1 00:00:06,006 --> 00:00:10,594 Някога едно същество си направило сфера и казало на друго: 2 00:00:10,594 --> 00:00:13,889 - На бас, че мога да я ритна зад теб. - Да видим. 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 Идеята толкова се харесала, 4 00:00:15,807 --> 00:00:19,144 че отделили специално игрище за ритането на сфера. 5 00:00:19,144 --> 00:00:23,649 Наблюдаващите същества почнали да се вълнуват от резултата. 6 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 Вкарай кълбото! Вкарай! 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 Гол! 8 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 - Гол! - Гол! 9 00:00:28,737 --> 00:00:34,243 Показвали привързаност към отбора с мастило по себе си 10 00:00:34,243 --> 00:00:37,496 и давали парични знаци да присъстват на победите. 11 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 Или загубите. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,958 Разкайвам се за вложените емоции! 13 00:00:40,958 --> 00:00:44,878 Целта на играта била да обединява съществата. 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 Но невинаги ставало така. 15 00:00:53,679 --> 00:00:58,225 {\an8}Това е нашето Кълбо - леко наклонено, обикалящо звезда. 16 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 {\an8}В живота смисъл търсим ние. 17 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 {\an8}Колкото и странности да крие. 18 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 {\an8}Знаем, че ни има. 19 00:01:06,483 --> 00:01:09,444 {\an8}Но не знаем докога, време не губи. 20 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 {\an8}Всякакви емоции усети. 21 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 {\an8}На планетата опасна куриози намери. 22 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 {\an8}Странното тепърва предстои. 23 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 ПО ПОРЕДИЦАТА НА НЕЙТАН ПАЙЛ 24 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}ВЪЛЦИ - САЛАМАНДРИ 0 - 0 25 00:01:30,549 --> 00:01:32,926 {\an8}Тече енергизиращата пауза. 26 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 ВЪЛЦИТЕ! 27 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 - Дотук няма защо да се ядосваме. - Поне не губим. 28 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 Това направо си е победа. 29 00:01:41,518 --> 00:01:43,770 Здравей, сестро. Закъсня. 30 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 Поне нося нещо на възрастния ни животодател. 31 00:01:47,482 --> 00:01:51,653 На мен не ми се налага. И така съм му по-симпатичен от теб. 32 00:01:51,653 --> 00:01:54,615 - Тези разговори не ми лисват. - И на мен. 33 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 Миличка! 34 00:01:56,408 --> 00:02:01,079 Сладка си като какаовите плочки, които винаги ми носиш. 35 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 Да гледаме ритането на сфера. 36 00:02:04,166 --> 00:02:10,214 Пак ли? Дават хубава документалка за диви твари. 37 00:02:10,214 --> 00:02:14,218 Да бе! Това е дербито на сезона. Играем срещу "Саламандрите". 38 00:02:14,218 --> 00:02:16,428 Наистина е важен мач. 39 00:02:16,428 --> 00:02:21,016 Винаги подкрепяме тукашния отбор. Дори да е много зле. 40 00:02:21,016 --> 00:02:26,355 Добре, щом държите. Но изпускате чудесата на природата. 41 00:02:27,356 --> 00:02:30,943 Връщаме се към двубоя между "Вълците" и "Саламандрите" 42 00:02:30,943 --> 00:02:33,237 след кратко включване от спонсорите. 43 00:02:33,904 --> 00:02:37,407 Сигурно ме познавате като професионален ритач на сфера. 44 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 Но освен това съм и изследовател на бездната, 45 00:02:42,454 --> 00:02:46,041 пилот на летяща машина и професионален удряч на сфери. 46 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 Благодарение на книгите! 47 00:02:48,836 --> 00:02:52,256 Ако ви е интересно, елате в библиотеката. 48 00:02:53,465 --> 00:02:57,135 Вземете книга, а после я върнете, дори да не сте я прочели. 49 00:02:57,135 --> 00:02:59,304 Няма нищо срамно. Ех, че място! 50 00:02:59,304 --> 00:03:03,809 - Истинската им аудитория не гледа това. - Дали? Ти си пред екрана. 51 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 Четенето е хубаво нещо. 52 00:03:06,186 --> 00:03:10,190 Но остави книгата за малко и дай да подкрепим "Вълците" заедно. 53 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 Мисля, че ще ти хареса. 54 00:03:12,442 --> 00:03:14,862 Само "Вълците"! 55 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Не ни оставят да си поемем дъх. 56 00:03:21,910 --> 00:03:25,831 Действително! Тичаме и внимаваме колкото играчите. 57 00:03:25,831 --> 00:03:28,667 Но не можем да се мерим с тях по парични знаци. 58 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 Съдиите дискутират ситуацията. 59 00:03:31,545 --> 00:03:35,924 - И никой няма плакати с нас. - Какво да се прави. 60 00:03:35,924 --> 00:03:40,345 - Отсъждаме нарушение с ръка, нали? - Казва се ритане. Защо посягат? 61 00:03:41,221 --> 00:03:45,225 Номер 41 от "Саламандрите" е пипнал сферата с ръка. 62 00:03:48,645 --> 00:03:53,567 - Това им е шансът. - Да ви разочароват, както обикновено. 63 00:03:53,567 --> 00:03:58,530 Така е, но има и шанс за голямо въодушевление. 64 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 Не знаеш какво пропускаш. 65 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 "Вълците" атакуват. 66 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Да! 67 00:04:04,203 --> 00:04:06,079 Отнеха им сферата. 68 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 Не. 69 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 - Рефер! - Измама. 70 00:04:23,305 --> 00:04:25,265 Най-после. 71 00:04:25,265 --> 00:04:29,728 Да вземе да си прегледа зрението. Играчът явно се преструва. 72 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 Трябваше да свири край на мача. 73 00:04:34,024 --> 00:04:36,610 - Какво отсъждаме? - От птиците не видях нищо. 74 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 - Но май го спънаха. - Аз бях далече. 75 00:04:41,907 --> 00:04:44,076 Послушай интуицията си. 76 00:04:44,660 --> 00:04:45,702 Е, интуицията? 77 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 Добре. Спъване. 78 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Играч бе спънат. 79 00:04:50,874 --> 00:04:53,252 Ще има свободен удар. 80 00:04:53,252 --> 00:04:57,714 Свободен удар след края на мача! Можете ли да повярвате? 81 00:04:57,714 --> 00:05:00,342 Аз не, а вярвам на всичко. 82 00:05:00,342 --> 00:05:02,386 Влезе. 83 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Това е. Край. 84 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 Съдията повлия на мача. 85 00:05:06,390 --> 00:05:09,184 Реферите са обучени да внимават в играта 86 00:05:09,184 --> 00:05:12,145 и птиците не бива да затрудняват преценката им. 87 00:05:12,145 --> 00:05:16,108 - Интуицията го подведе. - Ама че неприятен развой! 88 00:05:16,108 --> 00:05:19,611 Но това е чарът на ритането на сфера - драмите. 89 00:05:19,611 --> 00:05:22,865 Лоша преценка! Лоша преценка! 90 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 Реферът определено трябва да си потърси ново занимание. 91 00:05:27,661 --> 00:05:31,790 Сега всички гледат него, понеже той не си гледаше работата. 