1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Hør her
Vi er menneskehetens siste håp
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Bli med ut i verdensrommet
4
00:00:23,083 --> 00:00:25,000
Det er for sent å snu
5
00:00:25,083 --> 00:00:27,000
Vi er på vei
6
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
LOFF
7
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Romhundene!
8
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Romhundene!
9
00:00:48,083 --> 00:00:49,000
PFOT-NYTT
10
00:00:49,083 --> 00:00:51,916
SØPPELS SKUMLE STJERNETEGN
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,541
Jeg snakker med kaptein Stella,
12
00:00:54,625 --> 00:01:00,291
som stupte ned gapet på en ekkel
romorm for å redde teamet sitt.
13
00:01:00,375 --> 00:01:04,291
Kaptein, er det sant at teamet
sov under angrepet?
14
00:01:04,375 --> 00:01:09,125
Ja. Ormens lys
får alle som ser det til å sovne.
15
00:01:09,208 --> 00:01:11,750
Jaså? Hvorfor sovnet ikke du?
16
00:01:12,708 --> 00:01:16,375
Fordi jeg lukket øynene.
17
00:01:16,458 --> 00:01:17,708
Wow!
18
00:01:17,791 --> 00:01:21,333
Fløy du Pluto og beseiret ormen i blinde?
19
00:01:21,416 --> 00:01:25,333
Dere er heldige
som får jobbe med kaptein Stella.
20
00:01:26,083 --> 00:01:27,458
-Å ja!
-Absolutt.
21
00:01:27,541 --> 00:01:29,125
Slå av kameraene.
22
00:01:29,750 --> 00:01:32,750
Som kaptein beseiret jeg også en…
23
00:01:33,500 --> 00:01:37,500
Vil du si noe til hundene på Avgang,
kaptein Stella?
24
00:01:38,250 --> 00:01:42,125
Bare at hunder hjelper hverandre,
samme hva.
25
00:01:42,208 --> 00:01:45,083
Enten du er kaptein eller slimvasker.
26
00:01:45,166 --> 00:01:49,833
Støtter vi hverandre,
er vi ett steg nærmere et nytt hjem.
27
00:01:49,916 --> 00:01:51,166
Kutt!
28
00:01:53,666 --> 00:01:56,833
Oi, å bli filmet er stressende.
29
00:01:56,916 --> 00:01:59,000
Tid for et lavendelbad.
30
00:02:00,666 --> 00:02:02,666
Eller så kan jeg…
31
00:02:02,750 --> 00:02:05,000
Nei, Loff, vi har et oppdrag.
32
00:02:15,416 --> 00:02:16,291
Nachos.
33
00:02:16,375 --> 00:02:19,750
-Våkner han av det?
-Jeg våkner av å trene.
34
00:02:19,833 --> 00:02:24,708
Egentlig blir jeg trøtt,
men godteriet etterpå gir sukkersjokk.
35
00:02:24,791 --> 00:02:29,166
Ja vel. Jeg skal møte Pistasj Suppe.
36
00:02:29,250 --> 00:02:33,166
Oi, sjefen skal henge med rådets leder.
37
00:02:35,333 --> 00:02:36,875
Du reddet oss!
38
00:02:36,958 --> 00:02:42,083
Du fortjener å intervjues som helten,
så alle på Avgang ser det.
39
00:02:46,916 --> 00:02:48,291
Klar for å våkne?
40
00:02:50,208 --> 00:02:51,666
Jeg er våken.
41
00:02:54,750 --> 00:02:56,250
PFOT
42
00:03:00,166 --> 00:03:06,125
Velkommen til Løft vekter med en vekter,
en treningsvideo med meg, Jerry.
43
00:03:06,916 --> 00:03:11,208
Første trinn er
"sjekk området for snørrunger."
44
00:03:11,291 --> 00:03:16,708
Venstre, og høyre.
45
00:03:16,791 --> 00:03:21,666
Venstre, og høyre.
46
00:03:21,750 --> 00:03:26,125
Visiter.
47
00:03:26,208 --> 00:03:29,916
Visiter.
48
00:03:34,208 --> 00:03:37,125
-Stjernestøv!
-Savnet meg, Søppel?
49
00:03:37,708 --> 00:03:40,208
Hvordan… Hva… Jeg ante ikke at…
50
00:03:41,666 --> 00:03:44,166
Har savnet deg også. Kom her.
51
00:03:47,250 --> 00:03:49,708
Beklager, kunne ikke motstå.
52
00:03:50,291 --> 00:03:52,083
Loff, se!
53
00:03:52,875 --> 00:03:55,000
Ja, du er flink.
54
00:03:55,083 --> 00:03:58,083
Ser ikke Loff deg? Er du et gjenferd?
55
00:03:58,166 --> 00:04:01,541
Har de drept deg? Jeg skal hevne deg!
56
00:04:01,625 --> 00:04:05,541
Nei, jeg har aldri vært mer levende.
57
00:04:05,625 --> 00:04:07,791
Jeg er en astralprojeksjon.
58
00:04:09,250 --> 00:04:12,833
Loff ser og hører meg ikke
om jeg ikke vil.
59
00:04:12,916 --> 00:04:16,458
Astralpro… Virket det? Har du evner?
60
00:04:16,541 --> 00:04:20,708
Så klart!
Ikke si at du også har blitt kynisk.
61
00:04:20,791 --> 00:04:24,625
At jeg er gal
for å tro på stjernetegnenes kraft.
62
00:04:24,708 --> 00:04:27,250
Hva for noe? Nei!
63
00:04:27,333 --> 00:04:31,583
Jeg trodde aldri at
stjernetegn-magi var tull.
64
00:04:31,666 --> 00:04:36,625
Vent… Om du er tilbake,
betyr det at du har funnet en planet.
65
00:04:39,708 --> 00:04:44,000
Jeg jobber med det. Arbeidet pågår.
66
00:04:44,083 --> 00:04:48,041
Jeg er her fordi
jeg leste horoskopet ditt.
67
00:04:50,958 --> 00:04:53,750
Å ja, du kan ikke stjernetegnspråk.
68
00:04:53,833 --> 00:04:58,375
Jeg kan oversette.
"En gammel venn hjelper deg."
69
00:04:58,458 --> 00:05:03,500
Det er så klart meg, gammel og vennlig.
Hva trenger du, kaptein?
70
00:05:03,583 --> 00:05:08,041
Er brusen i kapteinsmessa lunken enda?
Det kan jeg fikse.
71
00:05:08,125 --> 00:05:12,291
Å ja, hvor er kapteinsjakka mi?
72
00:05:13,708 --> 00:05:18,458
Kaptein-greier er kjedelig.
Fortell om astral-kreftene dine!
73
00:05:18,541 --> 00:05:21,208
Jeg kan jo vise deg.
74
00:05:24,708 --> 00:05:25,875
Oi!
75
00:05:28,250 --> 00:05:30,250
Hvordan kom vi hit igjen?
76
00:05:30,333 --> 00:05:33,083
Vi er ikke her. Ikke du, iallfall.
77
00:05:33,583 --> 00:05:34,416
Ser du?
78
00:05:45,666 --> 00:05:49,458
Husker du dette?
Dagen jeg gjorde deg til kaptein.
79
00:05:49,541 --> 00:05:54,833
Det du lengtet etter siden vi møttes.
Endelig fikk du det.
80
00:05:54,916 --> 00:05:57,250
Ja, det var flott.
81
00:05:57,875 --> 00:06:01,875
Ikke imponert?
Greit, dette slår sokkene av deg.
82
00:06:03,333 --> 00:06:06,416
Kan du lage berg-og-dal-bane overalt?
83
00:06:06,500 --> 00:06:08,375
Den evnen vil jeg ha!
84
00:06:08,458 --> 00:06:12,125
Du tror du er misunnelig nå?
Se hva mer jeg kan!
85
00:06:39,125 --> 00:06:44,791
På jorda brukte de bare stjernenes
posisjoner for å forutse følelser.
86
00:06:44,875 --> 00:06:46,208
Lett og kjedelig.
87
00:06:47,083 --> 00:06:51,083
Men om du styrer stjernene,
kontrollerer du følelser.
88
00:06:51,708 --> 00:06:56,666
Men for å mestre andres følelser
må du mestre dine egne.
89
00:07:00,250 --> 00:07:04,291
Jeg gråt i 400 timer,
og drakk bare tårene mine.
90
00:07:04,375 --> 00:07:08,166
Jeg åt bare insektene
som fløy inn i munnen.
91
00:07:08,250 --> 00:07:11,375
De tilbød meg lunsj. Jeg sa nei.
92
00:07:12,791 --> 00:07:15,125
Jeg kan ikke si nei til lunsj.
93
00:07:23,000 --> 00:07:26,041
Er det deg? Du ser kul ut!
94
00:07:26,125 --> 00:07:27,875
Nei, det er Susan.
95
00:07:27,958 --> 00:07:29,916
Jeg er på et annet fjell.
96
00:07:30,000 --> 00:07:33,666
Men ser du de flytende kulene?
97
00:07:33,750 --> 00:07:35,458
Det er stjernebiter.
98
00:07:35,541 --> 00:07:37,041
Jo flere du samler,
99
00:07:37,125 --> 00:07:39,208
jo mer makt har du.
100
00:07:39,291 --> 00:07:44,333
Med dem kan du spille på andres følelser,
som på et piano.
101
00:07:44,416 --> 00:07:47,291
Fiender elsker deg, venner hater deg,
102
00:07:47,375 --> 00:07:51,333
og en hel art
vil ønske å dele planeten med deg.
103
00:07:51,416 --> 00:07:55,541
-Fant du en art som vil dele planeten?
-Ikke enda.
104
00:07:55,625 --> 00:08:00,541
Men jeg fikk en planet
med små frosker til å tilbe meg.
105
00:08:00,625 --> 00:08:01,500
Vil du se?
106
00:08:01,583 --> 00:08:06,291
Ja! Først, vis meg ditt fjell.
Du projiserer, ikke sant?
107
00:08:06,375 --> 00:08:09,833
Hvor er din ekte kropp nå?
108
00:08:17,458 --> 00:08:18,958
Jeg vet det.
109
00:08:19,041 --> 00:08:24,666
Å se min reise må ha overveldet deg
med ideer om hva du vil ha.
110
00:08:24,750 --> 00:08:25,625
Bare rolig.
111
00:08:25,708 --> 00:08:29,625
Vi kan idémyldre i kapteinslugaren din.
Først fram!
112
00:08:30,250 --> 00:08:32,291
Vent, nei! Stjernestøv!
113
00:08:35,041 --> 00:08:35,958
Søppel?
114
00:08:37,041 --> 00:08:40,125
Han taklet ikke mitt kondis-nivå.
115
00:08:45,250 --> 00:08:49,708
Det er litt morsomt,
men det vil ta tre timer å forklare.
116
00:08:49,791 --> 00:08:53,416
Kort sagt,
jeg er ikke kaptein lenger. Men…
117
00:08:53,500 --> 00:08:55,791
Er du ikke lenger kaptein?
118
00:08:55,875 --> 00:08:58,708
Hvem gjorde dette? Var det han der…
119
00:08:58,791 --> 00:09:02,291
-Lystig? Livlig? Glading?
-Nei, ikke Lykkelig.
120
00:09:02,375 --> 00:09:06,875
Det var min feil. Ikke vær sint.
Jeg skal få et skip igjen.
121
00:09:06,958 --> 00:09:10,541
Du trenger ikke fortjene det,
jeg ga deg det.
122
00:09:10,625 --> 00:09:13,250
Stella er altså Plutos kaptein.
123
00:09:13,333 --> 00:09:16,833
Hva sier dere? Kaptein Stella? Låter rart.
124
00:09:16,916 --> 00:09:20,166
Hun er en god kaptein,
og jeg har mye å si.
125
00:09:20,250 --> 00:09:23,875
Jeg kan bevise det.
Snakk med teamet og se.
126
00:09:26,458 --> 00:09:27,916
Nomi, Pepper.
127
00:09:28,000 --> 00:09:29,875
De kan snakke meg opp.
128
00:09:29,958 --> 00:09:33,291
Husker dere gelé-romvesenene?
Da jeg reddet…
129
00:09:33,375 --> 00:09:38,083
Ja. Stella sa: "Ikke i dag, gelé-duster!"
Så knertet hun dem.
130
00:09:38,166 --> 00:09:40,041
"Sjekk flammekasteren!"
131
00:09:41,041 --> 00:09:43,500
Flammekaster!
