1
00:00:06,006 --> 00:00:07,508
Un beau jour,
2
00:00:07,508 --> 00:00:10,594
une entité fabriqua une petite sphère
et dit à une autre...
3
00:00:10,594 --> 00:00:12,471
Je vais projeter cette sphère.
4
00:00:12,471 --> 00:00:13,889
D'accord, vas-y.
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,807
Les entités aimèrent tellement cette idée
6
00:00:15,807 --> 00:00:19,144
qu'elles dédièrent un terrain tout entier
à cette activité.
7
00:00:19,144 --> 00:00:22,105
Des entités spectatrices
s'investirent émotionnellement
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
dans l'issue de ces rencontres.
9
00:00:23,649 --> 00:00:25,234
Vas-y, introduis la sphère !
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
But !
11
00:00:27,819 --> 00:00:28,946
But !
12
00:00:29,321 --> 00:00:33,492
Elles se mirent à manifester
leur dévotion à leurs équipes favorites
13
00:00:33,492 --> 00:00:37,704
en se dermographiant et en dépensant
des devises pour voir leur équipe gagner.
14
00:00:37,704 --> 00:00:38,872
Ou perdre.
15
00:00:38,872 --> 00:00:41,124
Je regrette mon investissement émotionnel.
16
00:00:41,124 --> 00:00:42,292
En dépit de l'issue,
17
00:00:42,292 --> 00:00:44,878
ces rencontres
sont censées réunir les entités.
18
00:00:44,878 --> 00:00:47,214
Mais ça n'est pas toujours le cas.
19
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}Voici l'Orbe, elle penche légèrement
20
00:00:56,431 --> 00:00:58,225
{\an8}Et tourne au firmament
21
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
{\an8}Nous tâchons de vivre pleinement
22
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
{\an8}Parfois étrangement
23
00:01:04,230 --> 00:01:06,483
{\an8}On existe, c'est une certitude
24
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
{\an8}Puisque la vie est rude
Autant enfiler des péditubes
25
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
{\an8}Joie, tristesse, courage et peur
26
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
{\an8}Colère et curiosité
La vie n'est pas sans dangers
27
00:01:14,449 --> 00:01:16,618
{\an8}Étrange planète à observer
28
00:01:16,618 --> 00:01:19,329
DRÔLE DE MONDE
D'APRÈS LA BD DE NATHAN W PYLE
29
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}HURLEURS - TRITONS
0-0
30
00:01:30,549 --> 00:01:32,926
{\an8}La mi-temps arrive au bon moment
pour les joueurs.
31
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
HURLEURS !
32
00:01:34,303 --> 00:01:37,764
- On n'a pas de raison d'être déçus.
- On ne perd pas.
33
00:01:38,599 --> 00:01:40,225
Pour moi, c'est déjà une victoire.
34
00:01:41,518 --> 00:01:43,770
Salutations, co-entité. Tu es en retard.
35
00:01:43,770 --> 00:01:47,482
Peut-être, mais j'ai apporté
quelque chose pour notre géniteur.
36
00:01:47,816 --> 00:01:49,568
Je n'ai rien besoin d'apporter.
37
00:01:49,568 --> 00:01:51,778
Il préfère ma compagnie à la tienne.
38
00:01:51,778 --> 00:01:54,615
- Ces échanges ne m'ont pas manqué.
- À moi non plus.
39
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Ma chérie !
40
00:01:56,408 --> 00:02:01,079
Tu es aussi adorable que le cochoco
que tu m'apportes toujours.
41
00:02:01,747 --> 00:02:03,832
On retourne au match de pédisphère ?
42
00:02:04,166 --> 00:02:06,043
On peut regarder autre chose ?
43
00:02:06,460 --> 00:02:10,214
Il y a un documentaire magnifique
sur des créatures sauvages.
44
00:02:10,214 --> 00:02:11,298
Sûrement pas.
45
00:02:11,298 --> 00:02:14,218
C'est un match contre nos rivaux,
les Tritons.
46
00:02:14,218 --> 00:02:15,302
Il a raison.
47
00:02:15,302 --> 00:02:16,428
C'est un match important.
48
00:02:16,428 --> 00:02:19,473
On a l'habitude de soutenir
notre équipe locale,
49
00:02:19,473 --> 00:02:21,016
même si elle est mauvaise.
50
00:02:21,016 --> 00:02:23,352
Très bien. Si c'est ce que vous voulez.
51
00:02:24,269 --> 00:02:26,563
Mais vous ratez
les merveilles de la nature.
52
00:02:27,356 --> 00:02:30,984
On retrouve les Hurleurs d'Entitébourg
contre les Tritons de Patelinville
53
00:02:30,984 --> 00:02:33,237
après un mot rapide de nos sponsors.
54
00:02:33,904 --> 00:02:37,407
Vous me connaissez
en tant que joueur de pédisphère.
55
00:02:39,618 --> 00:02:42,454
Mais je suis aussi
un explorateur de l'outre-vide,
56
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
un pilote de volengin
et un frappeur de sphère professionnel.
57
00:02:46,041 --> 00:02:48,043
Grâce au pouvoir des livres !
58
00:02:48,836 --> 00:02:52,381
Si cela vous intéresse,
venez faire un tour à la bibliothèque.
59
00:02:53,465 --> 00:02:54,842
Empruntez aujourd'hui.
60
00:02:54,842 --> 00:02:57,261
Et rapportez le livre
même si vous ne l'avez pas lu.
61
00:02:57,261 --> 00:02:59,304
Aucune honte à avoir. Un super lieu !