92 00:05:31,790 --> 00:05:35,794 Феновете на "Вълците" сигурно са съсипани. 93 00:05:35,794 --> 00:05:37,254 Съсипан съм. 94 00:05:37,254 --> 00:05:41,842 Типично за "Вълците". Постоянно ни скапват живителните помпи. 95 00:05:41,842 --> 00:05:46,471 - По-зле от това няма накъде. - Сами са си виновни. 96 00:05:46,471 --> 00:05:49,391 - "Саламандрите" са ужасни. - По-скоро са страхотни. 97 00:05:49,391 --> 00:05:53,061 Умеят да се приспособяват. Вземи пример. 98 00:05:53,061 --> 00:05:56,148 А ако ти прекарваше повече време сред същества, 99 00:05:56,148 --> 00:06:00,944 щеше да знаеш, че никой не иска да слуша за твари, 100 00:06:00,944 --> 00:06:03,697 освен ако не са отбори от първенството. 101 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 Тварите са важни, за разлика от тези глупости. 102 00:06:07,701 --> 00:06:12,039 В техния свят има една елиминация - който загуби, бива изяден. 103 00:06:12,039 --> 00:06:13,123 Престанете! 104 00:06:13,123 --> 00:06:17,294 Вече съм възрастно същество и не след дълго ще погина. 105 00:06:17,294 --> 00:06:20,047 - Моля ви, не се карайте. - Погиваш ли? 106 00:06:20,047 --> 00:06:23,717 Разбира се. Стар съм. Всеки момент може да погина. 107 00:06:23,717 --> 00:06:28,347 Ако не се сприятелите, това ще е причината за погиването ми. 108 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Нищо не разбирам. 109 00:06:29,932 --> 00:06:34,853 - Отношенията ни открай време са такива. - Приемам го с всичките му недостатъци. 110 00:06:34,853 --> 00:06:37,147 Обсебен е от ритането на сфера. 111 00:06:37,147 --> 00:06:40,484 Наясно съм, че тя би предпочела да е дива твар. 112 00:06:40,484 --> 00:06:42,653 - Това не стига ли? - Не! 113 00:06:42,653 --> 00:06:45,739 Преживейте някаква заедност. 114 00:06:46,615 --> 00:06:48,575 Опознайте се. 115 00:06:50,661 --> 00:06:53,956 Ужасен развой за "Вълците". Да видим пак. 116 00:06:56,208 --> 00:07:00,337 Птиците недоволстват, че застрояваме природата. 117 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 Не искам да съм на мястото на рефера. 118 00:07:03,465 --> 00:07:06,760 Не ги слушай. На всеки може да се случи. 119 00:07:07,469 --> 00:07:08,804 Разочаровах всички. 120 00:07:09,304 --> 00:07:12,391 Чак пък. Само половината фенове. 121 00:07:12,391 --> 00:07:16,478 И така да е, преценката ми не беше правилна. 122 00:07:16,478 --> 00:07:19,731 Сега не мога да реша дори какви тъкани да обуя. 123 00:07:19,731 --> 00:07:22,234 Искаш ли ние да ти изберем? 124 00:07:23,527 --> 00:07:26,780 Обуй тези. Отиваме до "Мръсната халба" за приятна отрова. 125 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Сладка отрова! 126 00:07:30,868 --> 00:07:36,206 {\an8}За най-добрия! Всички правим грешки. 127 00:07:36,206 --> 00:07:39,918 Няма количество приятна отрова, което да премахне ужаса 128 00:07:39,918 --> 00:07:41,879 от утрешното обсъждане на мача. 129 00:07:41,879 --> 00:07:44,923 Най-много да си потърсиш ново занимание. 130 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Или внезапно да погинеш. 131 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 С мен е свършено. 132 00:07:51,013 --> 00:07:54,933 Уви, не сме добри утешители. Съдии сме, обявяваме каквото видим. 133 00:07:54,933 --> 00:07:58,437 Но в твоя случай, не се знае. 134 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 Не можем да утешаваме. Извинявай. 135 00:08:00,981 --> 00:08:03,525 Спокойно. Аз съм правил и по-лоши неща. 136 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 Веднъж забравих, че съм съдия, подадоха ми и вкарах гол. 137 00:08:07,112 --> 00:08:10,073 - Измама. - Беше насън. 138 00:08:10,073 --> 00:08:13,785 После комисията не спря да повтаря колко красив бил голът. 