1 00:00:07,708 --> 00:00:10,916 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 ‎究竟人类最后的希望是谁? 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 ‎是我 踏上征程向太空外飞 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 ‎起航 不达使命我们誓不回 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 ‎(洛夫 侦查官) 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 ‎汪汪起飞! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 ‎汪汪起飞! 8 00:00:48,708 --> 00:00:51,000 ‎剧名:冰冷对待 9 00:00:51,083 --> 00:00:52,916 ‎开心船长 你受伤了吗? 10 00:00:53,000 --> 00:00:56,416 ‎斯黛拉船长 请求支援 11 00:00:56,500 --> 00:00:58,625 ‎我的船员被带走了 12 00:00:58,708 --> 00:01:00,166 ‎我…我丧失控制权了 13 00:01:00,250 --> 00:01:04,166 ‎看看谁终于变得外表 14 00:01:04,250 --> 00:01:06,375 ‎和内心一样冰冷了 15 00:01:08,083 --> 00:01:09,916 ‎开心 你的船员安全吗? 16 00:01:10,000 --> 00:01:11,666 ‎我不知道 拜托快点来 17 00:01:12,250 --> 00:01:14,041 ‎诺米 开展热追踪 18 00:01:15,208 --> 00:01:17,166 ‎希望你的脸不会被冻掉 19 00:01:17,250 --> 00:01:19,750 ‎但是嘿 幸好你有两张脸! 20 00:01:19,833 --> 00:01:20,666 ‎是吧 各位? 21 00:01:22,250 --> 00:01:23,750 ‎真是意外! 22 00:01:23,833 --> 00:01:29,458 ‎拉基宁愿给我捣乱 也不愿帮我! ‎这让我想起了一件事 23 00:01:30,166 --> 00:01:32,916 ‎什么?那是很久以前的事了 开心! 24 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 ‎噢 很久以前有什么事? 25 00:01:35,125 --> 00:01:36,375 ‎-没事! ‎-没事! 26 00:01:36,458 --> 00:01:39,291 ‎他离得不远 不过一切都很远 27 00:01:39,375 --> 00:01:41,416 ‎茫茫太空嘛!但也没太远 28 00:01:41,500 --> 00:01:43,875 ‎很好 重新定向 加速前进 29 00:01:43,958 --> 00:01:45,083 ‎谢谢你 船长 30 00:01:46,000 --> 00:01:47,208 ‎拉基 你不能… 31 00:01:48,833 --> 00:01:51,666 ‎怎么了?既然要去救他 ‎不如把事情做好 32 00:01:52,958 --> 00:01:56,500 ‎他会需要汤 我去做汤 ‎马上回来 别问我任何问题! 33 00:02:06,250 --> 00:02:09,416 ‎丘尼斯 你那旋转的小玩意 ‎追踪到开心的位置没? 34 00:02:09,500 --> 00:02:11,375 ‎看起来他在那边 35 00:02:11,458 --> 00:02:13,375 ‎快来 大家 我们动作快点 36 00:02:22,750 --> 00:02:23,625 ‎他在那里! 37 00:02:32,833 --> 00:02:34,791 ‎太谢谢你了 斯黛拉船长 38 00:02:34,875 --> 00:02:36,958 ‎这是团队努力 但是先别道谢 39 00:02:37,041 --> 00:02:38,375 ‎丘尼斯 看一下… 40 00:02:38,458 --> 00:02:41,166 ‎开心!我给你带了汤 ‎这样你就不会死了! 41 00:02:41,250 --> 00:02:42,958 ‎好吧 有什么猫腻? 42 00:02:43,041 --> 00:02:44,208 ‎你冲汤里咳嗽了? 43 00:02:44,291 --> 00:02:45,500 ‎里面都是黄蜂? 