1 00:01:03,958 --> 00:01:05,750 Pollinate the seed cannons, 2 00:01:05,833 --> 00:01:07,958 soil the soil shields, 3 00:01:08,041 --> 00:01:10,250 -photosynthesize the-- 4 00:01:11,791 --> 00:01:13,916 Do we have to wipe them out? 5 00:01:14,000 --> 00:01:16,416 Have you got a better idea? 6 00:01:17,000 --> 00:01:19,625 Uh... meet and greet? 7 00:01:20,375 --> 00:01:23,166 Don't feel bad for them, Gary. Look! 8 00:01:24,041 --> 00:01:25,875 How is the dodo? 9 00:01:25,958 --> 00:01:28,250 Humans hunted it, to extinction. 10 00:01:28,333 --> 00:01:29,958 And other species, too. 11 00:01:30,791 --> 00:01:32,833 Oh, yeah. Humans are obsessed with peace. 12 00:01:32,916 --> 00:01:35,583 You should see all the wars they fight to preserve it! 13 00:01:35,666 --> 00:01:38,583 The humans destroy their own planet. 14 00:01:38,666 --> 00:01:40,458 -No! -Yes. 15 00:01:40,541 --> 00:01:44,208 Mostly by polluting the air and cutting down all the trees. 16 00:01:44,958 --> 00:01:47,083 Do these warmongering species, 17 00:01:47,166 --> 00:01:50,625 destroying-planet-wreckers sound worth savin' to you? 18 00:01:50,708 --> 00:01:54,000 Even one of their own dogs doesn't think so. 19 00:01:54,083 --> 00:01:57,958 Yeah, but aren't we doing all those same things right now? 20 00:01:58,666 --> 00:02:01,458 This is completely different! 21 00:02:01,541 --> 00:02:03,000 Right, Shrubs? 22 00:02:03,083 --> 00:02:05,416 -She's right. -Yeah, not the same at all. 23 00:02:05,500 --> 00:02:07,166 It's like acorns and pine cones. 24 00:02:07,875 --> 00:02:09,625 -Prepare to-- 25 00:02:09,708 --> 00:02:12,250 Uh, we-- We've been followed, Elder. 26 00:02:12,333 --> 00:02:13,375 It's the dogs. 27 00:02:23,791 --> 00:02:26,541 Okay, Earth's not gonna save itself. 28 00:02:26,625 --> 00:02:28,583 It's, uh, famously bad at that. 29 00:02:28,666 --> 00:02:32,500 Maybe someone down there will notice and send backup? 30 00:02:32,583 --> 00:02:36,208 Ha! Backup, schmackup. We don't need it! 31 00:02:36,291 --> 00:02:38,500 Bigger the bad guy, bigger the weak spot! 32 00:02:38,583 --> 00:02:39,958 Right, Pepper? 33 00:02:40,041 --> 00:02:41,041 No. 34 00:02:41,125 --> 00:02:42,500 Nomi, step on it! 35 00:03:23,958 --> 00:03:26,541 Pluto Crew to P.R.A.T.S., do you read? 36 00:03:26,625 --> 00:03:28,500 You've reached General Huntrods'. 37 00:03:28,583 --> 00:03:30,541 I don't really check my voicemail, 38 00:03:30,625 --> 00:03:34,458 but if you wanna DM me, my handle on all my socials is 39 00:03:34,541 --> 00:03:36,708 @MrFunTrucks. 40 00:03:37,750 --> 00:03:41,166 Captain, their ship is made entirely of organic matter. 41 00:03:41,250 --> 00:03:42,916 Eww. Like lungs? 42 00:03:43,000 --> 00:03:45,416 What? No. Like plants. 43 00:03:45,500 --> 00:03:47,458 So, what? We need a herbicide? 44 00:03:47,541 --> 00:03:51,291 Where are we gonna get enough toxic gunk to kill a giant tree sh-- 45 00:03:51,958 --> 00:03:53,041 Ship? 46 00:04:01,125 --> 00:04:03,583 Pluto to all ships. We have an idea. 47 00:04:03,666 --> 00:04:05,041 Keep the Shrubdub occupied! 48 00:04:15,541 --> 00:04:17,500 Don't worry, Chelsea. I'll save you-- 49 00:04:34,500 --> 00:04:35,625 Where's the Pluto? 50 00:04:35,708 --> 00:04:38,083 All I can see is that terrifying thing! 51 00:04:57,750 --> 00:04:59,958 -Disgusting. 52 00:05:05,208 --> 00:05:08,000 Don't worry, crew. We're not going down without a fight. 53 00:05:08,916 --> 00:05:10,708 Oh, wait. Yes, we are. 54 00:05:19,458 --> 00:05:21,083 We can't beat them like this. 55 00:05:22,125 --> 00:05:24,458 He's right. Excuse me. 56 00:05:36,916 --> 00:05:38,416 Come on! 57 00:05:39,583 --> 00:05:41,166 Bring it on! 58 00:05:43,125 --> 00:05:45,333 Drones. No guilt. 59 00:05:45,416 --> 00:05:48,041 Not sure we can beat them like that, either. 60 00:05:48,125 --> 00:05:49,208 Well, go on then. 61 00:05:49,291 --> 00:05:52,375 I'm sure you've got a reckless, irresponsible plan. 62 00:05:54,291 --> 00:05:56,500 Actually... no. 63 00:05:56,583 --> 00:05:58,750 Well, forget it! That's a stupid-- 64 00:05:58,833 --> 00:06:01,291 Wait, you don't? Why not? We need one! 65 00:06:01,375 --> 00:06:02,875 I have a plan. 66 00:06:02,958 --> 00:06:07,000 But it's not irresponsible, it's... un-irresponsible. 67 00:06:07,416 --> 00:06:09,958 That's... reassuring. 68 00:06:10,041 --> 00:06:11,833 I think we should negotiate. 69 00:06:11,916 --> 00:06:12,958 Good idea, Garbage. 70 00:06:13,041 --> 00:06:14,791 Here, maybe they might want this? 71 00:06:14,875 --> 00:06:17,250 It's blueberry, that's... nature-y. 72 00:06:17,333 --> 00:06:20,250 Uh... I doubt they'll want it. 73 00:06:20,333 --> 00:06:21,333 Oh, thank goodness. 74 00:06:22,000 --> 00:06:24,125 But I know what they might want. 75 00:06:24,208 --> 00:06:26,333 Not this again! Don't give them-- 76 00:06:26,416 --> 00:06:27,583 Your blaster? 77 00:06:27,666 --> 00:06:30,166 I'm the reason the Shrubdub are mad. 78 00:06:30,250 --> 00:06:32,375 I stole their seed, wrecked their vault. 79 00:06:32,458 --> 00:06:34,833 So, if I give myself up, 80 00:06:34,916 --> 00:06:36,416 they might leave Earth alone. 81 00:06:39,750 --> 00:06:40,875 Garbage... 82 00:06:40,958 --> 00:06:43,708 this might not work. 83 00:06:43,791 --> 00:06:45,791 You know that, right? 84 00:06:45,875 --> 00:06:47,666 Just take the muffin, Garbage! 85 00:07:04,875 --> 00:07:06,166 Yoo-hoo! 86 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 It's me, Garbage! 87 00:07:08,625 --> 00:07:11,750 Come get me, you fanatical ferns! 88 00:07:11,833 --> 00:07:13,541 You leafy losers! 89 00:07:13,625 --> 00:07:15,583 Photosynthesize this! 90 00:07:20,166 --> 00:07:21,291 Oh, poop. 91 00:07:29,291 --> 00:07:32,291 Is it bad that I kinda wanna know what it tastes like? 92 00:07:32,375 --> 00:07:35,208 Uh, yes. It's literally poison. 93 00:07:35,291 --> 00:07:37,791 Well, so I'll save it for my last meal! 94 00:07:43,708 --> 00:07:45,250 Oh-ho-ho-ho! 95 00:07:51,750 --> 00:07:53,541 Just so you know, Chonies. 96 00:07:53,625 --> 00:07:56,458 If this doesn't work, you're to blame for everyone dying. 97 00:07:56,541 --> 00:07:57,666 Yeah. 98 00:08:03,791 --> 00:08:05,000 Phew. 99 00:08:10,625 --> 00:08:12,750 Do plants normally scream in pain? 100 00:08:12,833 --> 00:08:14,750 I know the Shrubdub are bad, 101 00:08:14,833 --> 00:08:17,125 but we can't use this on them! 102 00:08:17,208 --> 00:08:18,208 Right? 103 00:08:19,375 --> 00:08:22,083 I don't wanna use it, either, but we have to. 104 00:08:22,166 --> 00:08:23,291 It's us or them. 105 00:08:27,416 --> 00:08:29,416 This feels like the choice I'd make. 106 00:08:29,500 --> 00:08:31,250 Not the choice you'd make. 107 00:08:34,250 --> 00:08:36,250 There is no other choice, Pepper! 108 00:08:36,333 --> 00:08:38,000 Let's get back up there, come on. 109 00:08:40,708 --> 00:08:41,875 So... 110 00:08:41,958 --> 00:08:45,083 we meet again. 111 00:08:45,166 --> 00:08:47,208 Wait, did I ever get your name? 112 00:08:47,291 --> 00:08:48,875 Uh, it's Garbage. 113 00:08:48,958 --> 00:08:50,833 Hi, I'm Gary. 114 00:08:50,916 --> 00:08:53,458 This is Clara, that's Pedro. 115 00:08:54,041 --> 00:08:56,916 Barbara's usually here, but she had a problem today. 116 00:08:57,000 --> 00:08:58,708 Think she had a little cold, so... 117 00:08:58,791 --> 00:09:00,208 She couldn't make it. 118 00:09:00,291 --> 00:09:02,875 Um, this right here, is Steephe. 119 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 Uh, that's with a "PH." 120 00:09:04,708 --> 00:09:05,750 Gary, shush! 121 00:09:05,833 --> 00:09:08,000 What? I thought we were doin' names. 122 00:09:08,083 --> 00:09:10,208 You're the one who-- 123 00:09:10,291 --> 00:09:11,666 Did all the bad things. 124 00:09:11,750 --> 00:09:13,541 Yup, I know. That's why I'm here. 125 00:09:13,625 --> 00:09:16,250 To take un-irresponsibility. 126 00:09:16,333 --> 00:09:18,166 Ugh, you're so annoying. 127 00:09:18,250 --> 00:09:19,958 You and Earth have that in common. 128 00:09:20,041 --> 00:09:23,250 That, and that you're both about to die! 129 00:09:23,333 --> 00:09:26,291 Wait! Humans deserve a chance. 130 00:09:26,375 --> 00:09:28,541 They're not to blame for my actions. 131 00:09:28,625 --> 00:09:29,666 They're good and-- 132 00:09:29,750 --> 00:09:31,500 Why would I listen to you? 133 00:09:31,583 --> 00:09:34,791 You've been blind to humanity's flaws since we met. 134 00:09:40,625 --> 00:09:42,041 No! 135 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 Status report! 136 00:09:56,500 --> 00:09:59,166 He broke one of my twigs! 137 00:09:59,250 --> 00:10:01,416 Not you, Gary! Shields! 138 00:10:01,500 --> 00:10:04,333 Engines! Planet-destroying cannon! 139 00:10:04,416 --> 00:10:06,083 Oh, I thought you-- Well, 140 00:10:06,916 --> 00:10:08,125 Um... 141 00:10:08,208 --> 00:10:09,666 Yup, they're all down. 142 00:10:09,750 --> 00:10:12,333 Gah! Reroute power to weapons. 143 00:10:12,416 --> 00:10:14,041 Take out those dogs! 144 00:10:15,958 --> 00:10:18,333 Their shields are down! Attack! 145 00:10:33,000 --> 00:10:34,041 Ah! 146 00:10:42,250 --> 00:10:43,250 Pluto to Venus, 147 00:10:43,333 --> 00:10:44,916 we've got something that can destroy their ship. 148 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 -We're-- -Stella, don't! 149 00:10:46,083 --> 00:10:48,166 Garbage is on board. And he went in... 150 00:10:48,250 --> 00:10:50,500 without a muffin! Repeat: 151 00:10:50,583 --> 00:10:52,916 No muffin! 152 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 -Ah! 153 00:10:59,333 --> 00:11:02,041 Captain? Destroying the tree is one thing, 154 00:11:02,125 --> 00:11:03,916 but if Garbage is in there... 155 00:11:04,000 --> 00:11:06,333 Garbage would give his life for Earth, Chonies. 156 00:11:06,416 --> 00:11:08,208 He'd-- he'd understand. 157 00:11:10,041 --> 00:11:11,666 Nomi, take us in. 158 00:11:26,500 --> 00:11:28,125 Ed, Nomi, Chonies, find Garbage! 159 00:11:28,208 --> 00:11:30,375 Pepper, we'll take this to their power core. 160 00:11:30,458 --> 00:11:32,416 We'll tell them we'll blast it if they don't back down. 161 00:11:32,500 --> 00:11:33,666 And if they don't? 162 00:11:34,208 --> 00:11:35,875 Then we'll do what we have to. 163 00:11:36,916 --> 00:11:37,916 Go. 164 00:11:47,375 --> 00:11:49,666 Okay, let's sneak up and-- 165 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 You came for me? I didn't think-- 166 00:12:07,916 --> 00:12:10,125 Oh, please. You think we'd let you die? 167 00:12:10,208 --> 00:12:13,125 I haven't even put life insurance payout in my name yet! 168 00:12:14,750 --> 00:12:17,416 Why did you come here alone? 169 00:12:17,500 --> 00:12:18,833 -Whoa... 170 00:12:21,458 --> 00:12:23,458 I thought I'd be able to convince the Shrubdub 171 00:12:23,541 --> 00:12:25,583 that humanity's worth saving! 172 00:12:25,666 --> 00:12:26,791 Like I did with Kira. 173 00:12:28,083 --> 00:12:30,625 If she's down there right now, that means... 174 00:12:32,125 --> 00:12:33,708 She's down there right now! 175 00:12:49,666 --> 00:12:52,916 It's 2:00 AM here, Chelsea. 176 00:12:53,000 --> 00:12:54,750 Oh, is it? Sorry. 177 00:12:54,833 --> 00:12:56,583 You know I wouldn't call you if it wasn't important. 178 00:12:56,666 --> 00:12:59,541 Yeah, well, last week you rang because you "had a feeling" 179 00:12:59,625 --> 00:13:01,916 Garbage got trapped in an alternate dimension. 180 00:13:03,125 --> 00:13:04,458 Well, the feeling passed. 181 00:13:04,541 --> 00:13:06,416 So, clearly he escaped. 182 00:13:06,500 --> 00:13:10,125 Anyway, about half an hour ago, this shadow passed over the Earth. 183 00:13:10,208 --> 00:13:12,375 Could you go check it out, maybe? And tell-- 184 00:13:12,458 --> 00:13:15,750 Chels, Garbage is really far away. 185 00:13:15,833 --> 00:13:19,750 I can't go out into orbit for you, every time there's a meteor shower. 186 00:13:19,833 --> 00:13:22,041 Or every time you have an idea in the shower. 187 00:13:22,125 --> 00:13:24,916 You're right, I'm sorry. I just... 188 00:13:25,000 --> 00:13:26,791 wanna know he's okay. 189 00:13:27,791 --> 00:13:30,166 Garbage is always okay. 190 00:13:30,250 --> 00:13:32,333 To the point where it's kind of annoying. 191 00:13:32,416 --> 00:13:34,833 Thank you, Kira. Okay, bye. 192 00:13:37,083 --> 00:13:38,500 Chelsea, it's still-- 193 00:13:39,375 --> 00:13:40,791 -Garbage? -Kira! 194 00:13:40,875 --> 00:13:43,541 The Shrubdub attacking Earth! Also us! We're not okay! 195 00:13:43,625 --> 00:13:44,875 Hi, Kira! 196 00:13:50,666 --> 00:13:53,416 Captain, for what it's worth, you're doing the right thing. 197 00:13:53,500 --> 00:13:55,958 Then why does it really feel like the wrong thing? 198 00:13:56,041 --> 00:13:58,583 Because it's... kinda both? 199 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 Stay back! I'm warning you. 200 00:14:16,000 --> 00:14:18,125 But Garbage, if they didn't listen to you, 201 00:14:18,208 --> 00:14:19,833 they won't listen to me. 202 00:14:19,916 --> 00:14:22,166 They might! You used to think them! 203 00:14:22,250 --> 00:14:24,458 They think I can't see the bad in humans. 204 00:14:24,541 --> 00:14:26,916 -But they know you... 205 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 -Get 'em! -...can! 206 00:14:35,833 --> 00:14:38,916 Kira! Please, just try! 207 00:14:43,875 --> 00:14:45,208 Ow. 208 00:14:46,500 --> 00:14:48,291 Thanks for comin' to rescue me. 209 00:14:48,375 --> 00:14:49,875 I didn't think you'd care about-- 210 00:14:49,958 --> 00:14:51,625 Actually, I, uh... 211 00:14:51,708 --> 00:14:53,166 came to blow up the ship. 212 00:14:53,916 --> 00:14:55,041 Oh... 213 00:14:55,125 --> 00:14:56,541 that's... cool. 214 00:14:56,625 --> 00:14:58,375 I wasn't not gonna rescue you. 215 00:14:58,458 --> 00:15:00,583 No, no, no! It's fine, it's fine. 216 00:15:00,666 --> 00:15:01,708 Hey, dogs. 217 00:15:01,791 --> 00:15:04,083 Say buh-bye to your pals. 218 00:15:05,833 --> 00:15:07,291 So why are you here, Garbage? 219 00:15:07,375 --> 00:15:09,125 Tryna be the "big hero" again? 220 00:15:09,208 --> 00:15:10,875 I tried to give myself up. 221 00:15:10,958 --> 00:15:13,166 I thought maybe if they had the screw-up Captain, 222 00:15:13,250 --> 00:15:14,625 they'd leave Earth alone. 223 00:15:16,958 --> 00:15:18,125 Garbage... 224 00:15:18,208 --> 00:15:19,250 I, uh... 225 00:15:19,333 --> 00:15:21,708 I didn't trust you as much as I should've. 226 00:15:22,583 --> 00:15:24,791 Ever. And I'm sorry. 227 00:15:24,875 --> 00:15:27,083 You're... a good dog. 228 00:15:27,166 --> 00:15:30,250 It's so beautiful! 229 00:15:31,500 --> 00:15:32,791 Okay, Shrubdub. 230 00:15:32,875 --> 00:15:34,458 Everything's back online. 231 00:15:34,541 --> 00:15:36,541 Pollinate the seed cannons! -Uh... 232 00:15:36,625 --> 00:15:39,250 Soil the-- What now, Gary? 233 00:15:39,333 --> 00:15:40,833 I'm sorry, it's just... 234 00:15:40,916 --> 00:15:44,083 A ship's coming from Earth and it's tailing us. 235 00:15:46,208 --> 00:15:49,083 -Oh, it's you. 236 00:15:49,166 --> 00:15:53,083 Hey, remember how you told us Earth wasn't worth saving? 237 00:15:53,166 --> 00:15:56,583 Well, you're gonna love this. 238 00:15:56,666 --> 00:15:58,291 Yeah, I heard. 239 00:15:58,375 --> 00:16:00,541 And if you're gonna give the Earth the fate it deserves, 240 00:16:00,625 --> 00:16:02,208 I want a good view. 241 00:16:05,958 --> 00:16:07,958 Hey, uh, before you do this, 242 00:16:08,041 --> 00:16:10,166 can I just say one thing, real quick? 243 00:16:10,250 --> 00:16:12,500 Oh, wait. Can I guess? 244 00:16:12,583 --> 00:16:16,208 You... changed your mind about Earth. 245 00:16:16,291 --> 00:16:20,375 "Some humans are nice, don't destroy it, please!" 246 00:16:20,458 --> 00:16:23,333 You just came from Earth. You think I'm stupid? 247 00:16:23,416 --> 00:16:25,416 -Yeah! 248 00:16:25,500 --> 00:16:27,375 That was the gist. 249 00:16:27,458 --> 00:16:28,958 But, uh, also... 250 00:16:38,125 --> 00:16:40,041 Deactivate the ship's weapons. 251 00:16:40,125 --> 00:16:41,833 I love her so much! 252 00:16:41,916 --> 00:16:44,000 I... can see why. 253 00:16:44,083 --> 00:16:45,750 Oh, please. 254 00:16:45,833 --> 00:16:47,250 She won't do it. 255 00:16:47,333 --> 00:16:49,041 You don't have the stomach. 256 00:16:49,500 --> 00:16:52,750 I literally used to eat stomach for breakfast! 257 00:16:52,833 --> 00:16:54,166 This is nothing. 258 00:17:02,416 --> 00:17:03,500 It's for him. 259 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 Kira, I'm sorry, but-- 260 00:17:10,750 --> 00:17:12,500 -Garbage? -Chelsea? 261 00:17:12,958 --> 00:17:14,541 Yeah! Yeah, it's me. 262 00:17:14,625 --> 00:17:15,958 Wha-- 263 00:17:16,041 --> 00:17:18,291 Where are you? Are you back? 264 00:17:18,375 --> 00:17:20,208 Uh, kind of. 265 00:17:20,291 --> 00:17:21,833 I'm above Earth. 266 00:17:21,916 --> 00:17:23,500 So you-- so you found a planet? 267 00:17:23,583 --> 00:17:24,875 I knew you would do it! 268 00:17:24,958 --> 00:17:26,708 Oh, I am so proud of you! 269 00:17:26,791 --> 00:17:30,250 The second you get back, you are getting the biggest belly rub! 270 00:17:30,333 --> 00:17:32,250 Hey, Chelsea? Uh... 271 00:17:32,333 --> 00:17:35,041 I have missed you so much. 272 00:17:35,125 --> 00:17:38,000 Like, a crazy amount. 273 00:17:38,083 --> 00:17:39,333 -And I'll... 274 00:17:39,416 --> 00:17:41,541 No matter what, I want you to know... 275 00:17:41,625 --> 00:17:44,250 that I did every thing I could to... 276 00:17:44,333 --> 00:17:46,583 get back to you as fast as possible. 277 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 I know! I know you did, boy. 278 00:17:48,833 --> 00:17:51,958 You come find me as soon as you can, okay? 279 00:17:52,041 --> 00:17:54,666 I am so happy you're home! 280 00:17:54,750 --> 00:17:57,291 We'll... be together soon. 281 00:17:57,375 --> 00:17:59,083 Bye, Chelsea. 282 00:18:01,250 --> 00:18:02,583 Okay, Shrubdub. 283 00:18:02,666 --> 00:18:04,416 Fire the cannons! 284 00:18:04,500 --> 00:18:06,208 Come on, let's go! 285 00:18:06,291 --> 00:18:07,958 Destroy Earth! 286 00:18:11,875 --> 00:18:13,250 What you just heard... 287 00:18:13,750 --> 00:18:15,500 That's what most humans are like. 288 00:18:15,583 --> 00:18:17,625 Yeah, some of them are bad people... 289 00:18:18,291 --> 00:18:20,333 but that's true of every species, right? 290 00:18:23,083 --> 00:18:25,083 Okay, that's just rude. 291 00:18:25,166 --> 00:18:27,541 Crew, restrain the Elder! 292 00:18:27,625 --> 00:18:29,583 Mutiny? 293 00:18:29,666 --> 00:18:32,708 Gary, you're the least authoritative plant here. 294 00:18:32,791 --> 00:18:34,916 No one's gonna listen to a word you say-- 295 00:18:41,708 --> 00:18:42,708 Thank you. 296 00:18:42,791 --> 00:18:44,833 Hey, you did the same for me. 297 00:18:54,291 --> 00:18:56,000 Pluto to Pet Ships, report. 298 00:18:56,083 --> 00:18:58,166 Happy here. Those flytraps drained our-- 299 00:18:58,250 --> 00:19:00,166 Stop fighting, you two! 300 00:19:04,250 --> 00:19:05,375 Captain... 301 00:19:05,458 --> 00:19:08,583 can we pop down to Earth, just for like, five minutes? 302 00:19:08,666 --> 00:19:10,208 -I-- -Uh, team? 303 00:19:10,291 --> 00:19:12,375 Why are they evacuating? 304 00:19:17,833 --> 00:19:18,958 It's the Elder. 305 00:19:19,041 --> 00:19:22,208 We evacuated in time, but you need to stop her! 306 00:19:22,291 --> 00:19:23,583 Or else, she's gonna-- 307 00:19:29,916 --> 00:19:31,916 Do that, basically. 308 00:19:32,000 --> 00:19:33,083 I'm sorry, Garbage. 309 00:19:33,166 --> 00:19:34,750 If we get trapped on this side of the portal, 310 00:19:34,833 --> 00:19:36,458 we'll never find a new planet in time! 311 00:19:36,541 --> 00:19:37,750 Go, go, go! 312 00:19:38,166 --> 00:19:40,750 All ships! Through the portal, now! 313 00:19:54,708 --> 00:19:57,083 Say goodbye, dogs... 314 00:20:00,500 --> 00:20:03,333 And by the way, yeah. I do think you're stupid. 315 00:20:06,541 --> 00:20:07,708 Good luck, Garbage. 316 00:20:23,791 --> 00:20:24,916 Keep it steady, Nomi. 317 00:20:25,000 --> 00:20:27,291 We cannot get stuck on this side of the portal. 318 00:20:36,541 --> 00:20:37,666 Nomi, turbo button! 319 00:20:38,333 --> 00:20:40,083 Ha! Gotcha now! 320 00:20:43,291 --> 00:20:44,666 What? 321 00:20:44,750 --> 00:20:45,833 No! 322 00:20:48,791 --> 00:20:49,791 Yes! 323 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 Yeah, woo-hoo! 324 00:20:56,166 --> 00:20:57,541 Good luck, you guys. 325 00:21:04,333 --> 00:21:06,041 How will we know which is which? 326 00:21:10,708 --> 00:21:12,375 -Perfect. 327 00:21:12,458 --> 00:21:14,708 -Woo-hoo hoo! -Yes! Excellent. Two Captains. 328 00:21:15,625 --> 00:21:18,750 Statistically speaking, we're more likely to succeed with two. 329 00:21:27,625 --> 00:21:29,083 Loaf! Loaf! Loaf! 330 00:21:29,166 --> 00:21:31,000 -Loaf! Loaf! -Oh, he's so cute. 331 00:21:31,083 --> 00:21:33,416 Setting course for planet Danger Place! 332 00:21:33,500 --> 00:21:35,125 That can't be its real name. 333 00:21:35,208 --> 00:21:38,416 I take it you want heavy weapons access for this mission, Nomi? 334 00:21:38,500 --> 00:21:39,541 Yup! 335 00:21:43,708 --> 00:21:45,375 You wanna do it? Or shall I? 336 00:21:45,458 --> 00:21:47,250 I've done it for ages. 337 00:21:47,333 --> 00:21:48,416 Your turn. 338 00:21:48,500 --> 00:21:51,500 Pluto, let's go fetch us a planet! 339 00:21:52,208 --> 00:21:53,208 Aye, aye! 340 00:21:53,291 --> 00:21:54,958 -Yes, Captain. -I'm so happy. 341 00:22:08,166 --> 00:22:09,750 So, is this it? 342 00:22:09,833 --> 00:22:10,875 I believe so. 343 00:22:10,958 --> 00:22:13,458 All scans suggest a climate similar to Earth. 344 00:22:13,541 --> 00:22:15,416 Ha! Heard that one before. 345 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Looks kinda sad to me. 346 00:22:18,083 --> 00:22:20,541 It's a fixer-upper! It just needs a little love. 347 00:22:20,625 --> 00:22:22,291 That needs a lot of love. 348 00:22:22,375 --> 00:22:23,916 -And even then, it's-- -Silence! 349 00:22:24,541 --> 00:22:25,875 Both of you. 350 00:22:27,041 --> 00:22:28,416 Wake up the others. 351 00:22:29,708 --> 00:22:31,625 We found it.