1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Hør her Vi er menneskehetens siste håp 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Bli med ut i verdensrommet 4 00:00:23,083 --> 00:00:25,000 Det er for sent å snu 5 00:00:25,083 --> 00:00:27,000 Vi er på vei 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 LOFF 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Romhundene! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Romhundene! 9 00:00:48,083 --> 00:00:49,000 PFOT-NYTT 10 00:00:49,083 --> 00:00:51,916 SØPPELS SKUMLE STJERNETEGN 11 00:00:52,000 --> 00:00:54,541 Jeg snakker med kaptein Stella, 12 00:00:54,625 --> 00:01:00,291 som stupte ned gapet på en ekkel romorm for å redde teamet sitt. 13 00:01:00,375 --> 00:01:04,291 Kaptein, er det sant at teamet sov under angrepet? 14 00:01:04,375 --> 00:01:09,125 Ja. Ormens lys får alle som ser det til å sovne. 15 00:01:09,208 --> 00:01:11,750 Jaså? Hvorfor sovnet ikke du? 16 00:01:12,708 --> 00:01:16,375 Fordi jeg lukket øynene. 17 00:01:16,458 --> 00:01:17,708 Wow! 18 00:01:17,791 --> 00:01:21,333 Fløy du Pluto og beseiret ormen i blinde? 19 00:01:21,416 --> 00:01:25,333 Dere er heldige som får jobbe med kaptein Stella. 20 00:01:26,083 --> 00:01:27,458 -Å ja! -Absolutt. 21 00:01:27,541 --> 00:01:29,125 Slå av kameraene. 22 00:01:29,750 --> 00:01:32,750 Som kaptein beseiret jeg også en… 23 00:01:33,500 --> 00:01:37,500 Vil du si noe til hundene på Avgang, kaptein Stella? 24 00:01:38,250 --> 00:01:42,125 Bare at hunder hjelper hverandre, samme hva. 25 00:01:42,208 --> 00:01:45,083 Enten du er kaptein eller slimvasker. 26 00:01:45,166 --> 00:01:49,833 Støtter vi hverandre, er vi ett steg nærmere et nytt hjem. 27 00:01:49,916 --> 00:01:51,166 Kutt! 28 00:01:53,666 --> 00:01:56,833 Oi, å bli filmet er stressende. 29 00:01:56,916 --> 00:01:59,000 Tid for et lavendelbad. 30 00:02:00,666 --> 00:02:02,666 Eller så kan jeg… 31 00:02:02,750 --> 00:02:05,000 Nei, Loff, vi har et oppdrag. 32 00:02:15,416 --> 00:02:16,291 Nachos. 33 00:02:16,375 --> 00:02:19,750 -Våkner han av det? -Jeg våkner av å trene. 34 00:02:19,833 --> 00:02:24,708 Egentlig blir jeg trøtt, men godteriet etterpå gir sukkersjokk. 35 00:02:24,791 --> 00:02:29,166 Ja vel. Jeg skal møte Pistasj Suppe. 36 00:02:29,250 --> 00:02:33,166 Oi, sjefen skal henge med rådets leder. 37 00:02:35,333 --> 00:02:36,875 Du reddet oss! 38 00:02:36,958 --> 00:02:42,083 Du fortjener å intervjues som helten, så alle på Avgang ser det. 39 00:02:46,916 --> 00:02:48,291 Klar for å våkne? 40 00:02:50,208 --> 00:02:51,666 Jeg er våken. 41 00:02:54,750 --> 00:02:56,250 PFOT 42 00:03:00,166 --> 00:03:06,125 Velkommen til Løft vekter med en vekter, en treningsvideo med meg, Jerry. 43 00:03:06,916 --> 00:03:11,208 Første trinn er "sjekk området for snørrunger." 44 00:03:11,291 --> 00:03:16,708 Venstre, og høyre. 45 00:03:16,791 --> 00:03:21,666 Venstre, og høyre. 46 00:03:21,750 --> 00:03:26,125 Visiter. 