1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 På et tidspunkt 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,594 lagde et vesen en liten kule og sa til et annet vesen... 3 00:00:10,594 --> 00:00:13,889 - Jeg kan sparke den forbi deg. - Ja, hvorfor ikke? 4 00:00:13,889 --> 00:00:19,144 Vesener elsket ideen så mye at de lagde baner kun til kulesparking. 5 00:00:19,144 --> 00:00:23,649 Så ble tilskuervesener veldig opptatt av resultatet etter sparkene. 6 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 Score kula. Score kula. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 Mål! 8 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 - Mål! - Mål! 9 00:00:28,737 --> 00:00:34,243 Vesener viste sin hengivenhet til sine favorittlag ved å ta blekkflekker 10 00:00:34,243 --> 00:00:37,496 og bruke valuta på å være der når laget deres vant. 11 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 Eller tapte. 12 00:00:38,872 --> 00:00:40,958 Jeg angrer på min innlevelse. 13 00:00:40,958 --> 00:00:44,878 Uansett resultat så skal kampene føre vesener sammen. 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 Men det er ikke alltid tilfelle. 15 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}Se vår kule Litt på skakke 16 00:00:56,431 --> 00:00:58,225 {\an8}I bane rundt en stjerne 17 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 {\an8}Om livets mening kan vi snakke 18 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 {\an8}Om ting som virker fjerne 19 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 {\an8}Alt vi vet er at vi fins 20 00:01:06,483 --> 00:01:09,444 {\an8}Og det blir ikke lenge Så du må bare sko på foten slenge 21 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 {\an8}Glede, tristhet, mot og frykt 22 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 {\an8}Nysgjerrighet, sinne Mye fare å finne 23 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 {\an8}Og famle rundt i blinde Fra nå 24 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 BASERT PÅ EN BOKSERIE 25 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}ULERNE - 0-0 SALAMANDERNE 26 00:01:30,549 --> 00:01:32,926 {\an8}Det er ladepause halvveis i kampen. 27 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 ULERNE! 28 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 - Ikke noe å være skuffet for ennå. - Vi taper ikke. 29 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 Det er en seier. 30 00:01:41,518 --> 00:01:43,770 Hallo, søsken. Du er sen. 31 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 Kanskje det, men jeg har med noe til vår eldre livgiver, da. 32 00:01:47,482 --> 00:01:51,653 Jeg måtte ikke ta med noe. Hen setter pris på mitt selskap mer enn ditt. 33 00:01:51,653 --> 00:01:54,615 - Jeg savner ikke disse samtalene. - Samme her. 34 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 Barnet mitt. 35 00:01:56,408 --> 00:02:01,079 Du er så søt som kakaoskiva som du alltid tar med til meg. 36 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 La oss se på fotkule-kampen igjen. 37 00:02:04,166 --> 00:02:06,043 Kan vi se på noe annet? 38 00:02:06,043 --> 00:02:10,214 Det skal være en vakker dokumentar om villdyr på nå. 39 00:02:10,214 --> 00:02:14,218 Aldri i livet. Dette er en kamp mot våre erkerivaler, Salamanderne. 40 00:02:14,218 --> 00:02:16,428 Hen har rett. Det er en stor kamp. 41 00:02:16,428 --> 00:02:21,016 Det er tradisjon å heie på vårt lokale regionslag. Uansett hvor dårlig det er. 42 00:02:21,016 --> 00:02:26,355 Greit. Om det er det dere vil. Men dere går glipp av naturens skjønnhet. 43 00:02:27,356 --> 00:02:30,943 Tilbake til Vesenborgs Ulere mot New Placefields Salamandere 44 00:02:30,943 --> 00:02:33,237 etter et raskt ord fra våre sponsorer. 45 00:02:33,904 --> 00:02:37,407 Hei. Du kjenner kanskje meg som en profesjonell kule-sparker. 46 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 Men jeg er også ytre avgrunn-utforsker 47 00:02:42,454 --> 00:02:46,041 og flyvemaskin-operatør og profesjonell kule-smekker. 