1
00:00:07,708 --> 00:00:10,916
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Możemy ocalić ludzką rasę
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Ruszajmy teraz w kosmiczną trasę
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,125
Start, nie ma już odwrotu
W drogę
5
00:00:26,208 --> 00:00:27,041
PORTEK
6
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
BOCHEN
7
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Psy w kosmosie!
8
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Psy w kosmosie!
9
00:00:48,708 --> 00:00:51,000
CHŁODNA ATMOSFERA
10
00:00:51,083 --> 00:00:52,916
Jesteś ranny, kapitanie?
11
00:00:53,000 --> 00:00:56,416
Kapitan Stello, proszę o wsparcie.
12
00:00:56,500 --> 00:00:58,583
Porwano moją załogę.
13
00:00:58,666 --> 00:01:00,166
Straciłem kontrolę.
14
00:01:00,250 --> 00:01:04,166
Teraz widać, że jesteś oziębły
15
00:01:04,250 --> 00:01:06,375
i masz serce z lodu.
16
00:01:08,083 --> 00:01:09,916
Załoga jest bezpieczna?
17
00:01:10,000 --> 00:01:11,750
Nie wiem. Spieszcie się.
18
00:01:12,250 --> 00:01:14,208
Nomi, czujniki termiczne.
19
00:01:15,208 --> 00:01:19,666
Oby twarz ci nie zamarzła.
Na szczęście masz dwie!
20
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
No nie?
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,750
A to niespodzianka!
22
00:01:23,833 --> 00:01:29,458
Wyrzut woli mnie sabotować
zamiast mi pomóc. Jak kiedyś.
23
00:01:30,166 --> 00:01:32,916
Co? To było dawno temu!
24
00:01:33,000 --> 00:01:35,041
Co takiego?
25
00:01:35,125 --> 00:01:36,375
- Nic!
- Nic!
26
00:01:36,458 --> 00:01:37,750
Nie jest daleko.
27
00:01:37,833 --> 00:01:41,416
Wszystko jest daleko.
Bo kosmos jest ogromny!
28
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Dobra. Lecimy.
29
00:01:43,958 --> 00:01:45,083
Dziękuję.
30
00:01:45,958 --> 00:01:47,458
Wyrzut, nie możesz…
31
00:01:48,833 --> 00:01:51,666
Ratujemy go, więc zróbmy to porządnie.
32
00:01:52,916 --> 00:01:56,458
Zrobię zupę. Zaraz wracam.
O nic nie pytajcie!
33
00:02:06,250 --> 00:02:09,416
Ten kołowrotek namierzył Happy’ego?
34
00:02:09,500 --> 00:02:11,375
Jest tam.
35
00:02:11,458 --> 00:02:13,375
Pospieszmy się.
36
00:02:22,750 --> 00:02:23,625
Tam jest!
37
00:02:32,833 --> 00:02:34,791
Dziękuję, kapitan Stello.
38
00:02:34,875 --> 00:02:36,958
Jeszcze nam nie dziękuj.
39
00:02:37,041 --> 00:02:38,375
Portek, sprawdź…
40
00:02:38,458 --> 00:02:41,166
Przyniosłem zupę, żebyś nie umarł!
41
00:02:41,250 --> 00:02:45,416
Akurat. Gdzie haczyk?
Kasłałeś do niej? Ma szerszenie?
42
00:02:46,875 --> 00:02:50,750
I tak jesteś martwy w środku.
Zupę na patyku?
43
00:02:58,041 --> 00:02:59,791
Tam jest twoja załoga?
44
00:02:59,875 --> 00:03:03,583
Tam zabrały nas te stwory.
Nic nie mogłem zrobić.
45
00:03:03,666 --> 00:03:05,375
Masz szczęście, że my…
46
00:03:05,458 --> 00:03:08,166
Nie potrzebuję twojego sarkazmu.
47
00:03:08,250 --> 00:03:13,000
A ja nie potrzebuję ciebie,
ale ci pomagam.
48
00:03:13,083 --> 00:03:17,083
Super. Twoja pomoc jest
najbardziej nieprzydatna.
49
00:03:17,166 --> 00:03:19,791
Jako kapitan dałbyś mi umrzeć.
50
00:03:19,875 --> 00:03:22,958
Przez ciebie nim nie jestem!
51
00:03:23,041 --> 00:03:25,750
Ty i rada odebraliście mi stopień!
