1
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
Pollinate the seed cannons,
2
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
soil the soil shields,
3
00:01:08,041 --> 00:01:10,250
-photosynthesize the--
4
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Do we have to wipe them out?
5
00:01:14,000 --> 00:01:16,416
Have you got a better idea?
6
00:01:17,000 --> 00:01:19,625
Uh... meet and greet?
7
00:01:20,375 --> 00:01:23,166
Don't feel bad for them, Gary. Look!
8
00:01:24,041 --> 00:01:25,875
How is the dodo?
9
00:01:25,958 --> 00:01:28,250
Humans hunted it, to extinction.
10
00:01:28,333 --> 00:01:29,958
And other species, too.
11
00:01:30,791 --> 00:01:32,833
Oh, yeah.
Humans are obsessed with peace.
12
00:01:32,916 --> 00:01:35,583
You should see all the wars they fight
to preserve it!
13
00:01:35,666 --> 00:01:38,583
The humans destroy their own planet.
14
00:01:38,666 --> 00:01:40,458
-No!
-Yes.
15
00:01:40,541 --> 00:01:44,208
Mostly by polluting the air
and cutting down all the trees.
16
00:01:44,958 --> 00:01:47,083
Do these warmongering species,
17
00:01:47,166 --> 00:01:50,625
destroying-planet-wreckers
sound worth savin' to you?
18
00:01:50,708 --> 00:01:54,000
Even one of their own dogs
doesn't think so.
19
00:01:54,083 --> 00:01:57,958
Yeah, but aren't we doing all those
same things right now?
20
00:01:58,666 --> 00:02:01,458
This is completely different!
21
00:02:01,541 --> 00:02:03,000
Right, Shrubs?
22
00:02:03,083 --> 00:02:05,416
-She's right.
-Yeah, not the same at all.
23
00:02:05,500 --> 00:02:07,166
It's like acorns and pine cones.
24
00:02:07,875 --> 00:02:09,625
-Prepare to--
25
00:02:09,708 --> 00:02:12,250
Uh, we-- We've been followed, Elder.
26
00:02:12,333 --> 00:02:13,375
It's the dogs.
27
00:02:23,791 --> 00:02:26,541
Okay, Earth's not gonna save itself.
28
00:02:26,625 --> 00:02:28,583
It's, uh, famously bad at that.
29
00:02:28,666 --> 00:02:32,500
Maybe someone down there will notice
and send backup?
30
00:02:32,583 --> 00:02:36,208
Ha! Backup, schmackup.
We don't need it!
31
00:02:36,291 --> 00:02:38,500
Bigger the bad guy, bigger the weak spot!
32
00:02:38,583 --> 00:02:39,958
Right, Pepper?
33
00:02:40,041 --> 00:02:41,041
No.
34
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Nomi, step on it!
35
00:03:23,958 --> 00:03:26,541
Pluto Crew to P.R.A.T.S., do you read?
36
00:03:26,625 --> 00:03:28,500
You've reached General Huntrods'.
37
00:03:28,583 --> 00:03:30,541
I don't really check my voicemail,
38
00:03:30,625 --> 00:03:34,458
but if you wanna DM me,
my handle on all my socials is
39
00:03:34,541 --> 00:03:36,708
@MrFunTrucks.
40
00:03:37,750 --> 00:03:41,166
Captain, their ship is made
entirely of organic matter.
41
00:03:41,250 --> 00:03:42,916
Eww. Like lungs?
42
00:03:43,000 --> 00:03:45,416
What? No. Like plants.
43
00:03:45,500 --> 00:03:47,458
So, what? We need a herbicide?
44
00:03:47,541 --> 00:03:51,291
Where are we gonna get enough
toxic gunk to kill a giant tree sh--
45
00:03:51,958 --> 00:03:53,041
Ship?
46
00:04:01,125 --> 00:04:03,583
Pluto to all ships.
We have an idea.
47
00:04:03,666 --> 00:04:05,041
Keep the Shrubdub occupied!
48
00:04:15,541 --> 00:04:17,500
Don't worry, Chelsea. I'll save you--
49
00:04:34,500 --> 00:04:35,625
Where's the Pluto?
50
00:04:35,708 --> 00:04:38,083
All I can see is
that terrifying thing!
51
00:04:57,750 --> 00:04:59,958
-Disgusting.
52
00:05:05,208 --> 00:05:08,000
Don't worry, crew.
We're not going down without a fight.
53
00:05:08,916 --> 00:05:10,708
Oh, wait. Yes, we are.
54
00:05:19,458 --> 00:05:21,083
We can't beat them like this.
55
00:05:22,125 --> 00:05:24,458
He's right. Excuse me.
56
00:05:36,916 --> 00:05:38,416
Come on!
57
00:05:39,583 --> 00:05:41,166
Bring it on!
58
00:05:43,125 --> 00:05:45,333
Drones. No guilt.
59
00:05:45,416 --> 00:05:48,041
Not sure we can
beat them like that, either.
60
00:05:48,125 --> 00:05:49,208
Well, go on then.
61
00:05:49,291 --> 00:05:52,375
I'm sure you've got a reckless,
irresponsible plan.
62
00:05:54,291 --> 00:05:56,500
Actually... no.
63
00:05:56,583 --> 00:05:58,750
Well, forget it! That's a stupid--
64
00:05:58,833 --> 00:06:01,291
Wait, you don't? Why not?
We need one!
65
00:06:01,375 --> 00:06:02,875
I have a plan.
66
00:06:02,958 --> 00:06:07,000
But it's not irresponsible,
it's... un-irresponsible.
67
00:06:07,416 --> 00:06:09,958
That's... reassuring.
68
00:06:10,041 --> 00:06:11,833
I think we should negotiate.
69
00:06:11,916 --> 00:06:12,958
Good idea, Garbage.
70
00:06:13,041 --> 00:06:14,791
Here, maybe they might want this?
71
00:06:14,875 --> 00:06:17,250
It's blueberry, that's... nature-y.
72
00:06:17,333 --> 00:06:20,250
Uh... I doubt they'll want it.
73
00:06:20,333 --> 00:06:21,333
Oh, thank goodness.
74
00:06:22,000 --> 00:06:24,125
But I know what they might want.
75
00:06:24,208 --> 00:06:26,333
Not this again! Don't give them--
76
00:06:26,416 --> 00:06:27,583
Your blaster?
77
00:06:27,666 --> 00:06:30,166
I'm the reason the Shrubdub are mad.
78
00:06:30,250 --> 00:06:32,375
I stole their seed, wrecked their vault.
79
00:06:32,458 --> 00:06:34,833
So, if I give myself up,
80
00:06:34,916 --> 00:06:36,416
they might leave Earth alone.
81
00:06:39,750 --> 00:06:40,875
Garbage...
82
00:06:40,958 --> 00:06:43,708
this might not work.
83
00:06:43,791 --> 00:06:45,791
You know that, right?
84
00:06:45,875 --> 00:06:47,666
Just take the muffin, Garbage!
85
00:07:04,875 --> 00:07:06,166
Yoo-hoo!
86
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
It's me, Garbage!
87
00:07:08,625 --> 00:07:11,750
Come get me, you fanatical ferns!
88
00:07:11,833 --> 00:07:13,541
You leafy losers!
89
00:07:13,625 --> 00:07:15,583
Photosynthesize this!
90
00:07:20,166 --> 00:07:21,291
Oh, poop.
91
00:07:29,291 --> 00:07:32,291
Is it bad that I kinda wanna know
what it tastes like?
92
00:07:32,375 --> 00:07:35,208
Uh, yes. It's literally poison.
93
00:07:35,291 --> 00:07:37,791
Well, so I'll save it for my last meal!
94
00:07:43,708 --> 00:07:45,250
Oh-ho-ho-ho!
95
00:07:51,750 --> 00:07:53,541
Just so you know, Chonies.
96
00:07:53,625 --> 00:07:56,458
If this doesn't work,
you're to blame for everyone dying.
97
00:07:56,541 --> 00:07:57,666
Yeah.
98
00:08:03,791 --> 00:08:05,000
Phew.
99
00:08:10,625 --> 00:08:12,750
Do plants normally scream in pain?
