1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 과거 어느 한 시점에 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,594 어떤 생명체가 구체를 만들고 다른 생명체에게 이랬다 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,513 난 널 지나서 이 구체를 찰 수 있을 것 같다 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,889 그래, 해 봐라 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 그 아이디어가 아주 마음에 든 생명체들은 6 00:00:15,807 --> 00:00:19,144 들판 하나를 구체 차기 활동에 쓰기로 했다 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,105 그 후 관중 생명체들은 그런 구체 차기 결과에 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,649 감정적으로 푹 빠지게 됐다 9 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 구체를 넣어라 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 골! 11 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 - 골! - 골! 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,364 너무나 몰두한 나머지 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,991 생명체들은 잉크 자국을 새기며 제일 좋아하는 팀에게 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,243 헌신하기 시작했고 15 00:00:34,243 --> 00:00:37,496 자기 팀이 이기는 걸 보려고 화폐를 냈다 16 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 지는 걸 보기도 했다 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,958 난 감정 쏟아부은 걸 후회한다 18 00:00:40,958 --> 00:00:42,501 결과와 상관없이 19 00:00:42,501 --> 00:00:44,878 이 경기들로 인해 생명체들은 시간을 함께 보내게 된다 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 하지만 늘 그런 건 아니다 21 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}살짝 기운 우리 행성 22 00:00:56,431 --> 00:00:58,225 {\an8}별 주위를 돌아 23 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 {\an8}삶의 의미를 부여하려 해 24 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 {\an8}이상해 보이겠지만 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 {\an8}우리가 아는 건 우리 존재뿐 26 00:01:06,483 --> 00:01:09,444 {\an8}얼마 안 걸려 발 튜브를 신는 게 좋겠어 27 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 {\an8}기쁨과 슬픔, 용기와 두려움 28 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 {\an8}호기심과 분노 위험으로 가득한 행성 29 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 {\an8}그리고 여기서 점점 더 이상해져만 가 30 00:01:16,618 --> 00:01:17,703 '낯선 행성' STRANGE PLANET 31 00:01:17,703 --> 00:01:19,454 "네이선 W 파일의 책 시리즈 원작" 32 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}"하울러스 0-0 뉴츠" 33 00:01:30,549 --> 00:01:32,926 {\an8}경기 절반이 지나 활력 재공급 시간이다 34 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 "하울러스!" 35 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 - 아직 실망할 거 없다 - 지고 있는 건 아니다 36 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 그 정도면 이기는 거다 37 00:01:41,518 --> 00:01:42,686 왔냐, 형제자매 38 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 너 늦었다 39 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 늦었을진 몰라도, 나이 든 생명 증여자를 위해 뭘 가져왔다 40 00:01:47,482 --> 00:01:49,443 난 뭘 가져올 필요가 없다 41 00:01:49,443 --> 00:01:51,653 생명 증여자는 내가 함께해 주는 걸 좋아한다 42 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 난 이런 대화 하나도 안 그립다 43 00:01:53,363 --> 00:01:54,615 동감이다 44 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 왔냐 45 00:01:56,408 --> 00:02:01,079 넌 네가 늘 가져오는 코코판만큼이나 참 달콤하다 46 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 이제 다시 발 구체 경기를 보자 47 00:02:04,166 --> 00:02:06,043 이번엔 좀 다른 거 보면 안 되냐? 48 00:02:06,043 --> 00:02:10,214 야생 생물에 관한 멋진 다큐멘터리를 한다 49 00:02:10,214 --> 00:02:11,298 절대 안 된다 50 00:02:11,298 --> 00:02:14,218 우리 최대 라이벌 뉴츠와의 경기다 51 00:02:14,218 --> 00:02:15,302 얘 말이 옳다 52 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 중요한 경기다 53 00:02:16,428 --> 00:02:19,306 지역 팀을 응원하는 건 전통이다 54 00:02:19,306 --> 00:02:21,016 아무리 실력이 거지 같아도 말이다 55 00:02:21,016 --> 00:02:23,352 그게 둘 다 원하는 거라면 좋다 56 00:02:24,144 --> 00:02:26,355 하지만 자연의 경이로움을 놓치는 거다 57 00:02:27,356 --> 00:02:30,943 뉴 플레이스필드 뉴츠와 빙스버그 하울러스의 경기는 58 00:02:30,943 --> 00:02:33,237 광고를 보고 다시 시작하겠다 59 00:02:33,904 --> 00:02:37,407 다들 나를 프로 구체 선수로 알 거다 60 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 하지만 난 외부 허공 탐험가이자 61 00:02:42,454 --> 00:02:46,041 비행 기계 기사이며 프로 구체 강타자이기도 하다 62 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 책의 힘을 통해서 63 00:02:48,836 --> 00:02:52,256 글쎄, 관심 있다면 도서관으로 와라 64 00:02:53,465 --> 00:02:54,716 오늘 대여해라 65 00:02:54,716 --> 00:02:57,135 그리고 다시 가지고 와라 읽지 않아도 된다 66 00:02:57,135 --> 00:02:58,220 부끄러워할 거 없다 67 00:02:58,220 --> 00:02:59,304 대단한 곳이지 않냐? 68 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 여긴 광고 타깃이 아닌 것 같다 69 00:03:01,723 --> 00:03:03,809 글쎄, 너도 여기 있잖냐 안 그러냐? 70 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 독서는 좋은 거다 71 00:03:06,186 --> 00:03:08,313 그래도 잠시 책을 내려놓고 72 00:03:08,313 --> 00:03:10,190 우리랑 하울러스를 응원하면 좋겠다 73 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 너도 진짜 즐기게 될 거다 74 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 신난다 75 00:03:13,527 --> 00:03:14,862 하울러스 파이팅 76 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 이 두 팀은 눈을 뗄 틈이 없다 77 00:03:21,910 --> 00:03:24,329 맞다, 이렇게 집중해서 많이 뛰어야 한다면 78 00:03:24,329 --> 00:03:25,831 차라리 우리를 팀에 넣는 게 좋을 거다 79 00:03:25,831 --> 00:03:28,667 우리도 선수들만큼 화폐를 많이 받는다면 말이다 80 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 심판들이 심사숙고 중이다 81 00:03:31,545 --> 00:03:34,006 생명체들은 자기 거주지에 우리 포스터는 안 붙인다 82 00:03:34,631 --> 00:03:35,924 우리가 그렇지, 뭐 83 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 핸드 구체 분명하지 않냐? 84 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 이게 발 구체인 거 모르냐? 왜 손으로 만지냐? 85 00:03:41,221 --> 00:03:43,015 뉴츠 팀 41번이 86 00:03:43,015 --> 00:03:45,225 핸드 구체 위반을 저지른 것 같다 87 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 기회가 왔다 88 00:03:50,355 --> 00:03:53,567 맞다, 경기 때마다 그렇듯 둘이 성질낼 기회 89 00:03:53,567 --> 00:03:58,530 사실이다, 하지만 극도의 기쁨을 느낄 기회도 있으니 괜찮다 90 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 너야말로 네가 뭘 놓치는지 모르는구나 91 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 하울러스가 경기장을 전속력으로 달린다 92 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 그거다! 93 00:04:04,203 --> 00:04:06,079 하지만 뉴츠가 구체를 빼앗았다 94 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 안 된다 95 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 - 심판, 좀 봐라 - 속임수다 96 00:04:23,305 --> 00:04:25,265 너무 늦게 불었다 97 00:04:25,265 --> 00:04:27,226 이 심판은 눈 검사를 받아야겠다 98 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 저건 분명한 할리우드 액션이었다 99 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 경기가 종료되어야 한다 100 00:04:34,024 --> 00:04:35,025 어떻게 할 거냐? 101 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 새 때문에 잘 안 보였지만 102 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 - 생명체가 걸려 넘어지지 않았냐? - 내 위치에선 안 보였다 103 00:04:41,907 --> 00:04:44,076 하지만 네 생각이 그렇다면 감을 믿어 봐라 104 00:04:44,660 --> 00:04:45,702 어떠냐? 105 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 걸려 넘어졌다 106 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 선수가 걸려 넘어졌다 107 00:04:50,874 --> 00:04:53,252 자유 킥을 주겠다 108 00:04:53,252 --> 00:04:56,421 연장 시간 끝에 뉴츠에 자유 킥을 줬다 109 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 - 저게 믿어지냐? - 뭐냐? 110 00:04:57,714 --> 00:05:00,342 못 믿겠다 나처럼 잘 믿는 생명체도 말이다 111 00:05:00,342 --> 00:05:02,386 그리고 득점했다 112 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 경기 종료다, 끝났다 113 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 심판이 경기를 말아먹었다 114 00:05:06,390 --> 00:05:09,184 심판들은 조류 관련 방해에 대비해 고도로 훈련된 생명체들이다 115 00:05:09,184 --> 00:05:12,145 그러니까 합리적인 판단을 내려야만 한다 116 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 저 감은 완전 빗나갔다 117 00:05:14,439 --> 00:05:16,108 정말 속상한 결과다 118 00:05:16,108 --> 00:05:19,611 하지만 이런 드라마 때문에 생명체들이 발 구체 경기에 빠진다 119 00:05:19,611 --> 00:05:22,865 심판 꽝! 