132
00:09:46,666 --> 00:09:49,708
Enig. Kaptein Stella fortjener skryt.
133
00:09:51,375 --> 00:09:52,875
Men hva med da jeg…
134
00:09:52,958 --> 00:09:56,083
Var du der? Trodde du var syk den dagen.
135
00:09:56,166 --> 00:09:58,875
-Søppel var definitivt der.
-Takk.
136
00:09:58,958 --> 00:10:00,708
Han lagde matpakker.
137
00:10:00,791 --> 00:10:03,208
Det var ikke… Jeg gjorde mer…
138
00:10:05,208 --> 00:10:06,541
En viktig rolle?
139
00:10:06,625 --> 00:10:10,791
Låter mer som en bolle.
Har du fortsatt boller i lomma?
140
00:10:15,291 --> 00:10:20,125
Chonies! Jeg kom for å hjelpe,
på sedvanlig, heroisk vis.
141
00:10:20,833 --> 00:10:25,166
Det går bra,
men vi trenger flere lekre smørbrød!
142
00:10:26,416 --> 00:10:29,583
Hei, Søppel! Vil du hjelpe meg?
143
00:10:29,666 --> 00:10:33,416
Klart det!
Er det noe bare jeg kan bidra med?
144
00:10:33,500 --> 00:10:38,250
Ja. Jeg vil selge deg
sjelden teknologi jeg fant.
145
00:10:38,333 --> 00:10:41,000
Du får rabatt, du er Plutos beste…
146
00:10:42,291 --> 00:10:46,458
-Har du en tittel?
-Så klart Søppel har en tittel!
147
00:10:46,541 --> 00:10:48,583
Han er min beste venn!
148
00:10:54,166 --> 00:10:56,166
De er opptatt. Kom her.
149
00:10:56,250 --> 00:10:59,041
Dette får du astralsjokk av.
150
00:10:59,125 --> 00:11:00,416
MÅNEDENS ANSATTE
151
00:11:00,500 --> 00:11:03,791
Ta-da! Ser du? Jeg har et renommé.
152
00:11:03,875 --> 00:11:06,083
Som teselger?
153
00:11:07,791 --> 00:11:13,125
Hunder hjelper hverandre.
Enten du er kaptein eller slimvasker.
154
00:11:13,208 --> 00:11:17,625
Støtter vi hverandre,
er vi et steg nærmere et nytt hjem.
155
00:11:17,708 --> 00:11:20,375
Du er en helt, kaptein Stella.
156
00:11:20,458 --> 00:11:24,291
Fortsett sånn,
så får du kanskje en plass i rådet.
157
00:11:27,083 --> 00:11:28,083
Gratulerer!
158
00:11:28,166 --> 00:11:30,208
Søppel, godt at du er her.
159
00:11:31,083 --> 00:11:36,083
Kan du lage en ny matcha?
Bjeffred får ikke til kinnene mine.
160
00:11:42,416 --> 00:11:45,833
-Du vet at jeg ikke jobber her?
-Så klart.
161
00:11:47,208 --> 00:11:50,666
Pistasj, Søppel er viktig for teamet.
162
00:11:52,333 --> 00:11:56,333
Jeg kom på at jeg glemte å tøye ut.
Må unngå krampe!
163
00:12:01,083 --> 00:12:01,916
Ha det!
164
00:12:03,375 --> 00:12:07,791
Ok. Jeg har flere ideer for
å bedre sikkerheten.
165
00:12:23,375 --> 00:12:28,708
Kanskje ideene er for dårlige.
La meg tenke på det. Jeg tar kontakt.
166
00:12:28,791 --> 00:12:29,958
Ja.
167
00:12:30,041 --> 00:12:32,625
Ok, men ikke vent for lenge.
168
00:12:33,750 --> 00:12:36,583
Hun tåler ikke mye oolong.
169
00:12:44,666 --> 00:12:47,583
Hva var det? Skjerp deg, Stella.
170
00:12:51,375 --> 00:12:52,875
Stjernestøv, jeg…
171
00:12:52,958 --> 00:12:56,875
Husker du hvorfor
jeg tok deg med på teamet?
172
00:12:56,958 --> 00:13:01,958
Jeg så en hund
som ikke lot noe stoppe ham.
