1 00:00:07,708 --> 00:00:10,916 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 ‎우리는 인류의 마지막 희망이야 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 ‎우주로 여행을 떠나자 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,125 ‎그냥 돌아갈 순 없어, 가보자 5 00:00:26,208 --> 00:00:27,041 ‎"초니스" 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ‎"로프" 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 ‎멍멍이 우주 탐사대! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 ‎멍멍이 우주 탐사대! 9 00:00:51,083 --> 00:00:52,916 ‎캡틴 해피, 다친 거야? 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,416 ‎캡틴 스텔라, 지원 요청한다 11 00:00:56,500 --> 00:00:58,625 ‎내 팀원들이 잡혀갔다 12 00:00:58,708 --> 00:01:00,166 ‎내가 할 수 있는 게 없다 13 00:01:00,250 --> 00:01:04,166 ‎드디어 누군가의 겉과 속이 14 00:01:04,250 --> 00:01:06,375 ‎똑같이 차가워졌네 15 00:01:08,083 --> 00:01:09,916 ‎해피, 팀원들은 무사해? 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,666 ‎모르겠어, 서둘러야 해 17 00:01:12,250 --> 00:01:14,041 ‎노미, 열 추적 장치 가동 18 00:01:15,208 --> 00:01:17,166 ‎얼굴이 얼어서 떨어지면 ‎안 될 텐데 19 00:01:17,250 --> 00:01:19,750 ‎그래도 얼굴이 둘이라 다행이네 20 00:01:19,833 --> 00:01:20,666 ‎안 그래? 21 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 ‎생각대로네 22 00:01:23,833 --> 00:01:27,083 ‎가비지는 날 구하긴커녕 ‎없애고 싶어 할 텐데 23 00:01:27,166 --> 00:01:29,458 ‎머리에서 종소리가 들리네 24 00:01:30,166 --> 00:01:32,916 ‎뭐? 그거 진짜 옛날 일이잖아 25 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 ‎뭐가 옛날 일인데? 26 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 ‎- 별것 아냐 ‎- 별일 아냐 27 00:01:36,458 --> 00:01:39,291 ‎별로 안 멀어 ‎사실 모든 게 멀긴 하지만 28 00:01:39,375 --> 00:01:41,416 ‎우주는 광활하니까 ‎그래도 저 정도면 뭐 29 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 ‎좋아, 진로 바꾸고 속력 내 30 00:01:43,958 --> 00:01:45,083 ‎고마워, 캡틴 31 00:01:46,000 --> 00:01:47,208 ‎가비지, 그래도… 32 00:01:48,833 --> 00:01:51,666 ‎뭐가? 녀석을 구하려면 ‎만반의 준비를 해야지 33 00:01:52,958 --> 00:01:56,500 ‎수프도 필요하겠다, 만들어 올게 ‎금방 와, 아무것도 묻지 마 34 00:02:06,250 --> 00:02:09,416 ‎초니스, 그 회전 장비로 ‎해피 위치 확인했어? 35 00:02:09,500 --> 00:02:11,375 ‎저쪽에 있는 것 같아 36 00:02:11,458 --> 00:02:13,375 ‎빨리 와, 서두르자 37 00:02:22,750 --> 00:02:23,625 ‎저기 있다! 38 00:02:32,833 --> 00:02:34,791 ‎정말 고마워, 캡틴 스텔라 39 00:02:34,875 --> 00:02:37,000 ‎다 같이 한 거야 ‎아직 고맙단 인사는 일러 40 00:02:37,083 --> 00:02:38,375 ‎초니스, 장비로… 41 00:02:38,458 --> 00:02:41,166 ‎해피, 죽지 말라고 ‎수프도 가져왔어 42 00:02:41,250 --> 00:02:43,041 ‎그러셔? 