1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Heto na
Kami ang pag-asa ng sangkatauhan
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Maglakbay patungong outer space
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Tara na, walang balikan
Papunta na kami
5
00:00:29,791 --> 00:00:31,250
Dogs in space!
6
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
Ihanda ang mga kanyon.
7
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
Itaas ang mga kalasag.
8
00:01:08,041 --> 00:01:09,750
Iphotosynthesize ang--
9
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Kailangan ba natin silang ubusin?
10
00:01:14,000 --> 00:01:16,416
May iba ka bang naiisip?
11
00:01:17,000 --> 00:01:19,625
Uh… makipagkilala?
12
00:01:20,416 --> 00:01:23,875
Huwag kang maawa sa kanila, Gary.
Tignan mo!
13
00:01:23,958 --> 00:01:25,875
Kumusta ang dodo?
14
00:01:25,958 --> 00:01:28,250
Naubos na sila ng mga tao.
15
00:01:28,333 --> 00:01:30,458
Tulad ng ibang nilalang.
16
00:01:30,541 --> 00:01:31,375
Ay, oo.
17
00:01:31,458 --> 00:01:35,666
Gusto rin nila ng kapayapaan.
Ang dami nilang giyera para roon.
18
00:01:35,750 --> 00:01:38,583
Sinira nila ang planeta nila.
19
00:01:38,666 --> 00:01:39,750
Hindi!
20
00:01:39,833 --> 00:01:42,125
Oo, sa polusyon ng hangin
21
00:01:42,208 --> 00:01:44,333
at pagputol sa mga puno.
22
00:01:44,958 --> 00:01:46,500
Silang paladigma,
23
00:01:46,583 --> 00:01:48,833
mamatay ng lahi, maninira ng planeta
24
00:01:48,916 --> 00:01:50,625
ay nararapat bang iligtas?
25
00:01:50,708 --> 00:01:54,000
Maging ang aso nila
ay hindi naniniwala!
26
00:01:54,083 --> 00:01:58,541
Oo, pero hindi ba ganoon din
ang ginagawa natin ngayon?
27
00:01:58,625 --> 00:02:02,083
Iba ito.
Hindi ba, mga shrub?
28
00:02:02,958 --> 00:02:05,416
-Tama siya.
-Iba ito.
29
00:02:05,500 --> 00:02:07,708
Parang acorn at pine cone.
30
00:02:07,791 --> 00:02:08,958
Maghanda nang--
31
00:02:09,708 --> 00:02:12,250
Nasundan tayo, Elder.
32
00:02:12,333 --> 00:02:13,666
Ang mga aso iyon.
33
00:02:23,791 --> 00:02:26,541
'Di maililigtas ng Earth
ang sarili niya.
34
00:02:26,625 --> 00:02:28,583
Sikat sila sa ganoon.
35
00:02:28,666 --> 00:02:32,500
Baka may makapansin doon?
At magpadala ng backup?
36
00:02:32,583 --> 00:02:34,875
Backup schmack-up!
37
00:02:34,958 --> 00:02:36,166
Kaya na natin.
38
00:02:36,250 --> 00:02:40,041
Mas malaking kalaban,
mas malaking kahinaan, tama, Pepper?
39
00:02:40,125 --> 00:02:41,041
Hindi.
40
00:02:41,125 --> 00:02:43,125
Nomi, bilisan mo pa!
41
00:03:23,958 --> 00:03:26,541
Pluto sa PRATS. Naririnig niyo ba?
42
00:03:26,625 --> 00:03:30,541
Si Genereal Huntrods ito.
'Di ko tinitignan ang voicemail ko.
43
00:03:30,625 --> 00:03:36,708
Pero kung gusto niyo akong i-DM,
ang handle ko ay @MrFuntrods.
44
00:03:37,750 --> 00:03:41,166
Kapitan, organiko
ang materyal ng ship nila.
45
00:03:41,250 --> 00:03:42,916
Ew. Parang baga?
46
00:03:43,500 --> 00:03:45,416
Ano? Hindi. Parang halaman.