47 00:03:26,208 --> 00:03:29,916 Visiter. 48 00:03:34,208 --> 00:03:37,125 -Stjernestøv! -Savnet meg, Søppel? 49 00:03:37,708 --> 00:03:40,208 Hvordan… Hva… Jeg ante ikke at… 50 00:03:41,666 --> 00:03:44,166 Har savnet deg også. Kom her. 51 00:03:47,250 --> 00:03:49,708 Beklager, kunne ikke motstå. 52 00:03:50,291 --> 00:03:52,083 Loff, se! 53 00:03:52,875 --> 00:03:55,000 Ja, du er flink. 54 00:03:55,083 --> 00:03:58,083 Ser ikke Loff deg? Er du et gjenferd? 55 00:03:58,166 --> 00:04:01,541 Har de drept deg? Jeg skal hevne deg! 56 00:04:01,625 --> 00:04:05,541 Nei, jeg har aldri vært mer levende. 57 00:04:05,625 --> 00:04:07,791 Jeg er en astralprojeksjon. 58 00:04:09,250 --> 00:04:12,833 Loff ser og hører meg ikke om jeg ikke vil. 59 00:04:12,916 --> 00:04:16,458 Astralpro… Virket det? Har du evner? 60 00:04:16,541 --> 00:04:20,708 Så klart! Ikke si at du også har blitt kynisk. 61 00:04:20,791 --> 00:04:24,625 At jeg er gal for å tro på stjernetegnenes kraft. 62 00:04:24,708 --> 00:04:27,250 Hva for noe? Nei! 63 00:04:27,333 --> 00:04:31,583 Jeg trodde aldri at stjernetegn-magi var tull. 64 00:04:31,666 --> 00:04:36,625 Vent… Om du er tilbake, betyr det at du har funnet en planet. 65 00:04:39,708 --> 00:04:44,000 Jeg jobber med det. Arbeidet pågår. 66 00:04:44,083 --> 00:04:48,041 Jeg er her fordi jeg leste horoskopet ditt. 67 00:04:50,958 --> 00:04:53,750 Å ja, du kan ikke stjernetegnspråk. 68 00:04:53,833 --> 00:04:58,375 Jeg kan oversette. "En gammel venn hjelper deg." 69 00:04:58,458 --> 00:05:03,500 Det er så klart meg, gammel og vennlig. Hva trenger du, kaptein? 70 00:05:03,583 --> 00:05:08,041 Er brusen i kapteinsmessa lunken enda? Det kan jeg fikse. 71 00:05:08,125 --> 00:05:12,291 Å ja, hvor er kapteinsjakka mi? 72 00:05:13,708 --> 00:05:18,458 Kaptein-greier er kjedelig. Fortell om astral-kreftene dine! 73 00:05:18,541 --> 00:05:21,208 Jeg kan jo vise deg. 74 00:05:24,708 --> 00:05:25,875 Oi! 75 00:05:28,250 --> 00:05:30,250 Hvordan kom vi hit igjen? 76 00:05:30,333 --> 00:05:33,083 Vi er ikke her. Ikke du, iallfall. 77 00:05:33,583 --> 00:05:34,416 Ser du? 78 00:05:45,666 --> 00:05:49,458 Husker du dette? Dagen jeg gjorde deg til kaptein. 79 00:05:49,541 --> 00:05:54,833 Det du lengtet etter siden vi møttes. Endelig fikk du det. 80 00:05:54,916 --> 00:05:57,250 Ja, det var flott. 81 00:05:57,875 --> 00:06:01,875 Ikke imponert? Greit, dette slår sokkene av deg. 82 00:06:03,333 --> 00:06:06,416 Kan du lage berg-og-dal-bane overalt? 83 00:06:06,500 --> 00:06:08,375 Den evnen vil jeg ha! 84 00:06:08,458 --> 00:06:12,125 Du tror du er misunnelig nå? Se hva mer jeg kan! 85 00:06:39,125 --> 00:06:44,791 På jorda brukte de bare stjernenes posisjoner for å forutse følelser. 86 00:06:44,875 --> 00:06:46,208 Lett og kjedelig. 87 00:06:47,083 --> 00:06:51,083 Men om du styrer stjernene, kontrollerer du følelser. 88 00:06:51,708 --> 00:06:56,666 Men for å mestre andres følelser må du mestre dine egne. 89 00:07:00,250 --> 00:07:04,291 Jeg gråt i 400 timer, og drakk bare tårene mine. 90 00:07:04,375 --> 00:07:08,166 Jeg åt bare insektene som fløy inn i munnen. 91 00:07:08,250 --> 00:07:11,375 De tilbød meg lunsj. Jeg sa nei. 92 00:07:12,791 --> 00:07:15,125 Jeg kan ikke si nei til lunsj. 93 00:07:23,000 --> 00:07:26,041 Er det deg? Du ser kul ut! 94 00:07:26,125 --> 00:07:27,875 Nei, det er Susan. 95 00:07:27,958 --> 00:07:29,916 Jeg er på et annet fjell. 96 00:07:30,000 --> 00:07:33,666 Men ser du de flytende kulene? 97 00:07:33,750 --> 00:07:35,458 Det er stjernebiter. 98 00:07:35,541 --> 00:07:37,041 Jo flere du samler, 99 00:07:37,125 --> 00:07:39,208 jo mer makt har du. 100 00:07:39,291 --> 00:07:44,333 Med dem kan du spille på andres følelser, som på et piano. 101 00:07:44,416 --> 00:07:47,291 Fiender elsker deg, venner hater deg, 102 00:07:47,375 --> 00:07:51,333 og en hel art vil ønske å dele planeten med deg. 103 00:07:51,416 --> 00:07:55,541 -Fant du en art som vil dele planeten? -Ikke enda. 104 00:07:55,625 --> 00:08:00,541 Men jeg fikk en planet med små frosker til å tilbe meg. 105 00:08:00,625 --> 00:08:01,500 Vil du se? 106 00:08:01,583 --> 00:08:06,291 Ja! Først, vis meg ditt fjell. Du projiserer, ikke sant? 107 00:08:06,375 --> 00:08:09,833 Hvor er din ekte kropp nå? 108 00:08:17,458 --> 00:08:18,958 Jeg vet det. 109 00:08:19,041 --> 00:08:24,666 Å se min reise må ha overveldet deg med ideer om hva du vil ha. 110 00:08:24,750 --> 00:08:25,625 Bare rolig. 111 00:08:25,708 --> 00:08:29,625 Vi kan idémyldre i kapteinslugaren din. Først fram! 112 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 Vent, nei! Stjernestøv! 113 00:08:35,041 --> 00:08:35,958 Søppel? 114 00:08:37,041 --> 00:08:40,125 Han taklet ikke mitt kondis-nivå. 115 00:08:45,250 --> 00:08:49,708 Det er litt morsomt, men det vil ta tre timer å forklare. 116 00:08:49,791 --> 00:08:53,416 Kort sagt, jeg er ikke kaptein lenger. Men… 117 00:08:53,500 --> 00:08:55,791 Er du ikke lenger kaptein? 118 00:08:55,875 --> 00:08:58,708 Hvem gjorde dette? Var det han der… 119 00:08:58,791 --> 00:09:02,291 -Lystig? Livlig? Glading? -Nei, ikke Lykkelig. 120 00:09:02,375 --> 00:09:06,875 Det var min feil. Ikke vær sint. Jeg skal få et skip igjen. 121 00:09:06,958 --> 00:09:10,541 Du trenger ikke fortjene det, jeg ga deg det. 122 00:09:10,625 --> 00:09:13,250 Stella er altså Plutos kaptein. 123 00:09:13,333 --> 00:09:16,833 Hva sier dere? Kaptein Stella? Låter rart. 124 00:09:16,916 --> 00:09:20,166 Hun er en god kaptein, og jeg har mye å si. 125 00:09:20,250 --> 00:09:23,875 Jeg kan bevise det. Snakk med teamet og se. 126 00:09:26,458 --> 00:09:27,916 Nomi, Pepper. 127 00:09:28,000 --> 00:09:29,875 De kan snakke meg opp. 128 00:09:29,958 --> 00:09:33,291 Husker dere gelé-romvesenene? Da jeg reddet… 129 00:09:33,375 --> 00:09:38,083 Ja. Stella sa: "Ikke i dag, gelé-duster!" Så knertet hun dem. 130 00:09:38,166 --> 00:09:40,041 "Sjekk flammekasteren!" 131 00:09:41,041 --> 00:09:43,500 Flammekaster! 132 00:09:46,666 --> 00:09:49,708 Enig. Kaptein Stella fortjener skryt. 133 00:09:51,375 --> 00:09:52,875 Men hva med da jeg… 134 00:09:52,958 --> 00:09:56,083 Var du der? Trodde du var syk den dagen. 135 00:09:56,166 --> 00:09:58,875 -Søppel var definitivt der. -Takk. 136 00:09:58,958 --> 00:10:00,708 Han lagde matpakker. 137 00:10:00,791 --> 00:10:03,208 Det var ikke… Jeg gjorde mer… 138 00:10:05,208 --> 00:10:06,541 En viktig rolle? 139 00:10:06,625 --> 00:10:10,791 Låter mer som en bolle. Har du fortsatt boller i lomma? 140 00:10:15,291 --> 00:10:20,125 Chonies! Jeg kom for å hjelpe, på sedvanlig, heroisk vis. 141 00:10:20,833 --> 00:10:25,166 Det går bra, men vi trenger flere lekre smørbrød! 142 00:10:26,416 --> 00:10:29,583 Hei, Søppel! Vil du hjelpe meg? 143 00:10:29,666 --> 00:10:33,416 Klart det! Er det noe bare jeg kan bidra med? 144 00:10:33,500 --> 00:10:38,250 Ja. Jeg vil selge deg sjelden teknologi jeg fant. 145 00:10:38,333 --> 00:10:41,000 Du får rabatt, du er Plutos beste… 146 00:10:42,291 --> 00:10:46,458 -Har du en tittel? -Så klart Søppel har en tittel! 147 00:10:46,541 --> 00:10:48,583 Han er min beste venn! 148 00:10:54,166 --> 00:10:56,166 De er opptatt. Kom her. 149 00:10:56,250 --> 00:10:59,041 Dette får du astralsjokk av. 150 00:10:59,125 --> 00:11:00,416 MÅNEDENS ANSATTE 151 00:11:00,500 --> 00:11:03,791 Ta-da! Ser du? Jeg har et renommé. 152 00:11:03,875 --> 00:11:06,083 Som teselger? 153 00:11:07,791 --> 00:11:13,125 Hunder hjelper hverandre. Enten du er kaptein eller slimvasker. 154 00:11:13,208 --> 00:11:17,625 Støtter vi hverandre, er vi et steg nærmere et nytt hjem. 155 00:11:17,708 --> 00:11:20,375 Du er en helt, kaptein Stella. 156 00:11:20,458 --> 00:11:24,291 Fortsett sånn, så får du kanskje en plass i rådet. 157 00:11:27,083 --> 00:11:28,083 Gratulerer! 158 00:11:28,166 --> 00:11:30,208 Søppel, godt at du er her. 159 00:11:31,083 --> 00:11:36,083 Kan du lage en ny matcha? Bjeffred får ikke til kinnene mine. 160 00:11:42,416 --> 00:11:45,833 -Du vet at jeg ikke jobber her? -Så klart. 161 00:11:47,208 --> 00:11:50,666 Pistasj, Søppel er viktig for teamet. 162 00:11:52,333 --> 00:11:56,333 Jeg kom på at jeg glemte å tøye ut. Må unngå krampe! 163 00:12:01,083 --> 00:12:01,916 Ha det! 164 00:12:03,375 --> 00:12:07,791 Ok. Jeg har flere ideer for å bedre sikkerheten. 165 00:12:23,375 --> 00:12:28,708 Kanskje ideene er for dårlige. La meg tenke på det. Jeg tar kontakt. 166 00:12:28,791 --> 00:12:29,958 Ja. 167 00:12:30,041 --> 00:12:32,625 Ok, men ikke vent for lenge. 168 00:12:33,750 --> 00:12:36,583 Hun tåler ikke mye oolong. 169 00:12:44,666 --> 00:12:47,583 Hva var det? Skjerp deg, Stella. 170 00:12:51,375 --> 00:12:52,875 Stjernestøv, jeg… 171 00:12:52,958 --> 00:12:56,875 Husker du hvorfor jeg tok deg med på teamet? 