무슨 꿍꿍이야? 43 00:02:43,125 --> 00:02:44,125 ‎안에 기침했어? 44 00:02:44,208 --> 00:02:45,416 ‎말벌이 가득 들었나? 45 00:02:46,916 --> 00:02:49,208 ‎꿍꿍이라니 ‎마음은 이미 죽었나 보다 46 00:02:49,791 --> 00:02:50,750 ‎수프 아이스바 줘? 47 00:02:58,041 --> 00:02:59,791 ‎안에 있는 게 확실해? 48 00:02:59,875 --> 00:03:02,208 ‎그 괴물들이 저기로 끌고 갔어 49 00:03:02,291 --> 00:03:03,583 ‎막을 수가 없었지 50 00:03:03,666 --> 00:03:05,375 ‎넌 운이 좋다, 우리가… 51 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 ‎비꼬는 말 들을 기분 아냐 52 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 ‎나도 너 필요 없지만 53 00:03:10,541 --> 00:03:13,000 ‎그래도 도우러 왔잖아 54 00:03:13,083 --> 00:03:14,708 ‎멋지네, 네 도움이라니 55 00:03:14,791 --> 00:03:17,125 ‎가장 도움 안 되는 멍멍이면서 56 00:03:17,208 --> 00:03:19,791 ‎네가 캡틴이었다면 ‎날 죽게 내버려 뒀겠지 57 00:03:19,875 --> 00:03:22,958 ‎너만 없었다면 ‎여전히 내가 캡틴일 거야 58 00:03:23,041 --> 00:03:25,750 ‎너랑 위원회가 ‎캡틴 자리를 뺏어 갔잖아 59 00:03:25,833 --> 00:03:28,125 ‎네가 내 자리를 탐냈으니까 60 00:03:28,208 --> 00:03:30,000 ‎- 그런 적 없어 ‎- 그만! 61 00:03:32,041 --> 00:03:35,333 ‎둘이 서로 으르렁대는 거 ‎더는 못 들어주겠어 62 00:03:35,416 --> 00:03:36,916 ‎다들 지긋지긋하다고 63 00:03:37,000 --> 00:03:38,458 ‎어떻게든 해결해 64 00:03:42,208 --> 00:03:44,833 ‎왜 가비지를 ‎못 잡아먹어 안달이야? 65 00:03:44,916 --> 00:03:46,291 ‎가비지는 착하다고 66 00:03:46,375 --> 00:03:48,708 ‎착해? 말도 안 돼 67 00:03:48,791 --> 00:03:51,166 ‎훈련 때 얘가 나한테 한 짓을 ‎다들 알면 68 00:03:51,250 --> 00:03:53,125 ‎가비지를 보는 눈이 달라질걸 69 00:03:53,208 --> 00:03:56,125 ‎네가 그런 말을 하다니 ‎양심도 없네 70 00:03:56,875 --> 00:03:58,625 ‎하지 마! 하지 말라고 71 00:03:59,625 --> 00:04:00,708 ‎내 귀 조심해 72 00:04:24,125 --> 00:04:26,375 ‎잘했어, 가비지, 어퍼컷이 점점… 73 00:04:26,458 --> 00:04:27,875 ‎어피어랑 커티어? 74 00:04:29,416 --> 00:04:31,666 ‎유전자 증강할 때 ‎유머 감각도 강화했나? 75 00:04:31,750 --> 00:04:33,583 ‎방금 말장난 진짜 웃겼어 76 00:04:33,666 --> 00:04:36,916 ‎너야말로 프로 레슬링 선수 해도 ‎될 만한 실력인걸 77 00:04:37,000 --> 00:04:38,666 ‎내가 멋진 멘트 만들어 줄게 78 00:04:38,750 --> 00:04:40,000 ‎고마워 79 00:04:40,625 --> 00:04:42,666 ‎우리가 절친이 돼서 진짜 기뻐 80 00:04:42,750 --> 00:04:44,541 ‎평생 배신하지 말자 81 00:04:44,625 --> 00:04:46,458 ‎그렇게 말 안 했잖아 82 00:04:46,541 --> 00:04:47,708 ‎요약한 거지 83 00:04:47,791 --> 00:04:49,375 ‎내 기억을 말해줘? 84 00:04:49,958 --> 00:04:51,041 ‎멋진데 85 00:04:51,125 --> 00:04:53,208 ‎그 눈속임 진짜 끝내줬어 86 00:04:53,291 --> 00:04:55,458 ‎진짜로 이마가 빠졌다고 ‎믿었다니까 87 00:04:55,541 --> 00:04:59,791 ‎난 우리가 언젠가 함께 ‎캡틴이 될 거라고 믿어 88 00:04:59,875 --> 00:05:03,791 ‎당연하지, 우리 우정은 ‎절대로 변치 않을 거야 89 00:05:03,875 --> 00:05:04,875 ‎약속해 90 00:05:08,958 --> 00:05:13,958 ‎신사들, 평가 시간이다! 91 00:05:14,041 --> 00:05:15,708 ‎하나 더, 무섭지! 92 00:05:15,791 --> 00:05:17,458 ‎왜 유령으로 만들었어? 93 00:05:17,541 --> 00:05:20,250 ‎지루한 부분이니까 ‎좀 재밌게 각색한 거지 94 00:05:20,333 --> 00:05:21,458 ‎난 좋은데 95 00:05:23,041 --> 00:05:25,375 ‎난 어차피 몰랐을 거야 ‎평가 안 받았거든 96 00:05:25,458 --> 00:05:27,500 ‎직접 평가해서 점수 보냈지 97 00:05:28,583 --> 00:05:29,416 ‎성적도 좋았어 98 00:05:29,500 --> 00:05:31,416 ‎내 평가 기억난다, 이러던걸 99 00:05:31,500 --> 00:05:34,500 ‎'에드는 법 비집행자 일은 ‎정말 잘할 거다' 100 00:05:39,583 --> 00:05:40,958 ‎그래서? 101 00:05:41,541 --> 00:05:43,958 ‎해피, 성적이 아주 뛰어나군요 102 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 ‎이대로 가면 캡틴은 무리 없어요 103 00:05:45,916 --> 00:05:48,625 ‎네? 정말요? 잘됐네요 104 00:05:48,708 --> 00:05:51,000 ‎마지막 장애물 코스가 남았어요 105 00:05:51,083 --> 00:05:56,041 ‎속도, 기술, 도약이 어떤지 ‎확인하는 절차죠 106 00:05:56,791 --> 00:05:59,375 ‎합격하면 캡틴이 될 거예요 107 00:06:00,625 --> 00:06:02,333 ‎캡틴이 될 수 있다고요? 108 00:06:04,416 --> 00:06:07,125 ‎아뇨, 우리 말을 안 듣는다고요 109 00:06:10,875 --> 00:06:13,083 ‎충성심과 마음씨는 훌륭하지만 110 00:06:13,166 --> 00:06:16,625 ‎팀워크와 리더십은 문제죠 111 00:06:16,708 --> 00:06:20,875 ‎우주선에서는 잘해 봐야 ‎조종사 정도 할 거예요 112 00:06:20,958 --> 00:06:22,541 ‎성적을 봤을 때 113 00:06:22,625 --> 00:06:25,708 ‎일반적인 일이 ‎훨씬 더 어울리는 것 같아요 114 00:06:25,791 --> 00:06:29,291 ‎풍선을 팔 거나 찻집에서 일하거나 115 00:06:29,375 --> 00:06:31,333 ‎찻집이라고요? 116 00:06:34,500 --> 00:06:36,291 ‎그 점수가 널 규정하는 건 아냐 117 00:06:36,375 --> 00:06:38,458 ‎그런 거 맞아 118 00:06:38,541 --> 00:06:40,333 ‎평가라는 게 그런 거잖아 119 00:06:42,916 --> 00:06:45,166 ‎첼시 실망시키는 거 정말 싫은데 120 00:06:45,250 --> 00:06:47,708 ‎승진할 기회도 있다고 했잖아 121 00:06:47,791 --> 00:06:51,000 ‎시간은 더 걸릴 수 있지만 ‎넌 뭐든 될 수 있어 122 00:06:51,083 --> 00:06:53,666 ‎풍선 팔다가 캡틴이 될 수 있다고? 123 00:06:56,333 --> 00:06:59,125 ‎나도 아직 캡틴이라고 ‎결정된 거 아니야 124 00:06:59,208 --> 00:07:00,458 ‎장애물 코스가 남았는데 125 00:07:00,541 --> 00:07:03,708 ‎아무리 훈련해도 ‎난 높은 곳이 무섭거든 126 00:07:03,791 --> 00:07:05,583 ‎우리 둘 다 풍선 팔게 될지도 몰라 127 00:07:08,166 --> 00:07:09,250 ‎"멀티볼" 128 00:07:20,416 --> 00:07:23,083 ‎가비지, 진짜 있었던 일만 말해 129 00:07:23,666 --> 00:07:26,083 ‎진짜 있었던 일이야 130 00:07:26,166 --> 00:07:29,750 ‎지구에 있던 주인이 나한테 ‎조건 반사 훈련을 심하게 시켰거든 131 00:07:30,250 --> 00:07:31,250 ‎조건 반사? 132 00:07:31,333 --> 00:07:34,041 ‎파블로프의 개처럼 ‎종 치면 침 흘리게? 133 00:07:34,125 --> 00:07:37,333 ‎응, 다른 건 ‎종이 하나가 아니었단 거지 134 00:07:37,416 --> 00:07:39,791 ‎핸드벨 세트가 있었거든 135 00:07:39,875 --> 00:07:42,291 ‎그걸 들으면 반사적으로 ‎행동하게 만들었어 136 00:07:42,375 --> 00:07:44,083 ‎'딩동, 뛰어, 해피' 137 00:07:44,166 --> 00:07:45,416 ‎'딩, 굴러, 해피' 138 00:07:45,500 --> 00:07:47,541 ‎'딩딩, 나랑 탱고 춰, 해피' 139 00:07:47,625 --> 00:07:49,208 ‎전혀 몰랐어 140 00:07:50,541 --> 00:07:51,750 ‎끔찍하다 141 00:07:51,833 --> 00:07:53,416 ‎집을 벗어나서 너무 기뻐 142 00:07:53,500 --> 00:07:55,416 ‎넌 주인과 사이가 좋지만 143 00:07:55,500 --> 00:07:58,291 ‎난 여기 온 후에 ‎좀 더 독립적으로… 144 00:08:05,083 --> 00:08:09,083 ‎그래도 덕분에 탱고를 추잖아 ‎나 가르쳐 줘 145 00:08:09,166 --> 00:08:11,708 ‎전에 한 말 진심이야 146 00:08:11,791 --> 00:08:15,541 ‎내가 너보다 먼저 캡틴이 돼도 ‎우리 우정은 그대로일 거야 147 00:08:15,625 --> 00:08:18,416 ‎거짓말이었지! 그때도 지금도! 148 00:08:18,500 --> 00:08:19,583 ‎표현만 바꾼 거야 149 00:08:19,666 --> 00:08:23,000 ‎저걸 피하면서 대화 내용을 ‎그대로 기억해내는 건… 150 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 ‎저것들 뭐야? 151 00:08:40,083 --> 00:08:41,500 ‎일부러 그랬지? 152 00:08:41,583 --> 00:08:42,625 ‎어떻게? 153 00:08:45,708 --> 00:08:47,750 ‎이렇게 뇌가 어나 봐 154 00:08:47,833 --> 00:08:49,416 ‎실없는 농담 떠오르는 거 보면 155 00:08:49,500 --> 00:08:51,583 ‎세게 맞은 건 아니네, 괜찮아 156 00:08:51,666 --> 00:08:53,333 ‎안 괜찮은 게 누구게? 157 00:08:53,416 --> 00:08:56,041 ‎나, 그다음에 해피가 ‎한 짓이 문제였지 158 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 ‎자리 좀 만들어 줘, 다들 안녕 159 00:09:03,375 --> 00:09:04,833 ‎방금 진짜 멋졌어요 160 00:09:04,916 --> 00:09:07,500 ‎고마워, 연습도 안 했어 161 00:09:07,583 --> 00:09:09,666 ‎한 번에 성공했지 162 00:09:11,791 --> 00:09:14,750 ‎됐어, 여긴 미래 캡틴들 자리야 163 00:09:14,833 --> 00:09:16,000 ‎걱정하지 마 164 00:09:16,083 --> 00:09:18,791 ‎나도 캡틴 될 거니까 ‎안 그래, 해피? 165 00:09:18,875 --> 00:09:21,958 ‎팀원들은 풍선 동물이고? 166 00:09:22,041 --> 00:09:23,291 ‎미안 167 00:09:26,583 --> 00:09:28,708 ‎훈련 끝나고 얘기 좀 할까? 168 00:09:28,791 --> 00:09:29,625 ‎그래 169 00:09:29,708 --> 00:09:32,708 ‎캡틴들과 미니 골프 하러 갈 건데 ‎그거 끝나고 하자 170 00:09:32,791 --> 00:09:35,791 ‎그럼 됐어 ‎나는 빅 골프 할 거거든 171 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 ‎쟤랑 172 00:09:43,250 --> 00:09:44,833 ‎안녕, 미리 말해두는데 173 00:09:44,916 --> 00:09:47,375 ‎나한텐 미니 골프도 빅 골프야 174 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 ‎그렇겠네, 난 가비지라고 해 175 00:09:50,208 --> 00:09:52,166 ‎너무 자책하지 마 176 00:09:52,250 --> 00:09:53,333 ‎난 초니스야 177 00:09:53,416 --> 00:09:56,750 ‎우린 단짝이 될 거야 ‎서두를 필요는 없지만… 178 00:10:04,500 --> 00:10:05,541 ‎가비지 179 00:10:07,791 --> 00:10:09,500 ‎저기, 아까 있잖아 180 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 ‎내 평가 결과를 말했어? 181 00:10:12,125 --> 00:10:14,375 ‎네가 종소리 들으면 ‎반사적으로 행동하는 거 182 00:10:14,458 --> 00:10:16,291 ‎다 말하면 어떻겠어? 183 00:10:16,375 --> 00:10:18,583 ‎알아, 미안해 184 00:10:18,666 --> 00:10:22,208 ‎우리 우정은 그대로일 거라며 ‎그런데 이미 변했어 185 00:10:22,291 --> 00:10:24,833 ‎난 너랑 같이 캡틴이 될 수 없다고 186 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 ‎네가 날 훈련해 주면 되겠다 187 00:10:29,583 --> 00:10:31,416 ‎뭐? 가비지, 그건… 188 00:10:31,500 --> 00:10:33,291 ‎내 능력을 증명해야 해 189 00:10:33,375 --> 00:10:35,250 ‎나한테 자질이 있다며 190 00:10:35,333 --> 00:10:37,875 ‎그건 그렇지만 ‎내 시험 준비도 못 했어 191 00:10:37,958 --> 00:10:41,625 ‎일주일 남았는데 이럴 때가 아냐 ‎네 점수는 아직 모자라서… 192 00:10:42,458 --> 00:10:44,291 ‎맞아, 이런 부탁 하는 게 아닌데 193 00:10:44,791 --> 00:10:47,541 ‎그냥 오늘 너무 속상했거든 194 00:10:50,375 --> 00:10:51,916 ‎모르겠다 195 00:10:52,000 --> 00:10:53,541 ‎네 점수를 빨리 올릴수록 196 00:10:53,625 --> 00:10:55,291 ‎같이 캡틴 될 날도 빨라지겠지 197 00:10:55,916 --> 00:10:58,416 ‎맞아! 후회 안 할 거야 198 00:10:59,041 --> 00:11:01,958 ‎분명히 말하는데 ‎나 엄청나게 후회했어 199 00:11:15,208 --> 00:11:16,500 ‎날 훈련해 줘 200 00:11:16,583 --> 00:11:19,208 ‎이제껏 본 적 없는 멋진 멍멍이로 201 00:11:19,291 --> 00:11:22,500 ‎날 훈련해 줘 ‎깊은 내면의 힘을 끌어내 줘 202 00:11:22,583 --> 00:11:25,708 ‎날 훈련해 줘 ‎함께라면 못 할 게 없어 203 00:11:25,791 --> 00:11:28,833 ‎우리는 형제처럼 서로를 믿으니 204 00:11:28,916 --> 00:11:31,791 ‎날 훈련해 줘 205 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 ‎의욕은 높이 사지만 206 00:11:35,625 --> 00:11:37,916 ‎규칙을 너무 무시하잖아 207 00:11:38,000 --> 00:11:39,625 ‎내 방식대로 하는 거야 208 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 ‎활기와 재능이 넘치잖아 209 00:11:41,333 --> 00:11:43,416 ‎프래츠는 재능 따위 상관 안 해 210 00:11:43,500 --> 00:11:45,333 ‎지구의 운명이 걸려 있다고 211 00:11:45,416 --> 00:11:46,625 ‎맞아, 좋은 지적이야 212 00:11:46,708 --> 00:11:49,375 ‎아무튼 걱정 마 ‎내일은 너도 더 잘할 거야 213 00:11:49,458 --> 00:11:50,416 ‎뭐라고? 214 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 ‎내일은 더 잘 훈련해 줄 거라고 ‎멋질 거야, 넌 할 수 있어 215 00:11:56,083 --> 00:11:58,166 ‎문제가 나라고 생각해? 216 00:11:58,250 --> 00:11:59,875 ‎더 잘 훈련 못 해 217 00:11:59,958 --> 00:12:02,500 ‎넌 기술이 부족한 게 아니라 ‎상식이 부족하다고 218 00:12:02,583 --> 00:12:03,958 ‎그것 못 바꿔 줘 219 00:12:04,041 --> 00:12:05,958 ‎캡틴 되겠단 꿈은 버려 220 00:12:11,958 --> 00:12:13,041 ‎스포일러 경고 221 00:12:13,125 --> 00:12:15,500 ‎나 캡틴 되는 거 포기 안 했어 222 00:12:22,375 --> 00:12:24,000 ‎그 후엔 어떻게 됐는데? 223 00:12:24,083 --> 00:12:25,750 ‎말해 봐, 흥미진진하다고 224 00:12:25,833 --> 00:12:27,625 ‎그 뒤는 내가 얘기할게 225 00:12:27,708 --> 00:12:29,333 ‎나도 지켜봤거든 226 00:12:31,000 --> 00:12:32,208 ‎싸운 거 축하해 227 00:12:32,291 --> 00:12:34,666 ‎진정한 친구면 ‎널 내팽개치지 않을 텐데 228 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 ‎맞아, 초니스 229 00:12:36,416 --> 00:12:37,750 ‎하지만 내 잘못이야 230 00:12:37,833 --> 00:12:40,583 ‎원래 같이 캡틴이 될 계획이었는데 231 00:12:40,666 --> 00:12:42,583 ‎내 질투심이 다 망쳤어 232 00:12:42,666 --> 00:12:45,083 ‎상처 줘 놓고 ‎없던 소리로 할 순 없어 233 00:12:45,166 --> 00:12:47,500 ‎대신 새 친구를 사귈 수는 있지 234 00:12:47,583 --> 00:12:48,625 ‎벌써 생겼잖아 235 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 ‎없던 소리로 하다, 그거야 236 00:12:53,583 --> 00:12:55,291 ‎초니스, 넌 천재야 237 00:12:55,375 --> 00:12:58,375 ‎네 덕에 절친을 되찾을 수 있겠어 238 00:12:58,458 --> 00:13:01,500 ‎아니면 새로운 절친과 새 출발을… 239 00:13:13,500 --> 00:13:16,416 ‎어려운 환경에서 속력을 ‎얼마나 내는지 시험하기 위해 240 00:13:16,500 --> 00:13:18,458 ‎실시간으로 명령을 내립니다 241 00:13:22,000 --> 00:13:23,083 ‎걱정 마, 해피 242 00:13:23,166 --> 00:13:25,250 ‎나한테 뺏긴 시간 만회해 줄게 243 00:13:25,333 --> 00:13:27,708 ‎반드시 캡틴이 되는 거야 244 00:13:29,333 --> 00:13:31,000 ‎"제자리에, 준비" 245 00:13:31,083 --> 00:13:31,916 ‎"출발!" 246 00:13:33,333 --> 00:13:34,166 ‎점프 247 00:13:35,708 --> 00:13:37,458 ‎긴 튜브 아래로 지나간다 248 00:13:38,666 --> 00:13:39,750 ‎좋아 249 00:13:39,833 --> 00:13:41,916 ‎지그재그로 우주 공룡을 피한다 250 00:13:45,125 --> 00:13:46,458 ‎폭탄을 해체한다 251 00:13:48,291 --> 00:13:49,458 ‎목표물을 날려 버린다 252 00:13:50,125 --> 00:13:53,125 ‎좋아, 밧줄을 타고 올라간다 253 00:13:56,791 --> 00:13:57,833 ‎나만 믿어 254 00:13:57,916 --> 00:14:02,083 ‎'딩'이면 올라간댔나? ‎'딩동'이었나? 255 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 ‎이 종이 아니네, 미안 256 00:14:12,166 --> 00:14:14,041 ‎미안, 바로 바꿀게 257 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 ‎죄송해요, 다 이유가 있어요 258 00:15:00,458 --> 00:15:04,291 ‎우리가 요구한 것보다 ‎더 많은 재주를 선보였군요 259 00:15:04,375 --> 00:15:07,416 ‎하지만 어쨌든 성공했어요 260 00:15:07,500 --> 00:15:09,875 ‎축하해요, 캡틴 해피 261 00:15:14,500 --> 00:15:17,208 ‎잘했어, 친구, 해냈네! 262 00:15:17,291 --> 00:15:19,833 ‎네가 내 앞길을 망치려 하다니 263 00:15:19,916 --> 00:15:20,916 ‎난 널 믿었는데 264 00:15:21,000 --> 00:15:21,958 ‎뭐? 265 00:15:22,041 --> 00:15:24,500 ‎해피, 아냐, 도우려던 거야 266 00:15:24,583 --> 00:15:26,458 ‎높이 올라가는 게 겁난대서… 267 00:15:26,541 --> 00:15:29,500 ‎너 빼고 나 혼자 캡틴 되는 걸 ‎참을 수 없었던 거잖아 268 00:15:29,583 --> 00:15:30,666 ‎그건 그렇지만 269 00:15:30,750 --> 00:15:34,125 ‎우정이 더 중요하다는 걸 깨달았어 270 00:15:34,208 --> 00:15:37,916 ‎넌 캡틴이 될 가능성이 보이니까 ‎우리 약속은 바로 잊었잖아 271 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 ‎무슨 약속? 272 00:15:39,625 --> 00:15:41,166 ‎함께하는 거 273 00:15:41,250 --> 00:15:43,625 ‎난 너 때문에 캡틴이 못 될 뻔했어 274 00:15:43,708 --> 00:15:46,250 ‎'뻔'했지, 진짜 그러진 않았어 275 00:15:46,333 --> 00:15:48,500 ‎난 널 도왔다고, 해피 276 00:15:48,583 --> 00:15:51,000 ‎캡틴 해피야, 너보다 내가 위야 277 00:15:51,708 --> 00:15:54,000 ‎첫 번째 명령이야, 앞길 막지 마 278 00:15:57,666 --> 00:15:59,875 ‎네 의리를 알아주지 않는 것 같군 279 00:16:01,041 --> 00:16:02,541 ‎적어도 저 친구는 280 00:16:03,458 --> 00:16:05,083 ‎"구조와 탐험" 281 00:16:05,125 --> 00:16:07,166 ‎난 스타더스트, 물고기자리다 282 00:16:07,250 --> 00:16:10,041 ‎가비지예요, 코기입니다 283 00:16:10,125 --> 00:16:11,916 ‎캡틴 탁자에 있었잖아요 284 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 ‎그래, 먹고 싶어 하더군 285 00:16:14,541 --> 00:16:16,166 ‎점심시간이었잖아요 286 00:16:16,250 --> 00:16:17,958 ‎아니, 캡틴 자리 말이야 287 00:16:18,041 --> 00:16:19,916 ‎해피를 위해 한 일을 보니 288 00:16:20,000 --> 00:16:22,625 ‎좋은 캡틴이 될 자질을 ‎확실히 갖추고 있어 289 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 ‎대담함, 배짱, 투지 290 00:16:25,166 --> 00:16:27,583 ‎활력, 용기, 정신력 291 00:16:27,666 --> 00:16:31,500 ‎활기, 기력, 열정, 투지 292 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 ‎다 비슷한 거 아닌가요? 293 00:16:33,500 --> 00:16:35,041 ‎배울 건 많지만 294 00:16:35,125 --> 00:16:38,125 ‎별은 네 편인 것 같군 295 00:16:38,208 --> 00:16:42,083 ‎우리 팀에 자네 같은 팀원이 ‎들어올 자리가 있을 것 같아 296 00:16:44,583 --> 00:16:47,875 ‎알겠어, 스텔라? ‎우리가 틀어진 건 가비지 탓이야 297 00:16:47,958 --> 00:16:49,916 ‎무슨 말도 안 되는 소리야? 298 00:16:50,000 --> 00:16:51,875 ‎둘 다 잘못이 있네 299 00:16:51,958 --> 00:16:52,875 ‎- 맞아 ‎- 확실히 300 00:16:52,958 --> 00:16:55,291 ‎둘 다 우정보다 ‎캡틴 자리를 중시했잖아 301 00:16:55,375 --> 00:16:57,125 ‎- 해피가 날… ‎- 가비지가 망쳐… 302 00:16:57,208 --> 00:16:58,041 ‎그만해 303 00:17:20,375 --> 00:17:23,208 ‎감히 내 팀원들을 얼리다니 304 00:17:45,750 --> 00:17:49,416 ‎해피, 난 네가 캡틴이 되는 걸 ‎막으려 한 적 없어 305 00:17:49,500 --> 00:17:51,791 ‎네가 나랑 절교하지 않게 ‎만들려 했을 뿐이야 306 00:17:52,291 --> 00:17:53,125 ‎알아 307 00:17:53,208 --> 00:17:55,666 ‎네 말을 안 믿은 건 내 탓이야 308 00:18:00,791 --> 00:18:03,583 ‎드디어 사과하네 309 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 ‎아니, 네가 했지 310 00:18:05,916 --> 00:18:07,833 ‎나? 아냐, 네가 했잖아 311 00:18:07,916 --> 00:18:11,791 ‎- 뭐? 그런 적 없어, 난… ‎- 얼어 죽기 전에 들어와! 312 00:18:25,958 --> 00:18:27,125 ‎날 훈련해 줘 313 00:18:27,208 --> 00:18:29,708 ‎이제껏 본 적 없는 멋진 멍멍이로 314 00:18:29,791 --> 00:18:33,041 ‎날 훈련해 줘 ‎깊은 내면의 힘을 끌어내 줘 315 00:18:33,125 --> 00:18:36,500 ‎날 훈련해 줘 ‎함께라면 못 할 게 없어 316 00:18:36,583 --> 00:18:39,916 ‎우리는 형제처럼 서로를 믿으니 317 00:18:40,000 --> 00:18:43,333 ‎날 훈련해 줘 ‎우리는 언제까지나 단짝 318 00:18:43,416 --> 00:18:46,750 ‎날 훈련해 줘 ‎마지막까지 우리는 해피와 가비지 319 00:18:46,833 --> 00:18:51,375 ‎절대로 싸우는 일 없어 ‎끝까지 단짝 320 00:18:51,458 --> 00:18:52,875 ‎자막: 윤제원