47
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
Kailangan ba ng herbicide?
48
00:03:47,583 --> 00:03:53,375
Saan tayo kukuha ng maraming lason
para patayin ang higanteng punong… ship?
49
00:04:01,125 --> 00:04:06,833
Pluto sa lahat ng ship, may ideya kami.
Lituhin niyo lang ang mga Shrubdub.
50
00:04:15,541 --> 00:04:19,125
'Wag kang mag-alala, Chelsea,
ililigtas kita.
51
00:04:34,500 --> 00:04:35,625
Nasaan ang Pluto?
52
00:04:35,708 --> 00:04:39,833
Ang nakikita ko lang
ay ang nakakatakot na bagay na iyan.
53
00:04:59,125 --> 00:04:59,958
Kadiri.
54
00:05:05,208 --> 00:05:08,000
'Wag kayong mag-alala.
Lalaban tayo.
55
00:05:08,916 --> 00:05:10,708
Naku, teka. Hindi pala.
56
00:05:19,375 --> 00:05:22,166
'Di natin sila matatalo nang ganito.
57
00:05:22,250 --> 00:05:24,416
Tama siya. Excuse me.
58
00:05:36,916 --> 00:05:38,250
Sige lang.
59
00:05:39,708 --> 00:05:41,041
Sige pa.
60
00:05:43,125 --> 00:05:45,333
Mga drone lang 'yan.
61
00:05:45,916 --> 00:05:48,083
Hindi rin ganiyan.
62
00:05:48,166 --> 00:05:49,208
Sige.
63
00:05:49,291 --> 00:05:52,375
Siguradong may iresponsableng plano ka.
64
00:05:54,375 --> 00:05:56,000
Wala e.
65
00:05:56,583 --> 00:05:59,041
Kalimutan mo na. Kalokohan… Teka.
66
00:05:59,125 --> 00:06:01,291
Wala? Bakit? Kailangan natin iyan.
67
00:06:01,375 --> 00:06:04,875
May plano ako
pero hindi siya iresponsable.
68
00:06:04,958 --> 00:06:06,583
Responsable siya.
69
00:06:07,083 --> 00:06:09,958
Iyan ay nakakapanatag.
70
00:06:10,041 --> 00:06:11,833
Kausapin natin sila.
71
00:06:11,916 --> 00:06:13,500
Ayos, Garbage. Heto.
72
00:06:13,583 --> 00:06:17,875
Baka gusto nila itong blueberry.
Makakalikasan 'yan.
73
00:06:18,500 --> 00:06:19,833
Tingin ko hindi.
74
00:06:20,333 --> 00:06:21,416
Mabuti naman.
75
00:06:22,208 --> 00:06:24,125
Alam ko kung ano'ng gusto nila.
76
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Ito na naman.
77
00:06:25,291 --> 00:06:27,583
'Wag mong ibigay-- Ang blaster mo?
78
00:06:27,666 --> 00:06:30,208
Ako ang dahilan nito.
79
00:06:30,291 --> 00:06:34,833
Ninakaw ko ang mga buto sa vault nila.
Kaya kapag sumuko ako,
80
00:06:34,916 --> 00:06:37,083
baka lubayan nila ang Earth.
81
00:06:39,750 --> 00:06:43,708
Garbage, baka hindi 'to magtagumpay.
82
00:06:43,791 --> 00:06:45,416
Alam mo iyan, 'di ba?
83
00:06:46,041 --> 00:06:49,000
Dalhin mo na lang ang muffin, Garbage!
84
00:07:04,958 --> 00:07:06,166
Yoo-hoo!
85
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Ako ito, si Garbage!
86
00:07:08,625 --> 00:07:11,750
Kunin niyo ako, mga panatikong pako.
87
00:07:11,833 --> 00:07:15,416
Mga talunang dahon!
Iphotosynthesize niyo ito.
88
00:07:20,250 --> 00:07:21,083
Ay, naku.
89
00:07:29,333 --> 00:07:32,291
Masama ba na gusto kong
tikman ito?
90
00:07:32,375 --> 00:07:35,208
Oo. Nakalalason iyan.
91
00:07:35,291 --> 00:07:38,791
Itatago ko na lang
para sa huling hapunan ko.
92
00:07:51,750 --> 00:07:54,708
Sana alam mo, Chonies,
kapag pumalpak ito,
93
00:07:54,791 --> 00:07:58,333
ikaw ang sisisihin
sa pagkamatay ng lahat.
94
00:08:10,625 --> 00:08:12,750
Nasasaktan ba ang mga halaman?
95
00:08:12,833 --> 00:08:14,791
Alam kong masama sila,
96
00:08:14,875 --> 00:08:19,375
pero hindi natin ito
pwedeng gamitin sa kanila, 'di ba?
97
00:08:19,458 --> 00:08:20,833
Ayaw ko rin sana
98
00:08:20,916 --> 00:08:23,291
pero wala tayong magagawa.
99
00:08:27,416 --> 00:08:29,458
Ako ata ang dapat magdesisyon.
100
00:08:29,541 --> 00:08:31,208
Hindi ikaw.
101
00:08:34,250 --> 00:08:36,250
Wala nang ibang paraan.
102
00:08:36,333 --> 00:08:38,916
Bumalik na tayo doon. Tara na.
103
00:08:40,708 --> 00:08:45,125
Nagkita tayong muli.
104
00:08:45,208 --> 00:08:47,208
Teka, ano ngang pangalan mo?
105
00:08:47,291 --> 00:08:48,958
Uh, Garbage.
106
00:08:49,041 --> 00:08:53,458
Hi, ako si Gary. Ito si Clara.
Iyon si Pedro.
107
00:08:54,083 --> 00:08:57,041
Wala lang si Barbara,
nagkaproblema lang.
108
00:08:57,125 --> 00:09:00,208
May kaunting sipon ata siya.
Kaya wala siya.
109
00:09:00,291 --> 00:09:02,625
Uh, ito si Stephe.
110
00:09:02,708 --> 00:09:04,625
May "p-h" iyon.
111
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Gary, tama na.
112
00:09:05,833 --> 00:09:08,791
Ano? Akala ko nagpapakilala tayo.
113
00:09:08,875 --> 00:09:10,208
Ikaw iyong…
114
00:09:10,291 --> 00:09:11,666
…gumawa nang masasama.
115
00:09:11,750 --> 00:09:13,625
Oo. Kaya ako nandito,
116
00:09:13,708 --> 00:09:16,250
para akuin lahat.
117
00:09:17,083 --> 00:09:18,291
Nakakairita ka.
118
00:09:18,375 --> 00:09:19,958
Parehas kayo ng Earth.
119
00:09:20,041 --> 00:09:23,250
At pareho na kayong maglalaho.
120
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
Teka, dapat silang bigyan ng pagkakataon.
121
00:09:26,416 --> 00:09:29,583
Hindi nila kasalanan.
Mabuti sila, at…
122
00:09:29,666 --> 00:09:31,500
Bakit kita pakikinggan?
123
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
Bulag ka na sa kasamaan ng mga tao.
124
00:09:40,458 --> 00:09:42,041
Huwag!
125
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
Status Report!
126
00:09:57,416 --> 00:09:59,166
Nabali ang isang sanga ko.
127
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
Hindi ikaw, Gary!
128
00:10:00,708 --> 00:10:04,333
Iyong kalasag, makina,
kanyon!
129
00:10:04,416 --> 00:10:06,708
Ay, akala ko ako… Bale…
130
00:10:08,208 --> 00:10:09,583
Oo. Sira lahat.
131
00:10:10,583 --> 00:10:15,875
Ilagay lahat ng enerhiya sa mga armas.
Patayin ang mga asong iyon!
132
00:10:15,958 --> 00:10:18,333
Sira ang depensa nila. Atake!
133
00:10:42,250 --> 00:10:45,250
Pluto sa Venus,
may panira kami sa ship--
134
00:10:45,333 --> 00:10:48,166
'Wag. Nandoon si Garbage,
nagpunta siya
135
00:10:48,250 --> 00:10:50,500
na walang muffin. Inuulit ko.
136
00:10:50,583 --> 00:10:52,541
Walang muffin.
137
00:10:59,333 --> 00:11:01,958
Kapitan? Ibang usapan na
138
00:11:02,041 --> 00:11:03,916
kung nandoon si Garbage…
139
00:11:04,000 --> 00:11:09,916
Isasakripisyo ni Garbage ang buhay niya
para sa Earth. Maiintindihan niya.
140
00:11:10,000 --> 00:11:12,291
Nomi, ipasok mo sa loob.
141
00:11:26,500 --> 00:11:28,250
Ed, Nomi, Chonies.
Hanapin niyo si Garbage.
142
00:11:28,333 --> 00:11:32,416
Pepper, tayo ang bahala sa power core.
Pasasabugin natin kung 'di sila sumuko.
143
00:11:32,500 --> 00:11:33,666
At kung hindi?
144
00:11:34,208 --> 00:11:36,375
Gagawin natin ang nararapat.
145
00:11:37,000 --> 00:11:37,833
Bilis.
146
00:11:47,375 --> 00:11:49,708
Sige, lulusutan natin sila at…
147
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
Ililigtas niyo ako? 'Di ko…
148
00:12:07,916 --> 00:12:10,083
Akala mo hahayaan ka namin?
149
00:12:10,166 --> 00:12:13,125
'Di ko pa naaayos ang insurance mo.
150
00:12:14,708 --> 00:12:17,458
Bakit ka nagpunta dito?
151
00:12:17,541 --> 00:12:18,750
Whoa.
152
00:12:21,625 --> 00:12:25,583
Akala ko makukumbinsi ko silang
iligtas ang mga tao
153
00:12:25,666 --> 00:12:28,000
kagaya ng ginawa ko kay Kira.
154
00:12:28,083 --> 00:12:31,500
Kung nandoon siya sa baba, ibig sabihin
155
00:12:31,583 --> 00:12:33,291
nandoon siya sa baba!
156
00:12:50,708 --> 00:12:52,916
2 a.m. ngayon dito, Chelsea.
157
00:12:53,000 --> 00:12:56,583
Ay, talaga? Pasensya na. Importante ito.
158
00:12:56,666 --> 00:12:57,666
Last week,
159
00:12:57,750 --> 00:13:03,083
tumawag ka kasi "pakiramdam" mo si Garbage
ay nakulong sa alternate dimension.
160
00:13:03,166 --> 00:13:06,458
Tapos na iyon,
ibig sabihin nakalabas siya.
161
00:13:06,541 --> 00:13:10,208
Kanina, may dumaan
na anino sa Earth.
162
00:13:10,291 --> 00:13:12,375
Pwede mo bang tignan at sabihin--
163
00:13:12,458 --> 00:13:15,791
Chels, nasa malayo si Garbage.
164
00:13:15,875 --> 00:13:19,750
'Di ako pwedeng lumabas para sa iyo
tuwing may meteor shower,
165
00:13:19,833 --> 00:13:22,041
o kung may ideya ka sa shower.
166
00:13:23,041 --> 00:13:24,208
Tama ka. Sorry.
167
00:13:24,291 --> 00:13:27,666
Gusto ko lang malaman
kung ayos lang siya.
168
00:13:27,750 --> 00:13:30,208
Laging ayos lang si Garbage.
169
00:13:30,291 --> 00:13:32,333
Sa puntong nakakainis na.
170
00:13:33,000 --> 00:13:35,208
Salamat, Kira. Sige. Paalam.
171
00:13:37,166 --> 00:13:40,208
Chelsea, ganoon pa rin… Garbage?
172
00:13:40,291 --> 00:13:43,625
Kira! Inaatake ng Shrubdub ang Earth!
At kami! 'Di kami ayos!
173
00:13:43,708 --> 00:13:44,875
Hi, Kira!
174
00:13:50,666 --> 00:13:53,291
Gusto ko lang sabihin,
na tama ito.
175
00:13:53,375 --> 00:13:55,958
Pero bakit pakiramdam ko hindi?
176
00:13:56,041 --> 00:13:58,583
Dahil parehong tama at mali ito.
177
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
Tigil! Binabalaan ko kayo!
178
00:14:16,000 --> 00:14:19,833
Garbage, hindi rin nila ako pakikinggan.
179
00:14:19,916 --> 00:14:22,208
Hindi! Tulad mo sila dati.
180
00:14:22,291 --> 00:14:24,500
Akala nila 'di ko nakikita
ang kasamaan ng tao,
181
00:14:24,583 --> 00:14:28,125
-pero ikaw… oo!
-Hulihin niyo siya!
182
00:14:35,833 --> 00:14:39,000
Kira! Pakiusap! Subukan mo lang!
183
00:14:46,541 --> 00:14:49,875
Salamat sa pagpunta para sagipin ako.
Akala…
184
00:14:49,958 --> 00:14:53,166
Nagpunta ako
para pasabugin ang ship.
185
00:14:53,875 --> 00:14:56,583
Ay. Astig.
186
00:14:56,666 --> 00:14:58,333
Hindi kita sasagipin.
187
00:14:58,416 --> 00:15:00,625
Hindi, ayos lang.
188
00:15:00,708 --> 00:15:04,458
Mga Aso. Mamaalam na kayo
sa mga kaibigan niyo.
189
00:15:05,916 --> 00:15:07,250
Bakit ka nandito?
190
00:15:07,333 --> 00:15:09,083
Nagpapakabayani ka na naman?
191
00:15:09,166 --> 00:15:11,000
Sinubukan kong sumuko.
192
00:15:11,083 --> 00:15:15,500
Akala ko kung makukuha nila ako,
lulubayan nila ang Earth.
193
00:15:17,041 --> 00:15:20,500
Garbage, hindi ako nagtiwala
194
00:15:20,583 --> 00:15:22,541
sa iyo 'gaya ng nararapat.
195
00:15:22,625 --> 00:15:26,666
Kahit kailan. Patawad.
Isa kang mabuting aso.
196
00:15:28,500 --> 00:15:30,291
Napakaganda.
197
00:15:31,500 --> 00:15:34,541
Sige, mga Shrubdub. Ayos na ulit lahat.
198
00:15:34,625 --> 00:15:36,208
Ihanda ang mga kanyon!
199
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
-Uh…
-Itaas ang-- Ano na naman Gary?!
200
00:15:39,333 --> 00:15:40,791
Pasensya na. Pero,
201
00:15:40,875 --> 00:15:44,708
may sumusunod na ship sa atin
mula sa Earth.
202
00:15:47,208 --> 00:15:49,041
Ikaw pala.
203
00:15:49,125 --> 00:15:52,875
Naaalala mo ang sinabi mong
'di nararapat sagipin ang earth.
204
00:15:52,958 --> 00:15:56,583
Kung gayon, magugustuhan mo ito!
205
00:15:57,291 --> 00:15:58,375
Oo nga.
206
00:15:58,458 --> 00:16:02,208
Kung sisirain mo ang Earth,
gusto kong makita.
207
00:16:05,958 --> 00:16:07,958
Pero bago iyan,
208
00:16:08,041 --> 00:16:10,208
pwede ba akong magsalita?
209
00:16:10,291 --> 00:16:12,500
Teka, pwedeng hulaan?
210
00:16:12,583 --> 00:16:16,208
Nagbago na ang isip mo?
211
00:16:16,291 --> 00:16:20,416
"May mga taong mabubuti.
'Wag mo nang sirain, pakiusap"?
212
00:16:20,500 --> 00:16:22,000
Galing ka doon.
213
00:16:22,083 --> 00:16:23,333
Tingin mo tanga ako?
214
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
Oo.
215
00:16:26,166 --> 00:16:28,625
Parang ganoon nga, pero…
216
00:16:38,125 --> 00:16:40,041
Patayin niyo ang mg armas.
217
00:16:40,125 --> 00:16:41,750
Mahal ko siya.
218
00:16:41,833 --> 00:16:44,000
Nakikita ko kung bakit.
219
00:16:44,083 --> 00:16:47,208
Ano ba. Hindi naman niya gagawin.
220
00:16:47,291 --> 00:16:49,458
Hindi mo kayang sikmurain.
221
00:16:49,541 --> 00:16:52,750
Literal na inaalmusal ko noon ang sikmura.
222
00:16:52,833 --> 00:16:54,541
Wala lang ito sa akin.
223
00:17:02,458 --> 00:17:03,958
Para sa kanya iyan.
224
00:17:08,583 --> 00:17:11,458
Kira, pasensya na, pero… Garbage?
225
00:17:11,541 --> 00:17:14,541
Chelsea? Ako nga.
226
00:17:15,541 --> 00:17:18,291
Nasaan ka? Nakabalik ka na ba?
227
00:17:19,375 --> 00:17:21,833
Medyo. Nasa ibabaw ako ng Earth.
228
00:17:21,916 --> 00:17:23,416
Nakakita ka na ng planeta?
229
00:17:23,500 --> 00:17:24,875
Sabi ko na.
230
00:17:24,958 --> 00:17:26,708
Ipinagmamalaki kita.
231
00:17:27,291 --> 00:17:30,250
Oras na makabalik ka, bibigyan kita
ng belly rub.
232
00:17:30,333 --> 00:17:35,083
Uy, Chelsea, miss na miss kita.
233
00:17:35,166 --> 00:17:37,125
Sobra,
234
00:17:38,083 --> 00:17:39,916
at kahit anong mangyari,
235
00:17:40,000 --> 00:17:43,333
gusto kong malaman mo na ginawa ko lahat
236
00:17:43,416 --> 00:17:46,166
para makabalik sa iyo kaagad.
237
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
Alam ko, boy.
238
00:17:48,833 --> 00:17:51,958
Hanapin mo ko kaagad, ha?
239
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
Napakasaya kong nakauwi ka na.
240
00:17:54,750 --> 00:17:58,750
Malapit na tayong magkita.
Paalam, Chelsea.
241
00:18:01,250 --> 00:18:02,583
Sige, Shrubdub!
242
00:18:02,666 --> 00:18:04,416
Pasabugin ang mga kanyon!
243
00:18:04,500 --> 00:18:07,958
Tara na. Wasakin na natin ang Earth.
244
00:18:11,875 --> 00:18:13,708
Iyong narinig mo,
245
00:18:13,791 --> 00:18:15,541
ganoon ang mga tao.
246
00:18:15,625 --> 00:18:17,541
Oo, may masasama,
247
00:18:17,625 --> 00:18:20,333
pero ganoon din naman
sa iba, 'di ba?
248
00:18:23,125 --> 00:18:25,083
Ang bastos n'un.
249
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Crew, hulihin ang Elder.
250
00:18:28,458 --> 00:18:29,500
Pag-aalsa?
251
00:18:29,583 --> 00:18:32,708
Gary, ikaw ang pinakawalang
awtoridad dito.
252
00:18:32,791 --> 00:18:35,291
Walang makikinig sa iyo--
253
00:18:41,833 --> 00:18:42,708
Salamat.
254
00:18:42,791 --> 00:18:45,458
Ginawa mo rin iyon para sa akin.
255
00:18:54,291 --> 00:18:56,000
Pluto sa mga Pet Ship! Mag-ulat.
256
00:18:56,083 --> 00:18:58,208
Si Happy ito. Naubos ng mga iyon--
257
00:18:58,291 --> 00:18:59,750
Tumigil na kayo!
258
00:19:04,291 --> 00:19:06,916
Pwede ba tayong dumaan sa Earth
259
00:19:07,000 --> 00:19:09,375
mga limang minuto lang? A…
260
00:19:09,458 --> 00:19:12,500
Mga kasama, bakit sila lumilikas?
261
00:19:17,875 --> 00:19:20,583
Nakalikas kami sa oras. Pero ang Elder
262
00:19:20,666 --> 00:19:24,416
ay kailangan niyong pigilan,
kung hindi gagawin…
263
00:19:29,916 --> 00:19:31,833
…niya ang ganoon.
264
00:19:31,916 --> 00:19:33,041
Pasensya na.
265
00:19:33,125 --> 00:19:36,458
Kung 'di tayo makaalis,
'di tayo makakahanap planeta
266
00:19:36,541 --> 00:19:40,208
Bilis. Lahat ng ship,
pumasok na sa portal!
267
00:19:54,708 --> 00:19:56,958
Mamaalam na kayo, mga aso.
268
00:20:00,500 --> 00:20:01,375
Nga pala,
269
00:20:01,458 --> 00:20:03,333
oo, tingin ko tanga ka.
270
00:20:06,541 --> 00:20:08,125
Good luck, Garbage.
271
00:20:23,791 --> 00:20:24,958
Sige lang, Nomi.
272
00:20:25,041 --> 00:20:27,833
Hindi tayo pwedeng maiwan dito.
273
00:20:36,541 --> 00:20:37,958
Turbo button!
274
00:20:39,166 --> 00:20:40,083
Heto na
275
00:20:43,291 --> 00:20:45,750
Ano? Hindi!
276
00:20:48,791 --> 00:20:49,625
Ayos!
277
00:20:56,250 --> 00:20:57,666
Good luck sa inyo!
278
00:21:04,375 --> 00:21:06,708
Paano natin malalaman ang pagkakaiba?
279
00:21:10,708 --> 00:21:11,791
Ayos.
280
00:21:12,458 --> 00:21:15,041
Ayos! Magaling! Dalawang kapitan.
281
00:21:15,625 --> 00:21:18,750
Mas malaki ang tsansang
magtagumpay tayo kung dalawa kayo.
282
00:21:27,583 --> 00:21:31,000
-Loaf!
-Ang cute.
283
00:21:31,083 --> 00:21:33,500
Tayo na sa Planet Danger Place.
284
00:21:33,583 --> 00:21:35,083
Grabeng pangalan.
285
00:21:35,166 --> 00:21:37,166
Gusto mo ng malalakas na armas
286
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
-para sa misyon na ito, Nomi?
-Oo.
287
00:21:43,791 --> 00:21:45,375
Ako na ba o ikaw?
288
00:21:45,458 --> 00:21:48,416
Maraming beses ko nang nagawa. Ikaw naman.
289
00:21:48,500 --> 00:21:51,291
Pluto, tara't humanap ng planeta!
290
00:21:52,291 --> 00:21:54,958
-Ang saya ko.
-Oo, Kapitan.
291
00:22:08,250 --> 00:22:09,791
Ito na ba iyon?
292
00:22:09,875 --> 00:22:10,916
Oo yata.
293
00:22:11,000 --> 00:22:14,125
Lumalabas na kaparehas nito
ang klima sa Earth.
294
00:22:14,208 --> 00:22:15,958
Narinig ko na iyan.
295
00:22:16,041 --> 00:22:18,000
Mukhang malungkot naman.
296
00:22:18,083 --> 00:22:19,166
Kailangang ayusin.
297
00:22:19,250 --> 00:22:20,666
Kaunting pagmamahal lang.
298
00:22:20,750 --> 00:22:23,000
Maraming pagmamahal at--
299
00:22:23,083 --> 00:22:25,666
Tahimik. Kayong dalawa.
300
00:22:27,041 --> 00:22:29,000
Gisingin niyo na ang iba.
301
00:22:29,708 --> 00:22:31,291
Nahanap na natin.
302
00:22:55,958 --> 00:22:58,958
Ang pagsasaling ng subtitle
ay ginawi ni RBQ