62
00:02:59,638 --> 00:03:01,723
Il rate le public cible.
63
00:03:01,723 --> 00:03:03,809
Pas sûr. Toi, tu es là.
64
00:03:03,809 --> 00:03:06,353
Je n'ai rien contre la lecture,
65
00:03:06,353 --> 00:03:10,190
mais ce serait gentil de poser ton livre
et de soutenir les Hurleurs avec nous.
66
00:03:10,190 --> 00:03:12,442
Je suis sûr que tu apprécieras.
67
00:03:12,442 --> 00:03:14,862
Hourra ! Allez, les Hurleurs.
68
00:03:20,158 --> 00:03:21,994
Ils nous forcent à être vigilants.
69
00:03:21,994 --> 00:03:25,831
On court partout, on voit tout,
on mériterait une place dans l'équipe.
70
00:03:25,831 --> 00:03:28,667
On devrait gagner
autant de devises que les joueurs !
71
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
Les conciliateurs
sont en pleine délibération.
72
00:03:31,545 --> 00:03:34,256
Les entités
n'ont pas d'affiches de nous chez eux.
73
00:03:34,631 --> 00:03:35,924
Tel est notre destin.
74
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
Faute de main, non ?
75
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Ils jouent à la pédisphère,
pourquoi mettre la main ?
76
00:03:42,014 --> 00:03:45,726
Le numéro 41 des Tritons
a visiblement commis une faute de main.
77
00:03:48,645 --> 00:03:50,355
C'est le moment !
78
00:03:50,355 --> 00:03:53,567
Le moment de s'énerver,
comme vous le faites à chaque match.
79
00:03:53,567 --> 00:03:58,530
Exact. Mais aussi de ressentir
une joie extrême qui en vaut la peine.
80
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
Tu ne sais pas ce que tu rates.
81
00:04:01,450 --> 00:04:03,118
Les Hurleurs remontent le terrain.
82
00:04:03,118 --> 00:04:03,952
Oui !
83
00:04:03,952 --> 00:04:05,954
Les Tritons ont intercepté la sphère.
84
00:04:05,954 --> 00:04:06,788
Non !
85
00:04:15,380 --> 00:04:16,964
Ouille ! Je veux le conciliateur.
86
00:04:16,964 --> 00:04:18,091
Mystification.
87
00:04:23,305 --> 00:04:24,681
Un coup de sifflet tardif.
88
00:04:25,182 --> 00:04:27,226
Cette conciliatrice
doit faire vérifier sa vue.
89
00:04:27,226 --> 00:04:29,728
Ce joueur a clairement eu recours
à une feinte.
90
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Le match devrait être terminé.
91
00:04:34,024 --> 00:04:35,025
Que décides-tu ?
92
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
Les oiseaux m'ont caché la vue.
93
00:04:36,610 --> 00:04:40,656
Mais je crois que cette entité
a été victime d'un pédipiège.
94
00:04:40,656 --> 00:04:41,865
Je n'ai pas pu voir.
95
00:04:41,865 --> 00:04:44,076
Si tu en es sûre, écoute tes tripes.
96
00:04:44,660 --> 00:04:45,702
Alors, mes tripes ?
97
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
Pédipiège validé.
98
00:04:49,873 --> 00:04:51,041
Il y a eu un pédipiège.
99
00:04:51,041 --> 00:04:53,210
De ce fait, il y a projection directe.
100
00:04:53,210 --> 00:04:56,380
Projection directe pour les Tritons
à la fin du temps réglementaire.
101
00:04:56,380 --> 00:04:58,340
- Vous y croyez ?
- Non.
102
00:04:58,340 --> 00:05:00,425
D'habitude, je suis très crédule.
103
00:05:00,425 --> 00:05:02,386
La sphère est rentrée !
104
00:05:02,886 --> 00:05:06,390
C'est terminé.
La conciliatrice nous a coupé le sifflet.
105
00:05:06,390 --> 00:05:09,142
Les conciliateurs ont l'habitude
des obstructions aviaires,
106
00:05:09,142 --> 00:05:12,145
alors on attend d'eux
des décisions raisonnables.
107
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Le recours aux tripes était inapproprié.
108
00:05:14,439 --> 00:05:16,066
Quel dénouement contrariant !
109
00:05:16,066 --> 00:05:19,611
Mais les entités aiment la pédisphère
pour son intensité dramatique.
110
00:05:19,611 --> 00:05:22,865
Mauvaise décision ! Mauvaise décision !
111
00:05:24,032 --> 00:05:27,578
Cette conciliatrice devrait envisager
une reconversion.
112
00:05:27,578 --> 00:05:28,745
Tout le monde la regarde,
113
00:05:28,745 --> 00:05:31,790
mais elle ne regardait pas du tout
au bon endroit.
114
00:05:31,790 --> 00:05:35,794
Les fans des Hurleurs
doivent être anéantis.
115
00:05:35,794 --> 00:05:37,254
Je suis anéanti !
116
00:05:37,254 --> 00:05:38,714
Typique des Hurleurs.
117
00:05:38,714 --> 00:05:41,842
Ils trouvent le moyen
de nous briser notre organe vital.
118
00:05:41,842 --> 00:05:44,178
Je n'ai jamais connu un tel abattement.
119
00:05:44,178 --> 00:05:46,471
Tu te l'infliges toi-même.
120
00:05:46,471 --> 00:05:47,890
Les Tritons, c'est les pires.
