1
00:00:06,006 --> 00:00:10,594
Някога едно същество
си направило сфера и казало на друго:
2
00:00:10,594 --> 00:00:13,889
- На бас, че мога да я ритна зад теб.
- Да видим.
3
00:00:13,889 --> 00:00:15,807
Идеята толкова се харесала,
4
00:00:15,807 --> 00:00:19,144
че отделили специално игрище
за ритането на сфера.
5
00:00:19,144 --> 00:00:23,649
Наблюдаващите същества
почнали да се вълнуват от резултата.
6
00:00:23,649 --> 00:00:25,234
Вкарай кълбото! Вкарай!
7
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
Гол!
8
00:00:27,402 --> 00:00:28,737
- Гол!
- Гол!
9
00:00:28,737 --> 00:00:34,243
Показвали привързаност
към отбора с мастило по себе си
10
00:00:34,243 --> 00:00:37,496
и давали парични знаци
да присъстват на победите.
11
00:00:37,496 --> 00:00:38,872
Или загубите.
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,958
Разкайвам се за вложените емоции!
13
00:00:40,958 --> 00:00:44,878
Целта на играта
била да обединява съществата.
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,047
Но невинаги ставало така.
15
00:00:53,679 --> 00:00:58,225
{\an8}Това е нашето Кълбо -
леко наклонено, обикалящо звезда.
16
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
{\an8}В живота смисъл търсим ние.
17
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
{\an8}Колкото и странности да крие.
18
00:01:04,230 --> 00:01:06,483
{\an8}Знаем, че ни има.
19
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
{\an8}Но не знаем докога, време не губи.
20
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
{\an8}Всякакви емоции усети.
21
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
{\an8}На планетата опасна куриози намери.
22
00:01:14,449 --> 00:01:16,618
{\an8}Странното тепърва предстои.
23
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
ПО ПОРЕДИЦАТА НА НЕЙТАН ПАЙЛ
24
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}ВЪЛЦИ - САЛАМАНДРИ
0 - 0
25
00:01:30,549 --> 00:01:32,926
{\an8}Тече енергизиращата пауза.
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
ВЪЛЦИТЕ!
27
00:01:34,303 --> 00:01:37,764
- Дотук няма защо да се ядосваме.
- Поне не губим.
28
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
Това направо си е победа.
29
00:01:41,518 --> 00:01:43,770
Здравей, сестро. Закъсня.
30
00:01:43,770 --> 00:01:47,482
Поне нося нещо
на възрастния ни животодател.
31
00:01:47,482 --> 00:01:51,653
На мен не ми се налага.
И така съм му по-симпатичен от теб.
32
00:01:51,653 --> 00:01:54,615
- Тези разговори не ми лисват.
- И на мен.
33
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Миличка!
34
00:01:56,408 --> 00:02:01,079
Сладка си като какаовите плочки,
които винаги ми носиш.
35
00:02:01,747 --> 00:02:03,665
Да гледаме ритането на сфера.
36
00:02:04,166 --> 00:02:10,214
Пак ли?
Дават хубава документалка за диви твари.
37
00:02:10,214 --> 00:02:14,218
Да бе! Това е дербито на сезона.
Играем срещу "Саламандрите".
38
00:02:14,218 --> 00:02:16,428
Наистина е важен мач.
39
00:02:16,428 --> 00:02:21,016
Винаги подкрепяме тукашния отбор.
Дори да е много зле.
40
00:02:21,016 --> 00:02:26,355
Добре, щом държите.
Но изпускате чудесата на природата.
41
00:02:27,356 --> 00:02:30,943
Връщаме се към двубоя
между "Вълците" и "Саламандрите"
42
00:02:30,943 --> 00:02:33,237
след кратко включване от спонсорите.
43
00:02:33,904 --> 00:02:37,407
Сигурно ме познавате
като професионален ритач на сфера.
44
00:02:39,618 --> 00:02:42,454
Но освен това
съм и изследовател на бездната,
45
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
пилот на летяща машина
и професионален удряч на сфери.
46
00:02:46,041 --> 00:02:48,043
Благодарение на книгите!
47
00:02:48,836 --> 00:02:52,256
Ако ви е интересно, елате в библиотеката.
48
00:02:53,465 --> 00:02:57,135
Вземете книга, а после я върнете,
дори да не сте я прочели.
