1 00:00:07,708 --> 00:00:10,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Możemy ocalić ludzką rasę 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Ruszajmy teraz w kosmiczną trasę 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,125 Start, nie ma już odwrotu W drogę 5 00:00:26,208 --> 00:00:27,041 PORTEK 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 BOCHEN 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Psy w kosmosie! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Psy w kosmosie! 9 00:00:48,708 --> 00:00:51,000 CHŁODNA ATMOSFERA 10 00:00:51,083 --> 00:00:52,916 Jesteś ranny, kapitanie? 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,416 Kapitan Stello, proszę o wsparcie. 12 00:00:56,500 --> 00:00:58,583 Porwano moją załogę. 13 00:00:58,666 --> 00:01:00,166 Straciłem kontrolę. 14 00:01:00,250 --> 00:01:04,166 Teraz widać, że jesteś oziębły 15 00:01:04,250 --> 00:01:06,375 i masz serce z lodu. 16 00:01:08,083 --> 00:01:09,916 Załoga jest bezpieczna? 17 00:01:10,000 --> 00:01:11,750 Nie wiem. Spieszcie się. 18 00:01:12,250 --> 00:01:14,208 Nomi, czujniki termiczne. 19 00:01:15,208 --> 00:01:19,666 Oby twarz ci nie zamarzła. Na szczęście masz dwie! 20 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 No nie? 21 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 A to niespodzianka! 22 00:01:23,833 --> 00:01:29,458 Wyrzut woli mnie sabotować zamiast mi pomóc. Jak kiedyś. 23 00:01:30,166 --> 00:01:32,916 Co? To było dawno temu! 24 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 Co takiego? 25 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 - Nic! - Nic! 26 00:01:36,458 --> 00:01:37,750 Nie jest daleko. 27 00:01:37,833 --> 00:01:41,416 Wszystko jest daleko. Bo kosmos jest ogromny! 28 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 Dobra. Lecimy. 29 00:01:43,958 --> 00:01:45,083 Dziękuję. 30 00:01:45,958 --> 00:01:47,458 Wyrzut, nie możesz… 31 00:01:48,833 --> 00:01:51,666 Ratujemy go, więc zróbmy to porządnie. 32 00:01:52,916 --> 00:01:56,458 Zrobię zupę. Zaraz wracam. O nic nie pytajcie! 33 00:02:06,250 --> 00:02:09,416 Ten kołowrotek namierzył Happy’ego? 34 00:02:09,500 --> 00:02:11,375 Jest tam. 35 00:02:11,458 --> 00:02:13,375 Pospieszmy się. 36 00:02:22,750 --> 00:02:23,625 Tam jest! 37 00:02:32,833 --> 00:02:34,791 Dziękuję, kapitan Stello. 38 00:02:34,875 --> 00:02:36,958 Jeszcze nam nie dziękuj. 39 00:02:37,041 --> 00:02:38,375 Portek, sprawdź… 40 00:02:38,458 --> 00:02:41,166 Przyniosłem zupę, żebyś nie umarł! 41 00:02:41,250 --> 00:02:45,416 Akurat. Gdzie haczyk? Kasłałeś do niej? Ma szerszenie? 42 00:02:46,875 --> 00:02:50,750 I tak jesteś martwy w środku. Zupę na patyku? 43 00:02:58,041 --> 00:02:59,791 Tam jest twoja załoga? 44 00:02:59,875 --> 00:03:03,583 Tam zabrały nas te stwory. Nic nie mogłem zrobić. 45 00:03:03,666 --> 00:03:05,375 Masz szczęście, że my… 46 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 Nie potrzebuję twojego sarkazmu. 47 00:03:08,250 --> 00:03:13,000 A ja nie potrzebuję ciebie, ale ci pomagam. 