1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Af sted ud at kæmpe menneskehedens sag 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Pas på, det må klares inden dommedag 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Fuld fart ud i rummet Der er ingen vej tilbage 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 BØF 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Rumhundene! 7 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Rumhundene! 8 00:00:43,958 --> 00:00:47,291 JORDEN 9 00:01:02,000 --> 00:01:03,875 HELT GALT AFMARCHERET 10 00:01:03,958 --> 00:01:05,750 Bestøv frøkanonerne. 11 00:01:05,833 --> 00:01:07,958 Gød jordskjoldene. 12 00:01:08,041 --> 00:01:09,666 Fotosynteser vores… 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,916 Behøver vi udslette dem? 14 00:01:14,000 --> 00:01:16,416 Har du en bedre idé? 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,625 En konfliktmægling? 16 00:01:20,416 --> 00:01:23,166 Du skal ikke have ondt af dem, Gary. Se! 17 00:01:23,958 --> 00:01:25,875 Hvordan går det med dronten? 18 00:01:25,958 --> 00:01:28,250 Menneskene jagede den, til den uddøde. 19 00:01:28,333 --> 00:01:31,375 -Andre arter fik samme tur. -Åh, ja. 20 00:01:31,458 --> 00:01:35,666 Mennesker er besatte af fred. Tænk på de krige, der skal bevare den. 21 00:01:35,750 --> 00:01:38,583 Menneskene ødelagde deres egen planet. 22 00:01:38,666 --> 00:01:39,750 Nej! 23 00:01:39,833 --> 00:01:44,333 Ja, mest ved at forurene luften og fælde alle træerne. 24 00:01:44,958 --> 00:01:50,625 Er de her krigsgale, art-udslettende planet-hærgere værd at redde? 25 00:01:50,708 --> 00:01:54,000 Selv en af deres egne hunde synes ikke det! 26 00:01:54,083 --> 00:01:57,958 Ja, men gør vi ikke det samme lige nu? 27 00:01:58,625 --> 00:02:02,083 Det her er helt anderledes. Ikke, buske? 28 00:02:02,958 --> 00:02:05,416 -Hun har ret. -Ja, slet ikke det samme. 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,166 Det er som agern og kogler. 30 00:02:07,791 --> 00:02:08,833 Gør klar til… 31 00:02:09,708 --> 00:02:12,250 Vi bliver forfulgt, ældste. 32 00:02:12,333 --> 00:02:13,333 Det er hundene. 33 00:02:23,791 --> 00:02:26,125 Okay. Jorden kan ikke redde sig selv. 34 00:02:26,625 --> 00:02:28,583 Den er notorisk dårlig til det. 35 00:02:28,666 --> 00:02:32,500 Måske lægger nogen dernede mærke til det? Og sender forstærkning? 36 00:02:32,583 --> 00:02:34,875 Forstærkning min bare! 37 00:02:34,958 --> 00:02:36,166 Vi klarer os uden. 38 00:02:36,250 --> 00:02:40,041 Jo større den er, jo større dens svage punkt. ikke, Chili? 39 00:02:40,125 --> 00:02:41,041 Nej. 40 00:02:41,125 --> 00:02:42,500 Nomi, sømmet i bund! 41 00:03:23,958 --> 00:03:26,541 Pluto-holdet til POJS. Kan I høre os? 42 00:03:26,625 --> 00:03:28,541 Du har ringet til general Jæger. 43 00:03:28,625 --> 00:03:32,125 Jeg tjekker ikke telefonsvareren, men du kan kontakte mig 44 00:03:32,208 --> 00:03:37,666 på adressen @Jægermeister. 45 00:03:37,750 --> 00:03:41,166 Kaptajn, deres skib er lavet af organisk materiale. 46 00:03:41,250 --> 00:03:42,916 Bvadr. Ligesom lunger? 47 00:03:43,500 --> 00:03:45,416 Hvad? Nej. Som planter. 48 00:03:45,500 --> 00:03:47,500 Har vi brug for plantegift? 49 00:03:47,583 --> 00:03:52,791 Hvor får vi fat i nok giftsnask til at dræbe et kæmpe træskib? 50 00:04:01,125 --> 00:04:05,041 Pluto til alle skibe, vi har en idé. Hold buskfolket beskæftiget. 51 00:04:15,541 --> 00:04:18,083 Bare rolig, Chelsea. Jeg redder dig. 52 00:04:34,500 --> 00:04:35,625 Hvor er Pluto? 53 00:04:35,708 --> 00:04:38,041 Jeg kan kun se den skræmmende ting. 54 00:04:45,000 --> 00:04:46,083 03 JORDEN 55 00:04:59,125 --> 00:04:59,958 Afskyeligt. 56 00:05:05,208 --> 00:05:08,000 Bare rolig. Vi giver ikke op uden kamp. 57 00:05:08,916 --> 00:05:10,291 Vent. Jo, vi gør. 58 00:05:19,375 --> 00:05:24,416 -Vi kan ikke slå dem sådan her. -Han har ret. Undskyld mig. 59 00:05:36,916 --> 00:05:38,250 Så kom an. 60 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 Vis, hvad I kan. 61 00:05:43,125 --> 00:05:45,333 Droner. Ingen skyld. 62 00:05:45,916 --> 00:05:48,083 Vi kan heller ikke slå dem sådan. 63 00:05:48,166 --> 00:05:49,208 Lad mig høre. 64 00:05:49,291 --> 00:05:52,375 Du har vel en dumdristig, uansvarlig plan. 65 00:05:54,375 --> 00:05:56,000 Nej. 66 00:05:56,583 --> 00:05:59,041 Glem det. Det er dumt. Vent. 67 00:05:59,125 --> 00:06:01,291 Hvorfor ikke? Vi har brug for en. 68 00:06:01,375 --> 00:06:04,875 Jeg har en plan, men den er ikke uansvarlig. 69 00:06:04,958 --> 00:06:06,583 Det er anti-uansvarlig. 70 00:06:07,083 --> 00:06:09,958 Det er betryggende. 71 00:06:10,041 --> 00:06:11,833 Vi bør forhandle. 72 00:06:11,916 --> 00:06:13,500 God idé, Affald. Her. 73 00:06:13,583 --> 00:06:17,250 Måske vil de have den her? Med blåbær. Det er naturagtigt. 74 00:06:18,500 --> 00:06:19,833 Det tvivler jeg på. 75 00:06:20,333 --> 00:06:21,416 Sikke en lettelse. 76 00:06:22,208 --> 00:06:24,125 Men jeg ved, hvad de vil have. 77 00:06:24,208 --> 00:06:25,208 Ikke igen. 78 00:06:25,291 --> 00:06:27,583 Giv dem ikke din stråler… 79 00:06:27,666 --> 00:06:30,208 Jeg er grunden til, buskfolkene er gale. 80 00:06:30,291 --> 00:06:34,833 Jeg stjal deres frø, smadrede deres boks. Udleverer jeg mig selv, 81 00:06:34,916 --> 00:06:36,625 lader de måske Jorden være. 82 00:06:39,750 --> 00:06:43,708 Affald, det her virker måske ikke. 83 00:06:43,791 --> 00:06:45,333 Det ved du godt, ikke? 84 00:06:46,041 --> 00:06:47,708 Tag min muffin, Affald! 85 00:07:04,958 --> 00:07:06,166 Juhu! 86 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 Det er mig, Affald! 87 00:07:08,625 --> 00:07:11,750 Kom og tag mig, I fanatiske frøplanter. 88 00:07:11,833 --> 00:07:15,416 Klorofylfyldte klaphatte. 89 00:07:20,250 --> 00:07:21,083 Møg. 90 00:07:29,333 --> 00:07:32,291 Er det slemt, jeg gerne vil smage det? 91 00:07:32,375 --> 00:07:35,208 Ja, det er gift. 92 00:07:35,291 --> 00:07:37,791 Så gemmer jeg det til mit sidste måltid. 93 00:07:51,750 --> 00:07:54,750 Fjumle, hvis det her ikke virker 94 00:07:54,833 --> 00:07:57,666 er du skyld i, vi alle dør. 95 00:08:10,625 --> 00:08:12,750 Skriger planeter i smerte? 96 00:08:12,833 --> 00:08:14,791 Buskfolkene er slemme, 97 00:08:14,875 --> 00:08:17,750 men vi kan ikke bruge det her mod dem, vel? 98 00:08:19,458 --> 00:08:23,291 Jeg vil heller ikke, men det er os eller dem. 99 00:08:27,416 --> 00:08:29,458 Det føles som mit valg. 100 00:08:29,541 --> 00:08:31,208 Ikke dit valg. 101 00:08:34,250 --> 00:08:38,041 Det er det eneste valg, Chili. Lad os komme derop igen. Kom. 102 00:08:40,708 --> 00:08:45,125 Så mødes vi igen. 103 00:08:45,208 --> 00:08:47,208 Vent, jeg har glemt dit navn. 104 00:08:47,291 --> 00:08:48,958 Jeg hedder Affald. 105 00:08:49,041 --> 00:08:53,458 Hej, jeg hedder Gary. Det er Clara. Det er Pedro. 106 00:08:54,083 --> 00:08:57,041 Barbara er her normalt, men ikke i dag. 107 00:08:57,125 --> 00:09:00,208 Hun er forkølet, så hun kunne ikke komme. 108 00:09:00,291 --> 00:09:02,625 Det her er Stephan. 109 00:09:02,708 --> 00:09:04,625 Det er med en "ph". 110 00:09:04,708 --> 00:09:05,750 Gary, klap i. 111 00:09:05,833 --> 00:09:08,000 Skal vi ikke have en navnerunde? 112 00:09:08,875 --> 00:09:10,208 Det var dig, der… 113 00:09:10,291 --> 00:09:11,666 …gjorde de slemme ting. 114 00:09:11,750 --> 00:09:13,625 Det er derfor, jeg kommer, 115 00:09:13,708 --> 00:09:16,250 for at påtage mig mit anti-uansvar. 116 00:09:16,833 --> 00:09:19,958 Du er irriterende. Det har du og Jorden til fælles. 117 00:09:20,041 --> 00:09:23,250 Det, og at I begge skal dø. 118 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 Vent, menneskene fortjener en chance. 119 00:09:26,416 --> 00:09:28,541 De er ikke skyld i mine handlinger. 120 00:09:28,625 --> 00:09:31,500 -De er gode… -Hvorfor skal jeg lytte til dig? 121 00:09:31,583 --> 00:09:34,791 Du har altid været blind over for menneskehedens fejl. 122 00:09:40,458 --> 00:09:42,041 Nej! 123 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 Statusrapport! 124 00:09:57,416 --> 00:09:59,166 Han brækkede min kvist. 125 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 Ikke dig, Gary! 126 00:10:00,708 --> 00:10:04,333 Skjolde, motorer, planet-udslettende kanon! 127 00:10:04,416 --> 00:10:06,083 Jeg troede, du… 128 00:10:08,208 --> 00:10:09,583 Det hele er nede. 129 00:10:10,583 --> 00:10:14,041 Omdiriger kraften til våbnene. Udryd de hunde! 130 00:10:15,958 --> 00:10:18,333 Deres skjolde er nede. Angrib! 131 00:10:42,250 --> 00:10:45,250 Vi har noget, der kan udslette deres skib… 132 00:10:45,333 --> 00:10:50,500 Stella, stop. Affald er om bord, og han gik ind uden en muffin. Gentager. 133 00:10:50,583 --> 00:10:52,541 Ingen muffin. 134 00:10:59,333 --> 00:11:01,958 Kaptajn? At ødelægge træet er én ting, 135 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 men hvis Affald er derinde… 136 00:11:04,000 --> 00:11:06,333 Affald ville ofre sit liv for Jorden. 137 00:11:06,416 --> 00:11:08,208 Han ville forstå. 138 00:11:10,000 --> 00:11:11,666 Nomi, flyv os ind. 139 00:11:26,500 --> 00:11:30,291 Ed, Nomi, Fjumle. Find Affald. Chili, vi tager os af kraftkernen. 140 00:11:30,375 --> 00:11:34,125 -Trækker de sig ikke, sprænger vi den. -Og hvis de ikke gør? 141 00:11:34,208 --> 00:11:35,916 Så gør vi, hvad vi skal. 142 00:11:37,000 --> 00:11:37,833 Af sted. 143 00:11:47,375 --> 00:11:49,708 Okay, vi lister os ind på dem… 144 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 Kom I efter mig? Jeg troede ikke… 145 00:12:07,916 --> 00:12:10,083 Tror du, vi ville lade dig dø? 146 00:12:10,166 --> 00:12:13,708 Jeg er jo ikke modtager af din livsforsikring endnu. 147 00:12:14,708 --> 00:12:17,458 Hvorfor gik du om bord alene? 148 00:12:21,625 --> 00:12:25,583 Jeg ville overbevise buskfolket om, menneskeheden er værd at redde, 149 00:12:25,666 --> 00:12:27,250 som jeg gjorde med Kira. 150 00:12:28,083 --> 00:12:33,291 Hvis hun er dernede lige nu, betyder det, hun er dernede lige nu! 151 00:12:45,208 --> 00:12:47,083 INDGÅENDE OPKALD 152 00:12:50,708 --> 00:12:52,916 Klokken er 02, Chelsea. 153 00:12:53,000 --> 00:12:56,583 Undskyld. Jeg ville ikke ringe, hvis det ikke var vigtigt. 154 00:12:56,666 --> 00:12:59,791 I sidste uge ringede du, fordi du troede, at Affald 155 00:12:59,875 --> 00:13:02,458 var fanget i en alternativ dimension. 156 00:13:03,166 --> 00:13:06,458 Det gik over, så han slap jo klart væk. 157 00:13:06,541 --> 00:13:10,208 For en halv time siden bevægede en skygge sig hen over Jorden. 158 00:13:10,291 --> 00:13:15,791 -Kan du undersøge det og lade mig vide… Affald er meget langt væk. 159 00:13:15,875 --> 00:13:19,750 Jeg kan ikke gå i kredsløb, hver gang der er en meteorregn 160 00:13:19,833 --> 00:13:22,041 eller hver gang du tror, vi får regn. 161 00:13:23,041 --> 00:13:26,791 Du har ret. Undskyld. Jeg vil bare vide, om han er okay. 162 00:13:27,750 --> 00:13:30,208 Affald er altid okay. 163 00:13:30,291 --> 00:13:32,333 I den grad, det er irriterende. 164 00:13:33,000 --> 00:13:34,666 Tak, Kira. Okay. Hej. 165 00:13:36,125 --> 00:13:37,083 OPKALD 166 00:13:37,166 --> 00:13:40,208 Chelsea, det er stadig… Affald? 167 00:13:40,291 --> 00:13:43,625 Buskfolkene angriber Jorden! Også os! Vi er ikke okay! 168 00:13:43,708 --> 00:13:44,875 Hej, Kira! 169 00:13:50,666 --> 00:13:53,291 Kaptajn? Du gør det rigtige. 170 00:13:53,375 --> 00:13:55,958 Hvorfor føles det så forkert? 171 00:13:56,041 --> 00:13:58,583 Fordi det er begge dele. 172 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 Hold jer væk! Jeg advarer dig! 173 00:14:16,000 --> 00:14:19,833 Affald, hvis de ikke lyttede til dig, lytter de ikke til mig. 174 00:14:19,916 --> 00:14:22,208 Måske! Du plejede at tænke som dem. 175 00:14:22,291 --> 00:14:26,166 De tror, jeg ikke kan se det onde i menneskene, men de ved, du… 176 00:14:27,000 --> 00:14:28,125 På ham! 177 00:14:35,833 --> 00:14:39,000 Kira! Kom nu! Bare prøv. 178 00:14:46,541 --> 00:14:49,875 Tak, fordi I vil redde mig. Jeg troede ikke, du stadig… 179 00:14:49,958 --> 00:14:53,166 Jeg kom for at sprænge skibet i luften. 180 00:14:53,875 --> 00:14:56,583 Åh. Det er da meget cool. 181 00:14:56,666 --> 00:15:00,625 -Jeg ville ikke ikke redde dig. -Nej, det er fint nok. 182 00:15:00,708 --> 00:15:03,875 Hej, Hunde. Sig farvel til dine venner. 183 00:15:05,916 --> 00:15:09,083 Hvad laver du her? Prøver at være den store helt igen? 184 00:15:09,166 --> 00:15:11,000 Jeg ville udlevere mig selv. 185 00:15:11,083 --> 00:15:15,041 Får de kaptajnen, der bøffede i det, lader de Jorden være. 186 00:15:17,041 --> 00:15:22,125 Affald, jeg stolede ikke så meget på dig, som jeg burde have. 187 00:15:22,625 --> 00:15:26,666 Slet ikke. Det er jeg ked. Du er en god hund. 188 00:15:28,500 --> 00:15:30,291 Det er så smukt. 189 00:15:31,500 --> 00:15:34,541 Okay, buskfolk. Nu kører det hele igen. 190 00:15:34,625 --> 00:15:36,208 Bestøv frøkanonerne! 191 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 Gød jorden! Hvad nu, Gary? 192 00:15:39,333 --> 00:15:40,791 Jeg beklager, 193 00:15:40,875 --> 00:15:44,083 men der er et skib fra Jorden i hælene på os. 194 00:15:47,208 --> 00:15:49,041 Det er dig. 195 00:15:49,125 --> 00:15:52,875 Husker du, du fortalte, Jorden ikke var værd at redde? 196 00:15:52,958 --> 00:15:56,583 Du vil elske det her! 197 00:15:57,291 --> 00:15:58,375 Jeg har hørt det. 198 00:15:58,458 --> 00:16:02,208 Giver I Jorden den skæbne, den fortjener, får jeg en god udsigt. 199 00:16:05,958 --> 00:16:07,958 Før I gør det, 200 00:16:08,041 --> 00:16:10,208 må jeg sige en hurtig ting? 201 00:16:10,291 --> 00:16:12,500 Vent, må jeg gætte? 202 00:16:12,583 --> 00:16:16,208 Har du ændret mening om Jorden? 203 00:16:16,291 --> 00:16:20,416 "Nogle mennesker er gode. Udslet os ikke." 204 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 Du kommer lige fra den. 205 00:16:22,083 --> 00:16:23,333 Tror du, jeg er dum? 206 00:16:23,416 --> 00:16:25,416 Ja. 207 00:16:26,166 --> 00:16:28,625 Det var planen, men også… 208 00:16:38,125 --> 00:16:40,041 Deaktiver skibets våben. 209 00:16:40,125 --> 00:16:41,750 Jeg elsker hende så højt. 210 00:16:41,833 --> 00:16:44,000 Jeg kan se hvorfor. 211 00:16:44,083 --> 00:16:47,208 Hold op. Det tør hun ikke. 212 00:16:47,291 --> 00:16:49,000 Du har ikke hjertet. 213 00:16:49,541 --> 00:16:52,750 Jeg spiste bogstaveligt talt hjerte til morgenmad. 214 00:16:52,833 --> 00:16:54,000 Det er småting. 215 00:17:02,458 --> 00:17:03,625 Det er til ham. 216 00:17:08,583 --> 00:17:11,458 Kira, jeg beklager, men… Affald? 217 00:17:11,541 --> 00:17:14,541 Chelsea? Ja, det er mig. 218 00:17:15,541 --> 00:17:18,291 Hvor er du? Er du tilbage? 219 00:17:19,375 --> 00:17:21,833 På en måde. Jeg er over Jorden. 220 00:17:21,916 --> 00:17:23,416 Så du fandt en planet? 221 00:17:23,500 --> 00:17:24,875 Jeg vidste, du kunne. 222 00:17:24,958 --> 00:17:26,708 Jeg er så stolt af dig. 223 00:17:27,291 --> 00:17:30,250 Når du kommer hjem, får du den største nussetur. 224 00:17:30,333 --> 00:17:35,083 Chelsea, jeg har savnet dig helt vildt. 225 00:17:35,166 --> 00:17:37,125 Helt vanvittigt vildt, 226 00:17:38,083 --> 00:17:39,916 og uanset hvad, 227 00:17:40,000 --> 00:17:43,333 så skal du vide, at jeg gjorde alt 228 00:17:43,416 --> 00:17:46,166 for at komme hjem til dig hurtigst muligt. 229 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 Det ved jeg. 230 00:17:48,833 --> 00:17:51,958 Bare kom hjem så hurtigt du kan. 231 00:17:52,666 --> 00:17:54,666 Jeg er så glad for, du er her. 232 00:17:54,750 --> 00:17:58,750 Vi er snart sammen. Farvel, Chelsea. 233 00:18:01,250 --> 00:18:02,583 Okay, buskfolk! 234 00:18:02,666 --> 00:18:04,416 Affyr kanonerne! 235 00:18:04,500 --> 00:18:07,958 Kom, så er det nu. Vi udsletter Jorden. 236 00:18:11,875 --> 00:18:15,541 Det, du lige hørte, er sådan, de fleste mennesker er. 237 00:18:15,625 --> 00:18:17,541 Nogle af dem er slemme, 238 00:18:17,625 --> 00:18:20,333 men det gælder alle arter, ikke? 239 00:18:23,125 --> 00:18:25,083 Okay, det er bare uhøfligt. 240 00:18:25,166 --> 00:18:27,541 Tilbagehold den ældste. 241 00:18:28,458 --> 00:18:29,500 Mytteri? 242 00:18:29,583 --> 00:18:32,708 Gary, du er den med mindst autoritet her. 243 00:18:32,791 --> 00:18:35,291 Ingen lytter til et ord, du siger. 244 00:18:41,833 --> 00:18:42,708 Tak. 245 00:18:42,791 --> 00:18:44,791 Du gjorde det samme for mig. 246 00:18:54,291 --> 00:18:56,000 Pluto til Hundeskibene! 247 00:18:56,083 --> 00:19:00,166 Herlig her. De kødædende planter drænede… Hold op med at slås! 248 00:19:04,291 --> 00:19:06,916 Kaptajn, kan vi kigge forbi Jorden 249 00:19:07,000 --> 00:19:08,958 i bare fem minutter? Jeg… 250 00:19:09,458 --> 00:19:12,500 Hold, hvorfor evakuerer de? 251 00:19:17,875 --> 00:19:20,583 Det er den ældste. Vi evakuerede i tide, 252 00:19:20,666 --> 00:19:22,166 men I må stoppe hende, 253 00:19:22,250 --> 00:19:23,583 for ellers vil hun… 254 00:19:29,916 --> 00:19:31,833 …gøre det der. 255 00:19:31,916 --> 00:19:33,041 Jeg beklager. 256 00:19:33,125 --> 00:19:36,458 Bliver vi fanget her, finder vi aldrig en ny planet. 257 00:19:36,541 --> 00:19:40,208 Flyv! Alle skibe, gennem portalen, nu! 258 00:19:54,708 --> 00:19:56,958 Sig farvel, hunde. 259 00:20:00,500 --> 00:20:03,333 Og forresten, jeg tror, du er dum. 260 00:20:06,541 --> 00:20:08,125 Held og lykke, Affald. 261 00:20:23,791 --> 00:20:27,458 Hold farten, Nomi. Vi må ikke blive fanget på denne side. 262 00:20:36,541 --> 00:20:37,375 Turbo-knap! 263 00:20:39,166 --> 00:20:40,083 Nu har jeg jer! 264 00:20:43,291 --> 00:20:45,750 Hvad? Nej! 265 00:20:48,791 --> 00:20:49,625 Ja! 266 00:20:56,250 --> 00:20:57,416 Held og lykke. 267 00:21:04,375 --> 00:21:06,375 Hvordan ved vi, hvis der er hvis? 268 00:21:10,708 --> 00:21:11,791 Perfekt. 269 00:21:12,458 --> 00:21:14,583 Ja! Genialt! To kaptajner. 270 00:21:15,625 --> 00:21:18,750 Statistisk set får vi mere succes med to. 271 00:21:27,583 --> 00:21:31,000 -Bøf? -Han er så nuttet. 272 00:21:31,083 --> 00:21:33,500 Sætter kurs mod planeten Farligt Sted. 273 00:21:33,583 --> 00:21:35,083 Umuligt det rigtige navn. 274 00:21:35,166 --> 00:21:39,083 -Du vil have adgang til tunge våben, ikke? -Ja. 275 00:21:43,791 --> 00:21:45,375 Vil du, eller skal jeg? 276 00:21:45,458 --> 00:21:47,916 Jeg har gjort det i evigheder Din tur. 277 00:21:48,500 --> 00:21:51,291 Pluto, lad os finde en planet! 278 00:21:52,291 --> 00:21:54,958 -Jeg er så glad. -Javel, kaptajn. 279 00:22:08,250 --> 00:22:09,166 Er det den? 280 00:22:09,875 --> 00:22:10,916 Det vil jeg tro. 281 00:22:11,000 --> 00:22:15,416 -Scanningen viser et klima lig Jordens. -Den har jeg hørt før. 282 00:22:16,041 --> 00:22:19,166 -Den ser trist ud. -Det er et håndværkertilbud. 283 00:22:19,250 --> 00:22:23,000 -Den har brug for en kærlig hånd. -En rigtig kærlig hånd. 284 00:22:27,041 --> 00:22:28,333 Væk de andre. 285 00:22:29,708 --> 00:22:31,291 Vi har fundet det. 286 00:22:55,958 --> 00:22:58,958 Tekster af: Jakob Jensen