1
00:00:07,708 --> 00:00:10,916
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Fii atent
Suntem ultima speranță a omenirii
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Am plecat în spațiu în căutarea fericirii
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Să pornim!
Nu e cale de întors, venim!
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
FRANZELĂ
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Ham-ham în spațiu!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Ham-ham în spațiu!
8
00:00:48,708 --> 00:00:51,000
O OARECARE RĂCEALĂ
9
00:00:51,083 --> 00:00:52,916
Bucurel, ești teafăr?
10
00:00:53,000 --> 00:00:56,416
Căpitane Stella, solicit întăriri.
11
00:00:56,500 --> 00:01:00,166
Echipajul a fost răpit.
Am pierdut controlul.
12
00:01:00,250 --> 00:01:06,375
Ia te uită cine e în sfârșit
rece și la suflet, și la trup!
13
00:01:08,083 --> 00:01:09,916
Echipajul e teafăr?
14
00:01:10,000 --> 00:01:12,166
Nu știu. Vă rog, grăbiți-vă!
15
00:01:12,250 --> 00:01:14,500
Nomi, scanare termică!
16
00:01:15,208 --> 00:01:20,666
Sper să nu-ți înghețe fața!
Dar bine că ai două! Nu, prieteni?
17
00:01:22,250 --> 00:01:23,750
Ce surpriză!
18
00:01:23,833 --> 00:01:29,458
Gunoi preferă să mă saboteze
în loc să mă ajute. Nimic nou!
19
00:01:30,166 --> 00:01:32,916
Ce? Asta a fost demult, Bucurel!
20
00:01:33,000 --> 00:01:35,041
Ce a fost demult?
21
00:01:35,125 --> 00:01:36,375
- Nimic!
- Nimic!
22
00:01:36,458 --> 00:01:41,416
Nu e departe. Bine, totul e departe.
Cosmosul e enorm! Totuși…
23
00:01:41,500 --> 00:01:43,875
Bine. Schimbă direcția! Rapid!
24
00:01:43,958 --> 00:01:45,083
Mulțumesc!
25
00:01:46,000 --> 00:01:47,458
Gunoi, nu poți…
26
00:01:48,833 --> 00:01:52,083
Ce? Dacă îl salvăm, hai s-o facem bine!
27
00:01:52,958 --> 00:01:56,708
Mă duc să-i fac supă!
Vin repede! Fără întrebări!
28
00:02:06,250 --> 00:02:09,416
Chonies, îl localizează titirezul tău?
29
00:02:09,500 --> 00:02:11,375
Pare a fi într-acolo.
30
00:02:11,458 --> 00:02:13,375
Haideți! Dați-i zor!
31
00:02:22,750 --> 00:02:23,625
Iată-l!
32
00:02:32,833 --> 00:02:34,791
Îți mulțumesc, căpitane!
33
00:02:34,875 --> 00:02:38,458
Și lor. Dar nu mulțumi încă!
Chonies, scanează…
34
00:02:38,541 --> 00:02:41,166
Ți-am adus supă, să nu mori!
35
00:02:41,250 --> 00:02:45,416
Vezi să nu! Care-i șpilul?
Ai tușit în ea? Are viespi?
36
00:02:46,875 --> 00:02:50,750
Deja ești mort sufletește,
deci… supă pe băț?
37
00:02:58,041 --> 00:02:59,791
Acolo e echipajul?
38
00:02:59,875 --> 00:03:03,583
Acolo ne-au dus.
Creaturile. Nu le-am făcut față.
39
00:03:03,666 --> 00:03:08,166
- Norocul tău că eram noi…
- N-am nevoie de sarcasmul tău!
40
00:03:08,250 --> 00:03:13,000
Eu n-am nevoie de tine,
dar tot am venit să te ajut.
41
00:03:13,083 --> 00:03:14,708
Grozav! Ajutorul tău!
42
00:03:14,791 --> 00:03:19,791
Cel mai inutil ajutor posibil.
Mă lăsai să mor dacă erai căpitan.
43
00:03:19,875 --> 00:03:22,958
Eram căpitan dacă nu te băgai tu!
44
00:03:23,041 --> 00:03:28,125
- Tu și Consiliul m-ați degradat!
- Și tu ai vrut să mă degradezi!
45
00:03:28,208 --> 00:03:30,000
- Ba nu!
- Destul!
46
00:03:32,041 --> 00:03:35,333
M-am săturat să vă săriți la beregată!
47
00:03:35,416 --> 00:03:38,458
Toți ne-am săturat. Rezolvați problema!
48
00:03:42,208 --> 00:03:46,291
De ce nu-l suferi de Gunoi?
E un câine bun.
49
00:03:46,375 --> 00:03:48,708
Câine bun? Mai scutește-mă!
50
00:03:48,791 --> 00:03:53,125
Dacă ați ști
ce mi-a făcut la instrucție, ați înțelege.
51
00:03:53,208 --> 00:03:56,291
Tu vorbești?
52
00:03:56,875 --> 00:03:58,625
Încetează! Nu!
53
00:03:59,625 --> 00:04:00,708
Cârlionții!
54
00:04:21,833 --> 00:04:24,041
SPART
55
00:04:24,125 --> 00:04:28,125
- Bine! Directa ta de dreapta e…
- Tot mai directă?
56
00:04:29,416 --> 00:04:33,541
Umorul tău e ameliorat genetic?
Bun joc de cuvinte!
57
00:04:33,625 --> 00:04:36,958
Tu ai stofă
de luptător profesionist, frate!
58
00:04:37,041 --> 00:04:40,000
- O să-ți scriu eu poantele.
- Mersi!
59
00:04:40,083 --> 00:04:44,541
Mă bucur că suntem prieteni pe viață
și nu ne vom trăda!
60
00:04:44,625 --> 00:04:47,708
- N-ai spus asta!
- Asta era ideea!
61
00:04:47,791 --> 00:04:49,375
Spun eu cum a fost!
62
00:04:49,958 --> 00:04:55,458
Bravo! Eschiva ta a fost genială!
Cred că ți-ai dislocat fruntea.
63
00:04:55,541 --> 00:04:59,791
Eu cred că într-o bună zi
vom fi căpitani împreună.
64
00:04:59,875 --> 00:05:04,875
Da! N-aș strica prietenia noastră
pentru nimic în lume! Jur!
65
00:05:08,958 --> 00:05:13,958
Stimați câini! Urmează evaluările!
66
00:05:14,041 --> 00:05:15,708
Și bau!
67
00:05:15,791 --> 00:05:17,458
De ce e fantomă?
68
00:05:17,541 --> 00:05:20,250
Era plicticos. Mai animam scena.
69
00:05:20,333 --> 00:05:21,583
Mie mi-a plăcut.
70
00:05:23,041 --> 00:05:25,375
Nu știu. N-am fost la evaluări.
71
00:05:25,458 --> 00:05:29,416
Le-am trimis autoevaluarea. A fost bună.
72
00:05:29,500 --> 00:05:34,500
La mine, au spus: „Ed ar excela
ca forță de distrugere a ordinii.”
73
00:05:39,583 --> 00:05:40,958
În fine…
74
00:05:41,541 --> 00:05:43,958
Bucurel, ai note excepționale.
75
00:05:44,041 --> 00:05:45,833
Vei ajunge căpitan.
76
00:05:45,916 --> 00:05:48,625
Ce? Serios? Extraordinar!
77
00:05:48,708 --> 00:05:51,125
A mai rămas proba cu obstacole.
78
00:05:51,208 --> 00:05:56,041
Să vedem cum te descurci la viteză,
dexteritate și altitudine!
79
00:05:56,791 --> 00:05:59,416
Dacă treci, ai șanse sigure.
80
00:06:00,625 --> 00:06:02,333
Pot ajunge căpitan?
81
00:06:04,416 --> 00:06:07,125
Nu. Am zis că nu ești atent.
82
00:06:10,875 --> 00:06:16,625
Note bune, loialitate și pasiune.
Dar cooperare și calități de lider, nu.
83
00:06:16,708 --> 00:06:20,875
În echipajul unei nave,
ai putea fi maximum pilot.
84
00:06:20,958 --> 00:06:22,541
Dar evaluarea arată
85
00:06:22,625 --> 00:06:25,708
că ești mai potrivit într-un rol civil.
86
00:06:25,791 --> 00:06:29,291
Câine-sendviș, asistent la ceainărie?
87
00:06:29,375 --> 00:06:31,375
Ceainărie? Pe bune?
88
00:06:34,500 --> 00:06:36,291
Nu te definește, Gun.
89
00:06:36,375 --> 00:06:40,333
Ba exact asta face!
Asta înseamnă „evaluare”.
90
00:06:42,833 --> 00:06:47,708
- Urăsc s-o dezamăgesc pe Chelsea.
- Nu. Au zis că putem avansa.
91
00:06:47,791 --> 00:06:51,000
Mai lent, dar poți fi orice îți dorești.
92
00:06:51,083 --> 00:06:53,666
Căpitan, din câine-sendviș?
93
00:06:56,333 --> 00:06:59,125
Nici eu n-am ajuns căpitan încă.
94
00:06:59,208 --> 00:07:03,666
Mai e cursa cu obstacole
și mă înspăimântă altitudinea.
95
00:07:03,750 --> 00:07:06,166
Poate vom fi doi câini-sendviș.
96
00:07:08,166 --> 00:07:09,541
MAI MULTE BILE
97
00:07:20,416 --> 00:07:23,083
Gunoi, zi cum a fost de fapt!
98
00:07:23,666 --> 00:07:26,083
Chiar așa a fost.
99
00:07:26,166 --> 00:07:29,750
Stăpânul meu mă supusese
dresajului pavlovian.
100
00:07:30,250 --> 00:07:34,041
Precum câinele lui Pavlov,
care saliva la clopoțel?
101
00:07:34,125 --> 00:07:37,333
Da. Dar în cazul meu erau clopoței.
102
00:07:37,416 --> 00:07:42,291
Avea mai mulți clopoței de mână.
M-a dresat să fac orice voia.
103
00:07:42,375 --> 00:07:45,416
„Sari, Bucurel! Rostogolește-te!
104
00:07:45,500 --> 00:07:47,541
Dansează tango cu mine!”
105
00:07:47,625 --> 00:07:49,541
Habar nu aveam.
106
00:07:50,541 --> 00:07:51,750
E groaznic!
107
00:07:51,833 --> 00:07:53,416
Bine că am scăpat!
108
00:07:53,500 --> 00:07:58,291
Știu că stăpâna ta e bună,
dar aici îmi pot controla mai bine…
109
00:08:05,083 --> 00:08:09,083
Partea bună e că dansezi tango.
Să mă înveți!
110
00:08:09,166 --> 00:08:11,708
Am vorbit serios mai devreme.
111
00:08:11,791 --> 00:08:15,666
Dacă ajung căpitan înaintea ta,
rămânem prieteni.
112
00:08:15,750 --> 00:08:19,583
- Minți! Mințeai și minți!
- Parafrazez!
113
00:08:19,666 --> 00:08:24,166
E greu să-mi amintesc exact
când ne ferim de… Ce-s astea?
114
00:08:40,083 --> 00:08:42,625
- Ai făcut-o intenționat!
- Cum?
115
00:08:45,791 --> 00:08:47,750
Creier la gheață!
116
00:08:47,833 --> 00:08:51,583
Dacă faci glume proaste,
înseamnă că ești bine.
117
00:08:51,666 --> 00:08:53,333
Știi cine nu e bine?
118
00:08:53,416 --> 00:08:56,041
Eu. Din cauza lui Bucurel.
119
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
Salut! Fă-mi loc! Salutare!
120
00:09:03,375 --> 00:09:04,833
Ce șmecherie!
121
00:09:04,916 --> 00:09:07,500
Mersi! Nici n-am exersat.
122
00:09:07,583 --> 00:09:10,083
Mi-a ieșit din prima.
123
00:09:11,791 --> 00:09:14,750
Valea! Doar viitorii căpitani.
124
00:09:14,833 --> 00:09:18,791
N-ai grijă!
O să ajung căpitan. Nu, Bucurel?
125
00:09:18,875 --> 00:09:21,958
Cu echipajul tău de câini-sendviș?
126
00:09:22,041 --> 00:09:23,291
Îmi pare rău!
127
00:09:26,583 --> 00:09:29,625
- Putem vorbi după instrucție?
- Da.
128
00:09:29,708 --> 00:09:32,708
După ce joc minigolf cu căpitanii.
129
00:09:32,791 --> 00:09:35,791
Nu, lasă! Eu joc maxigolf cu…
130
00:09:38,208 --> 00:09:39,500
Ăla!
131
00:09:43,250 --> 00:09:47,375
Bună! Să știi că și minigolful îmi e mare.
132
00:09:47,458 --> 00:09:50,125
Înțeleg. Apropo, eu sunt Gunoi.
133
00:09:50,208 --> 00:09:53,333
Nu te judeca așa aspru! Eu sunt Chonies.
134
00:09:53,416 --> 00:09:57,083
O să fim buni prieteni. Nu anticipez, dar…
135
00:10:04,500 --> 00:10:06,041
Auzi, Gun?
136
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
Știi, mai devreme…
137
00:10:09,583 --> 00:10:12,041
Le-ai vorbit de evaluarea mea?
138
00:10:12,125 --> 00:10:16,291
Dacă le-aș spune amicilor tăi
de faza cu clopoțeii?
139
00:10:16,375 --> 00:10:18,583
Ai dreptate. Îmi pare rău.
140
00:10:18,666 --> 00:10:22,208
Ai zis că rămânem prieteni,
dar deja e altfel.
141
00:10:22,291 --> 00:10:24,833
Nu pot să nu fiu căpitan cu tine!
142
00:10:27,500 --> 00:10:29,500
M-ai putea antrena!
143
00:10:29,583 --> 00:10:31,416
Ce? Nu. Gun, asta e…
144
00:10:31,500 --> 00:10:35,250
Trebuie să arăt că pot!
Tu mă vezi în stare, nu?
145
00:10:35,333 --> 00:10:41,625
Da, dar am probă peste o săptămână.
Nu pot să risc. Ai note prea mici…
146
00:10:42,458 --> 00:10:44,708
Ai dreptate. Mai bine tăceam.
147
00:10:44,791 --> 00:10:47,958
Doar că azi m-am simțit foarte nasol.
148
00:10:50,375 --> 00:10:51,916
Dă-o naibii!
149
00:10:52,000 --> 00:10:55,833
Să-ți creștem notele
și să fim căpitani împreună!
150
00:10:55,916 --> 00:10:58,416
Ura! N-o să regreți!
151
00:10:59,041 --> 00:11:01,958
Ca să fie clar, am regretat la greu.
152
00:11:15,208 --> 00:11:19,208
Antrenează-mă, să fiu cel mai bun camarad!
153
00:11:19,291 --> 00:11:22,500
Antrenează-mă, să dau tot ce pot!
154
00:11:22,583 --> 00:11:25,708
Antrenează-mă, să nu ne oprească nimic!
155
00:11:25,791 --> 00:11:28,833
Căci tu crezi în mine
Și eu cred în tine
156
00:11:28,916 --> 00:11:31,791
Antrenează-mă!
157
00:11:33,500 --> 00:11:37,916
Bun. Pui suflet,
dar ignori protocolul la greu.
158
00:11:38,000 --> 00:11:41,250
Dau o tentă personală. Am spirit! Fler!