121
00:05:47,890 --> 00:05:49,391
Ils sont hyper intéressants.
122
00:05:49,391 --> 00:05:51,852
Comme beaucoup de créatures,
ils s'adaptent bien.
123
00:05:51,852 --> 00:05:53,061
Tu devrais t'inspirer d'eux.
124
00:05:53,395 --> 00:05:56,315
Si tu passais davantage de temps
avec les entités,
125
00:05:56,315 --> 00:05:59,735
tu saurais quand elles veulent
s'instruire sur des créatures,
126
00:05:59,735 --> 00:06:00,944
ce qui est rare.
127
00:06:00,944 --> 00:06:03,697
Sauf si tu fais référence
au nom des équipes.
128
00:06:04,573 --> 00:06:07,826
Les créatures sont plus importantes
qu'un match de pédisphère.
129
00:06:07,826 --> 00:06:10,329
Leur vie est un tournoi
à élimination directe
130
00:06:10,329 --> 00:06:11,997
où le perdant est dévoré !
131
00:06:11,997 --> 00:06:12,998
Ça suffit !
132
00:06:12,998 --> 00:06:17,294
Je suis une entité âgée,
je vais bientôt périr.
133
00:06:17,294 --> 00:06:18,962
Arrêtez de vous chamailler.
134
00:06:18,962 --> 00:06:20,047
Tu vas périr ?
135
00:06:20,047 --> 00:06:21,757
Évidemment. Je suis âgé.
136
00:06:21,757 --> 00:06:23,717
Je peux périr à tout moment.
137
00:06:23,717 --> 00:06:28,347
Si vous n'êtes pas amis avant mon trépas,
ce sera la cause de ma disparition.
138
00:06:28,347 --> 00:06:30,015
Ça n'a aucun sens.
139
00:06:30,015 --> 00:06:32,851
La seule relation qu'on peut avoir,
c'est celle qu'on a.
140
00:06:32,851 --> 00:06:34,770
Je l'accepte tel qu'il est,
141
00:06:34,770 --> 00:06:37,105
malgré son obsession maladive
pour la pédisphère.
142
00:06:37,105 --> 00:06:40,734
Et moi, malgré son rêve
de devenir une créature sauvage.
143
00:06:40,734 --> 00:06:42,569
- Ça ne suffit pas ?
- Non !
144
00:06:42,569 --> 00:06:45,739
Prévoyez de passer du temps
entre co-entités.
145
00:06:46,615 --> 00:06:48,575
Pour apprendre
les centres d'intérêt de l'autre.
146
00:06:50,661 --> 00:06:52,579
Fin de match brutale pour les Hurleurs.
147
00:06:52,579 --> 00:06:53,956
Revoyons les images.
148
00:06:55,958 --> 00:07:00,337
Ces oiseaux ne sont pas contents de voir
un stade à la place de leur habitat.
149
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
Je n'aimerais pas être la conciliatrice...
150
00:07:03,674 --> 00:07:04,716
Ne les écoute pas.
151
00:07:04,716 --> 00:07:06,760
Ça arrive aux meilleurs d'entre nous.
152
00:07:07,469 --> 00:07:08,971
J'ai déçu tout le monde.
153
00:07:09,304 --> 00:07:12,391
Mais non. Seulement la moitié des fans.
154
00:07:12,391 --> 00:07:16,603
Merci de me réconforter,
mais j'ai pris la mauvaise décision.
155
00:07:16,603 --> 00:07:19,731
Je n'arrive même plus à choisir
une paire de péditubes.
156
00:07:19,731 --> 00:07:22,401
On va t'aider à prendre des décisions.
157
00:07:23,527 --> 00:07:24,444
Mets ceux-ci.
158
00:07:24,444 --> 00:07:27,281
On va à la Chope Qui Mousse
ingérer du poison léger.
159
00:07:27,281 --> 00:07:28,824
Je veux du poison léger !
160
00:07:30,868 --> 00:07:32,411
À la meilleure conciliatrice
161
00:07:32,411 --> 00:07:36,331
et aux circonstances
qui nous rappellent notre faillibilité.
162
00:07:36,331 --> 00:07:39,918
Aucun poison léger
n'allégera mon sentiment de terreur
163
00:07:39,918 --> 00:07:42,087
avant mon passage devant les juges.
164
00:07:42,087 --> 00:07:44,756
Que peut-il t'arriver de pire ?
Changer de métier ?
165
00:07:44,756 --> 00:07:46,466
Ou périr subitement.
166
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
Je suis fichue.
167
00:07:51,013 --> 00:07:52,723
On n'est pas doués pour réconforter.
168
00:07:52,723 --> 00:07:54,933
On est des conciliateurs,
on agit avec justesse.
169
00:07:54,933 --> 00:07:58,437
Enfin, dans ton cas,
ça n'a pas été vraiment le cas.
170
00:07:58,437 --> 00:08:01,148
On n'est pas doués pour réconforter. Pardon.
171
00:08:01,148 --> 00:08:02,274
Ne t'inquiète pas.
172
00:08:02,274 --> 00:08:03,525
J'ai fait bien pire.
173
00:08:03,525 --> 00:08:07,112
J'ai oublié que j'étais conciliateur
et j'ai marqué un but.
174
00:08:07,112 --> 00:08:09,031
Ce doit être une mystification.
175
00:08:09,031 --> 00:08:10,073
C'était dans un rêve,
176
00:08:10,073 --> 00:08:13,785
et les juges conciliateurs encensaient
ma projection de sphère.
177
00:08:13,785 --> 00:08:16,955
Ils ne feront pas l'éloge
de mon manque de discernement.
178
00:08:16,955 --> 00:08:18,040
Ça va aller.
179
00:08:18,040 --> 00:08:20,083
On t'enverra des vibrations positives.
180
00:08:20,584 --> 00:08:22,294
Excusez-moi, conciliatrice.
181
00:08:23,086 --> 00:08:27,633
C'était sublime de vous voir faillir
devant tant d'entités.
182
00:08:27,633 --> 00:08:29,134
Gratitude.
183
00:08:31,220 --> 00:08:33,263
Je fais ça pour notre géniteur.
184
00:08:33,263 --> 00:08:35,599
Je ne veux pas me reprocher son trépas.
185
00:08:35,599 --> 00:08:37,308
Contente de te voir aussi.
186
00:08:37,308 --> 00:08:38,309
Suis-moi.
187
00:08:39,311 --> 00:08:41,563
Cette partie d'Entitébourg est protégée.
188
00:08:41,563 --> 00:08:45,567
Certaines plantes de cette montagne
ont plus de mille révolutions.
189
00:08:45,567 --> 00:08:47,986
De vieilles branches ! Palpitant !
190
00:08:47,986 --> 00:08:49,071
Je comprends.
191
00:08:49,071 --> 00:08:51,114
On croit que tout cela va de soi.
192
00:08:51,114 --> 00:08:53,825
On est tellement pris dans notre quotidien
193
00:08:53,825 --> 00:08:56,370
qu'on oublie
ce qui n'est pas sous nos yeux.
194
00:08:56,370 --> 00:08:58,705
Si tu trouves palpitant
d'observer une forêt,
195
00:08:58,705 --> 00:09:00,290
tu vas aimer la pédisphère.
196
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
Ce n'est qu'une introduction.
197
00:09:03,001 --> 00:09:05,128
À force d'observer, tu vas comprendre.
198
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Ne voir que les arbres,
199
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
c'est ne voir que la pelouse
sur le terrain de pédisphère.
200
00:09:10,592 --> 00:09:13,011
Essaie d'avoir une vue d'ensemble.
201
00:09:13,428 --> 00:09:14,346
On est dans la forêt.
202
00:09:14,346 --> 00:09:16,682
Je ne vois
que des arbres et des créatures.
203
00:09:16,682 --> 00:09:19,601
Ça n'a rien de comparable
avec la pédisphère.
204
00:09:19,601 --> 00:09:22,729
Quand je suis ici, j'ai l'impression
de retourner dans le passé.
205
00:09:22,729 --> 00:09:25,107
Les créatures vivaient ici avant nous.
206
00:09:25,107 --> 00:09:27,150
Leur mode de vie n'a pas changé.
207
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
La coopération et les conflits
coexistent dans la nature.
208
00:09:31,196 --> 00:09:35,492
Ça donne une magnifique harmonie,
comme pour la pédisphère.
209
00:09:35,826 --> 00:09:38,203
Tu veux me faire croire
que créatures et plantes
210
00:09:38,203 --> 00:09:40,289
fonctionnent
comme des joueurs de pédisphère ?
211
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Exactement.
212
00:09:44,126 --> 00:09:45,627
Ne bouge pas.
213
00:09:45,627 --> 00:09:49,089
Ces hurleurs défendent leur territoire
et cherchent des proies.
214
00:09:49,631 --> 00:09:51,675
Trois contre deux.
Ces boiscornus sont fichus.
215
00:09:51,675 --> 00:09:53,760
Les hurleurs auront-ils leurs proies ?
216
00:09:54,928 --> 00:09:56,430
Les boiscornus s'échappent.
217
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
Tu as vu ?
Le boiscornu a esquivé ce hurleur.
218
00:09:59,892 --> 00:10:01,226
Tu commences à comprendre.
219
00:10:01,226 --> 00:10:03,228
Les hurleurs réorganisent leur attaque,
220
00:10:03,228 --> 00:10:05,480
mais les boiscornus
ont une défense solide.
221
00:10:05,898 --> 00:10:07,733
Ce n'est pas leur première rencontre.
222
00:10:10,485 --> 00:10:13,197
Même ces hurleurs-là
ont trouvé le moyen de perdre.
223
00:10:13,572 --> 00:10:15,532
Je ne m'y attendais pas.
224
00:10:17,159 --> 00:10:21,371
Merci de montrer un réel intérêt
pour quelque chose de passionnant.
225
00:10:22,539 --> 00:10:23,790
Ne me remercie pas encore.
226
00:10:23,790 --> 00:10:26,376
Les entraînements de pédisphère
vont t'épuiser.
227
00:10:26,752 --> 00:10:28,879
Les créatures nous ont-elles inspirés
228
00:10:28,879 --> 00:10:33,217
ou avons-nous inventé les jeux de sphère
pour éviter de nous entretuer ?
229
00:10:33,717 --> 00:10:35,135
Je dirais un peu des deux.
230
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Joignez-vous à nous.
231
00:10:40,599 --> 00:10:42,184
Qu'est-ce que vous faites là ?
232
00:10:42,184 --> 00:10:43,977
On est venus te soutenir.
233
00:10:43,977 --> 00:10:45,062
Tu vas assurer.
234
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Allons droit au but.
235
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Vous avez pris une décision
qui a affecté l'issue d'un match.
236
00:10:51,193 --> 00:10:55,906
Nous devons prendre des mesures
pour éviter que cela ne se reproduise.
237
00:10:55,906 --> 00:10:58,617
Nous exigeons que vous repassiez
238
00:10:58,617 --> 00:11:00,661
votre certification.
239
00:11:01,328 --> 00:11:04,998
Rendez votre sifflet. Il vous sera remis
quand vous réussirez le test.
240
00:11:06,625 --> 00:11:11,004
Si elle doit repasser sa certification,
alors nous aussi !
241
00:11:11,004 --> 00:11:12,089
Silence !
242
00:11:13,257 --> 00:11:14,258
Non.
243
00:11:14,258 --> 00:11:16,051
Vous serez conciliateurs
du prochain match.
244
00:11:16,426 --> 00:11:17,761
Je ne peux rien pour toi.
245
00:11:17,761 --> 00:11:19,137
Elle va être déclassée ?
246
00:11:19,137 --> 00:11:21,557
Pas du tout. Sauf si elle échoue.
247
00:11:21,974 --> 00:11:23,684
Ce sera pire qu'être déclassé.
248
00:11:23,684 --> 00:11:25,602
Elle sera virée.
249
00:11:26,061 --> 00:11:27,187
Mais n'ayez crainte.
250
00:11:27,563 --> 00:11:30,023
Vous êtes une bonne conciliatrice.
On croit en vous.
251
00:11:34,653 --> 00:11:36,238
C'est hyper vivifiant !
252
00:11:36,613 --> 00:11:38,907
Je comprends pourquoi ça te passionne.
253
00:11:38,907 --> 00:11:40,158
Très bien.
254
00:11:40,158 --> 00:11:41,994
Tu vas tenter de marquer des buts.
255
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Génial ! Ça va devenir intéressant.
256
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Ouais !
257
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
C'est la chance du débutant.
258
00:11:50,586 --> 00:11:53,005
Renvoie, on va tester cette théorie.
259
00:11:53,338 --> 00:11:55,174
Je rêve ou tu aimes ça ?
260
00:11:55,174 --> 00:11:57,426
J'aime être meilleure que toi.
261
00:11:59,678 --> 00:12:01,138
C'était de la chance.
262
00:12:01,138 --> 00:12:04,474
Si tu veux marquer,
il va falloir frapper plus fort que ça.
263
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Je relève le défi.
264
00:12:09,521 --> 00:12:10,564
Nom de Rorbe !
265
00:12:10,564 --> 00:12:12,399
C'est malin, abrutie.
266
00:12:13,650 --> 00:12:14,985
Pardon.
267
00:12:14,985 --> 00:12:15,986
Tu as vu ça ?
268
00:12:15,986 --> 00:12:17,070
Ça va pas ?
269
00:12:17,070 --> 00:12:19,448
Vous nous visez
parce qu'on est fans des Tritons ?
270
00:12:19,448 --> 00:12:22,034
On n'y peut rien si votre équipe a perdu.
271
00:12:22,034 --> 00:12:23,285
C'était un accident.
272
00:12:23,285 --> 00:12:24,453
On est désolés.
273
00:12:25,204 --> 00:12:25,954
Vous pouvez.
274
00:12:25,954 --> 00:12:27,915
Les tritons
sont des créatures fascinantes.
275
00:12:27,915 --> 00:12:30,167
L'équipe du même nom
est composée d'imposteurs.
276
00:12:30,167 --> 00:12:32,628
Vous n'auriez pas gagné
sans cette fâcheuse décision.
277
00:12:32,628 --> 00:12:34,046
Les fans des Hurleurs,
278
00:12:34,046 --> 00:12:38,258
toujours prêts à tout critiquer
sauf leurs joueurs.
279
00:12:38,258 --> 00:12:39,343
C'est marrant.
280
00:12:39,343 --> 00:12:43,555
Les performances des Tritons
sont sous-optimales, comme leurs fans.
281
00:12:44,056 --> 00:12:44,973
Qu'est-ce que tu fais ?
282
00:12:44,973 --> 00:12:47,809
La fan attitude, c'est ridicule.
283
00:12:47,809 --> 00:12:49,520
On ne se connaît même pas,
284
00:12:49,520 --> 00:12:53,815
mais vous portez des jugements infondés
à partir d'une allégeance artificielle.
285
00:12:53,815 --> 00:12:55,484
Mon allégeance est réelle !
286
00:12:55,484 --> 00:13:00,197
J'apprécie le logo des Tritons
et la classe de leurs joueurs.
287
00:13:00,197 --> 00:13:03,867
Si on réglait notre différend
autour d'un élément qu'on maîtrise ?
288
00:13:03,867 --> 00:13:04,952
Un match improvisé.
289
00:13:04,952 --> 00:13:07,287
On verra quelle équipe
a les meilleurs fans.
290
00:13:07,746 --> 00:13:08,914
Défi accepté.
291
00:13:10,541 --> 00:13:14,503
Je me comporte parfois comme un abruti,
mais là, ça va trop loin.
292
00:13:14,503 --> 00:13:17,256
Non, on va jouer à la pédisphère.
Ça me gagne.
293
00:13:17,256 --> 00:13:21,468
L'intensité dramatique, l'envie primitive
d'accomplir des exploits physiques.
294
00:13:21,468 --> 00:13:25,013
On peut faire comme les Hurleurs
et élaborer une stratégie ensemble.
295
00:13:25,389 --> 00:13:27,933
- Tu es sincère ?
- Oui.
296
00:13:28,267 --> 00:13:31,728
Même si la seule satisfaction à gagner
est de sentir sa supériorité,
297
00:13:31,728 --> 00:13:33,397
c'est amusant de jouer.
298
00:13:33,397 --> 00:13:37,734
C'est un peu condescendant,
mais on commence à parler la même langue.
299
00:13:37,734 --> 00:13:38,986
C'est parti.
300
00:13:38,986 --> 00:13:41,280
Le premier qui marque trois buts ?
301
00:13:41,280 --> 00:13:44,449
Vous voulez perdre
comme votre équipe hier soir ?
302
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
On est partants.
303
00:13:46,743 --> 00:13:48,871
Mais pas pour perdre.
304
00:13:49,538 --> 00:13:51,748
J'ai fait une erreur,
et les fans ont réagi
305
00:13:51,748 --> 00:13:53,584
par un chant humiliant.
306
00:13:53,584 --> 00:13:56,879
Les entités ont une passion démesurée
pour la pédisphère.
307
00:13:56,879 --> 00:13:59,173
Elles ne cherchaient pas à vous blesser.
308
00:13:59,173 --> 00:14:01,800
Elles ont perçu de l'injustice
et l'ont exprimée.
309
00:14:01,800 --> 00:14:04,678
Explorons votre souffrance.
Pourriez-vous approfondir ?
310
00:14:05,012 --> 00:14:07,222
J'ai eu peur,
311
00:14:07,222 --> 00:14:10,017
et leurs voix n'étaient pas
très différentes de la mienne.
312
00:14:10,017 --> 00:14:13,270
Comme si elles exprimaient
mes propres incertitudes.
313
00:14:13,270 --> 00:14:17,316
Ma peur de prendre les mauvaises décisions
et de me tromper.
314
00:14:17,816 --> 00:14:19,443
Je vais devoir passer un test
315
00:14:19,443 --> 00:14:22,196
qui va déterminer
mon avenir professionnel.
316
00:14:22,196 --> 00:14:23,906
Je ne suis pas très confiante.
317
00:14:23,906 --> 00:14:27,034
Les entités doutent souvent
de leur adéquation.
318
00:14:27,034 --> 00:14:29,494
Aucune entité n'est parfaite.
On fait tous des erreurs.
319
00:14:29,494 --> 00:14:32,122
N'est-ce pas tout l'attrait
des jeux de sphère ?
320
00:14:32,122 --> 00:14:34,666
Rappelez-vous que vous avez travaillé dur
321
00:14:34,666 --> 00:14:37,211
pour devenir
conciliatrice professionnelle.
322
00:14:37,211 --> 00:14:40,422
Vous n'auriez pas été engagée
si vous n'étiez pas compétente.
323
00:14:40,422 --> 00:14:41,632
Je suppose.
324
00:14:42,090 --> 00:14:44,384
Pourquoi êtes-vous devenue conciliatrice ?
325
00:14:44,384 --> 00:14:49,723
J'adore le côté spontané et imprévisible
de la pédisphère.
326
00:14:49,723 --> 00:14:52,601
J'aime voir les athlètes
réussir des exploits miraculeux
327
00:14:52,601 --> 00:14:54,394
en direct sous nos yeux.
328
00:14:55,062 --> 00:14:59,733
Quand j'étais une entité en bas âge,
je voulais déjà évoluer dans ce milieu.
329
00:14:59,733 --> 00:15:02,110
Je regardais les matchs
avec mon super-géniteur.
330
00:15:02,110 --> 00:15:07,115
J'étais passionnée par les entités
avec leur sifflet et leur chronomètre
331
00:15:07,115 --> 00:15:10,160
qui s'assuraient que chaque équipe
respecte le protocole,
332
00:15:10,494 --> 00:15:13,413
tels des gardiens impartiaux
des règles et de la paix.
333
00:15:13,413 --> 00:15:15,624
Ils avaient les mêmes aptitudes
que les joueurs
334
00:15:15,624 --> 00:15:19,795
et garantissaient la supervision équitable
de chaque équipe.
335
00:15:21,255 --> 00:15:23,507
Quelle chance d'avoir réalisé votre rêve !
336
00:15:23,507 --> 00:15:25,050
Ça n'a pas été facile.
337
00:15:25,050 --> 00:15:28,303
Quand vous doutez,
rappelez-vous que vous avez réussi.
338
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
Je crois en vous.
339
00:15:30,973 --> 00:15:31,932
Merci.
340
00:15:31,932 --> 00:15:33,350
Je me sens prête.
341
00:15:39,189 --> 00:15:40,315
- But !
- But !
342
00:15:42,025 --> 00:15:43,485
Qu'est-ce que fu faisais ?
343
00:15:43,485 --> 00:15:45,112
Tu devais être en défense.
344
00:15:45,112 --> 00:15:47,906
Et toi, en offense.
345
00:15:48,407 --> 00:15:49,533
Bon, écoute.
346
00:15:49,533 --> 00:15:50,784
On va collaborer.
347
00:15:50,784 --> 00:15:51,869
Je marque le but.
348
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
Tu réalises la frappe initiale,
je me démarque et tu me fais une passe.
349
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Fais-moi une passe. Allez !
350
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
Je peux marquer.
351
00:16:01,753 --> 00:16:02,629
But !
352
00:16:02,629 --> 00:16:04,339
C'est dedans. Ouais !
353
00:16:04,715 --> 00:16:07,092
C'est la débâcle par ta faute.
354
00:16:07,426 --> 00:16:09,761
Tu n'écoutes rien,
et tu dénigres ce que j'aime.
355
00:16:10,637 --> 00:16:11,805
Mes excuses.
356
00:16:11,805 --> 00:16:13,182
Je pensais marquer.
357
00:16:13,182 --> 00:16:15,767
On joue
ou vous comptez jacasser toute la nuit ?
358
00:16:15,767 --> 00:16:17,186
C'est ennuyeux
359
00:16:17,186 --> 00:16:20,189
et ça ne vaut pas le bâtonnet cryogénisé
qu'on m'a promis.
360
00:16:20,189 --> 00:16:22,733
On rajoutera du coulis au chocolat.
On va gagner.
361
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
ÉCOUTE TES TRIPES !
362
00:16:28,864 --> 00:16:30,073
On a confiance en toi !
363
00:16:30,073 --> 00:16:31,325
T'es la meilleure !
364
00:16:31,909 --> 00:16:33,660
Bienvenue, collègues conciliateurs.
365
00:16:33,660 --> 00:16:36,205
Nous allons évaluer vos compétences.
366
00:16:36,205 --> 00:16:38,040
Nous avons installé un parcours
367
00:16:38,040 --> 00:16:41,418
au terme duquel vous réussirez
ou échouerez.
368
00:16:41,418 --> 00:16:45,797
Vous devrez vous illustrer
en prenant des décisions sous la pression
369
00:16:45,797 --> 00:16:48,217
et en étant soumis
à des distractions intenses.
370
00:16:48,217 --> 00:16:51,512
Chacun passera à son tour
sur notre parcours d'obstacles.
371
00:16:51,512 --> 00:16:53,972
Avant de commencer,
je peux poser une question ?
372
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Ça n'est pas réglementaire,
mais j'accepte.
373
00:16:56,350 --> 00:16:59,478
Voilà.
Vous ne trouvez pas que c'est ironique ?
374
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
Le rôle d'un conciliateur
est de sanctionner les fautes des joueurs,
375
00:17:03,148 --> 00:17:06,234
mais eux-mêmes
n'ont pas le droit de commettre de fautes.
376
00:17:06,234 --> 00:17:08,319
- C'est profond.
- Mon encéphale !
377
00:17:09,029 --> 00:17:09,946
Du calme.
378
00:17:09,946 --> 00:17:12,741
Tu as causé une perturbation,
tu passeras en premier.
379
00:17:12,741 --> 00:17:15,911
Je vais réussir ce test
même si j'ignore de quoi il s'agit.
380
00:17:15,911 --> 00:17:18,413
Mettons cette audace à l'épreuve.
En piste !
381
00:17:19,289 --> 00:17:20,749
C'est parti.
382
00:17:20,749 --> 00:17:23,252
Vous allez courir le long du parcours,
383
00:17:23,252 --> 00:17:26,880
montrer vos prouesses physiques
tout en prenant les bonnes décisions
384
00:17:26,880 --> 00:17:29,341
par rapport aux fautes
que vous verrez simulées.
385
00:17:34,388 --> 00:17:36,849
Pour chaque défi physique raté
ou mauvaise décision,
386
00:17:36,849 --> 00:17:38,392
nous enlèverons une bande.
387
00:17:38,392 --> 00:17:40,561
Si vous perdez deux bandes, vous échouez.
388
00:17:40,561 --> 00:17:42,604
Rappelez-vous, soyez prêt à tout.
389
00:17:47,985 --> 00:17:48,735
Correct !
390
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Non, c'est un carton rouge.
391
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Aïe !
392
00:18:03,834 --> 00:18:05,627
Ni fait, ni à faire.
393
00:18:05,627 --> 00:18:06,879
Au suivant !
394
00:18:07,337 --> 00:18:09,047
- Pas moi.
- Ne me choisissez pas.
395
00:18:09,047 --> 00:18:11,133
Toi, avec ton air perturbé.
396
00:18:11,133 --> 00:18:13,010
- Moi ?
- Pas moi.
397
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Toi, qui angoisses à fond. À ton tour !
398
00:18:18,974 --> 00:18:20,017
On croit en toi !
399
00:18:20,017 --> 00:18:21,518
Attention aux oiseaux.
400
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
Ça va aller.
401
00:18:24,605 --> 00:18:25,647
Prête ?
402
00:18:30,068 --> 00:18:30,861
Joli !
403
00:18:34,156 --> 00:18:35,908
Et bim ! Correct.
404
00:18:41,580 --> 00:18:42,706
Interférence !
405
00:18:45,000 --> 00:18:47,711
Si tu ne continues pas,
tu échoueras au test.
406
00:18:48,378 --> 00:18:51,048
Tu as réussi le test une fois,
tu peux le refaire.
407
00:18:52,216 --> 00:18:53,634
Tu adores la pédisphère.
408
00:18:53,634 --> 00:18:54,843
Tu vas assurer !
409
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Correct !
410
00:19:04,686 --> 00:19:05,521
Correct !
411
00:19:10,859 --> 00:19:11,860
Bien esquivé !
412
00:19:13,654 --> 00:19:15,405
L'épreuve ultime.
413
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Allez !
414
00:19:25,916 --> 00:19:26,917
Scandaleux !
415
00:19:32,840 --> 00:19:34,007
Correct !
416
00:19:37,177 --> 00:19:38,679
On savait que tu y arriverais !
417
00:19:38,679 --> 00:19:40,264
Mystification. On était inquiets.
418
00:19:40,264 --> 00:19:43,058
Félicitations ! Tu as agi avec tes tripes.
419
00:19:43,058 --> 00:19:45,310
C'était une joie de te voir réussir.
420
00:19:45,644 --> 00:19:47,354
Tu es à nouveau apte.
421
00:19:47,354 --> 00:19:48,438
Merci.
422
00:19:48,438 --> 00:19:50,649
J'ai hâte de retourner sur le terrain.
423
00:19:52,276 --> 00:19:53,861
Ce n'est pas bien engagé.
424
00:19:53,861 --> 00:19:56,405
Ils mènent 2-0, tu dois te reprendre.
425
00:19:57,322 --> 00:19:58,949
Deux points, c'est dérisoire.
426
00:19:58,949 --> 00:20:00,367
Ce ne sont pas des points.
427
00:20:00,367 --> 00:20:02,828
Deux, c'est beaucoup en pédisphère.
428
00:20:03,328 --> 00:20:04,872
Écoute, c'était une erreur.
429
00:20:04,872 --> 00:20:06,999
J'ai voulu t'expliquer
un sport que j'adore,
430
00:20:06,999 --> 00:20:08,375
et tu n'as rien écouté.
431
00:20:08,375 --> 00:20:10,711
Mon but, c'était de nous rapprocher.
432
00:20:10,711 --> 00:20:11,795
Ton but ?
433
00:20:11,795 --> 00:20:15,549
Je t'ai montré la magie de la forêt,
tu as déjà tout oublié.
434
00:20:15,549 --> 00:20:17,551
Pourquoi tu ne m'écoutes pas ?
435
00:20:19,761 --> 00:20:22,097
On forme vraiment une mauvaise équipe.
436
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
Pathétique.
437
00:20:26,101 --> 00:20:31,064
On sera toujours comme ça,
et notre géniteur périra malheureux.
438
00:20:33,775 --> 00:20:35,319
Non, on peut réussir.
439
00:20:35,319 --> 00:20:37,779
Si ce n'est pour nous,
au moins pour notre géniteur.
440
00:20:39,031 --> 00:20:40,073
Pour notre géniteur.
441
00:20:41,283 --> 00:20:43,660
On va jouer comme les Boiscornus.
442
00:20:44,161 --> 00:20:45,996
Tu m'as écoutée.
443
00:20:45,996 --> 00:20:47,372
Tu sais quoi faire.
444
00:20:49,041 --> 00:20:50,542
- Vous abandonnez ?
- Non.
445
00:20:50,918 --> 00:20:52,753
Ce n'était qu'un échauffement.
446
00:21:00,928 --> 00:21:01,720
Ouais !
447
00:21:03,138 --> 00:21:04,264
Ça marche !
448
00:21:04,264 --> 00:21:05,599
Les Boiscornus !
449
00:21:10,521 --> 00:21:11,730
Boiscornu !
450
00:21:12,856 --> 00:21:13,899
Qu'est-ce qui se passe ?
451
00:21:15,859 --> 00:21:16,693
On assure !
452
00:21:16,693 --> 00:21:18,612
Oui ! Pour notre géniteur !
453
00:21:18,612 --> 00:21:19,696
Pour nous deux.
454
00:21:21,031 --> 00:21:23,867
Bon, assez rigolé... Quoi ?
455
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Les Boiscornus ont gagné !
456
00:21:39,049 --> 00:21:41,260
Je n'aurais pas cru qu'on y arriverait.
457
00:21:41,885 --> 00:21:43,554
D'accord. Joli match.
458
00:21:43,554 --> 00:21:44,972
Vous avez bien joué.
459
00:21:44,972 --> 00:21:47,349
Les Hurleurs
sont quand même une mauvaise équipe.
460
00:21:48,141 --> 00:21:48,976
Ouais !
461
00:21:56,775 --> 00:21:58,318
Vous avez vu cette faute ?
462
00:21:58,318 --> 00:21:59,820
Carton rouge, sans hésitation.
463
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Génial que tu sois de retour.
464
00:22:03,031 --> 00:22:04,074
Une bonne décision.
465
00:22:04,074 --> 00:22:06,034
Bonne décision ! Bonne décision !
466
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
La conciliatrice a retrouvé la forme.
467
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
Bonne décision !
468
00:22:14,626 --> 00:22:15,586
Tu es déjà là ?
469
00:22:15,586 --> 00:22:17,212
Je ne voulais pas rater le début.
470
00:22:19,006 --> 00:22:20,340
Compression anatomique.
471
00:22:20,340 --> 00:22:21,592
Content de te voir.
472
00:22:21,592 --> 00:22:23,510
Les Hurleurs affrontent les Butineuses.
473
00:22:23,510 --> 00:22:26,763
Les butineuses périssent
après avoir utilisé leur dard.
474
00:22:26,763 --> 00:22:30,392
Étrange de donner à son équipe
le nom d'une créature si fragile.
475
00:22:30,392 --> 00:22:33,020
Mon organe vital est plein d'allégresse
476
00:22:33,020 --> 00:22:35,647
quand je vois mes descendants
bien s'entendre.
477
00:22:35,647 --> 00:22:39,151
Merci d'avoir écouté votre vieux géniteur.
478
00:22:39,151 --> 00:22:41,987
Je peux périr heureux.
479
00:22:42,654 --> 00:22:44,323
Géniteur !
480
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Géniteur ?
481
00:22:46,617 --> 00:22:47,701
Pas encore.
482
00:22:47,701 --> 00:22:49,661
Je fais seulement un petit somme.
483
00:23:30,577 --> 00:23:32,496
Adaptation : Marion Riches
484
00:23:32,496 --> 00:23:34,456
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS