1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Możemy ocalić ludzką rasę
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Ruszajmy teraz w kosmiczną trasę
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,083
Start, nie ma już odwrotu
W drogę
5
00:00:26,166 --> 00:00:27,000
PORTEK
6
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
BOCHEN
7
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Psy w kosmosie!
8
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Psy w kosmosie!
9
00:00:43,958 --> 00:00:47,291
ZIEMIA
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,875
UWAŻAJ, GDZIE SZCZEKASZ
11
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
Zapylić działa nasionowe.
12
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
Przekopać tarcze.
13
00:01:08,041 --> 00:01:09,666
Fotosyntetyzować…
14
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Musimy ich niszczyć?
15
00:01:14,000 --> 00:01:16,416
Masz lepszy pomysł?
16
00:01:18,250 --> 00:01:19,625
Pogadajmy z nimi?
17
00:01:20,416 --> 00:01:23,166
Nie użalaj się nad nimi. Zobacz!
18
00:01:23,958 --> 00:01:25,875
Jak się ma dodo?
19
00:01:25,958 --> 00:01:28,250
Wyginęły przez ludzi.
20
00:01:28,333 --> 00:01:29,750
Jak inne gatunki.
21
00:01:30,791 --> 00:01:35,083
Ludzie uwielbiają pokój.
Toczą o niego tyle wojen.
22
00:01:35,666 --> 00:01:38,583
Ludzie zniszczyli swoją planetę.
23
00:01:38,666 --> 00:01:39,750
Nie!
24
00:01:39,833 --> 00:01:44,333
Tak, zanieczyszczając powietrze
i wycinając drzewa.
25
00:01:45,041 --> 00:01:50,625
Czy ci niszczyciele gatunków i planet
są warci ocalenia?
26
00:01:50,708 --> 00:01:54,000
Nawet ich pies tak nie myśli!
27
00:01:54,083 --> 00:01:57,958
A czy my nie robimy teraz tego samego?
28
00:01:58,666 --> 00:02:02,875
To co innego. Prawda, Krzewianie?
29
00:02:02,958 --> 00:02:05,416
- Tak.
- To co innego.
30
00:02:05,500 --> 00:02:07,166
Jak żołędzie i szyszki.
31
00:02:07,833 --> 00:02:08,875
Przygotować…
32
00:02:09,708 --> 00:02:12,250
Jesteśmy śledzeni.
33
00:02:12,333 --> 00:02:13,166
To te psy.
34
00:02:22,791 --> 00:02:23,708
09 PLUTON
35
00:02:23,791 --> 00:02:25,958
Ziemia sama się nie ocali.
36
00:02:26,666 --> 00:02:28,583
Jest w tym kiepska.
37
00:02:28,666 --> 00:02:31,250
Może ktoś tam zauważy?
38
00:02:31,333 --> 00:02:32,500
I wyśle pomoc?
39
00:02:32,583 --> 00:02:36,166
Pomoc-sromoc! Nie potrzebujemy jej.
40
00:02:36,250 --> 00:02:39,500
Duży złoczyńca
ma duży słaby punkt, no nie?
41
00:02:40,125 --> 00:02:41,041
Nie.
42
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Nomi, gazu!
43
00:02:51,291 --> 00:02:53,208
KOSZULKA ZESPOŁU
44
00:03:23,958 --> 00:03:26,541
WRAKI, tu Pluton. Słyszycie?
45
00:03:26,625 --> 00:03:30,541
Tu generał Huntrods.
Nie sprawdzam poczty głosowej.
46
00:03:30,625 --> 00:03:32,125
Napisz do mnie.
47
00:03:32,208 --> 00:03:36,708
W mediach społecznościowych
jestem „pan Zabawrods”.
48
00:03:37,750 --> 00:03:41,166
Kapitanie, ich statek jest organiczny.
49
00:03:41,250 --> 00:03:42,916
Jest z płuc?
50
00:03:43,500 --> 00:03:45,416
Co? Nie. Z roślin.
51
00:03:45,500 --> 00:03:47,416
Mamy użyć herbicydu?
52
00:03:47,500 --> 00:03:52,791
Skąd weźmiemy tyle toksyn,
żeby zlikwidować taki drzewo… statek?
53
00:04:01,125 --> 00:04:05,041
Pluton do reszty, mamy pomysł.