139 00:08:13,785 --> 00:08:16,955 Никой няма да похвали моя пропуск. 140 00:08:16,955 --> 00:08:20,083 Всичко ще е наред. Ще ти пращаме положителна енергия. 141 00:08:20,584 --> 00:08:21,919 Ще извиняваш, рефер. 142 00:08:23,086 --> 00:08:27,633 Добре се изложи пред всички. Красота! 143 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 Благодарност. 144 00:08:31,220 --> 00:08:35,182 Дойдох, за да угодя на животодателя. Не искам да ми тежи на съвестта. 145 00:08:35,682 --> 00:08:38,309 И аз се радвам да те видя. Идвай. 146 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 Тази част на Съществово е защитена от закона. 147 00:08:41,563 --> 00:08:45,776 Възможно е някои растения да са на повече от хилядолетие. 148 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 Стари дървета. Колко вълнуващо. 149 00:08:47,986 --> 00:08:51,114 Приемаме гората за даденост. 150 00:08:51,114 --> 00:08:56,370 Толкова сме заети, че гледаме само пред носа си. 151 00:08:56,370 --> 00:09:00,290 Ако това ти е вълнуващо, чакай да пробваш ритането на сфера. 152 00:09:00,290 --> 00:09:02,334 Още нищо не си видял. 153 00:09:02,334 --> 00:09:05,128 Опознаеш ли гората, ще я разбереш по-добре. 154 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 Не са само дърветата. 155 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 Нали не гледаш само тревата при ритането на сфера? 156 00:09:10,592 --> 00:09:13,011 Замисли се по-глобално. 157 00:09:13,011 --> 00:09:16,682 В дивото сме. Има само дървета и твари. 158 00:09:16,682 --> 00:09:19,518 Не виждам общо с ритането на сфера. 159 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 Гората ме връща назад във времето. 160 00:09:22,729 --> 00:09:26,942 Тварите са били тук преди нас и продължават да живеят както някога. 161 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 В природата сътрудничеството и конфликтът вървят ръка за ръка 162 00:09:31,196 --> 00:09:35,492 и има някаква красива хармония, също като при ритането на сфера. 163 00:09:35,492 --> 00:09:40,289 Да не сравняваш тварите и растенията с ритачите на сфера? 164 00:09:40,289 --> 00:09:41,456 Да. Точно. 165 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Стой. 166 00:09:45,127 --> 00:09:48,881 Тези вълци защитават територията си и обкръжават плячката. 167 00:09:48,881 --> 00:09:51,675 Двама на трима. С белоопашатите е свършено. 168 00:09:51,675 --> 00:09:56,430 Дали "Вълците" ще хванат нещо? Белоопашатите се опитват да избягат. 169 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 Видя ли? Белоопашатият изненада вълка. 170 00:09:59,892 --> 00:10:01,101 Взе да схващаш. 171 00:10:01,101 --> 00:10:05,480 "Вълците" готвят нова атака, но защитата на белоопашатите е на ниво. 172 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 Това явно не е първият им сблъсък. 173 00:10:10,444 --> 00:10:13,197 Дори тези вълци се провалиха. 174 00:10:13,197 --> 00:10:15,157 Не го очаквах. 175 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 Благодаря, че най-после се интересуваш от нещо, наистина интересно. 176 00:10:22,539 --> 00:10:26,376 Не бързай. Предстои ни да ритаме сфера. 177 00:10:26,877 --> 00:10:31,089 От тварите ли сме видели играта, или ние сме я измислили, 178 00:10:31,089 --> 00:10:35,135 - за да не се караме и нараняваме? - По малко и от двете. 179 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 Заповядай, влез. 180 00:10:40,599 --> 00:10:43,977 - Вие какво правите тук? - Дойдохме за подкрепа. 181 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 Спокойно. 182 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Да започваме. 183 00:10:47,189 --> 00:10:51,193 Ти взе решение, което повлия на изхода на мача. 184 00:10:51,193 --> 00:10:55,906 Длъжни сме да вземем мерки това да не се повтаря. 185 00:10:55,906 --> 00:11:00,661 Налага се преквалификация. 186 00:11:01,328 --> 00:11:04,998 Предай свирката си. Ако минеш теста, ще ти я върнем. 187 00:11:06,625 --> 00:11:12,089 - Тогава пратете и нас. - Тишина! 188 00:11:13,257 --> 00:11:16,051 Не. Ти ще си съдия на следващия мач. 189 00:11:16,051 --> 00:11:17,761 А, без такива. 190 00:11:17,761 --> 00:11:21,348 - Понижавате ли го? - Не. Стига да мине изпита. 191 00:11:21,974 --> 00:11:25,310 Иначе - лошо. Ще бъде уволнен. 192 00:11:25,811 --> 00:11:29,731 Няма причина за тревога. Ти си страхотен съдия. Вярваме в теб. 193 00:11:34,653 --> 00:11:38,907 Много ободряващо. Вече разбирам защо ти харесва. 194 00:11:38,907 --> 00:11:41,994 Добре де. Пробвай да вкараш гол. 195 00:11:41,994 --> 00:11:44,913 Супер, сега вече стана вълнуващо. 196 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Да! 197 00:11:49,376 --> 00:11:53,005 - Късметът на начинаещия. - Я дай пак. Да проверим. 198 00:11:53,005 --> 00:11:57,092 - Взе да ти харесва, а? - Да съм по-добра от теб ли? 199 00:11:59,678 --> 00:12:04,474 Казах ти, че е късмет. Ако искаш да вкараш, ритай по-силно. 200 00:12:04,474 --> 00:12:06,018 Дадено. 201 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 Небеса! 202 00:12:10,522 --> 00:12:12,399 Браво, идиотке. 203 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 Съжалявам. 204 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 Силно, а? 205 00:12:15,986 --> 00:12:19,448 Целите ни нарочно, защото сме фенове на "Саламандрите" ли? 206 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 Не сме виновни, че отборът ви не струва. 207 00:12:22,034 --> 00:12:24,369 Не беше нарочно. Извиняваме се. 208 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - Има нужда. - Саламандрите са мили твари, 209 00:12:27,289 --> 00:12:30,000 но отборът с това име е пълен с измамници. 210 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 Спечелихте заради съдийска грешка. 211 00:12:32,628 --> 00:12:38,258 Фенове на "Вълците". Все другите са им виновни. 212 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 Интересно. 213 00:12:39,343 --> 00:12:43,555 Всичко на "Саламандрите" е субоптимално, включително феновете. 214 00:12:44,056 --> 00:12:47,809 - Какви ги говориш? - Да си фанатичен фен, е нелепо. 215 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Дори не се познаваме, 216 00:12:49,561 --> 00:12:53,815 а вие ни оценявате според фалшивите си пристрастия. 217 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 Пристрастието ми е истинско. 218 00:12:55,400 --> 00:13:00,072 Харесвам логото, цветовете и как играчите празнуват - с класа. 219 00:13:00,072 --> 00:13:03,867 Да решим спора по начин, който зависи от нас, а? 220 00:13:03,867 --> 00:13:04,952 С импровизиран мач. 221 00:13:04,952 --> 00:13:08,914 - Да видим чии фенове са по-добрите. - Дадено. 222 00:13:10,165 --> 00:13:14,503 Виж, съжалявам, че понякога съм кретен, но сега се изхвърляш. 223 00:13:14,503 --> 00:13:18,006 Ще е супер. Да поритаме сфера. Вече разбирам - има драма. 224 00:13:18,006 --> 00:13:21,468 Надпревара, демонстрация на физическа подготовка. 225 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 Ще сме като истинските вълци - стратегия и единство. 226 00:13:25,389 --> 00:13:27,933 - Не се шегуваш, а? - Да. 227 00:13:27,933 --> 00:13:33,355 Нищо че ще играем само за радостта от победата, това е забавно. 228 00:13:33,355 --> 00:13:37,693 Малко си високомерна, но почваш да ме разбираш. 229 00:13:37,693 --> 00:13:38,986 Хайде тогава. 