1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Heto na Kami ang pag-asa ng sangkatauhan 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Maglakbay patungong outer space 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Tara na, walang balikan Papunta na kami 5 00:00:29,791 --> 00:00:31,250 Dogs in space! 6 00:01:03,958 --> 00:01:05,750 Ihanda ang mga kanyon. 7 00:01:05,833 --> 00:01:07,958 Itaas ang mga kalasag. 8 00:01:08,041 --> 00:01:09,750 Iphotosynthesize ang-- 9 00:01:11,791 --> 00:01:13,916 Kailangan ba natin silang ubusin? 10 00:01:14,000 --> 00:01:16,416 May iba ka bang naiisip? 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,625 Uh… makipagkilala? 12 00:01:20,416 --> 00:01:23,875 Huwag kang maawa sa kanila, Gary. Tignan mo! 13 00:01:23,958 --> 00:01:25,875 Kumusta ang dodo? 14 00:01:25,958 --> 00:01:28,250 Naubos na sila ng mga tao. 15 00:01:28,333 --> 00:01:30,458 Tulad ng ibang nilalang. 16 00:01:30,541 --> 00:01:31,375 Ay, oo. 17 00:01:31,458 --> 00:01:35,666 Gusto rin nila ng kapayapaan. Ang dami nilang giyera para roon. 18 00:01:35,750 --> 00:01:38,583 Sinira nila ang planeta nila. 19 00:01:38,666 --> 00:01:39,750 Hindi! 20 00:01:39,833 --> 00:01:42,125 Oo, sa polusyon ng hangin 21 00:01:42,208 --> 00:01:44,333 at pagputol sa mga puno. 22 00:01:44,958 --> 00:01:46,500 Silang paladigma, 23 00:01:46,583 --> 00:01:48,833 mamatay ng lahi, maninira ng planeta 24 00:01:48,916 --> 00:01:50,625 ay nararapat bang iligtas? 25 00:01:50,708 --> 00:01:54,000 Maging ang aso nila ay hindi naniniwala! 26 00:01:54,083 --> 00:01:58,541 Oo, pero hindi ba ganoon din ang ginagawa natin ngayon? 27 00:01:58,625 --> 00:02:02,083 Iba ito. Hindi ba, mga shrub? 28 00:02:02,958 --> 00:02:05,416 -Tama siya. -Iba ito. 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,708 Parang acorn at pine cone. 30 00:02:07,791 --> 00:02:08,958 Maghanda nang-- 31 00:02:09,708 --> 00:02:12,250 Nasundan tayo, Elder. 32 00:02:12,333 --> 00:02:13,666 Ang mga aso iyon. 33 00:02:23,791 --> 00:02:26,541 'Di maililigtas ng Earth ang sarili niya. 34 00:02:26,625 --> 00:02:28,583 Sikat sila sa ganoon. 35 00:02:28,666 --> 00:02:32,500 Baka may makapansin doon? At magpadala ng backup? 36 00:02:32,583 --> 00:02:34,875 Backup schmack-up! 37 00:02:34,958 --> 00:02:36,166 Kaya na natin. 38 00:02:36,250 --> 00:02:40,041 Mas malaking kalaban, mas malaking kahinaan, tama, Pepper? 39 00:02:40,125 --> 00:02:41,041 Hindi. 40 00:02:41,125 --> 00:02:43,125 Nomi, bilisan mo pa! 41 00:03:23,958 --> 00:03:26,541 Pluto sa PRATS. Naririnig niyo ba? 42 00:03:26,625 --> 00:03:30,541 Si Genereal Huntrods ito. 'Di ko tinitignan ang voicemail ko. 43 00:03:30,625 --> 00:03:36,708 Pero kung gusto niyo akong i-DM, ang handle ko ay @MrFuntrods. 44 00:03:37,750 --> 00:03:41,166 Kapitan, organiko ang materyal ng ship nila. 45 00:03:41,250 --> 00:03:42,916 Ew. Parang baga? 46 00:03:43,500 --> 00:03:45,416 Ano? Hindi. Parang halaman. 47 00:03:45,500 --> 00:03:47,500 Kailangan ba ng herbicide? 48 00:03:47,583 --> 00:03:53,375 Saan tayo kukuha ng maraming lason para patayin ang higanteng punong… ship? 49 00:04:01,125 --> 00:04:06,833 Pluto sa lahat ng ship, may ideya kami. Lituhin niyo lang ang mga Shrubdub. 50 00:04:15,541 --> 00:04:19,125 'Wag kang mag-alala, Chelsea, ililigtas kita. 51 00:04:34,500 --> 00:04:35,625 Nasaan ang Pluto? 52 00:04:35,708 --> 00:04:39,833 Ang nakikita ko lang ay ang nakakatakot na bagay na iyan. 53 00:04:59,125 --> 00:04:59,958 Kadiri. 54 00:05:05,208 --> 00:05:08,000 'Wag kayong mag-alala. Lalaban tayo. 55 00:05:08,916 --> 00:05:10,708 Naku, teka. Hindi pala. 56 00:05:19,375 --> 00:05:22,166 'Di natin sila matatalo nang ganito. 57 00:05:22,250 --> 00:05:24,416 Tama siya. Excuse me. 58 00:05:36,916 --> 00:05:38,250 Sige lang. 59 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 Sige pa. 60 00:05:43,125 --> 00:05:45,333 Mga drone lang 'yan. 61 00:05:45,916 --> 00:05:48,083 Hindi rin ganiyan. 62 00:05:48,166 --> 00:05:49,208 Sige. 63 00:05:49,291 --> 00:05:52,375 Siguradong may iresponsableng plano ka. 64 00:05:54,375 --> 00:05:56,000 Wala e. 65 00:05:56,583 --> 00:05:59,041 Kalimutan mo na. Kalokohan… Teka. 66 00:05:59,125 --> 00:06:01,291 Wala? Bakit? Kailangan natin iyan. 67 00:06:01,375 --> 00:06:04,875 May plano ako pero hindi siya iresponsable. 68 00:06:04,958 --> 00:06:06,583 Responsable siya. 69 00:06:07,083 --> 00:06:09,958 Iyan ay nakakapanatag. 70 00:06:10,041 --> 00:06:11,833 Kausapin natin sila. 71 00:06:11,916 --> 00:06:13,500 Ayos, Garbage. Heto. 72 00:06:13,583 --> 00:06:17,875 Baka gusto nila itong blueberry. Makakalikasan 'yan. 73 00:06:18,500 --> 00:06:19,833 Tingin ko hindi. 74 00:06:20,333 --> 00:06:21,416 Mabuti naman. 75 00:06:22,208 --> 00:06:24,125 Alam ko kung ano'ng gusto nila. 76 00:06:24,208 --> 00:06:25,208 Ito na naman. 77 00:06:25,291 --> 00:06:27,583 'Wag mong ibigay-- Ang blaster mo? 78 00:06:27,666 --> 00:06:30,208 Ako ang dahilan nito. 79 00:06:30,291 --> 00:06:34,833 Ninakaw ko ang mga buto sa vault nila. Kaya kapag sumuko ako, 80 00:06:34,916 --> 00:06:37,083 baka lubayan nila ang Earth. 81 00:06:39,750 --> 00:06:43,708 Garbage, baka hindi 'to magtagumpay. 82 00:06:43,791 --> 00:06:45,416 Alam mo iyan, 'di ba? 83 00:06:46,041 --> 00:06:49,000 Dalhin mo na lang ang muffin, Garbage! 84 00:07:04,958 --> 00:07:06,166 Yoo-hoo! 85 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 Ako ito, si Garbage! 86 00:07:08,625 --> 00:07:11,750 Kunin niyo ako, mga panatikong pako. 87 00:07:11,833 --> 00:07:15,416 Mga talunang dahon! Iphotosynthesize niyo ito. 88 00:07:20,250 --> 00:07:21,083 Ay, naku. 89 00:07:29,333 --> 00:07:32,291 Masama ba na gusto kong tikman ito? 90 00:07:32,375 --> 00:07:35,208 Oo. Nakalalason iyan. 91 00:07:35,291 --> 00:07:38,791 Itatago ko na lang para sa huling hapunan ko. 92 00:07:51,750 --> 00:07:54,708 Sana alam mo, Chonies, kapag pumalpak ito, 93 00:07:54,791 --> 00:07:58,333 ikaw ang sisisihin sa pagkamatay ng lahat. 94 00:08:10,625 --> 00:08:12,750 Nasasaktan ba ang mga halaman? 95 00:08:12,833 --> 00:08:14,791 Alam kong masama sila, 96 00:08:14,875 --> 00:08:19,375 pero hindi natin ito pwedeng gamitin sa kanila, 'di ba? 97 00:08:19,458 --> 00:08:20,833 Ayaw ko rin sana 98 00:08:20,916 --> 00:08:23,291 pero wala tayong magagawa. 99 00:08:27,416 --> 00:08:29,458 Ako ata ang dapat magdesisyon. 100 00:08:29,541 --> 00:08:31,208 Hindi ikaw. 101 00:08:34,250 --> 00:08:36,250 Wala nang ibang paraan. 102 00:08:36,333 --> 00:08:38,916 Bumalik na tayo doon. Tara na. 103 00:08:40,708 --> 00:08:45,125 Nagkita tayong muli. 104 00:08:45,208 --> 00:08:47,208 Teka, ano ngang pangalan mo? 105 00:08:47,291 --> 00:08:48,958 Uh, Garbage. 106 00:08:49,041 --> 00:08:53,458 Hi, ako si Gary. Ito si Clara. Iyon si Pedro. 107 00:08:54,083 --> 00:08:57,041 Wala lang si Barbara, nagkaproblema lang. 108 00:08:57,125 --> 00:09:00,208 May kaunting sipon ata siya. Kaya wala siya. 109 00:09:00,291 --> 00:09:02,625 Uh, ito si Stephe. 110 00:09:02,708 --> 00:09:04,625 May "p-h" iyon. 111 00:09:04,708 --> 00:09:05,750 Gary, tama na. 112 00:09:05,833 --> 00:09:08,791 Ano? Akala ko nagpapakilala tayo. 113 00:09:08,875 --> 00:09:10,208 Ikaw iyong… 114 00:09:10,291 --> 00:09:11,666 …gumawa nang masasama. 115 00:09:11,750 --> 00:09:13,625 Oo. Kaya ako nandito, 116 00:09:13,708 --> 00:09:16,250 para akuin lahat. 117 00:09:17,083 --> 00:09:18,291 Nakakairita ka. 118 00:09:18,375 --> 00:09:19,958 Parehas kayo ng Earth. 119 00:09:20,041 --> 00:09:23,250 At pareho na kayong maglalaho. 120 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 Teka, dapat silang bigyan ng pagkakataon. 121 00:09:26,416 --> 00:09:29,583 Hindi nila kasalanan. Mabuti sila, at… 122 00:09:29,666 --> 00:09:31,500 Bakit kita pakikinggan? 123 00:09:31,583 --> 00:09:34,791 Bulag ka na sa kasamaan ng mga tao. 124 00:09:40,458 --> 00:09:42,041 Huwag! 125 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 Status Report! 126 00:09:57,416 --> 00:09:59,166 Nabali ang isang sanga ko. 127 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 Hindi ikaw, Gary! 128 00:10:00,708 --> 00:10:04,333 Iyong kalasag, makina, kanyon! 129 00:10:04,416 --> 00:10:06,708 Ay, akala ko ako… Bale… 130 00:10:08,208 --> 00:10:09,583 Oo. Sira lahat. 131 00:10:10,583 --> 00:10:15,875 Ilagay lahat ng enerhiya sa mga armas. Patayin ang mga asong iyon! 132 00:10:15,958 --> 00:10:18,333 Sira ang depensa nila. Atake! 133 00:10:42,250 --> 00:10:45,250 Pluto sa Venus, may panira kami sa ship-- 134 00:10:45,333 --> 00:10:48,166 'Wag. Nandoon si Garbage, nagpunta siya 135 00:10:48,250 --> 00:10:50,500 na walang muffin. Inuulit ko. 136 00:10:50,583 --> 00:10:52,541 Walang muffin. 137 00:10:59,333 --> 00:11:01,958 Kapitan? Ibang usapan na 138 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 kung nandoon si Garbage… 139 00:11:04,000 --> 00:11:09,916 Isasakripisyo ni Garbage ang buhay niya para sa Earth. Maiintindihan niya. 140 00:11:10,000 --> 00:11:12,291 Nomi, ipasok mo sa loob. 141 00:11:26,500 --> 00:11:28,250 Ed, Nomi, Chonies. Hanapin niyo si Garbage. 142 00:11:28,333 --> 00:11:32,416 Pepper, tayo ang bahala sa power core. Pasasabugin natin kung 'di sila sumuko. 143 00:11:32,500 --> 00:11:33,666 At kung hindi? 144 00:11:34,208 --> 00:11:36,375 Gagawin natin ang nararapat. 145 00:11:37,000 --> 00:11:37,833 Bilis. 146 00:11:47,375 --> 00:11:49,708 Sige, lulusutan natin sila at… 147 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 Ililigtas niyo ako? 'Di ko… 148 00:12:07,916 --> 00:12:10,083 Akala mo hahayaan ka namin? 149 00:12:10,166 --> 00:12:13,125 'Di ko pa naaayos ang insurance mo. 150 00:12:14,708 --> 00:12:17,458 Bakit ka nagpunta dito? 151 00:12:17,541 --> 00:12:18,750 Whoa. 152 00:12:21,625 --> 00:12:25,583 Akala ko makukumbinsi ko silang iligtas ang mga tao 153 00:12:25,666 --> 00:12:28,000 kagaya ng ginawa ko kay Kira. 154 00:12:28,083 --> 00:12:31,500 Kung nandoon siya sa baba, ibig sabihin 155 00:12:31,583 --> 00:12:33,291 nandoon siya sa baba! 156 00:12:50,708 --> 00:12:52,916 2 a.m. ngayon dito, Chelsea. 157 00:12:53,000 --> 00:12:56,583 Ay, talaga? Pasensya na. Importante ito. 158 00:12:56,666 --> 00:12:57,666 Last week, 159 00:12:57,750 --> 00:13:03,083 tumawag ka kasi "pakiramdam" mo si Garbage ay nakulong sa alternate dimension. 160 00:13:03,166 --> 00:13:06,458 Tapos na iyon, ibig sabihin nakalabas siya. 161 00:13:06,541 --> 00:13:10,208 Kanina, may dumaan na anino sa Earth. 162 00:13:10,291 --> 00:13:12,375 Pwede mo bang tignan at sabihin-- 163 00:13:12,458 --> 00:13:15,791 Chels, nasa malayo si Garbage. 164 00:13:15,875 --> 00:13:19,750 'Di ako pwedeng lumabas para sa iyo tuwing may meteor shower, 165 00:13:19,833 --> 00:13:22,041 o kung may ideya ka sa shower. 166 00:13:23,041 --> 00:13:24,208 Tama ka. Sorry. 167 00:13:24,291 --> 00:13:27,666 Gusto ko lang malaman kung ayos lang siya. 168 00:13:27,750 --> 00:13:30,208 Laging ayos lang si Garbage. 169 00:13:30,291 --> 00:13:32,333 Sa puntong nakakainis na. 170 00:13:33,000 --> 00:13:35,208 Salamat, Kira. Sige. Paalam. 