44 00:02:46,916 --> 00:02:50,750 ‎猫腻就是你本就生性薄凉 ‎所以…汤棒冰? 45 00:02:58,041 --> 00:02:59,791 ‎你确定你的船员在里面? 46 00:02:59,875 --> 00:03:02,208 ‎我们就是在那里被带走的 那些生物 47 00:03:02,291 --> 00:03:03,583 ‎我阻止不了他们 48 00:03:03,666 --> 00:03:05,375 ‎那你不是很走运吗 我们… 49 00:03:05,458 --> 00:03:08,166 ‎我不需要你的讽刺 50 00:03:08,250 --> 00:03:10,458 ‎我还不需要你呢 51 00:03:10,541 --> 00:03:13,000 ‎但我还是来帮你了 52 00:03:13,083 --> 00:03:14,708 ‎真是不错啊 你的帮助 53 00:03:14,791 --> 00:03:17,125 ‎这是最无用的帮助 54 00:03:17,208 --> 00:03:19,791 ‎要是你还掌权 肯定会把我丢下等死 55 00:03:19,875 --> 00:03:22,958 ‎要不是因为你 我还在掌权! 56 00:03:23,041 --> 00:03:25,750 ‎你和理事会夺走了我的船长职务 57 00:03:25,833 --> 00:03:28,125 ‎就像你试图夺走我的那样 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,000 ‎-我从来没有! ‎-够了 59 00:03:32,041 --> 00:03:35,333 ‎你俩总是吵来吵去的 我真是受够了 60 00:03:35,416 --> 00:03:36,916 ‎我们都受够了 61 00:03:37,000 --> 00:03:38,458 ‎你俩赶紧把事情了结了 62 00:03:42,208 --> 00:03:44,833 ‎你怎么总想伤害拉基? 63 00:03:44,916 --> 00:03:46,291 ‎他是条好狗! 64 00:03:46,375 --> 00:03:48,708 ‎好狗?饶了我吧 65 00:03:48,791 --> 00:03:51,166 ‎要是你们知道我们训练时他做了什么 66 00:03:51,250 --> 00:03:53,125 ‎就会知道拉基的真面目 67 00:03:53,208 --> 00:03:56,125 ‎你可真会说 68 00:03:56,875 --> 00:03:58,625 ‎住手!不要 69 00:03:59,625 --> 00:04:00,708 ‎别弄乱我的发型 70 00:04:24,125 --> 00:04:26,375 ‎打得好 拉基 你的上勾拳变得… 71 00:04:26,458 --> 00:04:27,875 ‎更上更勾了? 72 00:04:29,416 --> 00:04:31,666 ‎拳法把你改造得有幽默感了吗? 73 00:04:31,750 --> 00:04:33,583 ‎因为那个说法真是妙啊 74 00:04:33,666 --> 00:04:36,916 ‎你对抗技术这么厉害 ‎应该去当职业摔角手 兄弟 75 00:04:37,000 --> 00:04:38,666 ‎我会给你写很酷的俏皮话 76 00:04:38,750 --> 00:04:40,000 ‎谢谢你 小拉 77 00:04:40,083 --> 00:04:42,666 ‎哎呀 我真高兴我们是一辈子的朋友 78 00:04:42,750 --> 00:04:44,541 ‎永远不会背叛对方 79 00:04:44,625 --> 00:04:46,458 ‎你不是那么说的 80 00:04:46,541 --> 00:04:47,708 ‎基本上就是这样 81 00:04:47,791 --> 00:04:49,375 ‎那听听我的说法 82 00:04:49,958 --> 00:04:51,041 ‎好样的 小拉 83 00:04:51,125 --> 00:04:53,208 ‎你的假动作太棒了 84 00:04:53,291 --> 00:04:55,458 ‎我完全相信你的额头错位了 85 00:04:55,541 --> 00:04:59,791 ‎我完全相信 ‎有一天我们会一起成为船长 86 00:04:59,875 --> 00:05:03,791 ‎没错!我绝对不会让任何事 ‎阻碍我们最坚固的兄弟情 87 00:05:03,875 --> 00:05:04,958 ‎我说到做到! 88 00:05:08,958 --> 00:05:13,958 ‎狗狗们!该进行评估了! 