1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,028 --> 00:01:43,108 EVERYBODY LOVES JEANNE 4 00:02:22,722 --> 00:02:25,473 You’re an extraordinary woman, Jeanne. 5 00:02:26,698 --> 00:02:28,323 You’re amazing. 6 00:02:28,536 --> 00:02:30,056 You do amazing things. 7 00:02:31,805 --> 00:02:33,389 It’s a simple process. 8 00:02:33,472 --> 00:02:38,473 Marine currents allow this basket-like structure to harvest microplastics. 9 00:02:38,555 --> 00:02:43,430 The structure itself is made with recycled plastics and waste. 10 00:02:43,555 --> 00:02:46,389 We placed a camera on the structure, 11 00:02:46,471 --> 00:02:49,816 providing a live feed to track its progress. 12 00:02:49,972 --> 00:02:53,972 We expect to harvest 30 to 50 tons in our first month. 13 00:02:54,138 --> 00:02:56,598 We’re about to launch. 14 00:02:56,680 --> 00:02:58,055 You’re a heroine! 15 00:02:58,222 --> 00:03:01,848 You do useful work! What did the journalist say again? 16 00:03:02,578 --> 00:03:04,598 What if I call you Woman of the Year? 17 00:03:05,196 --> 00:03:07,849 Woman of the Year? Woman of the Century! 18 00:03:08,065 --> 00:03:10,531 PLASTIC IS NOT FANTASTIC 19 00:03:10,666 --> 00:03:12,889 Are we sure about that outfit? 20 00:03:13,263 --> 00:03:15,347 Might want to change. 21 00:03:15,513 --> 00:03:18,612 It’s a bit much, sunglasses and all... 22 00:03:18,805 --> 00:03:22,472 Dressed to impress? Your jacket hides a toothpaste stain. 23 00:03:22,638 --> 00:03:25,181 And those shoes! So loud! 24 00:03:25,263 --> 00:03:28,514 You’re all we hear! Clack, clack, clack! 25 00:03:31,096 --> 00:03:32,637 See that bus? 26 00:03:32,753 --> 00:03:35,264 You could jump in front of it. 27 00:03:35,347 --> 00:03:37,014 Jump, jump! 28 00:03:37,097 --> 00:03:38,264 Go on Jeanne, jump! 29 00:03:38,347 --> 00:03:39,431 Jump... 30 00:03:42,222 --> 00:03:44,806 Why so tempted? Because you’re a failure? 31 00:03:44,888 --> 00:03:46,282 Shut up. 32 00:03:48,722 --> 00:03:50,389 Gonna cry now? 33 00:03:51,013 --> 00:03:52,930 Not so clever now, are we? 34 00:03:53,169 --> 00:03:55,573 You’re paying for your arrogance, Jeanne. 35 00:03:55,680 --> 00:03:57,915 What if I call you Woman of the Year? 36 00:03:58,038 --> 00:03:59,579 I’m amazing. 37 00:03:59,680 --> 00:04:02,290 - That’s a bit much. - Liar! 38 00:04:02,372 --> 00:04:05,889 What happened to the Woman of the Year? 39 00:04:09,680 --> 00:04:13,263 I know you want to smoke. That’s bad. Causes cancer. 40 00:04:13,430 --> 00:04:16,632 Cancer of the throat! Dring! 41 00:04:16,779 --> 00:04:19,737 Cancer of the lungs! Dring! 42 00:04:21,347 --> 00:04:26,347 Cancer of the throat. Cancer, emphysema... 43 00:04:29,513 --> 00:04:31,935 If you die now, what’ll your grave say? 44 00:04:32,972 --> 00:04:34,014 A true fiasco. 45 00:04:34,722 --> 00:04:38,763 Laurent, can you tell us what happened in Le Croisic today? 46 00:04:38,930 --> 00:04:40,097 It’s complicated. 47 00:04:40,263 --> 00:04:44,889 Nausicaa’s structures are held together with titanium wires. 48 00:04:45,180 --> 00:04:50,489 During the inauguration, the wires broke. 49 00:04:50,638 --> 00:04:54,779 Here we see Nausicaa’s founder, Jeanne Mayer, 50 00:04:54,885 --> 00:04:58,431 diving into the water to save her baby. 51 00:04:58,513 --> 00:05:01,114 A beautiful but pointless dive. 52 00:05:01,267 --> 00:05:03,821 The structure weighs many tons. 53 00:05:03,967 --> 00:05:07,449 Right. And the water’s weight pushes it down. 54 00:05:08,097 --> 00:05:15,164 We’re seeing footage from the camera on the structure as it sinks in real time. 55 00:05:15,555 --> 00:05:17,347 Very dramatic footage. 56 00:05:17,513 --> 00:05:19,722 Sure, just keep filming! 57 00:05:19,859 --> 00:05:23,389 {\an8}FIASCO IN LE CROISIC: NAUSICAA SINKS LIKE A STONE 58 00:05:30,638 --> 00:05:33,639 SONIA HAMI – LAWYER AT THE PARIS BAR 59 00:05:33,721 --> 00:05:36,781 I’ll be straight with you. 60 00:05:36,943 --> 00:05:39,860 You’re verging on personal bankruptcy. 61 00:05:40,388 --> 00:05:45,148 You need to liquidate. That’s the only way. Sell everything off. 62 00:05:45,263 --> 00:05:49,181 The creditors will be all over you with your plastic machines. 63 00:05:49,263 --> 00:05:51,513 Anti-plastic machines. 64 00:05:51,680 --> 00:05:56,388 The project’s still viable. New investors are interested. 65 00:05:56,555 --> 00:05:58,556 I’m not saying it’s all over. 66 00:05:58,638 --> 00:06:02,263 I’m simply saying you had income, and now 67 00:06:02,430 --> 00:06:04,722 your income has dried up. 68 00:06:04,888 --> 00:06:07,271 The investors all pulled out. 69 00:06:07,430 --> 00:06:10,264 - You missed a teeny-tiny clause. - I read it. 70 00:06:10,346 --> 00:06:14,346 You read it? OK. It says you’re the sole guarantor. 71 00:06:14,513 --> 00:06:20,138 Meaning all those nice people who invested in your project won’t be nice anymore. 72 00:06:20,305 --> 00:06:22,321 And the bank won’t help. 73 00:06:22,403 --> 00:06:26,181 As I always say, banks loan umbrellas in the sun. 74 00:06:26,263 --> 00:06:28,973 You’re heavily in debt. 75 00:06:29,430 --> 00:06:32,705 I’ve seen clients go from a sprawling mansion 76 00:06:32,863 --> 00:06:34,178 to a shoebox. 77 00:06:34,305 --> 00:06:35,848 That won’t happen to me. 78 00:06:35,930 --> 00:06:38,472 Can you pay your rent right now? 79 00:06:41,680 --> 00:06:45,513 Right now is tough, but my landlord understands. 80 00:06:45,680 --> 00:06:47,888 OK. And your parents? 81 00:06:48,055 --> 00:06:49,098 Our 82 00:06:49,180 --> 00:06:52,180 father died years ago and our mom, last year. 83 00:06:52,329 --> 00:06:53,764 Ah, I’m sorry. 84 00:06:54,305 --> 00:06:58,223 Well, then... Did she leave you anything? 85 00:06:58,680 --> 00:07:01,138 Yes. An apartment in Lisbon. 86 00:07:02,505 --> 00:07:06,375 - Not bad! Is it in both of your names? - Yes. 87 00:07:06,501 --> 00:07:09,439 She put it in our names before she died. 88 00:07:09,570 --> 00:07:12,598 Great news. Excellent news! 89 00:07:12,680 --> 00:07:15,013 - A great lead. - Yeah, it’s awesome. 90 00:07:15,180 --> 00:07:18,862 Next she closed her bank accounts, cleaned out her fridge, 91 00:07:19,029 --> 00:07:23,126 took out her garbage, tried to call us in vain 92 00:07:23,236 --> 00:07:25,402 then jumped off a bridge. 93 00:07:26,722 --> 00:07:28,848 I see. That’s awful. 94 00:07:29,263 --> 00:07:30,556 I’m sorry. 95 00:07:30,638 --> 00:07:33,973 Maupassant called suicide “the courage of the vanquished.” 96 00:07:35,222 --> 00:07:38,056 Listen, sell the apartment. 97 00:07:38,138 --> 00:07:42,909 I don’t know what it’s worth, but even if you split it you’ll make something. 98 00:07:43,049 --> 00:07:46,116 You don’t really have a choice. 99 00:07:46,199 --> 00:07:48,056 We’re not selling that apartment. 100 00:07:48,138 --> 00:07:49,181 Why not? 101 00:07:49,722 --> 00:07:51,097 We could. 102 00:07:51,189 --> 00:07:52,764 - No. - Yes. 103 00:07:52,847 --> 00:07:55,159 Jeanne, obviously we should! 104 00:07:55,263 --> 00:07:57,473 I’ll let you kids figure it out. 105 00:07:57,555 --> 00:07:59,744 Let me know what I owe you. 106 00:07:59,884 --> 00:08:02,264 Honey, I’m too expensive for you. 107 00:08:02,346 --> 00:08:05,275 I’ll do you a solid since I know your brother. 108 00:08:05,379 --> 00:08:07,237 - Thanks, Sonia. - My pleasure. 109 00:08:07,347 --> 00:08:09,764 - Call me anytime, OK? - Thanks. 110 00:08:09,847 --> 00:08:12,013 - Goodbye. - And good luck. 111 00:08:12,971 --> 00:08:15,690 She’s dramatizing. Typical lawyer. 112 00:08:15,805 --> 00:08:19,209 I’m not on the verge of personal bankruptcy. 113 00:08:19,347 --> 00:08:22,013 - Want me to loan you money? - No way! 114 00:08:22,180 --> 00:08:25,623 - You can move in with me. - No need for that. 115 00:08:25,763 --> 00:08:27,549 So, what will you do? 116 00:08:27,658 --> 00:08:31,232 I’m not sure. Danish investors are interested. 117 00:08:31,350 --> 00:08:33,598 - I plan to-- - You’ll end up in jail. 118 00:08:33,947 --> 00:08:35,906 Being in debt is serious! 119 00:08:36,805 --> 00:08:39,597 I won’t go to prison. I did nothing wrong. 120 00:08:40,097 --> 00:08:41,123 You did. 121 00:08:41,205 --> 00:08:42,476 OMG, he’s right! 122 00:08:42,596 --> 00:08:43,931 You’ll end up in jail! 123 00:08:44,029 --> 00:08:47,556 They’ll make you scrub toilets with your hair, Goldilocks! 124 00:08:48,472 --> 00:08:50,013 You have no choice. 125 00:08:50,555 --> 00:08:53,722 Go to Lisbon, clear out the apartment and sell it. 126 00:08:54,388 --> 00:08:56,305 I could take a few days off. 127 00:08:56,484 --> 00:08:57,896 I can go alone. 128 00:08:58,005 --> 00:08:59,139 C’mon, Zuzu. 129 00:08:59,222 --> 00:09:00,263 Here. 130 00:09:00,722 --> 00:09:03,181 - I bet you’ll call Vitor. - No. 131 00:09:03,263 --> 00:09:04,805 Sure you will. 132 00:09:06,013 --> 00:09:07,972 I feel like a mafia don. 133 00:09:08,930 --> 00:09:12,013 “A little somethin’ for you, doll. Take it. 134 00:09:12,139 --> 00:09:15,014 - “It’s all yours.” - I’ll pay you back, Simon. 135 00:09:15,097 --> 00:09:16,460 No. 136 00:09:16,588 --> 00:09:18,587 I wanna be in the papers, too. 137 00:09:19,055 --> 00:09:24,347 “Thanks to her broke brother, Jeanne Mayer resurfaces and saves the oceans.” 138 00:09:25,430 --> 00:09:27,472 Could you buy my plane tickets? 139 00:09:27,574 --> 00:09:29,184 Sure. Here. 140 00:09:32,412 --> 00:09:34,079 6745. 141 00:09:34,202 --> 00:09:36,639 To be used sparingly, please. 142 00:09:36,722 --> 00:09:39,555 I’m just a humble physiotherapist. 143 00:09:39,722 --> 00:09:41,013 Shall we? 144 00:09:42,383 --> 00:09:43,556 Thanks, Simon. 145 00:09:43,638 --> 00:09:45,638 - Will you be alright? - Yeah. 146 00:09:46,097 --> 00:09:47,347 Call me? 147 00:09:48,388 --> 00:09:49,722 Bye. 148 00:09:51,055 --> 00:09:52,555 - See you. - Bye. 149 00:10:04,013 --> 00:10:06,973 {\an8}HOTTEST SEPTEMBER ON RECORD 150 00:10:10,722 --> 00:10:12,185 What’ll we do? 151 00:10:12,315 --> 00:10:14,399 We’re all gonna die! 152 00:10:22,430 --> 00:10:24,950 When did you last have sex? 153 00:10:25,047 --> 00:10:25,931 Dream or real? 154 00:10:26,130 --> 00:10:28,183 Does the subway count? 155 00:10:28,290 --> 00:10:31,763 When a man brushed up against your right breast? 156 00:10:31,930 --> 00:10:33,306 Remember? 157 00:10:33,388 --> 00:10:38,099 When he realized, he yelled, “Oh no!” like he’d stepped in dog shit. 158 00:10:38,182 --> 00:10:39,199 Ring a bell? 159 00:10:39,346 --> 00:10:42,848 Then he called you a slut. It rang out in your head. 160 00:10:42,930 --> 00:10:44,449 Slut. 161 00:10:44,555 --> 00:10:45,431 SLUT 162 00:10:46,263 --> 00:10:48,223 Slut! 163 00:11:13,513 --> 00:11:15,347 Get off your high horse. 164 00:11:15,513 --> 00:11:17,146 You’ll have to steal too. 165 00:11:17,248 --> 00:11:20,653 You had income, but your income has dried up. 166 00:11:20,786 --> 00:11:21,764 You’re broke. 167 00:11:21,846 --> 00:11:23,473 You’re poor! 168 00:11:53,392 --> 00:11:55,181 That guy looks weird. 169 00:11:55,263 --> 00:11:58,556 With your luck, he’ll be sitting next to you. 170 00:11:59,930 --> 00:12:04,181 That’s what you get for staring at people, Jeanne! 171 00:12:04,263 --> 00:12:05,472 Oh, no! 172 00:12:05,638 --> 00:12:07,873 He’ll want to talk to you. 173 00:12:08,004 --> 00:12:09,473 You make me crazy, Jeanne! 174 00:12:10,222 --> 00:12:11,745 May Day! 175 00:12:11,898 --> 00:12:14,345 Beep, beep! 176 00:12:20,263 --> 00:12:21,806 - May I? - No! 177 00:12:22,903 --> 00:12:23,792 Sure. 178 00:12:23,896 --> 00:12:26,888 Let’s observe this individual’s approach. 179 00:12:27,055 --> 00:12:29,181 Sorry, I forget your name. 180 00:12:30,722 --> 00:12:32,722 Maybe because I don’t know you. 181 00:12:33,222 --> 00:12:36,014 And pow! Nice one, Jeannette. 182 00:12:38,680 --> 00:12:39,763 Jeanne? 183 00:12:42,305 --> 00:12:43,722 Jeanne Mayer? 184 00:12:44,131 --> 00:12:45,051 Yes. 185 00:12:45,156 --> 00:12:46,971 - Wild! - I know you? 186 00:12:47,098 --> 00:12:48,598 You don’t remember? 187 00:12:48,681 --> 00:12:50,858 French High School in Lisbon? 188 00:12:52,930 --> 00:12:54,681 No clue. 189 00:12:54,763 --> 00:12:56,136 How crazy is this? 190 00:12:56,276 --> 00:12:58,740 Everybody was in love with you. 191 00:12:58,867 --> 00:13:00,147 - Not at all. - Yes. 192 00:13:00,280 --> 00:13:01,486 - No way. - Seriously. 193 00:13:01,613 --> 00:13:05,358 When I got there, everyone said, “See that girl? 194 00:13:05,459 --> 00:13:07,560 “That’s Jeanne. Everybody loves her. 195 00:13:07,680 --> 00:13:09,430 “Everybody loves Jeanne.” 196 00:13:09,597 --> 00:13:11,881 My only friend, Manuel Erkin... 197 00:13:12,005 --> 00:13:13,139 - Remember him? - No. 198 00:13:13,597 --> 00:13:17,431 Little Peruvian guy. No neck. Silky mustache. 199 00:13:17,847 --> 00:13:20,681 He said it with tragic resignation. 200 00:13:20,763 --> 00:13:24,222 “Anyway, everybody loves Jeanne.” You don’t remember? 201 00:13:24,388 --> 00:13:27,389 With his accent: “Eberybody luffs Yanne.” 202 00:13:28,263 --> 00:13:30,888 We should take a picture, 203 00:13:31,597 --> 00:13:33,222 for all your old fans. 204 00:13:33,388 --> 00:13:34,722 Don’t be silly. 205 00:13:34,888 --> 00:13:36,388 It’ll be nice. 206 00:13:36,521 --> 00:13:38,377 Who’ll you send it to? 207 00:13:38,495 --> 00:13:40,161 We’ll create a group. 208 00:13:43,026 --> 00:13:45,026 This doesn’t take photos? 209 00:13:50,263 --> 00:13:51,472 So wild. 210 00:13:51,638 --> 00:13:53,097 Jeanne Mayer... 211 00:13:53,597 --> 00:13:55,164 Mayer, may I! 212 00:13:57,597 --> 00:14:00,305 Last call for passenger Jeanne Mayer. 213 00:14:00,472 --> 00:14:04,180 Please come immediately to Gate M23. 214 00:14:04,847 --> 00:14:07,013 What? They told me M48. 215 00:14:07,180 --> 00:14:09,138 And I don’t get called? 216 00:14:09,513 --> 00:14:11,348 What am I, chopped liver? 217 00:14:14,401 --> 00:14:16,971 Did you forget my name? It’s Jean. 218 00:14:17,097 --> 00:14:19,014 Jean, Jeanne. Funny, right? 219 00:14:24,596 --> 00:14:25,668 Hello. 220 00:14:26,222 --> 00:14:27,540 You’re the last ones. 221 00:14:28,041 --> 00:14:32,082 I didn’t check, but I guess. We’re good to go, thanks. 222 00:14:34,305 --> 00:14:36,831 What do you do? Something cool? 223 00:14:36,976 --> 00:14:39,434 I run an environmental research project. 224 00:14:39,555 --> 00:14:41,597 Wow, that’s cool for sure. 225 00:14:42,055 --> 00:14:44,680 - What’s it called? - Nausicaa. 226 00:14:44,847 --> 00:14:47,972 - Come again? - Nausicaa, the Nausicaa Project. 227 00:14:48,138 --> 00:14:50,138 Sounds familiar. 228 00:14:50,305 --> 00:14:53,013 I’ve heard of it. What’s the aim? 229 00:14:53,930 --> 00:14:58,380 We make eco-autonomous structures to remove microplastics 230 00:14:58,513 --> 00:15:02,431 and other waste from the ocean, using the ocean currents. 231 00:15:02,559 --> 00:15:04,264 Amazing. What’s the name again? 232 00:15:04,347 --> 00:15:06,293 Nausicaa! The Nausicaa Project! 233 00:15:07,138 --> 00:15:09,110 Nausicaa? Sounds so familiar. 234 00:15:09,250 --> 00:15:11,638 - It’s OK if you don’t know it. - It is? 235 00:15:11,785 --> 00:15:13,014 Never heard of it. 236 00:15:13,124 --> 00:15:15,348 - That’s my seat. - Sorry, sir. 237 00:15:18,430 --> 00:15:20,722 You guys can sit back down. Thanks. 238 00:15:21,722 --> 00:15:23,013 Anyway. 239 00:15:23,821 --> 00:15:26,014 In any case, you’re not disappointing. 240 00:15:26,360 --> 00:15:29,014 Compared to what I imagined you’d become... 241 00:15:29,096 --> 00:15:30,429 back then. 242 00:15:36,972 --> 00:15:40,014 It’s funny, I always thought you’d die young. 243 00:15:40,097 --> 00:15:43,014 I’m so glad you’re still alive. 244 00:15:50,680 --> 00:15:52,472 That’s my seat, sir. 245 00:15:58,847 --> 00:16:00,263 Oops, no. Sorry. 246 00:16:00,785 --> 00:16:02,311 Sorry, where’s 11? 247 00:16:02,413 --> 00:16:03,996 Right there, Sir. 248 00:16:04,596 --> 00:16:07,223 And now, a little test. Will you: 249 00:16:07,306 --> 00:16:11,093 (A) take the gross but free sandwich? 250 00:16:11,222 --> 00:16:14,513 (B) turn it down. You’re not hungry. 251 00:16:14,680 --> 00:16:15,889 (You’ll regret it) 252 00:16:15,972 --> 00:16:18,139 You choose not to eat the sandwich. 253 00:16:20,055 --> 00:16:22,180 Bravo! You’re an adult! 254 00:16:22,346 --> 00:16:26,221 Bonus: Imagine your seatmate’s a terrorist and order tomato juice. 255 00:16:26,388 --> 00:16:28,430 Tomato juice! 256 00:16:28,597 --> 00:16:31,306 The drink only drunk on airplanes! 257 00:16:35,972 --> 00:16:37,097 Jeanne? 258 00:16:41,555 --> 00:16:42,848 Have a good flight. 259 00:16:48,835 --> 00:16:50,054 Jeanne! 260 00:16:50,874 --> 00:16:53,018 Don’t forget Portuguese time. 261 00:16:53,646 --> 00:16:54,688 Right. 262 00:16:55,470 --> 00:16:57,041 One hour earlier. 263 00:16:58,508 --> 00:17:02,428 We’re hurtling toward the past at 500 miles an hour! 264 00:17:07,847 --> 00:17:10,220 Welcome to Jeanne Airlines. 265 00:17:10,373 --> 00:17:16,428 You’re on Flight JM212 to the city where Mom died. 266 00:17:19,097 --> 00:17:23,098 Last time you took a plane was right after Mom died. 267 00:17:23,180 --> 00:17:24,996 You and Simon went downtown. 268 00:17:25,097 --> 00:17:28,215 Tourists everywhere. You’d forgotten the beauty. 269 00:17:28,341 --> 00:17:30,532 You couldn’t find the police station. 270 00:17:30,680 --> 00:17:32,029 Construction everywhere. 271 00:17:32,138 --> 00:17:35,691 That night, you fainted at the corner of Travessia de Terreirinho 272 00:17:35,818 --> 00:17:37,808 and Largo das Olarias. 273 00:17:37,891 --> 00:17:39,825 You found the police station. 274 00:17:39,952 --> 00:17:43,785 A flashing light bounced off the walls like a disco ball. 275 00:17:43,972 --> 00:17:47,763 They said a cab driver saw her jump off the bridge. 276 00:17:47,923 --> 00:17:49,806 Simon went to identify her. 277 00:17:49,890 --> 00:17:52,223 You went back to the apartment. 278 00:18:11,263 --> 00:18:14,283 +33... French number. 279 00:18:14,390 --> 00:18:20,435 Then 6... 63... 14... 27... 87. 280 00:18:21,847 --> 00:18:23,728 - You’ll call me? - Yes. 281 00:18:34,930 --> 00:18:37,722 Waiting for someone? 282 00:18:37,888 --> 00:18:39,472 No. Kind of. 283 00:18:39,638 --> 00:18:40,763 Jeanne! 284 00:18:42,180 --> 00:18:43,305 Hey! 285 00:18:44,184 --> 00:18:45,178 Hi, Jeannette! 286 00:18:45,260 --> 00:18:47,144 - Nice trip? - Yeah. 287 00:18:47,867 --> 00:18:49,967 - No kiss? - Sorry. 288 00:18:52,013 --> 00:18:54,598 This is Jean. Vitor, Jean. 289 00:18:54,972 --> 00:18:56,597 Nice to meet you, Victor. 290 00:18:56,763 --> 00:18:58,808 - Vitor. - Victor, right. 291 00:18:58,890 --> 00:18:59,928 Vitor. 292 00:19:01,013 --> 00:19:04,228 - I said Victor. V-I-C. - No. 293 00:19:04,310 --> 00:19:07,348 - Yes, V-I-C-T-O-R. - No, no. 294 00:19:07,430 --> 00:19:11,018 Never mind. The French always get it wrong. 295 00:19:11,494 --> 00:19:13,558 What makes you say I’m French? 296 00:19:15,725 --> 00:19:18,451 - Who’s this guy? - An old friend of Jeanne’s. 297 00:19:19,138 --> 00:19:21,251 He’s handsome, he really is. 298 00:19:21,425 --> 00:19:24,059 You’re very handsome, it’s true. 299 00:19:24,220 --> 00:19:26,196 Nice smile, nice beard. 300 00:19:26,350 --> 00:19:28,888 Not one of those flaw-hiding beards. 301 00:19:28,970 --> 00:19:31,595 Yours highlights attractive features. 302 00:19:31,715 --> 00:19:34,763 Beautiful. The beard of a Greek statue. 303 00:19:34,930 --> 00:19:36,928 I could sculpt you! 304 00:19:39,680 --> 00:19:44,766 I’ll be going now. I’ll let you call me for the drink you promised me. 305 00:19:44,900 --> 00:19:49,205 And I’ll let you choose, since you know me well. 306 00:19:49,387 --> 00:19:51,096 - Bye, Victor. - Bye. 307 00:19:51,263 --> 00:19:52,305 Bye. 308 00:19:56,138 --> 00:19:57,430 Where were you? 309 00:20:03,731 --> 00:20:05,648 This is a hotel now. 310 00:20:06,606 --> 00:20:07,831 How sad. 311 00:20:07,913 --> 00:20:10,454 See? Construction everywhere. 312 00:20:10,731 --> 00:20:12,523 - See? - Damn! 313 00:20:12,689 --> 00:20:14,814 It’s getting impossible. 314 00:20:17,481 --> 00:20:19,523 Will you be OK in the mausoleum? 315 00:20:20,231 --> 00:20:22,398 It’s sad, coming here alone. 316 00:20:22,941 --> 00:20:24,848 I didn’t have much choice. 317 00:20:26,273 --> 00:20:27,638 Can I come up for coffee? 318 00:20:29,273 --> 00:20:30,273 No. 319 00:20:31,814 --> 00:20:34,848 I no longer have any desire to sleep with you. 320 00:20:34,930 --> 00:20:37,098 Me neither. Big head, much? 321 00:20:37,180 --> 00:20:39,805 - Thanks for the plant. - It’s not for you. 322 00:20:40,564 --> 00:20:41,648 Call me? 323 00:20:44,731 --> 00:20:47,523 To think I told that guy I loved him! 324 00:20:47,642 --> 00:20:49,138 Well, he said it first. 325 00:20:49,606 --> 00:20:51,231 I was just being polite. 326 00:21:06,314 --> 00:21:09,023 First floor. Scent of bleach. 327 00:21:16,260 --> 00:21:18,107 Second floor. Horrible. 328 00:21:18,252 --> 00:21:20,973 Scent of hair and whiff of toast. 329 00:21:21,106 --> 00:21:24,898 In a cognitive glitch, you imagine toasted hair. 330 00:21:27,519 --> 00:21:28,478 Third floor. 331 00:21:29,064 --> 00:21:32,023 Scent of cold meat and cigarettes. 332 00:21:38,945 --> 00:21:39,808 Last floor. 333 00:21:42,564 --> 00:21:44,064 Scent of Mom. 334 00:21:50,180 --> 00:21:52,638 MY CHILDREN, I CAN’T... 335 00:21:52,720 --> 00:21:54,136 MOM 336 00:22:17,708 --> 00:22:21,788 Remember, Jeanne? Your mom was always thrilled to see you. 337 00:22:21,895 --> 00:22:26,895 In her German accent: “Honey! So happy to see you! Did you gain weight? 338 00:22:27,010 --> 00:22:31,181 “Give me a real kiss! Do I disgust you? 339 00:22:31,890 --> 00:22:33,390 “Wine, honey? 340 00:22:33,549 --> 00:22:36,799 “I got 2 bottles. You drink so fast. 341 00:22:36,942 --> 00:22:38,888 “Impresses me every time. 342 00:22:42,144 --> 00:22:44,817 “I’m happy you’re here. You rarely come. 343 00:22:44,941 --> 00:22:47,839 “It’s been ages. I barely recognize you. 344 00:22:47,952 --> 00:22:52,045 “Your hair’s long! You look tired! Sit! What’s the rush? 345 00:22:52,156 --> 00:22:54,561 “Got a boyfriend? That glow is new. 346 00:22:54,691 --> 00:22:58,608 “How’s your complicated job? I just call you a garbage woman. 347 00:22:58,774 --> 00:23:02,399 “Cause you handle garbage, right? 348 00:23:02,566 --> 00:23:04,161 “I got dessert for you. 349 00:23:04,268 --> 00:23:06,831 “No sugar for me! That stuff kills. 350 00:23:06,944 --> 00:23:08,703 “You don’t want it?! 351 00:23:08,810 --> 00:23:10,857 “You always push my buttons! 352 00:23:10,967 --> 00:23:13,308 “You have such a knack for it! 353 00:23:17,765 --> 00:23:20,058 “Sun is bad for your skin. 354 00:23:20,195 --> 00:23:22,570 “Worse than cigarettes. 355 00:23:25,850 --> 00:23:27,808 “Careful. Men are violent. 356 00:23:27,983 --> 00:23:30,268 “They have impulses. Be wary. 357 00:23:31,399 --> 00:23:33,178 “Beware other women. 358 00:23:33,260 --> 00:23:35,272 “They steal the men you love. 359 00:23:35,399 --> 00:23:38,118 “Don’t be paranoid, though! 360 00:23:41,760 --> 00:23:43,425 “Careful with money! 361 00:23:51,566 --> 00:23:53,512 “Watch your weight. 362 00:23:56,274 --> 00:24:00,274 “I put the sport machine in your room. Hope you don’t mind. 363 00:24:00,441 --> 00:24:02,213 “You never come anyway.” 364 00:24:38,233 --> 00:24:40,848 NAUSICAA.COM/HARVEST 365 00:24:45,010 --> 00:24:47,678 {\an8}WASTE HARVESTED: 0 366 00:26:25,507 --> 00:26:28,138 Dammit! Stop tossing your trash! 367 00:26:28,220 --> 00:26:31,428 I’ll call the cops next time, you old bag! 368 00:26:32,430 --> 00:26:34,802 I’ve had my fill of your crap! 369 00:26:48,720 --> 00:26:51,720 Superficiality is of another generation. 370 00:26:51,899 --> 00:26:54,356 You, Jeannette, are a modern woman. 371 00:26:54,496 --> 00:26:57,928 You travel. Have a career. Do conference calls. 372 00:26:58,010 --> 00:27:02,420 No need to love your breasts, your ass, your legs. 373 00:27:02,527 --> 00:27:05,767 ’Course not. Screw that. Doesn’t matter. 374 00:27:05,850 --> 00:27:07,391 You’re a modern woman. 375 00:27:10,510 --> 00:27:15,594 Obsessing over your ass while the world burns is obscene! 376 00:27:34,691 --> 00:27:38,171 Why didn’t you answer her call? 377 00:27:38,277 --> 00:27:42,441 Or call back? It’s easy to dial a number. 378 00:27:42,533 --> 00:27:45,658 Why didn’t you answer? Why didn’t you call back? 379 00:27:45,858 --> 00:27:47,149 It’s all your fault. 380 00:27:47,316 --> 00:27:49,217 She’d be alive if you had. 381 00:27:49,337 --> 00:27:50,766 It’s all your fault! 382 00:27:50,880 --> 00:27:55,215 The number you dialed is unavailable, 383 00:27:55,348 --> 00:27:58,308 probably since the person died because of you. 384 00:28:08,691 --> 00:28:11,144 Before noon is alcoholism, Jeanne. 385 00:28:11,275 --> 00:28:12,566 Wino! 386 00:28:53,816 --> 00:28:56,178 Stop harassing me, Ma’am. 387 00:28:56,260 --> 00:28:58,808 I told you I’m not interested. 388 00:28:58,890 --> 00:29:01,030 - Is this Jean? - Yes. I am Jean. 389 00:29:02,024 --> 00:29:05,274 Did you happen to take my tote bag? 390 00:29:06,890 --> 00:29:08,495 Your tote bag... 391 00:29:08,622 --> 00:29:11,536 Yes, Ms. Mayer, we have your luggage. 392 00:29:11,656 --> 00:29:15,098 No ID tag, I see. Shirking airline rules? 393 00:29:15,180 --> 00:29:16,566 Shame on you. 394 00:29:16,679 --> 00:29:19,928 Can you give it back? It’s full of cigarettes 395 00:29:20,010 --> 00:29:23,197 - and important stuff. - OK, where are you? 396 00:29:23,314 --> 00:29:25,856 I’ll send you the address. 397 00:29:26,009 --> 00:29:28,467 - OK, see you soon. - OK, bye. 398 00:29:29,358 --> 00:29:32,358 - Still dropping me off? - Of course. 399 00:29:32,524 --> 00:29:34,441 Think I’d abandon you? 400 00:29:34,529 --> 00:29:37,798 - Dunno, maybe. - I’d never do that. 401 00:29:38,858 --> 00:29:41,149 I’d sell you, not abandon you. 402 00:30:08,066 --> 00:30:10,858 - Right here! This is it. - OK. 403 00:30:15,399 --> 00:30:18,149 - Wanna keep the helmet? - No. 404 00:30:20,566 --> 00:30:23,340 I won’t pick you up, you gotta walk home. 405 00:30:31,140 --> 00:30:33,178 - Everyone ready to sing? - Yes! 406 00:30:33,260 --> 00:30:35,802 Good. What’s the song about? 407 00:30:35,943 --> 00:30:38,388 A woman who flies planes. 408 00:30:38,470 --> 00:30:40,150 And what happens to her? 409 00:30:40,274 --> 00:30:43,348 Her plane is lost. She has no radar. 410 00:30:43,430 --> 00:30:44,589 What? 411 00:30:44,717 --> 00:30:48,050 Her plane is lost. She has no radar. 412 00:30:50,140 --> 00:30:51,654 Hello. 413 00:30:51,791 --> 00:30:53,208 One large coffee. 414 00:31:35,600 --> 00:31:36,766 Jeanne! 415 00:31:38,149 --> 00:31:39,566 How are you? 416 00:31:40,899 --> 00:31:42,308 You shine like the sun! 417 00:31:42,390 --> 00:31:44,474 - Jeanne Mayer! - Hi. 418 00:31:44,941 --> 00:31:46,398 Thanks. 419 00:31:46,510 --> 00:31:49,052 Very kind. I was just leaving. 420 00:31:50,024 --> 00:31:52,153 - But you can stay. - No, no. 421 00:31:54,779 --> 00:31:57,110 So Jeanne Mayer grew up here? 422 00:31:57,776 --> 00:32:02,318 I can picture all those boys making an effort to dress nice. 423 00:32:02,774 --> 00:32:05,483 Knowing they’d be in your neighborhood. 424 00:32:05,649 --> 00:32:07,899 Times have clearly changed. 425 00:32:10,941 --> 00:32:12,121 Not at all. 426 00:32:12,774 --> 00:32:15,271 See? Don’t they look happy? 427 00:32:15,383 --> 00:32:18,637 She looks very happy. She just shopped. 428 00:32:18,720 --> 00:32:21,970 And this mom here, with her empty buggy. 429 00:32:22,149 --> 00:32:25,399 Beautiful, right? I love these perfect scenes. 430 00:32:25,566 --> 00:32:27,316 I find them soothing. 431 00:32:28,774 --> 00:32:31,566 I’m meeting a real estate agent. 432 00:32:32,108 --> 00:32:33,524 - You’re selling? - Yes. 433 00:32:33,620 --> 00:32:35,578 I’m interested in buying. 434 00:32:35,714 --> 00:32:36,797 Really? 435 00:32:36,901 --> 00:32:38,848 And I love this neighborhood. 436 00:32:42,066 --> 00:32:45,483 It’s a 3-bedroom, but it’s huge. 437 00:32:46,691 --> 00:32:50,483 Sorry it’s a bit of a mess. I’m clearing it out. 438 00:32:50,649 --> 00:32:54,126 This place is amazing, I love it! Fantastic! 439 00:32:54,246 --> 00:32:56,253 - Really, you like it? - Gorgeous! 440 00:32:56,380 --> 00:32:59,219 - Is it what you’re looking for? - Totally. 441 00:32:59,343 --> 00:33:00,874 So you’re rich? 442 00:33:00,981 --> 00:33:04,399 No, when my mom bought it it was cheap. 443 00:33:04,616 --> 00:33:06,865 It has gone up, though. 444 00:33:06,985 --> 00:33:09,746 Sorry, I don’t know what your budget is. 445 00:33:09,872 --> 00:33:11,146 My budget? 446 00:33:11,266 --> 00:33:15,365 I’ll be very frank. I have no limits, I follow my heart. 447 00:33:15,483 --> 00:33:19,208 I can do 3 or 4 million max, no more. 448 00:33:19,355 --> 00:33:20,348 Gotta say... 449 00:33:21,233 --> 00:33:23,649 I love it. Check out the view! 450 00:33:23,737 --> 00:33:24,989 What’s your job? 451 00:33:25,100 --> 00:33:27,891 I don’t have one. Why are you selling? 452 00:33:28,066 --> 00:33:29,941 I have to, I went... 453 00:33:31,441 --> 00:33:34,928 - I went bankrupt. I’m in debt. - Congratulations. 454 00:33:35,083 --> 00:33:37,708 I sensed you were a rebel! 455 00:33:38,649 --> 00:33:40,978 You know, debt is financial fiction 456 00:33:41,608 --> 00:33:43,936 fueled by neo-capitalism. 457 00:33:44,050 --> 00:33:45,758 This is pretty, I love it. 458 00:33:45,884 --> 00:33:49,279 - Are you rich? - In my own way, sure. 459 00:33:49,362 --> 00:33:50,744 Right, OK. 460 00:33:52,274 --> 00:33:54,399 Thanks for coming by. 461 00:33:54,559 --> 00:33:55,793 We’re done, right? 462 00:33:55,934 --> 00:33:58,366 No, wait. Let me visualize a bit. 463 00:33:59,608 --> 00:34:02,983 Nice office. I might do something else with it... 464 00:34:03,122 --> 00:34:04,706 I love it. 465 00:34:05,024 --> 00:34:07,483 I have no mortgage, I can buy quick. 466 00:34:07,649 --> 00:34:10,699 That’s the real estate agent. 467 00:34:10,816 --> 00:34:11,848 Perfect. 468 00:34:11,930 --> 00:34:14,285 - Wait, let me... - Bom dia! 469 00:34:14,367 --> 00:34:16,308 Hello. Ah, Mrs. Mayer? 470 00:34:16,391 --> 00:34:19,622 - Yes, I’m Mrs. Mayer. You’re Olivia... - Olivia Byrne. 471 00:34:19,742 --> 00:34:22,598 - Pleased to meet you. - Pleased to meet you, too. 472 00:34:22,680 --> 00:34:24,598 You look... very French. 473 00:34:25,229 --> 00:34:27,539 - And I am Mr. Mayer. - Hello. 474 00:34:27,672 --> 00:34:29,239 - No. - Yes. 475 00:34:29,359 --> 00:34:32,518 Shall we... This is the living room. 476 00:34:33,378 --> 00:34:36,284 - You know, you have a very interesting job. - I do indeed. 477 00:34:36,379 --> 00:34:38,428 Yes, you’re like a parasite. 478 00:34:38,510 --> 00:34:42,875 - A very useful parasite. - Don’t listen to him, he’s... drunk. 479 00:34:43,510 --> 00:34:46,201 No, he’s absolutely right. 480 00:34:46,530 --> 00:34:49,765 It’s what I always say to my assistant. Nobody needs us, but 481 00:34:50,120 --> 00:34:51,914 nobody can get by without us. 482 00:34:52,037 --> 00:34:53,126 What’d she say? 483 00:34:53,208 --> 00:34:56,518 It’s a very good wall, it’s not plaster. 484 00:34:56,601 --> 00:35:00,143 Lovely, what is this, early 70’s? 485 00:35:00,284 --> 00:35:02,609 - Yes, early 70’s. - Early 70’s. 486 00:35:02,729 --> 00:35:05,522 Okay, I’m going to have to leave you with my beautiful wife 487 00:35:05,639 --> 00:35:08,308 because I have to go to... to... 488 00:35:08,431 --> 00:35:09,753 the office. 489 00:35:10,479 --> 00:35:13,228 - For my job. - Ah, useful job. 490 00:35:14,739 --> 00:35:17,289 - Goodbye, my love. - Goodbye. 491 00:35:17,439 --> 00:35:19,169 You look beautiful today. 492 00:35:19,338 --> 00:35:20,409 Thank you. 493 00:35:21,023 --> 00:35:24,463 I’ll see you tonight. Take care of my beautiful wife, please. 494 00:35:25,616 --> 00:35:26,782 Bye-bye. 495 00:35:26,913 --> 00:35:28,499 - Bye. - Bye. 496 00:35:30,744 --> 00:35:33,540 You have a very charming husband. 497 00:35:33,690 --> 00:35:34,785 Yes, indeed. 498 00:35:34,936 --> 00:35:37,928 So, we’re going through here, to the vestibule. 499 00:35:38,010 --> 00:35:40,642 - Good size bedroom. - Yes, this way we’re going. 500 00:35:40,749 --> 00:35:43,545 - And it looks on to the balcony as well. - Oh, yeah. 501 00:35:44,937 --> 00:35:48,313 Love it, love it. Ah, here we are! 502 00:35:48,461 --> 00:35:51,113 Oh, my god, look at that! 503 00:35:51,781 --> 00:35:53,680 You can see all of Lisbon! 504 00:35:54,133 --> 00:35:56,478 Well, actually half of it, but yeah... 505 00:35:56,560 --> 00:35:59,860 Be nice with the chatty lady. She’s here to help you. 506 00:35:59,946 --> 00:36:02,049 Are you going to be leaving any of this furniture? 507 00:36:02,149 --> 00:36:03,888 Yeah, I will leave everything you want. 508 00:36:03,970 --> 00:36:06,400 “Yes, I will leave everything you want.” 509 00:36:06,524 --> 00:36:08,570 Could you be any less friendly? 510 00:36:08,689 --> 00:36:11,060 Charming little alcove, what’s this? 511 00:36:11,169 --> 00:36:13,480 - Oh, it’s... - Sliding doors! 512 00:36:13,596 --> 00:36:18,891 - Well, that’s wonderful! - Yeah. A friend of my mother did it. 513 00:36:19,025 --> 00:36:22,058 - Very artistic. So lifelike! - Yeah, indeed. 514 00:36:23,224 --> 00:36:25,277 Ah, master bedroom. 515 00:36:25,695 --> 00:36:26,877 Yes. 516 00:36:29,940 --> 00:36:31,598 You don’t mind do you? 517 00:36:33,529 --> 00:36:35,795 Open these up. 518 00:36:37,114 --> 00:36:41,308 Oh, I’m sorry. I haven’t seen these things since the 60’s. 519 00:36:41,390 --> 00:36:46,808 Ah that’s better. Let’s get some air... Great light! 520 00:36:46,891 --> 00:36:48,098 Yes. 521 00:36:50,854 --> 00:36:53,927 - Is it your flat? - No it’s my mother’s flat. 522 00:36:55,560 --> 00:36:57,155 Fabulous taste. 523 00:36:57,521 --> 00:37:00,638 Is she moving to a facility? 524 00:37:01,898 --> 00:37:05,388 Yeah, I guess you can call death a facility. 525 00:37:09,100 --> 00:37:11,333 You are funny! 526 00:37:12,409 --> 00:37:14,921 - Sorry about your loss, love. - It’s okay. 527 00:37:15,057 --> 00:37:16,424 You are funny. 528 00:37:16,849 --> 00:37:19,820 This isn’t a load bearing wall, is it? 529 00:37:19,963 --> 00:37:22,264 - What do we have here? - This is wood. 530 00:37:22,405 --> 00:37:25,790 I know that, I’m trying to get a sound here. 531 00:37:36,066 --> 00:37:38,427 I don’t feel well at all. 532 00:37:38,535 --> 00:37:39,607 Are you alright, love? 533 00:37:39,693 --> 00:37:43,274 Should I breathe into a paper bag? Drink water? Eat sugar? 534 00:37:43,441 --> 00:37:46,428 Mom stole sugar packets. Couldn’t help herself. 535 00:37:46,510 --> 00:37:48,760 “It’s allowed. I paid for them.” 536 00:37:48,941 --> 00:37:50,774 She pocketed them. 537 00:37:50,941 --> 00:37:53,848 Her coat pockets were full of sugar. 538 00:37:56,578 --> 00:37:57,898 Better? 539 00:38:07,437 --> 00:38:09,103 You don’t mind, do you? 540 00:38:13,940 --> 00:38:16,478 This area has changed so much. 541 00:38:19,489 --> 00:38:22,286 Your mother made a great investment, you know that? 542 00:38:23,471 --> 00:38:28,535 Quite funny, because people have this recurring image of the Portuguese... 543 00:38:40,297 --> 00:38:41,388 Don’t you? 544 00:38:42,263 --> 00:38:45,638 I’m sorry, I was not listening, I’m sorry. 545 00:38:48,057 --> 00:38:49,638 You know this lady over here? 546 00:38:49,965 --> 00:38:53,992 She’s the last one in the building. Everyone wants to boot her out. 547 00:38:55,060 --> 00:38:56,978 I’ve been to her flat actually. 548 00:38:57,779 --> 00:38:58,989 We get along. 549 00:39:00,383 --> 00:39:01,428 Coo-ee. 550 00:39:03,245 --> 00:39:05,311 Such a character. 551 00:39:05,463 --> 00:39:07,638 Authentic Lisbon. Won’t budge. 552 00:39:09,042 --> 00:39:10,919 You know, some of my colleagues... 553 00:39:11,074 --> 00:39:14,774 They would do anything to get people out of certain flats. 554 00:39:15,271 --> 00:39:16,851 I mean anything. 555 00:39:17,015 --> 00:39:19,359 I’m talking sabotage. 556 00:39:19,957 --> 00:39:23,123 Rats, cutting elevator cables 557 00:39:23,285 --> 00:39:26,615 electricity, anything. Dark stuff. 558 00:39:27,320 --> 00:39:28,955 I would never do that. 559 00:39:33,720 --> 00:39:35,907 Fantastic, I’ll be in touch. 560 00:39:36,040 --> 00:39:38,378 - Okay, bye. - You take care. 561 00:39:48,365 --> 00:39:51,691 I would say no, ghosts do not exist. 562 00:39:51,865 --> 00:39:57,518 When we see, as in your case, a person who has crossed over, passed away, 563 00:39:57,600 --> 00:40:03,300 or is dead, like your mother for example, I’d qualify it as a hallucination. 564 00:40:03,436 --> 00:40:05,768 It could be a warning sign 565 00:40:06,155 --> 00:40:10,018 for schizophrenia, brain degeneration, 566 00:40:10,101 --> 00:40:12,912 impending blindness. Nothing serious. 567 00:40:13,019 --> 00:40:14,768 Schizophrenia? Yikes. 568 00:40:14,850 --> 00:40:16,016 That’s serious! 569 00:40:16,157 --> 00:40:18,348 - Be quiet. - She’s just tired. 570 00:40:18,865 --> 00:40:20,240 Silence! 571 00:40:20,407 --> 00:40:24,138 HALLUCINATIONS CANCER. SIGNS OF IMMINENT DEATH... 572 00:40:24,220 --> 00:40:27,261 SIGNS OF TERMINAL CANCER? WHERE DO WE GO AFTER DEATH? 573 00:40:27,407 --> 00:40:29,687 And now, the quiz! 574 00:40:29,804 --> 00:40:33,315 Did Claudia Mayer say this to her kids? 575 00:40:33,455 --> 00:40:35,663 Ready? First sentence. 576 00:40:35,824 --> 00:40:38,978 “Spots are on clothes, not foreheads.” 577 00:40:39,490 --> 00:40:42,598 True! In ’92, to Simon, after judo! 578 00:40:42,949 --> 00:40:45,074 - Good answer. - Yay! 579 00:40:45,240 --> 00:40:49,308 “I never had to dress like a whore to attract men.” 580 00:40:51,600 --> 00:40:55,058 In ’96! To Jeanne, as she dressed for a party! 581 00:40:55,140 --> 00:40:56,765 Good answer. 582 00:41:05,061 --> 00:41:08,058 DIVE OF THE YEAR! 583 00:41:27,490 --> 00:41:29,736 Next category: Guilt. 584 00:41:29,849 --> 00:41:32,856 “You never, ever call me.” 585 00:41:33,449 --> 00:41:36,808 True! To Jeanne and Simon, every day since they left! 586 00:41:36,890 --> 00:41:38,678 Another good answer. 587 00:42:04,032 --> 00:42:06,858 New category: Cynical Depression. 588 00:42:06,992 --> 00:42:11,760 “When I’m bored, I shop for tombstones. Ha, ha, ha.” 589 00:42:11,863 --> 00:42:13,848 To Jeanne, on her birthday! 590 00:42:15,157 --> 00:42:16,907 Good answer. 591 00:42:17,449 --> 00:42:23,074 When were the following words said by Claudia to her children: “I love you.” 592 00:42:23,240 --> 00:42:26,678 - When Jeanne graduated with honors! - Wrong answer. 593 00:42:27,615 --> 00:42:30,058 - When Jeanne had meningitis! - Wrong. 594 00:42:30,140 --> 00:42:31,888 Right before killing herself! 595 00:42:33,532 --> 00:42:34,768 Time’s up. 596 00:42:34,850 --> 00:42:38,350 The correct answer is: Never. 597 00:43:25,824 --> 00:43:27,115 Hey! 598 00:43:27,282 --> 00:43:29,268 - Hi, how are you? - And you? 599 00:43:30,449 --> 00:43:31,844 Sure you’re OK? 600 00:43:31,967 --> 00:43:33,543 Yeah, I’m fine. 601 00:43:34,460 --> 00:43:37,818 - So, did you find a buyer? - No. 602 00:43:40,490 --> 00:43:42,843 Is it hard, clearing out? 603 00:43:43,297 --> 00:43:46,963 Kind of. I can’t seem to organize. 604 00:43:47,157 --> 00:43:48,240 Shit. 605 00:43:48,407 --> 00:43:55,142 Well, if you need cigarettes, I hid some behind my armoire. 606 00:43:55,283 --> 00:43:56,453 OK. 607 00:43:56,850 --> 00:43:59,516 And a bag of weed, if you’re lucky. 608 00:43:59,657 --> 00:44:02,268 - Ah, no way. - No? 609 00:44:02,907 --> 00:44:03,990 OK. 610 00:44:05,990 --> 00:44:07,365 I saw Mom. 611 00:44:08,865 --> 00:44:11,240 You did? Me too, funny. 612 00:44:12,115 --> 00:44:13,388 How is she? 613 00:44:16,857 --> 00:44:17,728 I saw her. 614 00:44:18,034 --> 00:44:20,482 I swear I did. What? 615 00:44:20,865 --> 00:44:22,588 So you found the weed! 616 00:44:26,865 --> 00:44:28,282 I’m sorry. 617 00:44:28,449 --> 00:44:30,532 I’m sorry I’m not with you. 618 00:44:32,074 --> 00:44:33,668 My little Jeanne. 619 00:44:36,532 --> 00:44:38,707 The dog sends his love. 620 00:44:40,657 --> 00:44:42,449 The dog doesn’t care. 621 00:44:43,032 --> 00:44:44,375 Not true. 622 00:44:46,949 --> 00:44:50,195 - Thanks for the laughs. - Kisses. 623 00:45:22,438 --> 00:45:24,730 Wakey-wakey! 624 00:45:25,740 --> 00:45:28,728 Good morning, Jeannette. Sleep well? 625 00:45:28,810 --> 00:45:30,070 Where are we again? 626 00:45:30,180 --> 00:45:31,598 We’re in Lisbon. 627 00:45:31,680 --> 00:45:33,598 Remember the Portuguese hymn? 628 00:45:35,115 --> 00:45:38,517 Clear up today. You can do it. It’s easy. 629 00:45:38,599 --> 00:45:42,436 Place objects in bags and boxes. Throw them out. 630 00:45:42,536 --> 00:45:44,848 The city will haul them off. 631 00:45:44,930 --> 00:45:47,430 Then they’ll go to giant landfills. 632 00:45:47,574 --> 00:45:51,018 And spill out into oceans and rivers. 633 00:45:51,100 --> 00:45:54,014 Today, you tackle the kitchen! 634 00:45:57,072 --> 00:46:00,058 But it’s too nice out to clean. 635 00:46:00,141 --> 00:46:02,098 You’ll clean at night. 636 00:46:02,240 --> 00:46:03,657 Vitamin D is good. 637 00:46:03,824 --> 00:46:06,115 You’re too hot to stay in today! 638 00:46:06,930 --> 00:46:08,848 Way. Too. Hot. 639 00:46:11,240 --> 00:46:12,348 Thank you sir, 640 00:46:12,430 --> 00:46:14,484 but I already have a date. 641 00:46:25,430 --> 00:46:27,305 That good, faithful dog! 642 00:46:27,449 --> 00:46:30,228 A little bump and grind will do us good. 643 00:46:30,657 --> 00:46:32,282 We can trust him. 644 00:46:32,449 --> 00:46:34,990 Quality service. Money back guarantee. 645 00:46:35,157 --> 00:46:37,414 Quality, hee hee! 646 00:46:38,949 --> 00:46:40,178 What the hell? 647 00:46:43,115 --> 00:46:44,308 What the fuck! 648 00:46:48,907 --> 00:46:52,595 To think I took a shower for this! 649 00:46:52,725 --> 00:46:54,808 This guy is of no use. 650 00:46:54,890 --> 00:46:57,138 What to do? Find an excuse! 651 00:46:57,220 --> 00:47:00,388 Quick, or we’ll have to talk about the baby. 652 00:47:00,471 --> 00:47:04,235 He’ll tell me she’s 14 months old. Not a year and two months. 653 00:47:04,388 --> 00:47:07,018 Why the hell do people still have babies! 654 00:47:08,807 --> 00:47:09,638 Right. 655 00:47:10,407 --> 00:47:11,990 Let’s take an interest. 656 00:47:12,157 --> 00:47:13,638 Is she nice? 657 00:47:13,720 --> 00:47:15,886 She’s a baby, like all babies. 658 00:47:16,032 --> 00:47:20,574 Once she can talk like a human I’ll let you know, but for now... 659 00:47:21,365 --> 00:47:22,478 Wait. 660 00:47:23,058 --> 00:47:24,678 Touch her head. 661 00:47:24,760 --> 00:47:26,928 - No. - Feel how squishy it is. 662 00:47:28,657 --> 00:47:30,768 - Squishy. - So cool. 663 00:47:31,850 --> 00:47:33,518 Who’s her mom? 664 00:47:33,600 --> 00:47:36,268 A teacher named Margarida. 665 00:47:36,350 --> 00:47:37,641 How old is she? 666 00:47:39,199 --> 00:47:40,518 27. 667 00:47:42,890 --> 00:47:45,224 You think I’m an idiot. 668 00:47:46,329 --> 00:47:48,134 You always have. 669 00:47:48,234 --> 00:47:51,178 - She could be your baby. - No thanks. 670 00:47:52,657 --> 00:47:54,240 Don’t listen. 671 00:47:56,657 --> 00:47:57,657 Jeanne, 672 00:47:58,115 --> 00:47:59,449 are you OK? 673 00:48:00,157 --> 00:48:01,978 I’m fine. Are you, Vitor? 674 00:48:02,949 --> 00:48:06,282 I know you have a heart of stone, but... 675 00:48:07,199 --> 00:48:08,848 it must’ve been hard. 676 00:48:09,782 --> 00:48:13,003 - Why didn’t you call me? - We’d broken up. 677 00:48:13,387 --> 00:48:15,470 Can’t I be your friend, though? 678 00:48:19,470 --> 00:48:21,978 Don’t cry, Jeannette! 679 00:48:25,635 --> 00:48:28,699 Don’t cry, Jeannette! 680 00:48:28,865 --> 00:48:31,658 We’ll marry you off! 681 00:48:32,390 --> 00:48:34,308 BACK TO SQUARE SEXY 682 00:48:45,470 --> 00:48:47,222 ECCENTRIC GREEN QUEEN 683 00:48:54,615 --> 00:48:56,907 {\an8}A REVOLUTIONARY ANTI-PLASTIC MACHINE 684 00:49:01,220 --> 00:49:04,138 Right, well, it means nothing. 685 00:49:04,482 --> 00:49:06,420 She kept everything. 686 00:49:09,010 --> 00:49:10,396 It means nothing, Jeanne! 687 00:49:10,503 --> 00:49:13,796 She kept cake boxes, egg boxes, shoe boxes. 688 00:49:13,942 --> 00:49:17,255 “They’re practical. Don’t throw it out! 689 00:49:17,389 --> 00:49:19,699 “Perfect for storing soaps. 690 00:49:19,845 --> 00:49:22,669 “Put photos in it. Jewelry. 691 00:49:22,798 --> 00:49:25,848 “Make candles in them. 692 00:49:25,930 --> 00:49:27,923 “I love boxes.” 693 00:49:45,268 --> 00:49:46,601 Mom... 694 00:49:58,581 --> 00:50:00,456 I am not OK. 695 00:50:02,574 --> 00:50:04,490 I’m going to need help. 696 00:50:04,883 --> 00:50:06,705 We need to talk, Jeanne. 697 00:50:07,532 --> 00:50:09,365 I need to explain. 698 00:50:25,199 --> 00:50:28,642 You never imagined your mother would choose to die. 699 00:50:28,724 --> 00:50:31,766 You were too afraid she’d die in an accident. 700 00:50:32,865 --> 00:50:36,084 When you were little, you feared she’d die 701 00:50:36,212 --> 00:50:39,836 in a plane or a train or crossing the street. 702 00:50:41,740 --> 00:50:46,324 When she went to bed, you feared she’d stop breathing and die. 703 00:50:47,615 --> 00:50:53,115 You were so obsessed with the idea that you often imagined the day of her funeral. 704 00:50:53,657 --> 00:50:57,424 What you’d wear, what you’d say. 705 00:51:09,503 --> 00:51:11,138 You’re pretty lazy. 706 00:51:14,365 --> 00:51:16,615 Maybe do the closet today? 707 00:51:16,782 --> 00:51:19,490 It’s small, won’t take long. 708 00:51:20,657 --> 00:51:22,865 Or Simon’s room? 709 00:51:26,240 --> 00:51:28,282 No, Jeanne. No, no! 710 00:51:29,074 --> 00:51:30,615 What did I just say? 711 00:51:31,740 --> 00:51:33,598 You have to clear up. No! 712 00:51:33,680 --> 00:51:35,613 Jean? It’s Jeanne. 713 00:51:36,060 --> 00:51:39,727 It’s simple. Compare two jars, like a discerning consumer. 714 00:51:39,865 --> 00:51:42,846 Read the label, then decide you don’t want it. 715 00:51:42,972 --> 00:51:46,678 As you put it back, the other one falls into your bag. 716 00:51:46,760 --> 00:51:48,522 Your turn. 717 00:51:48,930 --> 00:51:51,096 I take two jars, 718 00:51:51,236 --> 00:51:53,256 I compare them... 719 00:51:53,990 --> 00:51:57,665 I put one back and slip the other one... 720 00:51:59,640 --> 00:52:02,808 OK, never mind. Get in the caddy. 721 00:52:02,890 --> 00:52:05,268 We’ll try something lighter. 722 00:52:05,782 --> 00:52:07,907 Good job, bravo! 723 00:52:08,074 --> 00:52:11,928 You’ll find all the answers with Klepto Man here. 724 00:52:12,010 --> 00:52:14,719 I don’t get it, Jeanne. What’s your plan? 725 00:52:14,865 --> 00:52:16,822 Ever going back to France? 726 00:52:16,935 --> 00:52:20,608 Gonna stay and settle down with Jean, Vitor and the kids? 727 00:52:20,782 --> 00:52:22,392 You worry me! 728 00:52:22,579 --> 00:52:26,315 Theodora, the origin of “travail”, meaning work. 729 00:52:26,865 --> 00:52:30,158 Trepalium, which means “torture” in Latin. 