Zajmijcie Krzewian.
54
00:04:15,541 --> 00:04:18,083
Spokojnie, Chelsea. Uratuję cię.
55
00:04:34,500 --> 00:04:35,625
Gdzie Pluton?
56
00:04:35,708 --> 00:04:38,041
Widzę tylko to straszydło!
57
00:04:45,000 --> 00:04:46,083
03 ZIEMIA
58
00:04:59,125 --> 00:04:59,958
Ohyda.
59
00:05:05,208 --> 00:05:08,000
Bez obaw. Nie poddamy się bez walki.
60
00:05:08,916 --> 00:05:10,291
Albo tak.
61
00:05:13,625 --> 00:05:15,000
02 WENUS
62
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Tak ich nie pokonamy.
63
00:05:22,250 --> 00:05:24,416
Ma rację. Przepraszam.
64
00:05:36,916 --> 00:05:38,250
Chodźcie!
65
00:05:39,708 --> 00:05:41,041
Walczcie.
66
00:05:43,125 --> 00:05:45,333
Drony. Zero wyrzutów.
67
00:05:45,916 --> 00:05:48,083
Tak też ich nie pokonamy.
68
00:05:48,166 --> 00:05:49,208
No to mów.
69
00:05:49,291 --> 00:05:52,375
Pewnie obmyśliłeś jakiś brawurowy plan.
70
00:05:54,375 --> 00:05:56,041
Właściwie to nie.
71
00:05:56,583 --> 00:05:59,041
Wykluczone. To głupi… Chwila.
72
00:05:59,125 --> 00:06:01,291
Czemu nie? Jest potrzebny!
73
00:06:01,375 --> 00:06:04,875
Mam plan, ale nie jest brawurowy.
74
00:06:04,958 --> 00:06:07,000
Jest niebrawurowy.
75
00:06:07,083 --> 00:06:09,958
To pocieszające.
76
00:06:10,041 --> 00:06:11,833
Negocjujmy.
77
00:06:11,916 --> 00:06:13,500
Dobry pomysł. Masz.
78
00:06:13,583 --> 00:06:17,250
Może ją zechcą? Z borówkami. Naturalna.
79
00:06:18,541 --> 00:06:20,250
Wątpię.
80
00:06:20,333 --> 00:06:21,416
To dobrze.
81
00:06:22,250 --> 00:06:24,125
Wiem, czego mogą chcieć.
82
00:06:24,208 --> 00:06:25,208
Znowu to.
83
00:06:25,291 --> 00:06:27,583
Nie dawaj im… Twój blaster?
84
00:06:27,666 --> 00:06:30,208
Przeze mnie są wściekli.
85
00:06:30,291 --> 00:06:32,416
Zniszczyłem ich magazyn.
86
00:06:32,500 --> 00:06:36,625
Jeśli oddam się w ich ręce,
zostawią Ziemię w spokoju.
87
00:06:39,750 --> 00:06:43,708
Wyrzut, to się może nie udać.
88
00:06:43,791 --> 00:06:45,333
Wiesz o tym, prawda?
89
00:06:46,041 --> 00:06:47,625
Weź tę babeczkę!
90
00:07:04,875 --> 00:07:06,166
Halo!
91
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
To ja, Wyrzut!
92
00:07:08,625 --> 00:07:11,750
Chodźcie po mnie, fanatyczne paprocie.
93
00:07:11,833 --> 00:07:15,416
Wy liściaste przegrywy!
Fotosyntetyzujcie to.
94
00:07:20,250 --> 00:07:21,083
Kurczę.
95
00:07:29,291 --> 00:07:32,291
Dziwne, że chcę sprawdzić, jak smakuje?
96
00:07:32,375 --> 00:07:35,208
Tak. To trucizna.
97
00:07:35,291 --> 00:07:37,791
Zachowam to na ostatni posiłek.
98
00:07:51,750 --> 00:07:53,541
Dla jasności, Portek.
99
00:07:53,625 --> 00:07:57,666
Jeśli się nie uda,
to przez ciebie wszyscy zginą.
100
00:08:10,625 --> 00:08:12,750
Rośliny krzyczą z bólu?
101
00:08:12,833 --> 00:08:17,750
Krzewianie są źli,
ale nie możemy im tego zrobić, nie?
102
00:08:19,458 --> 00:08:23,291
Też nie chcę tego robić,
ale albo oni, albo my.
103
00:08:27,416 --> 00:08:31,208
To brzmi jak moja decyzja, a nie twoja.
104
00:08:34,250 --> 00:08:36,250
Nie ma innego wyjścia.
105
00:08:36,333 --> 00:08:38,041
Wracamy tam. Chodźcie.
106
00:08:40,708 --> 00:08:47,208
Znowu się spotykamy.
Zapomniałam, jak masz na imię?
107
00:08:47,291 --> 00:08:48,958
Jestem Wyrzut.
108
00:08:49,041 --> 00:08:53,458
Cześć. Ja jestem Gary,
to Clara, a to Pedro.
109
00:08:54,041 --> 00:09:00,208
Jest też Barbara, ale dziś nie przyszła.
Chyba jest chora.
110
00:09:00,291 --> 00:09:02,625
To jest Stephe.
111
00:09:02,708 --> 00:09:04,625
Przez „ph”.
112
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Gary, cicho.
113
00:09:05,833 --> 00:09:08,000
Myślałem, że się przedstawimy.
114
00:09:08,875 --> 00:09:10,208
To ty zrobiłeś…
115
00:09:10,291 --> 00:09:11,666
…te złe rzeczy.
116
00:09:11,750 --> 00:09:13,625
Tak, dlatego tu jestem.
117
00:09:13,708 --> 00:09:16,250
Żeby ponieść konsekwencje.
118
00:09:17,083 --> 00:09:19,958
Jesteś wkurzający. Tak jak Ziemia.
119
00:09:20,041 --> 00:09:23,250
I tak jak Ziemia zginiesz.
120
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
Ludzie zasługują na szansę.
121
00:09:26,416 --> 00:09:28,500
To ja narozrabiałem.
122
00:09:28,583 --> 00:09:31,500
- Są dobrzy…
- Dlaczego mam cię słuchać?
123
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
Nie widzisz wad ludzkości.
124
00:09:40,458 --> 00:09:42,041
Nie!
125
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
Raport!
126
00:09:57,333 --> 00:09:59,166
Złamał mi gałązkę.
127
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
Nie o tobie!
128
00:10:00,708 --> 00:10:04,333
Osłony, silniki, niszczycielskie działa!
129
00:10:04,416 --> 00:10:06,083
Myślałem, że… No cóż…
130
00:10:08,208 --> 00:10:09,583
Wszystko padło.
131
00:10:10,583 --> 00:10:14,041
Przekierować moc na broń.
Zniszczyć te psy!
132
00:10:15,958 --> 00:10:18,333
Osłony im padły. Atakujmy!
133
00:10:42,250 --> 00:10:48,166
- Wenus, mamy coś, co zniszczy ich statek…
- Nie, Wyrzut jest na pokładzie.
134
00:10:48,250 --> 00:10:50,500
Bez babeczki. Powtarzam.
135
00:10:50,583 --> 00:10:52,625
Nie wziął babeczki.
136
00:10:59,333 --> 00:11:01,958
Zniszczenie statku to jedno,
137
00:11:02,041 --> 00:11:03,916
ale jest tam Wyrzut…
138
00:11:04,000 --> 00:11:06,333
Oddałby życie za Ziemię.
139
00:11:06,416 --> 00:11:08,208
Zrozumie to.
140
00:11:10,000 --> 00:11:11,666
Nomi, do środka.
141
00:11:26,500 --> 00:11:28,208
Szukajcie Wyrzuta.
142
00:11:28,291 --> 00:11:32,416
Pepper, powiemy, że wysadzimy zasilanie,
jeśli się nie poddadzą.
143
00:11:32,500 --> 00:11:33,666
Jeśli odmówią?
144
00:11:34,208 --> 00:11:35,708
Zrobimy, co trzeba.
145
00:11:36,958 --> 00:11:37,791
Idziemy.
146
00:11:47,375 --> 00:11:49,708
Zakradnijmy się i…
147
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
Wy po mnie? Nie myślałem…
148
00:12:07,916 --> 00:12:13,125
Dalibyśmy ci umrzeć?
Nie przepisałem na siebie twojej polisy.
149
00:12:14,708 --> 00:12:17,458
Dlaczego przyszedłeś tu sam?
150
00:12:17,541 --> 00:12:18,750
Rety.
151
00:12:21,625 --> 00:12:25,583
Myślałem, że przekonam ich,
że warto ocalić ludzi.
152
00:12:25,666 --> 00:12:27,000
Kirę przekonałem.
153
00:12:28,083 --> 00:12:30,625
Jeśli tam teraz jest, to znaczy…
154
00:12:31,583 --> 00:12:33,291
Jest tam teraz!
155
00:12:46,458 --> 00:12:47,750
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
156
00:12:50,708 --> 00:12:52,916
Jest druga nad ranem.
157
00:12:53,000 --> 00:12:56,583
Przepraszam. Dzwonię, bo to ważne.
158
00:12:56,666 --> 00:13:01,916
Ostatnio dzwoniłaś, „bo myślałaś”,
że Wyrzut utknął w innym wymiarze.
159
00:13:03,166 --> 00:13:06,458
Już tak nie myślę, więc pewnie uciekł.
160
00:13:06,541 --> 00:13:10,208
Godzinę temu na Ziemię padł cień.
161
00:13:10,291 --> 00:13:12,375
Możesz sprawdzić i…
162
00:13:12,458 --> 00:13:15,750
Chels, Wyrzut jest daleko.
163
00:13:15,833 --> 00:13:19,750
Nie będę tam latać
podczas każdego deszczu meteorytów
164
00:13:19,833 --> 00:13:22,041
lub gdy coś w deszczu wymyślisz.
165
00:13:23,041 --> 00:13:24,208
Przepraszam.
166
00:13:24,291 --> 00:13:26,791
Chcę wiedzieć, że jest cały.
167
00:13:27,750 --> 00:13:30,208
Zawsze jest cały.
168
00:13:30,291 --> 00:13:32,333
To nawet wkurzające.
169
00:13:33,000 --> 00:13:34,666
Dzięki, Kira. Pa.
170
00:13:37,166 --> 00:13:38,500
Chelsea, nadal…
171
00:13:39,375 --> 00:13:40,208
Wyrzut?
172
00:13:40,291 --> 00:13:43,666
Krzewianie atakują Ziemię i nas!
Mamy problem!
173
00:13:43,750 --> 00:13:44,875
Cześć!
174
00:13:50,666 --> 00:13:53,291
Robisz to, co słuszne.
175
00:13:53,375 --> 00:13:55,958
Dlaczego czuję, że to coś złego?
176
00:13:56,041 --> 00:13:58,583
Bo to dobre i złe.
177
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
Odsuńcie się! Ostrzegam!
178
00:14:16,000 --> 00:14:19,833
Nie posłuchali ciebie,
mnie też nie posłuchają.
179
00:14:19,916 --> 00:14:22,083
Kiedyś myślałaś jak oni!
180
00:14:22,166 --> 00:14:24,500
Myślą, że nie widzę wad ludzi.
181
00:14:24,583 --> 00:14:28,125
- Ale wiedzą, że ty… widzisz!
- Brać go!
182
00:14:35,833 --> 00:14:39,000
Kira, spróbuj, proszę!
183
00:14:46,500 --> 00:14:49,875
Dzięki za ratunek.
Myślałem, że masz gdzieś…
184
00:14:49,958 --> 00:14:53,166
Przyleciałam wysadzić statek.
185
00:14:53,958 --> 00:14:56,583
Jasne. Spoko.
186
00:14:56,666 --> 00:15:00,625
- Nie chciałam cię nie ratować.
- Spoko.
187
00:15:00,708 --> 00:15:04,041
Psy, pożegnajcie się ze swoją ekipą.
188
00:15:05,833 --> 00:15:07,250
Co tu robisz?
189
00:15:07,333 --> 00:15:09,083
Chcesz być bohaterem?
190
00:15:09,166 --> 00:15:10,958
Chciałem im się oddać.
191
00:15:11,041 --> 00:15:14,541
Mieliby kapitana porażek
i zostawiliby Ziemię.
192
00:15:17,041 --> 00:15:21,791
Nie ufałam ci tak bardzo, jak powinnam.
193
00:15:22,625 --> 00:15:26,666
Nigdy. Przepraszam. Jesteś dobrym psem.
194
00:15:28,500 --> 00:15:30,291
To takie piękne.
195
00:15:31,500 --> 00:15:36,208
Krzewianie, wszystko naprawione.
Zapylić działa nasionowe.
196
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
Przekopać… Co znowu, Gary?
197
00:15:39,333 --> 00:15:44,083
Przepraszam, ale śledzi nas
statek z Ziemi.
198
00:15:47,208 --> 00:15:49,041
To ty.
199
00:15:49,125 --> 00:15:52,875
Mówiłaś, że Ziemia nie jest warta ratunku.
200
00:15:52,958 --> 00:15:56,583
To ci się spodoba!
201
00:15:57,250 --> 00:15:58,375
Słyszałam.
202
00:15:58,458 --> 00:16:02,208
Popatrzę, jak dajecie Ziemi to,
na co zasługuje.
203
00:16:05,958 --> 00:16:10,208
Zanim to zrobisz, mogę coś powiedzieć?
204
00:16:10,291 --> 00:16:12,500
Niech zgadnę.
205
00:16:12,583 --> 00:16:16,208
Zmieniłaś zdanie co do Ziemi.
206
00:16:16,291 --> 00:16:20,416
„Niektórzy ludzie są mili.
Nie niszczcie jej”.
207
00:16:20,500 --> 00:16:23,333
Byłaś tam. Masz mnie za głupią?
208
00:16:23,416 --> 00:16:24,500
Właśnie.
209
00:16:26,166 --> 00:16:28,625
O to mi chodziło, ale też…
210
00:16:38,125 --> 00:16:40,041
Wyłączcie broń statku.
211
00:16:40,125 --> 00:16:41,791
Bardzo ją kocham.
212
00:16:41,875 --> 00:16:44,000
Widzę dlaczego.
213
00:16:44,083 --> 00:16:47,208
Proszę was. Nie zrobi tego.
214
00:16:47,291 --> 00:16:49,000
Nie masz jaj.
215
00:16:49,541 --> 00:16:52,750
Kiedyś jadłam jaja na śniadanie.
216
00:16:52,833 --> 00:16:54,000
To błahostka.
217
00:17:02,458 --> 00:17:03,458
To do niego.
218
00:17:08,583 --> 00:17:11,458
Kira, przepraszam, ale… Wyrzut?
219
00:17:11,541 --> 00:17:14,541
Chelsea? Tak, to ja.
220
00:17:15,541 --> 00:17:18,291
Gdzie jesteś? Wróciłeś?
221
00:17:19,375 --> 00:17:21,833
Tak jakby. Jestem nad Ziemią.
222
00:17:21,916 --> 00:17:24,875
Znalazłeś planetę?
Wiedziałam, że to zrobisz.
223
00:17:24,958 --> 00:17:26,708
Jestem z ciebie dumna.
224
00:17:26,791 --> 00:17:30,250
Gdy tu wrócisz, pogłaskam cię po brzuchu.
225
00:17:30,333 --> 00:17:35,083
Chelsea, bardzo za tobą tęsknię.
226
00:17:35,166 --> 00:17:37,333
Strasznie bardzo.
227
00:17:38,083 --> 00:17:43,333
Nieważne, co się stanie,
wiedz, że zrobiłem wszystko,
228
00:17:43,416 --> 00:17:46,166
żeby szybko do ciebie wrócić.
229
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
Wiem, że tak.
230
00:17:48,833 --> 00:17:51,958
Znajdź mnie najszybciej, jak możesz.
231
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
Cieszę się, że wróciłeś.
232
00:17:54,750 --> 00:17:58,750
Niedługo będziemy razem. Pa, Chelsea.
233
00:18:01,250 --> 00:18:02,583
Krzewianie!
234
00:18:02,666 --> 00:18:04,416
Odpalić działa!
235
00:18:04,500 --> 00:18:08,083
No już, zniszczmy Ziemię.
236
00:18:11,875 --> 00:18:15,541
To, co słyszeliście…
Większość ludzi taka jest.
237
00:18:15,625 --> 00:18:17,541
Niektórzy z nich są źli,
238
00:18:17,625 --> 00:18:20,333
ale tak jest w każdym gatunku.
239
00:18:23,125 --> 00:18:25,083
To było nieuprzejme.
240
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Załogo, pojmać Nestorkę.
241
00:18:28,458 --> 00:18:29,500
Rebelia?
242
00:18:29,583 --> 00:18:32,708
Gary, nie nadajesz się do tego.
243
00:18:32,791 --> 00:18:35,291
Nikt nie będzie słuchał twoich…
244
00:18:41,833 --> 00:18:42,708
Dziękuję.
245
00:18:42,791 --> 00:18:44,791
Ty zrobiłeś to dla mnie.
246
00:18:52,416 --> 00:18:54,208
09 PLUTON
247
00:18:54,291 --> 00:18:56,000
Reszta statków! Raport!
248
00:18:56,083 --> 00:19:00,166
Tu Happy. Muchołapki wyssały…
Przestańcie się bić!
249
00:19:04,291 --> 00:19:08,958
Możemy skoczyć na Ziemię
na pięć minut? Ja…
250
00:19:09,458 --> 00:19:12,500
Dlaczego się ewakuują?
251
00:19:17,875 --> 00:19:20,583
To Nestorka. W porę uciekliśmy,
252
00:19:20,666 --> 00:19:23,583
ale musicie ją zatrzymać, bo inaczej…
253
00:19:29,916 --> 00:19:31,833
zrobi to.
254
00:19:31,916 --> 00:19:33,041
Przepraszam.
255
00:19:33,125 --> 00:19:37,625
Jeśli tu utkniemy,
nie znajdziemy nowej planety. Lecimy!
256
00:19:38,250 --> 00:19:40,208
Wszyscy do portalu!
257
00:19:54,708 --> 00:19:57,083
Pożegnajcie się, psy.
258
00:20:00,500 --> 00:20:03,333
Tak, myślę, że jesteś głupia.
259
00:20:06,541 --> 00:20:08,125
Powodzenia, Wyrzut.
260
00:20:11,916 --> 00:20:12,875
09 PLUTON
261
00:20:23,791 --> 00:20:27,000
Spokojnie, Nomi. Nie możemy tu utknąć.
262
00:20:36,541 --> 00:20:37,958
Przyspieszenie!
263
00:20:39,166 --> 00:20:40,083
Mam was!
264
00:20:43,291 --> 00:20:45,750
Co? Nie!
265
00:20:48,791 --> 00:20:49,625
Tak!
266
00:20:56,250 --> 00:20:57,416
Powodzenia.
267
00:21:04,375 --> 00:21:06,041
Jak je rozróżnimy?
268
00:21:10,708 --> 00:21:11,791
Idealnie.
269
00:21:12,458 --> 00:21:14,583
Brawo! Dwoje kapitanów.
270
00:21:15,625 --> 00:21:18,750
Mamy większą szansę na sukces.
271
00:21:27,583 --> 00:21:31,000
- Bochen!
- Jest uroczy.
272
00:21:31,083 --> 00:21:35,083
- Lecimy na Planetę Grozy.
- To nie jest jej nazwa.
273
00:21:35,166 --> 00:21:39,083
- Chcesz zabrać ciężką broń, Nomi?
- Tak.
274
00:21:43,750 --> 00:21:45,375
Ty to zrobisz czy ja?
275
00:21:45,458 --> 00:21:47,916
Robię to od wieków. Teraz ty.
276
00:21:48,500 --> 00:21:51,291
Plutonie, lecimy zdobyć planetę.
277
00:21:52,291 --> 00:21:54,958
- Super!
- Tak, kapitanie.
278
00:21:55,041 --> 00:21:56,500
00: HAULER
279
00:22:08,250 --> 00:22:09,166
To ona?
280
00:22:09,875 --> 00:22:10,916
Chyba tak.
281
00:22:11,000 --> 00:22:13,541
Ma klimat podobny do ziemskiego.
282
00:22:14,208 --> 00:22:15,416
Jak wszystkie.
283
00:22:16,041 --> 00:22:17,541
Wygląda na smutną.
284
00:22:18,083 --> 00:22:20,666
To rudera. Potrzebuje miłości.
285
00:22:20,750 --> 00:22:23,000
Nawet dużo miłości jej…
286
00:22:23,083 --> 00:22:25,666
Cisza. Obie.
287
00:22:27,041 --> 00:22:28,333
Obudźcie resztę.
288
00:22:29,708 --> 00:22:31,291
Znaleźliśmy ją.
289
00:22:59,041 --> 00:23:00,458
Napisy: Kamila Krupiński