171 00:13:37,166 --> 00:13:40,208 Chelsea, ganoon pa rin… Garbage? 172 00:13:40,291 --> 00:13:43,625 Kira! Inaatake ng Shrubdub ang Earth! At kami! 'Di kami ayos! 173 00:13:43,708 --> 00:13:44,875 Hi, Kira! 174 00:13:50,666 --> 00:13:53,291 Gusto ko lang sabihin, na tama ito. 175 00:13:53,375 --> 00:13:55,958 Pero bakit pakiramdam ko hindi? 176 00:13:56,041 --> 00:13:58,583 Dahil parehong tama at mali ito. 177 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 Tigil! Binabalaan ko kayo! 178 00:14:16,000 --> 00:14:19,833 Garbage, hindi rin nila ako pakikinggan. 179 00:14:19,916 --> 00:14:22,208 Hindi! Tulad mo sila dati. 180 00:14:22,291 --> 00:14:24,500 Akala nila 'di ko nakikita ang kasamaan ng tao, 181 00:14:24,583 --> 00:14:28,125 -pero ikaw… oo! -Hulihin niyo siya! 182 00:14:35,833 --> 00:14:39,000 Kira! Pakiusap! Subukan mo lang! 183 00:14:46,541 --> 00:14:49,875 Salamat sa pagpunta para sagipin ako. Akala… 184 00:14:49,958 --> 00:14:53,166 Nagpunta ako para pasabugin ang ship. 185 00:14:53,875 --> 00:14:56,583 Ay. Astig. 186 00:14:56,666 --> 00:14:58,333 Hindi kita sasagipin. 187 00:14:58,416 --> 00:15:00,625 Hindi, ayos lang. 188 00:15:00,708 --> 00:15:04,458 Mga Aso. Mamaalam na kayo sa mga kaibigan niyo. 189 00:15:05,916 --> 00:15:07,250 Bakit ka nandito? 190 00:15:07,333 --> 00:15:09,083 Nagpapakabayani ka na naman? 191 00:15:09,166 --> 00:15:11,000 Sinubukan kong sumuko. 192 00:15:11,083 --> 00:15:15,500 Akala ko kung makukuha nila ako, lulubayan nila ang Earth. 193 00:15:17,041 --> 00:15:20,500 Garbage, hindi ako nagtiwala 194 00:15:20,583 --> 00:15:22,541 sa iyo 'gaya ng nararapat. 195 00:15:22,625 --> 00:15:26,666 Kahit kailan. Patawad. Isa kang mabuting aso. 196 00:15:28,500 --> 00:15:30,291 Napakaganda. 197 00:15:31,500 --> 00:15:34,541 Sige, mga Shrubdub. Ayos na ulit lahat. 198 00:15:34,625 --> 00:15:36,208 Ihanda ang mga kanyon! 199 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 -Uh… -Itaas ang-- Ano na naman Gary?! 200 00:15:39,333 --> 00:15:40,791 Pasensya na. Pero, 201 00:15:40,875 --> 00:15:44,708 may sumusunod na ship sa atin mula sa Earth. 202 00:15:47,208 --> 00:15:49,041 Ikaw pala. 203 00:15:49,125 --> 00:15:52,875 Naaalala mo ang sinabi mong 'di nararapat sagipin ang earth. 204 00:15:52,958 --> 00:15:56,583 Kung gayon, magugustuhan mo ito! 205 00:15:57,291 --> 00:15:58,375 Oo nga. 206 00:15:58,458 --> 00:16:02,208 Kung sisirain mo ang Earth, gusto kong makita. 207 00:16:05,958 --> 00:16:07,958 Pero bago iyan, 208 00:16:08,041 --> 00:16:10,208 pwede ba akong magsalita? 209 00:16:10,291 --> 00:16:12,500 Teka, pwedeng hulaan? 210 00:16:12,583 --> 00:16:16,208 Nagbago na ang isip mo? 211 00:16:16,291 --> 00:16:20,416 "May mga taong mabubuti. 'Wag mo nang sirain, pakiusap"? 212 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 Galing ka doon. 213 00:16:22,083 --> 00:16:23,333 Tingin mo tanga ako? 214 00:16:23,416 --> 00:16:25,416 Oo. 215 00:16:26,166 --> 00:16:28,625 Parang ganoon nga, pero… 216 00:16:38,125 --> 00:16:40,041 Patayin niyo ang mg armas. 217 00:16:40,125 --> 00:16:41,750 Mahal ko siya. 218 00:16:41,833 --> 00:16:44,000 Nakikita ko kung bakit. 219 00:16:44,083 --> 00:16:47,208 Ano ba. Hindi naman niya gagawin. 220 00:16:47,291 --> 00:16:49,458 Hindi mo kayang sikmurain. 221 00:16:49,541 --> 00:16:52,750 Literal na inaalmusal ko noon ang sikmura. 222 00:16:52,833 --> 00:16:54,541 Wala lang ito sa akin. 223 00:17:02,458 --> 00:17:03,958 Para sa kanya iyan. 224 00:17:08,583 --> 00:17:11,458 Kira, pasensya na, pero… Garbage? 225 00:17:11,541 --> 00:17:14,541 Chelsea? Ako nga. 226 00:17:15,541 --> 00:17:18,291 Nasaan ka? Nakabalik ka na ba? 227 00:17:19,375 --> 00:17:21,833 Medyo. Nasa ibabaw ako ng Earth. 228 00:17:21,916 --> 00:17:23,416 Nakakita ka na ng planeta? 229 00:17:23,500 --> 00:17:24,875 Sabi ko na. 230 00:17:24,958 --> 00:17:26,708 Ipinagmamalaki kita. 231 00:17:27,291 --> 00:17:30,250 Oras na makabalik ka, bibigyan kita ng belly rub. 232 00:17:30,333 --> 00:17:35,083 Uy, Chelsea, miss na miss kita. 233 00:17:35,166 --> 00:17:37,125 Sobra, 234 00:17:38,083 --> 00:17:39,916 at kahit anong mangyari, 235 00:17:40,000 --> 00:17:43,333 gusto kong malaman mo na ginawa ko lahat 236 00:17:43,416 --> 00:17:46,166 para makabalik sa iyo kaagad. 237 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 Alam ko, boy. 238 00:17:48,833 --> 00:17:51,958 Hanapin mo ko kaagad, ha? 239 00:17:52,666 --> 00:17:54,666 Napakasaya kong nakauwi ka na. 240 00:17:54,750 --> 00:17:58,750 Malapit na tayong magkita. Paalam, Chelsea. 241 00:18:01,250 --> 00:18:02,583 Sige, Shrubdub! 242 00:18:02,666 --> 00:18:04,416 Pasabugin ang mga kanyon! 243 00:18:04,500 --> 00:18:07,958 Tara na. Wasakin na natin ang Earth. 244 00:18:11,875 --> 00:18:13,708 Iyong narinig mo, 245 00:18:13,791 --> 00:18:15,541 ganoon ang mga tao. 246 00:18:15,625 --> 00:18:17,541 Oo, may masasama, 247 00:18:17,625 --> 00:18:20,333 pero ganoon din naman sa iba, 'di ba? 248 00:18:23,125 --> 00:18:25,083 Ang bastos n'un. 249 00:18:25,166 --> 00:18:27,541 Crew, hulihin ang Elder. 250 00:18:28,458 --> 00:18:29,500 Pag-aalsa? 251 00:18:29,583 --> 00:18:32,708 Gary, ikaw ang pinakawalang awtoridad dito. 252 00:18:32,791 --> 00:18:35,291 Walang makikinig sa iyo-- 253 00:18:41,833 --> 00:18:42,708 Salamat. 254 00:18:42,791 --> 00:18:45,458 Ginawa mo rin iyon para sa akin. 255 00:18:54,291 --> 00:18:56,000 Pluto sa mga Pet Ship! Mag-ulat. 256 00:18:56,083 --> 00:18:58,208 Si Happy ito. Naubos ng mga iyon-- 257 00:18:58,291 --> 00:18:59,750 Tumigil na kayo! 258 00:19:04,291 --> 00:19:06,916 Pwede ba tayong dumaan sa Earth 259 00:19:07,000 --> 00:19:09,375 mga limang minuto lang? A… 260 00:19:09,458 --> 00:19:12,500 Mga kasama, bakit sila lumilikas? 261 00:19:17,875 --> 00:19:20,583 Nakalikas kami sa oras. Pero ang Elder 262 00:19:20,666 --> 00:19:24,416 ay kailangan niyong pigilan, kung hindi gagawin… 263 00:19:29,916 --> 00:19:31,833 …niya ang ganoon. 264 00:19:31,916 --> 00:19:33,041 Pasensya na. 265 00:19:33,125 --> 00:19:36,458 Kung 'di tayo makaalis, 'di tayo makakahanap planeta 266 00:19:36,541 --> 00:19:40,208 Bilis. Lahat ng ship, pumasok na sa portal! 267 00:19:54,708 --> 00:19:56,958 Mamaalam na kayo, mga aso. 268 00:20:00,500 --> 00:20:01,375 Nga pala, 269 00:20:01,458 --> 00:20:03,333 oo, tingin ko tanga ka. 270 00:20:06,541 --> 00:20:08,125 Good luck, Garbage. 271 00:20:23,791 --> 00:20:24,958 Sige lang, Nomi. 272 00:20:25,041 --> 00:20:27,833 Hindi tayo pwedeng maiwan dito. 273 00:20:36,541 --> 00:20:37,958 Turbo button! 274 00:20:39,166 --> 00:20:40,083 Heto na 275 00:20:43,291 --> 00:20:45,750 Ano? Hindi! 276 00:20:48,791 --> 00:20:49,625 Ayos! 277 00:20:56,250 --> 00:20:57,666 Good luck sa inyo! 278 00:21:04,375 --> 00:21:06,708 Paano natin malalaman ang pagkakaiba? 279 00:21:10,708 --> 00:21:11,791 Ayos. 280 00:21:12,458 --> 00:21:15,041 Ayos! Magaling! Dalawang kapitan. 281 00:21:15,625 --> 00:21:18,750 Mas malaki ang tsansang magtagumpay tayo kung dalawa kayo. 282 00:21:27,583 --> 00:21:31,000 -Loaf! -Ang cute. 283 00:21:31,083 --> 00:21:33,500 Tayo na sa Planet Danger Place. 284 00:21:33,583 --> 00:21:35,083 Grabeng pangalan. 285 00:21:35,166 --> 00:21:37,166 Gusto mo ng malalakas na armas 286 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 -para sa misyon na ito, Nomi? -Oo. 287 00:21:43,791 --> 00:21:45,375 Ako na ba o ikaw? 288 00:21:45,458 --> 00:21:48,416 Maraming beses ko nang nagawa. Ikaw naman. 289 00:21:48,500 --> 00:21:51,291 Pluto, tara't humanap ng planeta! 290 00:21:52,291 --> 00:21:54,958 -Ang saya ko. -Oo, Kapitan. 291 00:22:08,250 --> 00:22:09,791 Ito na ba iyon? 292 00:22:09,875 --> 00:22:10,916 Oo yata. 293 00:22:11,000 --> 00:22:14,125 Lumalabas na kaparehas nito ang klima sa Earth. 294 00:22:14,208 --> 00:22:15,958 Narinig ko na iyan. 295 00:22:16,041 --> 00:22:18,000 Mukhang malungkot naman. 296 00:22:18,083 --> 00:22:19,166 Kailangang ayusin. 297 00:22:19,250 --> 00:22:20,666 Kaunting pagmamahal lang. 298 00:22:20,750 --> 00:22:23,000 Maraming pagmamahal at-- 299 00:22:23,083 --> 00:22:25,666 Tahimik. Kayong dalawa. 300 00:22:27,041 --> 00:22:29,000 Gisingin niyo na ang iba. 301 00:22:29,708 --> 00:22:31,291 Nahanap na natin. 302 00:22:55,958 --> 00:22:58,958 Ang pagsasaling ng subtitle ay ginawi ni RBQ