173
00:13:02,041 --> 00:13:07,375
Hvor ble det av hunden som så opp til meg
og ville bli en helt?
174
00:13:07,458 --> 00:13:12,291
Jeg vil bli en helt,
og jeg blir kaptein igjen, men…
175
00:13:12,375 --> 00:13:18,333
Vær glad jeg er her. Jeg kan fikse dette,
om du virkelig vil bli kaptein.
176
00:13:18,416 --> 00:13:20,208
Ja, klart det.
177
00:13:20,291 --> 00:13:25,041
Når en stilling blir ledig,
vil jeg gjerne bli kaptein igjen.
178
00:13:26,083 --> 00:13:30,333
Tull. Hadde jeg visst
du ville være skjødehund…
179
00:13:30,416 --> 00:13:32,750
Jeg gjør det, når jeg er klar.
180
00:13:32,833 --> 00:13:38,791
-Få meg til å tro på deg.
-Greit! Så klart jeg vil bli kaptein!
181
00:13:38,875 --> 00:13:43,000
Jeg savner stolen,
kapteinsrabatten, å bestemme,
182
00:13:43,083 --> 00:13:44,666
og å bli beundret.
183
00:13:45,875 --> 00:13:49,166
-Men jeg tror jeg spolerte det.
-Tøv!
184
00:13:49,250 --> 00:13:53,375
Alt du trenger
er sjansen til å vise hva du kan.
185
00:13:54,291 --> 00:13:56,166
Det fikser jeg.
186
00:14:00,291 --> 00:14:03,291
Ja? Jeg snakket med min usynlige venn.
187
00:14:09,875 --> 00:14:11,875
Ok, først tester vi…
188
00:14:12,500 --> 00:14:14,416
Jeg vil si dere noe.
189
00:14:14,500 --> 00:14:19,333
Å midlertidig ikke være kaptein
har hjulpet. Jeg har lært mye.
190
00:14:19,416 --> 00:14:23,375
En dag, takket være dere,
blir jeg en bedre kaptein,
191
00:14:23,458 --> 00:14:27,458
trolig på Saturn.
Rynker er klar for pensjon.
192
00:14:27,541 --> 00:14:33,250
Jeg liker optimismen,
men fokuser på oppdraget.
193
00:14:33,333 --> 00:14:35,250
Vi må rekke Loffs middag.
194
00:14:35,333 --> 00:14:36,666
Jeg laget quiche.
195
00:14:41,291 --> 00:14:46,291
Chonies, når jeg blir kaptein
vil jeg ha med min lojale venn.
196
00:14:46,375 --> 00:14:48,000
Hva sier du?
197
00:14:51,708 --> 00:14:54,375
Hva er det? Hvorfor knurrer du?
198
00:14:54,458 --> 00:14:56,125
Ligg unna Søppel!
199
00:14:56,208 --> 00:14:59,041
Han er min beste venn, ikke din!
200
00:15:01,916 --> 00:15:03,708
Få Chonies til skipet.
201
00:15:06,375 --> 00:15:09,250
Pass på, noe er galt.
202
00:15:32,000 --> 00:15:33,666
Ed, vi må hjelpe Nomi!
203
00:15:33,750 --> 00:15:37,541
Det er ikke Nomi,
men en forkledd Filaruma Banksvapp.
204
00:15:37,625 --> 00:15:39,583
Hun vil ha dusøren min!
205
00:15:40,625 --> 00:15:43,250
Du er ikke Søppel. Hvem er du?
206
00:15:43,333 --> 00:15:47,208
Det fjeset er ikke ekte! Ta av masken!
207
00:15:49,291 --> 00:15:51,833
-Søppel lyver ikke!
-Hva skjer?
208
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
De er ok!
209
00:15:56,083 --> 00:15:58,083
Jeg er ok! De er ok!
210
00:15:58,166 --> 00:16:01,833
Jeg er ok! De er ok!
211
00:16:03,958 --> 00:16:05,916
Fin flammekaster!
212
00:16:06,000 --> 00:16:08,458
Herlig! Brennbar sand!
213
00:16:10,291 --> 00:16:14,166
Den beste taktikken
er å eliminere dere alle.
214
00:16:20,583 --> 00:16:21,916
Nomi!
215
00:16:25,041 --> 00:16:29,041
Vet ikke hva jeg skal gjøre.
Hvordan løser jeg dette?
216
00:16:30,375 --> 00:16:31,416
Jeg vet ikke.
217
00:16:37,625 --> 00:16:39,666
Stella, jeg trenger deg.
218
00:16:41,041 --> 00:16:43,041
Vi trenger deg, kaptein.
219
00:16:45,583 --> 00:16:47,083
Å nei!
220
00:16:56,833 --> 00:16:59,708
Slutt! Jeg vil ikke dette!
221
00:17:03,208 --> 00:17:05,166
Hva prater du om?
222
00:17:05,250 --> 00:17:08,416
Det er akkurat det du ba meg om.
223
00:17:08,500 --> 00:17:11,041
-Her kan du vise deg fram.
-Brenn!
224
00:17:11,125 --> 00:17:13,708
Ikke ved å ta det fra Stella!
225
00:17:13,791 --> 00:17:18,750
For å få det du vil ha, må du ta det.
Redd teamet, vær en helt.
226
00:17:18,833 --> 00:17:20,541
Takk meg senere.
227
00:17:25,291 --> 00:17:27,166
Det er ikke for min del!
228
00:17:27,958 --> 00:17:31,041
Chonies, kompis, vil du ha en klem?
229
00:17:31,125 --> 00:17:33,291
Søppel!
230
00:17:35,833 --> 00:17:37,166
Søppel!
231
00:17:46,791 --> 00:17:48,958
Du røper meg, falsk-fjes.
232
00:17:51,666 --> 00:17:54,041
Hei Pepper, hva driver du med?
233
00:17:54,125 --> 00:17:57,833
Å, kult. Vel…
234
00:18:09,208 --> 00:18:10,208
Unnskyld.
235
00:18:15,791 --> 00:18:18,208
Er temaet ok?
236
00:18:18,291 --> 00:18:20,625
Ja. Kom, jeg har deg.
237
00:18:28,625 --> 00:18:33,041
Stella, alt ok?
Du har vært der inne lenge. Jeg må si noe.
238
00:18:36,375 --> 00:18:39,291
Dere, jeg er så lei for det.
239
00:18:39,375 --> 00:18:45,166
-Loff, hvorfor har du krykker?
-Jeg snublet av sjokk da jeg så skadene.
240
00:18:45,250 --> 00:18:47,416
Pepper virker ok.
241
00:18:47,500 --> 00:18:49,583
Skuldrene gikk ut av ledd.
242
00:18:51,041 --> 00:18:55,666
Det går bra. Denne stilen
gjør forkledninger enklere.
243
00:18:55,750 --> 00:18:58,791
Jeg sviktet. Jeg var ikke en leder.
244
00:18:58,875 --> 00:19:01,791
Vet ikke hvorfor, men jeg frøs til.
245
00:19:01,875 --> 00:19:05,375
Jeg gjorde ikke jobben min,
og alle ble skadd.
246
00:19:08,083 --> 00:19:11,541
-Det får ikke skje igjen.
-Vent, Stella…
247
00:19:11,625 --> 00:19:12,708
Kan vi snakke?
248
00:19:12,791 --> 00:19:14,750
Om ikke for deg…
249
00:19:17,958 --> 00:19:21,166
Neste oppdrag er i morgen tidlig.
Vær presis.
250
00:19:26,583 --> 00:19:31,000
Hun sa vær presis, og vi er det.
Er det feil klokkeslett?
251
00:19:32,083 --> 00:19:34,625
Rådshund? Hvor er Stella?
252
00:19:34,708 --> 00:19:38,208
Hun er ok.
Hun fortalte om det som skjedde.
253
00:19:38,291 --> 00:19:42,625
Hun valgte å trekke seg,
og anbefalte deg som erstatter.
254
00:19:42,708 --> 00:19:45,125
Hva? Nei, det er en feil.
255
00:19:45,208 --> 00:19:50,125
Jeg vet det kom brått på,
men hun sa du reddet alle.
256
00:19:50,208 --> 00:19:54,083
Kanskje jeg tok feil av deg. Raska på, nå.
257
00:19:54,166 --> 00:19:57,208
Du har et oppdrag, kaptein.
258
00:19:57,291 --> 00:19:59,166
Hva?
259
00:20:24,041 --> 00:20:26,625
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl