1
00:00:07,625 --> 00:00:10,916
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,708 --> 00:00:19,125
Fii atent
Suntem ultima speranță a omenirii
3
00:00:19,208 --> 00:00:23,000
Am plecat în spațiu în căutarea fericirii
4
00:00:23,083 --> 00:00:26,708
Să pornim!
Nu e cale de întors, venim!
5
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
FRANZELĂ
6
00:00:29,791 --> 00:00:32,083
Ham-ham în spațiu!
7
00:00:37,083 --> 00:00:39,375
Ham-ham în spațiu!
8
00:00:43,958 --> 00:00:47,291
PĂMÂNT
9
00:01:02,000 --> 00:01:03,875
LĂTRAT LA LUNĂ
10
00:01:03,958 --> 00:01:05,750
Polenizați tunurile!
11
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
Afânați scuturile!
12
00:01:08,041 --> 00:01:09,791
Faceți fotosinteză la…
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Chiar trebuie nimiciți?
14
00:01:14,000 --> 00:01:16,416
Ai o idee mai bună?
15
00:01:17,000 --> 00:01:19,625
Păi… să facem cunoștință?
16
00:01:20,416 --> 00:01:23,166
Nu-ți fie milă de ei, Gary! Uite!
17
00:01:23,916 --> 00:01:25,875
Ce mai face pasărea dodo?
18
00:01:25,958 --> 00:01:30,208
A dispărut din cauza oamenilor.
Ca și alte specii.
19
00:01:30,291 --> 00:01:35,583
Da. Oamenii sunt obsedați de pace.
Au dus la războaie ca s-o mențină…
20
00:01:35,666 --> 00:01:38,583
Oamenii și-au distrus planeta.
21
00:01:38,666 --> 00:01:39,750
Nu!
22
00:01:39,833 --> 00:01:44,458
Ba da, mai ales prin poluarea aerului
și decimarea pădurilor.
23
00:01:44,958 --> 00:01:50,625
Ți se pare că războinicii ăștia nimicitori
și ucigași merită salvați?
24
00:01:50,708 --> 00:01:54,000
Nici măcar câinele lor nu crede asta!
25
00:01:54,083 --> 00:01:57,958
Da, dar noi nu facem la fel acum?
26
00:01:58,625 --> 00:02:02,083
E cu totul altceva. Nu, copaci?
27
00:02:02,958 --> 00:02:05,416
- Are dreptate.
- Da, e altceva.
28
00:02:05,500 --> 00:02:07,166
Compari ghinde cu conuri.
29
00:02:07,791 --> 00:02:09,041
Pregătiți-vă de…
30
00:02:09,708 --> 00:02:12,250
Am fost urmăriți, Bătrână Copac.
31
00:02:12,333 --> 00:02:13,416
Câinii.
32
00:02:23,791 --> 00:02:26,208
Pământul nu se va salva singur.
33
00:02:26,708 --> 00:02:28,583
Se știe că o dă în bară.
34
00:02:28,666 --> 00:02:32,500
Poate ne văd de pe planetă
și ne trimit întăriri?
35
00:02:32,583 --> 00:02:36,166
Întăriri pe naiba! Nu ne trebuie!
36
00:02:36,250 --> 00:02:39,500
Țintă mare, slăbiciuni mari, nu, Piper?
37
00:02:40,125 --> 00:02:41,041
Nu.
38
00:02:41,125 --> 00:02:42,500
Nomi, viteză!
39
00:02:51,291 --> 00:02:53,208
TRICOU CU TRUPĂ
40
00:03:23,958 --> 00:03:26,541
Pluto către SPART! Recepție!
41
00:03:26,625 --> 00:03:30,541
Sunt gen. Huntrods.
Nu-mi verific căsuța vocală.
42
00:03:30,625 --> 00:03:36,708
Dar poți să-mi trimiți mesaj
la @DlFuntrods.
43
00:03:37,750 --> 00:03:41,166
Căpitane, nava lor e exclusiv organică.
44
00:03:41,250 --> 00:03:42,916
Câh! Ca un plămân?
45
00:03:43,500 --> 00:03:45,416
Ce? Nu. Ca o plantă.
46
00:03:45,500 --> 00:03:47,500
Deci ne trebuie erbicid?
47
00:03:47,583 --> 00:03:52,791
De unde luăm destul
cât să nimicim o navă-copac uriașă?
48
00:04:01,125 --> 00:04:05,041
Pluto către nave!
Avem o idee. Țineți-i ocupați!
49
00:04:15,541 --> 00:04:18,083
Chelsea, te salvez eu!
50
00:04:34,500 --> 00:04:38,041
Unde e Pluto? Nu văd decât oroarea aia!
51
00:04:45,000 --> 00:04:46,083
03 PĂMÂNT
52
00:04:59,125 --> 00:04:59,958
Scârbos!
53
00:05:05,208 --> 00:05:08,000
Echipaj, nu cedăm fără luptă.
54
00:05:08,916 --> 00:05:10,708
Stați! Ba da.
55
00:05:19,375 --> 00:05:21,083
Nu-i învingem așa.
56
00:05:22,250 --> 00:05:24,625
Are dreptate. Mă scuzați.
57
00:05:36,916 --> 00:05:38,250
Haideți!
58
00:05:39,708 --> 00:05:41,375
Să văd ce puteți!
59
00:05:43,125 --> 00:05:45,333
Drone. Fără regrete.
60
00:05:45,916 --> 00:05:48,083
Nici așa nu îi învingem.
61
00:05:48,166 --> 00:05:52,375
Atunci, zi!
Sigur ai un plan nesăbuit și iresponsabil.
62
00:05:54,375 --> 00:05:56,500
Sincer, nu am.
63
00:05:56,583 --> 00:06:01,291
Las-o baltă! E o tâmpenie…
Stai! Nu ai? De ce? Ne trebuia!
64
00:06:01,375 --> 00:06:04,875
Am un plan, dar nu e iresponsabil.
65
00:06:04,958 --> 00:06:07,000
E ne-iresponsabil.
66
00:06:07,083 --> 00:06:09,958
Sună liniștitor.
67
00:06:10,041 --> 00:06:11,833
Ar trebui să negociem.
68
00:06:11,916 --> 00:06:17,250
Bună idee! Poftim!
Poate vor asta? E cu afine. Din natură.
69
00:06:18,500 --> 00:06:20,250
Nu cred că o s-o vrea.
70
00:06:20,333 --> 00:06:21,625
Slavă cerului!
71
00:06:22,208 --> 00:06:24,125
Dar știu ce ar vrea.
72
00:06:24,208 --> 00:06:26,333
Nu începe iar! Nu le da…
73
00:06:26,416 --> 00:06:27,583
Arma ta?
74
00:06:27,666 --> 00:06:32,458
Din cauza mea sunt furioși.
Le-am furat semințele, i-am prădat.
75
00:06:32,541 --> 00:06:36,791
Dacă mă predau, poate cruță Pământul.
76
00:06:39,750 --> 00:06:43,708
Gunoi, s-ar putea să nu meargă.
77
00:06:43,791 --> 00:06:45,500
Știi asta, nu?
78
00:06:46,041 --> 00:06:47,708
Ia brioșa, Gunoi!
79
00:07:04,958 --> 00:07:06,166
Alo!
80
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Sunt eu, Gunoi!
81
00:07:08,625 --> 00:07:11,750
Veniți să mă prindeți, ferigi fanatice!
82
00:07:11,833 --> 00:07:15,416
Fraieri frunzoși!
Luați fotosinteză de-aici!
83
00:07:20,250 --> 00:07:21,500
Caca-maca.
84
00:07:29,333 --> 00:07:32,291
E rău că sunt curioasă ce gust are?
85
00:07:32,375 --> 00:07:35,208
Da. E otravă curată.
86
00:07:35,291 --> 00:07:37,791
O gust la cina de pe urmă.
87
00:07:51,750 --> 00:07:54,750
Ca să știi, Chonies, dacă nu ne merge,
88
00:07:54,833 --> 00:07:57,666
din vina ta mor toți, da.
89
00:08:10,625 --> 00:08:12,750
Plantele urlă de durere?
90
00:08:12,833 --> 00:08:14,791
Copacii sunt răi,
91
00:08:14,875 --> 00:08:17,750
dar nu-i putem otrăvi așa, nu?
92
00:08:19,458 --> 00:08:23,291
Nici eu nu vreau, dar trebuie.
E care pe care.
