1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Af sted ud at kæmpe menneskehedens sag
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Pas på, det må klares inden dommedag
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Fuld fart ud i rummet
Der er ingen vej tilbage
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
BØF
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Rumhundene!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Rumhundene!
8
00:00:43,958 --> 00:00:47,291
JORDEN
9
00:01:02,000 --> 00:01:03,875
HELT GALT AFMARCHERET
10
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
Bestøv frøkanonerne.
11
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
Gød jordskjoldene.
12
00:01:08,041 --> 00:01:09,666
Fotosynteser vores…
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Behøver vi udslette dem?
14
00:01:14,000 --> 00:01:16,416
Har du en bedre idé?
15
00:01:17,000 --> 00:01:19,625
En konfliktmægling?
16
00:01:20,416 --> 00:01:23,166
Du skal ikke have ondt af dem, Gary. Se!
17
00:01:23,958 --> 00:01:25,875
Hvordan går det med dronten?
18
00:01:25,958 --> 00:01:28,250
Menneskene jagede den, til den uddøde.
19
00:01:28,333 --> 00:01:31,375
-Andre arter fik samme tur.
-Åh, ja.
20
00:01:31,458 --> 00:01:35,666
Mennesker er besatte af fred.
Tænk på de krige, der skal bevare den.
21
00:01:35,750 --> 00:01:38,583
Menneskene ødelagde deres egen planet.
22
00:01:38,666 --> 00:01:39,750
Nej!
23
00:01:39,833 --> 00:01:44,333
Ja, mest ved at forurene luften
og fælde alle træerne.
24
00:01:44,958 --> 00:01:50,625
Er de her krigsgale, art-udslettende
planet-hærgere værd at redde?
25
00:01:50,708 --> 00:01:54,000
Selv en af deres egne hunde
synes ikke det!
26
00:01:54,083 --> 00:01:57,958
Ja, men gør vi ikke det samme lige nu?
27
00:01:58,625 --> 00:02:02,083
Det her er helt anderledes. Ikke, buske?
28
00:02:02,958 --> 00:02:05,416
-Hun har ret.
-Ja, slet ikke det samme.
29
00:02:05,500 --> 00:02:07,166
Det er som agern og kogler.
30
00:02:07,791 --> 00:02:08,833
Gør klar til…
31
00:02:09,708 --> 00:02:12,250
Vi bliver forfulgt, ældste.
32
00:02:12,333 --> 00:02:13,333
Det er hundene.
33
00:02:23,791 --> 00:02:26,125
Okay. Jorden kan ikke redde sig selv.
34
00:02:26,625 --> 00:02:28,583
Den er notorisk dårlig til det.
35
00:02:28,666 --> 00:02:32,500
Måske lægger nogen dernede mærke til det?
Og sender forstærkning?
36
00:02:32,583 --> 00:02:34,875
Forstærkning min bare!
37
00:02:34,958 --> 00:02:36,166
Vi klarer os uden.
38
00:02:36,250 --> 00:02:40,041
Jo større den er, jo større
dens svage punkt. ikke, Chili?
39
00:02:40,125 --> 00:02:41,041
Nej.
40
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Nomi, sømmet i bund!
41
00:03:23,958 --> 00:03:26,541
Pluto-holdet til POJS. Kan I høre os?
42
00:03:26,625 --> 00:03:28,541
Du har ringet til general Jæger.
43
00:03:28,625 --> 00:03:32,125
Jeg tjekker ikke telefonsvareren,
men du kan kontakte mig
44
00:03:32,208 --> 00:03:37,666
på adressen @Jægermeister.
45
00:03:37,750 --> 00:03:41,166
Kaptajn,
deres skib er lavet af organisk materiale.
46
00:03:41,250 --> 00:03:42,916
Bvadr. Ligesom lunger?
47
00:03:43,500 --> 00:03:45,416
Hvad? Nej. Som planter.
48
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
Har vi brug for plantegift?
49
00:03:47,583 --> 00:03:52,791
Hvor får vi fat i nok giftsnask til
at dræbe et kæmpe træskib?
50
00:04:01,125 --> 00:04:05,041
Pluto til alle skibe, vi har en idé.
Hold buskfolket beskæftiget.
51
00:04:15,541 --> 00:04:18,083
Bare rolig, Chelsea. Jeg redder dig.
52
00:04:34,500 --> 00:04:35,625
Hvor er Pluto?
53
00:04:35,708 --> 00:04:38,041
Jeg kan kun se den skræmmende ting.
54
00:04:45,000 --> 00:04:46,083
03 JORDEN
55
00:04:59,125 --> 00:04:59,958
Afskyeligt.
56
00:05:05,208 --> 00:05:08,000
Bare rolig. Vi giver ikke op uden kamp.
57
00:05:08,916 --> 00:05:10,291
Vent. Jo, vi gør.
58
00:05:19,375 --> 00:05:24,416
-Vi kan ikke slå dem sådan her.
-Han har ret. Undskyld mig.
59
00:05:36,916 --> 00:05:38,250
Så kom an.
60
00:05:39,708 --> 00:05:41,041
Vis, hvad I kan.
61
00:05:43,125 --> 00:05:45,333
Droner. Ingen skyld.
62
00:05:45,916 --> 00:05:48,083
Vi kan heller ikke slå dem sådan.
63
00:05:48,166 --> 00:05:49,208
Lad mig høre.
64
00:05:49,291 --> 00:05:52,375
Du har vel en dumdristig, uansvarlig plan.
65
00:05:54,375 --> 00:05:56,000
Nej.
66
00:05:56,583 --> 00:05:59,041
Glem det. Det er dumt. Vent.
67
00:05:59,125 --> 00:06:01,291
Hvorfor ikke? Vi har brug for en.
68
00:06:01,375 --> 00:06:04,875
Jeg har en plan,
men den er ikke uansvarlig.
69
00:06:04,958 --> 00:06:06,583
Det er anti-uansvarlig.
70
00:06:07,083 --> 00:06:09,958
Det er betryggende.
71
00:06:10,041 --> 00:06:11,833
Vi bør forhandle.
72
00:06:11,916 --> 00:06:13,500
God idé, Affald. Her.
73
00:06:13,583 --> 00:06:17,250
Måske vil de have den her?
Med blåbær. Det er naturagtigt.
74
00:06:18,500 --> 00:06:19,833
Det tvivler jeg på.
75
00:06:20,333 --> 00:06:21,416
Sikke en lettelse.
76
00:06:22,208 --> 00:06:24,125
Men jeg ved, hvad de vil have.
77
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Ikke igen.
78
00:06:25,291 --> 00:06:27,583
Giv dem ikke din stråler…
79
00:06:27,666 --> 00:06:30,208
Jeg er grunden til, buskfolkene er gale.
80
00:06:30,291 --> 00:06:34,833
Jeg stjal deres frø, smadrede deres boks.
Udleverer jeg mig selv,
81
00:06:34,916 --> 00:06:36,625
lader de måske Jorden være.
82
00:06:39,750 --> 00:06:43,708
Affald, det her virker måske ikke.
83
00:06:43,791 --> 00:06:45,333
Det ved du godt, ikke?
84
00:06:46,041 --> 00:06:47,708
Tag min muffin, Affald!
85
00:07:04,958 --> 00:07:06,166
Juhu!
86
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Det er mig, Affald!
87
00:07:08,625 --> 00:07:11,750
Kom og tag mig, I fanatiske frøplanter.
88
00:07:11,833 --> 00:07:15,416
Klorofylfyldte klaphatte.
89
00:07:20,250 --> 00:07:21,083
Møg.
90
00:07:29,333 --> 00:07:32,291
Er det slemt, jeg gerne vil smage det?
91
00:07:32,375 --> 00:07:35,208
Ja, det er gift.
92
00:07:35,291 --> 00:07:37,791
Så gemmer jeg det til mit sidste måltid.
93
00:07:51,750 --> 00:07:54,750
Fjumle, hvis det her ikke virker
94
00:07:54,833 --> 00:07:57,666
er du skyld i, vi alle dør.
95
00:08:10,625 --> 00:08:12,750
Skriger planeter i smerte?
96
00:08:12,833 --> 00:08:14,791
Buskfolkene er slemme,
97
00:08:14,875 --> 00:08:17,750
men vi kan ikke
bruge det her mod dem, vel?
98
00:08:19,458 --> 00:08:23,291
Jeg vil heller ikke,
men det er os eller dem.
99
00:08:27,416 --> 00:08:29,458
Det føles som mit valg.
100
00:08:29,541 --> 00:08:31,208
Ikke dit valg.
101
00:08:34,250 --> 00:08:38,041
Det er det eneste valg, Chili.
Lad os komme derop igen. Kom.
102
00:08:40,708 --> 00:08:45,125
Så mødes vi igen.
103
00:08:45,208 --> 00:08:47,208
Vent, jeg har glemt dit navn.
104
00:08:47,291 --> 00:08:48,958
Jeg hedder Affald.
105
00:08:49,041 --> 00:08:53,458
Hej, jeg hedder Gary.
Det er Clara. Det er Pedro.
106
00:08:54,083 --> 00:08:57,041
Barbara er her normalt, men ikke i dag.
107
00:08:57,125 --> 00:09:00,208
Hun er forkølet,
så hun kunne ikke komme.
108
00:09:00,291 --> 00:09:02,625
Det her er Stephan.
109
00:09:02,708 --> 00:09:04,625
Det er med en "ph".
110
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Gary, klap i.
111
00:09:05,833 --> 00:09:08,000
Skal vi ikke have en navnerunde?
112
00:09:08,875 --> 00:09:10,208
Det var dig, der…
113
00:09:10,291 --> 00:09:11,666
…gjorde de slemme ting.
114
00:09:11,750 --> 00:09:13,625
Det er derfor, jeg kommer,
115
00:09:13,708 --> 00:09:16,250
for at påtage mig mit anti-uansvar.
116
00:09:16,833 --> 00:09:19,958
Du er irriterende.
Det har du og Jorden til fælles.
117
00:09:20,041 --> 00:09:23,250
Det, og at I begge skal dø.
118
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
Vent, menneskene fortjener en chance.
119
00:09:26,416 --> 00:09:28,541
De er ikke skyld i mine handlinger.
120
00:09:28,625 --> 00:09:31,500
-De er gode…
-Hvorfor skal jeg lytte til dig?
121
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
Du har altid været blind
over for menneskehedens fejl.
122
00:09:40,458 --> 00:09:42,041
Nej!
123
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
Statusrapport!
124
00:09:57,416 --> 00:09:59,166
Han brækkede min kvist.
125
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
Ikke dig, Gary!
126
00:10:00,708 --> 00:10:04,333
Skjolde, motorer,
planet-udslettende kanon!
127
00:10:04,416 --> 00:10:06,083
Jeg troede, du…
128
00:10:08,208 --> 00:10:09,583
Det hele er nede.
129
00:10:10,583 --> 00:10:14,041
Omdiriger kraften til våbnene.
Udryd de hunde!
130
00:10:15,958 --> 00:10:18,333
Deres skjolde er nede. Angrib!
131
00:10:42,250 --> 00:10:45,250
Vi har noget, der kan udslette deres skib…
132
00:10:45,333 --> 00:10:50,500
Stella, stop. Affald er om bord,
og han gik ind uden en muffin. Gentager.
133
00:10:50,583 --> 00:10:52,541
Ingen muffin.
134
00:10:59,333 --> 00:11:01,958
Kaptajn? At ødelægge træet er én ting,
135
00:11:02,041 --> 00:11:03,916
men hvis Affald er derinde…
136
00:11:04,000 --> 00:11:06,333
Affald ville ofre sit liv for Jorden.
137
00:11:06,416 --> 00:11:08,208
Han ville forstå.
138
00:11:10,000 --> 00:11:11,666
Nomi, flyv os ind.
139
00:11:26,500 --> 00:11:30,291
Ed, Nomi, Fjumle. Find Affald.
Chili, vi tager os af kraftkernen.
140
00:11:30,375 --> 00:11:34,125
-Trækker de sig ikke, sprænger vi den.
-Og hvis de ikke gør?
141
00:11:34,208 --> 00:11:35,916
Så gør vi, hvad vi skal.
142
00:11:37,000 --> 00:11:37,833
Af sted.
143
00:11:47,375 --> 00:11:49,708
Okay, vi lister os ind på dem…
144
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
Kom I efter mig? Jeg troede ikke…
145
00:12:07,916 --> 00:12:10,083
Tror du, vi ville lade dig dø?
146
00:12:10,166 --> 00:12:13,708
Jeg er jo ikke modtager
af din livsforsikring endnu.
147
00:12:14,708 --> 00:12:17,458
Hvorfor gik du om bord alene?
148
00:12:21,625 --> 00:12:25,583
Jeg ville overbevise buskfolket om,
menneskeheden er værd at redde,
149
00:12:25,666 --> 00:12:27,250
som jeg gjorde med Kira.
150
00:12:28,083 --> 00:12:33,291
Hvis hun er dernede lige nu, betyder det,
hun er dernede lige nu!
151
00:12:45,208 --> 00:12:47,083
INDGÅENDE OPKALD
152
00:12:50,708 --> 00:12:52,916
Klokken er 02, Chelsea.
153
00:12:53,000 --> 00:12:56,583
Undskyld. Jeg ville ikke ringe,
hvis det ikke var vigtigt.
154
00:12:56,666 --> 00:12:59,791
I sidste uge ringede du,
fordi du troede, at Affald
155
00:12:59,875 --> 00:13:02,458
var fanget i en alternativ dimension.
156
00:13:03,166 --> 00:13:06,458
Det gik over, så han slap jo klart væk.
157
00:13:06,541 --> 00:13:10,208
For en halv time siden
bevægede en skygge sig hen over Jorden.
158
00:13:10,291 --> 00:13:15,791
-Kan du undersøge det og lade mig vide…
Affald er meget langt væk.
159
00:13:15,875 --> 00:13:19,750
Jeg kan ikke gå i kredsløb,
hver gang der er en meteorregn
160
00:13:19,833 --> 00:13:22,041
eller hver gang du tror, vi får regn.
161
00:13:23,041 --> 00:13:26,791
Du har ret. Undskyld.
Jeg vil bare vide, om han er okay.
162
00:13:27,750 --> 00:13:30,208
Affald er altid okay.
163
00:13:30,291 --> 00:13:32,333
I den grad, det er irriterende.
164
00:13:33,000 --> 00:13:34,666
Tak, Kira. Okay. Hej.
165
00:13:36,125 --> 00:13:37,083
OPKALD
166
00:13:37,166 --> 00:13:40,208
Chelsea, det er stadig… Affald?
167
00:13:40,291 --> 00:13:43,625
Buskfolkene angriber Jorden!
Også os! Vi er ikke okay!
168
00:13:43,708 --> 00:13:44,875
Hej, Kira!
169
00:13:50,666 --> 00:13:53,291
Kaptajn? Du gør det rigtige.
170
00:13:53,375 --> 00:13:55,958
Hvorfor føles det så forkert?
171
00:13:56,041 --> 00:13:58,583
Fordi det er begge dele.
172
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
Hold jer væk! Jeg advarer dig!
173
00:14:16,000 --> 00:14:19,833
Affald, hvis de ikke lyttede til dig,
lytter de ikke til mig.
174
00:14:19,916 --> 00:14:22,208
Måske! Du plejede at tænke som dem.
175
00:14:22,291 --> 00:14:26,166
De tror, jeg ikke kan se det onde
i menneskene, men de ved, du…
176
00:14:27,000 --> 00:14:28,125
På ham!
177
00:14:35,833 --> 00:14:39,000
Kira! Kom nu! Bare prøv.
178
00:14:46,541 --> 00:14:49,875
Tak, fordi I vil redde mig.
Jeg troede ikke, du stadig…
179
00:14:49,958 --> 00:14:53,166
Jeg kom for at sprænge skibet i luften.
180
00:14:53,875 --> 00:14:56,583
Åh. Det er da meget cool.
181
00:14:56,666 --> 00:15:00,625
-Jeg ville ikke ikke redde dig.
-Nej, det er fint nok.
182
00:15:00,708 --> 00:15:03,875
Hej, Hunde. Sig farvel til dine venner.
183
00:15:05,916 --> 00:15:09,083
Hvad laver du her?
Prøver at være den store helt igen?
184
00:15:09,166 --> 00:15:11,000
Jeg ville udlevere mig selv.
185
00:15:11,083 --> 00:15:15,041
Får de kaptajnen, der bøffede i det,
lader de Jorden være.
186
00:15:17,041 --> 00:15:22,125
Affald, jeg stolede ikke så meget på dig,
som jeg burde have.
187
00:15:22,625 --> 00:15:26,666
Slet ikke. Det er jeg ked.
Du er en god hund.
188
00:15:28,500 --> 00:15:30,291
Det er så smukt.
189
00:15:31,500 --> 00:15:34,541
Okay, buskfolk. Nu kører det hele igen.
190
00:15:34,625 --> 00:15:36,208
Bestøv frøkanonerne!
191
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
Gød jorden! Hvad nu, Gary?
192
00:15:39,333 --> 00:15:40,791
Jeg beklager,
193
00:15:40,875 --> 00:15:44,083
men der er et skib fra Jorden
i hælene på os.
194
00:15:47,208 --> 00:15:49,041
Det er dig.
195
00:15:49,125 --> 00:15:52,875
Husker du, du fortalte,
Jorden ikke var værd at redde?
196
00:15:52,958 --> 00:15:56,583
Du vil elske det her!
197
00:15:57,291 --> 00:15:58,375
Jeg har hørt det.
198
00:15:58,458 --> 00:16:02,208
Giver I Jorden den skæbne,
den fortjener, får jeg en god udsigt.
199
00:16:05,958 --> 00:16:07,958
Før I gør det,
200
00:16:08,041 --> 00:16:10,208
må jeg sige en hurtig ting?
201
00:16:10,291 --> 00:16:12,500
Vent, må jeg gætte?
202
00:16:12,583 --> 00:16:16,208
Har du ændret mening om Jorden?
203
00:16:16,291 --> 00:16:20,416
"Nogle mennesker er gode. Udslet os ikke."
204
00:16:20,500 --> 00:16:22,000
Du kommer lige fra den.
205
00:16:22,083 --> 00:16:23,333
Tror du, jeg er dum?
206
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
Ja.
207
00:16:26,166 --> 00:16:28,625
Det var planen, men også…
208
00:16:38,125 --> 00:16:40,041
Deaktiver skibets våben.
209
00:16:40,125 --> 00:16:41,750
Jeg elsker hende så højt.
210
00:16:41,833 --> 00:16:44,000
Jeg kan se hvorfor.
211
00:16:44,083 --> 00:16:47,208
Hold op. Det tør hun ikke.
212
00:16:47,291 --> 00:16:49,000
Du har ikke hjertet.
213
00:16:49,541 --> 00:16:52,750
Jeg spiste bogstaveligt talt
hjerte til morgenmad.
214
00:16:52,833 --> 00:16:54,000
Det er småting.
215
00:17:02,458 --> 00:17:03,625
Det er til ham.
216
00:17:08,583 --> 00:17:11,458
Kira, jeg beklager, men… Affald?
217
00:17:11,541 --> 00:17:14,541
Chelsea? Ja, det er mig.
218
00:17:15,541 --> 00:17:18,291
Hvor er du? Er du tilbage?
219
00:17:19,375 --> 00:17:21,833
På en måde. Jeg er over Jorden.
220
00:17:21,916 --> 00:17:23,416
Så du fandt en planet?
221
00:17:23,500 --> 00:17:24,875
Jeg vidste, du kunne.
222
00:17:24,958 --> 00:17:26,708
Jeg er så stolt af dig.
223
00:17:27,291 --> 00:17:30,250
Når du kommer hjem,
får du den største nussetur.
224
00:17:30,333 --> 00:17:35,083
Chelsea, jeg har savnet dig helt vildt.
225
00:17:35,166 --> 00:17:37,125
Helt vanvittigt vildt,
226
00:17:38,083 --> 00:17:39,916
og uanset hvad,
227
00:17:40,000 --> 00:17:43,333
så skal du vide, at jeg gjorde alt
228
00:17:43,416 --> 00:17:46,166
for at komme hjem til dig hurtigst muligt.
229
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
Det ved jeg.
230
00:17:48,833 --> 00:17:51,958
Bare kom hjem så hurtigt du kan.
231
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
Jeg er så glad for, du er her.
232
00:17:54,750 --> 00:17:58,750
Vi er snart sammen. Farvel, Chelsea.
233
00:18:01,250 --> 00:18:02,583
Okay, buskfolk!
234
00:18:02,666 --> 00:18:04,416
Affyr kanonerne!
235
00:18:04,500 --> 00:18:07,958
Kom, så er det nu. Vi udsletter Jorden.
236
00:18:11,875 --> 00:18:15,541
Det, du lige hørte,
er sådan, de fleste mennesker er.
237
00:18:15,625 --> 00:18:17,541
Nogle af dem er slemme,
238
00:18:17,625 --> 00:18:20,333
men det gælder alle arter, ikke?
239
00:18:23,125 --> 00:18:25,083
Okay, det er bare uhøfligt.
240
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Tilbagehold den ældste.
241
00:18:28,458 --> 00:18:29,500
Mytteri?
242
00:18:29,583 --> 00:18:32,708
Gary, du er den med mindst autoritet her.
243
00:18:32,791 --> 00:18:35,291
Ingen lytter til et ord, du siger.
244
00:18:41,833 --> 00:18:42,708
Tak.
245
00:18:42,791 --> 00:18:44,791
Du gjorde det samme for mig.
246
00:18:54,291 --> 00:18:56,000
Pluto til Hundeskibene!
247
00:18:56,083 --> 00:19:00,166
Herlig her. De kødædende planter drænede…
Hold op med at slås!
248
00:19:04,291 --> 00:19:06,916
Kaptajn, kan vi kigge forbi Jorden
249
00:19:07,000 --> 00:19:08,958
i bare fem minutter? Jeg…
250
00:19:09,458 --> 00:19:12,500
Hold, hvorfor evakuerer de?
251
00:19:17,875 --> 00:19:20,583
Det er den ældste. Vi evakuerede i tide,
252
00:19:20,666 --> 00:19:22,166
men I må stoppe hende,
253
00:19:22,250 --> 00:19:23,583
for ellers vil hun…
254
00:19:29,916 --> 00:19:31,833
…gøre det der.
255
00:19:31,916 --> 00:19:33,041
Jeg beklager.
256
00:19:33,125 --> 00:19:36,458
Bliver vi fanget her,
finder vi aldrig en ny planet.
257
00:19:36,541 --> 00:19:40,208
Flyv! Alle skibe, gennem portalen, nu!
258
00:19:54,708 --> 00:19:56,958
Sig farvel, hunde.
259
00:20:00,500 --> 00:20:03,333
Og forresten, jeg tror, du er dum.
260
00:20:06,541 --> 00:20:08,125
Held og lykke, Affald.
261
00:20:23,791 --> 00:20:27,458
Hold farten, Nomi.
Vi må ikke blive fanget på denne side.
262
00:20:36,541 --> 00:20:37,375
Turbo-knap!
263
00:20:39,166 --> 00:20:40,083
Nu har jeg jer!
264
00:20:43,291 --> 00:20:45,750
Hvad? Nej!
265
00:20:48,791 --> 00:20:49,625
Ja!
266
00:20:56,250 --> 00:20:57,416
Held og lykke.
267
00:21:04,375 --> 00:21:06,375
Hvordan ved vi, hvis der er hvis?
268
00:21:10,708 --> 00:21:11,791
Perfekt.
269
00:21:12,458 --> 00:21:14,583
Ja! Genialt! To kaptajner.
270
00:21:15,625 --> 00:21:18,750
Statistisk set får vi mere succes med to.
271
00:21:27,583 --> 00:21:31,000
-Bøf?
-Han er så nuttet.
272
00:21:31,083 --> 00:21:33,500
Sætter kurs mod planeten Farligt Sted.
273
00:21:33,583 --> 00:21:35,083
Umuligt det rigtige navn.
274
00:21:35,166 --> 00:21:39,083
-Du vil have adgang til tunge våben, ikke?
-Ja.
275
00:21:43,791 --> 00:21:45,375
Vil du, eller skal jeg?
276
00:21:45,458 --> 00:21:47,916
Jeg har gjort det i evigheder Din tur.
277
00:21:48,500 --> 00:21:51,291
Pluto, lad os finde en planet!
278
00:21:52,291 --> 00:21:54,958
-Jeg er så glad.
-Javel, kaptajn.
279
00:22:08,250 --> 00:22:09,166
Er det den?
280
00:22:09,875 --> 00:22:10,916
Det vil jeg tro.
281
00:22:11,000 --> 00:22:15,416
-Scanningen viser et klima lig Jordens.
-Den har jeg hørt før.
282
00:22:16,041 --> 00:22:19,166
-Den ser trist ud.
-Det er et håndværkertilbud.
283
00:22:19,250 --> 00:22:23,000
-Den har brug for en kærlig hånd.
-En rigtig kærlig hånd.
284
00:22:27,041 --> 00:22:28,333
Væk de andre.
285
00:22:29,708 --> 00:22:31,291
Vi har fundet det.
286
00:22:55,958 --> 00:22:58,958
Tekster af: Jakob Jensen