1 00:00:07,625 --> 00:00:10,916 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,708 --> 00:00:19,125 Możemy ocalić ludzką rasę 3 00:00:19,208 --> 00:00:23,000 Ruszajmy teraz w kosmiczną trasę 4 00:00:23,083 --> 00:00:26,083 Start, nie ma już odwrotu W drogę 5 00:00:26,166 --> 00:00:27,000 PORTEK 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,791 BOCHEN 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,083 Psy w kosmosie! 8 00:00:37,083 --> 00:00:39,375 Psy w kosmosie! 9 00:00:43,958 --> 00:00:47,291 ZIEMIA 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,875 UWAŻAJ, GDZIE SZCZEKASZ 11 00:01:03,958 --> 00:01:05,750 Zapylić działa nasionowe. 12 00:01:05,833 --> 00:01:07,958 Przekopać tarcze. 13 00:01:08,041 --> 00:01:09,666 Fotosyntetyzować… 14 00:01:11,791 --> 00:01:13,916 Musimy ich niszczyć? 15 00:01:14,000 --> 00:01:16,416 Masz lepszy pomysł? 16 00:01:18,250 --> 00:01:19,625 Pogadajmy z nimi? 17 00:01:20,416 --> 00:01:23,166 Nie użalaj się nad nimi. Zobacz! 18 00:01:23,958 --> 00:01:25,875 Jak się ma dodo? 19 00:01:25,958 --> 00:01:28,250 Wyginęły przez ludzi. 20 00:01:28,333 --> 00:01:29,750 Jak inne gatunki. 21 00:01:30,791 --> 00:01:35,083 Ludzie uwielbiają pokój. Toczą o niego tyle wojen. 22 00:01:35,666 --> 00:01:38,583 Ludzie zniszczyli swoją planetę. 23 00:01:38,666 --> 00:01:39,750 Nie! 24 00:01:39,833 --> 00:01:44,333 Tak, zanieczyszczając powietrze i wycinając drzewa. 25 00:01:45,041 --> 00:01:50,625 Czy ci niszczyciele gatunków i planet są warci ocalenia? 26 00:01:50,708 --> 00:01:54,000 Nawet ich pies tak nie myśli! 27 00:01:54,083 --> 00:01:57,958 A czy my nie robimy teraz tego samego? 28 00:01:58,666 --> 00:02:02,875 To co innego. Prawda, Krzewianie? 29 00:02:02,958 --> 00:02:05,416 - Tak. - To co innego. 30 00:02:05,500 --> 00:02:07,166 Jak żołędzie i szyszki. 31 00:02:07,833 --> 00:02:08,875 Przygotować… 32 00:02:09,708 --> 00:02:12,250 Jesteśmy śledzeni. 33 00:02:12,333 --> 00:02:13,166 To te psy. 34 00:02:22,791 --> 00:02:23,708 09 PLUTON 35 00:02:23,791 --> 00:02:25,958 Ziemia sama się nie ocali. 36 00:02:26,666 --> 00:02:28,583 Jest w tym kiepska. 37 00:02:28,666 --> 00:02:31,250 Może ktoś tam zauważy? 38 00:02:31,333 --> 00:02:32,500 I wyśle pomoc? 39 00:02:32,583 --> 00:02:36,166 Pomoc-sromoc! Nie potrzebujemy jej. 40 00:02:36,250 --> 00:02:39,500 Duży złoczyńca ma duży słaby punkt, no nie? 41 00:02:40,125 --> 00:02:41,041 Nie. 42 00:02:41,125 --> 00:02:42,500 Nomi, gazu! 43 00:02:51,291 --> 00:02:53,208 KOSZULKA ZESPOŁU 44 00:03:23,958 --> 00:03:26,541 WRAKI, tu Pluton. Słyszycie? 45 00:03:26,625 --> 00:03:30,541 Tu generał Huntrods. Nie sprawdzam poczty głosowej. 46 00:03:30,625 --> 00:03:32,125 Napisz do mnie. 47 00:03:32,208 --> 00:03:36,708 W mediach społecznościowych jestem „pan Zabawrods”. 48 00:03:37,750 --> 00:03:41,166 Kapitanie, ich statek jest organiczny. 49 00:03:41,250 --> 00:03:42,916 Jest z płuc? 50 00:03:43,500 --> 00:03:45,416 Co? Nie. Z roślin. 