159
00:11:41,333 --> 00:11:45,333
SPART nu vrea fler.
E în joc soarta Pământului!
160
00:11:45,416 --> 00:11:49,375
Clar! Dar nicio grijă!
Mâine o să îți iasă mai bine.
161
00:11:49,458 --> 00:11:50,416
Poftim?
162
00:11:50,500 --> 00:11:54,916
O să mă antrenezi mai bine.
O să fie genial. Te descurci.
163
00:11:56,083 --> 00:11:59,875
Eu sunt problema?
Nu te pot antrena mai bine.
164
00:11:59,958 --> 00:12:06,041
Nu-ți lipsește talentul, ci bunul simț!
N-am ce-ți face! Uită de căpitănie!
165
00:12:11,958 --> 00:12:15,500
Dezvăluire! N-am uitat de căpitănie.
166
00:12:22,375 --> 00:12:24,000
Ce a urmat?
167
00:12:24,083 --> 00:12:25,958
Serios. Ne-ați captivat.
168
00:12:26,041 --> 00:12:29,333
Vă povestesc eu. Am fost de față.
169
00:12:31,000 --> 00:12:34,666
Bucurel a greșit.
Prietenii nu te lasă baltă.
170
00:12:34,750 --> 00:12:37,750
Ai dreptate, Chonies. Dar e vina mea.
171
00:12:37,833 --> 00:12:42,583
Urma să fim căpitani împreună
și m-am lăsat dus de invidie.
172
00:12:42,666 --> 00:12:47,500
L-ai jignit. A sunat clopoțelul,
dar poți avea alți prieteni.
173
00:12:47,583 --> 00:12:49,041
Ai deja!
174
00:12:51,000 --> 00:12:55,291
Clopoțelul! Asta e!
Chonies, ești un geniu!
175
00:12:55,375 --> 00:12:58,375
O să-mi recâștig prietenul grație ție!
176
00:12:58,458 --> 00:13:01,833
Sau o iei de la zero cu un nou prieten…
177
00:13:13,500 --> 00:13:18,458
Îți vom testa viteza sub presiune.
Ordinele sunt în timp real.
178
00:13:22,000 --> 00:13:25,250
O să recuperezi timpul pierdut cu mine.
179
00:13:25,333 --> 00:13:27,708
Hai să te facem căpitan!
180
00:13:29,333 --> 00:13:31,916
PE LOCURI, FIȚI GATA, START!
181
00:13:33,333 --> 00:13:34,416
Sari!
182
00:13:35,708 --> 00:13:37,666
Târâș pe sub flotor!
183
00:13:38,666 --> 00:13:39,750
Bine.
184
00:13:39,833 --> 00:13:42,041
Fugi în zig-zag de dinozaur!
185
00:13:45,125 --> 00:13:46,708
Dezamorsează bomba!
186
00:13:48,291 --> 00:13:49,583
Distruge ținta!
187
00:13:50,125 --> 00:13:53,125
Excelent! Cațără-te pe frânghie!
188
00:13:56,791 --> 00:13:57,833
Te ajut eu!
189
00:13:57,916 --> 00:14:02,083
„Cațără-te” era „ding”? Sau „ding-dong”?
190
00:14:05,583 --> 00:14:07,375
Nu! Am greșit! Scuze!
191
00:14:12,166 --> 00:14:14,041
Scuze! O dreg acum!
192
00:14:56,291 --> 00:14:58,791
Îmi pare rău. Pot să vă explic.
193
00:15:00,458 --> 00:15:04,291
Ai dat dovadă de prea mult fler.
194
00:15:04,375 --> 00:15:07,416
Dar, cu toate astea, ai reușit.
195
00:15:07,500 --> 00:15:09,833
Felicitări, căpitane Bucurel!
196
00:15:14,500 --> 00:15:17,000
Felicitări, amice! Ai reușit!
197
00:15:17,083 --> 00:15:19,666
Nu pot să cred că m-ai sabotat!
198
00:15:19,750 --> 00:15:24,375
- Aveam încredere în tine!