230 00:13:38,986 --> 00:13:41,363 Да играем до три гола. Искате ли? 231 00:13:41,363 --> 00:13:44,449 Държите да загубите от нас както отборът ви снощи, а? 232 00:13:45,742 --> 00:13:48,662 Държим. Не да загубим де. 233 00:13:49,413 --> 00:13:50,664 Отсъдих грешно. 234 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 ЕМОЦИОНАЛЕН РЕМОНТ 235 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 Феновете крещяха обиди. 236 00:13:53,542 --> 00:13:56,879 Съществата понякога се палят заради пристрастията си. 237 00:13:56,879 --> 00:14:01,800 Едва са искали да те разстроят. Роптали са против несправедливост. 238 00:14:01,800 --> 00:14:04,678 Кажи за твоята болка. Говори ли ти се за това? 239 00:14:04,678 --> 00:14:10,017 Изплаших се, а те все едно крещяха опасенията ми. 240 00:14:10,017 --> 00:14:13,270 Сякаш обличаха в думи вътрешната ми несигурност. 241 00:14:13,270 --> 00:14:15,314 Че преценката ми е неправилна. 242 00:14:15,314 --> 00:14:17,316 Че редовно греша. 243 00:14:17,816 --> 00:14:22,070 Сега трябва да мина тест, който ще реши бъдещето на заетостта ми. 244 00:14:22,070 --> 00:14:23,906 Не се чувствам много уверен. 245 00:14:23,906 --> 00:14:27,075 Съществата често се съмняват в себе си. 246 00:14:27,075 --> 00:14:29,494 Не сме съвършени. Всички правим грешки. 247 00:14:29,494 --> 00:14:32,122 Не е ли това чарът на игрите със сфера? 248 00:14:32,122 --> 00:14:37,211 Не забравяй колко труд си вложил, за да станеш професионален съдия. 249 00:14:37,211 --> 00:14:40,422 Нямаше да те наемат, ако не беше квалифициран. 250 00:14:40,422 --> 00:14:41,507 Сигурно. 251 00:14:41,507 --> 00:14:43,842 Защо реши да станеш съдия? 252 00:14:44,468 --> 00:14:49,598 Ами харесва ми, че ритането на сфера е непредвидима игра. 253 00:14:49,598 --> 00:14:54,394 Че невероятното се случва пред очите ни. 254 00:14:54,937 --> 00:14:59,733 От младо същество знам, че искам да съм свързан с първенството. 255 00:14:59,733 --> 00:15:02,110 Наблюдавах мачовете със суперживотодателя ми. 256 00:15:02,110 --> 00:15:07,074 Харесвах съществата със свирки и часовници, 257 00:15:07,074 --> 00:15:09,910 които се грижеха играта да е честна. 258 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 Безпристрастно защитаваха правилата и реда. 259 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 Бяха издръжливи колкото играчите 260 00:15:15,624 --> 00:15:19,670 и изискваха балансирана игра в двете половини на игрището. 261 00:15:21,338 --> 00:15:25,050 - И си успял да сбъднеш мечтата си. - Не беше лесно. 262 00:15:25,050 --> 00:15:28,178 Усетиш ли съмнение, си припомни това постижение. 263 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 Вярвам, че ще се справиш. 264 00:15:30,430 --> 00:15:33,016 Благодаря. Май съм готов. 265 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 - Гол! - Гол! 266 00:15:41,984 --> 00:15:47,781 - Какво беше това? Трябваше да пазиш. - А ти - да нападаш. 267 00:15:48,407 --> 00:15:50,784 Добре, да се обединим. 268 00:15:50,784 --> 00:15:51,869 Аз ще вкарвам. 269 00:15:51,869 --> 00:15:55,372 Ти води сферата, като се освободя, ми я подай. 270 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 Подай ми! 271 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 Мога да вкарам! 272 00:16:01,753 --> 00:16:04,339 - Гол! - Да, гол! 273 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Защо ни накара да се излагаме? 274 00:16:07,092 --> 00:16:09,761 Не ме слушаш и омаловажаваш интересите ми. 275 00:16:10,637 --> 00:16:13,182 Извинения. Мислех, че ще вкарам. 276 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 Ще играем или ще се джафкате? 277 00:16:15,767 --> 00:16:20,189 Пълна скука. Не ви искам замразената близалка. 278 00:16:20,189 --> 00:16:22,733 Ще добавим и фъдж. Почти победихме. 279 00:16:28,947 --> 00:16:30,073 Вярваме в теб! 280 00:16:30,073 --> 00:16:31,158 Давай, шампионе! 281 00:16:31,825 --> 00:16:36,121 Здравейте, съдии. Днес ще ви проверяваме. 282 00:16:36,121 --> 00:16:41,418 Създали сме уникално трасе, където да се докажете или провалите. 283 00:16:41,418 --> 00:16:45,797 Ще трябва да покажете уменията си под напрежение, 284 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 докато нещо ви разсейва. 285 00:16:48,133 --> 00:16:51,512 Всеки от вас ще трябва да премине модерното ни трасе. 286 00:16:51,512 --> 00:16:53,972 Може ли първо един въпрос? 287 00:16:53,972 --> 00:16:56,350 Нестандартно е, но позволявам. 288 00:16:56,350 --> 00:16:59,478 Някой замислял ли се е колко е странно, 289 00:16:59,478 --> 00:17:03,148 че работата на съдията е да забелязва нарушения, 290 00:17:03,148 --> 00:17:06,359 а той няма право на никакви нарушения? 291 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 - Мъдро. - Умът ми не го побира. 292 00:17:09,029 --> 00:17:12,741 Тихо вече. Понеже прекъсна, ти ще си първи. 293 00:17:12,741 --> 00:17:15,911 Ще мина теста, макар да не знам какво се иска. 294 00:17:15,911 --> 00:17:18,413 Добро самочувствие! Хайде на старта. 295 00:17:19,289 --> 00:17:20,749 На работа! 296 00:17:20,749 --> 00:17:23,252 Дам ли сигнал, хукваш по трасето, 297 00:17:23,252 --> 00:17:26,880 показваш издръжливост и вземаш правилни решения 298 00:17:26,880 --> 00:17:29,341 според нарушенията, които ще видиш. 299 00:17:34,388 --> 00:17:38,392 За всяко пропуснато препятствие или грешно решение, ще отнемам лента. 300 00:17:38,392 --> 00:17:42,604 Изгубите ли две ленти, край с изпита. Бъдете готови за всичко. 301 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 Правилно! 302 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 Не, това е за червен картон. 303 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Ужас. 304 00:18:03,834 --> 00:18:05,627 Недопустимо. 305 00:18:05,627 --> 00:18:06,879 Следващият! 306 00:18:06,879 --> 00:18:09,047 - Не избирай мен. - Моля те, не мен. 307 00:18:09,047 --> 00:18:11,133 Ти, видимо разстроеният. 308 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 - Аз ли? - Не съм аз. 309 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 Ти, дето се тресеш от напрежение, хайде! 310 00:18:18,974 --> 00:18:21,518 - Вярваме в теб! - Внимателно с птиците. 311 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Ще се справя. 312 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 Готови? 313 00:18:30,068 --> 00:18:31,445 Браво! 314 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 Правилно! 315 00:18:41,580 --> 00:18:42,706 Нарушение! 316 00:18:45,000 --> 00:18:47,711 Ако не продължиш, си скъсан. 317 00:18:48,378 --> 00:18:51,048 Веднъж си успял, ще успееш пак. 318 00:18:52,216 --> 00:18:54,843 Обичаш ритането на сфера. Можеш да се справиш! 319 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 Правилно! 320 00:19:04,686 --> 00:19:05,521 Правилно! 321 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 Много добре! 322 00:19:13,654 --> 00:19:15,155 Последното изпитание. 323 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Хайде! 324 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 И таз добра! 325 00:19:32,840 --> 00:19:34,007 Правилно! 326 00:19:36,426 --> 00:19:40,347 - Знаехме, че ще се справиш! - Измама. Притеснявахме се. 327 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 Поздравления! Показа истинска смелост. 328 00:19:43,058 --> 00:19:45,310 Беше удоволствие да те гледаме. 329 00:19:45,310 --> 00:19:48,438 - Възстановен си. - Благодаря. 330 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Нямам търпение да се върна на терена. 331 00:19:52,276 --> 00:19:56,405 Вървим на зле. Водят ни с два гола, вземи се в ръце. 332 00:19:57,322 --> 00:20:00,367 - Две точки нищо не са. - Не се казват точки. 333 00:20:00,367 --> 00:20:04,872 В ритането на сфера две е огромно число. Това беше грешка. 334 00:20:04,872 --> 00:20:08,417 Исках да те приобщя към нещо важно за мен, а ти нехаеш. 335 00:20:08,417 --> 00:20:11,795 - Моето нещо трябваше да ни сближи. - Твоето нещо? 336 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 Показах ти магията на гората, а ти не я отчете. 337 00:20:15,549 --> 00:20:17,301 Няма ли да ме чуеш? 338 00:20:19,845 --> 00:20:22,097 От нас наистина не става отбор, а? 339 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 Пълен ужас. 340 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 Това е положението. Животодателят ще погине нещастен. 341 00:20:33,775 --> 00:20:37,779 Не, можем да победим. Ако не заради нас, заради него. 342 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 За животодателя! 343 00:20:41,241 --> 00:20:45,913 - Ще действаме като белоопашатите. - Слушал си все пак. 344 00:20:45,913 --> 00:20:47,164 Знаеш какво да правиш. 345 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - Предавате ли се? - Не, това беше само загрявката. 346 00:21:00,636 --> 00:21:01,720 - Да! - Да! 347 00:21:02,971 --> 00:21:05,599 - Действа! - Белоопашати. 348 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 Белоопашати! 349 00:21:12,856 --> 00:21:13,899 Какво става? 350 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Получава се! 351 00:21:16,693 --> 00:21:19,696 - За животодателя! - За нас! 352 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 Добре, писна ми... 353 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 Какво? 354 00:21:32,626 --> 00:21:34,711 - Да! - Еха! 355 00:21:36,296 --> 00:21:41,260 - Победа за белоопашатите! - Не вярвах да успеем! 356 00:21:41,844 --> 00:21:44,847 - Както и да е. Хубав мач. - Играхте добре. 357 00:21:44,847 --> 00:21:46,932 Но "Вълците" за нищо не стават. 358 00:21:56,775 --> 00:21:59,820 - Видяхте нарушението, нали? - Явен червен картон. 359 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 Супер е, че пак си тук. 360 00:22:02,906 --> 00:22:04,074 Точно! 361 00:22:04,074 --> 00:22:06,034 Добра преценка! Добра преценка! 362 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 Реферът отново е във форма! 363 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 Браво! 364 00:22:14,626 --> 00:22:18,172 - Подранила си. - За да не изпусна началото на мача. 365 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 Дай прегръдка. 366 00:22:20,340 --> 00:22:23,510 - Радвам се да те видя, сестричке. - "Вълците" играят срещу "Жилата". 367 00:22:23,510 --> 00:22:26,763 Четох, че някои пчели погиват, ако използват жилото си. 368 00:22:26,763 --> 00:22:30,392 Защо ли са кръстили отбора си на толкова деликатна твар? 369 00:22:30,392 --> 00:22:35,647 Живителната ми помпа ликува, че потомците ми се разбират. 370 00:22:35,647 --> 00:22:39,151 Благодаря, че послушахте възрастния си животодател. 371 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 Сега мога да погина щастлив. 372 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 Животодателю. 373 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 Животодателю? 374 00:22:46,617 --> 00:22:49,203 Не, не. Спокойно. Просто ми се доспа. 375 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 Превод на субтитрите: Северина Цанкова