52
00:03:25,833 --> 00:03:28,125
Próbowałeś odebrać go mnie.
53
00:03:28,208 --> 00:03:30,000
- Nigdy!
- Dość!
54
00:03:32,041 --> 00:03:35,333
Mam dość waszych kłótni.
55
00:03:35,416 --> 00:03:36,916
Wszyscy mamy.
56
00:03:37,000 --> 00:03:38,458
Pogódźcie się.
57
00:03:42,208 --> 00:03:44,833
Dlaczego uwziąłeś się na Wyrzuta?
58
00:03:44,916 --> 00:03:46,291
To dobry pies!
59
00:03:46,375 --> 00:03:48,708
Dobry? Daruj sobie.
60
00:03:48,791 --> 00:03:53,125
Nie wiecie, co zrobił.
Inaczej byście na niego patrzyli.
61
00:03:53,208 --> 00:03:56,125
I kto to mówi?
62
00:03:56,958 --> 00:03:58,625
Przestań! Nie.
63
00:03:59,541 --> 00:04:00,708
Uważaj na uszy.
64
00:04:21,833 --> 00:04:24,041
WRAKI
65
00:04:24,125 --> 00:04:28,000
- Brawo, twój sierpowy jest…
- Bardziej sierpowaty?
66
00:04:29,333 --> 00:04:33,583
Zmodyfikowali ci poczucie humoru?
Niezłe słowotwórstwo.
67
00:04:33,666 --> 00:04:36,916
A ty powinieneś być zawodowym zapaśnikiem.
68
00:04:37,000 --> 00:04:38,666
Napiszę ci teksty.
69
00:04:38,750 --> 00:04:40,000
Dzięki, Wyrzut.
70
00:04:40,083 --> 00:04:44,125
Fajnie, że będziemy kumplami,
którzy się nie zdradzą.
71
00:04:44,666 --> 00:04:46,458
Nie powiedziałeś tego.
72
00:04:46,541 --> 00:04:47,791
Coś w tym stylu.
73
00:04:47,875 --> 00:04:49,375
Ja to opowiem.
74
00:04:49,916 --> 00:04:51,083
Nieźle, Wyrzut.
75
00:04:51,166 --> 00:04:55,458
Ta zmyłka była ekstra.
Uwierzyłem, że złamałeś czoło.
76
00:04:55,541 --> 00:04:59,791
A ja wierzę, że kiedyś
będziemy razem kapitanami.
77
00:04:59,875 --> 00:05:03,791
Jasne! Nie pozwolę niczemu
zepsuć naszej przyjaźni.
78
00:05:03,875 --> 00:05:04,875
Słowo!
79
00:05:08,958 --> 00:05:13,958
Drogie psy! Pora na ocenę!
80
00:05:14,041 --> 00:05:15,708
No i „bu”.
81
00:05:15,791 --> 00:05:17,458
Dlaczego jest duchem?
82
00:05:17,541 --> 00:05:20,291
Chciałem podkręcić tę nudną część.
83
00:05:20,375 --> 00:05:21,791
Mnie się podobało.
84
00:05:23,041 --> 00:05:25,375
Nie wiem, czy był duchem.
85
00:05:25,458 --> 00:05:29,416
Sama się oceniłam
i wysłałam im dobre oceny.
86
00:05:29,500 --> 00:05:31,416
Pamiętam swoje.
87
00:05:31,500 --> 00:05:34,500
„Byłby świetny w nieznajomości prawa”.
88
00:05:39,583 --> 00:05:40,958
Tak czy siak…
89
00:05:41,541 --> 00:05:43,875
Masz rewelacyjne oceny.
90
00:05:43,958 --> 00:05:45,833
Możesz zostać kapitanem.
91
00:05:45,916 --> 00:05:48,625
Co? Naprawę? Ale super!
92
00:05:48,708 --> 00:05:50,958
Został ostatni tor przeszkód.
93
00:05:51,041 --> 00:05:56,125
Sprawdzimy, jak radzisz sobie
z prędkością, pomysłowością i wysokością.
94
00:05:56,791 --> 00:05:59,375
Zalicz go, a dostaniesz posadę.
95
00:06:00,625 --> 00:06:02,333
Zostanę kapitanem?
96
00:06:04,416 --> 00:06:07,125
Nie. Mówiliśmy, że nie słuchasz.
97
00:06:10,875 --> 00:06:16,625
Dobre oceny z lojalności i serca,
słabe z pracy zespołowej i przywództwa.
