1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Gali, harapan terakhir manusia
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Pergi jelajahi luar angkasa
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Ayo, janganlah mundur, kita pergi
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
PENGAWAS
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Dogs in space!
7
00:00:33,666 --> 00:00:37,000
Ooh!
8
00:00:43,958 --> 00:00:47,291
BUMI
9
00:01:02,000 --> 00:01:03,875
MELANCARKAN SERANGAN SIA-SIA
10
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
Tanam benih meriam.
11
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
Cemarkan tanah.
12
00:01:08,041 --> 00:01:09,666
Fotosintesis…
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Kita harus memusnahkan mereka?
14
00:01:14,000 --> 00:01:16,416
Kau punya ide yang lebih baik?
15
00:01:17,000 --> 00:01:19,625
Bertemu dan saling menyapa?
16
00:01:20,333 --> 00:01:23,166
Jangan merasa bersalah, Gary. Lihat!
17
00:01:24,000 --> 00:01:25,875
Bagaimana keadaan dodo?
18
00:01:25,958 --> 00:01:28,250
Manusia memburunya hingga punah.
19
00:01:28,333 --> 00:01:29,750
Spesies lain juga.
20
00:01:30,541 --> 00:01:31,375
Ya.
21
00:01:31,458 --> 00:01:33,000
Manusia obsesi perdamaian.
22
00:01:33,083 --> 00:01:35,666
Mereka perang untuk melestarikannya.
23
00:01:35,750 --> 00:01:38,583
Manusia menghancurkan
planet mereka sendiri.
24
00:01:38,666 --> 00:01:39,750
Tidak!
25
00:01:39,833 --> 00:01:42,125
Ya, kebanyakan dengan mencemari udara
26
00:01:42,208 --> 00:01:44,333
dan menebang semua pohon.
27
00:01:44,958 --> 00:01:46,500
Apakah penghasut,
28
00:01:46,583 --> 00:01:48,833
perusak spesies, penghancur planet ini
29
00:01:48,916 --> 00:01:50,625
layak diselamatkan?
30
00:01:50,708 --> 00:01:54,000
Bahkan salah satu anjing mereka
tak berpikir begitu!
31
00:01:54,083 --> 00:01:57,958
Ya, tapi bukankah kita semua
melakukan hal yang sama?
32
00:01:58,625 --> 00:02:02,083
Ini sangat berbeda. Benar, 'kan, Shrub?
33
00:02:02,958 --> 00:02:05,416
- Dia benar.
- Ya. Tidak sama.
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,166
Seperti biji ek, biji pinus.
35
00:02:07,791 --> 00:02:08,875
Bersiap untuk…
36
00:02:09,708 --> 00:02:12,250
Mereka mengikuti kita, Tetua.
37
00:02:12,333 --> 00:02:13,416
Anjing-anjing itu.
38
00:02:23,791 --> 00:02:26,125
Oke. Sulit untuk Bumi bisa selamat.
39
00:02:26,625 --> 00:02:28,583
Itu terkenal berbahaya.
40
00:02:28,666 --> 00:02:31,250
Mungkin di antara mereka ada yang sadar?
41
00:02:31,333 --> 00:02:32,500
Dan membantu kita?
42
00:02:32,583 --> 00:02:34,875
Bantuan penjahat!
43
00:02:34,958 --> 00:02:36,166
Kita tak butuh!
44
00:02:36,250 --> 00:02:37,250
Makin jahat,
45
00:02:37,333 --> 00:02:39,625
makin lemah. Benar, 'kan, Pepper?
46
00:02:40,125 --> 00:02:41,041
Tidak.
47
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Nomi, lebih cepat!
48
00:02:51,291 --> 00:02:53,208
KAOS BAND
49
00:03:23,958 --> 00:03:26,541
Kru Pluto ke SURP. Bisa dengar?
50
00:03:26,625 --> 00:03:28,541
Terhubung, Jenderal Huntrods.
51
00:03:28,625 --> 00:03:30,541
Aku tak memeriksa pesan suara.
52
00:03:30,625 --> 00:03:32,125
Jika mau kirim pesan,
53
00:03:32,208 --> 00:03:36,708
namaku di semua media sosial
adalah @MrFuntrods.
54
00:03:37,750 --> 00:03:38,958
Kapten, kapal mereka
55
00:03:39,041 --> 00:03:41,166
terbuat dari bahan organik.
56
00:03:41,250 --> 00:03:42,916
Ih. Seperti paru-paru?
57
00:03:43,000 --> 00:03:45,416
Apa? Tidak. Seperti tanaman.
58
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
Jadi? Kita butuh herbisida?
59
00:03:47,583 --> 00:03:52,750
Di mana menemukan minyak beracun
untuk menghancurkan kapal raksasa?
60
00:04:01,125 --> 00:04:03,625
Dari Pluto ke semua kapal, kami ada ide.
61
00:04:03,708 --> 00:04:05,041
Buat Shrubdub sibuk.
62
00:04:15,541 --> 00:04:18,083
Tunggu, Chelsea.
Aku akan menyelamatkanmu.
63
00:04:34,500 --> 00:04:35,625
Di mana Pluto?
64
00:04:35,708 --> 00:04:38,625
Aku hanya melihat hal mengerikan itu.
65
00:04:45,000 --> 00:04:46,083
03 BUMI
66
00:04:59,125 --> 00:04:59,958
Menjijikkan.
67
00:05:05,208 --> 00:05:08,000
Jangan cemas, Kru.
Kita tak jatuh tanpa usaha.
68
00:05:08,916 --> 00:05:10,708
Tunggu. Kita jatuh.
69
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Tak bisa menang seperti ini.
70
00:05:22,250 --> 00:05:24,416
Dia benar. Permisi.
71
00:05:36,916 --> 00:05:38,250
Ayolah.
72
00:05:39,708 --> 00:05:41,041
Ayo.
73
00:05:43,125 --> 00:05:45,333
Drone. Tanpa rasa bersalah.
74
00:05:45,416 --> 00:05:48,083
Aku tak yakin kita bisa menang.
75
00:05:48,166 --> 00:05:49,208
Pergilah.
76
00:05:49,291 --> 00:05:52,375
Aku yakin rencanamu ceroboh
tanpa tanggung jawab.
77
00:05:54,375 --> 00:05:56,000
Sebenarnya, tidak.
78
00:05:56,583 --> 00:05:59,041
Lupakan. Itu bodoh. Tunggu.
79
00:05:59,125 --> 00:06:01,291
Tidak? Kenapa tidak? Kita butuh.
80
00:06:01,375 --> 00:06:04,916
Aku ada rencana, tapi bukan
yang tidak bertanggung jawab.
81
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Itu bertanggung jawab.
82
00:06:07,083 --> 00:06:09,958
Itu meyakinkan.
83
00:06:10,041 --> 00:06:11,833
Kurasa kita harus negosiasi.
84
00:06:11,916 --> 00:06:13,500
Ide bagus, Garbage. Ini.
85
00:06:13,583 --> 00:06:17,250
Mungkin mereka mau ini?
Ini bluberi dan alami.
86
00:06:18,500 --> 00:06:20,250
Kurasa mereka tak mau.
87
00:06:20,333 --> 00:06:21,416
Syukurlah.
88
00:06:22,166 --> 00:06:24,125
Aku tahu yang mereka mau.
89
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Hentikan.
90
00:06:25,291 --> 00:06:27,583
Jangan berikan… Peledakmu?
91
00:06:27,666 --> 00:06:30,083
Aku alasan Shrubdub marah.
92
00:06:30,166 --> 00:06:32,416
Kucuri benih, kurusak brankas mereka.
93
00:06:32,500 --> 00:06:34,833
Jika aku menyerahkan diri,
94
00:06:34,916 --> 00:06:37,000
mungkin mereka mau pergi dari Bumi.
95
00:06:39,750 --> 00:06:43,708
Garbage, ini mungkin tak berhasil.
96
00:06:43,791 --> 00:06:45,333
Kau tahu itu, 'kan?
97
00:06:45,958 --> 00:06:47,708
Ambil muffin ini, Garbage!
98
00:07:04,958 --> 00:07:06,166
Halo!
99
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Ini aku, Garbage!
100
00:07:08,625 --> 00:07:11,750
Ayo tangkap aku, para fanatik pakis!