- Ce? Nu! Voiam să te ajut.
199
00:15:24,458 --> 00:15:26,458
Te temeai de altitudine…
200
00:15:26,541 --> 00:15:29,500
Nu voiai să fiu doar eu căpitan!
201
00:15:29,583 --> 00:15:34,125
Da, dar știu
că prietenia e mai importantă.
202
00:15:34,208 --> 00:15:37,916
Tu ai uitat de noi
când ți-a mirosit a căpitănie!
203
00:15:38,000 --> 00:15:39,541
Ce am uitat?
204
00:15:39,625 --> 00:15:41,166
Să fim împreună!
205
00:15:41,250 --> 00:15:46,250
- Aproape că era să ratez din cauza ta.
- Aproape. N-ai ratat.
206
00:15:46,333 --> 00:15:48,500
Deci te-am ajutat, Bucurel.
207
00:15:48,583 --> 00:15:51,208
„Căpitane Bucurel.” Îți sunt superior.
208
00:15:51,708 --> 00:15:54,166
Primul ordin: să nu te mai văd!
209
00:15:57,166 --> 00:15:59,875
Loialitatea nu ți-e apreciată.
210
00:16:01,041 --> 00:16:02,833
Nu de către el.
211
00:16:03,458 --> 00:16:05,166
SALVEAZĂ ȘI EXPLOREAZĂ
212
00:16:05,250 --> 00:16:07,250
Praf de stele. Sunt Pești.
213
00:16:07,333 --> 00:16:11,916
Gunoi. Sunt… Corgi.
Erai la masa căpitanului.
214
00:16:12,000 --> 00:16:14,458
Da. Am văzut că pofteai.
215
00:16:14,541 --> 00:16:16,166
Era ora prânzului.
216
00:16:16,250 --> 00:16:17,958
Nu. La un loc la masă!
217
00:16:18,041 --> 00:16:22,500
La ce ai făcut pentru Bucurel,
ai stofă de căpitan.
218
00:16:22,583 --> 00:16:25,083
Dezinvoltură. Curaj. Tenacitate.
219
00:16:25,166 --> 00:16:27,583
Vervă. Cutezanță. Tupeu.
220
00:16:27,666 --> 00:16:31,500
Zel. Vigoare. Energie. Inițiativă.
221
00:16:31,583 --> 00:16:33,416
Nu-s oarecum sinonime?
222
00:16:33,500 --> 00:16:38,166
Ai mult de învățat,
dar astrele sunt aliniate în favoarea ta.
223
00:16:38,250 --> 00:16:42,083
S-ar putea să ai un loc în echipajul meu.
224
00:16:44,583 --> 00:16:47,875
Vezi, Stella?
Din vina lui nu ne înțelegem.
225
00:16:47,958 --> 00:16:49,916
Ce tot spui?
226
00:16:50,000 --> 00:16:51,875
Amândoi sunteți de vină!
227
00:16:51,958 --> 00:16:55,291
- Da!
- Da! Ați dat prietenia pe căpitănie.
228
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
- Bucurel a…
- Gunoi a…
229
00:16:57,208 --> 00:16:58,041
Destul!
230
00:17:20,375 --> 00:17:23,541
Na, fiindcă vrei să-mi îngheți echipajul!
231
00:17:45,750 --> 00:17:49,416
Bucurel, n-am vrut
să-ți iau postul de căpitan!
232
00:17:49,500 --> 00:17:52,208
Voiam doar să rămânem prieteni.
233
00:17:52,291 --> 00:17:55,666
Știu. Și trebuia să te cred.
234
00:18:00,791 --> 00:18:03,750
Ia te uită! În sfârșit, îți pare rău!
235
00:18:04,583 --> 00:18:07,833
- Ba ție îți pare rău.
- Mie? Tu ai zis.
236
00:18:07,916 --> 00:18:11,791
- Ce? Ba nu, n-am zis…
- Îngheț! Intrați odată!