98
00:06:16,708 --> 00:06:20,875
Na statku możesz być co najwyżej pilotem.
99
00:06:20,958 --> 00:06:25,708
Ale według twoich ocen
najlepiej sprawdzisz się jako cywil.
100
00:06:25,791 --> 00:06:29,375
Sprzedawca balonów,
asystent w herbaciarni?
101
00:06:29,458 --> 00:06:31,166
Herbaciarnia? Serio?
102
00:06:34,500 --> 00:06:36,291
Nie jesteś taki.
103
00:06:36,375 --> 00:06:38,458
Właśnie że jestem.
104
00:06:38,541 --> 00:06:40,333
Po to jest ta ocena.
105
00:06:42,916 --> 00:06:45,166
Szkoda, że zawiodę Chelsea.
106
00:06:45,250 --> 00:06:47,666
Mówili, że dostaniemy awans.
107
00:06:47,750 --> 00:06:51,000
Trochę to zajmie,
ale będziesz, kim chcesz.
108
00:06:51,083 --> 00:06:53,666
Sprzedawca balonów kapitanem?
109
00:06:56,333 --> 00:06:59,125
Ja też jeszcze nim nie zostałem.
110
00:06:59,208 --> 00:07:03,625
Został tor przeszkód,
a ja boję się wysokości.
111
00:07:03,708 --> 00:07:05,791
Też mogę sprzedawać balony.
112
00:07:08,166 --> 00:07:09,250
MULTI-KULKA!
113
00:07:20,416 --> 00:07:23,083
Wyrzut, mów, jak było naprawdę.
114
00:07:23,666 --> 00:07:26,083
Tak właśnie było.
115
00:07:26,166 --> 00:07:29,750
Mój człowiek wysłał mnie
na trening Pawłowa.
116
00:07:30,250 --> 00:07:31,250
Pawłowa?
117
00:07:31,333 --> 00:07:34,041
Ślinienie się na dźwięk dzwonka?
118
00:07:34,125 --> 00:07:37,333
Tak, ale nie chodziło o jeden dzwonek.
119
00:07:37,416 --> 00:07:39,791
Miał cały zestaw dzwonków.
120
00:07:39,875 --> 00:07:42,291
Robiłem, co mi kazał.
121
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
„Ding-dong, skacz!”
122
00:07:44,166 --> 00:07:45,375
„Dzyń, obrót!”
123
00:07:45,458 --> 00:07:47,541
„Dzyń, dzyń, tańcz tango”.
124
00:07:47,625 --> 00:07:49,208
Nie wiedziałem.
125
00:07:50,541 --> 00:07:51,750
To straszne.
126
00:07:51,833 --> 00:07:55,416
Dobrze, że się wyrwałem.
Twój pan jest fajny.
127
00:07:55,500 --> 00:07:58,291
Ja tutaj mam większą kontrolę nad…
128
00:08:05,125 --> 00:08:09,083
Umiesz tańczyć tango? Musisz mnie nauczyć.
129
00:08:09,166 --> 00:08:11,583
Mówiłem poważnie.
130
00:08:11,666 --> 00:08:15,666
Nawet jeśli zostanę kapitanem,
będziemy przyjaciółmi.
131
00:08:15,750 --> 00:08:18,458
Kłamiesz! Teraz i wtedy!
132
00:08:18,541 --> 00:08:19,583
Parafrazuję.
133
00:08:19,666 --> 00:08:23,000
Zapominasz o szczegółach, gdy unikasz…
134
00:08:23,083 --> 00:08:24,166
Co to?
135
00:08:40,125 --> 00:08:42,625
- Zrobiłeś to celowo.
- Jak?
136
00:08:45,708 --> 00:08:47,250
Mózg mi zamarzł.
137
00:08:47,833 --> 00:08:51,583
Wymyślasz kiepskie żarty,
więc nic ci nie jest.
138
00:08:51,666 --> 00:08:56,041
Ale mnie jest przykro przez to,
co później zrobił Happy.
139
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
Przesuń się, kolego. Hejka.
140
00:09:02,625 --> 00:09:04,875
To było super.
141
00:09:04,958 --> 00:09:07,500
Dzięki. Nawet nie ćwiczyłem.
142
00:09:07,583 --> 00:09:10,083
Udało się za pierwszym razem.
143
00:09:11,791 --> 00:09:14,750
Spadaj. Tylko przyszli kapitanowie.
144
00:09:14,833 --> 00:09:16,000
Spokojnie.
145
00:09:16,083 --> 00:09:18,791
Będę kapitanem. Prawda, Happy?
146
00:09:18,875 --> 00:09:21,958
A twoja załoga będzie z balonów?
147
00:09:22,041 --> 00:09:23,291
Wybacz.
148
00:09:26,583 --> 00:09:28,708
Pogadamy po treningu?
149
00:09:28,791 --> 00:09:29,625
Jasne.
150
00:09:29,708 --> 00:09:32,708
Jak wrócę z minigolfa z kapitanami.
151
00:09:32,791 --> 00:09:35,791
Spoko. Ja gram w dużego golfa z…
152
00:09:38,208 --> 00:09:39,500
tym gościem.
153
00:09:43,250 --> 00:09:47,375
Ostrzegam, że nawet minigolf
jest dla mnie za duży.
154
00:09:47,458 --> 00:09:50,125
Jasne. Jestem Wyrzut.
155
00:09:50,208 --> 00:09:53,333
Bądź dla siebie łaskawszy. Jestem Portek.
156
00:09:53,416 --> 00:09:57,208
Będziemy przyjaciółmi. Bez pośpiechu, ale…
157
00:10:04,500 --> 00:10:05,541
Wyrzut?
158
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
Co do tego wcześniej.
159
00:10:09,583 --> 00:10:12,041
Powiedziałeś im o mojej ocenie?
160
00:10:12,125 --> 00:10:16,291
Podobałoby ci się,
gdybym powiedział im o dzwonkach?
161
00:10:16,375 --> 00:10:18,583
Wiem, przepraszam.
162
00:10:18,666 --> 00:10:24,833
Nasza przyjaźń miała się nie zmieniać,
ale przy tobie nie mogę nie być kapitanem.
163
00:10:27,458 --> 00:10:29,500
Możesz mnie podszkolić.
164
00:10:29,583 --> 00:10:31,416
Co? Nie, to…
165
00:10:31,500 --> 00:10:35,250
Udowodnię, że się nadaję.
Mówiłeś, że to widzisz.
166
00:10:35,333 --> 00:10:39,916
Sam nie przygotowałem się do testu.
Nie mogę ryzykować.
167
00:10:40,000 --> 00:10:41,625
Masz słabe oceny.
168
00:10:42,458 --> 00:10:44,333
Niepotrzebnie zapytałem.
169
00:10:44,833 --> 00:10:47,541
Mam dziś kiepski dzień.
170
00:10:50,375 --> 00:10:51,916
A co mi tam?
171
00:10:52,000 --> 00:10:55,416
Poprawmy ci wynik,
żebyśmy szybko razem pracowali.
172
00:10:55,916 --> 00:10:58,416
Tak. Nie będziesz żałował.
173
00:10:59,041 --> 00:11:01,958
Dla jasności, bardzo tego żałowałem.
174
00:11:15,208 --> 00:11:18,833
Trenuj mnie!
Żebym był najlepszy
175
00:11:18,916 --> 00:11:22,500
Trenuj mnie!
Obudź moją ukrytą moc
176
00:11:22,583 --> 00:11:25,541
Trenuj mnie!
Razem możemy wszystko
177
00:11:25,625 --> 00:11:28,875
Bo jesteś moim kumplem
A ja wierzę w ciebie
178
00:11:28,958 --> 00:11:31,791
Trenuj mnie!
179
00:11:33,500 --> 00:11:35,541
Dobra, masz chęci,
180
00:11:35,625 --> 00:11:37,916
ale ignorujesz procedury.
181
00:11:38,000 --> 00:11:39,625
Robię to po swojemu.
182
00:11:39,708 --> 00:11:41,250
Mam energię! Iskrę!
183
00:11:41,333 --> 00:11:45,333
WRAKI nie szuka talentu.
Chodzi o przyszłość Ziemi!
184
00:11:45,416 --> 00:11:49,375
Słuszna uwaga.
Spokojnie, jutro lepiej ci pójdzie.
185
00:11:49,458 --> 00:11:50,416
Że co?
186
00:11:50,500 --> 00:11:54,500
Jutro lepiej mnie wyszkolisz.
Będzie super, dasz radę.
187
00:11:56,083 --> 00:11:59,750
To przeze mnie? Nie wyszkolę cię lepiej.