48 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 Gjennom bøkenes kraft. 49 00:02:48,836 --> 00:02:52,256 Om det interesserer deg, så kom til biblioteket. 50 00:02:53,465 --> 00:02:57,135 Lån i dag. Og lever den tilbake, selv om du ikke leste den. 51 00:02:57,135 --> 00:02:59,304 Ingen skam i det. For et sted. 52 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 Jeg tror de snakker til feil publikum. 53 00:03:01,723 --> 00:03:03,809 Jeg vet ikke. Du er jo her. 54 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 Det er ingenting i veien med å lese. 55 00:03:06,186 --> 00:03:10,190 Men ville vært fint om du la ned boka di og heiet på Ulerne med oss. 56 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 Jeg tror du faktisk vil like det. 57 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 Jippi. 58 00:03:13,527 --> 00:03:14,862 Heia Ulerne. 59 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Disse lagene holder spenningen i gang. 60 00:03:21,910 --> 00:03:25,831 Med så mye løping og konsentrasjon kan vi like godt bli med. 61 00:03:25,831 --> 00:03:28,667 Om vi bare tjente like mye valuta som spillerne. 62 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 Dommerne jobber hardt med å ta en avgjørelse. 63 00:03:31,545 --> 00:03:35,924 - Vesener henger ikke opp plakater av oss. - Det er vår last. 64 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 Vi sier hånd-kule, hva? 65 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Det heter fotkule. Hvorfor tar de på den med hånda? 66 00:03:41,221 --> 00:03:45,225 Salamander nummer 41 har begått et håndkulebrudd. 67 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 Nå har de sjansen. 68 00:03:50,355 --> 00:03:53,567 Ja. Sjansen til å bli opprørt, som du gjør hver gang. 69 00:03:53,567 --> 00:03:58,530 Sant. Men det er også sjanse for ekstrem ekstase, som er verdt det. 70 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 Du aner ikke hva du går glipp av. 71 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 Ulerne løper ned banen. 72 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Ja! 73 00:04:04,203 --> 00:04:07,372 - Men Salamanderne tar kula. - Nei. 74 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 - Dommer, vær så snill. - Lureri. 75 00:04:23,305 --> 00:04:25,265 En veldig sen fløyte. 76 00:04:25,265 --> 00:04:27,226 Dommeren må få sjekket øynene. 77 00:04:27,226 --> 00:04:31,230 Den spilleren spiller teater. Kampen burde være over. 78 00:04:34,024 --> 00:04:36,610 - Hva sier du? - Fuglene var i veien. 79 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 - Men jeg tror vesenet ble spent bein for? - Jeg så det ikke. 80 00:04:41,907 --> 00:04:45,702 - Men bare hør på magefølelsen. - Hva tror du, mage? 81 00:04:47,996 --> 00:04:50,874 Da blir det spent bein på. Spilleren ble spent bein på. 82 00:04:50,874 --> 00:04:53,252 Det blir ubekymret spark. 83 00:04:53,252 --> 00:04:56,421 Ubekymret spark for Salamanderne på slutten. 84 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 - Kan du tro det? - Hva? 85 00:04:57,714 --> 00:05:00,342 Ikke jeg, og jeg er godtroende. 86 00:05:00,342 --> 00:05:02,386 Sparket er inne. 87 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Da er det over. 88 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 Dommeren blåste kampen av banen. 89 00:05:06,390 --> 00:05:09,184 Dommere er opplært i fuglerelaterte hindere, 90 00:05:09,184 --> 00:05:12,145 så det forventes at de tar fornuftige valg. 91 00:05:12,145 --> 00:05:16,108 - Magefølelsen var helt feil. - For en opprørende utvikling. 92 00:05:16,108 --> 00:05:19,611 Men det er derfor vesener liker fotkule: dramatikken. 93 00:05:19,611 --> 00:05:22,865 Dårlig dømming! 94 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 Den dommeren burde vurdere å få seg nytt yrke. 95 00:05:27,661 --> 00:05:31,790 Alle ser på hen, og hen så alle andre steder enn dit de burde sett. 96 00:05:31,790 --> 00:05:35,794 Ulerne-fans hjemme må være fullstendig knust. 97 00:05:35,794 --> 00:05:38,714 - Jeg er knust. - Typisk Ulerne. 98 00:05:38,714 --> 00:05:41,842 Finner alltid nye måter å knuse blodpumpa vår på. 99 00:05:41,842 --> 00:05:44,178 Dette er tidenes lavpunkt. 100 00:05:44,178 --> 00:05:47,890 - Det var i det minste din egen feil. - Salamanderne er så kjipe. 101 00:05:47,890 --> 00:05:51,643 De er fine, faktisk. Som mange dyr, er de tilpasningsdyktige. 102 00:05:51,643 --> 00:05:56,148 - Du kunne lært mye av dem. - Ja. Og om du var mer med vesener, 103 00:05:56,148 --> 00:05:59,735 ville du skjønt det når de vil høre fakta om dyr, 104 00:05:59,735 --> 00:06:03,697 som er nesten aldri, med mindre du snakker om fotkule-lag. 105 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 Dyr er viktigere enn å se på vesener sparke ei kule. 106 00:06:07,701 --> 00:06:12,039 De lever i en slags turnering på én runde der taperlaget blir spist. 107 00:06:12,039 --> 00:06:17,294 Nok! Jeg er gammel nå, og det er ikke lenge til jeg vandrer heden. 108 00:06:17,294 --> 00:06:20,047 - Så slutt å krangle. - Skal du vandre heden? 109 00:06:20,047 --> 00:06:23,717 Selvfølgelig. Jeg er gammel. Det kan skje når som helst. 110 00:06:23,717 --> 00:06:28,347 Om dere ikke blir venner før det, så blir det grunnen til at jeg vandrer heden. 111 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Det henger ikke på greip. 112 00:06:29,932 --> 00:06:32,935 Det forholdet vi skal ha er det vi har nå. 113 00:06:32,935 --> 00:06:37,147 Jeg godtar hen, tross hens feil. Som at hen er besatt av fotkule. 114 00:06:37,147 --> 00:06:40,484 Og jeg godtar at hen ønsker at hen ble født som villdyr. 115 00:06:40,484 --> 00:06:42,653 - Er ikke det nok? - Nei! 116 00:06:42,653 --> 00:06:48,575 Legg planer for tid sammen som søsken. For å høre om hverandres interesser. 117 00:06:50,661 --> 00:06:53,956 En brutal avslutning for Ulerne. La oss ta en titt til. 118 00:06:56,208 --> 00:07:00,337 Fuglene liker ikke at vi bygde et stadion over deres habitat. 119 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 Jeg ville ikke vært dom... 120 00:07:03,465 --> 00:07:06,760 Ikke hør på dem. Sånt skjer med de beste av oss. 121 00:07:07,469 --> 00:07:08,804 Jeg skuffet alle. 122 00:07:09,304 --> 00:07:12,391 Det er ikke sant. Du skuffet bare halvparten av fansen. 123 00:07:12,391 --> 00:07:16,478 Jeg setter pris på trøsten, men jeg tok feil avgjørelse. 124 00:07:16,478 --> 00:07:19,731 Nå kan jeg ikke avgjøre hvilke fottuber jeg skal ta på. 125 00:07:19,731 --> 00:07:22,234 Skal vi ta noen valg for deg? 126 00:07:23,527 --> 00:07:26,780 Ta disse. Vi skal til Skvulpekrukken for litt mild gift. 127 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Gi meg mild gift! 128 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 {\an8}For vår beste dommer 129 00:07:32,411 --> 00:07:36,206 og den uheldige situasjonen som minner oss på vår feilbarlighet. 130 00:07:36,206 --> 00:07:39,918 Ingen mengde med mild gift vil lette på hvor mye jeg gruer meg 131 00:07:39,918 --> 00:07:41,879 til evalueringen i morgen. 132 00:07:41,879 --> 00:07:44,923 Hva er det verste som kan skje? At du må finne nytt yrke? 133 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Eller at du dør. 134 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 Det er ute med meg. 135 00:07:51,013 --> 00:07:54,933 Beklager at vi ikke kan trøste. Dommere sier det som det er. 136 00:07:54,933 --> 00:07:58,437 Det var vel ikke sant i ditt tilfelle? 137 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 Igjen, ikke gode til å trøste. Beklager. 138 00:08:00,981 --> 00:08:03,525 Ta det med ro. Jeg har gjort verre ting. 139 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 Jeg glemte at jeg var dommer, tok imot kula og scoret mål. 140 00:08:07,112 --> 00:08:08,906 Det må være lureri. 141 00:08:08,906 --> 00:08:10,073 Det var i en drøm, 142 00:08:10,073 --> 00:08:13,785 og evalueringsstyret sa at det var et veldig bra spark. 143 00:08:13,785 --> 00:08:16,955 Jeg tror ikke styret vil feire min dårlige avgjørelse. 144 00:08:16,955 --> 00:08:20,083 Det går bra. Vi skal sende deg positive tanker. 145 00:08:20,584 --> 00:08:21,919 Unnskyld meg. 146 00:08:23,086 --> 00:08:27,633 Å se deg feile foran så mange vesener var vakkert. 147 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 Takkebukk. 148 00:08:31,220 --> 00:08:33,138 Jeg kom bare for å glede livgiveren vår. 149 00:08:33,138 --> 00:08:35,182 Jeg trenger ikke den skyldfølelsen. 150 00:08:35,682 --> 00:08:38,309 Fint å se deg også. Bli med meg. 151 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 Denne delen av Vesenborg er beskyttet. 152 00:08:41,563 --> 00:08:45,776 Noen av plantene her på fjellet kan være over tusen år gamle. 153 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 Jøss. Gamle trær. Så spennende. 154 00:08:47,986 --> 00:08:51,114 Jeg skjønner det. Det er enkelt å ta stedet for gitt. 155 00:08:51,114 --> 00:08:53,659 Vi er så opptatt av vårt daglige liv 156 00:08:53,659 --> 00:08:56,370 at vi overser alt som ikke er rett foran oss. 157 00:08:56,370 --> 00:09:00,290 Om du synes skog er spennende, bare vent til du prøver fotkule. 158 00:09:00,290 --> 00:09:02,334 Vi har bare berørt overflaten her. 159 00:09:02,334 --> 00:09:05,128 Jo mer du ser, jo mer opplysende blir det. 160 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 Å kun fokusere på trær 161 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 er som å kun følge med på gresset på fotkule-banen. 162 00:09:10,592 --> 00:09:13,011 Prøv å se det store bildet. 163 00:09:13,011 --> 00:09:16,682 Vi er i skogen. Alt jeg ser er trær og dyr. 164 00:09:16,682 --> 00:09:19,518 Jeg vet ikke hva det har med fotkule å gjøre. 165 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 Jeg tenker at det å være her er som å gå tilbake i tid. 166 00:09:22,729 --> 00:09:26,942 Dette var dyrenes land lenge før vesenene. De lever nå slik de gjorde da. 167 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 Det er samarbeid og konflikt i naturen. 168 00:09:31,196 --> 00:09:35,492 Det lager vakker harmoni, akkurat som med din elskede fotkule. 169 00:09:35,492 --> 00:09:40,289 Skal jeg liksom tro at dyr og planter fungerer som fotkule-spillere? 170 00:09:40,289 --> 00:09:41,456 Ja. Nettopp. 171 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Vent. 172 00:09:45,127 --> 00:09:48,881 Disse ulerne forsvarer territoriet sitt mens de ser etter bytte. 173 00:09:48,881 --> 00:09:51,675 Det er to mot tre. De hvithalene sitter i saksa. 174 00:09:51,675 --> 00:09:56,430 Vil ulerne ta byttet sitt? Hvithalene prøver å bryte ut. 175 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 Så du det? Den hvithalen fintet den uleren. 176 00:09:59,892 --> 00:10:03,020 - Nå skjønner du det. - Ulerne lager ny angrepsplan. 177 00:10:03,020 --> 00:10:05,480 men hvithalene er forberedt med sitt forsvar. 178 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 Dette er ikke første gang. 179 00:10:10,444 --> 00:10:13,197 Selv disse ulerne har funnet en måte å tape på. 180 00:10:13,197 --> 00:10:15,157 Den så jeg ikke komme. 181 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 Takk for at du viser interesse for noe som faktisk er interessant. 182 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 Ikke takk meg ennå. 183 00:10:23,624 --> 00:10:26,376 Jeg skal få deg til å ta en haug med fotkule-øvelser. 184 00:10:26,877 --> 00:10:31,089 Tror du dyrene lærte oss kule-spill, eller fant vi på kule-spill 185 00:10:31,089 --> 00:10:35,135 - så vi ikke skulle skade hverandre? - Det må være litt av begge deler. 186 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 Kom inn og sett deg. 187 00:10:40,599 --> 00:10:42,184 Hva gjør dere her? 188 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 Vi ville støtte deg. 189 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 Dette går bra. 190 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Vi setter i gang. 191 00:10:47,189 --> 00:10:51,193 Du tok en gal avgjørelse som påvirket resultatet i en kamp. 192 00:10:51,193 --> 00:10:55,906 Vi må foreta egnede rettelser for at det ikke skal skje igjen. 193 00:10:55,906 --> 00:11:00,661 Så vi må be deg om å gå på resertifisering. 194 00:11:01,328 --> 00:11:04,998 Gi oss fløyta di, som du får tilbake når du består. 195 00:11:06,625 --> 00:11:11,004 Om hen må resertifiseres, så må dere sende oss også! 196 00:11:11,004 --> 00:11:12,089 Stille. 197 00:11:13,257 --> 00:11:16,051 Nei. Dere må dømme den neste kampen. 198 00:11:16,051 --> 00:11:17,761 Du er på egen hånd. 199 00:11:17,761 --> 00:11:19,137 Blir hen demotert? 200 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 Nei. Med mindre hen feiler. 201 00:11:21,974 --> 00:11:23,600 Da blir det enda verre. 202 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 Hen får sparken. 203 00:11:25,811 --> 00:11:29,731 Men ikke tenk på det. Du er en god dommer, og vi har tro på deg. 204 00:11:34,653 --> 00:11:38,907 Dette gir meg så masse energi. Jeg ser hvorfor du liker det så godt. 205 00:11:38,907 --> 00:11:41,994 Greit. La oss prøve å skyte på målet. 206 00:11:41,994 --> 00:11:44,913 Flott, dette skrur opp farta. 207 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Å ja. 208 00:11:49,376 --> 00:11:50,586 Begynnerflaks. 209 00:11:50,586 --> 00:11:53,005 Få den tilbake, sett teorien på prøve. 210 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 Aner jeg nytelse? 211 00:11:55,174 --> 00:11:57,092 Jeg nyter å være bedre enn deg. 212 00:11:59,678 --> 00:12:01,138 Det var jo bare flaks. 213 00:12:01,138 --> 00:12:04,474 Om den skal forbi meg, må du sparke hardere enn det. 214 00:12:04,474 --> 00:12:06,018 Utfordring godtatt. 215 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 Hva i kula? 216 00:12:10,522 --> 00:12:12,399 Bra skudd, ditt fjols. 217 00:12:13,650 --> 00:12:15,986 Beklager. For en kraft, hva? 218 00:12:15,986 --> 00:12:19,448 Hva skjer? Sparker du på oss fordi vi heier på Salamanderne? 219 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 Ikke vår feil at laget deres er dårlig. 220 00:12:22,034 --> 00:12:24,369 Det var et uhell. Vi beklager. 221 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - Det bør dere. - Salamanderen er et flott dyr, 222 00:12:27,289 --> 00:12:30,000 men fotkule-gjengen er bare noen luringer. 223 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 Dere ville ikke vunnet uten den dømmingen. 224 00:12:32,628 --> 00:12:38,258 Ulerne-fans klandrer alltid alt annet enn ferdighetene til spillerne. 225 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 Så morsomt. 226 00:12:39,343 --> 00:12:43,555 Vi hører at alt med Salamanderne er under gjennomsnittet, også fansen. 227 00:12:44,056 --> 00:12:47,809 - Hva gjør du? - Overdreven tilhengerskap er tullete. 228 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Vi kjenner ikke hverandre, 229 00:12:49,561 --> 00:12:53,815 men dere velger å dømme meg basert på kunstig lojalitet. 230 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 Lojaliteten min er ekte. 231 00:12:55,400 --> 00:13:00,072 Jeg liker Salamanderne-logoen og fargene og måten spillerne feirer på: med stil. 232 00:13:00,072 --> 00:13:03,867 Skal vi prøve å løse konflikten med noe vi kan kontrollere? 233 00:13:03,867 --> 00:13:07,120 En rask kamp. Se hvilket som lag har bedre fans. 234 00:13:07,746 --> 00:13:08,914 Den er grei. 235 00:13:10,165 --> 00:13:14,503 Beklager at jeg er en kødd av og til, men dette er å dra det litt for langt. 236 00:13:14,503 --> 00:13:18,006 Nei, la oss spille fotkule. Jeg skjønner dramatikken. 237 00:13:18,006 --> 00:13:21,468 Den dyriske følelsen av å konkurrere og utføre fysiske bragder. 238 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 Vi kan være som ekte ulere, der vi samarbeider. 239 00:13:25,389 --> 00:13:27,933 - Dette er ekte, hva? - Ja. 240 00:13:27,933 --> 00:13:33,355 Premien er bare å vite at man er overlegen i et oppfunnet spill, men det er moro. 241 00:13:33,355 --> 00:13:37,693 Litt nedlatende, men nå snakker du mitt språk. 242 00:13:37,693 --> 00:13:38,986 Kom igjen. 243 00:13:38,986 --> 00:13:41,363 Første til tre mål. Hva sier dere? 244 00:13:41,363 --> 00:13:44,449 Vil dere tape mot oss som laget deres gjorde i går? 245 00:13:45,742 --> 00:13:48,662 Vi er med. Ikke for å tape, altså. 246 00:13:49,413 --> 00:13:50,664 Jeg tok feil avgjørelse... 247 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 FØLELSESREPARASJON 248 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 ...og fansen sang en sårende sang. 249 00:13:53,542 --> 00:13:56,879 Vesener kan være lidenskapelige om sine fotkule-lag. 250 00:13:56,879 --> 00:13:59,131 Jeg tviler på at de mente å såre deg. 251 00:13:59,131 --> 00:14:01,800 De uttrykte bare antatt urettferdighet. 252 00:14:01,800 --> 00:14:04,678 Kan du snakke litt mer om smerten din? 253 00:14:04,678 --> 00:14:10,017 Jeg ble redd, og så var stemmene deres ikke så ulike min egen. 254 00:14:10,017 --> 00:14:13,270 Det var som om de satte ord på mine usikkerheter. 255 00:14:13,270 --> 00:14:15,314 At jeg har dårlig dømmekraft. 256 00:14:15,314 --> 00:14:17,316 At jeg ofte tar feil. 257 00:14:17,816 --> 00:14:22,070 Nå må jeg ta en prøve som avgjør fremtiden for ansettelsen min. 258 00:14:22,070 --> 00:14:23,906 Jeg er ikke helt trygg på det. 259 00:14:23,906 --> 00:14:27,075 Vesener stiller ofte spørsmål ved sin tilstrekkelighet. 260 00:14:27,075 --> 00:14:29,494 Ingen er perfekt. Alle gjør feil. 261 00:14:29,494 --> 00:14:32,122 Er ikke det en del av moroa med kule-spill? 262 00:14:32,122 --> 00:14:34,666 Det er viktig å huske at du jobbet hardt 263 00:14:34,666 --> 00:14:37,211 for å bli ansatt som profesjonell dommer. 264 00:14:37,211 --> 00:14:40,422 Du ville ikke blitt ansatt om du ikke var kvalifisert. 265 00:14:40,422 --> 00:14:41,507 Kanskje. 266 00:14:41,507 --> 00:14:43,842 Hvorfor ville du bli dommer? 267 00:14:44,468 --> 00:14:49,598 Ja, jeg elsker at fotkule er ubestemt og uforutsigbart. 268 00:14:49,598 --> 00:14:54,394 At vesener gjør mirakuløse fysiske bragder rett foran deg. 269 00:14:54,937 --> 00:14:59,733 Fra jeg var ung så ville jeg jobbe med profesjonell fotkule. 270 00:14:59,733 --> 00:15:02,110 Jeg så på kamper med superlivgiveren min. 271 00:15:02,110 --> 00:15:07,074 Jeg var betatt av vesenene med fløyter og klokker, 272 00:15:07,074 --> 00:15:09,910 som passet på at kampen var rettferdig. 273 00:15:10,452 --> 00:15:15,624 De upartiske utøverne av regler og fred. De var fysisk like gode som spillerne 274 00:15:15,624 --> 00:15:19,670 og sørget for en balansert orden på begge sider av kula. 275 00:15:21,338 --> 00:15:23,507 Er det ikke utrolig at du lever drømmen din? 276 00:15:23,507 --> 00:15:25,050 Det var ikke enkelt. 277 00:15:25,050 --> 00:15:28,178 Når du tviler på deg selv, tenk på hva du har oppnådd. 278 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 Jeg tror du klarer det. 279 00:15:30,430 --> 00:15:33,016 Takk. Jeg tror jeg er klar. 280 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 - Mål! - Mål! 281 00:15:41,984 --> 00:15:43,485 Hva var det? 282 00:15:43,485 --> 00:15:45,112 Du skulle forsvart. 283 00:15:45,112 --> 00:15:47,781 Du skulle ha spisset. 284 00:15:48,407 --> 00:15:51,869 Vet du hva? La oss samarbeide. Jeg skyter på målet. 285 00:15:51,869 --> 00:15:55,372 Du tar kula først. Jeg åpner, og så sender du den til meg. 286 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 Send den. Send den! 287 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 Jeg har åpning! 288 00:16:01,753 --> 00:16:04,339 - Mål! - Mål, baby! Ja! 289 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Hvorfor fikk du oss med på dette? 290 00:16:07,092 --> 00:16:09,761 Du hører aldri etter og rakker ned på meg. 291 00:16:10,637 --> 00:16:13,182 Beklager. Jeg trodde jeg ville klare det. 292 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 Spiller vi, eller skal dere bare plapre? 293 00:16:15,767 --> 00:16:20,189 Ja, dette er kjedelig og ikke verdt fryseslikken jeg ble lovet. 294 00:16:20,189 --> 00:16:22,733 Vi tar på varm karamell. Vi vinner nå. 295 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 HEIA MAGEFØLELSE! 296 00:16:28,864 --> 00:16:30,073 Vi stoler på deg! 297 00:16:30,073 --> 00:16:31,158 Ta dem, mester! 298 00:16:31,825 --> 00:16:33,660 Velkommen, dommere. 299 00:16:33,660 --> 00:16:36,121 I dag settes deres evner på prøve. 300 00:16:36,121 --> 00:16:41,418 Vi har et prøvefelt for dere der deres resertifisering vil stå eller falle. 301 00:16:41,418 --> 00:16:45,797 Dere må eksemplifisere deres evne til å ta avgjørelser under ekstremt press 302 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 mens dere opplever ekstrem distraksjon. 303 00:16:48,133 --> 00:16:51,512 Hver av dere må prøve dere på vår moderne hinderløype. 304 00:16:51,512 --> 00:16:53,972 Før vi begynner, får jeg spørre om noe? 305 00:16:53,972 --> 00:16:56,350 Dette er uvanlig, men jeg lar det skje. 306 00:16:56,350 --> 00:16:59,478 Ok, har noen fundert over ironien 307 00:16:59,478 --> 00:17:03,148 med at en dommers jobb er å påpeke spilleres overtredelser, 308 00:17:03,148 --> 00:17:06,359 men at dommere ikke får begå overtredelser? 309 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 - Så dypt. - Hjernen min sprengte. 310 00:17:09,029 --> 00:17:12,741 Rolig. Siden du avbrøt, skal du testes først. 311 00:17:12,741 --> 00:17:15,911 Jeg skal bestå, selv om jeg ikke vet hva jeg må gjøre. 312 00:17:15,911 --> 00:17:18,413 Elsker selvtilliten. Kom her. 313 00:17:19,289 --> 00:17:20,749 La oss gjøre det. 314 00:17:20,749 --> 00:17:23,252 Når jeg blåser, så skal du løpe løypa 315 00:17:23,252 --> 00:17:26,880 og vise dine fysiske evner mens du tar riktige avgjørelser 316 00:17:26,880 --> 00:17:29,341 basert på de simulerte overtredelsene. 317 00:17:34,388 --> 00:17:38,392 For hver mislykkede fysiske utfordring så fjerner vi en stripe. 318 00:17:38,392 --> 00:17:42,604 Om du mister to striper, så feiler du. Husk, vær klar for alt. 319 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 Riktig! 320 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 Nei, rødt kort. 321 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Uff da. 322 00:18:03,834 --> 00:18:06,879 Det vil man aldri se. Hvem er neste? 323 00:18:06,879 --> 00:18:09,047 - Ikke velg meg. - Ikke meg. 324 00:18:09,047 --> 00:18:11,133 Du, den tydelig forstyrrede. 325 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 - Meg? - Ikke meg. 326 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 Du, med drepende angst! 327 00:18:18,974 --> 00:18:21,518 - Ja! Vi tror på deg! - Se opp for fugler. 328 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Dette klarer du. 329 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 Klar! 330 00:18:30,068 --> 00:18:31,445 Bra! 331 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 Riktig! 332 00:18:41,580 --> 00:18:42,706 Inngrep! 333 00:18:45,000 --> 00:18:47,711 Om du ikke klarer å fortsette, så mislykkes du. 334 00:18:48,378 --> 00:18:53,634 Du har blitt sertifisert før, du klarer det igjen. Du elsker fotkule. 335 00:18:53,634 --> 00:18:54,843 Du klarer det! 336 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 Riktig! 337 00:19:04,686 --> 00:19:05,521 Riktig! 338 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 Bra unnamanøver! 339 00:19:13,654 --> 00:19:15,155 Den siste utfordringen. 340 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Kom igjen! 341 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 Uhørt. 342 00:19:32,840 --> 00:19:34,007 Riktig! 343 00:19:36,426 --> 00:19:40,347 - Ja! Vi visste du klarte det! - Det er lureri. Vi var urolige. 344 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 Gratulerer! Det var ordentlig modig. 345 00:19:43,058 --> 00:19:45,310 Det var en glede å se deg på banen. 346 00:19:45,310 --> 00:19:47,354 Du er nå resertifisert. 347 00:19:47,354 --> 00:19:50,440 Takk. Jeg gleder meg til å komme tilbake på banen. 348 00:19:52,276 --> 00:19:53,986 Dette ser ikke så bra ut. 349 00:19:53,986 --> 00:19:56,405 Vi ligger to bak, og du må skjerpe deg. 350 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 To poeng er ingenting. 351 00:19:58,949 --> 00:20:00,367 Det er ikke poeng. 352 00:20:00,367 --> 00:20:02,578 Og to er høyt i fotkule. 353 00:20:03,328 --> 00:20:06,999 Dette var en feil. Jeg prøvde å vise deg noe jeg bryr meg om, 354 00:20:06,999 --> 00:20:08,417 og du hørte ikke etter. 355 00:20:08,417 --> 00:20:10,711 Min interesse skulle bringe oss sammen. 356 00:20:10,711 --> 00:20:11,795 Din interesse? 357 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 Jeg viste deg skogens magi, og du har helt glemt den. 358 00:20:15,549 --> 00:20:17,301 Hvorfor hører du ikke etter? 359 00:20:19,845 --> 00:20:22,097 Vi er et dårlig lag, vi. 360 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 Helt utrolig dårlig. 361 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 Jeg antar at dette blir for alltid, og livgiver vil vandre heden ulykkelig. 362 00:20:33,775 --> 00:20:37,779 Nei, vi kan vinne. Om ikke for hverandre, så for livgiver. 363 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 For livgiver. 364 00:20:41,241 --> 00:20:43,327 Vi spiller akkurat som hvithalene. 365 00:20:44,161 --> 00:20:47,164 - Du hørte etter, jo. - Du vet hva du må gjøre. 366 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - Gir dere opp? - Nei, vi bare varmer opp. 367 00:20:57,132 --> 00:20:57,966 Hei! 368 00:21:00,636 --> 00:21:01,720 - Ja! - Ja! 369 00:21:02,971 --> 00:21:05,599 - Det funker! - Hvithaler. 370 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 Hvithale! 371 00:21:12,856 --> 00:21:13,899 Hva skjer? 372 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Vi gjør det! 373 00:21:16,693 --> 00:21:19,696 - Ja! For livgiver! - For hverandre. 374 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 Greit, ikke mer tøys... 375 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 - Hva? - Hei. Hva? 376 00:21:32,626 --> 00:21:34,711 - Ja! - Å ja! 377 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 Heia hvithaler! 378 00:21:39,049 --> 00:21:41,260 Jeg trodde ikke vi ville klare det. 379 00:21:41,844 --> 00:21:43,554 Greit. Bra kamp. 380 00:21:43,554 --> 00:21:44,847 Dere spilte godt. 381 00:21:44,847 --> 00:21:46,932 Ulerne er fortsatt et elendig lag. 382 00:21:48,141 --> 00:21:48,976 Ja! 383 00:21:56,775 --> 00:21:59,820 - Dere så overtredelsen? - Rødt kort, klart som dagen. 384 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 Godt å ha deg tilbake. 385 00:22:02,906 --> 00:22:06,034 - Bra avgjørelse! - Bra dømming! 386 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 Ser ut som dommeren er tilbake på topp! 387 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 Bra dømming! 388 00:22:14,626 --> 00:22:15,586 Du er tidlig ute. 389 00:22:15,586 --> 00:22:18,172 Ville ikke gå glipp av starten på kampen. 390 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 Kom inn. 391 00:22:20,340 --> 00:22:23,510 - Godt å se deg. - Ulerne spiller mot Summestikkerne. 392 00:22:23,510 --> 00:22:26,763 Noen summestikkere dør etter at de bruker én stikker. 393 00:22:26,763 --> 00:22:30,392 Rart at de kaller laget sitt etter et så skjørt dyr. 394 00:22:30,392 --> 00:22:35,647 Det gleder min blodpumpe å se avkommet mitt komme overens. 395 00:22:35,647 --> 00:22:39,151 Takk for at dere hørte på deres gamle livgiver. 396 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 Nå kan jeg vandre heden lykkelig. 397 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 Livgiver. 398 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 Livgiver? 399 00:22:46,617 --> 00:22:49,203 Ikke ennå. Slapp av. Jeg må bare ta en lur. 400 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 Tekst: Ekaterina Pliassova