89 00:05:14,041 --> 00:05:15,708 ‎还有 砰! 90 00:05:15,791 --> 00:05:17,458 ‎你怎么把他变成鬼魂了? 91 00:05:17,541 --> 00:05:20,250 ‎这故事有点无聊 我只是想加点料 92 00:05:20,333 --> 00:05:21,458 ‎我喜欢 93 00:05:23,041 --> 00:05:25,375 ‎我不知道他是不是鬼 我没进行评估 94 00:05:25,458 --> 00:05:29,416 ‎我进行了自我评估 然后把我的分数 ‎发给了他们 我表现很好 95 00:05:29,500 --> 00:05:31,416 ‎我记得我的评估 他们说 96 00:05:31,500 --> 00:05:34,500 ‎“艾德一定会精于执法不力” 97 00:05:39,583 --> 00:05:40,958 ‎总之… 98 00:05:41,541 --> 00:05:43,958 ‎开心 你的分数出众 99 00:05:44,041 --> 00:05:45,833 ‎你有望成为船长 100 00:05:45,916 --> 00:05:48,625 ‎什么?真的吗?太好了! 101 00:05:48,708 --> 00:05:51,000 ‎还有最后的障碍跑测试 102 00:05:51,083 --> 00:05:56,041 ‎我们得看看你的速度、敏捷度和高度 ‎有多适合当船长 103 00:05:56,791 --> 00:05:59,375 ‎但如果你通过的话 就稳操胜券了 104 00:06:00,625 --> 00:06:02,333 ‎我有望成为船长? 105 00:06:04,416 --> 00:06:07,125 ‎不 我们刚才说了 ‎你听不进去别人的话 106 00:06:10,875 --> 00:06:13,083 ‎忠诚度和爱心得分很高 107 00:06:13,166 --> 00:06:16,625 ‎但团队合作和领导力?哎呀 好痛 108 00:06:16,708 --> 00:06:20,875 ‎你在飞船上服务的最大概率 ‎可能是当飞行员 109 00:06:20,958 --> 00:06:22,541 ‎但是你的分数表明 110 00:06:22,625 --> 00:06:25,708 ‎你更适合当平民 111 00:06:25,791 --> 00:06:29,291 ‎气球狗狗 茶室帮手? 112 00:06:29,375 --> 00:06:31,125 ‎茶室?真的吗? 113 00:06:34,500 --> 00:06:36,291 ‎这不是你的样子 小拉 114 00:06:36,375 --> 00:06:38,458 ‎这完全就是我的样子 115 00:06:38,541 --> 00:06:40,416 ‎这就是评估的意义 116 00:06:42,916 --> 00:06:45,166 ‎让切尔茜失望我很难受 117 00:06:45,250 --> 00:06:47,708 ‎不 听着 他们说我们能升职 118 00:06:47,791 --> 00:06:51,000 ‎这需要更长时间 ‎但我知道你的目标一定能实现 119 00:06:51,083 --> 00:06:53,666 ‎从气球狗狗升职到船长? 120 00:06:56,333 --> 00:06:59,125 ‎嘿 我还没有获得船长一职 121 00:06:59,208 --> 00:07:00,458 ‎还有项障碍跑呢 122 00:07:00,541 --> 00:07:03,708 ‎再多的训练也无法让我不恐高 123 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 ‎也许我们会成为气球狗狗二人组 124 00:07:08,166 --> 00:07:09,250 ‎(多球!) 125 00:07:20,416 --> 00:07:23,083 ‎拉基 如实说出来 126 00:07:23,666 --> 00:07:26,083 ‎其实情况就是那样 127 00:07:26,166 --> 00:07:29,750 ‎地球上的主人让我接受了 ‎严格的巴甫洛夫式条件反射训练 128 00:07:30,250 --> 00:07:31,250 ‎巴甫洛夫式? 129 00:07:31,333 --> 00:07:34,041 ‎就是戴铃铛流着口水的 ‎巴甫洛夫的狗? 130 00:07:34,125 --> 00:07:35,541 ‎没错 只是在我这里 131 00:07:35,625 --> 00:07:37,333 ‎不仅仅是一个铃铛 132 00:07:37,416 --> 00:07:39,791 ‎他有一整套手铃 133 00:07:39,875 --> 00:07:42,291 ‎他训练我自动做他希望的任何事 134 00:07:42,375 --> 00:07:44,083 ‎叮咚 跳起来 开心 135 00:07:44,166 --> 00:07:45,416 ‎叮 翻滚 开心 136 00:07:45,500 --> 00:07:47,541 ‎叮叮 和我跳探戈 开心 137 00:07:47,625 --> 00:07:49,208 ‎我以前都不知道 138 00:07:50,541 --> 00:07:51,750 ‎太可怕了 139 00:07:51,833 --> 00:07:53,416 ‎我很庆幸离开了那里 140 00:07:53,500 --> 00:07:55,416 ‎我知道你和你的主人感情不错 141 00:07:55,500 --> 00:07:58,291 ‎但在这里 我更能控制自己的… 142 00:08:05,083 --> 00:08:09,083 ‎想想好的方面 你会跳探戈? ‎你得教教我 143 00:08:09,166 --> 00:08:11,708 ‎嘿 我之前说的都是认真的 好吗? 144 00:08:11,791 --> 00:08:15,666 ‎就算我比你先当上船长 ‎这也不会改变我们之间的友谊 145 00:08:15,750 --> 00:08:18,416 ‎你在撒谎!当时和现在都是! 146 00:08:18,500 --> 00:08:19,583 ‎我是在解释 147 00:08:19,666 --> 00:08:23,000 ‎很难想起具体细节 毕竟我们在躲避… 148 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 ‎那些是什么? 149 00:08:40,083 --> 00:08:41,500 ‎你是故意这么做的 150 00:08:41,583 --> 00:08:42,625 ‎怎么会? 151 00:08:45,791 --> 00:08:49,250 ‎-这不就是大脑冻结嘛 ‎-如果你还能想到蹩脚的双关语 152 00:08:49,333 --> 00:08:51,583 ‎那说明脑子没砸坏 所以你没问题 153 00:08:51,666 --> 00:08:53,333 ‎你想知道谁有问题吗? 154 00:08:53,416 --> 00:08:56,041 ‎是我 对开心接下来的行为很有意见 155 00:08:58,166 --> 00:09:00,333 ‎嘿 兄弟 腾个地 嗨 各位 156 00:09:03,375 --> 00:09:04,833 ‎真是太灵活了 157 00:09:04,916 --> 00:09:07,500 ‎谢谢 我都没练习过 158 00:09:07,583 --> 00:09:09,666 ‎第一次玩就会了 159 00:09:11,791 --> 00:09:14,750 ‎走开 朋友 ‎只有未来的船长才能坐这一桌 160 00:09:14,833 --> 00:09:16,000 ‎别担心 161 00:09:16,083 --> 00:09:18,791 ‎我就要当船长了 是吗 开心? 162 00:09:18,875 --> 00:09:21,958 ‎和你的气球动物船员吗? 163 00:09:22,041 --> 00:09:23,291 ‎抱歉 164 00:09:26,583 --> 00:09:28,708 ‎嘿 你训练结束后我们能聊聊吗? 165 00:09:28,791 --> 00:09:29,625 ‎可以 166 00:09:29,708 --> 00:09:32,708 ‎我说了要和船长们去打迷你高尔夫 ‎等随后吧! 167 00:09:32,791 --> 00:09:35,791 ‎不 没关系 ‎我要去打大型高尔夫 就和… 168 00:09:38,208 --> 00:09:39,500 ‎那个人一起 169 00:09:43,250 --> 00:09:44,833 ‎嗨!我只是想提醒你 170 00:09:44,916 --> 00:09:47,375 ‎就连迷你高尔夫对我来说也太大了 171 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 ‎好吧 对了 我叫拉基 172 00:09:50,208 --> 00:09:52,166 ‎别对自己太苛刻了 173 00:09:52,250 --> 00:09:53,333 ‎我叫丘尼斯 174 00:09:53,416 --> 00:09:56,750 ‎我知道我们会成为最好的朋友 ‎不要太快 而是… 175 00:10:04,500 --> 00:10:05,541 ‎嘿 小拉? 176 00:10:07,791 --> 00:10:09,500 ‎听着 关于早些时候的事 177 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 ‎你跟他们说了我的评估结果? 