49
00:02:57,135 --> 00:02:59,304
Няма нищо срамно. Ех, че място!
50
00:02:59,304 --> 00:03:03,809
- Истинската им аудитория не гледа това.
- Дали? Ти си пред екрана.
51
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
Четенето е хубаво нещо.
52
00:03:06,186 --> 00:03:10,190
Но остави книгата за малко
и дай да подкрепим "Вълците" заедно.
53
00:03:10,190 --> 00:03:12,442
Мисля, че ще ти хареса.
54
00:03:12,442 --> 00:03:14,862
Само "Вълците"!
55
00:03:20,158 --> 00:03:21,910
Не ни оставят да си поемем дъх.
56
00:03:21,910 --> 00:03:25,831
Действително!
Тичаме и внимаваме колкото играчите.
57
00:03:25,831 --> 00:03:28,667
Но не можем да се мерим с тях
по парични знаци.
58
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
Съдиите дискутират ситуацията.
59
00:03:31,545 --> 00:03:35,924
- И никой няма плакати с нас.
- Какво да се прави.
60
00:03:35,924 --> 00:03:40,345
- Отсъждаме нарушение с ръка, нали?
- Казва се ритане. Защо посягат?
61
00:03:41,221 --> 00:03:45,225
Номер 41 от "Саламандрите"
е пипнал сферата с ръка.
62
00:03:48,645 --> 00:03:53,567
- Това им е шансът.
- Да ви разочароват, както обикновено.
63
00:03:53,567 --> 00:03:58,530
Така е,
но има и шанс за голямо въодушевление.
64
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
Не знаеш какво пропускаш.
65
00:04:00,824 --> 00:04:03,118
"Вълците" атакуват.
66
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Да!
67
00:04:04,203 --> 00:04:06,079
Отнеха им сферата.
68
00:04:06,079 --> 00:04:07,372
Не.
69
00:04:16,255 --> 00:04:18,091
- Рефер!
- Измама.
70
00:04:23,305 --> 00:04:25,265
Най-после.
71
00:04:25,265 --> 00:04:29,728
Да вземе да си прегледа зрението.
Играчът явно се преструва.
72
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Трябваше да свири край на мача.
73
00:04:34,024 --> 00:04:36,610
- Какво отсъждаме?
- От птиците не видях нищо.
74
00:04:36,610 --> 00:04:41,907
- Но май го спънаха.
- Аз бях далече.
75
00:04:41,907 --> 00:04:44,076
Послушай интуицията си.
76
00:04:44,660 --> 00:04:45,702
Е, интуицията?
77
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
Добре. Спъване.
78
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Играч бе спънат.
79
00:04:50,874 --> 00:04:53,252
Ще има свободен удар.
80
00:04:53,252 --> 00:04:57,714
Свободен удар след края на мача!
Можете ли да повярвате?
81
00:04:57,714 --> 00:05:00,342
Аз не, а вярвам на всичко.
82
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
Влезе.
83
00:05:02,970 --> 00:05:04,346
Това е. Край.
84
00:05:04,346 --> 00:05:06,390
Съдията повлия на мача.
85
00:05:06,390 --> 00:05:09,184
Реферите са обучени да внимават в играта
86
00:05:09,184 --> 00:05:12,145
и птиците
не бива да затрудняват преценката им.
87
00:05:12,145 --> 00:05:16,108
- Интуицията го подведе.
- Ама че неприятен развой!
88
00:05:16,108 --> 00:05:19,611
Но това е чарът
на ритането на сфера - драмите.
89
00:05:19,611 --> 00:05:22,865
Лоша преценка! Лоша преценка!
90
00:05:24,074 --> 00:05:27,160
Реферът определено
трябва да си потърси ново занимание.
91
00:05:27,661 --> 00:05:31,790
Сега всички гледат него,
понеже той не си гледаше работата.
92
00:05:31,790 --> 00:05:35,794
Феновете на "Вълците" сигурно са съсипани.
93
00:05:35,794 --> 00:05:37,254
Съсипан съм.
94
00:05:37,254 --> 00:05:41,842
Типично за "Вълците".
Постоянно ни скапват живителните помпи.
95
00:05:41,842 --> 00:05:46,471
- По-зле от това няма накъде.
- Сами са си виновни.
96
00:05:46,471 --> 00:05:49,391
- "Саламандрите" са ужасни.
- По-скоро са страхотни.
97
00:05:49,391 --> 00:05:53,061
Умеят да се приспособяват. Вземи пример.
98
00:05:53,061 --> 00:05:56,148
А ако ти прекарваше повече време
сред същества,
99
00:05:56,148 --> 00:06:00,944
щеше да знаеш,
че никой не иска да слуша за твари,
100
00:06:00,944 --> 00:06:03,697
освен ако не са отбори от първенството.
101
00:06:04,489 --> 00:06:07,701
Тварите са важни,
за разлика от тези глупости.
102
00:06:07,701 --> 00:06:12,039
В техния свят има една елиминация -
който загуби, бива изяден.
103
00:06:12,039 --> 00:06:13,123
Престанете!
104
00:06:13,123 --> 00:06:17,294
Вече съм възрастно същество
и не след дълго ще погина.
105
00:06:17,294 --> 00:06:20,047
- Моля ви, не се карайте.
- Погиваш ли?
106
00:06:20,047 --> 00:06:23,717
Разбира се. Стар съм.
Всеки момент може да погина.
107
00:06:23,717 --> 00:06:28,347
Ако не се сприятелите,
това ще е причината за погиването ми.
108
00:06:28,347 --> 00:06:29,932
Нищо не разбирам.
109
00:06:29,932 --> 00:06:34,853
- Отношенията ни открай време са такива.
- Приемам го с всичките му недостатъци.
110
00:06:34,853 --> 00:06:37,147
Обсебен е от ритането на сфера.
111
00:06:37,147 --> 00:06:40,484
Наясно съм,
че тя би предпочела да е дива твар.
112
00:06:40,484 --> 00:06:42,653
- Това не стига ли?
- Не!
113
00:06:42,653 --> 00:06:45,739
Преживейте някаква заедност.
114
00:06:46,615 --> 00:06:48,575
Опознайте се.
115
00:06:50,661 --> 00:06:53,956
Ужасен развой за "Вълците". Да видим пак.
116
00:06:56,208 --> 00:07:00,337
Птиците недоволстват,
че застрояваме природата.
117
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
Не искам да съм на мястото на рефера.
118
00:07:03,465 --> 00:07:06,760
Не ги слушай. На всеки може да се случи.
119
00:07:07,469 --> 00:07:08,804
Разочаровах всички.
120
00:07:09,304 --> 00:07:12,391
Чак пък. Само половината фенове.
121
00:07:12,391 --> 00:07:16,478
И така да е,
преценката ми не беше правилна.
122
00:07:16,478 --> 00:07:19,731
Сега не мога да реша
дори какви тъкани да обуя.
123
00:07:19,731 --> 00:07:22,234
Искаш ли ние да ти изберем?
124
00:07:23,527 --> 00:07:26,780
Обуй тези. Отиваме до "Мръсната халба"
за приятна отрова.
125
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Сладка отрова!
126
00:07:30,868 --> 00:07:36,206
{\an8}За най-добрия! Всички правим грешки.
127
00:07:36,206 --> 00:07:39,918
Няма количество приятна отрова,
което да премахне ужаса
128
00:07:39,918 --> 00:07:41,879
от утрешното обсъждане на мача.
129
00:07:41,879 --> 00:07:44,923
Най-много да си потърсиш ново занимание.
130
00:07:44,923 --> 00:07:46,466
Или внезапно да погинеш.
131
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
С мен е свършено.
132
00:07:51,013 --> 00:07:54,933
Уви, не сме добри утешители.
Съдии сме, обявяваме каквото видим.
133
00:07:54,933 --> 00:07:58,437
Но в твоя случай, не се знае.
134
00:07:58,437 --> 00:08:00,981
Не можем да утешаваме. Извинявай.
135
00:08:00,981 --> 00:08:03,525
Спокойно. Аз съм правил и по-лоши неща.
136
00:08:03,525 --> 00:08:07,112
Веднъж забравих, че съм съдия,
подадоха ми и вкарах гол.
137
00:08:07,112 --> 00:08:10,073
- Измама.
- Беше насън.
138
00:08:10,073 --> 00:08:13,785
После комисията не спря да повтаря
колко красив бил голът.
139
00:08:13,785 --> 00:08:16,955
Никой няма да похвали моя пропуск.
140
00:08:16,955 --> 00:08:20,083
Всичко ще е наред.
Ще ти пращаме положителна енергия.
141
00:08:20,584 --> 00:08:21,919
Ще извиняваш, рефер.
142
00:08:23,086 --> 00:08:27,633
Добре се изложи пред всички. Красота!
143
00:08:27,633 --> 00:08:29,134
Благодарност.
144
00:08:31,220 --> 00:08:35,182
Дойдох, за да угодя на животодателя.
Не искам да ми тежи на съвестта.
145
00:08:35,682 --> 00:08:38,309
И аз се радвам да те видя. Идвай.
146
00:08:38,977 --> 00:08:41,563
Тази част на Съществово
е защитена от закона.
147
00:08:41,563 --> 00:08:45,776
Възможно е някои растения
да са на повече от хилядолетие.
148
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
Стари дървета. Колко вълнуващо.
149
00:08:47,986 --> 00:08:51,114
Приемаме гората за даденост.
150
00:08:51,114 --> 00:08:56,370
Толкова сме заети,
че гледаме само пред носа си.
151
00:08:56,370 --> 00:09:00,290
Ако това ти е вълнуващо,
чакай да пробваш ритането на сфера.
152
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
Още нищо не си видял.
153
00:09:02,334 --> 00:09:05,128
Опознаеш ли гората,
ще я разбереш по-добре.
154
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Не са само дърветата.
155
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
Нали не гледаш само тревата
при ритането на сфера?
156
00:09:10,592 --> 00:09:13,011
Замисли се по-глобално.
157
00:09:13,011 --> 00:09:16,682
В дивото сме. Има само дървета и твари.
158
00:09:16,682 --> 00:09:19,518
Не виждам общо с ритането на сфера.
159
00:09:19,518 --> 00:09:22,729
Гората ме връща назад във времето.
160
00:09:22,729 --> 00:09:26,942
Тварите са били тук преди нас
и продължават да живеят както някога.
161
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
В природата сътрудничеството и конфликтът
вървят ръка за ръка
162
00:09:31,196 --> 00:09:35,492
и има някаква красива хармония,
също като при ритането на сфера.
163
00:09:35,492 --> 00:09:40,289
Да не сравняваш тварите и растенията
с ритачите на сфера?
164
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Да. Точно.
165
00:09:44,126 --> 00:09:45,127
Стой.
166
00:09:45,127 --> 00:09:48,881
Тези вълци защитават територията си
и обкръжават плячката.
167
00:09:48,881 --> 00:09:51,675
Двама на трима.
С белоопашатите е свършено.
168
00:09:51,675 --> 00:09:56,430
Дали "Вълците" ще хванат нещо?
Белоопашатите се опитват да избягат.
169
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
Видя ли? Белоопашатият изненада вълка.
170
00:09:59,892 --> 00:10:01,101
Взе да схващаш.
171
00:10:01,101 --> 00:10:05,480
"Вълците" готвят нова атака,
но защитата на белоопашатите е на ниво.
172
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
Това явно не е първият им сблъсък.
173
00:10:10,444 --> 00:10:13,197
Дори тези вълци се провалиха.
174
00:10:13,197 --> 00:10:15,157
Не го очаквах.
175
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
Благодаря, че най-после се интересуваш
от нещо, наистина интересно.
176
00:10:22,539 --> 00:10:26,376
Не бързай. Предстои ни да ритаме сфера.
177
00:10:26,877 --> 00:10:31,089
От тварите ли сме видели играта,
или ние сме я измислили,
178
00:10:31,089 --> 00:10:35,135
- за да не се караме и нараняваме?
- По малко и от двете.
179
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Заповядай, влез.
180
00:10:40,599 --> 00:10:43,977
- Вие какво правите тук?
- Дойдохме за подкрепа.
181
00:10:43,977 --> 00:10:45,062
Спокойно.
182
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Да започваме.
183
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Ти взе решение,
което повлия на изхода на мача.
184
00:10:51,193 --> 00:10:55,906
Длъжни сме да вземем мерки
това да не се повтаря.
185
00:10:55,906 --> 00:11:00,661
Налага се преквалификация.
186
00:11:01,328 --> 00:11:04,998
Предай свирката си.
Ако минеш теста, ще ти я върнем.
187
00:11:06,625 --> 00:11:12,089
- Тогава пратете и нас.
- Тишина!
188
00:11:13,257 --> 00:11:16,051
Не. Ти ще си съдия на следващия мач.
189
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
А, без такива.
190
00:11:17,761 --> 00:11:21,348
- Понижавате ли го?
- Не. Стига да мине изпита.
191
00:11:21,974 --> 00:11:25,310
Иначе - лошо. Ще бъде уволнен.
192
00:11:25,811 --> 00:11:29,731
Няма причина за тревога.
Ти си страхотен съдия. Вярваме в теб.
193
00:11:34,653 --> 00:11:38,907
Много ободряващо.
Вече разбирам защо ти харесва.
194
00:11:38,907 --> 00:11:41,994
Добре де. Пробвай да вкараш гол.
195
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Супер, сега вече стана вълнуващо.
196
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Да!
197
00:11:49,376 --> 00:11:53,005
- Късметът на начинаещия.
- Я дай пак. Да проверим.
198
00:11:53,005 --> 00:11:57,092
- Взе да ти харесва, а?
- Да съм по-добра от теб ли?
199
00:11:59,678 --> 00:12:04,474
Казах ти, че е късмет.
Ако искаш да вкараш, ритай по-силно.
200
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Дадено.
201
00:12:09,521 --> 00:12:10,522
Небеса!
202
00:12:10,522 --> 00:12:12,399
Браво, идиотке.
203
00:12:13,650 --> 00:12:14,985
Съжалявам.
204
00:12:14,985 --> 00:12:15,986
Силно, а?
205
00:12:15,986 --> 00:12:19,448
Целите ни нарочно,
защото сме фенове на "Саламандрите" ли?
206
00:12:19,448 --> 00:12:22,034
Не сме виновни, че отборът ви не струва.
207
00:12:22,034 --> 00:12:24,369
Не беше нарочно. Извиняваме се.
208
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
- Има нужда.
- Саламандрите са мили твари,
209
00:12:27,289 --> 00:12:30,000
но отборът с това име е пълен с измамници.
210
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
Спечелихте заради съдийска грешка.
211
00:12:32,628 --> 00:12:38,258
Фенове на "Вълците".
Все другите са им виновни.
212
00:12:38,258 --> 00:12:39,343
Интересно.
213
00:12:39,343 --> 00:12:43,555
Всичко на "Саламандрите" е субоптимално,
включително феновете.
214
00:12:44,056 --> 00:12:47,809
- Какви ги говориш?
- Да си фанатичен фен, е нелепо.
215
00:12:47,809 --> 00:12:49,561
Дори не се познаваме,
216
00:12:49,561 --> 00:12:53,815
а вие ни оценявате
според фалшивите си пристрастия.
217
00:12:53,815 --> 00:12:55,400
Пристрастието ми е истинско.
218
00:12:55,400 --> 00:13:00,072
Харесвам логото, цветовете
и как играчите празнуват - с класа.
219
00:13:00,072 --> 00:13:03,867
Да решим спора по начин,
който зависи от нас, а?
220
00:13:03,867 --> 00:13:04,952
С импровизиран мач.
221
00:13:04,952 --> 00:13:08,914
- Да видим чии фенове са по-добрите.
- Дадено.
222
00:13:10,165 --> 00:13:14,503
Виж, съжалявам, че понякога съм кретен,
но сега се изхвърляш.
223
00:13:14,503 --> 00:13:18,006
Ще е супер. Да поритаме сфера.
Вече разбирам - има драма.
224
00:13:18,006 --> 00:13:21,468
Надпревара,
демонстрация на физическа подготовка.
225
00:13:21,468 --> 00:13:24,763
Ще сме като истинските вълци -
стратегия и единство.
226
00:13:25,389 --> 00:13:27,933
- Не се шегуваш, а?
- Да.
227
00:13:27,933 --> 00:13:33,355
Нищо че ще играем само
за радостта от победата, това е забавно.
228
00:13:33,355 --> 00:13:37,693
Малко си високомерна,
но почваш да ме разбираш.
229
00:13:37,693 --> 00:13:38,986
Хайде тогава.
230
00:13:38,986 --> 00:13:41,363
Да играем до три гола. Искате ли?
231
00:13:41,363 --> 00:13:44,449
Държите да загубите от нас
както отборът ви снощи, а?
232
00:13:45,742 --> 00:13:48,662
Държим. Не да загубим де.
233
00:13:49,413 --> 00:13:50,664
Отсъдих грешно.
234
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
ЕМОЦИОНАЛЕН РЕМОНТ
235
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
Феновете крещяха обиди.
236
00:13:53,542 --> 00:13:56,879
Съществата понякога се палят
заради пристрастията си.
237
00:13:56,879 --> 00:14:01,800
Едва са искали да те разстроят.
Роптали са против несправедливост.
238
00:14:01,800 --> 00:14:04,678
Кажи за твоята болка.
Говори ли ти се за това?
239
00:14:04,678 --> 00:14:10,017
Изплаших се,
а те все едно крещяха опасенията ми.
240
00:14:10,017 --> 00:14:13,270
Сякаш обличаха в думи
вътрешната ми несигурност.
241
00:14:13,270 --> 00:14:15,314
Че преценката ми е неправилна.
242
00:14:15,314 --> 00:14:17,316
Че редовно греша.
243
00:14:17,816 --> 00:14:22,070
Сега трябва да мина тест,
който ще реши бъдещето на заетостта ми.
244
00:14:22,070 --> 00:14:23,906
Не се чувствам много уверен.
245
00:14:23,906 --> 00:14:27,075
Съществата често се съмняват в себе си.
246
00:14:27,075 --> 00:14:29,494
Не сме съвършени. Всички правим грешки.
247
00:14:29,494 --> 00:14:32,122
Не е ли това чарът на игрите със сфера?
248
00:14:32,122 --> 00:14:37,211
Не забравяй колко труд си вложил,
за да станеш професионален съдия.
249
00:14:37,211 --> 00:14:40,422
Нямаше да те наемат,
ако не беше квалифициран.
250
00:14:40,422 --> 00:14:41,507
Сигурно.
251
00:14:41,507 --> 00:14:43,842
Защо реши да станеш съдия?
252
00:14:44,468 --> 00:14:49,598
Ами харесва ми,
че ритането на сфера е непредвидима игра.
253
00:14:49,598 --> 00:14:54,394
Че невероятното се случва пред очите ни.
254
00:14:54,937 --> 00:14:59,733
От младо същество знам,
че искам да съм свързан с първенството.
255
00:14:59,733 --> 00:15:02,110
Наблюдавах мачовете
със суперживотодателя ми.
256
00:15:02,110 --> 00:15:07,074
Харесвах съществата
със свирки и часовници,
257
00:15:07,074 --> 00:15:09,910
които се грижеха играта да е честна.
258
00:15:10,452 --> 00:15:13,288
Безпристрастно защитаваха
правилата и реда.
259
00:15:13,288 --> 00:15:15,624
Бяха издръжливи колкото играчите
260
00:15:15,624 --> 00:15:19,670
и изискваха балансирана игра
в двете половини на игрището.
261
00:15:21,338 --> 00:15:25,050
- И си успял да сбъднеш мечтата си.
- Не беше лесно.
262
00:15:25,050 --> 00:15:28,178
Усетиш ли съмнение,
си припомни това постижение.
263
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
Вярвам, че ще се справиш.
264
00:15:30,430 --> 00:15:33,016
Благодаря. Май съм готов.
265
00:15:38,313 --> 00:15:41,024
- Гол!
- Гол!
266
00:15:41,984 --> 00:15:47,781
- Какво беше това? Трябваше да пазиш.
- А ти - да нападаш.
267
00:15:48,407 --> 00:15:50,784
Добре, да се обединим.
268
00:15:50,784 --> 00:15:51,869
Аз ще вкарвам.
269
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
Ти води сферата,
като се освободя, ми я подай.
270
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Подай ми!
271
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
Мога да вкарам!
272
00:16:01,753 --> 00:16:04,339
- Гол!
- Да, гол!
273
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Защо ни накара да се излагаме?
274
00:16:07,092 --> 00:16:09,761
Не ме слушаш
и омаловажаваш интересите ми.
275
00:16:10,637 --> 00:16:13,182
Извинения. Мислех, че ще вкарам.
276
00:16:13,182 --> 00:16:15,767
Ще играем или ще се джафкате?
277
00:16:15,767 --> 00:16:20,189
Пълна скука.
Не ви искам замразената близалка.
278
00:16:20,189 --> 00:16:22,733
Ще добавим и фъдж. Почти победихме.
279
00:16:28,947 --> 00:16:30,073
Вярваме в теб!
280
00:16:30,073 --> 00:16:31,158
Давай, шампионе!
281
00:16:31,825 --> 00:16:36,121
Здравейте, съдии.
Днес ще ви проверяваме.
282
00:16:36,121 --> 00:16:41,418
Създали сме уникално трасе,
където да се докажете или провалите.
283
00:16:41,418 --> 00:16:45,797
Ще трябва да покажете уменията си
под напрежение,
284
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
докато нещо ви разсейва.
285
00:16:48,133 --> 00:16:51,512
Всеки от вас ще трябва да премине
модерното ни трасе.
286
00:16:51,512 --> 00:16:53,972
Може ли първо един въпрос?
287
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Нестандартно е, но позволявам.
288
00:16:56,350 --> 00:16:59,478
Някой замислял ли се е колко е странно,
289
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
че работата на съдията
е да забелязва нарушения,
290
00:17:03,148 --> 00:17:06,359
а той няма право на никакви нарушения?
291
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
- Мъдро.
- Умът ми не го побира.
292
00:17:09,029 --> 00:17:12,741
Тихо вече.
Понеже прекъсна, ти ще си първи.
293
00:17:12,741 --> 00:17:15,911
Ще мина теста,
макар да не знам какво се иска.
294
00:17:15,911 --> 00:17:18,413
Добро самочувствие! Хайде на старта.
295
00:17:19,289 --> 00:17:20,749
На работа!
296
00:17:20,749 --> 00:17:23,252
Дам ли сигнал, хукваш по трасето,
297
00:17:23,252 --> 00:17:26,880
показваш издръжливост
и вземаш правилни решения
298
00:17:26,880 --> 00:17:29,341
според нарушенията, които ще видиш.
299
00:17:34,388 --> 00:17:38,392
За всяко пропуснато препятствие
или грешно решение, ще отнемам лента.
300
00:17:38,392 --> 00:17:42,604
Изгубите ли две ленти, край с изпита.
Бъдете готови за всичко.
301
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Правилно!
302
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Не, това е за червен картон.
303
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Ужас.
304
00:18:03,834 --> 00:18:05,627
Недопустимо.
305
00:18:05,627 --> 00:18:06,879
Следващият!
306
00:18:06,879 --> 00:18:09,047
- Не избирай мен.
- Моля те, не мен.
307
00:18:09,047 --> 00:18:11,133
Ти, видимо разстроеният.
308
00:18:11,717 --> 00:18:13,010
- Аз ли?
- Не съм аз.
309
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Ти, дето се тресеш от напрежение, хайде!
310
00:18:18,974 --> 00:18:21,518
- Вярваме в теб!
- Внимателно с птиците.
311
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
Ще се справя.
312
00:18:24,229 --> 00:18:25,522
Готови?
313
00:18:30,068 --> 00:18:31,445
Браво!
314
00:18:34,823 --> 00:18:35,908
Правилно!
315
00:18:41,580 --> 00:18:42,706
Нарушение!
316
00:18:45,000 --> 00:18:47,711
Ако не продължиш, си скъсан.
317
00:18:48,378 --> 00:18:51,048
Веднъж си успял, ще успееш пак.
318
00:18:52,216 --> 00:18:54,843
Обичаш ритането на сфера.
Можеш да се справиш!
319
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Правилно!
320
00:19:04,686 --> 00:19:05,521
Правилно!
321
00:19:10,609 --> 00:19:11,860
Много добре!
322
00:19:13,654 --> 00:19:15,155
Последното изпитание.
323
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Хайде!
324
00:19:25,582 --> 00:19:26,917
И таз добра!
325
00:19:32,840 --> 00:19:34,007
Правилно!
326
00:19:36,426 --> 00:19:40,347
- Знаехме, че ще се справиш!
- Измама. Притеснявахме се.
327
00:19:40,347 --> 00:19:43,058
Поздравления! Показа истинска смелост.
328
00:19:43,058 --> 00:19:45,310
Беше удоволствие да те гледаме.
329
00:19:45,310 --> 00:19:48,438
- Възстановен си.
- Благодаря.
330
00:19:48,438 --> 00:19:50,440
Нямам търпение да се върна на терена.
331
00:19:52,276 --> 00:19:56,405
Вървим на зле.
Водят ни с два гола, вземи се в ръце.
332
00:19:57,322 --> 00:20:00,367
- Две точки нищо не са.
- Не се казват точки.
333
00:20:00,367 --> 00:20:04,872
В ритането на сфера две е огромно число.
Това беше грешка.
334
00:20:04,872 --> 00:20:08,417
Исках да те приобщя към нещо важно за мен,
а ти нехаеш.
335
00:20:08,417 --> 00:20:11,795
- Моето нещо трябваше да ни сближи.
- Твоето нещо?
336
00:20:11,795 --> 00:20:15,549
Показах ти магията на гората,
а ти не я отчете.
337
00:20:15,549 --> 00:20:17,301
Няма ли да ме чуеш?
338
00:20:19,845 --> 00:20:22,097
От нас наистина не става отбор, а?
339
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
Пълен ужас.
340
00:20:25,976 --> 00:20:30,814
Това е положението.
Животодателят ще погине нещастен.
341
00:20:33,775 --> 00:20:37,779
Не, можем да победим.
Ако не заради нас, заради него.
342
00:20:39,031 --> 00:20:40,073
За животодателя!
343
00:20:41,241 --> 00:20:45,913
- Ще действаме като белоопашатите.
- Слушал си все пак.
344
00:20:45,913 --> 00:20:47,164
Знаеш какво да правиш.
345
00:20:49,041 --> 00:20:52,377
- Предавате ли се?
- Не, това беше само загрявката.
346
00:21:00,636 --> 00:21:01,720
- Да!
- Да!
347
00:21:02,971 --> 00:21:05,599
- Действа!
- Белоопашати.
348
00:21:10,479 --> 00:21:11,730
Белоопашати!
349
00:21:12,856 --> 00:21:13,899
Какво става?
350
00:21:15,567 --> 00:21:16,693
Получава се!
351
00:21:16,693 --> 00:21:19,696
- За животодателя!
- За нас!
352
00:21:21,031 --> 00:21:23,367
Добре, писна ми...
353
00:21:23,367 --> 00:21:24,701
Какво?
354
00:21:32,626 --> 00:21:34,711
- Да!
- Еха!
355
00:21:36,296 --> 00:21:41,260
- Победа за белоопашатите!
- Не вярвах да успеем!
356
00:21:41,844 --> 00:21:44,847
- Както и да е. Хубав мач.
- Играхте добре.
357
00:21:44,847 --> 00:21:46,932
Но "Вълците" за нищо не стават.
358
00:21:56,775 --> 00:21:59,820
- Видяхте нарушението, нали?
- Явен червен картон.
359
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Супер е, че пак си тук.
360
00:22:02,906 --> 00:22:04,074
Точно!
361
00:22:04,074 --> 00:22:06,034
Добра преценка! Добра преценка!
362
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
Реферът отново е във форма!
363
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
Браво!
364
00:22:14,626 --> 00:22:18,172
- Подранила си.
- За да не изпусна началото на мача.
365
00:22:19,006 --> 00:22:20,340
Дай прегръдка.
366
00:22:20,340 --> 00:22:23,510
- Радвам се да те видя, сестричке.
- "Вълците" играят срещу "Жилата".
367
00:22:23,510 --> 00:22:26,763
Четох, че някои пчели погиват,
ако използват жилото си.
368
00:22:26,763 --> 00:22:30,392
Защо ли са кръстили отбора си
на толкова деликатна твар?
369
00:22:30,392 --> 00:22:35,647
Живителната ми помпа ликува,
че потомците ми се разбират.
370
00:22:35,647 --> 00:22:39,151
Благодаря,
че послушахте възрастния си животодател.
371
00:22:39,151 --> 00:22:41,737
Сега мога да погина щастлив.
372
00:22:42,654 --> 00:22:44,323
Животодателю.
373
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Животодателю?
374
00:22:46,617 --> 00:22:49,203
Не, не. Спокойно. Просто ми се доспа.
375
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Превод на субтитрите:
Северина Цанкова