100
00:08:12,833 --> 00:08:14,750
I know the Shrubdub are bad,
101
00:08:14,833 --> 00:08:17,125
but we can't use this on them!
102
00:08:17,208 --> 00:08:18,208
Right?
103
00:08:19,375 --> 00:08:22,083
I don't wanna use it, either,
but we have to.
104
00:08:22,166 --> 00:08:23,291
It's us or them.
105
00:08:27,416 --> 00:08:29,416
This feels like the choice I'd make.
106
00:08:29,500 --> 00:08:31,250
Not the choice you'd make.
107
00:08:34,250 --> 00:08:36,250
There is no other choice, Pepper!
108
00:08:36,333 --> 00:08:38,000
Let's get back up there, come on.
109
00:08:40,708 --> 00:08:41,875
So...
110
00:08:41,958 --> 00:08:45,083
we meet again.
111
00:08:45,166 --> 00:08:47,208
Wait, did I ever get your name?
112
00:08:47,291 --> 00:08:48,875
Uh, it's Garbage.
113
00:08:48,958 --> 00:08:50,833
Hi, I'm Gary.
114
00:08:50,916 --> 00:08:53,458
This is Clara, that's Pedro.
115
00:08:54,041 --> 00:08:56,916
Barbara's usually here,
but she had a problem today.
116
00:08:57,000 --> 00:08:58,708
Think she had a little cold, so...
117
00:08:58,791 --> 00:09:00,208
She couldn't make it.
118
00:09:00,291 --> 00:09:02,875
Um, this right here, is Steephe.
119
00:09:02,958 --> 00:09:04,625
Uh, that's with a "PH."
120
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Gary, shush!
121
00:09:05,833 --> 00:09:08,000
What? I thought we were doin' names.
122
00:09:08,083 --> 00:09:10,208
You're the one who--
123
00:09:10,291 --> 00:09:11,666
Did all the bad things.
124
00:09:11,750 --> 00:09:13,541
Yup, I know.
That's why I'm here.
125
00:09:13,625 --> 00:09:16,250
To take un-irresponsibility.
126
00:09:16,333 --> 00:09:18,166
Ugh, you're so annoying.
127
00:09:18,250 --> 00:09:19,958
You and Earth have that in common.
128
00:09:20,041 --> 00:09:23,250
That, and that you're both about to die!
129
00:09:23,333 --> 00:09:26,291
Wait! Humans deserve a chance.
130
00:09:26,375 --> 00:09:28,541
They're not to blame for my actions.
131
00:09:28,625 --> 00:09:29,666
They're good and--
132
00:09:29,750 --> 00:09:31,500
Why would I listen to you?
133
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
You've been blind to humanity's
flaws since we met.
134
00:09:40,625 --> 00:09:42,041
No!
135
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
Status report!
136
00:09:56,500 --> 00:09:59,166
He broke one of my twigs!
137
00:09:59,250 --> 00:10:01,416
Not you, Gary! Shields!
138
00:10:01,500 --> 00:10:04,333
Engines! Planet-destroying cannon!
139
00:10:04,416 --> 00:10:06,083
Oh, I thought you-- Well,
140
00:10:06,916 --> 00:10:08,125
Um...
141
00:10:08,208 --> 00:10:09,666
Yup, they're all down.
142
00:10:09,750 --> 00:10:12,333
Gah! Reroute power to weapons.
143
00:10:12,416 --> 00:10:14,041
Take out those dogs!
144
00:10:15,958 --> 00:10:18,333
Their shields are down! Attack!
145
00:10:33,000 --> 00:10:34,041
Ah!
146
00:10:42,250 --> 00:10:43,250
Pluto to Venus,
147
00:10:43,333 --> 00:10:44,916
we've got something
that can destroy their ship.
148
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
-We're--
-Stella, don't!
149
00:10:46,083 --> 00:10:48,166
Garbage is on board.
And he went in...
150
00:10:48,250 --> 00:10:50,500
without a muffin! Repeat:
151
00:10:50,583 --> 00:10:52,916
No muffin!
152
00:10:53,000 --> 00:10:54,291
-Ah!
153
00:10:59,333 --> 00:11:02,041
Captain?
Destroying the tree is one thing,
154
00:11:02,125 --> 00:11:03,916
but if Garbage is in there...
155
00:11:04,000 --> 00:11:06,333
Garbage would give
his life for Earth, Chonies.
156
00:11:06,416 --> 00:11:08,208
He'd-- he'd understand.
157
00:11:10,041 --> 00:11:11,666
Nomi, take us in.
158
00:11:26,500 --> 00:11:28,125
Ed, Nomi, Chonies, find Garbage!
159
00:11:28,208 --> 00:11:30,375
Pepper, we'll take this
to their power core.
160
00:11:30,458 --> 00:11:32,416
We'll tell them we'll blast it
if they don't back down.
161
00:11:32,500 --> 00:11:33,666
And if they don't?
162
00:11:34,208 --> 00:11:35,875
Then we'll do what we have to.
163
00:11:36,916 --> 00:11:37,916
Go.
164
00:11:47,375 --> 00:11:49,666
Okay, let's sneak up and--
165
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
You came for me?
I didn't think--
166
00:12:07,916 --> 00:12:10,125
Oh, please.
You think we'd let you die?
167
00:12:10,208 --> 00:12:13,125
I haven't even put life insurance payout
in my name yet!
168
00:12:14,750 --> 00:12:17,416
Why did you come here alone?
169
00:12:17,500 --> 00:12:18,833
-Whoa...
170
00:12:21,458 --> 00:12:23,458
I thought I'd be able
to convince the Shrubdub
171
00:12:23,541 --> 00:12:25,583
that humanity's worth saving!
172
00:12:25,666 --> 00:12:26,791
Like I did with Kira.
173
00:12:28,083 --> 00:12:30,625
If she's down there right now,
that means...
174
00:12:32,125 --> 00:12:33,708
She's down there right now!
175
00:12:49,666 --> 00:12:52,916
It's 2:00 AM here, Chelsea.
176
00:12:53,000 --> 00:12:54,750
Oh, is it? Sorry.
177
00:12:54,833 --> 00:12:56,583
You know I wouldn't call you
if it wasn't important.
178
00:12:56,666 --> 00:12:59,541
Yeah, well, last week you rang
because you "had a feeling"
179
00:12:59,625 --> 00:13:01,916
Garbage got trapped
in an alternate dimension.
180
00:13:03,125 --> 00:13:04,458
Well, the feeling passed.
181
00:13:04,541 --> 00:13:06,416
So, clearly he escaped.
182
00:13:06,500 --> 00:13:10,125
Anyway, about half an hour ago,
this shadow passed over the Earth.
183
00:13:10,208 --> 00:13:12,375
Could you go check it out, maybe?
And tell--
184
00:13:12,458 --> 00:13:15,750
Chels, Garbage is really far away.
185
00:13:15,833 --> 00:13:19,750
I can't go out into orbit for you,
every time there's a meteor shower.
186
00:13:19,833 --> 00:13:22,041
Or every time you have an idea
in the shower.
187
00:13:22,125 --> 00:13:24,916
You're right, I'm sorry. I just...
188
00:13:25,000 --> 00:13:26,791
wanna know he's okay.
189
00:13:27,791 --> 00:13:30,166
Garbage is always okay.
190
00:13:30,250 --> 00:13:32,333
To the point where it's kind of annoying.
191
00:13:32,416 --> 00:13:34,833
Thank you, Kira.
Okay, bye.
192
00:13:37,083 --> 00:13:38,500
Chelsea, it's still--
193
00:13:39,375 --> 00:13:40,791
-Garbage?
-Kira!
194
00:13:40,875 --> 00:13:43,541
The Shrubdub attacking Earth!
Also us! We're not okay!
195
00:13:43,625 --> 00:13:44,875
Hi, Kira!
196
00:13:50,666 --> 00:13:53,416
Captain, for what it's worth,
you're doing the right thing.
197
00:13:53,500 --> 00:13:55,958
Then why does it really
feel like the wrong thing?
198
00:13:56,041 --> 00:13:58,583
Because it's... kinda both?
199
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
Stay back! I'm warning you.
200
00:14:16,000 --> 00:14:18,125
But Garbage, if they didn't listen to you,
201
00:14:18,208 --> 00:14:19,833
they won't listen to me.
202
00:14:19,916 --> 00:14:22,166
They might! You used to think them!
203
00:14:22,250 --> 00:14:24,458
They think I can't see the bad in humans.
204
00:14:24,541 --> 00:14:26,916
-But they know you...
205
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
-Get 'em!
-...can!
206
00:14:35,833 --> 00:14:38,916
Kira! Please, just try!
207
00:14:43,875 --> 00:14:45,208
Ow.
208
00:14:46,500 --> 00:14:48,291
Thanks for comin' to rescue me.
209
00:14:48,375 --> 00:14:49,875
I didn't think you'd care about--
210
00:14:49,958 --> 00:14:51,625
Actually, I, uh...
211
00:14:51,708 --> 00:14:53,166
came to blow up the ship.
212
00:14:53,916 --> 00:14:55,041
Oh...
213
00:14:55,125 --> 00:14:56,541
that's... cool.
214
00:14:56,625 --> 00:14:58,375
I wasn't not gonna rescue you.
215
00:14:58,458 --> 00:15:00,583
No, no, no! It's fine, it's fine.
216
00:15:00,666 --> 00:15:01,708
Hey, dogs.
217
00:15:01,791 --> 00:15:04,083
Say buh-bye to your pals.
218
00:15:05,833 --> 00:15:07,291
So why are you here, Garbage?
219
00:15:07,375 --> 00:15:09,125
Tryna be the "big hero" again?
220
00:15:09,208 --> 00:15:10,875
I tried to give myself up.
221
00:15:10,958 --> 00:15:13,166
I thought maybe if they had
the screw-up Captain,
222
00:15:13,250 --> 00:15:14,625
they'd leave Earth alone.
223
00:15:16,958 --> 00:15:18,125
Garbage...
224
00:15:18,208 --> 00:15:19,250
I, uh...
225
00:15:19,333 --> 00:15:21,708
I didn't trust you as much as I should've.
226
00:15:22,583 --> 00:15:24,791
Ever. And I'm sorry.
227
00:15:24,875 --> 00:15:27,083
You're... a good dog.
228
00:15:27,166 --> 00:15:30,250
It's so beautiful!
229
00:15:31,500 --> 00:15:32,791
Okay, Shrubdub.
230
00:15:32,875 --> 00:15:34,458
Everything's back online.
231
00:15:34,541 --> 00:15:36,541
Pollinate the seed cannons!
-Uh...
232
00:15:36,625 --> 00:15:39,250
Soil the-- What now, Gary?
233
00:15:39,333 --> 00:15:40,833
I'm sorry, it's just...
234
00:15:40,916 --> 00:15:44,083
A ship's coming from Earth
and it's tailing us.
235
00:15:46,208 --> 00:15:49,083
-Oh, it's you.
236
00:15:49,166 --> 00:15:53,083
Hey, remember how you told us
Earth wasn't worth saving?
237
00:15:53,166 --> 00:15:56,583
Well, you're gonna love this.
238
00:15:56,666 --> 00:15:58,291
Yeah, I heard.
239
00:15:58,375 --> 00:16:00,541
And if you're gonna give the Earth
the fate it deserves,
240
00:16:00,625 --> 00:16:02,208
I want a good view.
241
00:16:05,958 --> 00:16:07,958
Hey, uh, before you do this,
242
00:16:08,041 --> 00:16:10,166
can I just say one thing, real quick?
243
00:16:10,250 --> 00:16:12,500
Oh, wait. Can I guess?
244
00:16:12,583 --> 00:16:16,208
You... changed your mind about Earth.
245
00:16:16,291 --> 00:16:20,375
"Some humans are nice,
don't destroy it, please!"
246
00:16:20,458 --> 00:16:23,333
You just came from Earth.
You think I'm stupid?
247
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
-Yeah!
248
00:16:25,500 --> 00:16:27,375
That was the gist.
249
00:16:27,458 --> 00:16:28,958
But, uh, also...
250
00:16:38,125 --> 00:16:40,041
Deactivate the ship's weapons.
251
00:16:40,125 --> 00:16:41,833
I love her so much!
252
00:16:41,916 --> 00:16:44,000
I... can see why.
253
00:16:44,083 --> 00:16:45,750
Oh, please.
254
00:16:45,833 --> 00:16:47,250
She won't do it.
255
00:16:47,333 --> 00:16:49,041
You don't have the stomach.
256
00:16:49,500 --> 00:16:52,750
I literally used to
eat stomach for breakfast!
257
00:16:52,833 --> 00:16:54,166
This is nothing.
258
00:17:02,416 --> 00:17:03,500
It's for him.
259
00:17:08,500 --> 00:17:10,000
Kira, I'm sorry, but--
260
00:17:10,750 --> 00:17:12,500
-Garbage?
-Chelsea?
261
00:17:12,958 --> 00:17:14,541
Yeah! Yeah, it's me.
262
00:17:14,625 --> 00:17:15,958
Wha--
263
00:17:16,041 --> 00:17:18,291
Where are you? Are you back?
264
00:17:18,375 --> 00:17:20,208
Uh, kind of.
265
00:17:20,291 --> 00:17:21,833
I'm above Earth.
266
00:17:21,916 --> 00:17:23,500
So you-- so you found a planet?
267
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
I knew you would do it!
268
00:17:24,958 --> 00:17:26,708
Oh, I am so proud of you!
269
00:17:26,791 --> 00:17:30,250
The second you get back,
you are getting the biggest belly rub!
270
00:17:30,333 --> 00:17:32,250
Hey, Chelsea? Uh...
271
00:17:32,333 --> 00:17:35,041
I have missed you so much.
272
00:17:35,125 --> 00:17:38,000
Like, a crazy amount.
273
00:17:38,083 --> 00:17:39,333
-And I'll...
274
00:17:39,416 --> 00:17:41,541
No matter what, I want you to know...
275
00:17:41,625 --> 00:17:44,250
that I did every thing I could to...
276
00:17:44,333 --> 00:17:46,583
get back to you as fast as possible.
277
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
I know! I know you did, boy.
278
00:17:48,833 --> 00:17:51,958
You come find me as soon as you can, okay?
279
00:17:52,041 --> 00:17:54,666
I am so happy you're home!
280
00:17:54,750 --> 00:17:57,291
We'll... be together soon.
281
00:17:57,375 --> 00:17:59,083
Bye, Chelsea.
282
00:18:01,250 --> 00:18:02,583
Okay, Shrubdub.
283
00:18:02,666 --> 00:18:04,416
Fire the cannons!
284
00:18:04,500 --> 00:18:06,208
Come on, let's go!
285
00:18:06,291 --> 00:18:07,958
Destroy Earth!
286
00:18:11,875 --> 00:18:13,250
What you just heard...
287
00:18:13,750 --> 00:18:15,500
That's what most humans are like.
288
00:18:15,583 --> 00:18:17,625
Yeah, some of them are bad people...
289
00:18:18,291 --> 00:18:20,333
but that's true of every species, right?
290
00:18:23,083 --> 00:18:25,083
Okay, that's just rude.
291
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Crew, restrain the Elder!
292
00:18:27,625 --> 00:18:29,583
Mutiny?
293
00:18:29,666 --> 00:18:32,708
Gary, you're the least
authoritative plant here.
294
00:18:32,791 --> 00:18:34,916
No one's gonna listen to a word you say--
295
00:18:41,708 --> 00:18:42,708
Thank you.
296
00:18:42,791 --> 00:18:44,833
Hey, you did the same for me.
297
00:18:54,291 --> 00:18:56,000
Pluto to Pet Ships, report.
298
00:18:56,083 --> 00:18:58,166
Happy here. Those flytraps drained our--
299
00:18:58,250 --> 00:19:00,166
Stop fighting, you two!
300
00:19:04,250 --> 00:19:05,375
Captain...
301
00:19:05,458 --> 00:19:08,583
can we pop down to Earth,
just for like, five minutes?
302
00:19:08,666 --> 00:19:10,208
-I--
-Uh, team?
303
00:19:10,291 --> 00:19:12,375
Why are they evacuating?
304
00:19:17,833 --> 00:19:18,958
It's the Elder.
305
00:19:19,041 --> 00:19:22,208
We evacuated in time,
but you need to stop her!
306
00:19:22,291 --> 00:19:23,583
Or else, she's gonna--
307
00:19:29,916 --> 00:19:31,916
Do that, basically.
308
00:19:32,000 --> 00:19:33,083
I'm sorry, Garbage.
309
00:19:33,166 --> 00:19:34,750
If we get trapped
on this side of the portal,
310
00:19:34,833 --> 00:19:36,458
we'll never find a new planet in time!
311
00:19:36,541 --> 00:19:37,750
Go, go, go!
312
00:19:38,166 --> 00:19:40,750
All ships! Through the portal, now!
313
00:19:54,708 --> 00:19:57,083
Say goodbye, dogs...
314
00:20:00,500 --> 00:20:03,333
And by the way, yeah.
I do think you're stupid.
315
00:20:06,541 --> 00:20:07,708
Good luck, Garbage.
316
00:20:23,791 --> 00:20:24,916
Keep it steady, Nomi.
317
00:20:25,000 --> 00:20:27,291
We cannot get stuck
on this side of the portal.
318
00:20:36,541 --> 00:20:37,666
Nomi, turbo button!
319
00:20:38,333 --> 00:20:40,083
Ha! Gotcha now!
320
00:20:43,291 --> 00:20:44,666
What?
321
00:20:44,750 --> 00:20:45,833
No!
322
00:20:48,791 --> 00:20:49,791
Yes!
323
00:20:49,875 --> 00:20:51,458
Yeah, woo-hoo!
324
00:20:56,166 --> 00:20:57,541
Good luck, you guys.
325
00:21:04,333 --> 00:21:06,041
How will we know which is which?
326
00:21:10,708 --> 00:21:12,375
-Perfect.
327
00:21:12,458 --> 00:21:14,708
-Woo-hoo hoo!
-Yes! Excellent. Two Captains.
328
00:21:15,625 --> 00:21:18,750
Statistically speaking,
we're more likely to succeed with two.
329
00:21:27,625 --> 00:21:29,083
Loaf! Loaf! Loaf!
330
00:21:29,166 --> 00:21:31,000
-Loaf! Loaf!
-Oh, he's so cute.
331
00:21:31,083 --> 00:21:33,416
Setting course for planet Danger Place!
332
00:21:33,500 --> 00:21:35,125
That can't be its real name.
333
00:21:35,208 --> 00:21:38,416
I take it you want heavy weapons access
for this mission, Nomi?
334
00:21:38,500 --> 00:21:39,541
Yup!
335
00:21:43,708 --> 00:21:45,375
You wanna do it? Or shall I?
336
00:21:45,458 --> 00:21:47,250
I've done it for ages.
337
00:21:47,333 --> 00:21:48,416
Your turn.
338
00:21:48,500 --> 00:21:51,500
Pluto, let's go fetch us a planet!
339
00:21:52,208 --> 00:21:53,208
Aye, aye!
340
00:21:53,291 --> 00:21:54,958
-Yes, Captain.
-I'm so happy.
341
00:22:08,166 --> 00:22:09,750
So, is this it?
342
00:22:09,833 --> 00:22:10,875
I believe so.
343
00:22:10,958 --> 00:22:13,458
All scans suggest a climate
similar to Earth.
344
00:22:13,541 --> 00:22:15,416
Ha! Heard that one before.
345
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Looks kinda sad to me.
346
00:22:18,083 --> 00:22:20,541
It's a fixer-upper!
It just needs a little love.
347
00:22:20,625 --> 00:22:22,291
That needs a lot of love.
348
00:22:22,375 --> 00:22:23,916
-And even then, it's--
-Silence!
349
00:22:24,541 --> 00:22:25,875
Both of you.
350
00:22:27,041 --> 00:22:28,416
Wake up the others.
351
00:22:29,708 --> 00:22:31,625
We found it.