1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 Tarihin bir noktasında, 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,594 bir canlı, küçük bir küre yarattı ve başka bir canlıya dedi ki... 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,513 Eminim bunu tekmelersem yanından geçip gider. 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,889 Tabii. Neden olmasın? 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 Bu fikri o kadar sevdiler ki 6 00:00:15,807 --> 00:00:19,144 küre tekmeleme etkinliğine tam bir saha ayırdılar. 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,105 Sonra izleyici canlılar, tekmelerin sonucuna 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,649 çok fazla ilgi gösterdi. 9 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 Küreyle gol at. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 Gol! 11 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 - Gol! - Gol! 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,364 O kadar ilgi gösterdiler ki 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,991 canlılar, takımlarına olan bağlılığını kanıtlamak için 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,243 mürekkep lekesi yaptırmaya 15 00:00:34,243 --> 00:00:37,496 ve takımları kazanırken orada olmak için para birimleri harcamaya başladı. 16 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 Veya kaybederken. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,958 Gösterdiğim ilgiden pişmanım. 18 00:00:40,958 --> 00:00:42,501 Sonuç ne olursa olsun, 19 00:00:42,501 --> 00:00:44,878 bu maçların amacı, canlıları bir araya getirmektir. 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 Ama durum, hep böyle olmayabilir. 21 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}İşte küremiz, hafif eğimli 22 00:00:56,431 --> 00:00:58,225 {\an8}Bir yıldızın yörüngesinde 23 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 {\an8}Hayatı manalandırmanın yolunu buluruz 24 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 {\an8}Bazıları garip görünebilir 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 {\an8}Tek bildiğimiz, hayatta olduğumuz 26 00:01:06,483 --> 00:01:09,444 {\an8}Ve uzun sürmeyecek O yüzden ayak tüpleri takmak iyi geliyor 27 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 {\an8}Neşe ve üzüntü, cesaret ve korku 28 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 {\an8}Merak ve öfke Tehlike dolu bir gezegende 29 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 {\an8}Ve bundan sonra gittikçe garipleşecek 30 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 NATHAN W PYLE'IN KİTAPLARINA DAYANIR 31 00:01:27,212 --> 00:01:29,089 {\an8}ULUYANLAR - 0 SEMENDERLER - 0 32 00:01:30,549 --> 00:01:32,926 {\an8}Enerji toplama arası. 33 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 ULUYANLAR! 34 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 - Henüz üzülecek bir şey yok. - Kaybetmiyoruz. 35 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 Bence bu, bir galibiyet. 36 00:01:41,518 --> 00:01:42,686 Selam kardeşim. 37 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 Geciktin. 38 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 Gecikmiş olabilirim ama en azından yaşlı hayat verenimize bir şey getirdim. 39 00:01:47,482 --> 00:01:49,443 Benim bir şey getirmeme gerek yok. 40 00:01:49,443 --> 00:01:51,653 Benimle vakit geçirmeyi daha çok seviyor. 41 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 Bu konuşmaları özlememişim. 42 00:01:53,363 --> 00:01:54,615 Ben de. 43 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 Bebeğim. 44 00:01:56,408 --> 00:02:01,079 Bana hep getirdiğin kakao levhaları kadar tatlısın. 45 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 Neden ayak küresi maçına dönmüyoruz? 46 00:02:04,166 --> 00:02:06,043 Başka bir şey izleyemez miyiz? 47 00:02:06,043 --> 00:02:10,214 Yabani yaratıklar hakkında güzel bir belgesel oynuyor olmalı. 48 00:02:10,214 --> 00:02:11,298 Olmaz. 49 00:02:11,298 --> 00:02:14,218 Ezeli rakibimiz Semenderler'e karşı oynuyoruz. 50 00:02:14,218 --> 00:02:15,302 Haklı. 51 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 Büyük bir maç. 52 00:02:16,428 --> 00:02:19,306 Bölgemizin takımını desteklemek, bir gelenektir. 53 00:02:19,306 --> 00:02:21,016 Ne kadar kötü olsalar da. 54 00:02:21,016 --> 00:02:23,352 İkinizin de istediği buysa tamam. 55 00:02:24,144 --> 00:02:26,355 Ama doğanın harikalarını kaçırıyorsunuz. 56 00:02:27,356 --> 00:02:30,943 Sponsorlarımızı dinledikten sonra Canlıtepe Uluyanlar ile 57 00:02:30,943 --> 00:02:33,237 Yeni Şehirhan Semenderler maçına döneceğiz. 58 00:02:33,904 --> 00:02:37,407 Selam. Beni, profesyonel küre tekmeleyicisi olarak tanıyorsunuzdur. 59 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 Ama aynı zamanda dış boşluk kâşifi, 60 00:02:42,454 --> 00:02:46,041 uçan makine operatörü ve profesyonel küre tokatlayıcıyım. 61 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 Kitapların gücüyle. 62 00:02:48,836 --> 00:02:52,256 Bilmem. İlginizi çekiyorsa kütüphaneye gelin. 63 00:02:53,465 --> 00:02:54,716 Bugün ödünç alın. 64 00:02:54,716 --> 00:02:57,135 Sonra okumadıysanız bile iade edin. 65 00:02:57,135 --> 00:02:58,220 Utanmanıza gerek yok. 66 00:02:58,220 --> 00:02:59,304 Ne güzel bir yer. 67 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 Bence hedef kitlelerini kaçırıyorlar. 68 00:03:01,723 --> 00:03:03,809 Evet, bilmiyorum. Buradasın, değil mi? 69 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 Okumanın kötü bir tarafı yoktur. 70 00:03:06,186 --> 00:03:10,190 Ama kitabını bırakıp bizimle beraber Uluyanlar'ı desteklesen güzel olur. 71 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 Bence gerçekten hoşuna gidecek. 72 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 Oley. 73 00:03:13,527 --> 00:03:14,862 Yürü Uluyanlar. 74 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Bu iki takım, bizi tetikte tutuyor. 75 00:03:21,910 --> 00:03:24,329 Haklısın. Bu kadar koşma ve odaklanmayla 76 00:03:24,329 --> 00:03:25,831 biz de takımda olabilirmişiz. 77 00:03:25,831 --> 00:03:28,667 Ama oyuncularla aynı para birimini kazanmıyoruz. 78 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 Hakemler, karar vermeye çalışıyor. 79 00:03:31,545 --> 00:03:34,006 Canlılar, posterlerimizi duvarlarına asmıyor. 80 00:03:34,631 --> 00:03:35,924 Kaderimiz böyle. 81 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 Karar, el küresi, değil mi? 82 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Adı bile ayak küresi. Neden elleriyle dokunuyorlar? 83 00:03:41,221 --> 00:03:43,015 Semenderler'den 41 numara, 84 00:03:43,015 --> 00:03:45,225 el küresi ihlali yapmış gibi görünüyor. 85 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 Bu, gol atma şansları. 86 00:03:50,355 --> 00:03:53,567 Evet. Her maçta yaptığınız gibi sinirlenme şansınız. 87 00:03:53,567 --> 00:03:58,530 Doğru ama aşırı sevinme şansı da olabilir ve buna değer. 88 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 Ne kaçırdığını hiç bilmiyorsun. 89 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 Uluyanlar, sahada ilerliyor. 90 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Evet! 91 00:04:04,203 --> 00:04:06,079 Ama Semenderler, küreyi çaldı. 92 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 Hayır. 93 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 - Hakem, lütfen. - Yalan. 94 00:04:23,305 --> 00:04:25,265 Geç gelen düdük. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,226 Hakem, gözlerini kontrol ettirmeli. 96 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 Oyuncunun, numara yaptığı çok açıktı. 97 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 Maç bitmeli. 98 00:04:34,024 --> 00:04:35,025 Karar ne? 99 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Kuşlar, görüşümü engelledi. 100 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 - Ama galiba o canlıya çelme takıldı. - Ben göremedim. 101 00:04:41,907 --> 00:04:44,076 Ama düşündüğün buysa iç sesini dinle. 102 00:04:44,660 --> 00:04:45,702 Ne düşünüyorsun iç ses? 103 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 O zaman çelme takıldı. 104 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Oyuncuya çelme takıldı. 105 00:04:50,874 --> 00:04:53,252 Karar, rahat vuruş. 106 00:04:53,252 --> 00:04:56,421 Uzatmaların sonunda Semenderler, rahat vuruş kazandı. 107 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 - İnanabiliyor musun? - Ne? 108 00:04:57,714 --> 00:05:00,342 Hayır ve genelde çabuk kandırılırım. 109 00:05:00,342 --> 00:05:02,386 Ve vuruş yapıldı. 110 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Bu kadar. Bitti. 111 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 Hakem, maçı berbat etti. 112 00:05:06,390 --> 00:05:09,184 Hakemler, kuşların görüşü engellemesi konusunda eğitilir. 113 00:05:09,184 --> 00:05:12,145 Bu yüzden mantıklı bir karar vermeleri beklenir. 114 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 O iç ses kararı, doğru değildi. 115 00:05:14,439 --> 00:05:16,108 Ne sinir bozucu şekilde bitti. 116 00:05:16,108 --> 00:05:19,611 Ama canlılar, bu dram yüzünden ayak küresini bu kadar sever. 117 00:05:19,611 --> 00:05:22,865 Kötü karar! 118 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 O hakem, kendine yeni bir meslek bulmalı. 119 00:05:27,661 --> 00:05:28,745 Tüm gözler üzerinde 120 00:05:28,745 --> 00:05:31,790 ve onun gözleriyse olması gereken yer dışında her yerde. 121 00:05:31,790 --> 00:05:35,794 Evdeki Uluyanlar hayranları, perişan olmalı. 122 00:05:35,794 --> 00:05:37,254 Perişan oldum. 123 00:05:37,254 --> 00:05:38,714 Klasik Uluyanlar. 124 00:05:38,714 --> 00:05:41,842 Kan pompamızı kırmak için hep yeni yollar buluyorlar. 125 00:05:41,842 --> 00:05:44,178 Hiç bu kadar kötü hissetmemiştim. 126 00:05:44,178 --> 00:05:46,471 En azından tek suçlu sensin. 127 00:05:46,471 --> 00:05:47,890 Semenderler berbat. 128 00:05:47,890 --> 00:05:49,391 Aslında Semenderler harikadır. 129 00:05:49,391 --> 00:05:51,643 Bir sürü yaratık gibi, şartlara adapte olurlar. 130 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Onlardan çok şey öğrenebilirsin. 131 00:05:53,061 --> 00:05:56,148 Evet. Sen de canlılarla daha çok zaman geçirseydin 132 00:05:56,148 --> 00:05:59,735 yaratıklar hakkındaki bilgileri ne zaman duymak istediklerini bilirdin, 133 00:05:59,735 --> 00:06:03,697 ki belirli bir ayak küresi takımından bahsetmiyorsan hiçbir zamandır. 134 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 Yaratıklar, canlıların bir küreyi tekmelemesini izlemekten daha önemli. 135 00:06:07,701 --> 00:06:10,370 Hayatları, tek seferde elendiğin, kaybeden takımın 136 00:06:10,370 --> 00:06:12,039 yenildiği bir turnuva gibi. 137 00:06:12,039 --> 00:06:13,123 Yeter! 138 00:06:13,123 --> 00:06:17,294 Artık yaşlı bir canlıyım ve yakın zamanda yok olacağım. 139 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 O yüzden lütfen tartışmayı kesin. 140 00:06:18,962 --> 00:06:20,047 Yok oluyor musun? 141 00:06:20,047 --> 00:06:21,757 Tabii ki. Yaşlıyım. 142 00:06:21,757 --> 00:06:23,717 Her an yok olabilirim. 143 00:06:23,717 --> 00:06:28,347 Ve ben yok olmadan önce arkadaş olmazsanız bu, yok olmamın nedeni olacak. 144 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Hiç mantıklı değil. 145 00:06:29,932 --> 00:06:32,935 Sahip olmamız gereken ilişki, şu anda sahip olduğumuz ilişki. 146 00:06:32,935 --> 00:06:34,853 Eksikliklerine rağmen onu kabul ediyorum. 147 00:06:34,853 --> 00:06:37,147 Mesela, takıntılı bir ayak küresi hayranı olması. 148 00:06:37,147 --> 00:06:40,484 Ben de yabani bir yaratık olarak doğmayı istediğini kabul ettim. 149 00:06:40,484 --> 00:06:41,568 Yeterli değil mi? 150 00:06:41,568 --> 00:06:42,653 Hayır! 151 00:06:42,653 --> 00:06:45,739 Kardeşçe zaman geçirebileceğiniz planlar yapın! 152 00:06:46,615 --> 00:06:48,575 Hobilerinizi öğrenin. 153 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 Uluyanlar için kötü bir sondu. 154 00:06:52,704 --> 00:06:53,956 Tekrardan izleyelim. 155 00:06:56,208 --> 00:06:58,877 O kuşlar, yaşam alanlarına stadyum yapmamız 156 00:06:58,877 --> 00:07:00,337 konusunda mutlu değil. 157 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 Hakemin yerinde olmak istemez... 158 00:07:03,465 --> 00:07:04,716 Onları dinleme. 159 00:07:04,716 --> 00:07:06,760 Bunlar, hepimizin başına gelir. 160 00:07:07,469 --> 00:07:08,804 Herkesi hayal kırıklığına uğrattım. 161 00:07:09,304 --> 00:07:10,514 Doğru değil. 162 00:07:10,514 --> 00:07:12,391 Hayranların yarısını hayal kırıklığına uğrattın. 163 00:07:12,391 --> 00:07:16,478 Teselli ettiğiniz için sağ olun ama yanlış kararı verdiğim açık. 164 00:07:16,478 --> 00:07:19,731 Şimdi de hangi ayak tüpünü giyeceğime karar veremiyorum. 165 00:07:19,731 --> 00:07:22,234 Senin için birkaç kararı biz versek nasıl olur? 166 00:07:23,527 --> 00:07:24,528 Bunları giy. 167 00:07:24,528 --> 00:07:26,780 Hafif zehir için Sulu Sürahi'ye gideceğiz. 168 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Bana o hafif zehri ver! 169 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 {\an8}Tanıdığımız en iyi hakeme 170 00:07:32,411 --> 00:07:36,206 ve hepimize, yanılma ihtimalimizi hatırlatan talihsiz olaya. 171 00:07:36,206 --> 00:07:39,918 Yarınki maç sonrası incelemesi için duyduğum endişeyi 172 00:07:39,918 --> 00:07:41,879 hiçbir hafif zehir bastıramaz. 173 00:07:41,879 --> 00:07:44,923 En kötü ne olabilir ki? Yeni bir meslek bulman mı istenir? 174 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Ya da aniden yok olursun. 175 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 İşim bitti. 176 00:07:51,013 --> 00:07:52,723 İyi teselli edemediğimiz için pardon. 177 00:07:52,723 --> 00:07:54,933 Biz hakemiz. Olduğu gibi söyleriz. 178 00:07:54,933 --> 00:07:58,437 Ama senin durumunda bu, pek geçerli değildi. 179 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 Evet, iyi teselli edemiyoruz. Pardon. 180 00:08:00,981 --> 00:08:02,274 Endişelenmene gerek yok. 181 00:08:02,274 --> 00:08:03,525 Daha kötülerini yaptım. 182 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 Bir keresinde hakem olduğumu unuttum ve pas alıp gol attım. 183 00:08:07,112 --> 00:08:08,906 Bu, yalan olmalı. 184 00:08:08,906 --> 00:08:10,073 Rüyamda oldu 185 00:08:10,073 --> 00:08:13,785 ve maç sonrası inceleme ekibi, tekmemin harika olduğunu söyledi. 186 00:08:13,785 --> 00:08:16,955 Ekibin, yanlış kararımı kutlayacağını sanmıyorum. 187 00:08:16,955 --> 00:08:18,040 Sorun çıkmayacak. 188 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 Sana olumlu enerji göndereceğiz. 189 00:08:20,584 --> 00:08:21,919 Affedersin hakem. 190 00:08:23,086 --> 00:08:27,633 Bir sürü canlının karşısında başarısız olduğunu görmek çok güzeldi. 191 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 Şükran. 192 00:08:31,220 --> 00:08:33,138 Sadece hayat verenimiz mutlu olsun diye geldim. 193 00:08:33,138 --> 00:08:35,182 Vicdanımın rahat olması lazım. 194 00:08:35,682 --> 00:08:37,226 Seni görmek de güzel. 195 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 Beni takip et. 196 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 Canlıtepe'nin bu kısmı, korunan bir bölgedir. 197 00:08:41,563 --> 00:08:45,776 Bu dağdaki bazı bitkilerin, bin yıldan daha yaşlı olması mümkün. 198 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 Vay canına. Yaşlı ağaçlar. Ne heyecanlı. 199 00:08:47,986 --> 00:08:49,071 Anlıyorum. 200 00:08:49,071 --> 00:08:51,114 Buranın kıymetini bilmeyebilirsin. 201 00:08:51,114 --> 00:08:53,659 Kendimizi, hayatlarımıza o kadar kaptırıyoruz ki 202 00:08:53,659 --> 00:08:56,370 önümüzde olmayan şeyleri gözden kaçırıyoruz. 203 00:08:56,370 --> 00:08:58,705 Ormana bakmanın heyecan verici olduğunu düşünüyorsan 204 00:08:58,705 --> 00:09:00,290 ayak küresini deneyene dek bekle. 205 00:09:00,290 --> 00:09:02,334 Daha yeni başladık. 206 00:09:02,334 --> 00:09:05,128 Ne kadar çok şey gördükçe o kadar aydınlanacaksın. 207 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 Yalnızca ağaçlara odaklanmak, 208 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 ayak küresi sahasında sadece çimlere odaklanmak gibi. 209 00:09:10,592 --> 00:09:13,011 Büyük resmi görmeye çalış. 210 00:09:13,011 --> 00:09:14,346 Ormandayız. 211 00:09:14,346 --> 00:09:16,682 Tek gördüğüm, ağaçlar ve yaratıklar. 212 00:09:16,682 --> 00:09:19,518 Bunu ayak küresine nasıl bağladığını anlayamıyorum. 213 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 Burada olmanın, zamanda geriye dönmek gibi olduğunu düşünüyorum. 214 00:09:22,729 --> 00:09:25,107 Canlılar buraya gelmeden önce burası, yaratıkların diyarıydı 215 00:09:25,107 --> 00:09:26,942 ve şimdi de geçmişteki gibi yaşıyorlar. 216 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 Doğada hem iş birliği hem de çatışma var, 217 00:09:31,196 --> 00:09:35,492 bu da güzel bir harmoniye neden oluyor, tıpkı çok sevdiğin ayak küresi gibi. 218 00:09:35,492 --> 00:09:38,203 Yaratıklar ve bitkilerin, ayak küresi oyuncuları gibi 219 00:09:38,203 --> 00:09:40,289 işlev gösterdiğine inanmamı mı bekliyorsun? 220 00:09:40,289 --> 00:09:41,456 Evet. Kesinlikle. 221 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Geri çekil. 222 00:09:45,127 --> 00:09:48,881 Bu uluyanlar, av ararken bölgelerini koruyor. 223 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 İkiye üç. 224 00:09:50,132 --> 00:09:51,675 O beyaz kuyrukların işi bitti. 225 00:09:51,675 --> 00:09:53,760 Uluyanlar, avlarını yakalayacak mı? 226 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 Beyaz kuyruklar kaçtı. 227 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 Vay canına. Gördün mü? O beyaz kuyruk, uluyanı şaşırttı. 228 00:09:59,892 --> 00:10:01,101 Artık anlıyorsun. 229 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Uluyanlar, yeni bir saldırı planı yapıyor 230 00:10:03,020 --> 00:10:05,480 ama beyaz kuyruklar, güçlü savunmayla hazırlar. 231 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 İlk karşılaşmaları değil. 232 00:10:10,444 --> 00:10:13,197 Bu uluyanlar bile kaybetmenin yolunu buldu. 233 00:10:13,197 --> 00:10:15,157 Bunun olacağını düşünmemiştim. 234 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 Gerçekten ilgi çekici bir şeye ilgi gösterdiğin için teşekkürler. 235 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 Daha teşekkür etme. 236 00:10:23,624 --> 00:10:26,376 Sana ayak küresi antrenmanı yaptıracağım. 237 00:10:26,877 --> 00:10:28,837 Sence yaratıklar mı bize küre oyunları öğretti 238 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 yoksa küre oyunlarını bulmamızın nedeni, 239 00:10:31,089 --> 00:10:33,217 birbirimize zarar vermeyi bırakmak mıydı? 240 00:10:33,717 --> 00:10:35,135 Eminim ikisi de geçerlidir. 241 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 Neden bize katılmıyorsun? 242 00:10:40,599 --> 00:10:42,184 Burada ne yapıyorsunuz? 243 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 Sana destek vermek istedik. 244 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 Halledeceksin. 245 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Hemen konuya girelim. 246 00:10:47,189 --> 00:10:51,193 Verdiğin yanlış karar, maçın sonucunu doğrudan etkiledi. 247 00:10:51,193 --> 00:10:55,906 Bunun bir daha olmaması için uygun düzeltmeler yapmalıyız. 248 00:10:55,906 --> 00:11:00,661 Bu yüzden sertifika yenileme sınavına girmen gerekiyor. 249 00:11:01,328 --> 00:11:04,998 Lütfen düdüğünü bırak, sınavı geçtiğinde geri alabilirsin. 250 00:11:06,625 --> 00:11:11,004 Sertifika yenileme sınavına girmesi gerekiyorsa bizi de gönderin! 251 00:11:11,004 --> 00:11:12,089 Sessizlik. 252 00:11:13,257 --> 00:11:14,258 Hayır. 253 00:11:14,258 --> 00:11:16,051 Sonraki maçta hakemlik yapmanız gerek. 254 00:11:16,051 --> 00:11:17,761 Tek başınasın. 255 00:11:17,761 --> 00:11:19,137 Konumu mu düşürülüyor? 256 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 Hayır. Başarısız olursa evet. 257 00:11:21,974 --> 00:11:23,600 O zaman daha da kötüsü olacak. 258 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 İşten atılacak. 259 00:11:25,811 --> 00:11:27,187 Ama endişelenme. 260 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 Harika bir hakemsin ve sana inanıyoruz. 261 00:11:34,653 --> 00:11:36,071 Çok heyecan verici. 262 00:11:36,613 --> 00:11:38,907 Neden bu kadar tutkulu olduğunu şimdi anlıyorum. 263 00:11:38,907 --> 00:11:40,117 Tamam. 264 00:11:40,117 --> 00:11:41,994 O zaman gol atmayı deneyelim. 265 00:11:41,994 --> 00:11:44,913 Harika, daha eğlenceli hâle getirir. 266 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Evet. 267 00:11:49,376 --> 00:11:50,586 Acemi şansı. 268 00:11:50,586 --> 00:11:51,670 Bana geri at. 269 00:11:51,670 --> 00:11:53,005 O teoriyi deneyelim. 270 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 Zevk aldığını mı hissediyorum? 271 00:11:55,174 --> 00:11:57,092 Senden daha iyi olmaktan zevk alıyorum. 272 00:11:59,678 --> 00:12:01,138 Gerçekten şansmış. 273 00:12:01,138 --> 00:12:04,474 Beni aşmak istiyorsan daha sert tekmelemen gerekecek. 274 00:12:04,474 --> 00:12:06,018 Meydan okuma kabul edildi. 275 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 Ne oluyor ya? 276 00:12:10,522 --> 00:12:12,399 Güzel atış, beyinsiz. 277 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 Pardon. 278 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 O güce ne diyorsun? 279 00:12:15,986 --> 00:12:17,070 Neler oluyor? 280 00:12:17,070 --> 00:12:19,448 Semenderler hayranı olduğumuz için mi küreyi attınız? 281 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 Takımınızın kötü performansından biz sorumlu değiliz. 