1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 Kādā vēstures brīdī 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,594 viena būtne pagatavoja mazu lodi un teica otrai būtnei... 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,513 Deru, ka varu to aizspert tev garām! 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,889 Labi. Kāpēc ne? 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 Būtnēm šī ideja tā patika, 6 00:00:15,807 --> 00:00:19,144 ka lodes speršanai viņi veltīja veselu laukumu. 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,105 Tad skatītājbūtnes kļuva emocionāli ieinteresētas 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,649 spērienu iznākumā. 9 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 Iesit lodi, iesit lodi! 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 Vārti! 11 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 - Vārti! - Vārti! 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,364 Tik ieinteresētas, 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,991 ka sāka izrādīt uzticību mīļotajai komandai, 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,243 taisot tintes pleķus 15 00:00:34,243 --> 00:00:37,496 un tērējot valūtu, lai būtu klāt savas komandas uzvarās. 16 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 Vai zaudējumos. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,958 Nožēloju savu emocionālo iesaisti! 18 00:00:40,958 --> 00:00:44,878 Lai kāds būtu iznākums, šīs spēles domātas, lai būtnes vienotu. 19 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 Taču vienmēr tā nav. 20 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}Tā mūsu lode Kas piešķiebusies 21 00:00:56,431 --> 00:00:58,225 {\an8}Riņķo apkārt zvaigznei 22 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 {\an8}Mēs meklējam, kā dzīvi darīt jēdzīgu 23 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 {\an8}Reizēm sanāk ērmīgi 24 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 {\an8}Mēs zinām tikai to, ka eksistējam 25 00:01:06,483 --> 00:01:09,444 {\an8}Bet ilgi tas nebūs Tāpēc labāk uzvilkt kājcaurules 26 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 {\an8}Prieks un bēdas, drosme un bailes 27 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 {\an8}Ziņkāre un dusmas Uz planētas, kur valda briesmas 28 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 {\an8}Un tālāk būs Tikai dīvaināk 29 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 PAMATĀ NEITANA PAILA GRĀMATAS 30 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}KAUCĒJI - 0 TRITONI - 0 31 00:01:30,549 --> 00:01:32,926 {\an8}Klāt pusspēles starpbrīdis. 32 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 KAUCĒJI! 33 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 - Vēl bez vilšanās. - Mēs nezaudējam. 34 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 Man tā ir uzvara. 35 00:01:41,518 --> 00:01:42,686 Sveika, māsa. 36 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 Tu nokavēji. 37 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 Varbūt, bet es vismaz mūsu vecajam dzīvības devējam kaut ko atnesu. 38 00:01:47,482 --> 00:01:49,443 Man nekas nav jānes. 39 00:01:49,443 --> 00:01:51,653 Viņam mana sabiedrība patīk labāk nekā tava. 40 00:01:51,653 --> 00:01:54,615 - Man šo sarunu nepietrūkst. - Man tāpat. 41 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 Manu bērniņ! 42 00:01:56,408 --> 00:02:01,079 Tu esi tikpat jauka kā kakao plāksne, ko vienmēr man atnes. 43 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 Labāk pievērsīsimies pēdlodei. 44 00:02:04,166 --> 00:02:06,043 Mēs vienreiz nevaram skatīties ko citu? 45 00:02:06,043 --> 00:02:10,214 Patlaban rāda skaistu dokumentālo filmu par savvaļas radībām. 46 00:02:10,214 --> 00:02:11,298 Neparko! 47 00:02:11,298 --> 00:02:14,218 Mēs spēlējam pret saviem ienaidniekiem Tritoniem. 48 00:02:14,218 --> 00:02:16,428 Viņam taisnība. Šī ir svarīga spēle. 49 00:02:16,428 --> 00:02:19,306 Atbalstīt vietējo komandu ir tradīcija. 50 00:02:19,306 --> 00:02:21,016 Lai cik slikti viņi spēlētu. 51 00:02:21,016 --> 00:02:23,352 Labi, ja abi to gribat. 52 00:02:24,144 --> 00:02:26,355 Bet jūs laižat garām dabas brīnumus. 53 00:02:27,356 --> 00:02:30,943 Pie Būtņburgas Kaucēju un Jaunvietfīldas Tritonu mača atgriezīsimies 54 00:02:30,943 --> 00:02:33,237 pēc mūsu sponsoru paziņojuma. 55 00:02:33,904 --> 00:02:37,407 Ei! Jūs varbūt mani pazīstat kā profesionālu lodes spērēju. 56 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 Bet vēl es esmu lielā tukšuma pētnieks 57 00:02:42,454 --> 00:02:46,041 un lidojummašīnas vadītājs, un profesionāls lodes bliezējs. 58 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 To ļauj grāmatas! 59 00:02:48,836 --> 00:02:52,256 Nezinu. Ja tas jūs interesē, nāciet uz bibliotēku! 60 00:02:53,465 --> 00:02:54,716 Aizņemieties jau šodien. 61 00:02:54,716 --> 00:02:57,135 Un tad nesiet atpakaļ - pat ja neesat izlasījis. 62 00:02:57,135 --> 00:02:58,220 Par to nav jākaunas. 63 00:02:58,220 --> 00:02:59,304 Kas par vietu! 64 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 Domāju, ka šī nav viņu mērķauditorija. 65 00:03:01,723 --> 00:03:03,809 Jā, nezinu gan. Tu taču esi te, ne? 66 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 Lasīšana nav nekas slikts. 67 00:03:06,186 --> 00:03:10,190 Bet būtu jauki, ja tu noliktu grāmatu un kopā ar mums atbalstītu Kaucējus. 68 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 Domāju, tev tas tiešām patiktu. 69 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 Urā. 70 00:03:13,527 --> 00:03:14,862 Sarauj, Kaucēji. 71 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Šīs komandas māk nostrādināt. 72 00:03:21,910 --> 00:03:24,329 Jā. Mums ir tik daudz jāskrien un jākoncentrējas, 73 00:03:24,329 --> 00:03:25,831 ka paši varētu būt komandā. 74 00:03:25,831 --> 00:03:28,667 Ja vien mēs saņemtu tik daudz valūtas, cik spēlētāji! 75 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 Tiesneši diskutē par lēmumu. 76 00:03:31,545 --> 00:03:35,924 - Mūsu plakātu būtnēm mājās pie sienas nav. - Tāds ir mūsu liktenis. 77 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 Bija roklode, vai ne? 78 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Viņi nezina, ka spēli sauc pēdlode? Kāpēc to aiztikt ar rokām? 79 00:03:41,221 --> 00:03:45,225 Šķiet, Tritonu 41. numurs ir veicis roklodes pārkāpumu. 80 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 Nu ir viņu izdevība! 81 00:03:50,355 --> 00:03:53,567 Jā. Izdevība satrakoties, kā ar jums notiek katrā spēlē. 82 00:03:53,567 --> 00:03:58,530 Taisnība. Bet ir iespējama arī liela sajūsma, un tas ir tā vērts. 83 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 Tu tiešām nesaproti, ko laid garām. 84 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 Kaucēji dodas pāri laukumam. 85 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Jā! 86 00:04:04,203 --> 00:04:06,079 Bet Tritoni pārtver lodi. 87 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 Nē. 88 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 - Tiesnesi, palīdziet! - Maldināšana! 89 00:04:23,305 --> 00:04:25,265 Un ļoti vēla svilpe. 90 00:04:25,265 --> 00:04:27,226 Šai tiesnesei jāpārbauda redze. 91 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 No spēlētāja puses tas bija teatrāls priekšnesums. 92 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 Spēlei vajadzēja būt galā! 93 00:04:34,024 --> 00:04:35,025 Ko teiksim? 94 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Putni man neļāva saskatīt. 95 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 - Bet man šķiet, ka to būtni paklupināja? - Es neredzēju. 96 00:04:41,907 --> 00:04:44,076 Bet, ja tev tā liekas, ieklausies vēdersajūtā! 97 00:04:44,660 --> 00:04:45,702 Ko saki, vēder? 98 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 Tātad paklupināts! 99 00:04:49,873 --> 00:04:53,252 Spēlētājs tika paklupināts. Tas vainagojas ar netraucētu spērienu. 100 00:04:53,252 --> 00:04:56,421 Netraucēts spēriens Tritoniem kompensācijas laika beigās. 101 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 - Vai spējat noticēt? - Ko? 102 00:04:57,714 --> 00:05:00,342 Es ne, un parasti esmu lētticīga. 103 00:05:00,342 --> 00:05:02,386 Un iesperts! 104 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Viss. Beigas! 105 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 Tiesnese sabojāja spēli. 106 00:05:06,390 --> 00:05:09,184 Tiesneši ir apmācīti reaģēt uz putnu radītiem šķēršļiem, 107 00:05:09,184 --> 00:05:12,145 tāpēc no viņiem gaida saprātīgus lēmumus. 108 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 Saruna ar vēderu bija galīgi garām. 109 00:05:14,439 --> 00:05:16,108 Cik nomācošs iznākums! 110 00:05:16,108 --> 00:05:19,611 Bet tāpēc jau būtnēm pēdlode patīk - drāmas dēļ. 111 00:05:19,611 --> 00:05:22,865 Slikts spriedums! Slikts spriedums! 112 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 Tai tiesnesei būtu jāpadomā par citu profesiju. 113 00:05:27,661 --> 00:05:28,745 Visi skatās uz viņu, 114 00:05:28,745 --> 00:05:31,790 bet viņa skatījās visur, tikai ne tur, kur vajadzēja. 115 00:05:31,790 --> 00:05:35,794 Kaucēju fani mājās noteikti ir totāli satriekti. 116 00:05:35,794 --> 00:05:37,254 Esmu satriekts. 117 00:05:37,254 --> 00:05:38,714 Tipiski Kaucēji. 118 00:05:38,714 --> 00:05:41,842 Vienmēr atradīs jaunu veidu, kā salauzt mums asinspumpi. 119 00:05:41,842 --> 00:05:44,178 Šī ir lielākā emocionālā bedre. 120 00:05:44,178 --> 00:05:46,471 Vismaz pats esi vainīgs. 121 00:05:46,471 --> 00:05:47,890 Tritoni ir briesmīgi. 122 00:05:47,890 --> 00:05:49,391 Vispār tritoni ir lieliski. 123 00:05:49,391 --> 00:05:51,643 Viņi lieliski pielāgojas - kā daudzas radības. 124 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Tu no viņiem varētu mācīties. 125 00:05:53,061 --> 00:05:56,148 Jā. Un, ja tu pavadītu laiku ar būtnēm, 126 00:05:56,148 --> 00:05:59,735 tu iemācītos saprast, kad viņas grib dzirdēt faktus par radībām, 127 00:05:59,735 --> 00:06:00,944 un tas nav gandrīz nekad, 128 00:06:00,944 --> 00:06:03,697 ja vien nav runa par konkrētām pēdlodes komandām. 129 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 Radības ir daudz svarīgākas par vērošanu, kā būtnes spārda lodi. 130 00:06:07,701 --> 00:06:10,370 Viņas dzīvo izslēgšanas turnīra apstākļos, 131 00:06:10,370 --> 00:06:12,039 kur zaudējušo komandu apēd! 132 00:06:12,039 --> 00:06:13,123 Diezgan! 133 00:06:13,123 --> 00:06:18,962 Es esmu vecbūtne un drīz iešu bojā. Tāpēc, lūdzu, beidziet ķildoties. 134 00:06:18,962 --> 00:06:20,047 Tu ej bojā? 135 00:06:20,047 --> 00:06:23,717 Protams. Esmu vecs. Varu aiziet bojā kuru katru brīdi. 136 00:06:23,717 --> 00:06:28,347 Un, ja līdz manai bojāejai nekļūsiet draugi, tas būs manas bojāejas cēlonis. 137 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Tur nav loģikas. 138 00:06:29,932 --> 00:06:32,935 Mums ir lemtas tādas attiecības, kādas mums ir pašlaik. 139 00:06:32,935 --> 00:06:37,147 Es viņu pieņemu, par spīti trūkumiem. Piemēram, apsēstībai ar pēdlodi. 140 00:06:37,147 --> 00:06:40,484 Un es pieņemu viņu, kaut arī viņa vēlas būt savvaļas radība. 141 00:06:40,484 --> 00:06:41,568 Ar to nepietiek? 142 00:06:41,568 --> 00:06:42,653 Nē! 143 00:06:42,653 --> 00:06:45,739 Ieplānojiet brāļa un māsas kopābūšanas laiku. 144 00:06:46,615 --> 00:06:48,575 Lai iepazītu otra intereses. 145 00:06:50,661 --> 00:06:53,956 Briesmīgas spēles beigas Kaucējiem. Noskatīsimies vēlreiz. 146 00:06:56,208 --> 00:07:00,337 Putniem nepatīk, ka uzbūvējām stadionu viņu dzīvesvietā. 147 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 Es tiešām negribētu būt ties... 148 00:07:03,465 --> 00:07:04,716 Neklausies viņos. 149 00:07:04,716 --> 00:07:06,760 Tā notiek pat ar labākajiem. 150 00:07:07,469 --> 00:07:08,804 Es visiem liku vilties. 151 00:07:09,304 --> 00:07:10,514 Tas gan nav tiesa! 152 00:07:10,514 --> 00:07:12,391 Tu pievīli tikai pusi fanu. 153 00:07:12,391 --> 00:07:16,478 Pateicos par mierinājumu, bet skaidrs, ka lēmums bija nepareizs. 154 00:07:16,478 --> 00:07:19,731 Tagad nespēju izlemt pat to, kuras kājcaurules vilkt. 155 00:07:19,731 --> 00:07:22,234 Varbūt ļauj izlemt mums? 156 00:07:23,527 --> 00:07:24,528 Velc šīs. 157 00:07:24,528 --> 00:07:26,780 Mēs ejam uz Nošķiesto krūzi iedzert vieglo indi. 158 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Dodiet man vieglo indi! 159 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 {\an8}Par labāko mums zināmo tiesnesi 160 00:07:32,411 --> 00:07:36,206 un nelaimīgo apstākļu sakritību, kas mums atgādina par iespējamo kritienu. 161 00:07:36,206 --> 00:07:41,879 Nekāda vieglā inde nemazinās šausmu sajūtu par rītdienas spēles izskatīšanu. 162 00:07:41,879 --> 00:07:44,923 Kas ir sliktākais, kas var notikt? Tevi palūgs meklēt jaunu nodarbi? 163 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Vai tu piepeši iesi bojā! 164 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 Man ir beigas. 165 00:07:51,013 --> 00:07:54,933 Piedod, ka neesam labi mierinātāji. Mēs esam tiesneši. Sakām, ko redzam. 166 00:07:54,933 --> 00:07:58,437 Kas tavā gadījumā varbūt arī nebija taisnība. 167 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 Vēlreiz - slikti mierinām. Piedod. 168 00:08:00,981 --> 00:08:03,525 Tev nav jāuztraucas. Es esmu izdarījis vēl trakāk. 169 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 Es vienreiz aizmirsu, ka esmu tiesnesis, uztvēru piespēli un iesitu vārtus. 170 00:08:07,112 --> 00:08:08,906 Tā noteikti ir maldināšana. 171 00:08:08,906 --> 00:08:10,073 Tas notika sapnī, 172 00:08:10,073 --> 00:08:13,785 un pārbaudes komisija mani slavēja par lielisko spērienu. 173 00:08:13,785 --> 00:08:16,955 Nedomāju, ka komisija priecāsies par manu nepareizo lēmumu. 174 00:08:16,955 --> 00:08:18,040 Viss būs labi. 175 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 Mēs tev sūtīsim pozitīvas domas. 176 00:08:20,584 --> 00:08:21,919 Atvaino, tiesnese. 177 00:08:23,086 --> 00:08:27,633 Redzēt tavu izgāšanos tik daudzu būtņu priekšā bija skaisti. 178 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 Pateicība. 179 00:08:31,220 --> 00:08:33,138 Esmu te tikai tāpēc, lai izpatiktu dzīvības devējam. 180 00:08:33,138 --> 00:08:35,182 Negribu, lai tas man nospiež sirdsapziņu. 181 00:08:35,682 --> 00:08:37,226 Man arī prieks tevi redzēt. 182 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 Nāc līdzi! 183 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 Šī Būtņburgas daļa ir aizsargājama teritorija. 184 00:08:41,563 --> 00:08:45,776 Iespējams, ka daži šejienes augi ir vairāk nekā tūkstoš gadus seni. 185 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 Oho! Veci koki. Cik aizraujoši. 186 00:08:47,986 --> 00:08:51,114 Es saprotu. Ir viegli uztvert šo vietu kā pašsaprotamu. 187 00:08:51,114 --> 00:08:53,659 Mēs tik ļoti noņemamies ar sadzīvi, 188 00:08:53,659 --> 00:08:56,370 ka pamanām tikai to, kas ir mūsu acu priekšā. 189 00:08:56,370 --> 00:09:00,290 Ja tev aizraujoši šķiet blenzt uz mežu, pagaidi, kad izmēģināsi pēdlodi. 190 00:09:00,290 --> 00:09:02,334 Tie ir tikai paši pamati. 191 00:09:02,334 --> 00:09:05,128 Jo vairāk redzēsi, jo kļūsi apgaismotāks. 192 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 Skatīties tikai uz kokiem 193 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 ir tas pats, kas pēdlodes laukumā pievērst uzmanību tikai zālei. 194 00:09:10,592 --> 00:09:13,011 Mēģini saskatīt visu ainavu. 195 00:09:13,011 --> 00:09:14,346 Mēs esam mežā. 196 00:09:14,346 --> 00:09:16,682 Es redzu tikai kokus un radības. 197 00:09:16,682 --> 00:09:19,518 Nesaprotu, kā tas sasaistās ar pēdlodi. 198 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 Man patīk domāt, ka šeit mēs speram soli atpakaļ laikā. 199 00:09:22,729 --> 00:09:26,942 Jau sen pirms būtnēm šī bija radību zeme, un viņas dzīvo tāpat kā agrāk. 200 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 Dabā vienlaikus pastāv sadarbība un konflikts, 201 00:09:31,196 --> 00:09:35,492 kas dod brīnišķu harmoniju - gluži kā tavā mīļajā pēdlodē. 202 00:09:35,492 --> 00:09:38,203 Tu gribi, lai noticu, ka radības un augi 203 00:09:38,203 --> 00:09:40,289 darbojas tāpat kā pēdlodisti? 204 00:09:40,289 --> 00:09:41,456 Jā. Tieši tā. 205 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Paliec te. 206 00:09:45,127 --> 00:09:48,881 Šie kaucēji medījot sargā savu teritoriju. 207 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 Divi pret trīs. 208 00:09:50,132 --> 00:09:51,675 Baltastēm ir beigas. 209 00:09:51,675 --> 00:09:53,760 Vai kaucēji tiks pie medījuma? 210 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 Baltastes izlaužas brīvībā! 211 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 Tu redzēji? Tā baltaste izdarīja māņu kustību! 212 00:09:59,892 --> 00:10:03,020 - Beidzot tu saproti. - Kaucēji veido jaunu uzbrukuma plānu, 213 00:10:03,020 --> 00:10:05,480 bet baltastēm ir gatava spēcīga aizsardzība. 214 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 Šī noteikti nav viņu pirmā tikšanās. 215 00:10:10,444 --> 00:10:15,157 Pat šie kaucēji pamanījās zaudēt. Jāsaka, ka esmu pārsteigts. 216 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 Paldies, ka izrādīji patiesu interesi par kaut ko patiesi interesantu. 217 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 Vēl nesaki paldies. 218 00:10:23,624 --> 00:10:26,376 Tūlīt tev būs pēdlodes vingrinājumi. 219 00:10:26,877 --> 00:10:28,837 Kā tu domā: vai ložu spēles mums iemācīja radības, 220 00:10:28,837 --> 00:10:33,217 vai arī mēs tās izdomājām tāpēc, lai savstarpēji neplēstos? 221 00:10:33,717 --> 00:10:35,135 Noteikti ir abējādi. 222 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 Lūdzu, pievienojieties mums. 223 00:10:40,599 --> 00:10:42,184 Ko jūs abi te darāt? 224 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 Gribējām tevi atbalstīt. 225 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 Tev izdosies! 226 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Ķersimies pie lietas. 227 00:10:47,189 --> 00:10:51,193 Jūs pieņēmāt lēmumu, kas tieši ietekmēja spēles iznākumu. 228 00:10:51,193 --> 00:10:55,906 Mums jāveic attiecīgas korekcijas, lai tas vairs neatkārtotos. 229 00:10:55,906 --> 00:11:00,661 Tāpēc mums jālūdz, lai jūs izejat pāratestāciju. 230 00:11:01,328 --> 00:11:04,998 Lūdzu, atdodiet svilpi, kuru pēc nokārtota eksāmena jums atdos. 231 00:11:06,625 --> 00:11:11,004 Ja viņai ir jāiziet pāratestācija, tad sūtiet mūs arī! 232 00:11:11,004 --> 00:11:12,089 Klusumu! 233 00:11:13,257 --> 00:11:14,258 Nē. 234 00:11:14,258 --> 00:11:16,051 Jums jātiesā nākamā spēle. 235 00:11:16,051 --> 00:11:17,761 Tev jātiek galā vienai. 236 00:11:17,761 --> 00:11:19,137 Vai viņu pazemina amatā? 237 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 Nepavisam. Ja vien viņa neizgāzīsies. 238 00:11:21,974 --> 00:11:23,600 Tad būs vēl sliktāk. 239 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 Viņu atlaidīs. 240 00:11:25,811 --> 00:11:29,731 Bet neuztraucieties! Jūs esat lieliska tiesnese, un mēs jums ticam! 241 00:11:34,653 --> 00:11:36,071 Cik uzmundrinoši. 242 00:11:36,613 --> 00:11:38,907 Tagad saprotu, kāpēc ar to esi tā aizrāvies. 243 00:11:38,907 --> 00:11:40,117 Labi, labi. 244 00:11:40,117 --> 00:11:41,994 Mēģināsim pasist vārtos. 245 00:11:41,994 --> 00:11:44,913 Lieliski. Tas noteikti būs daudz aizraujošāk. 246 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Jā! 247 00:11:49,376 --> 00:11:50,586 Iesācējas veiksme. 248 00:11:50,586 --> 00:11:53,005 Sper atpakaļ! Pārbaudīsim šo teoriju. 249 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 Vai es jūtu prieku? 250 00:11:55,174 --> 00:11:57,092 Jā, prieku, ka esmu par tevi labāka. 251 00:11:59,678 --> 00:12:01,138 Laikam tā tomēr bija veiksme. 252 00:12:01,138 --> 00:12:04,474 Ja gribi lodi dabūt garām man, tev būs jāsper stiprāk. 253 00:12:04,474 --> 00:12:06,018 Izaicinājums pieņemts. 254 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 Kas, pie Rorba? 255 00:12:10,522 --> 00:12:12,399 Labs sitiens, dumiķe! 256 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 Piedodiet. 257 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 Bet spēcīgi, ne? 258 00:12:15,986 --> 00:12:17,070 Kas tad nu? 259 00:12:17,070 --> 00:12:19,448 Sperat mums virsū lodes, jo esam Tritonu fani? 260 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 Mēs neesam vainīgi, ka jūsu komanda ir sliktāka. 261 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 Tas bija netīšām. 262 00:12:23,285 --> 00:12:24,369 Mums žēl. 263 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - Un pareizi. - Tritoni ir lieliskas radības, 264 00:12:27,289 --> 00:12:30,000 bet pēdlodes komanda ir maldinātāju banda. 265 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 Jūs uzvarējāt tikai tā aplamā lēmuma dēļ. 266 00:12:32,628 --> 00:12:34,046 Kaucēju fani - 267 00:12:34,046 --> 00:12:38,258 vienmēr vaino visu citu, tikai ne savu spēlētāju prasmi. 268 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 Jocīgi. 269 00:12:39,343 --> 00:12:43,555 Mēs esam dzirdējuši, ka Tritoniem viss ir sliktāks - pat fani. 270 00:12:44,056 --> 00:12:47,809 - Ko tu dari? - Paklau, pārspīlēta fanošana ir smieklīga. 271 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Mēs cits citu nemaz nepazīstam, 272 00:12:49,561 --> 00:12:53,815 tomēr jūs izsakāt spriedumus, kam pamatā mākslīgi veidota uzticība. 273 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 Mana uzticība ir īsta! 274 00:12:55,400 --> 00:13:00,072 Man patīk Tritonu logo, krāsas un tas, kā viņu spēlētāji svin - ar gaumi. 275 00:13:00,072 --> 00:13:01,490 Nu tad varbūt iesim tālāk 276 00:13:01,490 --> 00:13:03,867 un izšķirsim domstarpības ar rīcību, ko varam kontrolēt? 277 00:13:03,867 --> 00:13:07,120 Uzspēlēsim! Redzēsim, kurai komandai ir labāki fani. 278 00:13:07,746 --> 00:13:08,914 Lai iet! 279 00:13:10,165 --> 00:13:14,503 Klau, piedod, ka reizēm uzvedos kā ķēms, bet šis jau ir par traku. 280 00:13:14,503 --> 00:13:18,006 Nē, ir labi. Uzspēlēsim pēdlodi. Es tagad saprotu to drāmu. 281 00:13:18,006 --> 00:13:21,468 Pirmatnējo vēlmi sacensties un paveikt fiziskus varoņdarbus. 282 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 Mēs varam būt kā īstie kaucēji - domāt stratēģiski un sadarboties. 283 00:13:25,389 --> 00:13:27,933 - Tas ir patiesi, ko? - Jā. 284 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 Zinu, ka balvā būs tikai lepnums par pārākumu 285 00:13:30,644 --> 00:13:33,355 nesvarīgā spēlē, bet spēlēt ir jautri. 286 00:13:33,355 --> 00:13:37,693 Labi! Nedaudz noniecinoši, bet tu sāc runāt manā valodā. 287 00:13:37,693 --> 00:13:38,986 Darām to! 288 00:13:38,986 --> 00:13:41,363 Līdz pirmajiem trim punktiem. Ko sakāt? 289 00:13:41,363 --> 00:13:44,449 Jūs, Kaucēji, gribat zaudēt tāpat, kā vakar zaudēja jūsu komanda? 290 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 Esam ar mieru! 291 00:13:46,743 --> 00:13:48,662 Bet ne zaudēt. 292 00:13:49,413 --> 00:13:50,664 Es pieņēmu nepareizu lēmumu... 293 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 EMOCIONĀLĀ APKOPE UN REMONTS 294 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 ...un fani reaģēja, aizvainojoši skandējot. 295 00:13:53,542 --> 00:13:56,879 Būtnes mēdz pārāk aizrauties ar savu pēdlodes komandu. 296 00:13:56,879 --> 00:13:59,131 Šaubos, vai viņu mērķis bija tevi apbēdināt. 297 00:13:59,131 --> 00:14:01,800 Visticamāk viņi pauda sašutumu par netaisnību. 298 00:14:01,800 --> 00:14:04,678 Mums tavas sāpes jāpapēta dziļāk. Pastāstīsi par tām vēl? 299 00:14:04,678 --> 00:14:10,017 Liekas, man bija bail, un tās balsis daudz neatšķīrās no manējās. 300 00:14:10,017 --> 00:14:13,270 Tās gandrīz vai izteica manas slēptās šaubas. 301 00:14:13,270 --> 00:14:15,314 Ka man ir slikta spriestspēja. 302 00:14:15,314 --> 00:14:17,316 Ka es regulāri kļūdos. 303 00:14:17,816 --> 00:14:19,443 Tagad bosi man liek likt eksāmenu, 304 00:14:19,443 --> 00:14:22,070 kas noteiks, vai varēšu turpināt strādāt. 305 00:14:22,070 --> 00:14:23,906 Līdz galam droši es nejūtos. 306 00:14:23,906 --> 00:14:27,075 Apšaubīt savu atbilstību nav nekas neparasts. 307 00:14:27,075 --> 00:14:29,494 Neviena būtne nav ideāla. Mēs visi kļūdāmies. 308 00:14:29,494 --> 00:14:32,122 Vai tad ne tāpēc mums patīk spēles ar lodi? 309 00:14:32,122 --> 00:14:34,666 Ir svarīgi atcerēties, ka tu cītīgi strādāji, 310 00:14:34,666 --> 00:14:37,211 lai tiktu pie profesionālas tiesneses darba, 311 00:14:37,211 --> 00:14:40,422 un bez attiecīgas kvalifikācijas tevi darbā nemaz neņemtu. 312 00:14:40,422 --> 00:14:41,507 Nu laikam. 313 00:14:41,507 --> 00:14:43,842 Kāpēc tu gribēji kļūt par tiesnesi? 314 00:14:44,468 --> 00:14:49,598 Nu, jā, man tiešām patīk, ka pēdlode ir improvizēta un neprognozējama. 315 00:14:49,598 --> 00:14:52,601 Ka būtnes veic brīnumainus fiziskus varoņdarbus 316 00:14:52,601 --> 00:14:54,394 tieši mūsu acu priekšā. 317 00:14:54,937 --> 00:14:56,813 Zini, jau kopš jaunbūtnības es zināju, 318 00:14:56,813 --> 00:14:59,733 ka gribu būt saistīta ar profesionālo pēdlodi. 319 00:14:59,733 --> 00:15:02,110 Es skatījos spēles ar savu superdzīvības devēju. 320 00:15:02,110 --> 00:15:07,074 Atceros, kā mani apbūra būtnes ar svilpēm un pulksteņiem - 321 00:15:07,074 --> 00:15:09,910 būtnes, kas raudzījās, lai abas komandas spēlētu godīgi. 322 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 Taisnīgie noteikumu un miera glabātāji. 323 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 Fiziski viņi bija tikpat spēcīgi kā spēlētāji 324 00:15:15,624 --> 00:15:19,670 un nodrošināja saskaņu abās lodes pusēs. 325 00:15:21,338 --> 00:15:23,507 Vai nav lieliski, ka esi piepildījusi savu sapni? 326 00:15:23,507 --> 00:15:25,050 Tas nebija viegli. 327 00:15:25,050 --> 00:15:28,178 Kad sāc par sevi šaubīties, atceries savus sasniegumus. 328 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 Es ticu, ka tu to spēsi. 329 00:15:30,430 --> 00:15:31,515 Paldies. 330 00:15:32,015 --> 00:15:33,016 Liekas, esmu gatava. 331 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 - Vārti! - Vārti! 332 00:15:41,984 --> 00:15:45,112 Kas tas bija? Tev vajadzēja spēlēt aizsardzībā. 333 00:15:45,112 --> 00:15:47,781 Bet tev vajadzēja uzbrukt. 334 00:15:48,407 --> 00:15:49,533 Labi. Zini ko? 335 00:15:49,533 --> 00:15:50,784 Darbosimies vienoti. 336 00:15:50,784 --> 00:15:51,869 Es sitīšu vārtos. 337 00:15:51,869 --> 00:15:55,372 Tu paņemsi lodi sākumā, es atbrīvošos, un tu piespēlēsi man. 338 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 Piespēlē man! 339 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 Es varu sist! 340 00:16:01,753 --> 00:16:04,339 - Vārti! - Vārti! Jā! 341 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Nesaprotu, kāpēc tu mūs šai ķezā ievilki. 342 00:16:07,092 --> 00:16:09,761 Tu nekad neklausies un vienmēr noniecini manas intereses. 343 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Atvainošanās. 344 00:16:11,805 --> 00:16:13,182 Man likās, ka iesitīšu. 345 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 Mēs spēlējam, vai jūs visu vakaru ļerkstēsiet? 346 00:16:15,767 --> 00:16:17,186 Jā, tas ir garlaicīgi 347 00:16:17,186 --> 00:16:20,189 un nav tā laizāmaukstuma vērts, ko man solīja par pierakstīšanu. 348 00:16:20,189 --> 00:16:22,733 Piemetīsim klāt šokolādes mērci. Mēs vinnēsim! 349 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 UZTICAMIES TAVAI VĒDERSAJŪTAI 350 00:16:28,864 --> 00:16:30,073 Mēs tev ticam! 351 00:16:30,073 --> 00:16:31,158 Satriec viņus! 352 00:16:31,825 --> 00:16:33,660 Sveicu, kolēģi! 353 00:16:33,660 --> 00:16:36,121 Šodien pārbaudīsim jūsu spējas. 354 00:16:36,121 --> 00:16:38,040 Esam iekārtojuši pierādīšanas laukumu, 355 00:16:38,040 --> 00:16:41,418 kurā izšķirsies jūsu pāratestācijas liktenis. 356 00:16:41,418 --> 00:16:45,797 Jums būs jāapliecina sava prasme pieņemt lēmumus milzu stresa apstākļos, 357 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 cīnoties ar uzmanības novēršanas mēģinājumiem. 358 00:16:48,133 --> 00:16:51,512 Katrs no jums mēģinās pieveikt mūsu šķēršļu joslu. 359 00:16:51,512 --> 00:16:53,972 Pirms sākam, vai drīkstu jautāt? 360 00:16:53,972 --> 00:16:56,350 Neparasti, taču es atļaušu. 361 00:16:56,350 --> 00:16:59,478 Labi. Vai kāds ir iedomājies, cik tas ir ironiski? 362 00:16:59,478 --> 00:17:03,148 Tiesneša pienākums ir fiksēt spēlētāju pārkāpumus, 363 00:17:03,148 --> 00:17:06,359 bet pašiem tiesnešiem pārkāpumi nav atļauti. 364 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 - Cik dziļi! - Man uzsprāga prāts. 365 00:17:09,029 --> 00:17:09,863 Mieru! 366 00:17:09,863 --> 00:17:12,741 Par traucēšanu jūs būsiet pirmais! 367 00:17:12,741 --> 00:17:15,911 Es to izdarīšu izcili, kaut arī nezinu, kas būs jādara. 368 00:17:15,911 --> 00:17:17,246 Apbrīnojama pašapziņa. 369 00:17:17,246 --> 00:17:18,413 Nāciet! 370 00:17:19,289 --> 00:17:20,749 Sāksim! 371 00:17:20,749 --> 00:17:23,252 Pēc manas svilpes jūs virzīsieties pa trasi, 372 00:17:23,252 --> 00:17:26,880 apliecinot savu fizisko veiklību un vienlaikus pieņemot pareizos lēmumus, 373 00:17:26,880 --> 00:17:29,341 kas atbildīs redzamajiem pārkāpumiem. 374 00:17:34,388 --> 00:17:38,392 Par katru fizisko vai lēmuma kļūdu mēs noplēsīsim vienu svītru. 375 00:17:38,392 --> 00:17:40,561 Ja zaudēsiet divas svītras, izkritīsiet. 376 00:17:40,561 --> 00:17:42,604 Atcerieties: esiet gatavs visam! 377 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 Pareizi! 378 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 Nē. Jābūt sarkanajai kartītei! 379 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Vai! 380 00:18:03,834 --> 00:18:05,627 To jūs negribēsiet redzēt. 381 00:18:05,627 --> 00:18:06,879 Kurš nākamais? 382 00:18:06,879 --> 00:18:09,047 - Mani ne. Jūs mani neredzat. - Lūdzu, tikai ne mani. 383 00:18:09,047 --> 00:18:11,133 Jūs! Redzamajā stresā! 384 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 - Es? - Es ne. 385 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 Jūs - ar to baiso trauksmes sajūtu. Nākamā! 386 00:18:18,974 --> 00:18:21,518 - Mēs ticam taviem spēkiem! - Uzmanies no putniem! 387 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Tu vari. 388 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 Gatava? 389 00:18:30,068 --> 00:18:31,445 Smuki! 390 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 Pareizi! 391 00:18:41,580 --> 00:18:42,706 Traucējums! 392 00:18:45,000 --> 00:18:47,711 Ja nespējat turpināt, jūs izkritīsiet. 393 00:18:48,378 --> 00:18:51,048 Reiz tevi jau sertificēja. Tu vari vēlreiz. 394 00:18:52,216 --> 00:18:53,634 Tu mīli pēdlodi. 395 00:18:53,634 --> 00:18:54,843 Tu vari! 396 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 Pareizi! 397 00:19:04,686 --> 00:19:05,521 Pareizi! 398 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 Laba izvairīšanās! 399 00:19:13,654 --> 00:19:15,155 Pēdējais pārbaudījums. 400 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Nu! 401 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 Brēcoši. 402 00:19:32,840 --> 00:19:34,007 Pareizi! 403 00:19:36,426 --> 00:19:38,554 Jā! Mēs zinājām, ka tu spēsi! 404 00:19:38,554 --> 00:19:40,347 Tā ir maldināšana. Mēs uztraucāmies. 405 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 Apsveicu! Jūs izrādījāt īstu drosmi. 406 00:19:43,058 --> 00:19:45,310 Bija prieks skatīties, kā izejat trasi. 407 00:19:45,310 --> 00:19:47,354 Jūs esat pāratestēta! 408 00:19:47,354 --> 00:19:48,438 Paldies. 409 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Ātrāk gribas atpakaļ laukumā! 410 00:19:52,276 --> 00:19:53,986 Tā, nu, labi neizskatās. 411 00:19:53,986 --> 00:19:56,405 Mēs ar diviem zaudējam, un tev ir jāsavācas. 412 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 Divi punkti ir nieks. 413 00:19:58,949 --> 00:20:00,367 Tie nav punkti. 414 00:20:00,367 --> 00:20:02,578 Un divi pēdlodē ir liels skaitlis. 415 00:20:03,328 --> 00:20:04,872 Klau, tā bija kļūda. 416 00:20:04,872 --> 00:20:08,417 Es centos tev parādīt to, kas man ir mīļš, bet tu vispār neklausījies. 417 00:20:08,417 --> 00:20:10,711 Manām interesēm vajadzēja mūs satuvināt! 418 00:20:10,711 --> 00:20:11,795 Tavām interesēm? 419 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 Es tev parādīju meža burvību, bet tu to momentā aizmirsi. 420 00:20:15,549 --> 00:20:17,301 Kāpēc tu manī neklausies? 421 00:20:19,845 --> 00:20:22,097 No mums tiešām sanāk briesmīga komanda, ko? 422 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 Tiešām šausmīga. 423 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 Laikam mēs tādi būsim vienmēr un dzīvības devējs ies bojā nelaimīgs. 424 00:20:33,775 --> 00:20:37,779 Nē. Mēs varam uzvarēt. Ja ne viens otra, tad dzīvības devēja dēļ. 425 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 Par dzīvības devēju! 426 00:20:41,241 --> 00:20:43,327 Mēs spēlēsim kā baltastes. 427 00:20:44,161 --> 00:20:45,913 Tu tomēr klausījies! 428 00:20:45,913 --> 00:20:47,164 Tu zini, kas jādara. 429 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - Padodaties? - Nē, mēs tikai iesildījāmies. 430 00:21:00,636 --> 00:21:01,720 - Jā! - Jā! 431 00:21:02,971 --> 00:21:04,223 Mums sanāk! 432 00:21:04,223 --> 00:21:05,599 Baltastes. 433 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 Baltaste! 434 00:21:12,856 --> 00:21:13,899 Kas notiek? 435 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Mums izdodas! 436 00:21:16,693 --> 00:21:18,612 Jā! Par dzīvības devēju! 437 00:21:18,612 --> 00:21:19,696 Viens par otru. 438 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 Nu labi! Tagad bez jok... 439 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 - Ko? - Ei! Ko? A? 440 00:21:32,626 --> 00:21:34,711 - Jā! - Jā! 441 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 Baltastes uzvar! 442 00:21:39,049 --> 00:21:41,260 Nedomāju, ka mums izdosies. 443 00:21:41,844 --> 00:21:43,554 Nu labi. Laba spēle. 444 00:21:43,554 --> 00:21:44,847 Jūs spēlējāt labi. 445 00:21:44,847 --> 00:21:46,932 Bet Kaucēji vienalga ir briesmīga komanda. 446 00:21:48,141 --> 00:21:48,976 Jā! 447 00:21:56,775 --> 00:21:59,820 - Jūs visi to pārkāpumu redzējāt, jā? - Tīra sarkanā kartīte. 448 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 Cik labi, ka esi atpakaļ! 449 00:22:02,906 --> 00:22:06,034 - Lielisks spriedums! - Labs spriedums! Labs spriedums! 450 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 Tiesnese atkal ir savā elementā! 451 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 Labs spriedums! 452 00:22:14,626 --> 00:22:15,586 Agri gan esi klāt. 453 00:22:15,586 --> 00:22:18,172 Negribēju nokavēt spēles sākumu. 454 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 Nāc šurp! 455 00:22:20,340 --> 00:22:21,592 Prieks tevi redzēt, māsa. 456 00:22:21,592 --> 00:22:23,510 Kaucēji spēlē pret Dzēlīgajiem dūcējiem. 457 00:22:23,510 --> 00:22:26,763 Lasīju, ka daži dzēlīgie dūcēji iet bojā pēc pirmā dzeloņa pielietojuma. 458 00:22:26,763 --> 00:22:30,392 Dīvaini, ka komanda nosaukta tik trauslas radības vārdā. 459 00:22:30,392 --> 00:22:35,647 Kāds prieks ielīst manā asinspumpī, kad redzu savas atvases labi satiekam! 460 00:22:35,647 --> 00:22:39,151 Paldies, ka uzklausījāt savu veco dzīvības devēju. 461 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 Tagad es varu iet bojā laimīgs. 462 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 Dzīvības devēj! 463 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 Dzīvības devēj? 464 00:22:46,617 --> 00:22:49,203 Vēl ne. Mieru! Man tikai jānosnaužas. 465 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 Tulkojis Imants Pakalnietis