93
00:08:27,416 --> 00:08:29,458
Simt că eu aș alege așa.
94
00:08:29,541 --> 00:08:31,458
Nu tu.
95
00:08:34,250 --> 00:08:36,250
Nu avem de ales, Piper.
96
00:08:36,333 --> 00:08:38,125
Haideți! Să mergem!
97
00:08:40,708 --> 00:08:45,125
Așadar, ne întâlnim din nou.
98
00:08:45,208 --> 00:08:47,208
Am uitat cum te cheamă?
99
00:08:47,291 --> 00:08:48,958
Gunoi.
100
00:08:49,041 --> 00:08:53,458
Bună, eu sunt Gary!
Ea e Clara. El e Pedro.
101
00:08:54,083 --> 00:08:57,041
Barbara lipsește azi. Are o problemă.
102
00:08:57,125 --> 00:09:00,208
Era cam răcită și n-a venit.
103
00:09:00,291 --> 00:09:02,625
El e Stephe.
104
00:09:02,708 --> 00:09:04,625
Cu „P-H”.
105
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Gura, Gary!
106
00:09:05,833 --> 00:09:08,000
Credeam că ne prezentăm.
107
00:09:08,875 --> 00:09:11,750
- Tu ești autorul…
- …tuturor relelor.
108
00:09:11,833 --> 00:09:13,625
Știu. De asta am venit.
109
00:09:13,708 --> 00:09:16,250
Să-mi asum iresponsabilitatea.
110
00:09:17,083 --> 00:09:19,958
Ești foarte enervant. Ca și Pământul.
111
00:09:20,041 --> 00:09:23,250
Și vei muri împreună cu el.
112
00:09:23,333 --> 00:09:26,333
Stai! Oamenii merită o șansă.
113
00:09:26,416 --> 00:09:29,583
E vina mea, nu a lor. Ei sunt buni și…
114
00:09:29,666 --> 00:09:31,500
De ce te-aș asculta?
115
00:09:31,583 --> 00:09:34,791
Ignori viciile omenirii de când te știu.
116
00:09:40,458 --> 00:09:42,041
Nu!
117
00:09:55,208 --> 00:09:56,416
Raportați!
118
00:09:57,416 --> 00:09:59,166
Mi-a rupt o rămurică.
119
00:09:59,250 --> 00:10:00,708
Nu tu, Gary!
120
00:10:00,791 --> 00:10:04,333
Scuturi, motoare,
tun distrugător de planete!
121
00:10:04,416 --> 00:10:06,083
Credeam că…
122
00:10:08,166 --> 00:10:09,791
Da. Sunt dezactivate.
123
00:10:10,583 --> 00:10:12,291
Realimentează armele!
124
00:10:12,375 --> 00:10:14,041
Distruge-i pe câini!
125
00:10:15,958 --> 00:10:18,333
Nu mai au scuturi. La atac!
126
00:10:42,250 --> 00:10:45,291
Pluto către Venus! Le distrugem nava…
127
00:10:45,375 --> 00:10:48,166
Nu, Stella! Gunoi e la bord.
128
00:10:48,250 --> 00:10:50,500
S-a dus fără brioșă! Repet!
129
00:10:50,583 --> 00:10:52,541
Nu are brioșă!
130
00:10:59,333 --> 00:11:03,916
Căpitane, distrugem noi copacul,
dar, dacă Gunoi e acolo…
131
00:11:04,000 --> 00:11:06,333
Și-ar da viața pentru Pământ.
132
00:11:06,416 --> 00:11:08,208
Ar înțelege.
133
00:11:10,000 --> 00:11:11,666
Nomi, du-ne în navă!
134
00:11:26,500 --> 00:11:30,333
Găsiți-l pe Gunoi!
Piper, noi mergem la nucleu.
135
00:11:30,416 --> 00:11:33,666
- Să se predea sau îl distrugem!
- Dacă nu vor?
136
00:11:34,208 --> 00:11:36,166
Atunci facem ce e nevoie.
137
00:11:37,000 --> 00:11:38,083
Haideți!
138
00:11:47,375 --> 00:11:49,833
Bine. Să ne furișăm și…
139
00:12:05,625 --> 00:12:07,833
Ați venit? Nu credeam…
140
00:12:07,916 --> 00:12:13,125
Zău, te-am lăsa să mori?
Nu ți-am falsificat asigurarea de viață.
141
00:12:14,708 --> 00:12:17,458
De ce ai venit singur aici?
142
00:12:17,541 --> 00:12:19,041
Măiculiță…
143
00:12:21,625 --> 00:12:25,583
Credeam că îi conving
că omenirea merită salvată,
144
00:12:25,666 --> 00:12:27,083
ca în cazul Kirei.
145
00:12:28,083 --> 00:12:30,625
Dacă ea e acum acolo, înseamnă…
146
00:12:31,583 --> 00:12:33,708
că e acum acolo!
147
00:12:45,208 --> 00:12:47,375
INTRARE APEL
148
00:12:50,708 --> 00:12:52,916
E două dimineața, Chelsea.
149
00:12:53,000 --> 00:12:56,583
Da? Scuze!
Nu te sunam dacă nu era important.
150
00:12:56,666 --> 00:13:01,916
Săptămâna trecută simțeai
că Gunoi e prins într-un univers paralel.
151
00:13:03,166 --> 00:13:06,416
Nu mai simt asta. Înseamnă că a scăpat.
152
00:13:06,500 --> 00:13:10,375
Acum jumătate de oră
a trecut o umbră peste Pământ.
153
00:13:10,458 --> 00:13:12,375
Vrei să verifici…
154
00:13:12,458 --> 00:13:15,791
Chels, Gunoi e foarte departe.
155
00:13:15,875 --> 00:13:19,541
Nu ies pe orbită
la fiecare ploaie de meteoriți
156
00:13:19,625 --> 00:13:22,041
sau când plouă la tine cu idei.
157
00:13:23,000 --> 00:13:26,791
Ai dreptate. Scuze!
Voiam știu că îi e bine.
158
00:13:27,750 --> 00:13:30,208
Gunoi e bine mereu.
159
00:13:30,291 --> 00:13:32,333
Devine chiar enervant.
160
00:13:33,000 --> 00:13:34,791
Mulțumesc, Kira. Pa!
161
00:13:36,125 --> 00:13:37,083
INTRARE APEL
162
00:13:37,166 --> 00:13:38,500
Chelsea, e tot…
163
00:13:39,375 --> 00:13:40,208
Gunoi?
164
00:13:40,291 --> 00:13:43,625
Copacii atacă Pământul! Și pe noi! E rău!
165
00:13:43,708 --> 00:13:44,875
Bună, Kira!
166
00:13:50,666 --> 00:13:53,333
Căpitane, să știi că faci bine.
167
00:13:53,416 --> 00:13:55,958
Dar de ce simt că fac foarte rău?
168
00:13:56,041 --> 00:13:58,583
Fiindcă faci și una, și alta.
169
00:14:02,041 --> 00:14:04,041
Înapoi! Vă previn!
170
00:14:16,000 --> 00:14:19,833
Dacă nu te-au ascultat,
n-o să mă asculte nici pe mine.
171
00:14:19,916 --> 00:14:24,500
Ba da! Gândeai ca ei.
Ei cred că nu văd viciile omenirii.
172
00:14:24,583 --> 00:14:28,125
- Dar știu că tu… le vezi!
- Pe el!
173
00:14:35,833 --> 00:14:39,000
Kira! Te rog! Încearcă măcar!
174
00:14:46,541 --> 00:14:49,875
Mersi că ai venit! Nu credeam că îți pasă…
175
00:14:49,958 --> 00:14:53,166
De fapt, am venit să distrug nava.
176
00:14:53,875 --> 00:14:56,541
Mda… E foarte bine.
177
00:14:56,625 --> 00:14:58,333
Dar nu te lăsam baltă.
178
00:14:58,416 --> 00:15:00,625
Nu, lasă, e în regulă!
179
00:15:00,708 --> 00:15:03,875
Câinilor! Luați-vă adio de la amici!
180
00:15:05,916 --> 00:15:09,083
Ce cauți aici, Gunoi? Iar faci pe eroul?
181
00:15:09,166 --> 00:15:10,875
Am vrut să mă predau.
182
00:15:10,958 --> 00:15:15,000
Dacă îl aveau pe capul răutăților,
poate cruțau Pământul.
183
00:15:17,041 --> 00:15:20,500
Gunoi, n-am avut încredere în tine
184
00:15:20,583 --> 00:15:22,125
cât ar fi trebuit.
185
00:15:22,625 --> 00:15:26,666
Niciodată. Îmi pare rău.
Ești un câine bun.
186
00:15:28,500 --> 00:15:30,291
Ce frumos!
187
00:15:31,500 --> 00:15:34,541
Bun, copaci! Totul a revenit la normal.
188
00:15:34,625 --> 00:15:36,208
Polenizați tunurile!
189
00:15:36,291 --> 00:15:39,250
Afânați… Ce mai e, Gary?
190
00:15:39,333 --> 00:15:44,083
Scuze, dar ne ține urma
o navă de pe Pământ.
191
00:15:47,208 --> 00:15:49,041
Tu erai!
192
00:15:49,125 --> 00:15:52,875
Știi când ne-ai zis
că Pământul nu merită salvat?
193
00:15:52,958 --> 00:15:56,583
Ei bine, o să-ți placă la nebunie asta!
194
00:15:57,291 --> 00:15:58,375
Da, am auzit.
195
00:15:58,458 --> 00:16:02,208
Dacă vrei să-i vii de hac,
vreau să văd totul.
196
00:16:05,958 --> 00:16:07,958
Înainte de asta,
197
00:16:08,041 --> 00:16:10,208
pot să spun ceva scurt?
198
00:16:10,291 --> 00:16:12,500
Stai! Pot să ghicesc?
199
00:16:12,583 --> 00:16:16,208
Te-ai răzgândit în privința Pământului?
200
00:16:16,291 --> 00:16:20,416
„Unii oameni sunt buni.
Nu distruge planeta”?
201
00:16:20,500 --> 00:16:23,333
Vii de pe Pământ! Mă crezi proastă?
202
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
Da!
203
00:16:26,166 --> 00:16:28,625
Asta era ideea, dar și…
204
00:16:38,125 --> 00:16:40,041
Dezactivați armele!
205
00:16:40,125 --> 00:16:41,750
O iubesc de mor!
206
00:16:41,833 --> 00:16:44,000
Te înțeleg.
207
00:16:44,083 --> 00:16:47,208
Zău așa! N-o s-o facă.
208
00:16:47,291 --> 00:16:49,000
Nu te lasă inima.
209
00:16:49,541 --> 00:16:54,333
Mâncam inimă la mic-dejun!
Asta e nimica toată!
210
00:17:02,458 --> 00:17:03,708
E pentru el.
211
00:17:08,583 --> 00:17:11,458
Kira, îmi pare rău, dar… Gunoi?
212
00:17:11,541 --> 00:17:14,541
Chelsea? Da, eu sunt.
213
00:17:15,541 --> 00:17:18,291
Unde ești? Te-ai întors?
214
00:17:19,375 --> 00:17:21,833
Oarecum. Sunt pe orbită.
215
00:17:21,916 --> 00:17:24,875
Ai găsit o planetă? Știam eu!
216
00:17:24,958 --> 00:17:26,708
Sunt mândră de tine!
217
00:17:27,291 --> 00:17:30,250
Când te întorci, te scarpin pe burtă!
218
00:17:30,333 --> 00:17:35,083
Chelsea, mi-a fost tare dor de tine.
219
00:17:35,166 --> 00:17:37,458
Incredibil de dor.
220
00:17:38,083 --> 00:17:39,916
Și, orice ar fi,
221
00:17:40,000 --> 00:17:46,166
vreau să știi că am făcut totul
ca să mă întorc la tine cât mai repede.
222
00:17:46,666 --> 00:17:48,750
Știu, băiete!
223
00:17:48,833 --> 00:17:51,958
Vino la mine cât poți de repede, da?
224
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
Mă bucur că ești acasă.
225
00:17:54,750 --> 00:17:58,958
Voi fi împreună în curând. Pa, Chelsea!
226
00:18:01,250 --> 00:18:02,583
Bine, copaci!
227
00:18:02,666 --> 00:18:04,416
Trageți cu tunurile!
228
00:18:04,500 --> 00:18:07,958
Haideți! Să distrugem Pământul!
229
00:18:11,875 --> 00:18:15,583
Ce ai auzit adineauri…
Așa sunt mai toți oamenii.