48 00:03:13,083 --> 00:03:17,083 Super. Twoja pomoc jest najbardziej nieprzydatna. 49 00:03:17,166 --> 00:03:19,791 Jako kapitan dałbyś mi umrzeć. 50 00:03:19,875 --> 00:03:22,958 Przez ciebie nim nie jestem! 51 00:03:23,041 --> 00:03:25,750 Ty i rada odebraliście mi stopień! 52 00:03:25,833 --> 00:03:28,125 Próbowałeś odebrać go mnie. 53 00:03:28,208 --> 00:03:30,000 - Nigdy! - Dość! 54 00:03:32,041 --> 00:03:35,333 Mam dość waszych kłótni. 55 00:03:35,416 --> 00:03:36,916 Wszyscy mamy. 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,458 Pogódźcie się. 57 00:03:42,208 --> 00:03:44,833 Dlaczego uwziąłeś się na Wyrzuta? 58 00:03:44,916 --> 00:03:46,291 To dobry pies! 59 00:03:46,375 --> 00:03:48,708 Dobry? Daruj sobie. 60 00:03:48,791 --> 00:03:53,125 Nie wiecie, co zrobił. Inaczej byście na niego patrzyli. 61 00:03:53,208 --> 00:03:56,125 I kto to mówi? 62 00:03:56,958 --> 00:03:58,625 Przestań! Nie. 63 00:03:59,541 --> 00:04:00,708 Uważaj na uszy. 64 00:04:21,833 --> 00:04:24,041 WRAKI 65 00:04:24,125 --> 00:04:28,000 - Brawo, twój sierpowy jest… - Bardziej sierpowaty? 66 00:04:29,333 --> 00:04:33,583 Zmodyfikowali ci poczucie humoru? Niezłe słowotwórstwo. 67 00:04:33,666 --> 00:04:36,916 A ty powinieneś być zawodowym zapaśnikiem. 68 00:04:37,000 --> 00:04:38,666 Napiszę ci teksty. 69 00:04:38,750 --> 00:04:40,000 Dzięki, Wyrzut. 70 00:04:40,083 --> 00:04:44,125 Fajnie, że będziemy kumplami, którzy się nie zdradzą. 71 00:04:44,666 --> 00:04:46,458 Nie powiedziałeś tego. 72 00:04:46,541 --> 00:04:47,791 Coś w tym stylu. 73 00:04:47,875 --> 00:04:49,375 Ja to opowiem. 74 00:04:49,916 --> 00:04:51,083 Nieźle, Wyrzut. 75 00:04:51,166 --> 00:04:55,458 Ta zmyłka była ekstra. Uwierzyłem, że złamałeś czoło. 76 00:04:55,541 --> 00:04:59,791 A ja wierzę, że kiedyś będziemy razem kapitanami. 77 00:04:59,875 --> 00:05:03,791 Jasne! Nie pozwolę niczemu zepsuć naszej przyjaźni. 78 00:05:03,875 --> 00:05:04,875 Słowo! 79 00:05:08,958 --> 00:05:13,958 Drogie psy! Pora na ocenę! 80 00:05:14,041 --> 00:05:15,708 No i „bu”. 81 00:05:15,791 --> 00:05:17,458 Dlaczego jest duchem? 82 00:05:17,541 --> 00:05:20,291 Chciałem podkręcić tę nudną część. 83 00:05:20,375 --> 00:05:21,791 Mnie się podobało. 84 00:05:23,041 --> 00:05:25,375 Nie wiem, czy był duchem. 85 00:05:25,458 --> 00:05:29,416 Sama się oceniłam i wysłałam im dobre oceny. 86 00:05:29,500 --> 00:05:31,416 Pamiętam swoje. 87 00:05:31,500 --> 00:05:34,500 „Byłby świetny w nieznajomości prawa”. 88 00:05:39,583 --> 00:05:40,958 Tak czy siak… 89 00:05:41,541 --> 00:05:43,875 Masz rewelacyjne oceny. 90 00:05:43,958 --> 00:05:45,833 Możesz zostać kapitanem. 91 00:05:45,916 --> 00:05:48,625 Co? Naprawę? Ale super! 92 00:05:48,708 --> 00:05:50,958 Został ostatni tor przeszkód. 93 00:05:51,041 --> 00:05:56,125 Sprawdzimy, jak radzisz sobie z prędkością, pomysłowością i wysokością. 94 00:05:56,791 --> 00:05:59,375 Zalicz go, a dostaniesz posadę. 95 00:06:00,625 --> 00:06:02,333 Zostanę kapitanem? 96 00:06:04,416 --> 00:06:07,125 Nie. Mówiliśmy, że nie słuchasz. 97 00:06:10,875 --> 00:06:16,625 Dobre oceny z lojalności i serca, słabe z pracy zespołowej i przywództwa. 98 00:06:16,708 --> 00:06:20,875 Na statku możesz być co najwyżej pilotem. 99 00:06:20,958 --> 00:06:25,708 Ale według twoich ocen najlepiej sprawdzisz się jako cywil. 100 00:06:25,791 --> 00:06:29,375 Sprzedawca balonów, asystent w herbaciarni? 101 00:06:29,458 --> 00:06:31,166 Herbaciarnia? Serio? 102 00:06:34,500 --> 00:06:36,291 Nie jesteś taki. 103 00:06:36,375 --> 00:06:38,458 Właśnie że jestem. 104 00:06:38,541 --> 00:06:40,333 Po to jest ta ocena. 105 00:06:42,916 --> 00:06:45,166 Szkoda, że zawiodę Chelsea. 106 00:06:45,250 --> 00:06:47,666 Mówili, że dostaniemy awans. 107 00:06:47,750 --> 00:06:51,000 Trochę to zajmie, ale będziesz, kim chcesz. 108 00:06:51,083 --> 00:06:53,666 Sprzedawca balonów kapitanem? 109 00:06:56,333 --> 00:06:59,125 Ja też jeszcze nim nie zostałem. 110 00:06:59,208 --> 00:07:03,625 Został tor przeszkód, a ja boję się wysokości. 111 00:07:03,708 --> 00:07:05,791 Też mogę sprzedawać balony. 112 00:07:08,166 --> 00:07:09,250 MULTI-KULKA! 113 00:07:20,416 --> 00:07:23,083 Wyrzut, mów, jak było naprawdę. 114 00:07:23,666 --> 00:07:26,083 Tak właśnie było. 115 00:07:26,166 --> 00:07:29,750 Mój człowiek wysłał mnie na trening Pawłowa. 116 00:07:30,250 --> 00:07:31,250 Pawłowa? 117 00:07:31,333 --> 00:07:34,041 Ślinienie się na dźwięk dzwonka? 118 00:07:34,125 --> 00:07:37,333 Tak, ale nie chodziło o jeden dzwonek. 119 00:07:37,416 --> 00:07:39,791 Miał cały zestaw dzwonków. 120 00:07:39,875 --> 00:07:42,291 Robiłem, co mi kazał. 121 00:07:42,375 --> 00:07:44,083 „Ding-dong, skacz!” 122 00:07:44,166 --> 00:07:45,375 „Dzyń, obrót!” 123 00:07:45,458 --> 00:07:47,541 „Dzyń, dzyń, tańcz tango”. 124 00:07:47,625 --> 00:07:49,208 Nie wiedziałem. 125 00:07:50,541 --> 00:07:51,750 To straszne. 126 00:07:51,833 --> 00:07:55,416 Dobrze, że się wyrwałem. Twój pan jest fajny. 127 00:07:55,500 --> 00:07:58,291 Ja tutaj mam większą kontrolę nad… 128 00:08:05,125 --> 00:08:09,083 Umiesz tańczyć tango? Musisz mnie nauczyć. 129 00:08:09,166 --> 00:08:11,583 Mówiłem poważnie. 130 00:08:11,666 --> 00:08:15,666 Nawet jeśli zostanę kapitanem, będziemy przyjaciółmi. 131 00:08:15,750 --> 00:08:18,458 Kłamiesz! Teraz i wtedy! 132 00:08:18,541 --> 00:08:19,583 Parafrazuję. 133 00:08:19,666 --> 00:08:23,000 Zapominasz o szczegółach, gdy unikasz… 134 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 Co to? 135 00:08:40,125 --> 00:08:42,625 - Zrobiłeś to celowo. - Jak? 136 00:08:45,708 --> 00:08:47,250 Mózg mi zamarzł. 137 00:08:47,833 --> 00:08:51,583 Wymyślasz kiepskie żarty, więc nic ci nie jest. 138 00:08:51,666 --> 00:08:56,041 Ale mnie jest przykro przez to, co później zrobił Happy. 139 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 Przesuń się, kolego. Hejka. 140 00:09:02,625 --> 00:09:04,875 To było super. 141 00:09:04,958 --> 00:09:07,500 Dzięki. Nawet nie ćwiczyłem. 142 00:09:07,583 --> 00:09:10,083 Udało się za pierwszym razem. 143 00:09:11,791 --> 00:09:14,750 Spadaj. Tylko przyszli kapitanowie. 144 00:09:14,833 --> 00:09:16,000 Spokojnie. 145 00:09:16,083 --> 00:09:18,791 Będę kapitanem. Prawda, Happy? 146 00:09:18,875 --> 00:09:21,958 A twoja załoga będzie z balonów? 147 00:09:22,041 --> 00:09:23,291 Wybacz. 148 00:09:26,583 --> 00:09:28,708 Pogadamy po treningu? 149 00:09:28,791 --> 00:09:29,625 Jasne. 150 00:09:29,708 --> 00:09:32,708 Jak wrócę z minigolfa z kapitanami. 151 00:09:32,791 --> 00:09:35,791 Spoko. Ja gram w dużego golfa z… 152 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 tym gościem. 153 00:09:43,250 --> 00:09:47,375 Ostrzegam, że nawet minigolf jest dla mnie za duży. 154 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 Jasne. Jestem Wyrzut. 155 00:09:50,208 --> 00:09:53,333 Bądź dla siebie łaskawszy. Jestem Portek. 156 00:09:53,416 --> 00:09:57,208 Będziemy przyjaciółmi. Bez pośpiechu, ale… 157 00:10:04,500 --> 00:10:05,541 Wyrzut? 158 00:10:07,791 --> 00:10:09,500 Co do tego wcześniej. 159 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 Powiedziałeś im o mojej ocenie? 160 00:10:12,125 --> 00:10:16,291 Podobałoby ci się, gdybym powiedział im o dzwonkach? 161 00:10:16,375 --> 00:10:18,583 Wiem, przepraszam. 162 00:10:18,666 --> 00:10:24,833 Nasza przyjaźń miała się nie zmieniać, ale przy tobie nie mogę nie być kapitanem. 163 00:10:27,458 --> 00:10:29,500 Możesz mnie podszkolić. 164 00:10:29,583 --> 00:10:31,416 Co? Nie, to… 165 00:10:31,500 --> 00:10:35,250 Udowodnię, że się nadaję. Mówiłeś, że to widzisz. 166 00:10:35,333 --> 00:10:39,916 Sam nie przygotowałem się do testu. Nie mogę ryzykować. 167 00:10:40,000 --> 00:10:41,625 Masz słabe oceny. 168 00:10:42,458 --> 00:10:44,333 Niepotrzebnie zapytałem. 169 00:10:44,833 --> 00:10:47,541 Mam dziś kiepski dzień. 170 00:10:50,375 --> 00:10:51,916 A co mi tam? 171 00:10:52,000 --> 00:10:55,416 Poprawmy ci wynik, żebyśmy szybko razem pracowali. 172 00:10:55,916 --> 00:10:58,416 Tak. Nie będziesz żałował. 173 00:10:59,041 --> 00:11:01,958 Dla jasności, bardzo tego żałowałem. 174 00:11:15,208 --> 00:11:18,833 Trenuj mnie! Żebym był najlepszy 175 00:11:18,916 --> 00:11:22,500 Trenuj mnie! Obudź moją ukrytą moc 176 00:11:22,583 --> 00:11:25,541 Trenuj mnie! Razem możemy wszystko 177 00:11:25,625 --> 00:11:28,875 Bo jesteś moim kumplem A ja wierzę w ciebie 178 00:11:28,958 --> 00:11:31,791 Trenuj mnie! 179 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 Dobra, masz chęci, 180 00:11:35,625 --> 00:11:37,916 ale ignorujesz procedury. 181 00:11:38,000 --> 00:11:39,625 Robię to po swojemu. 182 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 Mam energię! Iskrę! 183 00:11:41,333 --> 00:11:45,333 WRAKI nie szuka talentu. Chodzi o przyszłość Ziemi! 184 00:11:45,416 --> 00:11:49,375 Słuszna uwaga. Spokojnie, jutro lepiej ci pójdzie. 185 00:11:49,458 --> 00:11:50,416 Że co? 186 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 Jutro lepiej mnie wyszkolisz. Będzie super, dasz radę. 187 00:11:56,083 --> 00:11:59,750 To przeze mnie? Nie wyszkolę cię lepiej. 188 00:11:59,833 --> 00:12:04,000 Brakuje ci rozumu, nie umiejętności. Tego nie naprawię. 189 00:12:04,083 --> 00:12:05,958 Nie będziesz kapitanem. 190 00:12:11,916 --> 00:12:15,500 Uwaga, spojler. Byłem kapitanem. 191 00:12:22,375 --> 00:12:24,000 I co dalej? 192 00:12:24,083 --> 00:12:25,750 Zaciekawiliście nas. 193 00:12:25,833 --> 00:12:27,625 Ja opowiem. 194 00:12:27,708 --> 00:12:29,333 Byłem tam. 195 00:12:31,000 --> 00:12:34,791 Happy nawalił. Kumpel tak by cię nie zostawił. 196 00:12:34,875 --> 00:12:35,916 Masz rację. 197 00:12:36,416 --> 00:12:37,750 Ale to moja wina. 198 00:12:37,833 --> 00:12:40,583 Mieliśmy razem być kapitanami, 199 00:12:40,666 --> 00:12:42,583 ale byłem zazdrosny. 200 00:12:42,666 --> 00:12:45,083 Zraniłeś go, nie naprawisz tego. 201 00:12:45,166 --> 00:12:47,500 Ale możesz mieć nowych kumpli. 202 00:12:47,583 --> 00:12:48,625 Już masz! 203 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 Mogę to naprawić. Wiem jak! 204 00:12:53,583 --> 00:12:55,291 Jesteś geniuszem! 205 00:12:55,375 --> 00:12:58,375 Dzięki tobie odzyskam przyjaciela. 206 00:12:58,458 --> 00:13:01,625 Możesz też zacząć od nowa z nowym… 207 00:13:13,500 --> 00:13:18,458 Sprawdzimy twoją szybkość pod presją. Będziemy wydawać polecenia. 208 00:13:22,000 --> 00:13:25,458 Spokojnie, oddam ci stracony na mnie czas. 209 00:13:25,541 --> 00:13:27,708 Będziesz kapitanem. 210 00:13:29,333 --> 00:13:31,916 GOTOWY, DO STARTU START 211 00:13:33,333 --> 00:13:34,166 Skacz. 212 00:13:35,708 --> 00:13:37,458 Przejdź pod rurką. 213 00:13:38,666 --> 00:13:39,750 Dobrze. 214 00:13:39,833 --> 00:13:41,833 Ucieknij przed dinozaurem! 215 00:13:45,125 --> 00:13:46,458 Rozbrój bombę. 216 00:13:48,291 --> 00:13:49,541 Rozwal cel! 217 00:13:50,125 --> 00:13:53,125 Super. Teraz wejdź po linie. 218 00:13:56,791 --> 00:13:57,833 Pomogę ci. 219 00:13:57,916 --> 00:14:02,083 Wspinaczka to był „dzyń” czy „ding-dong”? 220 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 Zły dzwonek. Sorry! 221 00:14:12,166 --> 00:14:14,041 Sorry! Naprawię to. 222 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 Przepraszam, wyjaśnię to. 223 00:15:00,458 --> 00:15:04,291 Pokazałeś większą iskrę, niż byśmy chcieli. 224 00:15:04,375 --> 00:15:07,416 Ale mimo to ci się udało. 225 00:15:07,500 --> 00:15:09,666 Gratuluję, kapitanie Happy. 226 00:15:14,500 --> 00:15:17,208 Brawo, kolego. Udało ci się! 227 00:15:17,291 --> 00:15:19,833 Nie wierzę, że mi przeszkadzałeś. 228 00:15:19,916 --> 00:15:20,916 Ufałem ci! 229 00:15:21,000 --> 00:15:21,958 Co? 230 00:15:22,041 --> 00:15:26,458 Chciałem ci pomóc. Stresowałeś się wspinaczką… 231 00:15:26,541 --> 00:15:29,500 Byłeś zazdrosny, że będę kapitanem. 232 00:15:29,583 --> 00:15:34,041 Tak, przyznaję, ale przyjaźń jest ważniejsza. 233 00:15:34,125 --> 00:15:37,916 Gdy poczułeś awans, zapomniałeś o naszych planach. 234 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 Jakich planach? 235 00:15:39,625 --> 00:15:41,166 Że zrobimy to razem. 