심판 꽝! 120 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 저 심판은 새 일을 찾아보는 게 좋겠다 121 00:05:27,661 --> 00:05:28,745 모든 눈이 심판을 향하고 있는데 122 00:05:28,745 --> 00:05:31,790 심판의 눈은 정작 봐야 할 걸 보고 있지 않았다 123 00:05:31,790 --> 00:05:35,794 집에서 시청하는 하울러스 팬들이 엄청난 충격을 받았겠다 124 00:05:35,794 --> 00:05:37,254 충격을 받았다 125 00:05:37,254 --> 00:05:38,714 전형적인 하울러스다 126 00:05:38,714 --> 00:05:41,842 늘 우리 생명수 펌프에 상처 줄 새 방법을 찾아낸단 말이다 127 00:05:41,842 --> 00:05:44,178 이건 정말 최악이다 128 00:05:44,178 --> 00:05:46,471 적어도 자초한 일이잖냐 129 00:05:46,471 --> 00:05:47,890 뉴츠가 최악이다 130 00:05:47,890 --> 00:05:49,391 사실 뉴츠는 훌륭한 팀이다 131 00:05:49,391 --> 00:05:51,643 많은 생물처럼 적응에 아주 뛰어나다 132 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 너도 좀 배워라 133 00:05:53,061 --> 00:05:56,148 알았다, 그리고 너도 생명체들과 시간을 좀 더 보내면 134 00:05:56,148 --> 00:05:59,735 언제 생명체들이 생물에 관한 사실을 듣고 싶어 하는지 알 거다 135 00:05:59,735 --> 00:06:00,944 거의 없지만 말이다 136 00:06:00,944 --> 00:06:03,697 특정 발 구체 팀을 말하는 게 아니라면 말이다 137 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 생명체가 구체 차는 걸 보는 것보다 생물이 더 중요하다 138 00:06:07,701 --> 00:06:10,370 생물은 진 팀이 잡아 먹히는 싱글 일리미네이션 토너먼트와 139 00:06:10,370 --> 00:06:12,039 동등한 상황에서 살고 있단 말이다 140 00:06:12,039 --> 00:06:13,123 그만! 141 00:06:13,123 --> 00:06:17,294 난 나이 든 생명체다 얼마 못 살고 사망할 거다 142 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 그러니 그만 싸워라 143 00:06:18,962 --> 00:06:20,047 사망하냐? 144 00:06:20,047 --> 00:06:21,757 물론이다, 난 늙었다 145 00:06:21,757 --> 00:06:23,717 언제 사망해도 이상하지 않다 146 00:06:23,717 --> 00:06:28,347 사망 전에 사이가 좋아지지 않으면 너희가 내 사망 원인이 될 거다 147 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 하나도 말이 안 된다 148 00:06:29,932 --> 00:06:32,935 우리가 어떤 사이가 되어야 하는진 모르지만, 지금 이게 다다 149 00:06:32,935 --> 00:06:34,853 난 많은 단점에도 쟤를 있는 그대로 받아들인다 150 00:06:34,853 --> 00:06:37,147 해로울 정도로 집착적인 발 구체 팬임에도 불구하고 말이다 151 00:06:37,147 --> 00:06:40,484 난 야생 생물로 태어나길 바라는 쟤를 있는 그대로 받아들인다 152 00:06:40,484 --> 00:06:41,568 그러면 되지 않냐? 153 00:06:41,568 --> 00:06:42,653 아니다! 154 00:06:42,653 --> 00:06:45,739 형제자매가 함께할 계획을 짜라 155 00:06:46,615 --> 00:06:48,575 서로의 관심사를 알아가는 거다 156 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 그렇게 하울러스엔 잔인한 밤이 되었다 157 00:06:52,704 --> 00:06:53,956 다시 보자 158 00:06:56,208 --> 00:06:58,877 저 새들은 자기 서식지에 스타디움을 지은 게 159 00:06:58,877 --> 00:07:00,337 아주 마음에 안 드는 거다 160 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 난 절대 심판이 되고 싶지... 161 00:07:03,465 --> 00:07:04,716 다 무시해라 162 00:07:04,716 --> 00:07:06,760 아무리 훌륭한 심판에게도 일어날 수 있는 일이다 163 00:07:07,469 --> 00:07:08,804 다들 나한테 실망했다 164 00:07:09,304 --> 00:07:10,514 그건 사실이 아니다 165 00:07:10,514 --> 00:07:12,391 팬의 절반만 실망했다 166 00:07:12,391 --> 00:07:16,478 위로는 감사하지만 내가 잘못 판단한 건 맞다 167 00:07:16,478 --> 00:07:19,731 이젠 발 튜브를 고르는 것도 못 하겠다 168 00:07:19,731 --> 00:07:22,234 앞으로 몇 가지 결정은 우리가 해 주겠다 169 00:07:23,527 --> 00:07:24,528 이거 신어라 170 00:07:24,528 --> 00:07:26,780 약한 독약 섭취하러 슬라피 저그에 갈 거다 171 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 약한 독약 내놔라! 172 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 {\an8}우리가 아는 최고의 심판을 위하여 173 00:07:32,411 --> 00:07:36,206 우리의 불완전성을 상기시키는 불운한 상황을 위해서도 174 00:07:36,206 --> 00:07:39,918 약한 독약을 아무리 섭취해도 내일 있을 경기 후 논평에 관한 175 00:07:39,918 --> 00:07:41,879 이 두려움을 달래지는 못할 거다 176 00:07:41,879 --> 00:07:44,923 최악의 경우가 뭐겠냐? 새 일을 찾으라는 거? 177 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 아니면 네가 갑자기 사망하는 거 178 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 난 다 끝났다 179 00:07:51,013 --> 00:07:52,723 우리가 위로에 젬병이라 미안하다 180 00:07:52,723 --> 00:07:54,933 우린 심판이다 눈에 보이는 대로 판단하는 거다 181 00:07:54,933 --> 00:07:58,437 물론 네 경우에는 딱히 사실이 아니었지만 말이다 182 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 다시 말하지만 위로에 젬병이다, 미안하다 183 00:08:00,981 --> 00:08:02,274 걱정하지 마라 184 00:08:02,274 --> 00:08:03,525 난 그보다 더한 짓도 했다 185 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 난 심판인 걸 잊고 구체를 받아서 득점한 적 있다 186 00:08:07,112 --> 00:08:08,906 그건 속임수잖냐 187 00:08:08,906 --> 00:08:10,073 꿈속이었다 188 00:08:10,073 --> 00:08:13,785 그리고 경기 후 논평에서 멋진 킥이었다고 계속 말했다 189 00:08:13,785 --> 00:08:16,955 심리 위원회에서 내 판단을 칭찬하진 않을 것 같다 190 00:08:16,955 --> 00:08:18,040 괜찮을 거다 191 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 너한테 긍정적인 생각을 보내겠다 192 00:08:20,584 --> 00:08:21,919 실례한다, 심판 193 00:08:23,086 --> 00:08:27,633 그 많은 생명체 앞에서 실패하는 너를 보는데, 정말 아름답더라 194 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 감사를 전한다 195 00:08:31,220 --> 00:08:33,138 난 생명 증여자를 달래려고 여기 온 거다 196 00:08:33,138 --> 00:08:35,182 그런 죄책감을 느끼긴 싫어서 말이다 197 00:08:35,682 --> 00:08:37,226 나도 반갑다 198 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 따라와라 199 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 빙스버그 이 부분은 보존 지역이다 200 00:08:41,563 --> 00:08:45,776 이 산에 있는 몇몇 식물은 1,000년이 넘었을 수도 있다 201 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 오래된 나무다, 신나라 202 00:08:47,986 --> 00:08:49,071 이해한다 203 00:08:49,071 --> 00:08:51,114 여기를 당연하게 여기는 건 쉬운 일이다 204 00:08:51,114 --> 00:08:53,659 우리 생명체들은 일상에 너무나 치인 나머지 205 00:08:53,659 --> 00:08:56,370 우리 눈앞에 있지 않은 건 간과하는 경향이 있다 206 00:08:56,370 --> 00:08:58,705 숲을 바라보는 게 신난다고 생각하면 207 00:08:58,705 --> 00:09:00,290 발 구체를 시도해 봐라 208 00:09:00,290 --> 00:09:02,334 지금 수박 겉핥기만 하는 거다 209 00:09:02,334 --> 00:09:05,128 많이 보면 볼수록 더 많이 알게 될 거다 210 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 나무에만 집중하는 건 211 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 발 구체 경기장에서 잔디만 보는 것과 같다 212 00:09:10,592 --> 00:09:13,011 큰 그림을 보려고 해 봐라 213 00:09:13,011 --> 00:09:14,346 여긴 숲이잖냐 214 00:09:14,346 --> 00:09:16,682 보이는 거라곤 나무랑 생물뿐이다 215 00:09:16,682 --> 00:09:19,518 대체 이걸 어떻게 발 구체와 비교할 수 있는지 모르겠다 216 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 여기 있으면 과거로 돌아간 것처럼 생각돼서 좋다 217 00:09:22,729 --> 00:09:25,107 생명체가 살기 훨씬 전 여기는 생물의 땅이었고 218 00:09:25,107 --> 00:09:26,942 그때와 똑같이 지금도 살고 있잖냐 219 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 자연에는 협동과 분쟁이 동시에 존재한다 220 00:09:31,196 --> 00:09:35,492 그 결과 네가 그렇게 좋아하는 발 구체처럼 조화를 이루는 거다 221 00:09:35,492 --> 00:09:38,203 그러니까 생물과 식물이 발 구체 선수들 같다는 걸 222 00:09:38,203 --> 00:09:40,289 나더러 믿으라는 거냐? 223 00:09:40,289 --> 00:09:41,456 그래, 맞다 224 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 뒤로 물러서라 225 00:09:45,127 --> 00:09:48,881 이 하울러들은 영역을 방어하면서 먹잇감을 노리고 있다 226 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 2 대 3이다 227 00:09:50,132 --> 00:09:51,675 저 흰 꼬리들은 다 사망하겠다 228 00:09:51,675 --> 00:09:53,760 저 하울러들이 사냥에 성공하겠냐? 229 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 흰 꼬리들이 궁지에서 벗어난다 230 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 봤냐? 저 흰 꼬리가 하울러를 속였다 231 00:09:59,892 --> 00:10:01,101 이제 이해하는구나 232 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 하울러들이 새 공격 대형을 갖추지만 233 00:10:03,020 --> 00:10:05,480 흰 꼬리들도 강력한 방어 체제로 대비한다 234 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 처음 마주친 게 아닌가 보다 235 00:10:10,444 --> 00:10:13,197 이 하울러들조차 패배하고 말았다 236 00:10:13,197 --> 00:10:15,157 그럴 줄 알았다 237 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 진짜 흥미로운 일에 솔직한 관심을 표해 줘서 고맙다 238 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 아직 감사하긴 이르다 239 00:10:23,624 --> 00:10:26,376 이제 너한테 발 구체 훈련을 엄청 시킬 작정이니까 240 00:10:26,877 --> 00:10:28,837 생물들이 우리한테 구체 경기를 가르쳤겠냐 241 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 아니면 우리가 구체 경기를 창안한 이유가 242 00:10:31,089 --> 00:10:33,217 서로 싸우다가 해치는 걸 막기 위해서겠냐? 243 00:10:33,717 --> 00:10:35,135 아마 둘 다일 거다 244 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 들어와라 245 00:10:40,599 --> 00:10:42,184 너희는 왜 왔냐? 246 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 너를 응원하고 싶었다 247 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 잘할 거다 248 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 바로 시작하겠다 249 00:10:47,189 --> 00:10:51,193 넌 경기 결과에 직접 영향을 주는 판단을 내렸다 250 00:10:51,193 --> 00:10:55,906 다시는 그런 일이 없도록 적절히 정정해야 한다 251 00:10:55,906 --> 00:11:00,661 그러니까 자격증을 갱신해라 252 00:11:01,328 --> 00:11:04,998 시험에 통과하면 돌려줄 테니 호루라기를 내라 253 00:11:06,625 --> 00:11:11,004 얘가 면허증 갱신해야 하면 우리도 다 같이 보내라! 254 00:11:11,004 --> 00:11:12,089 침묵해라 255 00:11:13,257 --> 00:11:14,258 안 된다 256 00:11:14,258 --> 00:11:16,051 넌 다음 경기 심판을 봐야 한다 257 00:11:16,051 --> 00:11:17,761 혼자 해야겠다 258 00:11:17,761 --> 00:11:19,137 얘 강등되는 거냐? 259 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 시험에 실패하지 않는 한 그럴 일은 없다 260 00:11:21,974 --> 00:11:23,600 실패하면 강등보다 끔찍한 상황이 기다릴 거다 261 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 해고다 262 00:11:25,811 --> 00:11:27,187 하지만 걱정 안 해도 된다 263 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 넌 훌륭한 심판이다 우린 널 믿는다 264 00:11:34,653 --> 00:11:36,071 참 신나는 활동이다 265 00:11:36,613 --> 00:11:38,907 네가 왜 그렇게 열정적인지 이제 알겠다 266 00:11:38,907 --> 00:11:40,117 좋다, 알았다 267 00:11:40,117 --> 00:11:41,994 골을 넣어 보도록 하자 268 00:11:41,994 --> 00:11:44,913 좋다, 이거로 엄청 재미있어지겠다 269 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 좋다 270 00:11:49,376 --> 00:11:50,586 초심자 행운이다 271 00:11:50,586 --> 00:11:51,670 공 다시 줘 봐라 272 00:11:51,670 --> 00:11:53,005 그 이론이 맞는지 보자 273 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 네가 즐기는 게 느껴지는데 맞냐? 274 00:11:55,174 --> 00:11:57,092 너보다 나은 걸 즐기는 거다 275 00:11:59,678 --> 00:12:01,138 행운 맞나 보다 276 00:12:01,138 --> 00:12:04,474 나를 상대로 골을 넣으려면 그것보단 세게 차야 할 거다 277 00:12:04,474 --> 00:12:06,018 그 도전 받아들이겠다 278 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 뭐냐? 279 00:12:10,522 --> 00:12:12,399 잘했다, 머저리 280 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 미안하다 281 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 완전 세지 않았냐? 282 00:12:15,986 --> 00:12:17,070 어떻게 알았냐? 283 00:12:17,070 --> 00:12:19,448 우리가 뉴츠 팬이라서 구체를 우리 쪽으로 찬 거냐? 284 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 너희 팀 실력 부족이 우리 탓은 아니잖냐 285 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 사고였다 286 00:12:23,285 --> 00:12:24,369 미안하다 287 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - 당연히 미안해라 - 뉴츠는 훌륭한 생물이지만 288 00:12:27,289 --> 00:12:30,000 발 구체 무리는 사기꾼들이다 289 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 그 충격적인 심판 결과만 아니면 절대 못 이겼을 거다 290 00:12:32,628 --> 00:12:34,046 하울러스 팬이다 291 00:12:34,046 --> 00:12:38,258 자기 선수들 기술 탓은 않고 늘 다른 걸 탓한다 292 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 그거참 웃긴다 293 00:12:39,343 --> 00:12:43,555 뉴츠와 관련해서는 팬부터 해서 전부 별로인 얘기만 듣는다 294 00:12:44,056 --> 00:12:47,809 - 뭐 하는 거냐? - 봐라, 과도한 팬은 어이없잖냐 295 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 우리는 서로 모르는데 296 00:12:49,561 --> 00:12:53,815 인위적인 충성심을 바탕으로 근거 없는 판단을 하고 있잖냐 297 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 내 충성심은 진짜다 298 00:12:55,400 --> 00:13:00,072 난 뉴츠 로고와 색, 선수들이 축하하는 방법이 좋다, 우아하잖냐 299 00:13:00,072 --> 00:13:01,490 좀 더 흥미롭게 300 00:13:01,490 --> 00:13:03,867 우리가 통제할 수 있는 거로 의견 차이를 해소하는 게 어떠냐? 301 00:13:03,867 --> 00:13:04,952 여기서 당장 경기해서 302 00:13:04,952 --> 00:13:07,120 어느 팀 팬이 더 나은지 보자 303 00:13:07,746 --> 00:13:08,914 좋다 304 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 있잖냐, 때로 내가 머저리처럼 군 거 사과한다 305 00:13:12,459 --> 00:13:14,503 하지만 이건 너무 과도하다 306 00:13:14,503 --> 00:13:16,588 아니, 괜찮다 발 구체 경기를 하자 307 00:13:16,588 --> 00:13:18,006 이제 이해되기 시작한다 드라마 말이다 308 00:13:18,006 --> 00:13:21,468 경쟁을 통해 물리적 성취를 얻는 원초적인 감정 말이다 309 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 전략을 세워 협동함으로 진짜 하울러스가 되는 거다 310 00:13:25,389 --> 00:13:27,933 - 진심이구나? - 맞다 311 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 이겨서 얻는 건 하찮은 가짜 경기에서 312 00:13:30,644 --> 00:13:33,355 우월하다는 걸 아는 자부심이지만 경기하는 건 재미있잖냐 313 00:13:33,355 --> 00:13:37,693 좋다, 좀 거들먹거리긴 했지만 드디어 나랑 뜻이 같구나 314 00:13:37,693 --> 00:13:38,986 하자 315 00:13:38,986 --> 00:13:40,279 3골 먼저 넣으면 이기는 거다 316 00:13:40,279 --> 00:13:41,363 어떠냐? 317 00:13:41,363 --> 00:13:44,449 어젯밤 너희 팀처럼 우리한테 지고 싶냐? 318 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 좋다 319 00:13:46,743 --> 00:13:48,662 진다는 부분만 빼고 320 00:13:49,413 --> 00:13:50,664 내가 심판을 잘못 봐서... 321 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 "정신 유지 보수" 322 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 팬들이 상처가 되는 말을 연호했다 323 00:13:53,542 --> 00:13:56,879 생명체들은 자기 발 구체 팀에 과도하게 열정적일 수 있다 324 00:13:56,879 --> 00:13:59,131 네 감정을 상하게 하려던 건 아니었을 거다 325 00:13:59,131 --> 00:14:01,800 부당함을 감지했다는 걸 표현한 게 분명하다 326 00:14:01,800 --> 00:14:03,385 네 고통을 좀 더 탐구해 봐야겠다 327 00:14:03,385 --> 00:14:04,678 얘기를 좀 더 해 보겠냐? 328 00:14:04,678 --> 00:14:06,597 두려웠던 것 같다 329 00:14:06,597 --> 00:14:10,017 그리고 내 생각도 그들과 다르지 않았다 330 00:14:10,017 --> 00:14:13,270 불안정한 나의 내심을 정확히 표현하는 것 같았다 331 00:14:13,270 --> 00:14:15,314 내가 심판을 잘못 봤다는 거 말이다 332 00:14:15,314 --> 00:14:17,316 그리고 내가 계속 틀린다는 것도 333 00:14:17,816 --> 00:14:19,443 내 상사들이 나더러 334 00:14:19,443 --> 00:14:22,070 내 고용 미래를 결정할 시험을 치라고 했다 335 00:14:22,070 --> 00:14:23,906 잘할 자신이 그다지 없다 336 00:14:23,906 --> 00:14:27,075 자신의 적합성에 의문을 품는 건 생명체들에게 드문 일이 아니다 337 00:14:27,075 --> 00:14:28,285 완벽한 생명체는 없지 않냐 338 00:14:28,285 --> 00:14:29,494 실수는 누구나 한다 339 00:14:29,494 --> 00:14:32,122 구체 경기의 묘미가 그런 거 아니냐? 340 00:14:32,122 --> 00:14:34,666 이걸 꼭 기억해라 네가 열심히 해서 341 00:14:34,666 --> 00:14:37,211 프로 심판이라는 일을 하게 됐고 342 00:14:37,211 --> 00:14:40,422 네가 자격이 없으면 고용되지 않았을 거라는 거 말이다 343 00:14:40,422 --> 00:14:41,507 그럴 수도 있다 344 00:14:41,507 --> 00:14:43,842 왜 심판이 됐냐? 345 00:14:44,468 --> 00:14:49,598 각본 없는 드라마이자 예측할 수 없어서 발 구체가 좋다 346 00:14:49,598 --> 00:14:52,601 생명체들의 놀라운 신체 활동을 347 00:14:52,601 --> 00:14:54,394 눈앞에서 볼 수도 있고 말이다 348 00:14:54,937 --> 00:14:56,813 난 어린 생명체였을 때부터 349 00:14:56,813 --> 00:14:59,733 프로 발 구체 세계에 몸담고 싶다는 걸 알았다 350 00:14:59,733 --> 00:15:02,110 슈퍼 생명 증여자와 경기를 봤다 351 00:15:02,110 --> 00:15:07,074 양쪽 팀이 공정하게 경기하게 하는 호루라기와 시계를 찬 생명체에게 352 00:15:07,074 --> 00:15:09,910 홀딱 반했던 게 기억난다 353 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 규칙과 평화를 지키는 공정한 수호자 354 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 그들은 선수들만큼이나 체력적으로 훌륭하고 355 00:15:15,624 --> 00:15:19,670 구체 양쪽의 균형을 조율하는 존재였다 356 00:15:21,338 --> 00:15:23,507 꿈이 뭔지 알았다니 참 대단한 일 아니냐? 357 00:15:23,507 --> 00:15:25,050 쉽지 않았다 358 00:15:25,050 --> 00:15:28,178 자기 회의가 들 때는 네가 이룬 걸 생각해 봐라 359 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 난 네가 할 수 있다고 믿는다 360 00:15:30,430 --> 00:15:31,515 고맙다 361 00:15:32,015 --> 00:15:33,016 이제 준비된 것 같다 362 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 - 골! - 골! 363 00:15:41,984 --> 00:15:43,485 뭐냐? 364 00:15:43,485 --> 00:15:45,112 방어해야 할 거 아니냐 365 00:15:45,112 --> 00:15:47,781 너도 공격해야 했다 366 00:15:48,407 --> 00:15:49,533 좋아, 이렇게 하자 367 00:15:49,533 --> 00:15:50,784 힘을 합쳐 보자 368 00:15:50,784 --> 00:15:51,869 득점은 내가 하겠다 369 00:15:51,869 --> 00:15:55,372 넌 구체를 먼저 몰고 가다가 내가 공간을 만들면 나한테 넘겨라 370 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 나한테 패스해라, 패스! 371 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 내가 득점할 수 있다! 372 00:16:01,753 --> 00:16:04,339 - 골! - 골이다! 신난다! 373 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 대체 넌 왜 이런 상황을 자초했는지 모르겠다 374 00:16:07,092 --> 00:16:09,761 넌 내 말을 절대 안 듣고 내 관심사를 깎아내린다 375 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 사과를 전한다 376 00:16:11,805 --> 00:16:13,182 나도 득점할 줄 알았다 377 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 계속할 거냐 아니면 둘이 밤새 싸울 거냐? 378 00:16:15,767 --> 00:16:17,186 맞다, 진짜 지루해서 379 00:16:17,186 --> 00:16:20,189 점수판 관리하면 준다던 냉동 쪽쪽이 하나로 안 되겠다 380 00:16:20,189 --> 00:16:21,648 뜨거운 퍼지도 주겠다 381 00:16:21,648 --> 00:16:22,733 우리가 곧 이길 거다 382 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 "우린 여전히 네 감을 믿는다!" 383 00:16:28,864 --> 00:16:30,073 우린 널 믿는다! 384 00:16:30,073 --> 00:16:31,158 끝내주게 해 버려라! 385 00:16:31,825 --> 00:16:33,660 환영한다, 동료 심판들 386 00:16:33,660 --> 00:16:36,121 오늘 너희 실력을 시험할 거다 387 00:16:36,121 --> 00:16:38,040 너희 자격증 갱신 여부를 가릴 388 00:16:38,040 --> 00:16:41,418 독특한 성능 시험장을 만들었다 389 00:16:41,418 --> 00:16:45,797 극도로 산만한 가운데 엄청난 압박을 받으며 390 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 판단하는 기술을 보여 줘야 한다 391 00:16:48,133 --> 00:16:51,512 우리가 만든 최신 장애물 코스를 달리게 될 것이다 392 00:16:51,512 --> 00:16:53,972 시작하기 전에 뭐 하나 물어봐도 되냐? 393 00:16:53,972 --> 00:16:56,350 보통 그런 일 없지만 허락하겠다 394 00:16:56,350 --> 00:16:59,478 좋다, 이 아이러니에 관해 생각해 본 사람 없냐? 395 00:16:59,478 --> 00:17:03,148 심판의 일은 선수들의 위반을 잡아내는 건데 396 00:17:03,148 --> 00:17:06,359 심판 자신에게는 위반이 허용되지 않는 거 말이다 397 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 - 심오한 질문이다 - 머리가 복잡해졌다 398 00:17:09,029 --> 00:17:09,863 조용히 해라 399 00:17:09,863 --> 00:17:12,741 방해한 죄로 너부터 시험하겠다 400 00:17:12,741 --> 00:17:15,911 뭘 해야 하는지도 모르지만 난 분명히 잘할 거다 401 00:17:15,911 --> 00:17:17,246 그 자신감 참 마음에 든다 402 00:17:17,246 --> 00:17:18,413 앞으로 나와라 403 00:17:19,289 --> 00:17:20,749 시작하겠다 404 00:17:20,749 --> 00:17:23,252 내가 호루라기를 불면 저 코스를 달리면서 405 00:17:23,252 --> 00:17:26,880 신체 기량을 뽐내고 가상 상황에서 나온 위반에 따라 406 00:17:26,880 --> 00:17:29,341 적절한 판단을 해야 한다 407 00:17:34,388 --> 00:17:36,849 신체검사 코스에 실패하거나 판단을 잘못할 때마다 408 00:17:36,849 --> 00:17:38,392 이 줄을 하나 제거할 거다 409 00:17:38,392 --> 00:17:40,561 줄 2개를 다 잃으면 실패하는 거다 410 00:17:40,561 --> 00:17:42,604 어떤 상황에도 대비해야 한다 꼭 기억해라 411 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 정답! 412 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 아니다, 그건 레드카드다 413 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 이런 414 00:18:03,834 --> 00:18:05,627 이런 건 보고 싶지 않을 거다 415 00:18:05,627 --> 00:18:06,879 다음은 누구냐? 416 00:18:06,879 --> 00:18:09,047 - 난 안 된다, 보이지 않을 거다 - 제발 나 뽑지 마라 417 00:18:09,047 --> 00:18:11,133 거기 딱 봐도 불안해 보이는 너 418 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 - 나 말이냐? - 나 아니다 419 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 심한 불안을 느끼는 네 차례다! 420 00:18:18,974 --> 00:18:20,017 우린 너 믿는다! 421 00:18:20,017 --> 00:18:21,518 새들 조심해라 422 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 할 수 있다 423 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 준비! 424 00:18:30,068 --> 00:18:31,445 잘했다! 425 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 정답! 426 00:18:41,580 --> 00:18:42,706 방해! 427 00:18:45,000 --> 00:18:47,711 계속하지 않으면 실패하게 된다 428 00:18:48,378 --> 00:18:51,048 처음도 아닌데 다시 해낼 수 있다 429 00:18:52,216 --> 00:18:53,634 넌 발 구체를 좋아하잖냐 430 00:18:53,634 --> 00:18:54,843 할 수 있다! 431 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 정답! 432 00:19:04,686 --> 00:19:05,521 정답! 433 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 잘 피했다! 434 00:19:13,654 --> 00:19:15,155 마지막 단계다 435 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 힘내라! 436 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 저럴 수가 437 00:19:32,840 --> 00:19:34,007 정답! 438 00:19:36,426 --> 00:19:38,554 됐다! 우리는 네가 해낼 줄 알았다! 439 00:19:38,554 --> 00:19:40,347 그건 속임수다 진짜 걱정돼서 죽는 줄 알았다 440 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 축하한다! 정말 대단한 배짱을 보여 줬다 441 00:19:43,058 --> 00:19:45,310 네가 코스를 정복하는 걸 보는데 정말 기뻤다 442 00:19:45,310 --> 00:19:47,354 이제 자격증 다시 갱신됐다 443 00:19:47,354 --> 00:19:48,438 고맙다 444 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 빨리 경기장으로 나가고 싶다 445 00:19:52,276 --> 00:19:53,986 좋다, 지금 상황이 별로다 446 00:19:53,986 --> 00:19:56,405 2골 차로 지고 있다 정신 똑바로 차려야 한다 447 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 2점은 아무것도 아니다 448 00:19:58,949 --> 00:20:00,367 그건 '점'이라고 안 한다 449 00:20:00,367 --> 00:20:02,578 그리고 발 구체 경기에서 2골은 큰 거다 450 00:20:03,328 --> 00:20:04,872 있잖냐, 이건 실수였다 451 00:20:04,872 --> 00:20:06,999 내가 정말 좋아하는 걸 너한테 보여 주려고 했는데 452 00:20:06,999 --> 00:20:08,417 넌 들으려고도 안 했다 453 00:20:08,417 --> 00:20:10,711 내 관심사로 우린 하나가 돼야 했단 말이다 454 00:20:10,711 --> 00:20:11,795 네 관심사? 455 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 내가 마법 같은 숲을 보여 줬는데 넌 까맣게 잊어버렸잖냐 456 00:20:15,549 --> 00:20:17,301 내 말 좀 들으면 안 되냐? 457 00:20:19,845 --> 00:20:22,097 우리 진짜 끔찍한 팀이지 않냐? 458 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 진짜 최악이다 459 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 우리는 영원히 이럴 모양이다 생명 증여자가 불행히 사망하겠다 460 00:20:33,775 --> 00:20:35,319 아니다, 우리가 이길 수 있다 461 00:20:35,319 --> 00:20:37,779 우리를 위해서가 아니라면 생명 증여자를 위해서 462 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 생명 증여자를 위하여 463 00:20:41,241 --> 00:20:43,327 흰 꼬리들처럼 경기하는 거다 464 00:20:44,161 --> 00:20:45,913 다 듣고 있었나 보다 465 00:20:45,913 --> 00:20:47,164 어째야 하는지 알고 있냐? 466 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - 포기하는 거냐? - 아니다, 슬슬 시작해 볼까 한다 467 00:20:57,132 --> 00:20:57,966 야! 468 00:21:00,636 --> 00:21:01,720 - 그거다! - 됐다 469 00:21:02,971 --> 00:21:04,223 된다! 470 00:21:04,223 --> 00:21:05,599 흰 꼬리들 471 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 흰 꼬리! 472 00:21:12,856 --> 00:21:13,899 어떻게 된 거냐? 473 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 효과가 있다! 474 00:21:16,693 --> 00:21:18,612 그래! 생명 증여자를 위하여! 475 00:21:18,612 --> 00:21:19,696 우리 둘을 위하여 476 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 좋다, 더는 봐주지 않겠... 477 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 - 뭐? - 뭐냐? 478 00:21:32,626 --> 00:21:34,711 - 됐다! - 좋다! 479 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 흰 꼬리들 승리다! 480 00:21:39,049 --> 00:21:41,260 그게 효과가 있을 줄 몰랐다 481 00:21:41,844 --> 00:21:43,554 그래, 좋은 경기였다 482 00:21:43,554 --> 00:21:44,847 너희 잘하더라 483 00:21:44,847 --> 00:21:46,932 그래도 하울러스는 끔찍한 팀이다 484 00:21:48,141 --> 00:21:48,976 좋다! 485 00:21:56,775 --> 00:21:58,318 다들 규칙 위반 봤을 거다 맞냐? 486 00:21:58,318 --> 00:21:59,820 명백하게 레드카드다 487 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 네가 돌아와서 정말 기쁘다 488 00:22:02,906 --> 00:22:04,074 훌륭한 판단이다! 489 00:22:04,074 --> 00:22:06,034 심판 짱! 490 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 심판 컨디션이 돌아왔나 보다! 491 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 훌륭한 판단이다! 492 00:22:14,626 --> 00:22:15,586 오늘 일찍 왔나 보다 493 00:22:15,586 --> 00:22:18,172 경기 처음부터 보고 싶었다 494 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 이리 와라 495 00:22:20,340 --> 00:22:21,592 반갑다 496 00:22:21,592 --> 00:22:23,510 하울러스와 버즈 스팅어스의 경기다 497 00:22:23,510 --> 00:22:26,763 어떤 버즈 스팅어스는 1번 쏘고 나면 죽는다고 읽었다 498 00:22:26,763 --> 00:22:30,392 그렇게 약한 생물을 팀명으로 정하다니 이상하다 499 00:22:30,392 --> 00:22:35,647 내 자식이 잘 지내는 걸 보니 내 생명수 펌프에 기쁨이 넘친다 500 00:22:35,647 --> 00:22:39,151 이 나이 든 생명 증여자의 말을 들어 줘서 고맙다 501 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 이제 행복하게 사망할 수 있겠다 502 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 생명 증여자 503 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 생명 증여자? 504 00:22:46,617 --> 00:22:47,701 아직 아니다 505 00:22:47,701 --> 00:22:49,203 놀라지 마라 낮잠 자는 거다 506 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 자막: 영 슈니클로스