188
00:11:59,833 --> 00:12:04,000
Brakuje ci rozumu, nie umiejętności.
Tego nie naprawię.
189
00:12:04,083 --> 00:12:05,958
Nie będziesz kapitanem.
190
00:12:11,916 --> 00:12:15,500
Uwaga, spojler. Byłem kapitanem.
191
00:12:22,375 --> 00:12:24,000
I co dalej?
192
00:12:24,083 --> 00:12:25,750
Zaciekawiliście nas.
193
00:12:25,833 --> 00:12:27,625
Ja opowiem.
194
00:12:27,708 --> 00:12:29,333
Byłem tam.
195
00:12:31,000 --> 00:12:34,791
Happy nawalił.
Kumpel tak by cię nie zostawił.
196
00:12:34,875 --> 00:12:35,916
Masz rację.
197
00:12:36,416 --> 00:12:37,750
Ale to moja wina.
198
00:12:37,833 --> 00:12:40,583
Mieliśmy razem być kapitanami,
199
00:12:40,666 --> 00:12:42,583
ale byłem zazdrosny.
200
00:12:42,666 --> 00:12:45,083
Zraniłeś go, nie naprawisz tego.
201
00:12:45,166 --> 00:12:47,500
Ale możesz mieć nowych kumpli.
202
00:12:47,583 --> 00:12:48,625
Już masz!
203
00:12:51,000 --> 00:12:53,500
Mogę to naprawić. Wiem jak!
204
00:12:53,583 --> 00:12:55,291
Jesteś geniuszem!
205
00:12:55,375 --> 00:12:58,375
Dzięki tobie odzyskam przyjaciela.
206
00:12:58,458 --> 00:13:01,625
Możesz też zacząć od nowa z nowym…
207
00:13:13,500 --> 00:13:18,458
Sprawdzimy twoją szybkość pod presją.
Będziemy wydawać polecenia.
208
00:13:22,000 --> 00:13:25,458
Spokojnie, oddam ci stracony na mnie czas.
209
00:13:25,541 --> 00:13:27,708
Będziesz kapitanem.
210
00:13:29,333 --> 00:13:31,916
GOTOWY, DO STARTU
START
211
00:13:33,333 --> 00:13:34,166
Skacz.
212
00:13:35,708 --> 00:13:37,458
Przejdź pod rurką.
213
00:13:38,666 --> 00:13:39,750
Dobrze.
214
00:13:39,833 --> 00:13:41,833
Ucieknij przed dinozaurem!
215
00:13:45,125 --> 00:13:46,458
Rozbrój bombę.
216
00:13:48,291 --> 00:13:49,541
Rozwal cel!
217
00:13:50,125 --> 00:13:53,125
Super. Teraz wejdź po linie.
218
00:13:56,791 --> 00:13:57,833
Pomogę ci.
219
00:13:57,916 --> 00:14:02,083
Wspinaczka to był „dzyń” czy „ding-dong”?
220
00:14:05,583 --> 00:14:07,375
Zły dzwonek. Sorry!
221
00:14:12,166 --> 00:14:14,041
Sorry! Naprawię to.
222
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
Przepraszam, wyjaśnię to.
223
00:15:00,458 --> 00:15:04,291
Pokazałeś większą iskrę,
niż byśmy chcieli.
224
00:15:04,375 --> 00:15:07,416
Ale mimo to ci się udało.
225
00:15:07,500 --> 00:15:09,666
Gratuluję, kapitanie Happy.
226
00:15:14,500 --> 00:15:17,208
Brawo, kolego. Udało ci się!
227
00:15:17,291 --> 00:15:19,833
Nie wierzę, że mi przeszkadzałeś.
228
00:15:19,916 --> 00:15:20,916
Ufałem ci!
229
00:15:21,000 --> 00:15:21,958
Co?
230
00:15:22,041 --> 00:15:26,458
Chciałem ci pomóc.
Stresowałeś się wspinaczką…
231
00:15:26,541 --> 00:15:29,500
Byłeś zazdrosny, że będę kapitanem.
232
00:15:29,583 --> 00:15:34,041
Tak, przyznaję,
ale przyjaźń jest ważniejsza.
233
00:15:34,125 --> 00:15:37,916
Gdy poczułeś awans,
zapomniałeś o naszych planach.
234
00:15:38,000 --> 00:15:39,541
Jakich planach?
235
00:15:39,625 --> 00:15:41,166
Że zrobimy to razem.
236
00:15:41,250 --> 00:15:46,250
- Przez ciebie mogło mi się nie udać.
- Mogło. Ale się udało.
237
00:15:46,333 --> 00:15:48,500
Czyli ci pomogłem, Happy.
238
00:15:48,583 --> 00:15:51,166
Kapitanie. Jestem twoim przełożonym.
239
00:15:51,708 --> 00:15:54,333
Pierwszy rozkaz, zejdź mi z drogi.
240
00:15:57,166 --> 00:15:59,875
Nie doceniono twojej lojalności.
241
00:16:01,041 --> 00:16:02,541
On jej nie docenił.
242
00:16:03,458 --> 00:16:05,000
RATOWANIE I EKSPLORACJA
243
00:16:05,083 --> 00:16:07,166
Gwiezdny. Jestem rybami.
244
00:16:07,250 --> 00:16:09,958
Wyrzut. Jestem… corgi.
245
00:16:10,041 --> 00:16:11,916
Siedziałeś z kapitanami.
246
00:16:12,000 --> 00:16:14,458
Tak, a ty byłeś głodny.
247
00:16:14,541 --> 00:16:16,166
Była pora obiadu.
248
00:16:16,250 --> 00:16:17,958
Nie, głodny awansu!
249
00:16:18,041 --> 00:16:22,625
Pomogłeś Happy’emu,
więc masz to, co musi mieć kapitan.
250
00:16:22,708 --> 00:16:25,083
Hucpę. Odwagę. Charakter.
251
00:16:25,166 --> 00:16:27,583
Werwę. Śmiałość. Pewność siebie.
252
00:16:27,666 --> 00:16:31,500
Siłę. Wigor. Zapał. Determinację.
253
00:16:31,583 --> 00:16:33,416
To nie to samo?
254
00:16:33,500 --> 00:16:38,125
Musisz się wiele nauczyć,
ale gwiazdy ci sprzyjają.
255
00:16:38,208 --> 00:16:42,083
W mojej załodze
znajdzie się dla ciebie miejsce.
256
00:16:44,583 --> 00:16:48,000
Widzisz, Stella?
Przez Wyrzuta się kłócimy.
257
00:16:48,083 --> 00:16:49,916
O czym ty mówisz?
258
00:16:50,000 --> 00:16:51,875
Obaj jesteście winni.
259
00:16:51,958 --> 00:16:55,291
Tak. Awans był ważniejszy niż przyjaźń.
260
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
- Happy porzucił…
- Wyrzut…
261
00:16:57,208 --> 00:16:58,041
Dość!
262
00:17:20,375 --> 00:17:23,208
To za próbę zmrożenia mojej załogi.
263
00:17:45,750 --> 00:17:49,500
Nie chciałem ci przeszkodzić w awansie.
264
00:17:49,583 --> 00:17:52,208
Chciałem, żebyśmy się przyjaźnili.
265
00:17:52,291 --> 00:17:55,250
Wiem. Powinienem był ci uwierzyć.
266
00:18:00,791 --> 00:18:03,583
Rany! W końcu przepraszasz.
267
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
Nie. Ty.
268
00:18:05,916 --> 00:18:07,875
Ja? Ty to powiedziałeś.
269
00:18:07,958 --> 00:18:11,791
- Co? Ja nigdy…
- Zamarzamy tu! Do środka!
270
00:18:25,958 --> 00:18:29,416
Trenuj mnie!
Żebym był najlepszy
271
00:18:29,500 --> 00:18:32,833
Trenuj mnie!
Obudź moją ukrytą moc
272
00:18:32,916 --> 00:18:36,416
Trenuj mnie!
Razem możemy wszystko
273
00:18:36,500 --> 00:18:39,833
Bo jesteś moim kumplem
A ja wierzę w ciebie
274
00:18:39,916 --> 00:18:43,458
Trenuj mnie!
Zawsze będziemy przyjaciółmi
275
00:18:43,541 --> 00:18:46,708
Trenuj mnie!
Happy i Wyrzut do końca
276
00:18:46,791 --> 00:18:50,083
Trenuj mnie!
Nigdy nie będziemy się kłócić
277
00:18:50,166 --> 00:18:53,541
Zawsze będziemy najlepszymi kumplami
278
00:18:53,625 --> 00:18:54,958
Trenuj mnie!
279
00:18:55,041 --> 00:18:56,333
Napisy: Kamila Krupiński