236 00:15:41,250 --> 00:15:46,250 - Przez ciebie mogło mi się nie udać. - Mogło. Ale się udało. 237 00:15:46,333 --> 00:15:48,500 Czyli ci pomogłem, Happy. 238 00:15:48,583 --> 00:15:51,166 Kapitanie. Jestem twoim przełożonym. 239 00:15:51,708 --> 00:15:54,333 Pierwszy rozkaz, zejdź mi z drogi. 240 00:15:57,166 --> 00:15:59,875 Nie doceniono twojej lojalności. 241 00:16:01,041 --> 00:16:02,541 On jej nie docenił. 242 00:16:03,458 --> 00:16:05,000 RATOWANIE I EKSPLORACJA 243 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 Gwiezdny. Jestem rybami. 244 00:16:07,250 --> 00:16:09,958 Wyrzut. Jestem… corgi. 245 00:16:10,041 --> 00:16:11,916 Siedziałeś z kapitanami. 246 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 Tak, a ty byłeś głodny. 247 00:16:14,541 --> 00:16:16,166 Była pora obiadu. 248 00:16:16,250 --> 00:16:17,958 Nie, głodny awansu! 249 00:16:18,041 --> 00:16:22,625 Pomogłeś Happy’emu, więc masz to, co musi mieć kapitan. 250 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 Hucpę. Odwagę. Charakter. 251 00:16:25,166 --> 00:16:27,583 Werwę. Śmiałość. Pewność siebie. 252 00:16:27,666 --> 00:16:31,500 Siłę. Wigor. Zapał. Determinację. 253 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 To nie to samo? 254 00:16:33,500 --> 00:16:38,125 Musisz się wiele nauczyć, ale gwiazdy ci sprzyjają. 255 00:16:38,208 --> 00:16:42,083 W mojej załodze znajdzie się dla ciebie miejsce. 256 00:16:44,583 --> 00:16:48,000 Widzisz, Stella? Przez Wyrzuta się kłócimy. 257 00:16:48,083 --> 00:16:49,916 O czym ty mówisz? 258 00:16:50,000 --> 00:16:51,875 Obaj jesteście winni. 259 00:16:51,958 --> 00:16:55,291 Tak. Awans był ważniejszy niż przyjaźń. 260 00:16:55,375 --> 00:16:57,125 - Happy porzucił… - Wyrzut… 261 00:16:57,208 --> 00:16:58,041 Dość! 262 00:17:20,375 --> 00:17:23,208 To za próbę zmrożenia mojej załogi. 263 00:17:45,750 --> 00:17:49,500 Nie chciałem ci przeszkodzić w awansie. 264 00:17:49,583 --> 00:17:52,208 Chciałem, żebyśmy się przyjaźnili. 265 00:17:52,291 --> 00:17:55,250 Wiem. Powinienem był ci uwierzyć. 266 00:18:00,791 --> 00:18:03,583 Rany! W końcu przepraszasz. 267 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 Nie. Ty. 268 00:18:05,916 --> 00:18:07,875 Ja? Ty to powiedziałeś. 269 00:18:07,958 --> 00:18:11,791 - Co? Ja nigdy… - Zamarzamy tu! Do środka! 270 00:18:25,958 --> 00:18:29,416 Trenuj mnie! Żebym był najlepszy 271 00:18:29,500 --> 00:18:32,833 Trenuj mnie! Obudź moją ukrytą moc 272 00:18:32,916 --> 00:18:36,416 Trenuj mnie! Razem możemy wszystko 273 00:18:36,500 --> 00:18:39,833 Bo jesteś moim kumplem A ja wierzę w ciebie 274 00:18:39,916 --> 00:18:43,458 Trenuj mnie! Zawsze będziemy przyjaciółmi 275 00:18:43,541 --> 00:18:46,708 Trenuj mnie! Happy i Wyrzut do końca 276 00:18:46,791 --> 00:18:50,083 Trenuj mnie! Nigdy nie będziemy się kłócić 277 00:18:50,166 --> 00:18:53,541 Zawsze będziemy najlepszymi kumplami 278 00:18:53,625 --> 00:18:54,958 Trenuj mnie! 279 00:18:55,041 --> 00:18:56,333 Napisy: Kamila Krupiński