51 00:03:45,500 --> 00:03:47,416 Mamy użyć herbicydu? 52 00:03:47,500 --> 00:03:52,791 Skąd weźmiemy tyle toksyn, żeby zlikwidować taki drzewo… statek? 53 00:04:01,125 --> 00:04:05,041 Pluton do reszty, mamy pomysł. Zajmijcie Krzewian. 54 00:04:15,541 --> 00:04:18,083 Spokojnie, Chelsea. Uratuję cię. 55 00:04:34,500 --> 00:04:35,625 Gdzie Pluton? 56 00:04:35,708 --> 00:04:38,041 Widzę tylko to straszydło! 57 00:04:45,000 --> 00:04:46,083 03 ZIEMIA 58 00:04:59,125 --> 00:04:59,958 Ohyda. 59 00:05:05,208 --> 00:05:08,000 Bez obaw. Nie poddamy się bez walki. 60 00:05:08,916 --> 00:05:10,291 Albo tak. 61 00:05:13,625 --> 00:05:15,000 02 WENUS 62 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Tak ich nie pokonamy. 63 00:05:22,250 --> 00:05:24,416 Ma rację. Przepraszam. 64 00:05:36,916 --> 00:05:38,250 Chodźcie! 65 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 Walczcie. 66 00:05:43,125 --> 00:05:45,333 Drony. Zero wyrzutów. 67 00:05:45,916 --> 00:05:48,083 Tak też ich nie pokonamy. 68 00:05:48,166 --> 00:05:49,208 No to mów. 69 00:05:49,291 --> 00:05:52,375 Pewnie obmyśliłeś jakiś brawurowy plan. 70 00:05:54,375 --> 00:05:56,041 Właściwie to nie. 71 00:05:56,583 --> 00:05:59,041 Wykluczone. To głupi… Chwila. 72 00:05:59,125 --> 00:06:01,291 Czemu nie? Jest potrzebny! 73 00:06:01,375 --> 00:06:04,875 Mam plan, ale nie jest brawurowy. 74 00:06:04,958 --> 00:06:07,000 Jest niebrawurowy. 75 00:06:07,083 --> 00:06:09,958 To pocieszające. 76 00:06:10,041 --> 00:06:11,833 Negocjujmy. 77 00:06:11,916 --> 00:06:13,500 Dobry pomysł. Masz. 78 00:06:13,583 --> 00:06:17,250 Może ją zechcą? Z borówkami. Naturalna. 79 00:06:18,541 --> 00:06:20,250 Wątpię. 80 00:06:20,333 --> 00:06:21,416 To dobrze. 81 00:06:22,250 --> 00:06:24,125 Wiem, czego mogą chcieć. 82 00:06:24,208 --> 00:06:25,208 Znowu to. 83 00:06:25,291 --> 00:06:27,583 Nie dawaj im… Twój blaster? 84 00:06:27,666 --> 00:06:30,208 Przeze mnie są wściekli. 85 00:06:30,291 --> 00:06:32,416 Zniszczyłem ich magazyn. 86 00:06:32,500 --> 00:06:36,625 Jeśli oddam się w ich ręce, zostawią Ziemię w spokoju. 87 00:06:39,750 --> 00:06:43,708 Wyrzut, to się może nie udać. 88 00:06:43,791 --> 00:06:45,333 Wiesz o tym, prawda? 89 00:06:46,041 --> 00:06:47,625 Weź tę babeczkę! 90 00:07:04,875 --> 00:07:06,166 Halo! 91 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 To ja, Wyrzut! 92 00:07:08,625 --> 00:07:11,750 Chodźcie po mnie, fanatyczne paprocie. 93 00:07:11,833 --> 00:07:15,416 Wy liściaste przegrywy! Fotosyntetyzujcie to. 94 00:07:20,250 --> 00:07:21,083 Kurczę. 95 00:07:29,291 --> 00:07:32,291 Dziwne, że chcę sprawdzić, jak smakuje? 96 00:07:32,375 --> 00:07:35,208 Tak. To trucizna. 97 00:07:35,291 --> 00:07:37,791 Zachowam to na ostatni posiłek. 98 00:07:51,750 --> 00:07:53,541 Dla jasności, Portek. 99 00:07:53,625 --> 00:07:57,666 Jeśli się nie uda, to przez ciebie wszyscy zginą. 