1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Gali, harapan terakhir manusia 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Pergi jelajahi luar angkasa 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,708 Ayo, janganlah mundur, kita pergi 5 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 PENGAWAS 6 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Dogs in space! 7 00:00:33,666 --> 00:00:37,000 Ooh! 8 00:00:43,958 --> 00:00:47,291 BUMI 9 00:01:02,000 --> 00:01:03,875 MELANCARKAN SERANGAN SIA-SIA 10 00:01:03,958 --> 00:01:05,750 Tanam benih meriam. 11 00:01:05,833 --> 00:01:07,958 Cemarkan tanah. 12 00:01:08,041 --> 00:01:09,666 Fotosintesis… 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,916 Kita harus memusnahkan mereka? 14 00:01:14,000 --> 00:01:16,416 Kau punya ide yang lebih baik? 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,625 Bertemu dan saling menyapa? 16 00:01:20,333 --> 00:01:23,166 Jangan merasa bersalah, Gary. Lihat! 17 00:01:24,000 --> 00:01:25,875 Bagaimana keadaan dodo? 18 00:01:25,958 --> 00:01:28,250 Manusia memburunya hingga punah. 19 00:01:28,333 --> 00:01:29,750 Spesies lain juga. 20 00:01:30,541 --> 00:01:31,375 Ya. 21 00:01:31,458 --> 00:01:33,000 Manusia obsesi perdamaian. 22 00:01:33,083 --> 00:01:35,666 Mereka perang untuk melestarikannya. 23 00:01:35,750 --> 00:01:38,583 Manusia menghancurkan planet mereka sendiri. 24 00:01:38,666 --> 00:01:39,750 Tidak! 25 00:01:39,833 --> 00:01:42,125 Ya, kebanyakan dengan mencemari udara 26 00:01:42,208 --> 00:01:44,333 dan menebang semua pohon. 27 00:01:44,958 --> 00:01:46,500 Apakah penghasut, 28 00:01:46,583 --> 00:01:48,833 perusak spesies, penghancur planet ini 29 00:01:48,916 --> 00:01:50,625 layak diselamatkan? 30 00:01:50,708 --> 00:01:54,000 Bahkan salah satu anjing mereka tak berpikir begitu! 31 00:01:54,083 --> 00:01:57,958 Ya, tapi bukankah kita semua melakukan hal yang sama? 32 00:01:58,625 --> 00:02:02,083 Ini sangat berbeda. Benar, 'kan, Shrub? 33 00:02:02,958 --> 00:02:05,416 - Dia benar. - Ya. Tidak sama. 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,166 Seperti biji ek, biji pinus. 35 00:02:07,791 --> 00:02:08,875 Bersiap untuk… 36 00:02:09,708 --> 00:02:12,250 Mereka mengikuti kita, Tetua. 37 00:02:12,333 --> 00:02:13,416 Anjing-anjing itu. 38 00:02:23,791 --> 00:02:26,125 Oke. Sulit untuk Bumi bisa selamat. 39 00:02:26,625 --> 00:02:28,583 Itu terkenal berbahaya. 40 00:02:28,666 --> 00:02:31,250 Mungkin di antara mereka ada yang sadar? 41 00:02:31,333 --> 00:02:32,500 Dan membantu kita? 42 00:02:32,583 --> 00:02:34,875 Bantuan penjahat! 43 00:02:34,958 --> 00:02:36,166 Kita tak butuh! 44 00:02:36,250 --> 00:02:37,250 Makin jahat, 45 00:02:37,333 --> 00:02:39,625 makin lemah. Benar, 'kan, Pepper? 46 00:02:40,125 --> 00:02:41,041 Tidak. 47 00:02:41,125 --> 00:02:42,500 Nomi, lebih cepat! 48 00:02:51,291 --> 00:02:53,208 KAOS BAND 49 00:03:23,958 --> 00:03:26,541 Kru Pluto ke SURP. Bisa dengar? 