101
00:07:11,833 --> 00:07:15,416
Dasar pecundang! Fotosintesis ini.
102
00:07:20,250 --> 00:07:21,083
Oh, sial.
103
00:07:29,333 --> 00:07:32,291
Apa salah jika aku ingin tahu rasanya?
104
00:07:32,375 --> 00:07:35,208
Ya. Itu benar-benar beracun.
105
00:07:35,291 --> 00:07:37,791
Oke, kusimpan untuk senjataku.
106
00:07:51,750 --> 00:07:53,541
Asal kau tahu, Chonies,
107
00:07:53,625 --> 00:07:54,750
jika tak berhasil,
108
00:07:54,833 --> 00:07:57,666
semua yang mati menjadi tanggung jawabmu.
109
00:08:10,541 --> 00:08:12,750
Apa tanaman bisa menjerit kesakitan?
110
00:08:12,833 --> 00:08:14,791
Aku tahu Shrubdub jahat,
111
00:08:14,875 --> 00:08:18,166
tapi tak bisa pakai ini
untuk mengalahkan mereka, 'kan?
112
00:08:19,458 --> 00:08:20,791
Aku juga tak mau,
113
00:08:20,875 --> 00:08:23,291
tapi harus. Kita atau mereka.
114
00:08:27,416 --> 00:08:29,458
Terasa seperti pilihanku.
115
00:08:29,541 --> 00:08:31,208
Bukan pilihanmu.
116
00:08:34,250 --> 00:08:36,250
Tak ada pilihan lain, Pepper.
117
00:08:36,333 --> 00:08:37,958
Kembali ke sana. Ayo.
118
00:08:40,708 --> 00:08:45,125
Kita bertemu lagi.
119
00:08:45,208 --> 00:08:47,208
Tunggu, siapa namamu?
120
00:08:47,291 --> 00:08:48,958
Namaku Garbage.
121
00:08:49,041 --> 00:08:53,458
Hai, aku Gary. Ini Clara. Itu Pedro.
122
00:08:54,041 --> 00:08:57,041
Barbara biasanya di sini,
tapi dia punya masalah.
123
00:08:57,125 --> 00:09:00,208
Kurasa dia kedinginan.
Jadi, dia tak bisa hadir.
124
00:09:00,291 --> 00:09:02,625
Ini adalah Stephe.
125
00:09:02,708 --> 00:09:04,625
Dengan huruf, "ph".
126
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Gary, diam.
127
00:09:05,833 --> 00:09:08,000
Apa? Kami saling berkenalan.
128
00:09:08,875 --> 00:09:10,208
Kau yang melakukan…
129
00:09:10,291 --> 00:09:11,666
Semua hal yang buruk.
130
00:09:11,750 --> 00:09:16,250
Ya. Benar. Alasanku di sini
untuk bertanggung jawab.
131
00:09:17,041 --> 00:09:18,291
Kau menyebalkan.
132
00:09:18,375 --> 00:09:19,958
Kau dan Bumi, mirip.
133
00:09:20,041 --> 00:09:23,250
Dan kalian berdua akan musnah.
134
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
Tunggu, manusia layak dapat kesempatan.
135
00:09:26,416 --> 00:09:28,500
Itu ulahku. Mereka tak bersalah.
136
00:09:28,583 --> 00:09:29,625
Mereka baik, dan…
137
00:09:29,708 --> 00:09:31,500
Kenapa aku harus mendengarmu?
138
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
Kau buta akan arogansi manusia
sejak kita bertemu.
139
00:09:40,458 --> 00:09:42,041
Tidak!
140
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
Laporkan statusnya!
141
00:09:57,333 --> 00:09:59,166
Dia mematahkan satu rantingku.
142
00:09:59,250 --> 00:10:00,708
Bukan kau, Gary!
143
00:10:00,791 --> 00:10:04,333
Perisai, mesin, meriam penghancur planet!
144
00:10:04,416 --> 00:10:06,083
Oh, kukira aku. Oke.
145
00:10:08,208 --> 00:10:09,583
Semuanya mati.
146
00:10:10,583 --> 00:10:12,291
Alihkan daya ke senjata.
147
00:10:12,375 --> 00:10:14,041
Serang anjing-anjing itu!
148
00:10:15,958 --> 00:10:18,333
Perisai mereka mati. Serang!
149
00:10:42,250 --> 00:10:45,250
Pluto ke Venus,
kita bisa menghancurkan kapal itu.
150
00:10:45,333 --> 00:10:48,166
Jangan. Garbage berada di kapal itu
151
00:10:48,250 --> 00:10:50,500
dan dia masuk tanpa muffin. Ulangi.
152
00:10:50,583 --> 00:10:52,541
Tanpa muffin.
153
00:10:59,333 --> 00:11:01,958
Kapten? Menghancurkan pohon mungkin bisa,
154
00:11:02,041 --> 00:11:03,916
tapi jika Garbage ada di sana…
155
00:11:04,000 --> 00:11:06,333
Garbage mengabdi untuk Bumi.
156
00:11:06,416 --> 00:11:08,208
Dia akan mengerti.
157
00:11:10,000 --> 00:11:11,666
Nomi, ayo masuk.
158
00:11:26,500 --> 00:11:28,250
Kalian bertiga, cari Garbage.
159
00:11:28,333 --> 00:11:30,291
Pepper, bawa ini ke inti daya.
160
00:11:30,375 --> 00:11:32,416
Hancurkan jika mereka tak mundur.
161
00:11:32,500 --> 00:11:33,666
Jika tidak?
162
00:11:33,750 --> 00:11:36,000
Lakukan yang harus dilakukan.
163
00:11:37,000 --> 00:11:37,833
Ayo.
164
00:11:47,375 --> 00:11:49,708
Oke, ayo menyelinap dan…
165
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
Kau datang untukku? Kupikir…
166
00:12:07,916 --> 00:12:10,083
Kau pikir kami membiarkanmu mati?
167
00:12:10,166 --> 00:12:13,125
Aku belum membuat asuransi jiwamu
atas namaku.
168
00:12:14,708 --> 00:12:17,458
Kenapa kau ke sini sendirian?
169
00:12:17,541 --> 00:12:18,750
Wah.
170
00:12:21,625 --> 00:12:25,583
Kupikir bisa meyakinkan Shrubdub
bahwa manusia layak diselamatkan,
171
00:12:25,666 --> 00:12:27,125
seperti dengan Kira.
172
00:12:28,083 --> 00:12:30,625
Jika dia berada di bawah sana,
173
00:12:31,583 --> 00:12:33,708
berarti dia sedang di sana!
174
00:12:45,208 --> 00:12:47,333
PANGGILAN MASUK
175
00:12:50,708 --> 00:12:52,916
Ini pukul 02.00, Chelsea.
176
00:12:53,000 --> 00:12:56,583
Oh, ya? Maaf.
Aku tak akan menelepon jika tak penting.
177
00:12:56,666 --> 00:12:57,666
Ya, minggu lalu,
178
00:12:57,750 --> 00:12:59,791
menelepon karena "merasa" Garbage
179
00:12:59,875 --> 00:13:01,916
terjebak di dimensi lain.
180
00:13:03,083 --> 00:13:04,500
Perasaan itu berlalu.
181
00:13:04,583 --> 00:13:06,458
Jadi, jelas dia selamat.
182
00:13:06,541 --> 00:13:10,208
Oh, ya, sekitar setengah jam lalu,
bayangan ini melewati Bumi.
183
00:13:10,291 --> 00:13:12,375
Bisakah kau periksa dan beri tahu…
184
00:13:12,458 --> 00:13:15,791
Chels, Garbage sangat jauh.
185
00:13:15,875 --> 00:13:19,750
Aku tak bisa pergi ke orbit
setiap kali ada hujan meteor
186
00:13:19,833 --> 00:13:22,041
atau setiap kali kau punya ide.
187
00:13:22,958 --> 00:13:24,208
Kau benar. Maaf.
188
00:13:24,291 --> 00:13:26,791
Aku hanya ingin tahu keadaannya.
189
00:13:27,750 --> 00:13:30,208
Garbage selalu baik-baik saja.
190
00:13:30,291 --> 00:13:32,333
Sampai-sampai menyebalkan.
191
00:13:32,916 --> 00:13:34,791
Terima kasih, Kira. Oke. Dah.
192
00:13:36,125 --> 00:13:37,083
PANGGILAN MASUK
193
00:13:37,166 --> 00:13:40,208
Chelsea, ini masih… Garbage?
194
00:13:40,291 --> 00:13:43,625
Kira! Shrubdub menyerang Bumi!
Kita dalam bahaya!
195
00:13:43,708 --> 00:13:44,875
Hai, Kira!
196
00:13:50,666 --> 00:13:53,291
Kapten. Kau melakukan hal yang benar.
197
00:13:53,375 --> 00:13:55,958
Kenapa terasa seperti ada kesalahan?
198
00:13:56,041 --> 00:13:58,583
Karena ada yang salah.
199
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
Mundur! Aku peringatkan!
200
00:14:16,000 --> 00:14:18,125
Garbage, jika kau tak didengar,
201
00:14:18,208 --> 00:14:19,833
aku juga tak akan didengar.
202
00:14:19,916 --> 00:14:22,208
Bisa! Dulu pikiranmu seperti mereka.
203
00:14:22,291 --> 00:14:24,500
Mereka pikir aku terobsesi manusia,
204
00:14:24,583 --> 00:14:28,125
- tapi mereka tahu kau bisa!
- Tangkap dia!
205
00:14:35,833 --> 00:14:39,000
Kira! Kumohon! Coba saja!
206
00:14:46,500 --> 00:14:49,875
Makasih sudah menyelamatkanku.
Kupikir kau tak peduli.
207
00:14:49,958 --> 00:14:53,166
Sebenarnya, aku datang
untuk meledakkan kapal.
208
00:14:53,875 --> 00:14:56,583
Oh. Keren.
209
00:14:56,666 --> 00:14:58,333
Tak berniat menyelamatkanmu.
210
00:14:58,416 --> 00:15:00,625
Tidak apa-apa.
211
00:15:00,708 --> 00:15:04,375
Hei, Anjing-anjing.
Ucapkan selamat tinggal kepada temanmu.
212
00:15:05,833 --> 00:15:07,208
Kenapa kau di sini?
213
00:15:07,291 --> 00:15:09,083
Mau jadi pahlawan lagi?
214
00:15:09,166 --> 00:15:11,000
Aku mencoba menyerahkan diri.
215
00:15:11,083 --> 00:15:13,250
Kupikir, jika mereka menangkapku,
216
00:15:13,333 --> 00:15:14,958
mereka mau pergi dari Bumi.
217
00:15:17,041 --> 00:15:20,500
Garbage, tadinya, aku tak memercayaimu
218
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
seperti yang seharusnya.
219
00:15:22,625 --> 00:15:26,666
Tak pernah. Dan aku minta maaf.
Kau anjing yang baik.
220
00:15:28,500 --> 00:15:30,291
Indah sekali.
221
00:15:31,500 --> 00:15:34,541
Oke, Shrubdub. Semuanya kembali daring.
222
00:15:34,625 --> 00:15:36,208
Tanam benih meriam!
223
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
- Uh…
- Apa lagi, Gary?
224
00:15:39,333 --> 00:15:40,791
Maaf. Hanya saja,
225
00:15:40,875 --> 00:15:44,083
sebuah kapal dari Bumi membuntuti kita.
226
00:15:47,208 --> 00:15:49,041
Oh, itu kau.
227
00:15:49,125 --> 00:15:52,875
Ingat saat bilang
Bumi tak layak diselamatkan?
228
00:15:52,958 --> 00:15:56,583
Wah, kau akan sangat suka ini.
229
00:15:57,208 --> 00:15:58,375
Ya, aku dengar.
230
00:15:58,458 --> 00:16:02,208
Jika nasib Bumi ada di tanganmu,
aku mau pemandangan yang bagus.
231
00:16:05,958 --> 00:16:07,958
Hei, sebelum melakukannya,
232
00:16:08,041 --> 00:16:10,208
boleh aku mengatakan satu hal?
233
00:16:10,291 --> 00:16:12,500
Tunggu, bisa kutebak?
234
00:16:12,583 --> 00:16:16,208
Kau berubah pikiran tentang Bumi?
235
00:16:16,291 --> 00:16:20,416
"Ada manusia yang baik.
Tolong jangan hancurkan!"
236
00:16:20,500 --> 00:16:22,000
Kau baru tiba dari Bumi.
237
00:16:22,083 --> 00:16:23,333
Kau pikir aku bodoh?
238
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
Ya.
239
00:16:26,166 --> 00:16:28,625
Itu intinya, tapi juga…
240
00:16:38,125 --> 00:16:40,041
Nonaktifkan senjata kapal.
241
00:16:40,125 --> 00:16:41,833
Aku sangat mencintainya.
242
00:16:41,916 --> 00:16:44,000
Aku paham.
243
00:16:44,083 --> 00:16:47,250
Yang benar saja.
Dia tak akan melakukannya.
244
00:16:47,333 --> 00:16:49,000
Kau tak punya nyali.
245
00:16:49,541 --> 00:16:52,750
Aku biasa makan perut untuk sarapan.
246
00:16:52,833 --> 00:16:54,250
Ini bukan masalah.
247
00:17:02,458 --> 00:17:03,458
Itu untuknya.
248
00:17:08,541 --> 00:17:11,458
Kira, maaf, tapi… Garbage?
249
00:17:11,541 --> 00:17:14,541
Chelsea? Ya, ini aku.
250
00:17:15,541 --> 00:17:18,291
Kau di mana? Kau sudah kembali?
251
00:17:19,375 --> 00:17:21,833
Tampaknya. Aku di atas Bumi.
252
00:17:21,916 --> 00:17:23,416
Sudah menemukan planet?
253
00:17:23,500 --> 00:17:24,875
Aku tahu kau bisa.
254
00:17:24,958 --> 00:17:26,708
Aku bangga kepadamu.
255
00:17:26,791 --> 00:17:30,250
Begitu kembali, aku akan mengelus perutmu.
256
00:17:30,333 --> 00:17:35,083
Hei, Chelsea, aku sangat merindukanmu.
257
00:17:35,166 --> 00:17:37,125
Sangat merindukanmu
258
00:17:38,083 --> 00:17:39,916
dan apa pun yang terjadi,
259
00:17:40,000 --> 00:17:43,333
aku mau kau tahu bahwa aku sudah berusaha
260
00:17:43,416 --> 00:17:46,166
untuk kembali secepat mungkin.
261
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
Aku tahu yang kau lakukan.
262
00:17:48,833 --> 00:17:51,958
Temui aku secepat mungkin, oke?
263
00:17:52,875 --> 00:17:54,666
Aku senang kau pulang.
264
00:17:54,750 --> 00:17:58,750
Kita akan segera bersama. Dah, Chelsea.
265
00:18:01,250 --> 00:18:02,583
Oke, Shrubdub!
266
00:18:02,666 --> 00:18:04,416
Tembakkan meriamnya!
267
00:18:04,500 --> 00:18:07,958
Ayo kita pergi. Hancurkan Bumi.
268
00:18:11,875 --> 00:18:13,291
Kau baru dengar,
269
00:18:13,791 --> 00:18:15,541
begitulah kebanyakan manusia.
270
00:18:15,625 --> 00:18:17,541
Ya, sebagian orang jahat,
271
00:18:17,625 --> 00:18:20,333
tapi itu berlaku
untuk semua spesies, bukan?
272
00:18:23,125 --> 00:18:25,083
Oke, itu tak sopan.
273
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Kru, tahan Tetua.
274
00:18:28,416 --> 00:18:29,500
Pemberontakan?
275
00:18:29,583 --> 00:18:32,708
Gary, pangkatmu yang terkecil di sini.
276
00:18:32,791 --> 00:18:35,333
Tak ada yang akan mendengarkanmu…
277
00:18:41,833 --> 00:18:42,708
Terima kasih.
278
00:18:42,791 --> 00:18:45,041
Kau melakukan hal yang sama untukku.
279
00:18:54,291 --> 00:18:56,000
Lapor! Pluto berangkat!
280
00:18:56,083 --> 00:18:58,208
Akhirnya. Jebakan lalat menguras…
281
00:18:58,291 --> 00:19:00,166
Berhentilah berkelahi!
282
00:19:04,291 --> 00:19:06,916
Kapten, bisakah kita ke Bumi
283
00:19:07,000 --> 00:19:08,958
sebentar saja? Aku…
284
00:19:09,458 --> 00:19:12,500
Tim, kenapa mereka dievakuasi?
285
00:19:17,875 --> 00:19:20,583
Itu Tetua. Kami dievakuasi tepat waktu,
286
00:19:20,666 --> 00:19:22,166
tapi hentikan dia,
287
00:19:22,250 --> 00:19:23,583
atau dia akan…
288
00:19:29,916 --> 00:19:31,833
melakukan itu.
289
00:19:31,916 --> 00:19:33,041
Maaf, Garbage.
290
00:19:33,125 --> 00:19:34,708
Jika kita terjebak,
291
00:19:34,791 --> 00:19:36,458
kita tak akan selamat.
292
00:19:36,541 --> 00:19:40,208
Ayo! Semua pesawat pergi
melalui portal, sekarang!
293
00:19:54,708 --> 00:19:56,958
Ucapkan selamat tinggal.
294
00:20:00,500 --> 00:20:01,375
Omong-omong,
295
00:20:01,458 --> 00:20:03,333
ya, aku pikir kau bodoh.
296
00:20:06,541 --> 00:20:08,125
Semoga berhasil, Garbage.
297
00:20:23,791 --> 00:20:24,958
Tetap stabil, Nomi.
298
00:20:25,041 --> 00:20:27,250
Kita tak bisa terjebak di portal ini.
299
00:20:36,541 --> 00:20:37,916
Tekan tombol turbo!
300
00:20:39,166 --> 00:20:40,083
Kena sekarang!
301
00:20:43,250 --> 00:20:45,750
Apa? Tidak!
302
00:20:48,791 --> 00:20:49,625
Ya!
303
00:20:56,166 --> 00:20:57,875
Semoga kalian berhasil.
304
00:21:04,333 --> 00:21:06,291
Bagaimana cara membedakannya?
305
00:21:10,708 --> 00:21:11,791
Sempurna.
306
00:21:12,458 --> 00:21:14,583
Ya! Luar biasa! Dua kapten.
307
00:21:15,625 --> 00:21:16,750
Secara statistik,
308
00:21:16,833 --> 00:21:18,750
berdua lebih baik.
309
00:21:27,583 --> 00:21:31,000
- Loaf!
- Wah, dia manis sekali.
310
00:21:31,083 --> 00:21:33,500
Arahkan ke Planet Bahaya.
311
00:21:33,583 --> 00:21:35,083
Itu bukan nama aslinya.
312
00:21:35,166 --> 00:21:37,166
Kau mau akses senjata berat
313
00:21:37,250 --> 00:21:39,458
- untuk misi ini, Nomi?
- Ya.
314
00:21:43,583 --> 00:21:45,375
Mau melakukannya? Aku saja?
315
00:21:45,458 --> 00:21:48,416
Aku sudah sering melakukannya. Giliranmu.
316
00:21:48,500 --> 00:21:51,291
Pluto, ayo kita mencari planet baru!
317
00:21:52,291 --> 00:21:54,958
- Aku sangat senang.
- Ya, Kapten.
318
00:22:08,208 --> 00:22:09,375
Jadi, ini dia?
319
00:22:09,875 --> 00:22:10,916
Aku yakin begitu.
320
00:22:11,000 --> 00:22:13,541
Pemindai menunjukkan iklimnya mirip Bumi.
321
00:22:14,125 --> 00:22:15,416
Aku pernah dengar.
322
00:22:16,000 --> 00:22:17,541
Tampak menyedihkan bagiku.
323
00:22:18,083 --> 00:22:19,166
Butuh perbaikan.
324
00:22:19,250 --> 00:22:20,666
Butuh sedikit cinta.
325
00:22:20,750 --> 00:22:23,083
Butuh banyak cinta dan bahkan…
326
00:22:23,166 --> 00:22:25,708
Diam! Kalian berdua.
327
00:22:27,041 --> 00:22:28,583
Bangunkan yang lain.
328
00:22:29,708 --> 00:22:31,291
Kita menemukannya.
329
00:22:57,375 --> 00:23:00,458
Terjemahan subtitle oleh Septri Sihaloho