1
00:00:06,006 --> 00:00:07,591
På et tidspunkt
2
00:00:07,591 --> 00:00:10,594
lagde et vesen en liten kule
og sa til et annet vesen...
3
00:00:10,594 --> 00:00:13,889
- Jeg kan sparke den forbi deg.
- Ja, hvorfor ikke?
4
00:00:13,889 --> 00:00:19,144
Vesener elsket ideen så mye
at de lagde baner kun til kulesparking.
5
00:00:19,144 --> 00:00:23,649
Så ble tilskuervesener veldig opptatt av
resultatet etter sparkene.
6
00:00:23,649 --> 00:00:25,234
Score kula. Score kula.
7
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
Mål!
8
00:00:27,402 --> 00:00:28,737
- Mål!
- Mål!
9
00:00:28,737 --> 00:00:34,243
Vesener viste sin hengivenhet
til sine favorittlag ved å ta blekkflekker
10
00:00:34,243 --> 00:00:37,496
og bruke valuta på
å være der når laget deres vant.
11
00:00:37,496 --> 00:00:38,872
Eller tapte.
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,958
Jeg angrer på min innlevelse.
13
00:00:40,958 --> 00:00:44,878
Uansett resultat så skal
kampene føre vesener sammen.
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,047
Men det er ikke alltid tilfelle.
15
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}Se vår kule
Litt på skakke
16
00:00:56,431 --> 00:00:58,225
{\an8}I bane rundt en stjerne
17
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
{\an8}Om livets mening kan vi snakke
18
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
{\an8}Om ting som virker fjerne
19
00:01:04,230 --> 00:01:06,483
{\an8}Alt vi vet er at vi fins
20
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
{\an8}Og det blir ikke lenge
Så du må bare sko på foten slenge
21
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
{\an8}Glede, tristhet, mot og frykt
22
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
{\an8}Nysgjerrighet, sinne
Mye fare å finne
23
00:01:14,449 --> 00:01:16,618
{\an8}Og famle rundt i blinde
Fra nå
24
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
BASERT PÅ EN BOKSERIE
25
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}ULERNE - 0-0
SALAMANDERNE
26
00:01:30,549 --> 00:01:32,926
{\an8}Det er ladepause halvveis i kampen.
27
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
ULERNE!
28
00:01:34,303 --> 00:01:37,764
- Ikke noe å være skuffet for ennå.
- Vi taper ikke.
29
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
Det er en seier.
30
00:01:41,518 --> 00:01:43,770
Hallo, søsken. Du er sen.
31
00:01:43,770 --> 00:01:47,482
Kanskje det, men jeg har med noe
til vår eldre livgiver, da.
32
00:01:47,482 --> 00:01:51,653
Jeg måtte ikke ta med noe. Hen setter
pris på mitt selskap mer enn ditt.
33
00:01:51,653 --> 00:01:54,615
- Jeg savner ikke disse samtalene.
- Samme her.
34
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Barnet mitt.
35
00:01:56,408 --> 00:02:01,079
Du er så søt som kakaoskiva
som du alltid tar med til meg.
36
00:02:01,747 --> 00:02:03,665
La oss se på fotkule-kampen igjen.
37
00:02:04,166 --> 00:02:06,043
Kan vi se på noe annet?
38
00:02:06,043 --> 00:02:10,214
Det skal være en vakker dokumentar
om villdyr på nå.
39
00:02:10,214 --> 00:02:14,218
Aldri i livet. Dette er en kamp
mot våre erkerivaler, Salamanderne.
40
00:02:14,218 --> 00:02:16,428
Hen har rett. Det er en stor kamp.
41
00:02:16,428 --> 00:02:21,016
Det er tradisjon å heie på vårt lokale
regionslag. Uansett hvor dårlig det er.
42
00:02:21,016 --> 00:02:26,355
Greit. Om det er det dere vil.
Men dere går glipp av naturens skjønnhet.
43
00:02:27,356 --> 00:02:30,943
Tilbake til Vesenborgs Ulere
mot New Placefields Salamandere
44
00:02:30,943 --> 00:02:33,237
etter et raskt ord fra våre sponsorer.
45
00:02:33,904 --> 00:02:37,407
Hei. Du kjenner kanskje meg
som en profesjonell kule-sparker.
46
00:02:39,618 --> 00:02:42,454
Men jeg er også ytre avgrunn-utforsker
47
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
og flyvemaskin-operatør
og profesjonell kule-smekker.
48
00:02:46,041 --> 00:02:48,043
Gjennom bøkenes kraft.
49
00:02:48,836 --> 00:02:52,256
Om det interesserer deg,
så kom til biblioteket.
50
00:02:53,465 --> 00:02:57,135
Lån i dag. Og lever den tilbake,
selv om du ikke leste den.
51
00:02:57,135 --> 00:02:59,304
Ingen skam i det. For et sted.
52
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
Jeg tror de snakker til feil publikum.
53
00:03:01,723 --> 00:03:03,809
Jeg vet ikke. Du er jo her.
54
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
Det er ingenting i veien med å lese.
55
00:03:06,186 --> 00:03:10,190
Men ville vært fint om du la ned boka di
og heiet på Ulerne med oss.
56
00:03:10,190 --> 00:03:12,442
Jeg tror du faktisk vil like det.
57
00:03:12,442 --> 00:03:13,527
Jippi.
58
00:03:13,527 --> 00:03:14,862
Heia Ulerne.
59
00:03:20,158 --> 00:03:21,910
Disse lagene holder spenningen i gang.
60
00:03:21,910 --> 00:03:25,831
Med så mye løping og konsentrasjon
kan vi like godt bli med.
61
00:03:25,831 --> 00:03:28,667
Om vi bare tjente like mye valuta
som spillerne.
62
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
Dommerne jobber hardt
med å ta en avgjørelse.
63
00:03:31,545 --> 00:03:35,924
- Vesener henger ikke opp plakater av oss.
- Det er vår last.
64
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
Vi sier hånd-kule, hva?
65
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Det heter fotkule.
Hvorfor tar de på den med hånda?
66
00:03:41,221 --> 00:03:45,225
Salamander nummer 41
har begått et håndkulebrudd.
67
00:03:48,645 --> 00:03:50,355
Nå har de sjansen.
68
00:03:50,355 --> 00:03:53,567
Ja. Sjansen til å bli opprørt,
som du gjør hver gang.
69
00:03:53,567 --> 00:03:58,530
Sant. Men det er også sjanse for
ekstrem ekstase, som er verdt det.
70
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
Du aner ikke hva du går glipp av.
71
00:04:00,824 --> 00:04:03,118
Ulerne løper ned banen.
72
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Ja!
73
00:04:04,203 --> 00:04:07,372
- Men Salamanderne tar kula.
- Nei.
74
00:04:16,255 --> 00:04:18,091
- Dommer, vær så snill.
- Lureri.
75
00:04:23,305 --> 00:04:25,265
En veldig sen fløyte.
76
00:04:25,265 --> 00:04:27,226
Dommeren må få sjekket øynene.
77
00:04:27,226 --> 00:04:31,230
Den spilleren spiller teater.
Kampen burde være over.
78
00:04:34,024 --> 00:04:36,610
- Hva sier du?
- Fuglene var i veien.
79
00:04:36,610 --> 00:04:41,907
- Men jeg tror vesenet ble spent bein for?
- Jeg så det ikke.
80
00:04:41,907 --> 00:04:45,702
- Men bare hør på magefølelsen.
- Hva tror du, mage?
81
00:04:47,996 --> 00:04:50,874
Da blir det spent bein på.
Spilleren ble spent bein på.
82
00:04:50,874 --> 00:04:53,252
Det blir ubekymret spark.
83
00:04:53,252 --> 00:04:56,421
Ubekymret spark
for Salamanderne på slutten.
84
00:04:56,421 --> 00:04:57,714
- Kan du tro det?
- Hva?
85
00:04:57,714 --> 00:05:00,342
Ikke jeg, og jeg er godtroende.
86
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
Sparket er inne.
87
00:05:02,970 --> 00:05:04,346
Da er det over.
88
00:05:04,346 --> 00:05:06,390
Dommeren blåste kampen av banen.
89
00:05:06,390 --> 00:05:09,184
Dommere er opplært
i fuglerelaterte hindere,
90
00:05:09,184 --> 00:05:12,145
så det forventes
at de tar fornuftige valg.
91
00:05:12,145 --> 00:05:16,108
- Magefølelsen var helt feil.
- For en opprørende utvikling.
92
00:05:16,108 --> 00:05:19,611
Men det er derfor vesener liker fotkule:
dramatikken.
93
00:05:19,611 --> 00:05:22,865
Dårlig dømming!
94
00:05:24,074 --> 00:05:27,160
Den dommeren
burde vurdere å få seg nytt yrke.
95
00:05:27,661 --> 00:05:31,790
Alle ser på hen, og hen så
alle andre steder enn dit de burde sett.
96
00:05:31,790 --> 00:05:35,794
Ulerne-fans hjemme
må være fullstendig knust.
97
00:05:35,794 --> 00:05:38,714
- Jeg er knust.
- Typisk Ulerne.
98
00:05:38,714 --> 00:05:41,842
Finner alltid nye måter
å knuse blodpumpa vår på.
99
00:05:41,842 --> 00:05:44,178
Dette er tidenes lavpunkt.
100
00:05:44,178 --> 00:05:47,890
- Det var i det minste din egen feil.
- Salamanderne er så kjipe.
101
00:05:47,890 --> 00:05:51,643
De er fine, faktisk.
Som mange dyr, er de tilpasningsdyktige.
102
00:05:51,643 --> 00:05:56,148
- Du kunne lært mye av dem.
- Ja. Og om du var mer med vesener,
103
00:05:56,148 --> 00:05:59,735
ville du skjønt det
når de vil høre fakta om dyr,
104
00:05:59,735 --> 00:06:03,697
som er nesten aldri, med mindre
du snakker om fotkule-lag.
105
00:06:04,489 --> 00:06:07,701
Dyr er viktigere
enn å se på vesener sparke ei kule.
106
00:06:07,701 --> 00:06:12,039
De lever i en slags turnering
på én runde der taperlaget blir spist.
107
00:06:12,039 --> 00:06:17,294
Nok! Jeg er gammel nå, og det er
ikke lenge til jeg vandrer heden.
108
00:06:17,294 --> 00:06:20,047
- Så slutt å krangle.
- Skal du vandre heden?
109
00:06:20,047 --> 00:06:23,717
Selvfølgelig. Jeg er gammel.
Det kan skje når som helst.
110
00:06:23,717 --> 00:06:28,347
Om dere ikke blir venner før det, så
blir det grunnen til at jeg vandrer heden.
111
00:06:28,347 --> 00:06:29,932
Det henger ikke på greip.
112
00:06:29,932 --> 00:06:32,935
Det forholdet vi skal ha er det vi har nå.
113
00:06:32,935 --> 00:06:37,147
Jeg godtar hen, tross hens feil.
Som at hen er besatt av fotkule.
114
00:06:37,147 --> 00:06:40,484
Og jeg godtar at hen ønsker
at hen ble født som villdyr.
115
00:06:40,484 --> 00:06:42,653
- Er ikke det nok?
- Nei!
116
00:06:42,653 --> 00:06:48,575
Legg planer for tid sammen som søsken.
For å høre om hverandres interesser.
117
00:06:50,661 --> 00:06:53,956
En brutal avslutning for Ulerne.
La oss ta en titt til.
118
00:06:56,208 --> 00:07:00,337
Fuglene liker ikke
at vi bygde et stadion over deres habitat.
119
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
Jeg ville ikke vært dom...
120
00:07:03,465 --> 00:07:06,760
Ikke hør på dem.
Sånt skjer med de beste av oss.
121
00:07:07,469 --> 00:07:08,804
Jeg skuffet alle.
122
00:07:09,304 --> 00:07:12,391
Det er ikke sant.
Du skuffet bare halvparten av fansen.
123
00:07:12,391 --> 00:07:16,478
Jeg setter pris på trøsten,
men jeg tok feil avgjørelse.
124
00:07:16,478 --> 00:07:19,731
Nå kan jeg ikke avgjøre
hvilke fottuber jeg skal ta på.
125
00:07:19,731 --> 00:07:22,234
Skal vi ta noen valg for deg?
126
00:07:23,527 --> 00:07:26,780
Ta disse. Vi skal til
Skvulpekrukken for litt mild gift.
127
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Gi meg mild gift!
128
00:07:30,868 --> 00:07:32,411
{\an8}For vår beste dommer
129
00:07:32,411 --> 00:07:36,206
og den uheldige situasjonen
som minner oss på vår feilbarlighet.
130
00:07:36,206 --> 00:07:39,918
Ingen mengde med mild gift
vil lette på hvor mye jeg gruer meg
131
00:07:39,918 --> 00:07:41,879
til evalueringen i morgen.
132
00:07:41,879 --> 00:07:44,923
Hva er det verste som kan skje?
At du må finne nytt yrke?
133
00:07:44,923 --> 00:07:46,466
Eller at du dør.
134
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
Det er ute med meg.
135
00:07:51,013 --> 00:07:54,933
Beklager at vi ikke kan trøste.
Dommere sier det som det er.
136
00:07:54,933 --> 00:07:58,437
Det var vel ikke sant i ditt tilfelle?
137
00:07:58,437 --> 00:08:00,981
Igjen, ikke gode til å trøste. Beklager.
138
00:08:00,981 --> 00:08:03,525
Ta det med ro. Jeg har gjort verre ting.
139
00:08:03,525 --> 00:08:07,112
Jeg glemte at jeg var dommer,
tok imot kula og scoret mål.
140
00:08:07,112 --> 00:08:08,906
Det må være lureri.
141
00:08:08,906 --> 00:08:10,073
Det var i en drøm,
142
00:08:10,073 --> 00:08:13,785
og evalueringsstyret
sa at det var et veldig bra spark.
143
00:08:13,785 --> 00:08:16,955
Jeg tror ikke styret
vil feire min dårlige avgjørelse.
144
00:08:16,955 --> 00:08:20,083
Det går bra.
Vi skal sende deg positive tanker.
145
00:08:20,584 --> 00:08:21,919
Unnskyld meg.
146
00:08:23,086 --> 00:08:27,633
Å se deg feile
foran så mange vesener var vakkert.
147
00:08:27,633 --> 00:08:29,134
Takkebukk.
148
00:08:31,220 --> 00:08:33,138
Jeg kom bare for å glede livgiveren vår.
149
00:08:33,138 --> 00:08:35,182
Jeg trenger ikke den skyldfølelsen.
150
00:08:35,682 --> 00:08:38,309
Fint å se deg også. Bli med meg.
151
00:08:38,977 --> 00:08:41,563
Denne delen av Vesenborg er beskyttet.
152
00:08:41,563 --> 00:08:45,776
Noen av plantene her på fjellet
kan være over tusen år gamle.
153
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
Jøss. Gamle trær. Så spennende.
154
00:08:47,986 --> 00:08:51,114
Jeg skjønner det.
Det er enkelt å ta stedet for gitt.
155
00:08:51,114 --> 00:08:53,659
Vi er så opptatt av vårt daglige liv
156
00:08:53,659 --> 00:08:56,370
at vi overser alt
som ikke er rett foran oss.
157
00:08:56,370 --> 00:09:00,290
Om du synes skog er spennende,
bare vent til du prøver fotkule.
158
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
Vi har bare berørt overflaten her.
159
00:09:02,334 --> 00:09:05,128
Jo mer du ser, jo mer opplysende blir det.
160
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Å kun fokusere på trær
161
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
er som å kun følge med på gresset
på fotkule-banen.
162
00:09:10,592 --> 00:09:13,011
Prøv å se det store bildet.
163
00:09:13,011 --> 00:09:16,682
Vi er i skogen.
Alt jeg ser er trær og dyr.
164
00:09:16,682 --> 00:09:19,518
Jeg vet ikke
hva det har med fotkule å gjøre.
165
00:09:19,518 --> 00:09:22,729
Jeg tenker at det å være her
er som å gå tilbake i tid.
166
00:09:22,729 --> 00:09:26,942
Dette var dyrenes land lenge før vesenene.
De lever nå slik de gjorde da.
167
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
Det er samarbeid og konflikt i naturen.
168
00:09:31,196 --> 00:09:35,492
Det lager vakker harmoni,
akkurat som med din elskede fotkule.
169
00:09:35,492 --> 00:09:40,289
Skal jeg liksom tro at dyr og planter
fungerer som fotkule-spillere?
170
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Ja. Nettopp.
171
00:09:44,126 --> 00:09:45,127
Vent.
172
00:09:45,127 --> 00:09:48,881
Disse ulerne forsvarer territoriet sitt
mens de ser etter bytte.
173
00:09:48,881 --> 00:09:51,675
Det er to mot tre.
De hvithalene sitter i saksa.
174
00:09:51,675 --> 00:09:56,430
Vil ulerne ta byttet sitt?
Hvithalene prøver å bryte ut.
175
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
Så du det?
Den hvithalen fintet den uleren.
176
00:09:59,892 --> 00:10:03,020
- Nå skjønner du det.
- Ulerne lager ny angrepsplan.
177
00:10:03,020 --> 00:10:05,480
men hvithalene er forberedt
med sitt forsvar.
178
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
Dette er ikke første gang.
179
00:10:10,444 --> 00:10:13,197
Selv disse ulerne
har funnet en måte å tape på.
180
00:10:13,197 --> 00:10:15,157
Den så jeg ikke komme.
181
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
Takk for at du viser interesse for
noe som faktisk er interessant.
182
00:10:22,539 --> 00:10:23,624
Ikke takk meg ennå.
183
00:10:23,624 --> 00:10:26,376
Jeg skal få deg til å ta
en haug med fotkule-øvelser.
184
00:10:26,877 --> 00:10:31,089
Tror du dyrene lærte oss kule-spill,
eller fant vi på kule-spill
185
00:10:31,089 --> 00:10:35,135
- så vi ikke skulle skade hverandre?
- Det må være litt av begge deler.
186
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Kom inn og sett deg.
187
00:10:40,599 --> 00:10:42,184
Hva gjør dere her?
188
00:10:42,184 --> 00:10:43,977
Vi ville støtte deg.
189
00:10:43,977 --> 00:10:45,062
Dette går bra.
190
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Vi setter i gang.
191
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Du tok en gal avgjørelse
som påvirket resultatet i en kamp.
192
00:10:51,193 --> 00:10:55,906
Vi må foreta egnede rettelser
for at det ikke skal skje igjen.
193
00:10:55,906 --> 00:11:00,661
Så vi må be deg
om å gå på resertifisering.
194
00:11:01,328 --> 00:11:04,998
Gi oss fløyta di,
som du får tilbake når du består.
195
00:11:06,625 --> 00:11:11,004
Om hen må resertifiseres,
så må dere sende oss også!
196
00:11:11,004 --> 00:11:12,089
Stille.
197
00:11:13,257 --> 00:11:16,051
Nei. Dere må dømme den neste kampen.
198
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
Du er på egen hånd.
199
00:11:17,761 --> 00:11:19,137
Blir hen demotert?
200
00:11:19,137 --> 00:11:21,348
Nei. Med mindre hen feiler.
201
00:11:21,974 --> 00:11:23,600
Da blir det enda verre.
202
00:11:23,600 --> 00:11:25,310
Hen får sparken.
203
00:11:25,811 --> 00:11:29,731
Men ikke tenk på det.
Du er en god dommer, og vi har tro på deg.
204
00:11:34,653 --> 00:11:38,907
Dette gir meg så masse energi.
Jeg ser hvorfor du liker det så godt.
205
00:11:38,907 --> 00:11:41,994
Greit. La oss prøve å skyte på målet.
206
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Flott, dette skrur opp farta.
207
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Å ja.
208
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
Begynnerflaks.
209
00:11:50,586 --> 00:11:53,005
Få den tilbake, sett teorien på prøve.
210
00:11:53,005 --> 00:11:55,174
Aner jeg nytelse?
211
00:11:55,174 --> 00:11:57,092
Jeg nyter å være bedre enn deg.
212
00:11:59,678 --> 00:12:01,138
Det var jo bare flaks.
213
00:12:01,138 --> 00:12:04,474
Om den skal forbi meg,
må du sparke hardere enn det.
214
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Utfordring godtatt.
215
00:12:09,521 --> 00:12:10,522
Hva i kula?
216
00:12:10,522 --> 00:12:12,399
Bra skudd, ditt fjols.
217
00:12:13,650 --> 00:12:15,986
Beklager. For en kraft, hva?
218
00:12:15,986 --> 00:12:19,448
Hva skjer? Sparker du på oss
fordi vi heier på Salamanderne?
219
00:12:19,448 --> 00:12:22,034
Ikke vår feil at laget deres er dårlig.
220
00:12:22,034 --> 00:12:24,369
Det var et uhell. Vi beklager.
221
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
- Det bør dere.
- Salamanderen er et flott dyr,
222
00:12:27,289 --> 00:12:30,000
men fotkule-gjengen
er bare noen luringer.
223
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
Dere ville ikke vunnet uten den dømmingen.
224
00:12:32,628 --> 00:12:38,258
Ulerne-fans klandrer alltid alt annet
enn ferdighetene til spillerne.
225
00:12:38,258 --> 00:12:39,343
Så morsomt.
226
00:12:39,343 --> 00:12:43,555
Vi hører at alt med Salamanderne
er under gjennomsnittet, også fansen.
227
00:12:44,056 --> 00:12:47,809
- Hva gjør du?
- Overdreven tilhengerskap er tullete.
228
00:12:47,809 --> 00:12:49,561
Vi kjenner ikke hverandre,
229
00:12:49,561 --> 00:12:53,815
men dere velger å dømme meg
basert på kunstig lojalitet.
230
00:12:53,815 --> 00:12:55,400
Lojaliteten min er ekte.
231
00:12:55,400 --> 00:13:00,072
Jeg liker Salamanderne-logoen og fargene
og måten spillerne feirer på: med stil.
232
00:13:00,072 --> 00:13:03,867
Skal vi prøve å løse konflikten
med noe vi kan kontrollere?
233
00:13:03,867 --> 00:13:07,120
En rask kamp.
Se hvilket som lag har bedre fans.
234
00:13:07,746 --> 00:13:08,914
Den er grei.
235
00:13:10,165 --> 00:13:14,503
Beklager at jeg er en kødd av og til,
men dette er å dra det litt for langt.
236
00:13:14,503 --> 00:13:18,006
Nei, la oss spille fotkule.
Jeg skjønner dramatikken.
237
00:13:18,006 --> 00:13:21,468
Den dyriske følelsen av å konkurrere
og utføre fysiske bragder.
238
00:13:21,468 --> 00:13:24,763
Vi kan være som ekte ulere,
der vi samarbeider.
239
00:13:25,389 --> 00:13:27,933
- Dette er ekte, hva?
- Ja.
240
00:13:27,933 --> 00:13:33,355
Premien er bare å vite at man er overlegen
i et oppfunnet spill, men det er moro.
241
00:13:33,355 --> 00:13:37,693
Litt nedlatende,
men nå snakker du mitt språk.
242
00:13:37,693 --> 00:13:38,986
Kom igjen.
243
00:13:38,986 --> 00:13:41,363
Første til tre mål. Hva sier dere?
244
00:13:41,363 --> 00:13:44,449
Vil dere tape mot oss
som laget deres gjorde i går?
245
00:13:45,742 --> 00:13:48,662
Vi er med. Ikke for å tape, altså.
246
00:13:49,413 --> 00:13:50,664
Jeg tok feil avgjørelse...
247
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
FØLELSESREPARASJON
248
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
...og fansen sang en sårende sang.
249
00:13:53,542 --> 00:13:56,879
Vesener kan være lidenskapelige
om sine fotkule-lag.
250
00:13:56,879 --> 00:13:59,131
Jeg tviler på at de mente å såre deg.
251
00:13:59,131 --> 00:14:01,800
De uttrykte bare antatt urettferdighet.
252
00:14:01,800 --> 00:14:04,678
Kan du snakke litt mer om smerten din?
253
00:14:04,678 --> 00:14:10,017
Jeg ble redd, og så var stemmene deres
ikke så ulike min egen.
254
00:14:10,017 --> 00:14:13,270
Det var som om de satte ord på
mine usikkerheter.
255
00:14:13,270 --> 00:14:15,314
At jeg har dårlig dømmekraft.
256
00:14:15,314 --> 00:14:17,316
At jeg ofte tar feil.
257
00:14:17,816 --> 00:14:22,070
Nå må jeg ta en prøve
som avgjør fremtiden for ansettelsen min.
258
00:14:22,070 --> 00:14:23,906
Jeg er ikke helt trygg på det.
259
00:14:23,906 --> 00:14:27,075
Vesener stiller ofte spørsmål ved
sin tilstrekkelighet.
260
00:14:27,075 --> 00:14:29,494
Ingen er perfekt. Alle gjør feil.
261
00:14:29,494 --> 00:14:32,122
Er ikke det en del av moroa
med kule-spill?
262
00:14:32,122 --> 00:14:34,666
Det er viktig å huske at du jobbet hardt
263
00:14:34,666 --> 00:14:37,211
for å bli ansatt som profesjonell dommer.
264
00:14:37,211 --> 00:14:40,422
Du ville ikke blitt ansatt
om du ikke var kvalifisert.
265
00:14:40,422 --> 00:14:41,507
Kanskje.
266
00:14:41,507 --> 00:14:43,842
Hvorfor ville du bli dommer?
267
00:14:44,468 --> 00:14:49,598
Ja, jeg elsker at fotkule
er ubestemt og uforutsigbart.
268
00:14:49,598 --> 00:14:54,394
At vesener gjør mirakuløse fysiske bragder
rett foran deg.
269
00:14:54,937 --> 00:14:59,733
Fra jeg var ung så ville jeg
jobbe med profesjonell fotkule.
270
00:14:59,733 --> 00:15:02,110
Jeg så på kamper med superlivgiveren min.
271
00:15:02,110 --> 00:15:07,074
Jeg var betatt av vesenene
med fløyter og klokker,
272
00:15:07,074 --> 00:15:09,910
som passet på at kampen var rettferdig.
273
00:15:10,452 --> 00:15:15,624
De upartiske utøverne av regler og fred.
De var fysisk like gode som spillerne
274
00:15:15,624 --> 00:15:19,670
og sørget for en balansert orden
på begge sider av kula.
275
00:15:21,338 --> 00:15:23,507
Er det ikke utrolig
at du lever drømmen din?
276
00:15:23,507 --> 00:15:25,050
Det var ikke enkelt.
277
00:15:25,050 --> 00:15:28,178
Når du tviler på deg selv,
tenk på hva du har oppnådd.
278
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
Jeg tror du klarer det.
279
00:15:30,430 --> 00:15:33,016
Takk. Jeg tror jeg er klar.
280
00:15:38,313 --> 00:15:41,024
- Mål!
- Mål!
281
00:15:41,984 --> 00:15:43,485
Hva var det?
282
00:15:43,485 --> 00:15:45,112
Du skulle forsvart.
283
00:15:45,112 --> 00:15:47,781
Du skulle ha spisset.
284
00:15:48,407 --> 00:15:51,869
Vet du hva? La oss samarbeide.
Jeg skyter på målet.
285
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
Du tar kula først.
Jeg åpner, og så sender du den til meg.
286
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Send den. Send den!
287
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
Jeg har åpning!
288
00:16:01,753 --> 00:16:04,339
- Mål!
- Mål, baby! Ja!
289
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Hvorfor fikk du oss med på dette?
290
00:16:07,092 --> 00:16:09,761
Du hører aldri etter og rakker ned på meg.
291
00:16:10,637 --> 00:16:13,182
Beklager. Jeg trodde jeg ville klare det.
292
00:16:13,182 --> 00:16:15,767
Spiller vi, eller skal dere bare plapre?
293
00:16:15,767 --> 00:16:20,189
Ja, dette er kjedelig og ikke verdt
fryseslikken jeg ble lovet.
294
00:16:20,189 --> 00:16:22,733
Vi tar på varm karamell. Vi vinner nå.
295
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
HEIA MAGEFØLELSE!
296
00:16:28,864 --> 00:16:30,073
Vi stoler på deg!
297
00:16:30,073 --> 00:16:31,158
Ta dem, mester!
298
00:16:31,825 --> 00:16:33,660
Velkommen, dommere.
299
00:16:33,660 --> 00:16:36,121
I dag settes deres evner på prøve.
300
00:16:36,121 --> 00:16:41,418
Vi har et prøvefelt for dere der deres
resertifisering vil stå eller falle.
301
00:16:41,418 --> 00:16:45,797
Dere må eksemplifisere deres evne
til å ta avgjørelser under ekstremt press
302
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
mens dere opplever ekstrem distraksjon.
303
00:16:48,133 --> 00:16:51,512
Hver av dere må prøve dere på
vår moderne hinderløype.
304
00:16:51,512 --> 00:16:53,972
Før vi begynner, får jeg spørre om noe?
305
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Dette er uvanlig, men jeg lar det skje.
306
00:16:56,350 --> 00:16:59,478
Ok, har noen fundert over ironien
307
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
med at en dommers jobb
er å påpeke spilleres overtredelser,
308
00:17:03,148 --> 00:17:06,359
men at dommere
ikke får begå overtredelser?
309
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
- Så dypt.
- Hjernen min sprengte.
310
00:17:09,029 --> 00:17:12,741
Rolig. Siden du avbrøt,
skal du testes først.
311
00:17:12,741 --> 00:17:15,911
Jeg skal bestå,
selv om jeg ikke vet hva jeg må gjøre.
312
00:17:15,911 --> 00:17:18,413
Elsker selvtilliten. Kom her.
313
00:17:19,289 --> 00:17:20,749
La oss gjøre det.
314
00:17:20,749 --> 00:17:23,252
Når jeg blåser, så skal du løpe løypa
315
00:17:23,252 --> 00:17:26,880
og vise dine fysiske evner
mens du tar riktige avgjørelser
316
00:17:26,880 --> 00:17:29,341
basert på de simulerte overtredelsene.
317
00:17:34,388 --> 00:17:38,392
For hver mislykkede fysiske utfordring
så fjerner vi en stripe.
318
00:17:38,392 --> 00:17:42,604
Om du mister to striper, så feiler du.
Husk, vær klar for alt.
319
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Riktig!
320
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Nei, rødt kort.
321
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Uff da.
322
00:18:03,834 --> 00:18:06,879
Det vil man aldri se. Hvem er neste?
323
00:18:06,879 --> 00:18:09,047
- Ikke velg meg.
- Ikke meg.
324
00:18:09,047 --> 00:18:11,133
Du, den tydelig forstyrrede.
325
00:18:11,717 --> 00:18:13,010
- Meg?
- Ikke meg.
326
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Du, med drepende angst!
327
00:18:18,974 --> 00:18:21,518
- Ja! Vi tror på deg!
- Se opp for fugler.
328
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
Dette klarer du.
329
00:18:24,229 --> 00:18:25,522
Klar!
330
00:18:30,068 --> 00:18:31,445
Bra!
331
00:18:34,823 --> 00:18:35,908
Riktig!
332
00:18:41,580 --> 00:18:42,706
Inngrep!
333
00:18:45,000 --> 00:18:47,711
Om du ikke klarer å fortsette,
så mislykkes du.
334
00:18:48,378 --> 00:18:53,634
Du har blitt sertifisert før,
du klarer det igjen. Du elsker fotkule.
335
00:18:53,634 --> 00:18:54,843
Du klarer det!
336
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Riktig!
337
00:19:04,686 --> 00:19:05,521
Riktig!
338
00:19:10,609 --> 00:19:11,860
Bra unnamanøver!
339
00:19:13,654 --> 00:19:15,155
Den siste utfordringen.
340
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Kom igjen!
341
00:19:25,582 --> 00:19:26,917
Uhørt.
342
00:19:32,840 --> 00:19:34,007
Riktig!
343
00:19:36,426 --> 00:19:40,347
- Ja! Vi visste du klarte det!
- Det er lureri. Vi var urolige.
344
00:19:40,347 --> 00:19:43,058
Gratulerer! Det var ordentlig modig.
345
00:19:43,058 --> 00:19:45,310
Det var en glede å se deg på banen.
346
00:19:45,310 --> 00:19:47,354
Du er nå resertifisert.
347
00:19:47,354 --> 00:19:50,440
Takk. Jeg gleder meg
til å komme tilbake på banen.
348
00:19:52,276 --> 00:19:53,986
Dette ser ikke så bra ut.
349
00:19:53,986 --> 00:19:56,405
Vi ligger to bak, og du må skjerpe deg.
350
00:19:57,322 --> 00:19:58,949
To poeng er ingenting.
351
00:19:58,949 --> 00:20:00,367
Det er ikke poeng.
352
00:20:00,367 --> 00:20:02,578
Og to er høyt i fotkule.
353
00:20:03,328 --> 00:20:06,999
Dette var en feil. Jeg prøvde
å vise deg noe jeg bryr meg om,
354
00:20:06,999 --> 00:20:08,417
og du hørte ikke etter.
355
00:20:08,417 --> 00:20:10,711
Min interesse skulle bringe oss sammen.
356
00:20:10,711 --> 00:20:11,795
Din interesse?
357
00:20:11,795 --> 00:20:15,549
Jeg viste deg skogens magi,
og du har helt glemt den.
358
00:20:15,549 --> 00:20:17,301
Hvorfor hører du ikke etter?
359
00:20:19,845 --> 00:20:22,097
Vi er et dårlig lag, vi.
360
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
Helt utrolig dårlig.
361
00:20:25,976 --> 00:20:30,814
Jeg antar at dette blir for alltid,
og livgiver vil vandre heden ulykkelig.
362
00:20:33,775 --> 00:20:37,779
Nei, vi kan vinne. Om ikke
for hverandre, så for livgiver.
363
00:20:39,031 --> 00:20:40,073
For livgiver.
364
00:20:41,241 --> 00:20:43,327
Vi spiller akkurat som hvithalene.
365
00:20:44,161 --> 00:20:47,164
- Du hørte etter, jo.
- Du vet hva du må gjøre.
366
00:20:49,041 --> 00:20:52,377
- Gir dere opp?
- Nei, vi bare varmer opp.
367
00:20:57,132 --> 00:20:57,966
Hei!
368
00:21:00,636 --> 00:21:01,720
- Ja!
- Ja!
369
00:21:02,971 --> 00:21:05,599
- Det funker!
- Hvithaler.
370
00:21:10,479 --> 00:21:11,730
Hvithale!
371
00:21:12,856 --> 00:21:13,899
Hva skjer?
372
00:21:15,567 --> 00:21:16,693
Vi gjør det!
373
00:21:16,693 --> 00:21:19,696
- Ja! For livgiver!
- For hverandre.
374
00:21:21,031 --> 00:21:23,367
Greit, ikke mer tøys...
375
00:21:23,367 --> 00:21:24,701
- Hva?
- Hei. Hva?
376
00:21:32,626 --> 00:21:34,711
- Ja!
- Å ja!
377
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Heia hvithaler!
378
00:21:39,049 --> 00:21:41,260
Jeg trodde ikke vi ville klare det.
379
00:21:41,844 --> 00:21:43,554
Greit. Bra kamp.
380
00:21:43,554 --> 00:21:44,847
Dere spilte godt.
381
00:21:44,847 --> 00:21:46,932
Ulerne er fortsatt et elendig lag.
382
00:21:48,141 --> 00:21:48,976
Ja!
383
00:21:56,775 --> 00:21:59,820
- Dere så overtredelsen?
- Rødt kort, klart som dagen.
384
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Godt å ha deg tilbake.
385
00:22:02,906 --> 00:22:06,034
- Bra avgjørelse!
- Bra dømming!
386
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
Ser ut som dommeren er tilbake på topp!
387
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
Bra dømming!
388
00:22:14,626 --> 00:22:15,586
Du er tidlig ute.
389
00:22:15,586 --> 00:22:18,172
Ville ikke gå glipp av starten på kampen.
390
00:22:19,006 --> 00:22:20,340
Kom inn.
391
00:22:20,340 --> 00:22:23,510
- Godt å se deg.
- Ulerne spiller mot Summestikkerne.
392
00:22:23,510 --> 00:22:26,763
Noen summestikkere dør
etter at de bruker én stikker.
393
00:22:26,763 --> 00:22:30,392
Rart at de kaller laget sitt
etter et så skjørt dyr.
394
00:22:30,392 --> 00:22:35,647
Det gleder min blodpumpe
å se avkommet mitt komme overens.
395
00:22:35,647 --> 00:22:39,151
Takk for at dere hørte på
deres gamle livgiver.
396
00:22:39,151 --> 00:22:41,737
Nå kan jeg vandre heden lykkelig.
397
00:22:42,654 --> 00:22:44,323
Livgiver.
398
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Livgiver?
399
00:22:46,617 --> 00:22:49,203
Ikke ennå.
Slapp av. Jeg må bare ta en lur.
400
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Tekst: Ekaterina Pliassova