100 00:08:10,625 --> 00:08:12,750 Rośliny krzyczą z bólu? 101 00:08:12,833 --> 00:08:17,750 Krzewianie są źli, ale nie możemy im tego zrobić, nie? 102 00:08:19,458 --> 00:08:23,291 Też nie chcę tego robić, ale albo oni, albo my. 103 00:08:27,416 --> 00:08:31,208 To brzmi jak moja decyzja, a nie twoja. 104 00:08:34,250 --> 00:08:36,250 Nie ma innego wyjścia. 105 00:08:36,333 --> 00:08:38,041 Wracamy tam. Chodźcie. 106 00:08:40,708 --> 00:08:47,208 Znowu się spotykamy. Zapomniałam, jak masz na imię? 107 00:08:47,291 --> 00:08:48,958 Jestem Wyrzut. 108 00:08:49,041 --> 00:08:53,458 Cześć. Ja jestem Gary, to Clara, a to Pedro. 109 00:08:54,041 --> 00:09:00,208 Jest też Barbara, ale dziś nie przyszła. Chyba jest chora. 110 00:09:00,291 --> 00:09:02,625 To jest Stephe. 111 00:09:02,708 --> 00:09:04,625 Przez „ph”. 112 00:09:04,708 --> 00:09:05,750 Gary, cicho. 113 00:09:05,833 --> 00:09:08,000 Myślałem, że się przedstawimy. 114 00:09:08,875 --> 00:09:10,208 To ty zrobiłeś… 115 00:09:10,291 --> 00:09:11,666 …te złe rzeczy. 116 00:09:11,750 --> 00:09:13,625 Tak, dlatego tu jestem. 117 00:09:13,708 --> 00:09:16,250 Żeby ponieść konsekwencje. 118 00:09:17,083 --> 00:09:19,958 Jesteś wkurzający. Tak jak Ziemia. 119 00:09:20,041 --> 00:09:23,250 I tak jak Ziemia zginiesz. 120 00:09:23,333 --> 00:09:26,333 Ludzie zasługują na szansę. 121 00:09:26,416 --> 00:09:28,500 To ja narozrabiałem. 122 00:09:28,583 --> 00:09:31,500 - Są dobrzy… - Dlaczego mam cię słuchać? 123 00:09:31,583 --> 00:09:34,791 Nie widzisz wad ludzkości. 124 00:09:40,458 --> 00:09:42,041 Nie! 125 00:09:55,208 --> 00:09:56,416 Raport! 126 00:09:57,333 --> 00:09:59,166 Złamał mi gałązkę. 127 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 Nie o tobie! 128 00:10:00,708 --> 00:10:04,333 Osłony, silniki, niszczycielskie działa! 129 00:10:04,416 --> 00:10:06,083 Myślałem, że… No cóż… 130 00:10:08,208 --> 00:10:09,583 Wszystko padło. 131 00:10:10,583 --> 00:10:14,041 Przekierować moc na broń. Zniszczyć te psy! 132 00:10:15,958 --> 00:10:18,333 Osłony im padły. Atakujmy! 133 00:10:42,250 --> 00:10:48,166 - Wenus, mamy coś, co zniszczy ich statek… - Nie, Wyrzut jest na pokładzie. 134 00:10:48,250 --> 00:10:50,500 Bez babeczki. Powtarzam. 135 00:10:50,583 --> 00:10:52,625 Nie wziął babeczki. 136 00:10:59,333 --> 00:11:01,958 Zniszczenie statku to jedno, 137 00:11:02,041 --> 00:11:03,916 ale jest tam Wyrzut… 138 00:11:04,000 --> 00:11:06,333 Oddałby życie za Ziemię. 139 00:11:06,416 --> 00:11:08,208 Zrozumie to. 140 00:11:10,000 --> 00:11:11,666 Nomi, do środka. 141 00:11:26,500 --> 00:11:28,208 Szukajcie Wyrzuta. 142 00:11:28,291 --> 00:11:32,416 Pepper, powiemy, że wysadzimy zasilanie, jeśli się nie poddadzą. 143 00:11:32,500 --> 00:11:33,666 Jeśli odmówią? 144 00:11:34,208 --> 00:11:35,708 Zrobimy, co trzeba. 145 00:11:36,958 --> 00:11:37,791 Idziemy. 146 00:11:47,375 --> 00:11:49,708 Zakradnijmy się i… 147 00:12:05,625 --> 00:12:07,833 Wy po mnie? Nie myślałem… 148 00:12:07,916 --> 00:12:13,125 Dalibyśmy ci umrzeć? Nie przepisałem na siebie twojej polisy. 149 00:12:14,708 --> 00:12:17,458 Dlaczego przyszedłeś tu sam? 150 00:12:17,541 --> 00:12:18,750 Rety. 151 00:12:21,625 --> 00:12:25,583 Myślałem, że przekonam ich, że warto ocalić ludzi. 152 00:12:25,666 --> 00:12:27,000 Kirę przekonałem. 153 00:12:28,083 --> 00:12:30,625 Jeśli tam teraz jest, to znaczy… 154 00:12:31,583 --> 00:12:33,291 Jest tam teraz! 155 00:12:46,458 --> 00:12:47,750 POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE 156 00:12:50,708 --> 00:12:52,916 Jest druga nad ranem. 157 00:12:53,000 --> 00:12:56,583 Przepraszam. Dzwonię, bo to ważne. 158 00:12:56,666 --> 00:13:01,916 Ostatnio dzwoniłaś, „bo myślałaś”, że Wyrzut utknął w innym wymiarze. 159 00:13:03,166 --> 00:13:06,458 Już tak nie myślę, więc pewnie uciekł. 160 00:13:06,541 --> 00:13:10,208 Godzinę temu na Ziemię padł cień. 161 00:13:10,291 --> 00:13:12,375 Możesz sprawdzić i… 162 00:13:12,458 --> 00:13:15,750 Chels, Wyrzut jest daleko. 163 00:13:15,833 --> 00:13:19,750 Nie będę tam latać podczas każdego deszczu meteorytów 164 00:13:19,833 --> 00:13:22,041 lub gdy coś w deszczu wymyślisz. 165 00:13:23,041 --> 00:13:24,208 Przepraszam. 166 00:13:24,291 --> 00:13:26,791 Chcę wiedzieć, że jest cały. 167 00:13:27,750 --> 00:13:30,208 Zawsze jest cały. 168 00:13:30,291 --> 00:13:32,333 To nawet wkurzające. 169 00:13:33,000 --> 00:13:34,666 Dzięki, Kira. Pa. 170 00:13:37,166 --> 00:13:38,500 Chelsea, nadal… 171 00:13:39,375 --> 00:13:40,208 Wyrzut? 172 00:13:40,291 --> 00:13:43,666 Krzewianie atakują Ziemię i nas! Mamy problem! 173 00:13:43,750 --> 00:13:44,875 Cześć! 174 00:13:50,666 --> 00:13:53,291 Robisz to, co słuszne. 175 00:13:53,375 --> 00:13:55,958 Dlaczego czuję, że to coś złego? 176 00:13:56,041 --> 00:13:58,583 Bo to dobre i złe. 177 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 Odsuńcie się! Ostrzegam! 178 00:14:16,000 --> 00:14:19,833 Nie posłuchali ciebie, mnie też nie posłuchają. 179 00:14:19,916 --> 00:14:22,083 Kiedyś myślałaś jak oni! 180 00:14:22,166 --> 00:14:24,500 Myślą, że nie widzę wad ludzi. 181 00:14:24,583 --> 00:14:28,125 - Ale wiedzą, że ty… widzisz! - Brać go! 182 00:14:35,833 --> 00:14:39,000 Kira, spróbuj, proszę! 183 00:14:46,500 --> 00:14:49,875 Dzięki za ratunek. Myślałem, że masz gdzieś… 184 00:14:49,958 --> 00:14:53,166 Przyleciałam wysadzić statek. 185 00:14:53,958 --> 00:14:56,583 Jasne. Spoko. 186 00:14:56,666 --> 00:15:00,625 - Nie chciałam cię nie ratować. - Spoko. 187 00:15:00,708 --> 00:15:04,041 Psy, pożegnajcie się ze swoją ekipą. 188 00:15:05,833 --> 00:15:07,250 Co tu robisz? 189 00:15:07,333 --> 00:15:09,083 Chcesz być bohaterem? 190 00:15:09,166 --> 00:15:10,958 Chciałem im się oddać. 191 00:15:11,041 --> 00:15:14,541 Mieliby kapitana porażek i zostawiliby Ziemię. 192 00:15:17,041 --> 00:15:21,791 Nie ufałam ci tak bardzo, jak powinnam. 193 00:15:22,625 --> 00:15:26,666 Nigdy. Przepraszam. Jesteś dobrym psem. 194 00:15:28,500 --> 00:15:30,291 To takie piękne. 195 00:15:31,500 --> 00:15:36,208 Krzewianie, wszystko naprawione. Zapylić działa nasionowe. 196 00:15:36,291 --> 00:15:39,250 Przekopać… Co znowu, Gary? 197 00:15:39,333 --> 00:15:44,083 Przepraszam, ale śledzi nas statek z Ziemi. 198 00:15:47,208 --> 00:15:49,041 To ty. 199 00:15:49,125 --> 00:15:52,875 Mówiłaś, że Ziemia nie jest warta ratunku. 200 00:15:52,958 --> 00:15:56,583 To ci się spodoba! 201 00:15:57,250 --> 00:15:58,375 Słyszałam. 202 00:15:58,458 --> 00:16:02,208 Popatrzę, jak dajecie Ziemi to, na co zasługuje. 203 00:16:05,958 --> 00:16:10,208 Zanim to zrobisz, mogę coś powiedzieć? 204 00:16:10,291 --> 00:16:12,500 Niech zgadnę. 205 00:16:12,583 --> 00:16:16,208 Zmieniłaś zdanie co do Ziemi. 206 00:16:16,291 --> 00:16:20,416 „Niektórzy ludzie są mili. Nie niszczcie jej”. 207 00:16:20,500 --> 00:16:23,333 Byłaś tam. Masz mnie za głupią? 208 00:16:23,416 --> 00:16:24,500 Właśnie. 209 00:16:26,166 --> 00:16:28,625 O to mi chodziło, ale też… 210 00:16:38,125 --> 00:16:40,041 Wyłączcie broń statku. 211 00:16:40,125 --> 00:16:41,791 Bardzo ją kocham. 212 00:16:41,875 --> 00:16:44,000 Widzę dlaczego. 213 00:16:44,083 --> 00:16:47,208 Proszę was. Nie zrobi tego. 214 00:16:47,291 --> 00:16:49,000 Nie masz jaj. 215 00:16:49,541 --> 00:16:52,750 Kiedyś jadłam jaja na śniadanie. 216 00:16:52,833 --> 00:16:54,000 To błahostka. 217 00:17:02,458 --> 00:17:03,458 To do niego. 218 00:17:08,583 --> 00:17:11,458 Kira, przepraszam, ale… Wyrzut? 219 00:17:11,541 --> 00:17:14,541 Chelsea? Tak, to ja. 220 00:17:15,541 --> 00:17:18,291 Gdzie jesteś? Wróciłeś? 221 00:17:19,375 --> 00:17:21,833 Tak jakby. Jestem nad Ziemią. 222 00:17:21,916 --> 00:17:24,875 Znalazłeś planetę? Wiedziałam, że to zrobisz. 223 00:17:24,958 --> 00:17:26,708 Jestem z ciebie dumna. 224 00:17:26,791 --> 00:17:30,250 Gdy tu wrócisz, pogłaskam cię po brzuchu. 225 00:17:30,333 --> 00:17:35,083 Chelsea, bardzo za tobą tęsknię. 226 00:17:35,166 --> 00:17:37,333 Strasznie bardzo. 227 00:17:38,083 --> 00:17:43,333 Nieważne, co się stanie, wiedz, że zrobiłem wszystko, 228 00:17:43,416 --> 00:17:46,166 żeby szybko do ciebie wrócić. 229 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 Wiem, że tak. 230 00:17:48,833 --> 00:17:51,958 Znajdź mnie najszybciej, jak możesz. 231 00:17:52,666 --> 00:17:54,666 Cieszę się, że wróciłeś. 232 00:17:54,750 --> 00:17:58,750 Niedługo będziemy razem. Pa, Chelsea. 233 00:18:01,250 --> 00:18:02,583 Krzewianie! 234 00:18:02,666 --> 00:18:04,416 Odpalić działa! 235 00:18:04,500 --> 00:18:08,083 No już, zniszczmy Ziemię. 236 00:18:11,875 --> 00:18:15,541 To, co słyszeliście… Większość ludzi taka jest. 237 00:18:15,625 --> 00:18:17,541 Niektórzy z nich są źli, 238 00:18:17,625 --> 00:18:20,333 ale tak jest w każdym gatunku. 239 00:18:23,125 --> 00:18:25,083 To było nieuprzejme. 240 00:18:25,166 --> 00:18:27,541 Załogo, pojmać Nestorkę. 241 00:18:28,458 --> 00:18:29,500 Rebelia? 242 00:18:29,583 --> 00:18:32,708 Gary, nie nadajesz się do tego. 243 00:18:32,791 --> 00:18:35,291 Nikt nie będzie słuchał twoich… 244 00:18:41,833 --> 00:18:42,708 Dziękuję. 245 00:18:42,791 --> 00:18:44,791 Ty zrobiłeś to dla mnie. 246 00:18:52,416 --> 00:18:54,208 09 PLUTON 247 00:18:54,291 --> 00:18:56,000 Reszta statków! Raport! 248 00:18:56,083 --> 00:19:00,166 Tu Happy. Muchołapki wyssały… Przestańcie się bić! 249 00:19:04,291 --> 00:19:08,958 Możemy skoczyć na Ziemię na pięć minut? Ja… 250 00:19:09,458 --> 00:19:12,500 Dlaczego się ewakuują? 251 00:19:17,875 --> 00:19:20,583 To Nestorka. W porę uciekliśmy, 252 00:19:20,666 --> 00:19:23,583 ale musicie ją zatrzymać, bo inaczej… 253 00:19:29,916 --> 00:19:31,833 zrobi to. 254 00:19:31,916 --> 00:19:33,041 Przepraszam. 255 00:19:33,125 --> 00:19:37,625 Jeśli tu utkniemy, nie znajdziemy nowej planety. Lecimy! 256 00:19:38,250 --> 00:19:40,208 Wszyscy do portalu! 257 00:19:54,708 --> 00:19:57,083 Pożegnajcie się, psy. 258 00:20:00,500 --> 00:20:03,333 Tak, myślę, że jesteś głupia. 259 00:20:06,541 --> 00:20:08,125 Powodzenia, Wyrzut. 260 00:20:11,916 --> 00:20:12,875 09 PLUTON 261 00:20:23,791 --> 00:20:27,000 Spokojnie, Nomi. Nie możemy tu utknąć. 262 00:20:36,541 --> 00:20:37,958 Przyspieszenie! 263 00:20:39,166 --> 00:20:40,083 Mam was! 264 00:20:43,291 --> 00:20:45,750 Co? Nie! 265 00:20:48,791 --> 00:20:49,625 Tak! 266 00:20:56,250 --> 00:20:57,416 Powodzenia. 267 00:21:04,375 --> 00:21:06,041 Jak je rozróżnimy? 268 00:21:10,708 --> 00:21:11,791 Idealnie. 269 00:21:12,458 --> 00:21:14,583 Brawo! Dwoje kapitanów. 270 00:21:15,625 --> 00:21:18,750 Mamy większą szansę na sukces. 271 00:21:27,583 --> 00:21:31,000 - Bochen! - Jest uroczy. 272 00:21:31,083 --> 00:21:35,083 - Lecimy na Planetę Grozy. - To nie jest jej nazwa. 273 00:21:35,166 --> 00:21:39,083 - Chcesz zabrać ciężką broń, Nomi? - Tak. 274 00:21:43,750 --> 00:21:45,375 Ty to zrobisz czy ja? 275 00:21:45,458 --> 00:21:47,916 Robię to od wieków. Teraz ty. 276 00:21:48,500 --> 00:21:51,291 Plutonie, lecimy zdobyć planetę. 277 00:21:52,291 --> 00:21:54,958 - Super! - Tak, kapitanie. 278 00:21:55,041 --> 00:21:56,500 00: HAULER 279 00:22:08,250 --> 00:22:09,166 To ona? 280 00:22:09,875 --> 00:22:10,916 Chyba tak. 281 00:22:11,000 --> 00:22:13,541 Ma klimat podobny do ziemskiego. 282 00:22:14,208 --> 00:22:15,416 Jak wszystkie. 283 00:22:16,041 --> 00:22:17,541 Wygląda na smutną. 284 00:22:18,083 --> 00:22:20,666 To rudera. Potrzebuje miłości. 285 00:22:20,750 --> 00:22:23,000 Nawet dużo miłości jej… 286 00:22:23,083 --> 00:22:25,666 Cisza. Obie. 287 00:22:27,041 --> 00:22:28,333 Obudźcie resztę. 288 00:22:29,708 --> 00:22:31,291 Znaleźliśmy ją. 289 00:22:59,041 --> 00:23:00,458 Napisy: Kamila Krupiński