230
00:18:15,666 --> 00:18:17,541
Da, unii sunt răi,
231
00:18:17,625 --> 00:18:23,000
dar e valabil la orice specie, nu?
232
00:18:23,083 --> 00:18:25,083
Acum ești chiar nesimțită.
233
00:18:25,166 --> 00:18:27,541
Arestați-o pe Bătrână!
234
00:18:28,458 --> 00:18:32,708
Revoltă? Gary,
ai cea mai mică autoritate de aici.
235
00:18:32,791 --> 00:18:35,291
N-o să te asculte nimeni…
236
00:18:41,833 --> 00:18:42,708
Mulțumesc!
237
00:18:42,791 --> 00:18:45,000
Ai făcut la fel pentru mine.
238
00:18:54,291 --> 00:18:56,000
Aici Pluto! Raportați!
239
00:18:56,083 --> 00:19:00,166
Aici Bucurel. Ne-au secătuit…
Nu vă mai bateți!
240
00:19:04,291 --> 00:19:08,958
Căpitane, ne repezim până jos
cinci minute măcar?
241
00:19:09,458 --> 00:19:12,500
De ce fac evacuarea?
242
00:19:17,875 --> 00:19:23,583
Bătrâna Copac. Am evacuat la timp,
dar trebuie s-o opriți, altfel va…
243
00:19:29,916 --> 00:19:31,791
…va face asta, practic.
244
00:19:31,875 --> 00:19:36,500
Îmi pare rău. Dacă rămânem aici,
nu mai găsim o nouă planetă.
245
00:19:36,583 --> 00:19:40,333
Plecați! Toate navele, prin portal! Acum!
246
00:19:54,708 --> 00:19:57,083
Luați-vă adio, câinilor!
247
00:20:00,500 --> 00:20:03,333
Apropo, da, te cred proastă.
248
00:20:06,541 --> 00:20:08,125
Baftă, Gunoi!
249
00:20:23,791 --> 00:20:27,250
Repede, Nomi! Nu putem rămâne aici!
250
00:20:36,541 --> 00:20:37,375
Turbo!
251
00:20:39,166 --> 00:20:40,083
V-am prins!
252
00:20:43,250 --> 00:20:45,750
Ce? Nu!
253
00:20:48,791 --> 00:20:49,791
Ura!
254
00:20:56,250 --> 00:20:57,791
Baftă, prieteni!
255
00:21:04,375 --> 00:21:06,291
Cum le recunoaștem?
256
00:21:10,708 --> 00:21:11,791
Perfect!
257
00:21:12,458 --> 00:21:14,666
Da! Excelent! Doi căpitani.
258
00:21:15,625 --> 00:21:18,750
Statistic, avem mai multe șanse cu doi.
259
00:21:27,583 --> 00:21:31,000
- Franzelă!
- Vai, ce drăgălaș e!
260
00:21:31,083 --> 00:21:35,083
- Cap-compas: Planeta Pericol!
- Ăsta nu e nume real.
261
00:21:35,166 --> 00:21:39,083
- Vrei acces la arme grele, Nomi, nu?
- Da.
262
00:21:43,791 --> 00:21:45,375
Tu? Sau eu?
263
00:21:45,458 --> 00:21:48,000
Eu am tot făcut-o. E rândul tău.
264
00:21:48,500 --> 00:21:51,583
Pluto, să pornim după o planetă!
265
00:21:52,291 --> 00:21:54,958
- Ce bine!
- Da, căpitane!
266
00:21:55,041 --> 00:21:56,500
00: M-HAM
267
00:22:08,250 --> 00:22:09,375
Asta e?
268
00:22:09,875 --> 00:22:13,625
Așa cred.
Analiza indică o climă ca a Pământului.
269
00:22:14,208 --> 00:22:15,416
Am mai auzit asta.
270
00:22:16,041 --> 00:22:18,000
Arată cam jalnic.
271
00:22:18,083 --> 00:22:20,666
Cu puțină dragoste, o rezolvăm.
272
00:22:20,750 --> 00:22:24,125
- Puțină nu e de-ajuns. Și oricum…
- Tăcere!
273
00:22:24,625 --> 00:22:26,041
Amândoi!
274
00:22:27,041 --> 00:22:28,458
Treziți echipajul!
275
00:22:29,708 --> 00:22:31,541
Am găsit-o.