50 00:03:26,625 --> 00:03:28,541 Terhubung, Jenderal Huntrods. 51 00:03:28,625 --> 00:03:30,541 Aku tak memeriksa pesan suara. 52 00:03:30,625 --> 00:03:32,125 Jika mau kirim pesan, 53 00:03:32,208 --> 00:03:36,708 namaku di semua media sosial adalah @MrFuntrods. 54 00:03:37,750 --> 00:03:38,958 Kapten, kapal mereka 55 00:03:39,041 --> 00:03:41,166 terbuat dari bahan organik. 56 00:03:41,250 --> 00:03:42,916 Ih. Seperti paru-paru? 57 00:03:43,000 --> 00:03:45,416 Apa? Tidak. Seperti tanaman. 58 00:03:45,500 --> 00:03:47,500 Jadi? Kita butuh herbisida? 59 00:03:47,583 --> 00:03:52,750 Di mana menemukan minyak beracun untuk menghancurkan kapal raksasa? 60 00:04:01,125 --> 00:04:03,625 Dari Pluto ke semua kapal, kami ada ide. 61 00:04:03,708 --> 00:04:05,041 Buat Shrubdub sibuk. 62 00:04:15,541 --> 00:04:18,083 Tunggu, Chelsea. Aku akan menyelamatkanmu. 63 00:04:34,500 --> 00:04:35,625 Di mana Pluto? 64 00:04:35,708 --> 00:04:38,625 Aku hanya melihat hal mengerikan itu. 65 00:04:45,000 --> 00:04:46,083 03 BUMI 66 00:04:59,125 --> 00:04:59,958 Menjijikkan. 67 00:05:05,208 --> 00:05:08,000 Jangan cemas, Kru. Kita tak jatuh tanpa usaha. 68 00:05:08,916 --> 00:05:10,708 Tunggu. Kita jatuh. 69 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Tak bisa menang seperti ini. 70 00:05:22,250 --> 00:05:24,416 Dia benar. Permisi. 71 00:05:36,916 --> 00:05:38,250 Ayolah. 72 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 Ayo. 73 00:05:43,125 --> 00:05:45,333 Drone. Tanpa rasa bersalah. 74 00:05:45,416 --> 00:05:48,083 Aku tak yakin kita bisa menang. 75 00:05:48,166 --> 00:05:49,208 Pergilah. 76 00:05:49,291 --> 00:05:52,375 Aku yakin rencanamu ceroboh tanpa tanggung jawab. 77 00:05:54,375 --> 00:05:56,000 Sebenarnya, tidak. 78 00:05:56,583 --> 00:05:59,041 Lupakan. Itu bodoh. Tunggu. 79 00:05:59,125 --> 00:06:01,291 Tidak? Kenapa tidak? Kita butuh. 80 00:06:01,375 --> 00:06:04,916 Aku ada rencana, tapi bukan yang tidak bertanggung jawab. 81 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Itu bertanggung jawab. 82 00:06:07,083 --> 00:06:09,958 Itu meyakinkan. 83 00:06:10,041 --> 00:06:11,833 Kurasa kita harus negosiasi. 84 00:06:11,916 --> 00:06:13,500 Ide bagus, Garbage. Ini. 85 00:06:13,583 --> 00:06:17,250 Mungkin mereka mau ini? Ini bluberi dan alami. 86 00:06:18,500 --> 00:06:20,250 Kurasa mereka tak mau. 87 00:06:20,333 --> 00:06:21,416 Syukurlah. 88 00:06:22,166 --> 00:06:24,125 Aku tahu yang mereka mau. 89 00:06:24,208 --> 00:06:25,208 Hentikan. 90 00:06:25,291 --> 00:06:27,583 Jangan berikan… Peledakmu? 91 00:06:27,666 --> 00:06:30,083 Aku alasan Shrubdub marah. 92 00:06:30,166 --> 00:06:32,416 Kucuri benih, kurusak brankas mereka. 93 00:06:32,500 --> 00:06:34,833 Jika aku menyerahkan diri, 94 00:06:34,916 --> 00:06:37,000 mungkin mereka mau pergi dari Bumi. 95 00:06:39,750 --> 00:06:43,708 Garbage, ini mungkin tak berhasil. 96 00:06:43,791 --> 00:06:45,333 Kau tahu itu, 'kan? 97 00:06:45,958 --> 00:06:47,708 Ambil muffin ini, Garbage! 98 00:07:04,958 --> 00:07:06,166 Halo! 99 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 Ini aku, Garbage! 100 00:07:08,625 --> 00:07:11,750 Ayo tangkap aku, para fanatik pakis! 101 00:07:11,833 --> 00:07:15,416 Dasar pecundang! Fotosintesis ini. 102 00:07:20,250 --> 00:07:21,083 Oh, sial. 103 00:07:29,333 --> 00:07:32,291 Apa salah jika aku ingin tahu rasanya? 104 00:07:32,375 --> 00:07:35,208 Ya. Itu benar-benar beracun. 105 00:07:35,291 --> 00:07:37,791 Oke, kusimpan untuk senjataku. 106 00:07:51,750 --> 00:07:53,541 Asal kau tahu, Chonies, 107 00:07:53,625 --> 00:07:54,750 jika tak berhasil, 108 00:07:54,833 --> 00:07:57,666 semua yang mati menjadi tanggung jawabmu. 109 00:08:10,541 --> 00:08:12,750 Apa tanaman bisa menjerit kesakitan? 110 00:08:12,833 --> 00:08:14,791 Aku tahu Shrubdub jahat, 111 00:08:14,875 --> 00:08:18,166 tapi tak bisa pakai ini untuk mengalahkan mereka, 'kan? 112 00:08:19,458 --> 00:08:20,791 Aku juga tak mau, 113 00:08:20,875 --> 00:08:23,291 tapi harus. Kita atau mereka. 114 00:08:27,416 --> 00:08:29,458 Terasa seperti pilihanku. 115 00:08:29,541 --> 00:08:31,208 Bukan pilihanmu. 116 00:08:34,250 --> 00:08:36,250 Tak ada pilihan lain, Pepper. 117 00:08:36,333 --> 00:08:37,958 Kembali ke sana. Ayo. 118 00:08:40,708 --> 00:08:45,125 Kita bertemu lagi. 119 00:08:45,208 --> 00:08:47,208 Tunggu, siapa namamu? 120 00:08:47,291 --> 00:08:48,958 Namaku Garbage. 121 00:08:49,041 --> 00:08:53,458 Hai, aku Gary. Ini Clara. Itu Pedro. 122 00:08:54,041 --> 00:08:57,041 Barbara biasanya di sini, tapi dia punya masalah. 123 00:08:57,125 --> 00:09:00,208 Kurasa dia kedinginan. Jadi, dia tak bisa hadir. 124 00:09:00,291 --> 00:09:02,625 Ini adalah Stephe. 125 00:09:02,708 --> 00:09:04,625 Dengan huruf, "ph". 126 00:09:04,708 --> 00:09:05,750 Gary, diam. 127 00:09:05,833 --> 00:09:08,000 Apa? Kami saling berkenalan. 128 00:09:08,875 --> 00:09:10,208 Kau yang melakukan… 129 00:09:10,291 --> 00:09:11,666 Semua hal yang buruk. 130 00:09:11,750 --> 00:09:16,250 Ya. Benar. Alasanku di sini untuk bertanggung jawab. 131 00:09:17,041 --> 00:09:18,291 Kau menyebalkan. 132 00:09:18,375 --> 00:09:19,958 Kau dan Bumi, mirip. 133 00:09:20,041 --> 00:09:23,250 Dan kalian berdua akan musnah. 134 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 Tunggu, manusia layak dapat kesempatan. 135 00:09:26,416 --> 00:09:28,500 Itu ulahku. Mereka tak bersalah. 136 00:09:28,583 --> 00:09:29,625 Mereka baik, dan… 137 00:09:29,708 --> 00:09:31,500 Kenapa aku harus mendengarmu? 138 00:09:31,583 --> 00:09:34,791 Kau buta akan arogansi manusia sejak kita bertemu. 139 00:09:40,458 --> 00:09:42,041 Tidak! 140 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 Laporkan statusnya! 141 00:09:57,333 --> 00:09:59,166 Dia mematahkan satu rantingku. 142 00:09:59,250 --> 00:10:00,708 Bukan kau, Gary! 143 00:10:00,791 --> 00:10:04,333 Perisai, mesin, meriam penghancur planet! 144 00:10:04,416 --> 00:10:06,083 Oh, kukira aku. Oke. 145 00:10:08,208 --> 00:10:09,583 Semuanya mati. 146 00:10:10,583 --> 00:10:12,291 Alihkan daya ke senjata. 147 00:10:12,375 --> 00:10:14,041 Serang anjing-anjing itu! 148 00:10:15,958 --> 00:10:18,333 Perisai mereka mati. Serang! 149 00:10:42,250 --> 00:10:45,250 Pluto ke Venus, kita bisa menghancurkan kapal itu. 150 00:10:45,333 --> 00:10:48,166 Jangan. Garbage berada di kapal itu 151 00:10:48,250 --> 00:10:50,500 dan dia masuk tanpa muffin. Ulangi. 152 00:10:50,583 --> 00:10:52,541 Tanpa muffin. 153 00:10:59,333 --> 00:11:01,958 Kapten? Menghancurkan pohon mungkin bisa, 154 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 tapi jika Garbage ada di sana… 155 00:11:04,000 --> 00:11:06,333 Garbage mengabdi untuk Bumi. 156 00:11:06,416 --> 00:11:08,208 Dia akan mengerti. 157 00:11:10,000 --> 00:11:11,666 Nomi, ayo masuk. 158 00:11:26,500 --> 00:11:28,250 Kalian bertiga, cari Garbage. 159 00:11:28,333 --> 00:11:30,291 Pepper, bawa ini ke inti daya. 160 00:11:30,375 --> 00:11:32,416 Hancurkan jika mereka tak mundur. 161 00:11:32,500 --> 00:11:33,666 Jika tidak? 162 00:11:33,750 --> 00:11:36,000 Lakukan yang harus dilakukan. 163 00:11:37,000 --> 00:11:37,833 Ayo. 164 00:11:47,375 --> 00:11:49,708 Oke, ayo menyelinap dan… 165 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 Kau datang untukku? Kupikir… 166 00:12:07,916 --> 00:12:10,083 Kau pikir kami membiarkanmu mati? 167 00:12:10,166 --> 00:12:13,125 Aku belum membuat asuransi jiwamu atas namaku. 168 00:12:14,708 --> 00:12:17,458 Kenapa kau ke sini sendirian? 169 00:12:17,541 --> 00:12:18,750 Wah. 170 00:12:21,625 --> 00:12:25,583 Kupikir bisa meyakinkan Shrubdub bahwa manusia layak diselamatkan, 171 00:12:25,666 --> 00:12:27,125 seperti dengan Kira. 172 00:12:28,083 --> 00:12:30,625 Jika dia berada di bawah sana, 173 00:12:31,583 --> 00:12:33,708 berarti dia sedang di sana! 174 00:12:45,208 --> 00:12:47,333 PANGGILAN MASUK 175 00:12:50,708 --> 00:12:52,916 Ini pukul 02.00, Chelsea. 176 00:12:53,000 --> 00:12:56,583 Oh, ya? Maaf. Aku tak akan menelepon jika tak penting. 177 00:12:56,666 --> 00:12:57,666 Ya, minggu lalu, 178 00:12:57,750 --> 00:12:59,791 menelepon karena "merasa" Garbage 179 00:12:59,875 --> 00:13:01,916 terjebak di dimensi lain. 180 00:13:03,083 --> 00:13:04,500 Perasaan itu berlalu. 181 00:13:04,583 --> 00:13:06,458 Jadi, jelas dia selamat. 182 00:13:06,541 --> 00:13:10,208 Oh, ya, sekitar setengah jam lalu, bayangan ini melewati Bumi. 183 00:13:10,291 --> 00:13:12,375 Bisakah kau periksa dan beri tahu… 184 00:13:12,458 --> 00:13:15,791 Chels, Garbage sangat jauh. 185 00:13:15,875 --> 00:13:19,750 Aku tak bisa pergi ke orbit setiap kali ada hujan meteor 186 00:13:19,833 --> 00:13:22,041 atau setiap kali kau punya ide. 187 00:13:22,958 --> 00:13:24,208 Kau benar. Maaf. 188 00:13:24,291 --> 00:13:26,791 Aku hanya ingin tahu keadaannya. 189 00:13:27,750 --> 00:13:30,208 Garbage selalu baik-baik saja. 190 00:13:30,291 --> 00:13:32,333 Sampai-sampai menyebalkan. 191 00:13:32,916 --> 00:13:34,791 Terima kasih, Kira. Oke. Dah. 192 00:13:36,125 --> 00:13:37,083 PANGGILAN MASUK 193 00:13:37,166 --> 00:13:40,208 Chelsea, ini masih… Garbage? 194 00:13:40,291 --> 00:13:43,625 Kira! Shrubdub menyerang Bumi! Kita dalam bahaya! 195 00:13:43,708 --> 00:13:44,875 Hai, Kira! 196 00:13:50,666 --> 00:13:53,291 Kapten. Kau melakukan hal yang benar. 197 00:13:53,375 --> 00:13:55,958 Kenapa terasa seperti ada kesalahan? 198 00:13:56,041 --> 00:13:58,583 Karena ada yang salah. 199 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 Mundur! Aku peringatkan! 200 00:14:16,000 --> 00:14:18,125 Garbage, jika kau tak didengar, 201 00:14:18,208 --> 00:14:19,833 aku juga tak akan didengar. 202 00:14:19,916 --> 00:14:22,208 Bisa! Dulu pikiranmu seperti mereka. 203 00:14:22,291 --> 00:14:24,500 Mereka pikir aku terobsesi manusia, 204 00:14:24,583 --> 00:14:28,125 - tapi mereka tahu kau bisa! - Tangkap dia! 205 00:14:35,833 --> 00:14:39,000 Kira! Kumohon! Coba saja! 206 00:14:46,500 --> 00:14:49,875 Makasih sudah menyelamatkanku. Kupikir kau tak peduli. 207 00:14:49,958 --> 00:14:53,166 Sebenarnya, aku datang untuk meledakkan kapal. 208 00:14:53,875 --> 00:14:56,583 Oh. Keren. 209 00:14:56,666 --> 00:14:58,333 Tak berniat menyelamatkanmu. 210 00:14:58,416 --> 00:15:00,625 Tidak apa-apa. 211 00:15:00,708 --> 00:15:04,375 Hei, Anjing-anjing. Ucapkan selamat tinggal kepada temanmu. 212 00:15:05,833 --> 00:15:07,208 Kenapa kau di sini? 213 00:15:07,291 --> 00:15:09,083 Mau jadi pahlawan lagi? 214 00:15:09,166 --> 00:15:11,000 Aku mencoba menyerahkan diri. 215 00:15:11,083 --> 00:15:13,250 Kupikir, jika mereka menangkapku, 216 00:15:13,333 --> 00:15:14,958 mereka mau pergi dari Bumi. 217 00:15:17,041 --> 00:15:20,500 Garbage, tadinya, aku tak memercayaimu 218 00:15:20,583 --> 00:15:22,125 seperti yang seharusnya. 219 00:15:22,625 --> 00:15:26,666 Tak pernah. Dan aku minta maaf. Kau anjing yang baik. 220 00:15:28,500 --> 00:15:30,291 Indah sekali. 221 00:15:31,500 --> 00:15:34,541 Oke, Shrubdub. Semuanya kembali daring. 222 00:15:34,625 --> 00:15:36,208 Tanam benih meriam! 223 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 - Uh… - Apa lagi, Gary? 224 00:15:39,333 --> 00:15:40,791 Maaf. Hanya saja, 225 00:15:40,875 --> 00:15:44,083 sebuah kapal dari Bumi membuntuti kita. 226 00:15:47,208 --> 00:15:49,041 Oh, itu kau. 227 00:15:49,125 --> 00:15:52,875 Ingat saat bilang Bumi tak layak diselamatkan? 228 00:15:52,958 --> 00:15:56,583 Wah, kau akan sangat suka ini. 229 00:15:57,208 --> 00:15:58,375 Ya, aku dengar. 230 00:15:58,458 --> 00:16:02,208 Jika nasib Bumi ada di tanganmu, aku mau pemandangan yang bagus. 231 00:16:05,958 --> 00:16:07,958 Hei, sebelum melakukannya, 232 00:16:08,041 --> 00:16:10,208 boleh aku mengatakan satu hal? 233 00:16:10,291 --> 00:16:12,500 Tunggu, bisa kutebak? 234 00:16:12,583 --> 00:16:16,208 Kau berubah pikiran tentang Bumi? 235 00:16:16,291 --> 00:16:20,416 "Ada manusia yang baik. Tolong jangan hancurkan!" 236 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 Kau baru tiba dari Bumi. 237 00:16:22,083 --> 00:16:23,333 Kau pikir aku bodoh? 238 00:16:23,416 --> 00:16:25,416 Ya. 239 00:16:26,166 --> 00:16:28,625 Itu intinya, tapi juga… 240 00:16:38,125 --> 00:16:40,041 Nonaktifkan senjata kapal. 241 00:16:40,125 --> 00:16:41,833 Aku sangat mencintainya. 242 00:16:41,916 --> 00:16:44,000 Aku paham. 243 00:16:44,083 --> 00:16:47,250 Yang benar saja. Dia tak akan melakukannya. 244 00:16:47,333 --> 00:16:49,000 Kau tak punya nyali. 245 00:16:49,541 --> 00:16:52,750 Aku biasa makan perut untuk sarapan. 246 00:16:52,833 --> 00:16:54,250 Ini bukan masalah. 247 00:17:02,458 --> 00:17:03,458 Itu untuknya. 248 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 Kira, maaf, tapi… Garbage? 249 00:17:11,541 --> 00:17:14,541 Chelsea? Ya, ini aku. 250 00:17:15,541 --> 00:17:18,291 Kau di mana? Kau sudah kembali? 251 00:17:19,375 --> 00:17:21,833 Tampaknya. Aku di atas Bumi. 252 00:17:21,916 --> 00:17:23,416 Sudah menemukan planet? 253 00:17:23,500 --> 00:17:24,875 Aku tahu kau bisa. 254 00:17:24,958 --> 00:17:26,708 Aku bangga kepadamu. 255 00:17:26,791 --> 00:17:30,250 Begitu kembali, aku akan mengelus perutmu. 256 00:17:30,333 --> 00:17:35,083 Hei, Chelsea, aku sangat merindukanmu. 257 00:17:35,166 --> 00:17:37,125 Sangat merindukanmu 258 00:17:38,083 --> 00:17:39,916 dan apa pun yang terjadi, 259 00:17:40,000 --> 00:17:43,333 aku mau kau tahu bahwa aku sudah berusaha 260 00:17:43,416 --> 00:17:46,166 untuk kembali secepat mungkin. 261 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 Aku tahu yang kau lakukan. 262 00:17:48,833 --> 00:17:51,958 Temui aku secepat mungkin, oke? 263 00:17:52,875 --> 00:17:54,666 Aku senang kau pulang. 264 00:17:54,750 --> 00:17:58,750 Kita akan segera bersama. Dah, Chelsea. 265 00:18:01,250 --> 00:18:02,583 Oke, Shrubdub! 266 00:18:02,666 --> 00:18:04,416 Tembakkan meriamnya! 267 00:18:04,500 --> 00:18:07,958 Ayo kita pergi. Hancurkan Bumi. 268 00:18:11,875 --> 00:18:13,291 Kau baru dengar, 269 00:18:13,791 --> 00:18:15,541 begitulah kebanyakan manusia. 270 00:18:15,625 --> 00:18:17,541 Ya, sebagian orang jahat, 271 00:18:17,625 --> 00:18:20,333 tapi itu berlaku untuk semua spesies, bukan? 272 00:18:23,125 --> 00:18:25,083 Oke, itu tak sopan. 273 00:18:25,166 --> 00:18:27,541 Kru, tahan Tetua. 274 00:18:28,416 --> 00:18:29,500 Pemberontakan? 275 00:18:29,583 --> 00:18:32,708 Gary, pangkatmu yang terkecil di sini. 276 00:18:32,791 --> 00:18:35,333 Tak ada yang akan mendengarkanmu… 277 00:18:41,833 --> 00:18:42,708 Terima kasih. 278 00:18:42,791 --> 00:18:45,041 Kau melakukan hal yang sama untukku. 279 00:18:54,291 --> 00:18:56,000 Lapor! Pluto berangkat! 280 00:18:56,083 --> 00:18:58,208 Akhirnya. Jebakan lalat menguras… 281 00:18:58,291 --> 00:19:00,166 Berhentilah berkelahi! 282 00:19:04,291 --> 00:19:06,916 Kapten, bisakah kita ke Bumi 283 00:19:07,000 --> 00:19:08,958 sebentar saja? Aku… 284 00:19:09,458 --> 00:19:12,500 Tim, kenapa mereka dievakuasi? 285 00:19:17,875 --> 00:19:20,583 Itu Tetua. Kami dievakuasi tepat waktu, 286 00:19:20,666 --> 00:19:22,166 tapi hentikan dia, 287 00:19:22,250 --> 00:19:23,583 atau dia akan… 288 00:19:29,916 --> 00:19:31,833 melakukan itu. 289 00:19:31,916 --> 00:19:33,041 Maaf, Garbage. 290 00:19:33,125 --> 00:19:34,708 Jika kita terjebak, 291 00:19:34,791 --> 00:19:36,458 kita tak akan selamat. 292 00:19:36,541 --> 00:19:40,208 Ayo! Semua pesawat pergi melalui portal, sekarang! 293 00:19:54,708 --> 00:19:56,958 Ucapkan selamat tinggal. 294 00:20:00,500 --> 00:20:01,375 Omong-omong, 295 00:20:01,458 --> 00:20:03,333 ya, aku pikir kau bodoh. 296 00:20:06,541 --> 00:20:08,125 Semoga berhasil, Garbage. 297 00:20:23,791 --> 00:20:24,958 Tetap stabil, Nomi. 298 00:20:25,041 --> 00:20:27,250 Kita tak bisa terjebak di portal ini. 299 00:20:36,541 --> 00:20:37,916 Tekan tombol turbo! 300 00:20:39,166 --> 00:20:40,083 Kena sekarang! 301 00:20:43,250 --> 00:20:45,750 Apa? Tidak! 302 00:20:48,791 --> 00:20:49,625 Ya! 303 00:20:56,166 --> 00:20:57,875 Semoga kalian berhasil. 304 00:21:04,333 --> 00:21:06,291 Bagaimana cara membedakannya? 305 00:21:10,708 --> 00:21:11,791 Sempurna. 306 00:21:12,458 --> 00:21:14,583 Ya! Luar biasa! Dua kapten. 307 00:21:15,625 --> 00:21:16,750 Secara statistik, 308 00:21:16,833 --> 00:21:18,750 berdua lebih baik. 309 00:21:27,583 --> 00:21:31,000 - Loaf! - Wah, dia manis sekali. 310 00:21:31,083 --> 00:21:33,500 Arahkan ke Planet Bahaya. 311 00:21:33,583 --> 00:21:35,083 Itu bukan nama aslinya. 312 00:21:35,166 --> 00:21:37,166 Kau mau akses senjata berat 313 00:21:37,250 --> 00:21:39,458 - untuk misi ini, Nomi? - Ya. 314 00:21:43,583 --> 00:21:45,375 Mau melakukannya? Aku saja? 315 00:21:45,458 --> 00:21:48,416 Aku sudah sering melakukannya. Giliranmu. 316 00:21:48,500 --> 00:21:51,291 Pluto, ayo kita mencari planet baru! 317 00:21:52,291 --> 00:21:54,958 - Aku sangat senang. - Ya, Kapten. 318 00:22:08,208 --> 00:22:09,375 Jadi, ini dia? 319 00:22:09,875 --> 00:22:10,916 Aku yakin begitu. 320 00:22:11,000 --> 00:22:13,541 Pemindai menunjukkan iklimnya mirip Bumi. 321 00:22:14,125 --> 00:22:15,416 Aku pernah dengar. 322 00:22:16,000 --> 00:22:17,541 Tampak menyedihkan bagiku. 323 00:22:18,083 --> 00:22:19,166 Butuh perbaikan. 324 00:22:19,250 --> 00:22:20,666 Butuh sedikit cinta. 325 00:22:20,750 --> 00:22:23,083 Butuh banyak cinta dan bahkan… 326 00:22:23,166 --> 00:22:25,708 Diam! Kalian berdua. 327 00:22:27,041 --> 00:22:28,583 Bangunkan yang lain. 328 00:22:29,708 --> 00:22:31,291 Kita menemukannya. 329 00:22:57,375 --> 00:23:00,458 Terjemahan subtitle oleh Septri Sihaloho