178 00:10:12,125 --> 00:10:13,083 ‎要是我告诉 179 00:10:13,166 --> 00:10:16,291 ‎你的新朋友你那奇怪的铃铛催眠 ‎你会怎么想? 180 00:10:16,375 --> 00:10:18,583 ‎我知道 抱歉 181 00:10:18,666 --> 00:10:22,208 ‎你说过我们的友谊不会改变 ‎但已经改变了 182 00:10:22,291 --> 00:10:24,833 ‎我不能和你一起当船长 183 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 ‎你可以训练我 184 00:10:29,583 --> 00:10:31,416 ‎什么?不行 小拉 那样… 185 00:10:31,500 --> 00:10:33,291 ‎我得证明我有能力 186 00:10:33,375 --> 00:10:35,250 ‎你说看得到我的潜质 对吗? 187 00:10:35,333 --> 00:10:37,875 ‎对 但我还没为自己的测试做准备 188 00:10:37,958 --> 00:10:41,625 ‎测试就在一周后 我不能冒险 ‎你的分数没那么高… 189 00:10:42,458 --> 00:10:44,291 ‎你说得对 我不该问的 190 00:10:44,791 --> 00:10:47,541 ‎只是我今天感觉很糟糕 191 00:10:50,375 --> 00:10:51,916 ‎管他呢 192 00:10:52,000 --> 00:10:53,500 ‎你的得分越高 193 00:10:53,583 --> 00:10:55,833 ‎我们就会越早成为联合船长 对吧? 194 00:10:55,916 --> 00:10:58,416 ‎太好了 你不会后悔的 195 00:10:59,041 --> 00:11:01,958 ‎我要澄清一点 我非常后悔 196 00:11:15,208 --> 00:11:17,291 ‎训练我!成为有史以来 197 00:11:17,375 --> 00:11:19,791 ‎最棒的兄弟 训练我 198 00:11:19,875 --> 00:11:22,500 ‎释放隐藏在内心深处的能量 199 00:11:22,583 --> 00:11:23,500 ‎训练我 200 00:11:23,583 --> 00:11:25,708 ‎我们在一起就所向披靡 201 00:11:25,791 --> 00:11:28,833 ‎因为你相信我 我也相信你 202 00:11:28,916 --> 00:11:31,791 ‎训练我! 203 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 ‎好了 你的精气神很足 204 00:11:35,625 --> 00:11:37,916 ‎但你经常忽略程序 205 00:11:38,000 --> 00:11:39,625 ‎我只是加入了自己的想法 206 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 ‎我有激情!还有天赋! 207 00:11:41,333 --> 00:11:43,416 ‎联合会不是要寻找天才 208 00:11:43,500 --> 00:11:45,333 ‎地球的命运危在旦夕! 209 00:11:45,416 --> 00:11:49,375 ‎没错 说得很对 总之别担心 ‎明天你会做得更好 210 00:11:49,458 --> 00:11:50,416 ‎等等 什么? 211 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 ‎明天你会更好地训练我 ‎一定会很棒的 你可以的 212 00:11:56,083 --> 00:11:58,166 ‎你觉得是我的问题? 213 00:11:58,250 --> 00:11:59,916 ‎我已经训练得够好了 伙计 214 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 ‎你不缺乏技能 你缺乏常识 215 00:12:02,583 --> 00:12:03,958 ‎我解决不了这一点! 216 00:12:04,041 --> 00:12:05,958 ‎别想着当船长了 小拉 217 00:12:11,958 --> 00:12:13,041 ‎剧透警告 218 00:12:13,125 --> 00:12:15,500 ‎我没有就此罢休 放弃当船长 219 00:12:22,375 --> 00:12:24,000 ‎接下来发生什么了? 220 00:12:24,083 --> 00:12:25,750 ‎说真的 我们现在被包围了 221 00:12:25,833 --> 00:12:27,625 ‎让我来讲那部分 222 00:12:27,708 --> 00:12:29,333 ‎我当时在场 223 00:12:31,000 --> 00:12:32,208 ‎是开心不够地道 224 00:12:32,291 --> 00:12:34,666 ‎真正的朋友不会那样丢下你的 225 00:12:34,750 --> 00:12:36,333 ‎你说得对 丘尼斯 226 00:12:36,416 --> 00:12:37,750 ‎但这是我的错 227 00:12:37,833 --> 00:12:40,583 ‎我们本来计划一起当船长 228 00:12:40,666 --> 00:12:42,583 ‎但却被嫉妒心左右 229 00:12:42,666 --> 00:12:45,083 ‎你伤害了他 你无法让铃铛不响 230 00:12:45,166 --> 00:12:47,500 ‎但是你可以交新朋友 231 00:12:47,583 --> 00:12:48,625 ‎你已经有了! 232 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 ‎让铃铛不响 就是这样! 233 00:12:53,583 --> 00:12:55,291 ‎丘尼斯 你真是个天才! 234 00:12:55,375 --> 00:12:58,375 ‎多亏了你 我要挽回我最好的朋友了 235 00:12:58,458 --> 00:13:01,500 ‎或者你可以重新开始 ‎和一位新交的最好朋… 236 00:13:13,500 --> 00:13:16,333 ‎这门课测试你在压力下的速度 237 00:13:16,416 --> 00:13:18,458 ‎我们会实时向你发出指令 238 00:13:22,000 --> 00:13:23,083 ‎别担心 开心 239 00:13:23,166 --> 00:13:25,250 ‎我会弥补你花在我身上的时间 240 00:13:25,333 --> 00:13:27,708 ‎我来助你当上船长 241 00:13:29,333 --> 00:13:31,916 ‎(准备好 预备 出发!) 242 00:13:33,333 --> 00:13:34,166 ‎现在跳跃 243 00:13:35,708 --> 00:13:37,458 ‎从摇摆浮标下面爬过 244 00:13:38,666 --> 00:13:39,750 ‎很好 245 00:13:39,833 --> 00:13:41,916 ‎现在绕行 远离太空恐龙! 246 00:13:45,125 --> 00:13:46,458 ‎拆除炸药 247 00:13:48,458 --> 00:13:49,625 ‎炸掉目标! 248 00:13:50,125 --> 00:13:53,125 ‎很好 现在沿着绳子爬上去! 249 00:13:56,791 --> 00:13:57,833 ‎我来帮你 兄弟 250 00:13:57,916 --> 00:14:02,083 ‎我…记得他说攀爬是“叮”? ‎还是“叮咚”? 251 00:14:05,583 --> 00:14:07,375 ‎哎呀 弄错了!抱歉! 252 00:14:12,166 --> 00:14:14,041 ‎抱歉 我可以解决的! 253 00:14:56,291 --> 00:14:58,791 ‎我知道 抱歉 我可以解释 254 00:15:00,458 --> 00:15:04,291 ‎你施展出的才华 ‎远远超出了我们的预期 255 00:15:04,375 --> 00:15:07,416 ‎但尽管如此 你还是通过了 256 00:15:07,500 --> 00:15:09,500 ‎恭喜你 开心船长 257 00:15:14,500 --> 00:15:17,208 ‎好样的 兄弟!你成功了! 258 00:15:17,291 --> 00:15:19,750 ‎我真不敢相信你竟然想给我搞破坏 259 00:15:19,833 --> 00:15:20,916 ‎我那么信你! 260 00:15:21,000 --> 00:15:21,958 ‎什么? 261 00:15:22,041 --> 00:15:24,500 ‎开心 不是 我是想帮忙的 262 00:15:24,583 --> 00:15:26,458 ‎你很害怕攀爬 所以… 263 00:15:26,541 --> 00:15:29,500 ‎承认吧 ‎你不能接受我抛下你当上船长 264 00:15:29,583 --> 00:15:30,666 ‎是 我承认 265 00:15:30,750 --> 00:15:34,125 ‎但我意识到友谊更重要 266 00:15:34,208 --> 00:15:37,916 ‎你一听到当船长 ‎就忘了我们的计划! 267 00:15:38,000 --> 00:15:39,541 ‎什么计划? 268 00:15:39,625 --> 00:15:41,166 ‎我们一起当船长 269 00:15:41,250 --> 00:15:43,625 ‎你差点害我当不上船长 270 00:15:43,708 --> 00:15:46,250 ‎差点 差点就意味着我没有 271 00:15:46,333 --> 00:15:48,500 ‎也就是说我帮了你 开心 272 00:15:48,583 --> 00:15:51,000 ‎是开心船长 我是你的上级 273 00:15:51,708 --> 00:15:54,000 ‎第一道命令 别挡我的路 274 00:15:57,666 --> 00:15:59,875 ‎看来你的忠诚没有被领情 275 00:16:01,041 --> 00:16:02,541 ‎至少他没有 276 00:16:03,458 --> 00:16:05,083 ‎(营救和探索) 277 00:16:05,125 --> 00:16:07,166 ‎星尘是我的名字 我是双鱼座 278 00:16:07,250 --> 00:16:10,041 ‎我叫拉基 我是…柯基 279 00:16:10,125 --> 00:16:11,916 ‎你当时坐在船长那桌 280 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 ‎没错 我看到了你的渴求 281 00:16:14,541 --> 00:16:16,166 ‎那是午餐时间 282 00:16:16,250 --> 00:16:17,958 ‎不 你渴求船长一职! 283 00:16:18,041 --> 00:16:19,916 ‎从你为开心所做的事来看 284 00:16:20,000 --> 00:16:22,625 ‎你完全符合当一名合格船长的条件 285 00:16:22,708 --> 00:16:25,083 ‎敢作敢为、勇敢无畏、奋勇前进 286 00:16:25,166 --> 00:16:27,583 ‎精神饱满、有胆有识、锐不可当 287 00:16:27,666 --> 00:16:31,500 ‎神采奕奕、精力充沛 ‎满腔热忱、不屈不挠 288 00:16:31,583 --> 00:16:33,416 ‎这不都一样吗? 289 00:16:33,500 --> 00:16:35,041 ‎你还要学习很多东西 290 00:16:35,125 --> 00:16:38,125 ‎但星象于你有利 孩子 291 00:16:38,208 --> 00:16:42,083 ‎我的船员中可能有 ‎像你这样的狗狗的一席之地 292 00:16:44,583 --> 00:16:47,875 ‎所以你明白了吗 斯黛拉? ‎我们关系不好都怪拉基 293 00:16:47,958 --> 00:16:49,916 ‎你在说什么? 294 00:16:50,000 --> 00:16:51,875 ‎显然你们俩都有错 295 00:16:51,958 --> 00:16:52,875 ‎-很明显 ‎-没错 296 00:16:52,958 --> 00:16:55,291 ‎你们俩都觉得当船长比做朋友更重要 297 00:16:55,375 --> 00:16:57,125 ‎-开心抛弃了… ‎-拉基破坏了… 298 00:16:57,208 --> 00:16:58,041 ‎够了 299 00:17:20,375 --> 00:17:23,208 ‎这是为我冻住的船员报仇 300 00:17:45,750 --> 00:17:49,416 ‎开心 我从没想过阻碍你成为船长 301 00:17:49,500 --> 00:17:51,791 ‎我只是不希望你不再当我的朋友 302 00:17:52,291 --> 00:17:53,125 ‎我知道 303 00:17:53,208 --> 00:17:55,666 ‎看来我就该相信你的 304 00:18:00,791 --> 00:18:03,583 ‎哇!你终于有悔意了! 305 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 ‎不 是你才对 306 00:18:05,916 --> 00:18:07,833 ‎我?不 你都说出口了 307 00:18:07,916 --> 00:18:11,791 ‎-什么?我从没说过 我… ‎-太冷了!你们俩快进来! 308 00:18:49,375 --> 00:18:51,375 ‎字幕翻译:七月