730 00:52:30,282 --> 00:52:32,308 Instrument of torture, yes. 731 00:52:33,699 --> 00:52:39,388 What are the only two things that are truly essential to life on Earth? 732 00:52:39,865 --> 00:52:41,598 A knife and drinking water. 733 00:52:41,680 --> 00:52:42,908 Good. 734 00:52:43,407 --> 00:52:47,518 What do you say if your Mom tries to send you to business school? 735 00:52:48,268 --> 00:52:54,516 Participating in the speculative depletion of the planet won’t make me happy. 736 00:52:54,692 --> 00:52:57,942 I want a job that allows me to be a free woman. 737 00:52:58,907 --> 00:53:00,032 Very good. 738 00:53:00,990 --> 00:53:02,933 My dad never taught me that. 739 00:53:03,100 --> 00:53:04,801 He’s my uncle. 740 00:53:04,970 --> 00:53:06,886 She’s my sister’s daughter. 741 00:53:07,282 --> 00:53:09,808 I help her out. The dad lives abroad. 742 00:53:10,157 --> 00:53:12,098 And Mom’s on business in Dijon. 743 00:53:15,199 --> 00:53:17,074 No smoking here. 744 00:53:17,282 --> 00:53:18,111 What? 745 00:53:18,227 --> 00:53:20,638 - He says no smoking. - I know, sir. 746 00:53:20,776 --> 00:53:22,764 It’s just a vape. 747 00:53:24,990 --> 00:53:28,737 Sir, look, it’s electronic. It doesn’t burn. 748 00:53:31,157 --> 00:53:33,567 - What’d he say? - We have to leave. 749 00:53:33,696 --> 00:53:34,808 Leave? 750 00:53:35,407 --> 00:53:37,782 Do it only in supermarkets. 751 00:53:37,949 --> 00:53:40,532 They feast on the backs of small producers. 752 00:53:40,699 --> 00:53:41,888 Very important. 753 00:53:42,532 --> 00:53:44,407 Here, a snack. 754 00:53:47,699 --> 00:53:49,032 Snack. 755 00:53:49,199 --> 00:53:50,365 Thanks. 756 00:53:56,074 --> 00:53:58,449 - Wearing makeup? - No. 757 00:53:59,115 --> 00:54:01,017 - You are. - No. 758 00:54:01,145 --> 00:54:03,145 You did your eyes. 759 00:54:03,990 --> 00:54:05,365 Maybe a little. 760 00:54:05,532 --> 00:54:07,199 Gives you a tragic air. 761 00:54:07,506 --> 00:54:09,721 Bit smudged. Beautiful. 762 00:54:09,908 --> 00:54:11,074 Thanks. 763 00:54:12,449 --> 00:54:13,824 Suits you. 764 00:54:16,532 --> 00:54:18,157 Green light, let’s go. 765 00:54:24,532 --> 00:54:26,557 So, you always wear black? 766 00:54:26,668 --> 00:54:28,437 No, not especially. 767 00:54:29,335 --> 00:54:33,127 Do you know black is the color of hope for the Mayans? 768 00:54:36,532 --> 00:54:37,699 Are you OK? 769 00:54:39,130 --> 00:54:40,731 It’ll be long. 770 00:54:42,949 --> 00:54:44,074 What’re you doing? 771 00:54:44,240 --> 00:54:46,532 - Where are you going? - Be right back. 772 00:55:02,507 --> 00:55:04,367 - Such a nice guy! - What? 773 00:55:04,449 --> 00:55:05,824 It’s free. 774 00:55:06,013 --> 00:55:07,555 How so, why? 775 00:55:07,949 --> 00:55:09,407 What’d you say? 776 00:55:09,574 --> 00:55:12,157 - By the way, you’re blind. - What? 777 00:55:12,324 --> 00:55:14,199 You’re blind. 778 00:55:20,532 --> 00:55:21,865 Thank you. 779 00:55:22,282 --> 00:55:23,657 Thanks. 780 00:55:26,782 --> 00:55:28,957 - Will we see the sharks? - Yes. 781 00:55:34,657 --> 00:55:36,657 Look, there’s one! 782 00:56:24,365 --> 00:56:25,388 Jeanne? 783 00:56:26,390 --> 00:56:27,558 You OK? 784 00:56:29,350 --> 00:56:30,728 Can you sit up? 785 00:56:30,810 --> 00:56:31,977 Easy now... 786 00:56:41,130 --> 00:56:43,783 Happened to me too during my depression. 787 00:56:43,930 --> 00:56:46,138 I’m not in a depression! 788 00:56:47,157 --> 00:56:48,199 OK. 789 00:56:48,970 --> 00:56:51,106 No, I think I... 790 00:56:52,157 --> 00:56:54,449 didn’t eat enough breakfast. 791 00:56:54,907 --> 00:56:57,407 It’s a hypoglycemic episode. 792 00:56:59,699 --> 00:57:01,782 I wanted to see the penguins. 793 00:57:01,949 --> 00:57:03,199 Next time. 794 00:57:03,365 --> 00:57:05,479 I’m going home, I don’t feel well. 795 00:57:05,615 --> 00:57:07,824 Makes sense. I understand. 796 00:57:08,574 --> 00:57:12,136 What’s to understand? I’m just going home. 797 00:57:12,532 --> 00:57:13,532 OK. 798 00:57:16,115 --> 00:57:20,532 Wanna come to the beach this weekend? Or be alone with your depression? 799 00:57:21,574 --> 00:57:25,615 I’d love to come with you guys. See? 800 00:57:25,782 --> 00:57:28,490 - Which beach? - I’ll call you. 801 00:57:28,657 --> 00:57:30,409 OK. See you later. 802 00:57:30,510 --> 00:57:32,515 - This weekend. - Yeah, yeah. 803 00:57:37,740 --> 00:57:41,240 Depression? What’s he on about? 804 00:57:41,407 --> 00:57:43,978 Does he think he’s a doctor? 805 00:57:44,060 --> 00:57:48,914 Depressed people do not work for institutes that save the oceans! 806 00:57:49,034 --> 00:57:51,063 That save the WORLD! 807 00:57:51,187 --> 00:57:52,650 I don’t think so, sir! 808 00:57:52,782 --> 00:57:55,157 I have enough problems as it is. 809 00:57:55,281 --> 00:57:58,524 I’m not depressed. Depression is serious. 810 00:57:58,660 --> 00:58:01,444 You have to take pills and stuff. 811 00:58:05,740 --> 00:58:07,600 - Hello? - Hi, Jeannette. 812 00:58:07,740 --> 00:58:09,673 - You OK? - Great. 813 00:58:09,824 --> 00:58:12,566 - Busy this weekend? - I don’t know. 814 00:58:12,686 --> 00:58:15,824 I might go to the beach. Come if you like. 815 00:58:16,043 --> 00:58:18,720 - Let me know where. - OK, bye. 816 00:58:19,390 --> 00:58:22,558 Great, the beach! We’re gonna have to wax. 817 00:58:26,760 --> 00:58:28,135 All is well. 818 00:58:28,305 --> 00:58:31,222 I need to say it four times so it’ll work. 819 00:58:31,365 --> 00:58:34,098 All is well, all is well, all is well, all is well. 820 00:58:34,990 --> 00:58:36,380 All is well... 821 00:58:37,407 --> 00:58:39,282 A heart attack is coming! 822 00:58:39,449 --> 00:58:41,905 The end of the world is nigh! 823 00:58:42,031 --> 00:58:44,042 It’s tough to find new work! 824 00:58:44,167 --> 00:58:46,823 And why bother? We’re all gonna die! 825 00:58:46,990 --> 00:58:49,532 I just learned I have hypoglycemia. 826 00:58:49,699 --> 00:58:52,638 A bad case. I must be vitamin deficient. 827 00:58:53,324 --> 00:58:54,847 I sleep way too much. 828 00:58:54,980 --> 00:58:57,615 I can’t get over Mom’s death. I see her ghost. 829 00:58:57,822 --> 00:59:00,018 I can’t be depressed on top of it! 830 00:59:00,100 --> 00:59:01,827 Tomorrow I’ll get up early. 831 00:59:01,946 --> 00:59:05,734 I’ll be done in two days. Sell the place and leave! 832 00:59:23,990 --> 00:59:25,803 Well, well, Mother... 833 00:59:36,865 --> 00:59:40,098 “Calista had been awaiting this for weeks. 834 00:59:40,251 --> 00:59:44,558 “Under the soft warm hand grazing her flannel pants, 835 00:59:44,693 --> 00:59:47,953 “she felt her secret flower throbbing. 836 00:59:48,115 --> 00:59:51,477 “At last, Steve’s lips touched hers. 837 00:59:51,634 --> 00:59:54,718 “Finally, she could surrender to passion.” 838 00:59:57,140 --> 01:00:01,881 Ms. Mayer, foreign investors don’t scare easily. 839 01:00:02,010 --> 01:00:05,835 I sold a property where the whole family died asphyxiated by poison. 840 01:00:06,240 --> 01:00:07,638 Carbon monoxide. 841 01:00:08,240 --> 01:00:10,997 It’s now a beautiful loft. 842 01:00:11,282 --> 01:00:12,990 Two women live there. 843 01:00:13,657 --> 01:00:14,907 A couple. 844 01:00:15,740 --> 01:00:17,657 They’re very happy. 845 01:00:19,490 --> 01:00:20,598 OK. 846 01:00:24,782 --> 01:00:26,115 I love art. 847 01:00:26,680 --> 01:00:28,048 Great kitchen. 848 01:00:28,175 --> 01:00:29,961 Don’t look in the cupboards. 849 01:00:30,102 --> 01:00:31,157 Good, though. 850 01:00:31,270 --> 01:00:33,452 - I have to go. - They open. 851 01:00:33,598 --> 01:00:36,931 I have to go. Don’t open the cupboards! 852 01:00:37,076 --> 01:00:39,409 OK. I love this! 853 01:00:43,457 --> 01:00:45,957 Can I confess something, Ms. Mayer? 854 01:00:46,123 --> 01:00:47,957 I have one regret in life. 855 01:00:48,295 --> 01:00:52,731 I couldn’t convince that little lady to sell her flat. 856 01:00:52,857 --> 01:00:55,018 See that little lady down there? 857 01:00:56,024 --> 01:00:58,501 I tried everything. Everything. 858 01:01:00,680 --> 01:01:04,221 - I’ll give you my estimate tomorrow. - Perfect. 859 01:01:04,322 --> 01:01:05,864 Goodbye, sir. 860 01:01:11,528 --> 01:01:15,661 Yes. The apartment is pretty nice. 861 01:01:15,915 --> 01:01:18,914 I was with the owner’s daughter. 862 01:01:20,676 --> 01:01:22,388 Yeah, she’s not bad. 863 01:01:23,468 --> 01:01:27,041 I’m not sure. She must be about 50. 864 01:01:51,973 --> 01:01:53,098 Jean? 865 01:01:54,998 --> 01:01:56,790 When was your depression? 866 01:01:56,951 --> 01:01:59,138 When he went to the hospital! 867 01:01:59,868 --> 01:02:01,478 Mental hospital? 868 01:02:01,560 --> 01:02:03,155 Yes, 3 months. 869 01:02:04,470 --> 01:02:07,978 Everyone should do it. Made me the man I am today. 870 01:02:08,060 --> 01:02:10,348 He said it was Club Med! 871 01:02:11,040 --> 01:02:12,633 Because you were ashamed? 872 01:02:12,750 --> 01:02:15,200 No, just a dumb joke. 873 01:02:15,658 --> 01:02:17,450 Club Meds, you know? 874 01:02:17,598 --> 01:02:20,018 You get tons of pills. A real party. 875 01:02:20,100 --> 01:02:21,388 How awful. 876 01:02:22,623 --> 01:02:23,804 It scares you? 877 01:02:23,939 --> 01:02:26,448 I’m scared of insanity, like everybody. 878 01:02:26,598 --> 01:02:29,652 People get the wrong idea. 879 01:02:30,070 --> 01:02:33,938 It’s not all fetal positions, voices, hallucinations. It can be, but... 880 01:02:34,970 --> 01:02:37,585 Must’ve been bad if you were committed. 881 01:02:37,729 --> 01:02:40,438 I had a psychotic episode. Heard of that? 882 01:02:40,580 --> 01:02:42,138 - No. - So fun. 883 01:02:42,623 --> 01:02:46,492 - No. - At first it’s not very interesting. 884 01:02:47,082 --> 01:02:51,540 You can’t sleep. You think all your ideas are brilliant. 885 01:02:51,998 --> 01:02:54,082 Then it’s more... 886 01:02:57,290 --> 01:02:58,830 “I am Jean. 887 01:02:59,748 --> 01:03:01,855 “I am the Alpha and the Omega. 888 01:03:02,250 --> 01:03:04,669 “I am the Beginning and the End. 889 01:03:05,560 --> 01:03:09,752 “I am... the First and the Last. Be gone with you! 890 01:03:10,346 --> 01:03:14,192 “All you dogs, whoremongers, murderers, idolaters. 891 01:03:14,318 --> 01:03:16,372 “All who love and speak lies! 892 01:03:16,495 --> 01:03:18,953 “I am St. Jean of the Apocalypse!” 893 01:03:19,375 --> 01:03:20,476 Terrifying. 894 01:03:20,603 --> 01:03:25,598 Then I’d go out with wine or beer and bless people to save them. 895 01:03:26,165 --> 01:03:28,290 Did you realize you were crazy? 896 01:03:28,387 --> 01:03:30,777 No, I wasn’t crazy. I was St. Jean. 897 01:03:31,348 --> 01:03:32,682 How awful. 898 01:03:32,900 --> 01:03:37,018 “He who is thirsty, come to me and drink! 899 01:03:37,100 --> 01:03:39,098 “The water of life!” 900 01:03:40,290 --> 01:03:45,058 I blessed a cop with wine. He arrested me and I was committed. 901 01:03:45,665 --> 01:03:47,768 Your sister trusts you with Théo? 902 01:03:47,850 --> 01:03:51,308 Sure. I control it now. It’s all under control. 903 01:03:53,725 --> 01:03:55,728 You’re prone to it too, huh? 904 01:03:56,287 --> 01:03:57,963 No, not at all. 905 01:03:58,116 --> 01:03:59,870 Jeanne Mayer’s a bit nuts. 906 01:03:59,970 --> 01:04:02,728 - No. - A bit cuckoo? 907 01:04:03,332 --> 01:04:04,760 I like it. 908 01:04:05,886 --> 01:04:07,761 No, but I’m not. 909 01:05:27,058 --> 01:05:28,498 Shall we go? 910 01:05:29,915 --> 01:05:31,451 Sure, if you like. 911 01:05:34,823 --> 01:05:37,638 Anxiety is harder in beautiful settings. 912 01:05:38,373 --> 01:05:40,478 But I’m not anxious. 913 01:05:45,040 --> 01:05:46,978 Just trying to help. 914 01:05:47,060 --> 01:05:48,773 I don’t need help. 915 01:06:18,260 --> 01:06:19,791 - Hello. - Hello, Vitor! 916 01:06:19,911 --> 01:06:21,388 My choir teacher! 917 01:06:24,873 --> 01:06:26,707 I thought you weren’t coming. 918 01:06:26,825 --> 01:06:29,068 Best time. Nobody here. 919 01:06:29,346 --> 01:06:31,478 We can swim naked. 920 01:06:32,044 --> 01:06:33,622 Coming? 921 01:06:34,373 --> 01:06:35,957 No, I’ve had my fill. 922 01:06:36,970 --> 01:06:38,263 Come for dinner. 923 01:06:38,345 --> 01:06:40,137 - Yes, yes! - No, no. 924 01:06:40,263 --> 01:06:41,805 - Why? - Gotta go home. 925 01:06:41,890 --> 01:06:42,972 Why? 926 01:06:43,081 --> 01:06:44,332 Dad said no. 927 01:06:44,453 --> 01:06:46,453 He’s not my dad, he’s my uncle. 928 01:06:47,054 --> 01:06:48,268 How about you? 929 01:06:49,470 --> 01:06:50,929 Sure, I’ll come. 930 01:06:51,088 --> 01:06:52,880 OK, let’s go. 931 01:07:04,845 --> 01:07:05,928 Are you sure? 932 01:07:06,012 --> 01:07:07,885 - What? - Are you sure? 933 01:07:07,995 --> 01:07:09,286 Yeah, yeah. 934 01:07:10,345 --> 01:07:11,595 OK. 935 01:07:13,554 --> 01:07:16,054 We’ll hit the playa again. 936 01:07:19,637 --> 01:07:21,220 Get on. 937 01:07:38,131 --> 01:07:41,964 - You never said he was your teacher. - I didn’t know you knew him. 938 01:07:44,720 --> 01:07:45,762 Right. 939 01:07:49,137 --> 01:07:51,137 We’ll hit the playa... 940 01:07:51,538 --> 01:07:53,413 Hit the playa? 941 01:07:55,095 --> 01:07:57,848 Why’d I say that? That’s so lame. 942 01:08:20,848 --> 01:08:22,122 Thanks. 943 01:08:34,470 --> 01:08:36,909 What the fuck am I doing here? 944 01:08:37,310 --> 01:08:38,856 Nice place. 945 01:08:38,986 --> 01:08:42,888 I like this house. Feels like vacation all year round. 946 01:08:42,970 --> 01:08:44,387 Give me a break. 947 01:09:01,350 --> 01:09:05,151 He has a wife and baby. Get a grip, Jeanne! 948 01:09:05,762 --> 01:09:09,164 - Can I get myself a glass of water? - No, no... 949 01:09:15,010 --> 01:09:17,138 Are we sleeping with him? 950 01:09:22,810 --> 01:09:24,728 He should wash his hands. 951 01:09:24,810 --> 01:09:27,555 They were on the scooter handles. Gross. 952 01:09:27,637 --> 01:09:29,848 I wish he’d wash them. 953 01:09:41,470 --> 01:09:43,138 There’s no food. 954 01:09:43,512 --> 01:09:45,095 I’ll be going anyway. 955 01:09:46,179 --> 01:09:47,304 OK. 956 01:10:19,387 --> 01:10:21,553 I changed the ending. 957 01:10:22,137 --> 01:10:24,133 Before, it was... 958 01:10:27,679 --> 01:10:29,032 Now it’s... 959 01:10:32,345 --> 01:10:33,512 Ah, right. 960 01:10:34,470 --> 01:10:36,348 I always liked that song. 961 01:10:54,470 --> 01:10:57,058 ♪ Jeanne is about to leave... ♪ 962 01:10:57,429 --> 01:10:58,679 Make it stop. 963 01:10:58,845 --> 01:11:01,743 ♪ I watch her put her clothes back on... ♪ 964 01:11:02,429 --> 01:11:08,089 ♪ And all I have left are my crying eyes ♪ 965 01:11:08,929 --> 01:11:10,848 Can you take me home? 966 01:11:15,562 --> 01:11:18,178 Wouldn’t you rather sleep over? 967 01:11:19,220 --> 01:11:20,387 No. 968 01:11:21,818 --> 01:11:24,978 I don’t feel like taking the scooter. It’s cold. 969 01:11:26,527 --> 01:11:29,443 Oh, god, you bum me out. So bad. 970 01:11:29,892 --> 01:11:31,978 You cheat on your wife, you... 971 01:11:32,060 --> 01:11:33,384 I’m not cheating. 972 01:11:33,483 --> 01:11:35,518 - Sure. - I’m not! 973 01:11:35,970 --> 01:11:39,388 She sleeps with whoever she wants, and so do I. 974 01:11:39,720 --> 01:11:41,308 Give me money. 975 01:11:42,092 --> 01:11:43,223 What? 976 01:11:43,317 --> 01:11:46,598 Money for a taxi. I want to go home, I’m tired. 977 01:11:54,470 --> 01:11:55,883 Thanks. 978 01:11:56,429 --> 01:11:57,720 Don’t worry. 979 01:11:58,220 --> 01:12:00,095 You’re fabulous anyway. 980 01:12:00,637 --> 01:12:03,845 I’m sure you’ll break up many a marriage. 981 01:12:05,074 --> 01:12:06,228 See you around. 982 01:12:06,887 --> 01:12:07,929 Bye. 983 01:12:08,595 --> 01:12:10,220 It was good, right? 984 01:12:10,387 --> 01:12:11,348 The sex. 985 01:12:33,095 --> 01:12:34,768 Isn’t the bridge beautiful? 986 01:12:41,304 --> 01:12:43,478 Especially at night. 987 01:12:43,929 --> 01:12:46,177 You can see all the city lights. 988 01:12:47,595 --> 01:12:50,198 I grew up here, but I never tire of it. 989 01:15:17,720 --> 01:15:20,388 Open the door. Police! 990 01:15:21,432 --> 01:15:23,348 Open up! 991 01:15:23,430 --> 01:15:25,659 - Hey! - You scared me! 992 01:15:25,766 --> 01:15:27,308 - Hi, Jeanne. - Hi. 993 01:15:27,846 --> 01:15:30,175 - I’m gonna play, Dad. - OK. 994 01:15:30,300 --> 01:15:31,308 Hi. 995 01:15:31,390 --> 01:15:32,263 Come, Zuzu! 996 01:15:32,345 --> 01:15:33,518 Why didn’t you call? 997 01:15:33,600 --> 01:15:36,678 To surprise you! What are you wearing? 998 01:15:37,353 --> 01:15:38,909 I was sleeping. 999 01:15:42,429 --> 01:15:43,679 Fuck. 1000 01:15:43,845 --> 01:15:44,970 Wow. 1001 01:15:46,345 --> 01:15:48,178 We’re at Mom’s. 1002 01:15:50,345 --> 01:15:51,387 Yep. 1003 01:15:59,304 --> 01:16:01,304 You look like a tragedienne. 1004 01:16:03,220 --> 01:16:05,470 Show me to my quarters, please. 1005 01:16:05,798 --> 01:16:07,598 - Hungry? - Yeah. 1006 01:16:08,208 --> 01:16:09,742 I’ve got eggs. 1007 01:16:09,887 --> 01:16:10,887 I like eggs. 1008 01:16:11,000 --> 01:16:13,125 - And beer. - Sounds good. 1009 01:16:15,929 --> 01:16:19,088 You’ve only done 5 boxes in 10 days? 1010 01:16:19,239 --> 01:16:21,155 Sorting takes time. 1011 01:16:21,637 --> 01:16:24,544 Don’t sort! Toss those magazines out. 1012 01:16:24,661 --> 01:16:27,286 We’ll never finish otherwise, look! 1013 01:16:28,637 --> 01:16:30,722 We can’t throw out National Geographic. 1014 01:16:30,851 --> 01:16:33,893 Sure we can. Will you read them again? 1015 01:16:34,762 --> 01:16:38,887 “I’m not pleased, Jeanne! I’ll send you to boarding school! 1016 01:16:39,720 --> 01:16:42,901 “I’m furious, Jeanne, furious.” 1017 01:16:45,370 --> 01:16:46,912 Fucking tape. 1018 01:16:49,929 --> 01:16:51,137 There. 1019 01:16:52,572 --> 01:16:54,762 Did you get an offer at least? 1020 01:16:55,762 --> 01:16:57,362 - No. - Not yet? 1021 01:17:01,429 --> 01:17:03,635 Good thing I’m here. 1022 01:17:05,632 --> 01:17:07,349 Your brother is here. 1023 01:17:07,477 --> 01:17:09,186 All is well. 1024 01:17:10,387 --> 01:17:12,275 A little coffee break, 1025 01:17:12,429 --> 01:17:15,737 and then we do the boxes. You’ll show me how you do it. 1026 01:17:15,887 --> 01:17:17,220 OK, Jeanne? 1027 01:17:21,887 --> 01:17:22,970 I’ll help you. 1028 01:17:25,081 --> 01:17:26,792 What do we do with the dishes? 1029 01:17:26,913 --> 01:17:29,810 - Help us, Sacha. - Which do you want? 1030 01:17:29,943 --> 01:17:32,388 - These? - Those are fine, yeah. 1031 01:17:35,762 --> 01:17:38,228 That’s a good method. 1032 01:17:38,310 --> 01:17:40,888 Exactly. You got the right idea. 1033 01:17:40,970 --> 01:17:44,220 - This one goes here. - This one, here. 1034 01:17:44,347 --> 01:17:46,842 This one goes... Look. Right here. 1035 01:17:47,054 --> 01:17:48,138 Nice one. 1036 01:17:48,220 --> 01:17:49,638 This one, here! 1037 01:17:49,720 --> 01:17:51,512 That’s the idea. Here. 1038 01:17:51,679 --> 01:17:56,297 The special wedding dishes. We don’t need this one anymore. 1039 01:17:57,137 --> 01:18:00,305 The fragile porcelain goes right here. 1040 01:18:02,760 --> 01:18:05,018 - Want these for Paris? - Yeah, I... 1041 01:18:11,220 --> 01:18:12,220 Hey! 1042 01:18:12,633 --> 01:18:13,478 Hi. 1043 01:18:15,470 --> 01:18:16,761 - Oh, sorry. - Hi. 1044 01:18:16,888 --> 01:18:18,928 Come in. My brother, Simon. 1045 01:18:19,038 --> 01:18:20,705 - Ah, OK. - Jean. 1046 01:18:21,244 --> 01:18:22,888 Don’t let me interrupt. 1047 01:18:22,970 --> 01:18:24,846 You’re not interrupting. 1048 01:18:24,998 --> 01:18:26,978 You didn’t call. 1049 01:18:27,060 --> 01:18:31,928 And since I’m... too proud to call first, I just showed up. 1050 01:18:32,324 --> 01:18:33,907 You did right. 1051 01:18:38,221 --> 01:18:40,268 Wanna help us sort? 1052 01:18:40,350 --> 01:18:42,478 - We’re in the thick of it. - I’d love to. 1053 01:18:46,433 --> 01:18:48,142 I’m a robot. 1054 01:18:48,308 --> 01:18:50,532 Nobody can destroy me. 1055 01:18:52,996 --> 01:18:55,730 Simon wanted to be a ballerina when he was little. 1056 01:18:55,833 --> 01:18:58,605 - He wanted a tutu for Xmas. - Not funny. 1057 01:18:58,724 --> 01:19:02,348 Remember that video of the Japanese ballerinas? 1058 01:19:02,430 --> 01:19:04,650 They were so serious, and yet, 1059 01:19:04,761 --> 01:19:06,848 so extravagant, so strange. 1060 01:19:06,930 --> 01:19:08,538 - So strange. - Show me. 1061 01:19:08,660 --> 01:19:10,498 - What? - Their moves. 1062 01:19:10,596 --> 01:19:11,728 No, I can’t... 1063 01:19:11,810 --> 01:19:14,578 - I can’t. They were young! - So? 1064 01:19:14,700 --> 01:19:16,733 Well, I don’t know... 1065 01:19:16,850 --> 01:19:20,642 They stepped forward, then twisted their back foot like this. 1066 01:19:20,808 --> 01:19:23,308 - Then what? - They lifted their arms. 1067 01:19:23,475 --> 01:19:24,724 Like... 1068 01:19:25,339 --> 01:19:26,339 Yeah. 1069 01:19:26,901 --> 01:19:28,651 - Yeah, like that. - You go. 1070 01:19:28,852 --> 01:19:31,518 Yeah, exactly like that. 1071 01:19:32,372 --> 01:19:34,728 - OK, go on. - You two look like swans. 1072 01:19:36,058 --> 01:19:37,350 Right foot. 1073 01:19:37,970 --> 01:19:40,564 - That’s more conventional. - No good? 1074 01:19:40,725 --> 01:19:44,443 It’s pretty, but they were doing something more... 1075 01:19:51,970 --> 01:19:56,686 Don’t worry, I’ve got this We can never lose 1076 01:19:56,950 --> 01:19:59,703 When we’re in love 1077 01:19:59,886 --> 01:20:04,053 I’ve got your books, your little dog They’re happy 1078 01:20:07,811 --> 01:20:12,348 Here are the keys to your happiness Come and get it! 1079 01:20:15,674 --> 01:20:19,898 Call me if by chance they don’t fit 1080 01:20:23,359 --> 01:20:27,815 You know where to find me I won’t budge 1081 01:20:27,970 --> 01:20:30,832 ’Cause I love you 1082 01:20:31,201 --> 01:20:35,445 And don’t forget Nicolas’ communion... 1083 01:20:37,342 --> 01:20:39,225 Your hands are so tiny. 1084 01:20:40,100 --> 01:20:44,610 I was going to take you to Italy 1085 01:20:44,737 --> 01:20:49,049 On a lovers’ journey 1086 01:20:51,933 --> 01:20:56,098 Too bad for you 1087 01:20:56,180 --> 01:20:59,898 I love you too 1088 01:21:00,996 --> 01:21:02,308 Oh, no, shit! 1089 01:21:05,808 --> 01:21:06,963 Shame. 1090 01:21:09,004 --> 01:21:11,228 - Hello? - Good evening, Ms. Mayer? 1091 01:21:11,808 --> 01:21:14,475 - Jeanne Mayer? - Put the music back on! 1092 01:21:14,595 --> 01:21:16,612 This is she. Who’s this? 1093 01:21:16,767 --> 01:21:19,429 - Yeah, who? - It’s Léopold. 1094 01:21:19,558 --> 01:21:23,808 I was an intern at Nausicaa. Do you remember me? 1095 01:21:23,970 --> 01:21:26,785 Sure I remember you, Léopold. 1096 01:21:27,345 --> 01:21:29,470 - Something wrong? - No. 1097 01:21:29,603 --> 01:21:31,058 I’m calling because 1098 01:21:31,140 --> 01:21:34,056 I’ve been watching the live feed. 1099 01:21:34,388 --> 01:21:37,222 Even after what happened. 1100 01:21:37,357 --> 01:21:39,570 I was so sad, you know. 1101 01:21:40,930 --> 01:21:43,971 Put it out of your mind, Léopold. It’s over now. 1102 01:21:44,443 --> 01:21:48,511 Right, but no. I’m still watching... 1103 01:21:48,613 --> 01:21:50,678 Get to the point, Léopold! 1104 01:21:50,760 --> 01:21:52,412 You should check it out. 1105 01:21:52,566 --> 01:21:56,134 Since yesterday, amazing things are happening. 1106 01:22:00,183 --> 01:22:03,558 Has this been seen before, or is it new? 1107 01:22:03,725 --> 01:22:06,389 It’s like the first man on the moon. 1108 01:22:08,705 --> 01:22:09,723 Crazy. 1109 01:22:09,862 --> 01:22:11,279 How deep is that? 1110 01:22:11,433 --> 01:22:14,850 Between 1,000 and 2,000 meters below sea level. 1111 01:22:15,017 --> 01:22:16,892 In the mesopelagic zone. 1112 01:22:17,058 --> 01:22:18,725 It’s great. 1113 01:22:18,892 --> 01:22:21,411 Maybe it’ll reboot your career. 1114 01:22:21,535 --> 01:22:24,743 Nah. That thing can’t filter plastic. 1115 01:22:25,433 --> 01:22:26,933 It’s beautiful. 1116 01:22:28,996 --> 01:22:30,518 Come, Jean. 1117 01:22:30,600 --> 01:22:33,184 You need to finish this, it’s important. 1118 01:22:33,433 --> 01:22:37,213 Finishing is important, because then you can move on. 1119 01:22:37,348 --> 01:22:39,920 Let’s empty this out. 1120 01:22:40,058 --> 01:22:41,098 Jean, help me. 1121 01:22:44,963 --> 01:22:47,888 You look like Mom, in mascara. 1122 01:22:48,977 --> 01:22:52,060 “Gott, I’m tired! Zo tired! 1123 01:22:53,100 --> 01:22:56,600 “After all I’ve done for you two. You’re zo ungrateful!” 1124 01:22:56,767 --> 01:22:59,850 “I’ll end up at the psycholo-schist.” 1125 01:23:00,261 --> 01:23:01,388 “Ya, ya.” 1126 01:23:02,990 --> 01:23:05,740 She never put lipstick on right. 1127 01:23:05,933 --> 01:23:07,428 Nope! 1128 01:23:14,178 --> 01:23:18,511 When my mom died, I kept her hairbrush for two years. 1129 01:23:20,183 --> 01:23:22,058 I couldn’t throw it away. 1130 01:24:05,997 --> 01:24:08,205 Why are we going home? 1131 01:24:38,640 --> 01:24:40,515 Hello, Jean. 1132 01:24:43,046 --> 01:24:45,058 Hey! How old are you? 1133 01:24:49,310 --> 01:24:51,938 WANNA GRAB A CUP OF JOE? 1134 01:24:52,100 --> 01:24:53,405 Joe? 1135 01:24:53,521 --> 01:24:55,105 You sure about that? 1136 01:24:56,058 --> 01:24:57,848 Wanna grab a cup of joe? 1137 01:24:58,311 --> 01:24:59,833 PLS? 1138 01:26:46,237 --> 01:26:49,206 MESSAGE FROM AIRPORT-JEAN 1139 01:26:49,654 --> 01:26:50,572 HEY! 1140 01:26:50,654 --> 01:26:52,032 HI, JEANNE. 1141 01:26:53,112 --> 01:26:56,432 I HAVE A KINDA SHABBY INVITE FOR YOU. 1142 01:26:56,612 --> 01:26:59,738 YOU GUYS WANNA COME TO THÉO’S CONCERT? 1143 01:28:59,017 --> 01:29:01,058 Shall we sit? Here? 1144 01:29:01,600 --> 01:29:03,433 We can squeeze in. 1145 01:29:07,470 --> 01:29:09,098 Form two rows. 1146 01:29:11,178 --> 01:29:13,651 - Focused? - Yes! 1147 01:29:13,928 --> 01:29:16,351 - Ready? - Yes! 1148 01:29:21,983 --> 01:29:23,863 Not much of a pianist. 1149 01:29:25,183 --> 01:29:27,767 No, he plays well. He just annoys me. 1150 01:29:27,933 --> 01:29:28,928 - Yeah? - Yeah. 1151 01:29:29,287 --> 01:29:30,666 He has... 1152 01:29:31,558 --> 01:29:33,678 annoying eyebrows. 1153 01:29:33,761 --> 01:29:36,469 - And annoying teeth. - I know what you mean. 1154 01:29:36,604 --> 01:29:40,518 Forgotten in the sky 1155 01:29:41,049 --> 01:29:45,877 Metal gleaming in the sun 1156 01:29:46,025 --> 01:29:50,758 An ethereal wreckage 1157 01:29:50,946 --> 01:29:55,580 Casts a shadow over the archipelago 1158 01:29:55,739 --> 01:29:59,451 She vanished into thin air 1159 01:29:59,533 --> 01:30:03,041 The woman aviator 1160 01:30:03,143 --> 01:30:05,075 Shall we get a drink after? 1161 01:30:10,069 --> 01:30:14,776 But her heart still beats 1162 01:30:15,105 --> 01:30:19,258 There is a new Alcazar 1163 01:30:19,373 --> 01:30:23,645 In the clouds 1164 01:30:24,372 --> 01:30:26,771 All around 1165 01:30:26,892 --> 01:30:31,138 She navigates at random 1166 01:30:31,757 --> 01:30:35,367 She vanished into thin air 1167 01:30:35,468 --> 01:30:39,844 The woman aviator 1168 01:30:58,288 --> 01:31:01,392 - Did you like it? - Yes. It was wonderful, bravo. 1169 01:31:01,558 --> 01:31:04,098 - It was great. - Bravo. Magnificent. 1170 01:31:05,914 --> 01:31:07,350 Shall we get a drink? 1171 01:31:09,510 --> 01:31:10,768 No. 1172 01:31:10,850 --> 01:31:12,479 It’s bedtime for Théo. 1173 01:31:12,600 --> 01:31:14,268 - Can’t she stay up late? - No. 1174 01:31:14,350 --> 01:31:16,225 - Bye, Théo! - Bye. 1175 01:31:18,227 --> 01:31:19,428 Where to? 1176 01:31:25,559 --> 01:31:27,594 Actually, I’m tired. 1177 01:31:27,914 --> 01:31:29,872 And Sacha needs sleep. 1178 01:31:30,017 --> 01:31:31,647 No I don’t, Dad. 1179 01:31:31,767 --> 01:31:33,058 Off we go. 1180 01:31:33,205 --> 01:31:35,372 - See you. - Bye. 1181 01:31:48,810 --> 01:31:51,737 OMG! Your shoulders touched. 1182 01:31:55,550 --> 01:31:57,296 - This way? - Yep. 1183 01:32:19,961 --> 01:32:23,120 Go on, Jeanne! Go on, Jeanne! Be brave! 1184 01:32:23,280 --> 01:32:25,120 You can do it! 1185 01:33:12,446 --> 01:33:18,529 {\an8}WRITTEN, DIRECTED, DRAWN BY CÉLINE DEVAUX 1186 01:33:22,654 --> 01:33:28,279 {\an8}ACCOMPANIED BY SYLVIE PIALAT AND BENOÎT QUAINON