172 00:12:56,958 --> 00:13:01,958 Jeg så en hund som ikke lot noe stoppe ham. 173 00:13:02,041 --> 00:13:07,375 Hvor ble det av hunden som så opp til meg og ville bli en helt? 174 00:13:07,458 --> 00:13:12,291 Jeg vil bli en helt, og jeg blir kaptein igjen, men… 175 00:13:12,375 --> 00:13:18,333 Vær glad jeg er her. Jeg kan fikse dette, om du virkelig vil bli kaptein. 176 00:13:18,416 --> 00:13:20,208 Ja, klart det. 177 00:13:20,291 --> 00:13:25,041 Når en stilling blir ledig, vil jeg gjerne bli kaptein igjen. 178 00:13:26,083 --> 00:13:30,333 Tull. Hadde jeg visst du ville være skjødehund… 179 00:13:30,416 --> 00:13:32,750 Jeg gjør det, når jeg er klar. 180 00:13:32,833 --> 00:13:38,791 -Få meg til å tro på deg. -Greit! Så klart jeg vil bli kaptein! 181 00:13:38,875 --> 00:13:43,000 Jeg savner stolen, kapteinsrabatten, å bestemme, 182 00:13:43,083 --> 00:13:44,666 og å bli beundret. 183 00:13:45,875 --> 00:13:49,166 -Men jeg tror jeg spolerte det. -Tøv! 184 00:13:49,250 --> 00:13:53,375 Alt du trenger er sjansen til å vise hva du kan. 185 00:13:54,291 --> 00:13:56,166 Det fikser jeg. 186 00:14:00,291 --> 00:14:03,291 Ja? Jeg snakket med min usynlige venn. 187 00:14:09,875 --> 00:14:11,875 Ok, først tester vi… 188 00:14:12,500 --> 00:14:14,416 Jeg vil si dere noe. 189 00:14:14,500 --> 00:14:19,333 Å midlertidig ikke være kaptein har hjulpet. Jeg har lært mye. 190 00:14:19,416 --> 00:14:23,375 En dag, takket være dere, blir jeg en bedre kaptein, 191 00:14:23,458 --> 00:14:27,458 trolig på Saturn. Rynker er klar for pensjon. 192 00:14:27,541 --> 00:14:33,250 Jeg liker optimismen, men fokuser på oppdraget. 193 00:14:33,333 --> 00:14:35,250 Vi må rekke Loffs middag. 194 00:14:35,333 --> 00:14:36,666 Jeg laget quiche. 195 00:14:41,291 --> 00:14:46,291 Chonies, når jeg blir kaptein vil jeg ha med min lojale venn. 196 00:14:46,375 --> 00:14:48,000 Hva sier du? 197 00:14:51,708 --> 00:14:54,375 Hva er det? Hvorfor knurrer du? 198 00:14:54,458 --> 00:14:56,125 Ligg unna Søppel! 199 00:14:56,208 --> 00:14:59,041 Han er min beste venn, ikke din! 200 00:15:01,916 --> 00:15:03,708 Få Chonies til skipet. 201 00:15:06,375 --> 00:15:09,250 Pass på, noe er galt. 202 00:15:32,000 --> 00:15:33,666 Ed, vi må hjelpe Nomi! 203 00:15:33,750 --> 00:15:37,541 Det er ikke Nomi, men en forkledd Filaruma Banksvapp. 204 00:15:37,625 --> 00:15:39,583 Hun vil ha dusøren min! 205 00:15:40,625 --> 00:15:43,250 Du er ikke Søppel. Hvem er du? 206 00:15:43,333 --> 00:15:47,208 Det fjeset er ikke ekte! Ta av masken! 207 00:15:49,291 --> 00:15:51,833 -Søppel lyver ikke! -Hva skjer? 208 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 De er ok! 209 00:15:56,083 --> 00:15:58,083 Jeg er ok! De er ok! 210 00:15:58,166 --> 00:16:01,833 Jeg er ok! De er ok! 211 00:16:03,958 --> 00:16:05,916 Fin flammekaster! 212 00:16:06,000 --> 00:16:08,458 Herlig! Brennbar sand! 213 00:16:10,291 --> 00:16:14,166 Den beste taktikken er å eliminere dere alle. 214 00:16:20,583 --> 00:16:21,916 Nomi! 215 00:16:25,041 --> 00:16:29,041 Vet ikke hva jeg skal gjøre. Hvordan løser jeg dette? 216 00:16:30,375 --> 00:16:31,416 Jeg vet ikke. 217 00:16:37,625 --> 00:16:39,666 Stella, jeg trenger deg. 218 00:16:41,041 --> 00:16:43,041 Vi trenger deg, kaptein. 219 00:16:45,583 --> 00:16:47,083 Å nei! 220 00:16:56,833 --> 00:16:59,708 Slutt! Jeg vil ikke dette! 221 00:17:03,208 --> 00:17:05,166 Hva prater du om? 222 00:17:05,250 --> 00:17:08,416 Det er akkurat det du ba meg om. 223 00:17:08,500 --> 00:17:11,041 -Her kan du vise deg fram. -Brenn! 224 00:17:11,125 --> 00:17:13,708 Ikke ved å ta det fra Stella! 225 00:17:13,791 --> 00:17:18,750 For å få det du vil ha, må du ta det. Redd teamet, vær en helt. 226 00:17:18,833 --> 00:17:20,541 Takk meg senere. 227 00:17:25,291 --> 00:17:27,166 Det er ikke for min del! 228 00:17:27,958 --> 00:17:31,041 Chonies, kompis, vil du ha en klem? 229 00:17:31,125 --> 00:17:33,291 Søppel! 230 00:17:35,833 --> 00:17:37,166 Søppel! 231 00:17:46,791 --> 00:17:48,958 Du røper meg, falsk-fjes. 232 00:17:51,666 --> 00:17:54,041 Hei Pepper, hva driver du med? 233 00:17:54,125 --> 00:17:57,833 Å, kult. Vel… 234 00:18:09,208 --> 00:18:10,208 Unnskyld. 235 00:18:15,791 --> 00:18:18,208 Er temaet ok? 236 00:18:18,291 --> 00:18:20,625 Ja. Kom, jeg har deg. 237 00:18:28,625 --> 00:18:33,041 Stella, alt ok? Du har vært der inne lenge. Jeg må si noe. 238 00:18:36,375 --> 00:18:39,291 Dere, jeg er så lei for det. 239 00:18:39,375 --> 00:18:45,166 -Loff, hvorfor har du krykker? -Jeg snublet av sjokk da jeg så skadene. 240 00:18:45,250 --> 00:18:47,416 Pepper virker ok. 241 00:18:47,500 --> 00:18:49,583 Skuldrene gikk ut av ledd. 242 00:18:51,041 --> 00:18:55,666 Det går bra. Denne stilen gjør forkledninger enklere. 243 00:18:55,750 --> 00:18:58,791 Jeg sviktet. Jeg var ikke en leder. 244 00:18:58,875 --> 00:19:01,791 Vet ikke hvorfor, men jeg frøs til. 245 00:19:01,875 --> 00:19:05,375 Jeg gjorde ikke jobben min, og alle ble skadd. 246 00:19:08,083 --> 00:19:11,541 -Det får ikke skje igjen. -Vent, Stella… 247 00:19:11,625 --> 00:19:12,708 Kan vi snakke? 248 00:19:12,791 --> 00:19:14,750 Om ikke for deg… 249 00:19:17,958 --> 00:19:21,166 Neste oppdrag er i morgen tidlig. Vær presis. 250 00:19:26,583 --> 00:19:31,000 Hun sa vær presis, og vi er det. Er det feil klokkeslett? 251 00:19:32,083 --> 00:19:34,625 Rådshund? Hvor er Stella? 252 00:19:34,708 --> 00:19:38,208 Hun er ok. Hun fortalte om det som skjedde. 253 00:19:38,291 --> 00:19:42,625 Hun valgte å trekke seg, og anbefalte deg som erstatter. 254 00:19:42,708 --> 00:19:45,125 Hva? Nei, det er en feil. 255 00:19:45,208 --> 00:19:50,125 Jeg vet det kom brått på, men hun sa du reddet alle. 256 00:19:50,208 --> 00:19:54,083 Kanskje jeg tok feil av deg. Raska på, nå. 257 00:19:54,166 --> 00:19:57,208 Du har et oppdrag, kaptein. 258 00:19:57,291 --> 00:19:59,166 Hva? 259 00:20:24,041 --> 00:20:26,625 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl