1
00:00:06,006 --> 00:00:07,591
Kādā vēstures brīdī
2
00:00:07,591 --> 00:00:10,594
viena būtne pagatavoja mazu lodi
un teica otrai būtnei...
3
00:00:10,594 --> 00:00:12,513
Deru, ka varu to aizspert tev garām!
4
00:00:12,513 --> 00:00:13,889
Labi. Kāpēc ne?
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,807
Būtnēm šī ideja tā patika,
6
00:00:15,807 --> 00:00:19,144
ka lodes speršanai
viņi veltīja veselu laukumu.
7
00:00:19,144 --> 00:00:22,105
Tad skatītājbūtnes
kļuva emocionāli ieinteresētas
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
spērienu iznākumā.
9
00:00:23,649 --> 00:00:25,234
Iesit lodi, iesit lodi!
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
Vārti!
11
00:00:27,402 --> 00:00:28,737
- Vārti!
- Vārti!
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,364
Tik ieinteresētas,
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,991
ka sāka izrādīt uzticību
mīļotajai komandai,
14
00:00:32,991 --> 00:00:34,243
taisot tintes pleķus
15
00:00:34,243 --> 00:00:37,496
un tērējot valūtu,
lai būtu klāt savas komandas uzvarās.
16
00:00:37,496 --> 00:00:38,872
Vai zaudējumos.
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,958
Nožēloju savu emocionālo iesaisti!
18
00:00:40,958 --> 00:00:44,878
Lai kāds būtu iznākums,
šīs spēles domātas, lai būtnes vienotu.
19
00:00:44,878 --> 00:00:47,047
Taču vienmēr tā nav.
20
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}Tā mūsu lode
Kas piešķiebusies
21
00:00:56,431 --> 00:00:58,225
{\an8}Riņķo apkārt zvaigznei
22
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
{\an8}Mēs meklējam, kā dzīvi darīt jēdzīgu
23
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
{\an8}Reizēm sanāk ērmīgi
24
00:01:04,230 --> 00:01:06,483
{\an8}Mēs zinām tikai to, ka eksistējam
25
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
{\an8}Bet ilgi tas nebūs
Tāpēc labāk uzvilkt kājcaurules
26
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
{\an8}Prieks un bēdas, drosme un bailes
27
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
{\an8}Ziņkāre un dusmas
Uz planētas, kur valda briesmas
28
00:01:14,449 --> 00:01:16,618
{\an8}Un tālāk būs
Tikai dīvaināk
29
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
PAMATĀ NEITANA PAILA GRĀMATAS
30
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}KAUCĒJI - 0
TRITONI - 0
31
00:01:30,549 --> 00:01:32,926
{\an8}Klāt pusspēles starpbrīdis.
32
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
KAUCĒJI!
33
00:01:34,303 --> 00:01:37,764
- Vēl bez vilšanās.
- Mēs nezaudējam.
34
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
Man tā ir uzvara.
35
00:01:41,518 --> 00:01:42,686
Sveika, māsa.
36
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
Tu nokavēji.
37
00:01:43,770 --> 00:01:47,482
Varbūt, bet es vismaz mūsu
vecajam dzīvības devējam kaut ko atnesu.
38
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
Man nekas nav jānes.
39
00:01:49,443 --> 00:01:51,653
Viņam mana sabiedrība
patīk labāk nekā tava.
40
00:01:51,653 --> 00:01:54,615
- Man šo sarunu nepietrūkst.
- Man tāpat.
41
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Manu bērniņ!
42
00:01:56,408 --> 00:02:01,079
Tu esi tikpat jauka kā kakao plāksne,
ko vienmēr man atnes.
43
00:02:01,747 --> 00:02:03,665
Labāk pievērsīsimies pēdlodei.
44
00:02:04,166 --> 00:02:06,043
Mēs vienreiz nevaram skatīties ko citu?
45
00:02:06,043 --> 00:02:10,214
Patlaban rāda skaistu dokumentālo filmu
par savvaļas radībām.
46
00:02:10,214 --> 00:02:11,298
Neparko!
47
00:02:11,298 --> 00:02:14,218
Mēs spēlējam
pret saviem ienaidniekiem Tritoniem.
48
00:02:14,218 --> 00:02:16,428
Viņam taisnība. Šī ir svarīga spēle.
49
00:02:16,428 --> 00:02:19,306
Atbalstīt vietējo komandu ir tradīcija.
50
00:02:19,306 --> 00:02:21,016
Lai cik slikti viņi spēlētu.
51
00:02:21,016 --> 00:02:23,352
Labi, ja abi to gribat.
52
00:02:24,144 --> 00:02:26,355
Bet jūs laižat garām dabas brīnumus.
53
00:02:27,356 --> 00:02:30,943
Pie Būtņburgas Kaucēju un
Jaunvietfīldas Tritonu mača atgriezīsimies
54
00:02:30,943 --> 00:02:33,237
pēc mūsu sponsoru paziņojuma.
55
00:02:33,904 --> 00:02:37,407
Ei! Jūs varbūt mani pazīstat
kā profesionālu lodes spērēju.
56
00:02:39,618 --> 00:02:42,454
Bet vēl es esmu lielā tukšuma pētnieks
57
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
un lidojummašīnas vadītājs,
un profesionāls lodes bliezējs.
58
00:02:46,041 --> 00:02:48,043
To ļauj grāmatas!
59
00:02:48,836 --> 00:02:52,256
Nezinu.
Ja tas jūs interesē, nāciet uz bibliotēku!
60
00:02:53,465 --> 00:02:54,716
Aizņemieties jau šodien.
61
00:02:54,716 --> 00:02:57,135
Un tad nesiet atpakaļ -
pat ja neesat izlasījis.
62
00:02:57,135 --> 00:02:58,220
Par to nav jākaunas.
63
00:02:58,220 --> 00:02:59,304
Kas par vietu!
64
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
Domāju, ka šī nav viņu mērķauditorija.
65
00:03:01,723 --> 00:03:03,809
Jā, nezinu gan. Tu taču esi te, ne?
66
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
Lasīšana nav nekas slikts.
67
00:03:06,186 --> 00:03:10,190
Bet būtu jauki, ja tu noliktu grāmatu
un kopā ar mums atbalstītu Kaucējus.
68
00:03:10,190 --> 00:03:12,442
Domāju, tev tas tiešām patiktu.
69
00:03:12,442 --> 00:03:13,527
Urā.
70
00:03:13,527 --> 00:03:14,862
Sarauj, Kaucēji.
71
00:03:20,158 --> 00:03:21,910
Šīs komandas māk nostrādināt.
72
00:03:21,910 --> 00:03:24,329
Jā. Mums ir
tik daudz jāskrien un jākoncentrējas,
73
00:03:24,329 --> 00:03:25,831
ka paši varētu būt komandā.
74
00:03:25,831 --> 00:03:28,667
Ja vien mēs saņemtu tik daudz valūtas,
cik spēlētāji!
75
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
Tiesneši diskutē par lēmumu.
76
00:03:31,545 --> 00:03:35,924
- Mūsu plakātu būtnēm mājās pie sienas nav.
- Tāds ir mūsu liktenis.
77
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
Bija roklode, vai ne?
78
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Viņi nezina, ka spēli sauc pēdlode?
Kāpēc to aiztikt ar rokām?
79
00:03:41,221 --> 00:03:45,225
Šķiet, Tritonu 41. numurs
ir veicis roklodes pārkāpumu.
80
00:03:48,645 --> 00:03:50,355
Nu ir viņu izdevība!
81
00:03:50,355 --> 00:03:53,567
Jā. Izdevība satrakoties,
kā ar jums notiek katrā spēlē.
82
00:03:53,567 --> 00:03:58,530
Taisnība. Bet ir iespējama
arī liela sajūsma, un tas ir tā vērts.
83
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
Tu tiešām nesaproti, ko laid garām.
84
00:04:00,824 --> 00:04:03,118
Kaucēji dodas pāri laukumam.
85
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Jā!
86
00:04:04,203 --> 00:04:06,079
Bet Tritoni pārtver lodi.
87
00:04:06,079 --> 00:04:07,372
Nē.
88
00:04:16,255 --> 00:04:18,091
- Tiesnesi, palīdziet!
- Maldināšana!
89
00:04:23,305 --> 00:04:25,265
Un ļoti vēla svilpe.
90
00:04:25,265 --> 00:04:27,226
Šai tiesnesei jāpārbauda redze.
91
00:04:27,226 --> 00:04:29,728
No spēlētāja puses
tas bija teatrāls priekšnesums.
92
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Spēlei vajadzēja būt galā!
93
00:04:34,024 --> 00:04:35,025
Ko teiksim?
94
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
Putni man neļāva saskatīt.
95
00:04:36,610 --> 00:04:41,907
- Bet man šķiet, ka to būtni paklupināja?
- Es neredzēju.
96
00:04:41,907 --> 00:04:44,076
Bet, ja tev tā liekas,
ieklausies vēdersajūtā!
97
00:04:44,660 --> 00:04:45,702
Ko saki, vēder?
98
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
Tātad paklupināts!
99
00:04:49,873 --> 00:04:53,252
Spēlētājs tika paklupināts.
Tas vainagojas ar netraucētu spērienu.
100
00:04:53,252 --> 00:04:56,421
Netraucēts spēriens Tritoniem
kompensācijas laika beigās.
101
00:04:56,421 --> 00:04:57,714
- Vai spējat noticēt?
- Ko?
102
00:04:57,714 --> 00:05:00,342
Es ne, un parasti esmu lētticīga.
103
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
Un iesperts!
104
00:05:02,970 --> 00:05:04,346
Viss. Beigas!
105
00:05:04,346 --> 00:05:06,390
Tiesnese sabojāja spēli.
106
00:05:06,390 --> 00:05:09,184
Tiesneši ir apmācīti
reaģēt uz putnu radītiem šķēršļiem,
107
00:05:09,184 --> 00:05:12,145
tāpēc no viņiem gaida saprātīgus lēmumus.
108
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Saruna ar vēderu bija galīgi garām.
109
00:05:14,439 --> 00:05:16,108
Cik nomācošs iznākums!
110
00:05:16,108 --> 00:05:19,611
Bet tāpēc jau būtnēm pēdlode patīk -
drāmas dēļ.
111
00:05:19,611 --> 00:05:22,865
Slikts spriedums! Slikts spriedums!
112
00:05:24,074 --> 00:05:27,160
Tai tiesnesei
būtu jāpadomā par citu profesiju.
113
00:05:27,661 --> 00:05:28,745
Visi skatās uz viņu,
114
00:05:28,745 --> 00:05:31,790
bet viņa skatījās visur,
tikai ne tur, kur vajadzēja.
115
00:05:31,790 --> 00:05:35,794
Kaucēju fani mājās
noteikti ir totāli satriekti.
116
00:05:35,794 --> 00:05:37,254
Esmu satriekts.
117
00:05:37,254 --> 00:05:38,714
Tipiski Kaucēji.
118
00:05:38,714 --> 00:05:41,842
Vienmēr atradīs jaunu veidu,
kā salauzt mums asinspumpi.
119
00:05:41,842 --> 00:05:44,178
Šī ir lielākā emocionālā bedre.
120
00:05:44,178 --> 00:05:46,471
Vismaz pats esi vainīgs.
121
00:05:46,471 --> 00:05:47,890
Tritoni ir briesmīgi.
122
00:05:47,890 --> 00:05:49,391
Vispār tritoni ir lieliski.
123
00:05:49,391 --> 00:05:51,643
Viņi lieliski pielāgojas -
kā daudzas radības.
124
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
Tu no viņiem varētu mācīties.
125
00:05:53,061 --> 00:05:56,148
Jā. Un, ja tu pavadītu laiku ar būtnēm,
126
00:05:56,148 --> 00:05:59,735
tu iemācītos saprast,
kad viņas grib dzirdēt faktus par radībām,
127
00:05:59,735 --> 00:06:00,944
un tas nav gandrīz nekad,
128
00:06:00,944 --> 00:06:03,697
ja vien nav runa
par konkrētām pēdlodes komandām.
129
00:06:04,489 --> 00:06:07,701
Radības ir daudz svarīgākas par vērošanu,
kā būtnes spārda lodi.
130
00:06:07,701 --> 00:06:10,370
Viņas dzīvo izslēgšanas turnīra apstākļos,
131
00:06:10,370 --> 00:06:12,039
kur zaudējušo komandu apēd!
132
00:06:12,039 --> 00:06:13,123
Diezgan!
133
00:06:13,123 --> 00:06:18,962
Es esmu vecbūtne un drīz iešu bojā.
Tāpēc, lūdzu, beidziet ķildoties.
134
00:06:18,962 --> 00:06:20,047
Tu ej bojā?
135
00:06:20,047 --> 00:06:23,717
Protams. Esmu vecs.
Varu aiziet bojā kuru katru brīdi.
136
00:06:23,717 --> 00:06:28,347
Un, ja līdz manai bojāejai nekļūsiet
draugi, tas būs manas bojāejas cēlonis.
137
00:06:28,347 --> 00:06:29,932
Tur nav loģikas.
138
00:06:29,932 --> 00:06:32,935
Mums ir lemtas tādas attiecības,
kādas mums ir pašlaik.
139
00:06:32,935 --> 00:06:37,147
Es viņu pieņemu, par spīti trūkumiem.
Piemēram, apsēstībai ar pēdlodi.
140
00:06:37,147 --> 00:06:40,484
Un es pieņemu viņu,
kaut arī viņa vēlas būt savvaļas radība.
141
00:06:40,484 --> 00:06:41,568
Ar to nepietiek?
142
00:06:41,568 --> 00:06:42,653
Nē!
143
00:06:42,653 --> 00:06:45,739
Ieplānojiet
brāļa un māsas kopābūšanas laiku.
144
00:06:46,615 --> 00:06:48,575
Lai iepazītu otra intereses.
145
00:06:50,661 --> 00:06:53,956
Briesmīgas spēles beigas
Kaucējiem. Noskatīsimies vēlreiz.
146
00:06:56,208 --> 00:07:00,337
Putniem nepatīk,
ka uzbūvējām stadionu viņu dzīvesvietā.
147
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
Es tiešām negribētu būt ties...
148
00:07:03,465 --> 00:07:04,716
Neklausies viņos.
149
00:07:04,716 --> 00:07:06,760
Tā notiek pat ar labākajiem.
150
00:07:07,469 --> 00:07:08,804
Es visiem liku vilties.
151
00:07:09,304 --> 00:07:10,514
Tas gan nav tiesa!
152
00:07:10,514 --> 00:07:12,391
Tu pievīli tikai pusi fanu.
153
00:07:12,391 --> 00:07:16,478
Pateicos par mierinājumu,
bet skaidrs, ka lēmums bija nepareizs.
154
00:07:16,478 --> 00:07:19,731
Tagad nespēju izlemt pat to,
kuras kājcaurules vilkt.
155
00:07:19,731 --> 00:07:22,234
Varbūt ļauj izlemt mums?
156
00:07:23,527 --> 00:07:24,528
Velc šīs.
157
00:07:24,528 --> 00:07:26,780
Mēs ejam uz Nošķiesto krūzi
iedzert vieglo indi.
158
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Dodiet man vieglo indi!
159
00:07:30,868 --> 00:07:32,411
{\an8}Par labāko mums zināmo tiesnesi
160
00:07:32,411 --> 00:07:36,206
un nelaimīgo apstākļu sakritību,
kas mums atgādina par iespējamo kritienu.
161
00:07:36,206 --> 00:07:41,879
Nekāda vieglā inde nemazinās šausmu sajūtu
par rītdienas spēles izskatīšanu.
162
00:07:41,879 --> 00:07:44,923
Kas ir sliktākais, kas var notikt?
Tevi palūgs meklēt jaunu nodarbi?
163
00:07:44,923 --> 00:07:46,466
Vai tu piepeši iesi bojā!
164
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
Man ir beigas.
165
00:07:51,013 --> 00:07:54,933
Piedod, ka neesam labi mierinātāji.
Mēs esam tiesneši. Sakām, ko redzam.
166
00:07:54,933 --> 00:07:58,437
Kas tavā gadījumā
varbūt arī nebija taisnība.
167
00:07:58,437 --> 00:08:00,981
Vēlreiz - slikti mierinām. Piedod.
168
00:08:00,981 --> 00:08:03,525
Tev nav jāuztraucas.
Es esmu izdarījis vēl trakāk.
169
00:08:03,525 --> 00:08:07,112
Es vienreiz aizmirsu, ka esmu tiesnesis,
uztvēru piespēli un iesitu vārtus.
170
00:08:07,112 --> 00:08:08,906
Tā noteikti ir maldināšana.
171
00:08:08,906 --> 00:08:10,073
Tas notika sapnī,
172
00:08:10,073 --> 00:08:13,785
un pārbaudes komisija
mani slavēja par lielisko spērienu.
173
00:08:13,785 --> 00:08:16,955
Nedomāju, ka komisija priecāsies
par manu nepareizo lēmumu.
174
00:08:16,955 --> 00:08:18,040
Viss būs labi.
175
00:08:18,040 --> 00:08:20,083
Mēs tev sūtīsim pozitīvas domas.
176
00:08:20,584 --> 00:08:21,919
Atvaino, tiesnese.
177
00:08:23,086 --> 00:08:27,633
Redzēt tavu izgāšanos
tik daudzu būtņu priekšā bija skaisti.
178
00:08:27,633 --> 00:08:29,134
Pateicība.
179
00:08:31,220 --> 00:08:33,138
Esmu te tikai tāpēc,
lai izpatiktu dzīvības devējam.
180
00:08:33,138 --> 00:08:35,182
Negribu, lai tas man nospiež sirdsapziņu.
181
00:08:35,682 --> 00:08:37,226
Man arī prieks tevi redzēt.
182
00:08:37,226 --> 00:08:38,309
Nāc līdzi!
183
00:08:38,977 --> 00:08:41,563
Šī Būtņburgas daļa
ir aizsargājama teritorija.
184
00:08:41,563 --> 00:08:45,776
Iespējams, ka daži šejienes augi
ir vairāk nekā tūkstoš gadus seni.
185
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
Oho! Veci koki. Cik aizraujoši.
186
00:08:47,986 --> 00:08:51,114
Es saprotu. Ir viegli
uztvert šo vietu kā pašsaprotamu.
187
00:08:51,114 --> 00:08:53,659
Mēs tik ļoti noņemamies ar sadzīvi,
188
00:08:53,659 --> 00:08:56,370
ka pamanām tikai to,
kas ir mūsu acu priekšā.
189
00:08:56,370 --> 00:09:00,290
Ja tev aizraujoši šķiet blenzt uz mežu,
pagaidi, kad izmēģināsi pēdlodi.
190
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
Tie ir tikai paši pamati.
191
00:09:02,334 --> 00:09:05,128
Jo vairāk redzēsi, jo kļūsi apgaismotāks.
192
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Skatīties tikai uz kokiem
193
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
ir tas pats, kas pēdlodes laukumā
pievērst uzmanību tikai zālei.
194
00:09:10,592 --> 00:09:13,011
Mēģini saskatīt visu ainavu.
195
00:09:13,011 --> 00:09:14,346
Mēs esam mežā.
196
00:09:14,346 --> 00:09:16,682
Es redzu tikai kokus un radības.
197
00:09:16,682 --> 00:09:19,518
Nesaprotu, kā tas sasaistās ar pēdlodi.
198
00:09:19,518 --> 00:09:22,729
Man patīk domāt,
ka šeit mēs speram soli atpakaļ laikā.
199
00:09:22,729 --> 00:09:26,942
Jau sen pirms būtnēm šī bija radību zeme,
un viņas dzīvo tāpat kā agrāk.
200
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
Dabā vienlaikus pastāv
sadarbība un konflikts,
201
00:09:31,196 --> 00:09:35,492
kas dod brīnišķu harmoniju -
gluži kā tavā mīļajā pēdlodē.
202
00:09:35,492 --> 00:09:38,203
Tu gribi, lai noticu, ka radības un augi
203
00:09:38,203 --> 00:09:40,289
darbojas tāpat kā pēdlodisti?
204
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Jā. Tieši tā.
205
00:09:44,126 --> 00:09:45,127
Paliec te.
206
00:09:45,127 --> 00:09:48,881
Šie kaucēji medījot sargā savu teritoriju.
207
00:09:48,881 --> 00:09:50,132
Divi pret trīs.
208
00:09:50,132 --> 00:09:51,675
Baltastēm ir beigas.
209
00:09:51,675 --> 00:09:53,760
Vai kaucēji tiks pie medījuma?
210
00:09:55,095 --> 00:09:56,430
Baltastes izlaužas brīvībā!
211
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
Tu redzēji?
Tā baltaste izdarīja māņu kustību!
212
00:09:59,892 --> 00:10:03,020
- Beidzot tu saproti.
- Kaucēji veido jaunu uzbrukuma plānu,
213
00:10:03,020 --> 00:10:05,480
bet baltastēm
ir gatava spēcīga aizsardzība.
214
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
Šī noteikti nav viņu pirmā tikšanās.
215
00:10:10,444 --> 00:10:15,157
Pat šie kaucēji pamanījās zaudēt.
Jāsaka, ka esmu pārsteigts.
216
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
Paldies, ka izrādīji patiesu interesi
par kaut ko patiesi interesantu.
217
00:10:22,539 --> 00:10:23,624
Vēl nesaki paldies.
218
00:10:23,624 --> 00:10:26,376
Tūlīt tev būs pēdlodes vingrinājumi.
219
00:10:26,877 --> 00:10:28,837
Kā tu domā:
vai ložu spēles mums iemācīja radības,
220
00:10:28,837 --> 00:10:33,217
vai arī mēs tās izdomājām tāpēc,
lai savstarpēji neplēstos?
221
00:10:33,717 --> 00:10:35,135
Noteikti ir abējādi.
222
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Lūdzu, pievienojieties mums.
223
00:10:40,599 --> 00:10:42,184
Ko jūs abi te darāt?
224
00:10:42,184 --> 00:10:43,977
Gribējām tevi atbalstīt.
225
00:10:43,977 --> 00:10:45,062
Tev izdosies!
226
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Ķersimies pie lietas.
227
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Jūs pieņēmāt lēmumu,
kas tieši ietekmēja spēles iznākumu.
228
00:10:51,193 --> 00:10:55,906
Mums jāveic attiecīgas korekcijas,
lai tas vairs neatkārtotos.
229
00:10:55,906 --> 00:11:00,661
Tāpēc mums jālūdz,
lai jūs izejat pāratestāciju.
230
00:11:01,328 --> 00:11:04,998
Lūdzu, atdodiet svilpi,
kuru pēc nokārtota eksāmena jums atdos.
231
00:11:06,625 --> 00:11:11,004
Ja viņai ir jāiziet pāratestācija,
tad sūtiet mūs arī!
232
00:11:11,004 --> 00:11:12,089
Klusumu!
233
00:11:13,257 --> 00:11:14,258
Nē.
234
00:11:14,258 --> 00:11:16,051
Jums jātiesā nākamā spēle.
235
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
Tev jātiek galā vienai.
236
00:11:17,761 --> 00:11:19,137
Vai viņu pazemina amatā?
237
00:11:19,137 --> 00:11:21,348
Nepavisam. Ja vien viņa neizgāzīsies.
238
00:11:21,974 --> 00:11:23,600
Tad būs vēl sliktāk.
239
00:11:23,600 --> 00:11:25,310
Viņu atlaidīs.
240
00:11:25,811 --> 00:11:29,731
Bet neuztraucieties! Jūs esat
lieliska tiesnese, un mēs jums ticam!
241
00:11:34,653 --> 00:11:36,071
Cik uzmundrinoši.
242
00:11:36,613 --> 00:11:38,907
Tagad saprotu,
kāpēc ar to esi tā aizrāvies.
243
00:11:38,907 --> 00:11:40,117
Labi, labi.
244
00:11:40,117 --> 00:11:41,994
Mēģināsim pasist vārtos.
245
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Lieliski.
Tas noteikti būs daudz aizraujošāk.
246
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Jā!
247
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
Iesācējas veiksme.
248
00:11:50,586 --> 00:11:53,005
Sper atpakaļ! Pārbaudīsim šo teoriju.
249
00:11:53,005 --> 00:11:55,174
Vai es jūtu prieku?
250
00:11:55,174 --> 00:11:57,092
Jā, prieku, ka esmu par tevi labāka.
251
00:11:59,678 --> 00:12:01,138
Laikam tā tomēr bija veiksme.
252
00:12:01,138 --> 00:12:04,474
Ja gribi lodi dabūt garām man,
tev būs jāsper stiprāk.
253
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Izaicinājums pieņemts.
254
00:12:09,521 --> 00:12:10,522
Kas, pie Rorba?
255
00:12:10,522 --> 00:12:12,399
Labs sitiens, dumiķe!
256
00:12:13,650 --> 00:12:14,985
Piedodiet.
257
00:12:14,985 --> 00:12:15,986
Bet spēcīgi, ne?
258
00:12:15,986 --> 00:12:17,070
Kas tad nu?
259
00:12:17,070 --> 00:12:19,448
Sperat mums virsū lodes,
jo esam Tritonu fani?
260
00:12:19,448 --> 00:12:22,034
Mēs neesam vainīgi,
ka jūsu komanda ir sliktāka.
261
00:12:22,034 --> 00:12:23,285
Tas bija netīšām.
262
00:12:23,285 --> 00:12:24,369
Mums žēl.
263
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
- Un pareizi.
- Tritoni ir lieliskas radības,
264
00:12:27,289 --> 00:12:30,000
bet pēdlodes komanda
ir maldinātāju banda.
265
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
Jūs uzvarējāt tikai tā aplamā lēmuma dēļ.
266
00:12:32,628 --> 00:12:34,046
Kaucēju fani -
267
00:12:34,046 --> 00:12:38,258
vienmēr vaino visu citu,
tikai ne savu spēlētāju prasmi.
268
00:12:38,258 --> 00:12:39,343
Jocīgi.
269
00:12:39,343 --> 00:12:43,555
Mēs esam dzirdējuši,
ka Tritoniem viss ir sliktāks - pat fani.
270
00:12:44,056 --> 00:12:47,809
- Ko tu dari?
- Paklau, pārspīlēta fanošana ir smieklīga.
271
00:12:47,809 --> 00:12:49,561
Mēs cits citu nemaz nepazīstam,
272
00:12:49,561 --> 00:12:53,815
tomēr jūs izsakāt spriedumus,
kam pamatā mākslīgi veidota uzticība.
273
00:12:53,815 --> 00:12:55,400
Mana uzticība ir īsta!
274
00:12:55,400 --> 00:13:00,072
Man patīk Tritonu logo, krāsas un tas,
kā viņu spēlētāji svin - ar gaumi.
275
00:13:00,072 --> 00:13:01,490
Nu tad varbūt iesim tālāk
276
00:13:01,490 --> 00:13:03,867
un izšķirsim domstarpības ar rīcību,
ko varam kontrolēt?
277
00:13:03,867 --> 00:13:07,120
Uzspēlēsim!
Redzēsim, kurai komandai ir labāki fani.
278
00:13:07,746 --> 00:13:08,914
Lai iet!
279
00:13:10,165 --> 00:13:14,503
Klau, piedod, ka reizēm uzvedos kā ķēms,
bet šis jau ir par traku.
280
00:13:14,503 --> 00:13:18,006
Nē, ir labi. Uzspēlēsim pēdlodi.
Es tagad saprotu to drāmu.
281
00:13:18,006 --> 00:13:21,468
Pirmatnējo vēlmi sacensties
un paveikt fiziskus varoņdarbus.
282
00:13:21,468 --> 00:13:24,763
Mēs varam būt kā īstie kaucēji -
domāt stratēģiski un sadarboties.
283
00:13:25,389 --> 00:13:27,933
- Tas ir patiesi, ko?
- Jā.
284
00:13:27,933 --> 00:13:30,644
Zinu, ka balvā būs
tikai lepnums par pārākumu
285
00:13:30,644 --> 00:13:33,355
nesvarīgā spēlē, bet spēlēt ir jautri.
286
00:13:33,355 --> 00:13:37,693
Labi! Nedaudz noniecinoši,
bet tu sāc runāt manā valodā.
287
00:13:37,693 --> 00:13:38,986
Darām to!
288
00:13:38,986 --> 00:13:41,363
Līdz pirmajiem trim punktiem.
Ko sakāt?
289
00:13:41,363 --> 00:13:44,449
Jūs, Kaucēji, gribat zaudēt tāpat,
kā vakar zaudēja jūsu komanda?
290
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
Esam ar mieru!
291
00:13:46,743 --> 00:13:48,662
Bet ne zaudēt.
292
00:13:49,413 --> 00:13:50,664
Es pieņēmu nepareizu lēmumu...
293
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
EMOCIONĀLĀ APKOPE UN REMONTS
294
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
...un fani reaģēja, aizvainojoši skandējot.
295
00:13:53,542 --> 00:13:56,879
Būtnes mēdz pārāk aizrauties
ar savu pēdlodes komandu.
296
00:13:56,879 --> 00:13:59,131
Šaubos,
vai viņu mērķis bija tevi apbēdināt.
297
00:13:59,131 --> 00:14:01,800
Visticamāk
viņi pauda sašutumu par netaisnību.
298
00:14:01,800 --> 00:14:04,678
Mums tavas sāpes jāpapēta dziļāk.
Pastāstīsi par tām vēl?
299
00:14:04,678 --> 00:14:10,017
Liekas, man bija bail,
un tās balsis daudz neatšķīrās no manējās.
300
00:14:10,017 --> 00:14:13,270
Tās gandrīz vai izteica
manas slēptās šaubas.
301
00:14:13,270 --> 00:14:15,314
Ka man ir slikta spriestspēja.
302
00:14:15,314 --> 00:14:17,316
Ka es regulāri kļūdos.
303
00:14:17,816 --> 00:14:19,443
Tagad bosi man liek likt eksāmenu,
304
00:14:19,443 --> 00:14:22,070
kas noteiks, vai varēšu turpināt strādāt.
305
00:14:22,070 --> 00:14:23,906
Līdz galam droši es nejūtos.
306
00:14:23,906 --> 00:14:27,075
Apšaubīt savu atbilstību
nav nekas neparasts.
307
00:14:27,075 --> 00:14:29,494
Neviena būtne nav ideāla.
Mēs visi kļūdāmies.
308
00:14:29,494 --> 00:14:32,122
Vai tad ne tāpēc
mums patīk spēles ar lodi?
309
00:14:32,122 --> 00:14:34,666
Ir svarīgi atcerēties,
ka tu cītīgi strādāji,
310
00:14:34,666 --> 00:14:37,211
lai tiktu
pie profesionālas tiesneses darba,
311
00:14:37,211 --> 00:14:40,422
un bez attiecīgas kvalifikācijas
tevi darbā nemaz neņemtu.
312
00:14:40,422 --> 00:14:41,507
Nu laikam.
313
00:14:41,507 --> 00:14:43,842
Kāpēc tu gribēji kļūt par tiesnesi?
314
00:14:44,468 --> 00:14:49,598
Nu, jā, man tiešām patīk, ka pēdlode
ir improvizēta un neprognozējama.
315
00:14:49,598 --> 00:14:52,601
Ka būtnes veic
brīnumainus fiziskus varoņdarbus
316
00:14:52,601 --> 00:14:54,394
tieši mūsu acu priekšā.
317
00:14:54,937 --> 00:14:56,813
Zini, jau kopš jaunbūtnības es zināju,
318
00:14:56,813 --> 00:14:59,733
ka gribu būt saistīta
ar profesionālo pēdlodi.
319
00:14:59,733 --> 00:15:02,110
Es skatījos spēles
ar savu superdzīvības devēju.
320
00:15:02,110 --> 00:15:07,074
Atceros, kā mani apbūra
būtnes ar svilpēm un pulksteņiem -
321
00:15:07,074 --> 00:15:09,910
būtnes, kas raudzījās,
lai abas komandas spēlētu godīgi.
322
00:15:10,452 --> 00:15:13,288
Taisnīgie noteikumu un miera glabātāji.
323
00:15:13,288 --> 00:15:15,624
Fiziski viņi bija
tikpat spēcīgi kā spēlētāji
324
00:15:15,624 --> 00:15:19,670
un nodrošināja saskaņu abās lodes pusēs.
325
00:15:21,338 --> 00:15:23,507
Vai nav lieliski,
ka esi piepildījusi savu sapni?
326
00:15:23,507 --> 00:15:25,050
Tas nebija viegli.
327
00:15:25,050 --> 00:15:28,178
Kad sāc par sevi šaubīties,
atceries savus sasniegumus.
328
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
Es ticu, ka tu to spēsi.
329
00:15:30,430 --> 00:15:31,515
Paldies.
330
00:15:32,015 --> 00:15:33,016
Liekas, esmu gatava.
331
00:15:38,313 --> 00:15:41,024
- Vārti!
- Vārti!
332
00:15:41,984 --> 00:15:45,112
Kas tas bija?
Tev vajadzēja spēlēt aizsardzībā.
333
00:15:45,112 --> 00:15:47,781
Bet tev vajadzēja uzbrukt.
334
00:15:48,407 --> 00:15:49,533
Labi. Zini ko?
335
00:15:49,533 --> 00:15:50,784
Darbosimies vienoti.
336
00:15:50,784 --> 00:15:51,869
Es sitīšu vārtos.
337
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
Tu paņemsi lodi sākumā,
es atbrīvošos, un tu piespēlēsi man.
338
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Piespēlē man!
339
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
Es varu sist!
340
00:16:01,753 --> 00:16:04,339
- Vārti!
- Vārti! Jā!
341
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Nesaprotu, kāpēc tu mūs šai ķezā ievilki.
342
00:16:07,092 --> 00:16:09,761
Tu nekad neklausies
un vienmēr noniecini manas intereses.
343
00:16:10,637 --> 00:16:11,805
Atvainošanās.
344
00:16:11,805 --> 00:16:13,182
Man likās, ka iesitīšu.
345
00:16:13,182 --> 00:16:15,767
Mēs spēlējam,
vai jūs visu vakaru ļerkstēsiet?
346
00:16:15,767 --> 00:16:17,186
Jā, tas ir garlaicīgi
347
00:16:17,186 --> 00:16:20,189
un nav tā laizāmaukstuma vērts,
ko man solīja par pierakstīšanu.
348
00:16:20,189 --> 00:16:22,733
Piemetīsim klāt šokolādes mērci.
Mēs vinnēsim!
349
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
UZTICAMIES TAVAI VĒDERSAJŪTAI
350
00:16:28,864 --> 00:16:30,073
Mēs tev ticam!
351
00:16:30,073 --> 00:16:31,158
Satriec viņus!
352
00:16:31,825 --> 00:16:33,660
Sveicu, kolēģi!
353
00:16:33,660 --> 00:16:36,121
Šodien pārbaudīsim jūsu spējas.
354
00:16:36,121 --> 00:16:38,040
Esam iekārtojuši pierādīšanas laukumu,
355
00:16:38,040 --> 00:16:41,418
kurā izšķirsies
jūsu pāratestācijas liktenis.
356
00:16:41,418 --> 00:16:45,797
Jums būs jāapliecina sava prasme
pieņemt lēmumus milzu stresa apstākļos,
357
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
cīnoties ar
uzmanības novēršanas mēģinājumiem.
358
00:16:48,133 --> 00:16:51,512
Katrs no jums mēģinās pieveikt
mūsu šķēršļu joslu.
359
00:16:51,512 --> 00:16:53,972
Pirms sākam, vai drīkstu jautāt?
360
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Neparasti, taču es atļaušu.
361
00:16:56,350 --> 00:16:59,478
Labi. Vai kāds ir iedomājies,
cik tas ir ironiski?
362
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
Tiesneša pienākums
ir fiksēt spēlētāju pārkāpumus,
363
00:17:03,148 --> 00:17:06,359
bet pašiem tiesnešiem
pārkāpumi nav atļauti.
364
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
- Cik dziļi!
- Man uzsprāga prāts.
365
00:17:09,029 --> 00:17:09,863
Mieru!
366
00:17:09,863 --> 00:17:12,741
Par traucēšanu jūs būsiet pirmais!
367
00:17:12,741 --> 00:17:15,911
Es to izdarīšu izcili,
kaut arī nezinu, kas būs jādara.
368
00:17:15,911 --> 00:17:17,246
Apbrīnojama pašapziņa.
369
00:17:17,246 --> 00:17:18,413
Nāciet!
370
00:17:19,289 --> 00:17:20,749
Sāksim!
371
00:17:20,749 --> 00:17:23,252
Pēc manas svilpes
jūs virzīsieties pa trasi,
372
00:17:23,252 --> 00:17:26,880
apliecinot savu fizisko veiklību
un vienlaikus pieņemot pareizos lēmumus,
373
00:17:26,880 --> 00:17:29,341
kas atbildīs redzamajiem pārkāpumiem.
374
00:17:34,388 --> 00:17:38,392
Par katru fizisko vai lēmuma kļūdu
mēs noplēsīsim vienu svītru.
375
00:17:38,392 --> 00:17:40,561
Ja zaudēsiet divas svītras, izkritīsiet.
376
00:17:40,561 --> 00:17:42,604
Atcerieties: esiet gatavs visam!
377
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Pareizi!
378
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Nē. Jābūt sarkanajai kartītei!
379
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Vai!
380
00:18:03,834 --> 00:18:05,627
To jūs negribēsiet redzēt.
381
00:18:05,627 --> 00:18:06,879
Kurš nākamais?
382
00:18:06,879 --> 00:18:09,047
- Mani ne. Jūs mani neredzat.
- Lūdzu, tikai ne mani.
383
00:18:09,047 --> 00:18:11,133
Jūs! Redzamajā stresā!
384
00:18:11,717 --> 00:18:13,010
- Es?
- Es ne.
385
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Jūs - ar to baiso trauksmes sajūtu.
Nākamā!
386
00:18:18,974 --> 00:18:21,518
- Mēs ticam taviem spēkiem!
- Uzmanies no putniem!
387
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
Tu vari.
388
00:18:24,229 --> 00:18:25,522
Gatava?
389
00:18:30,068 --> 00:18:31,445
Smuki!
390
00:18:34,823 --> 00:18:35,908
Pareizi!
391
00:18:41,580 --> 00:18:42,706
Traucējums!
392
00:18:45,000 --> 00:18:47,711
Ja nespējat turpināt, jūs izkritīsiet.
393
00:18:48,378 --> 00:18:51,048
Reiz tevi jau sertificēja.
Tu vari vēlreiz.
394
00:18:52,216 --> 00:18:53,634
Tu mīli pēdlodi.
395
00:18:53,634 --> 00:18:54,843
Tu vari!
396
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Pareizi!
397
00:19:04,686 --> 00:19:05,521
Pareizi!
398
00:19:10,609 --> 00:19:11,860
Laba izvairīšanās!
399
00:19:13,654 --> 00:19:15,155
Pēdējais pārbaudījums.
400
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Nu!
401
00:19:25,582 --> 00:19:26,917
Brēcoši.
402
00:19:32,840 --> 00:19:34,007
Pareizi!
403
00:19:36,426 --> 00:19:38,554
Jā! Mēs zinājām, ka tu spēsi!
404
00:19:38,554 --> 00:19:40,347
Tā ir maldināšana. Mēs uztraucāmies.
405
00:19:40,347 --> 00:19:43,058
Apsveicu! Jūs izrādījāt īstu drosmi.
406
00:19:43,058 --> 00:19:45,310
Bija prieks skatīties, kā izejat trasi.
407
00:19:45,310 --> 00:19:47,354
Jūs esat pāratestēta!
408
00:19:47,354 --> 00:19:48,438
Paldies.
409
00:19:48,438 --> 00:19:50,440
Ātrāk gribas atpakaļ laukumā!
410
00:19:52,276 --> 00:19:53,986
Tā, nu, labi neizskatās.
411
00:19:53,986 --> 00:19:56,405
Mēs ar diviem zaudējam,
un tev ir jāsavācas.
412
00:19:57,322 --> 00:19:58,949
Divi punkti ir nieks.
413
00:19:58,949 --> 00:20:00,367
Tie nav punkti.
414
00:20:00,367 --> 00:20:02,578
Un divi pēdlodē ir liels skaitlis.
415
00:20:03,328 --> 00:20:04,872
Klau, tā bija kļūda.
416
00:20:04,872 --> 00:20:08,417
Es centos tev parādīt to, kas man ir mīļš,
bet tu vispār neklausījies.
417
00:20:08,417 --> 00:20:10,711
Manām interesēm vajadzēja mūs satuvināt!
418
00:20:10,711 --> 00:20:11,795
Tavām interesēm?
419
00:20:11,795 --> 00:20:15,549
Es tev parādīju meža burvību,
bet tu to momentā aizmirsi.
420
00:20:15,549 --> 00:20:17,301
Kāpēc tu manī neklausies?
421
00:20:19,845 --> 00:20:22,097
No mums
tiešām sanāk briesmīga komanda, ko?
422
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
Tiešām šausmīga.
423
00:20:25,976 --> 00:20:30,814
Laikam mēs tādi būsim vienmēr
un dzīvības devējs ies bojā nelaimīgs.
424
00:20:33,775 --> 00:20:37,779
Nē. Mēs varam uzvarēt.
Ja ne viens otra, tad dzīvības devēja dēļ.
425
00:20:39,031 --> 00:20:40,073
Par dzīvības devēju!
426
00:20:41,241 --> 00:20:43,327
Mēs spēlēsim kā baltastes.
427
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
Tu tomēr klausījies!
428
00:20:45,913 --> 00:20:47,164
Tu zini, kas jādara.
429
00:20:49,041 --> 00:20:52,377
- Padodaties?
- Nē, mēs tikai iesildījāmies.
430
00:21:00,636 --> 00:21:01,720
- Jā!
- Jā!
431
00:21:02,971 --> 00:21:04,223
Mums sanāk!
432
00:21:04,223 --> 00:21:05,599
Baltastes.
433
00:21:10,479 --> 00:21:11,730
Baltaste!
434
00:21:12,856 --> 00:21:13,899
Kas notiek?
435
00:21:15,567 --> 00:21:16,693
Mums izdodas!
436
00:21:16,693 --> 00:21:18,612
Jā! Par dzīvības devēju!
437
00:21:18,612 --> 00:21:19,696
Viens par otru.
438
00:21:21,031 --> 00:21:23,367
Nu labi! Tagad bez jok...
439
00:21:23,367 --> 00:21:24,701
- Ko?
- Ei! Ko? A?
440
00:21:32,626 --> 00:21:34,711
- Jā!
- Jā!
441
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Baltastes uzvar!
442
00:21:39,049 --> 00:21:41,260
Nedomāju, ka mums izdosies.
443
00:21:41,844 --> 00:21:43,554
Nu labi. Laba spēle.
444
00:21:43,554 --> 00:21:44,847
Jūs spēlējāt labi.
445
00:21:44,847 --> 00:21:46,932
Bet Kaucēji vienalga ir briesmīga komanda.
446
00:21:48,141 --> 00:21:48,976
Jā!
447
00:21:56,775 --> 00:21:59,820
- Jūs visi to pārkāpumu redzējāt, jā?
- Tīra sarkanā kartīte.
448
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Cik labi, ka esi atpakaļ!
449
00:22:02,906 --> 00:22:06,034
- Lielisks spriedums!
- Labs spriedums! Labs spriedums!
450
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
Tiesnese atkal ir savā elementā!
451
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
Labs spriedums!
452
00:22:14,626 --> 00:22:15,586
Agri gan esi klāt.
453
00:22:15,586 --> 00:22:18,172
Negribēju nokavēt spēles sākumu.
454
00:22:19,006 --> 00:22:20,340
Nāc šurp!
455
00:22:20,340 --> 00:22:21,592
Prieks tevi redzēt, māsa.
456
00:22:21,592 --> 00:22:23,510
Kaucēji spēlē pret Dzēlīgajiem dūcējiem.
457
00:22:23,510 --> 00:22:26,763
Lasīju, ka daži dzēlīgie dūcēji iet bojā
pēc pirmā dzeloņa pielietojuma.
458
00:22:26,763 --> 00:22:30,392
Dīvaini, ka komanda nosaukta
tik trauslas radības vārdā.
459
00:22:30,392 --> 00:22:35,647
Kāds prieks ielīst manā asinspumpī,
kad redzu savas atvases labi satiekam!
460
00:22:35,647 --> 00:22:39,151
Paldies, ka uzklausījāt
savu veco dzīvības devēju.
461
00:22:39,151 --> 00:22:41,737
Tagad es varu iet bojā laimīgs.
462
00:22:42,654 --> 00:22:44,323
Dzīvības devēj!
463
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Dzīvības devēj?
464
00:22:46,617 --> 00:22:49,203
Vēl ne. Mieru! Man tikai jānosnaužas.
465
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Tulkojis Imants Pakalnietis