282 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 Bir kazaydı. 283 00:12:23,285 --> 00:12:24,369 Üzgünüz. 284 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - Üzgün olmalısınız. - Semenderler, harika yaratıklardır 285 00:12:27,289 --> 00:12:30,000 ama ayak küresi ekibi, yalancılardan oluşuyor. 286 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 Yanlış karar verilmeseydi o maçı kazanamazdınız. 287 00:12:32,628 --> 00:12:34,046 Uluyanlar hayranları, 288 00:12:34,046 --> 00:12:38,258 suçu hep oyuncularının yetenekleri yerine başka şeylere atıyor. 289 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 Komik. 290 00:12:39,343 --> 00:12:43,555 Hayranları dâhil, Semenderler ile ilgili her şeyin yetersiz olduğunu duyuyoruz. 291 00:12:44,056 --> 00:12:47,809 - Ne yapıyorsun? - Bak, aşırı hayranlık saçma. 292 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Birbirimizi tanımıyoruz bile 293 00:12:49,561 --> 00:12:53,815 ama yapay bağlılık yüzünden doğru olmayan yargılarda bulunuyorsunuz. 294 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 Bağlılığım gerçek. 295 00:12:55,400 --> 00:13:00,072 Logolarını, renklerini ve oyuncuların kutlama şekillerini seviyorum, çok klas. 296 00:13:00,072 --> 00:13:01,490 Neden eğlenceli hâle getirip 297 00:13:01,490 --> 00:13:03,867 kontrol edebileceğimiz bir şeyle uzlaşmıyoruz? 298 00:13:03,867 --> 00:13:04,952 Maç yapalım. 299 00:13:04,952 --> 00:13:07,120 Hangi takımın hayranları daha iyi görelim. 300 00:13:07,746 --> 00:13:08,914 Kabul. 301 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Bak, bazen pislik gibi davrandığım için üzgünüm 302 00:13:12,459 --> 00:13:14,503 ama fazla ileri gidiyoruz. 303 00:13:14,503 --> 00:13:16,588 Hayır, böyle iyi. Ayak küresi oynayalım. 304 00:13:16,588 --> 00:13:18,006 Anlıyorum. Dram. 305 00:13:18,006 --> 00:13:21,468 Rekabetin ve fiziksel başarılar elde etmenin ilkel hissi. 306 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 Strateji oluşturup beraber çalışarak gerçek uluyanlar gibi olabiliriz. 307 00:13:25,389 --> 00:13:27,933 - Ciddisin. - Evet. 308 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 Kazanmanın getirdiği tek his, uydurma bir oyunda 309 00:13:30,644 --> 00:13:33,355 daha iyi olduğunu bilmenin getirdiği gurur ama eğlenceli. 310 00:13:33,355 --> 00:13:37,693 Tamam, biraz aşağılayıcı ama benim dilimden konuşmaya başladın. 311 00:13:37,693 --> 00:13:38,986 Hadi, yapalım. 312 00:13:38,986 --> 00:13:40,279 Üç gol atan kazanır. 313 00:13:40,279 --> 00:13:41,363 Ne dersiniz? 314 00:13:41,363 --> 00:13:44,449 Dün takımınızın kaybettiği gibi bize kaybetmek mi istiyorsunuz? 315 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 Varız. 316 00:13:46,743 --> 00:13:48,662 Kaybetme kısmına yokuz. 317 00:13:49,413 --> 00:13:50,664 Yanlış bir karar verdim... 318 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 DUYGUSAL BAKIM VE TAMİR 319 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 ...ve hayranlar, kırıcı tezahüratlar yaptı. 320 00:13:53,542 --> 00:13:56,879 Canlılar, ayak küresi takımları konusunda tutkulu olabilir. 321 00:13:56,879 --> 00:13:59,131 Seni kötü hissettirmek istediklerini sanmam. 322 00:13:59,131 --> 00:14:01,800 Büyük ihtimalle adaletsizliğe tepki veriyorlardı. 323 00:14:01,800 --> 00:14:03,385 Acını irdelemeliyiz. 324 00:14:03,385 --> 00:14:04,678 Biraz daha bahseder misin? 325 00:14:04,678 --> 00:14:06,597 Galiba korktum 326 00:14:06,597 --> 00:14:10,017 ve onların sesi, benimkinden farklı değildi. 327 00:14:10,017 --> 00:14:13,270 İçten içe hissettiğim öz güvensizliklerimi dışa vuruyor gibilerdi. 328 00:14:13,270 --> 00:14:17,316 Kötü karar verdiğim, sıkça haksız olduğuma dair düşünceler. 329 00:14:17,816 --> 00:14:19,443 Şimdi patronlarım, 330 00:14:19,443 --> 00:14:22,070 işimin geleceğini belirleyen bir sınava girmemi istiyor. 331 00:14:22,070 --> 00:14:23,906 Bu konuda kendime çok güvenmiyorum. 332 00:14:23,906 --> 00:14:27,075 Canlıların, yeterliliklerini sorgulaması sık görülür. 333 00:14:27,075 --> 00:14:28,285 Kimse mükemmel değildir. 334 00:14:28,285 --> 00:14:29,494 Hepimiz hata yaparız. 335 00:14:29,494 --> 00:14:32,122 Küre oyunlarının çekici yanı da bu değil mi? 336 00:14:32,122 --> 00:14:34,666 Profesyonel bir hakem olarak çalışmak için 337 00:14:34,666 --> 00:14:37,211 çok çaba sarf ettiğini ve kalifiye olmasaydın 338 00:14:37,211 --> 00:14:40,422 işe alınmayacağını hatırlaman önemli. 339 00:14:40,422 --> 00:14:41,507 Galiba. 340 00:14:41,507 --> 00:14:43,842 Neden hakem olmak istedin? 341 00:14:44,468 --> 00:14:49,598 Ayak küresinin doğaçlama ve tahmin edilemez olmasını seviyorum. 342 00:14:49,598 --> 00:14:54,394 O canlılar, gözünün önünde mucizevi hareketler yapıyor. 343 00:14:54,937 --> 00:14:56,813 Genç bir canlıyken bile 344 00:14:56,813 --> 00:14:59,733 profesyonel ayak küresinin bir parçası olmak istediğimi biliyordum. 345 00:14:59,733 --> 00:15:02,110 Maçları, süper hayat verenimle izlerdim. 346 00:15:02,110 --> 00:15:07,074 Düdükleri ve saatleri olan, iki takımın da adaletli şekilde oynadığından emin olan 347 00:15:07,074 --> 00:15:09,910 canlılara hayran olduğumu hatırlıyorum. 348 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 Kuralların ve huzurun tarafsız bekçileri. 349 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 Fiziksel açıdan oyuncular kadar 350 00:15:15,624 --> 00:15:19,670 yeteneklilerdi ve her iki takımın da adil şekilde oynamasını sağlarlardı. 351 00:15:21,338 --> 00:15:23,507 Hayallerini gerçekleştirmen, harika değil mi? 352 00:15:23,507 --> 00:15:25,050 Kolay olmadı. 353 00:15:25,050 --> 00:15:28,178 Kendinden şüphe ettiğinde, başarılarını hatırla. 354 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 Bunu yapabileceğine inanıyorum. 355 00:15:30,430 --> 00:15:31,515 Teşekkürler. 356 00:15:32,015 --> 00:15:33,016 Galiba hazırım. 357 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 - Gol! - Gol! 358 00:15:41,984 --> 00:15:43,485 O neydi? 359 00:15:43,485 --> 00:15:45,112 Savunmada olmalıydın. 360 00:15:45,112 --> 00:15:47,781 Sen de hücumda olmalıydın. 361 00:15:48,407 --> 00:15:49,533 Bir şey diyeyim mi? 362 00:15:49,533 --> 00:15:50,784 İş birliği yapalım. 363 00:15:50,784 --> 00:15:51,869 Golü ben atacağım. 364 00:15:51,869 --> 00:15:55,372 Başlangıçta küreyi sen al, ben açığa çıkacağım, sonra bana pas at. 365 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 Bana pas at! 366 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 Açıktayım! 367 00:16:01,753 --> 00:16:04,339 - Gol! - Evet! 368 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Neden bizi, bu işin içine soktuğunu anlamıyorum. 369 00:16:07,092 --> 00:16:09,761 Hiç dinlemiyorsun ve hobilerimi hep küçümsüyorsun. 370 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Özür dilerim. 371 00:16:11,805 --> 00:16:13,182 Gol olacağını düşündüm. 372 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 Oynuyor muyuz yoksa tüm gün konuşacak mısınız? 373 00:16:15,767 --> 00:16:17,186 Evet, bu, sıkıcı 374 00:16:17,186 --> 00:16:20,189 ve skoru tutmam için söz verdiğiniz yalanan buza değmez. 375 00:16:20,189 --> 00:16:21,648 Kakao levhası sosu da veririz. 376 00:16:21,648 --> 00:16:22,733 Kazanmak üzereyiz. 377 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 İÇ SESİNE GÜVENİYORUZ! 378 00:16:28,864 --> 00:16:30,073 Sana güveniyoruz! 379 00:16:30,073 --> 00:16:31,158 Onlara gününü göster! 380 00:16:31,825 --> 00:16:33,660 Hoş geldiniz hakemler. 381 00:16:33,660 --> 00:16:36,121 Bugün yeteneklerinizi test edeceğiz. 382 00:16:36,121 --> 00:16:38,040 Benzersiz bir parkur düzenledik. 383 00:16:38,040 --> 00:16:41,418 Sonucunuza göre sertifikanız, yenilenecek veya iptal edilecek. 384 00:16:41,418 --> 00:16:45,797 Yoğun baskı altındayken ve dikkatiniz çok dağınıkken 385 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 becerilerinizi göstermeniz gerek. 386 00:16:48,133 --> 00:16:51,512 Her biriniz, gelişmiş engel parkurumuza çıkacaksınız. 387 00:16:51,512 --> 00:16:53,972 Başlamadan önce bir soru sorabilir miyim? 388 00:16:53,972 --> 00:16:56,350 Alışılmadık ama izin vereceğim. 389 00:16:56,350 --> 00:16:59,478 Tamam, hakemin işinin, oyuncuların hatalarını 390 00:16:59,478 --> 00:17:03,148 söylemek olmasına rağmen, hata yapma haklarının 391 00:17:03,148 --> 00:17:06,359 olmamasının ironik olduğunu düşünen var mı? 392 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 - Çok derin. - Çok aydınlatıcı. 393 00:17:09,029 --> 00:17:09,863 Sakin olun. 394 00:17:09,863 --> 00:17:12,741 Sorun çıkardığın için sınava ilk sen gireceksin. 395 00:17:12,741 --> 00:17:15,911 Ne yapmam gerektiğini bilmememe rağmen, mükemmel skor alacağım. 396 00:17:15,911 --> 00:17:17,246 Öz güvenli olman güzel. 397 00:17:17,246 --> 00:17:18,413 Kalk. 398 00:17:19,289 --> 00:17:20,749 Başlayalım. 399 00:17:20,749 --> 00:17:23,252 Düdük çaldığımda parkurda koşacaksın 400 00:17:23,252 --> 00:17:26,880 ve simüle edilen kural ihlalleri için doğru kararları verirken 401 00:17:26,880 --> 00:17:29,341 fiziksel gücünü de göstereceksin. 402 00:17:34,388 --> 00:17:36,849 Kaçırdığın her fiziksel zorluk veya karar için 403 00:17:36,849 --> 00:17:38,392 bir şeridi çıkaracağız. 404 00:17:38,392 --> 00:17:40,561 İki şeridi kaybedersen başarısız olursun. 405 00:17:40,561 --> 00:17:42,604 Unutma, her şeye hazır ol. 406 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 Doğru! 407 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 Hayır, kırmızı kart gerekli. 408 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Berbat. 409 00:18:03,834 --> 00:18:05,627 Görmek istemediğimiz bir şey. 410 00:18:05,627 --> 00:18:06,879 Sırada kim var? 411 00:18:06,879 --> 00:18:09,047 - Beni seçme. Beni göremiyorsun. - Ben olmayayım. 412 00:18:09,047 --> 00:18:11,133 Sen, görünür şekilde stresli olan. 413 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 - Ben mi? - Ben değilim. 414 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 Çok kaygılı olan, sıradaki sensin! 415 00:18:18,974 --> 00:18:20,017 Sana inanıyoruz! 416 00:18:20,017 --> 00:18:21,518 Kuşlara dikkat et. 417 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Halledeceksin. 418 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 Hazır! 419 00:18:30,068 --> 00:18:31,445 Güzel! 420 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 Doğru! 421 00:18:41,580 --> 00:18:42,706 Müdahale! 422 00:18:45,000 --> 00:18:47,711 Devam edemezsen başarısız olacaksın. 423 00:18:48,378 --> 00:18:51,048 Bir kere sertifika aldın, yine yapabilirsin. 424 00:18:52,216 --> 00:18:53,634 Ayak küresini seviyorsun. 425 00:18:53,634 --> 00:18:54,843 Başaracaksın! 426 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 Doğru! 427 00:19:04,686 --> 00:19:05,521 Doğru! 428 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 İyi kaçtın! 429 00:19:13,654 --> 00:19:15,155 Son zorluk. 430 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Hadi! 431 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 Korkunç. 432 00:19:32,840 --> 00:19:34,007 Doğru! 433 00:19:36,426 --> 00:19:38,554 Evet! Yapabileceğini biliyorduk! 434 00:19:38,554 --> 00:19:40,347 Bu, yalan. Çok endişeliydik. 435 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 Tebrikler! Orada büyük cesaret gösterdin. 436 00:19:43,058 --> 00:19:45,310 Parkuru aştığını görmek, büyük bir zevkti. 437 00:19:45,310 --> 00:19:47,354 Sertifikanı yeniden aldın. 438 00:19:47,354 --> 00:19:48,438 Teşekkürler. 439 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Sahaya dönmek için sabırsızlanıyorum. 440 00:19:52,276 --> 00:19:53,986 Tamam, işler iyi görünmüyor. 441 00:19:53,986 --> 00:19:56,405 İki sayı gerideyiz ve kendini toplaman lazım. 442 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 İki puan, bir şey değil. 443 00:19:58,949 --> 00:20:00,367 Puan denilmez. 444 00:20:00,367 --> 00:20:02,578 Ve iki, ayak küresinde büyük bir sayıdır. 445 00:20:03,328 --> 00:20:04,872 Bak, bu bir hataydı. 446 00:20:04,872 --> 00:20:06,999 Sana önemsediğim bir şeyi göstermeye çalıştım 447 00:20:06,999 --> 00:20:08,417 ve sen hiç dinlemedin. 448 00:20:08,417 --> 00:20:10,711 Hobimin, bizi bir araya getirmesi gerekiyordu. 449 00:20:10,711 --> 00:20:11,795 Hobin mi? 450 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 Sana ormanın büyüsünü gösterdim ve hepsini unutmuş gibisin. 451 00:20:15,549 --> 00:20:17,301 Neden beni dinlemiyorsun? 452 00:20:19,845 --> 00:20:22,097 Çok kötü bir takımız, değil mi? 453 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 Gerçekten korkuncuz. 454 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 Galiba hep böyle olacağız ve hayat verenimiz mutsuz şekilde yok olacak. 455 00:20:33,775 --> 00:20:35,319 Hayır, bunu kazanabiliriz. 456 00:20:35,319 --> 00:20:37,779 Birbirimiz için değilse bile hayat verenimiz için. 457 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 Hayat verenimiz için. 458 00:20:41,241 --> 00:20:43,327 Beyaz kuyruklar gibi oynayacağız. 459 00:20:44,161 --> 00:20:45,913 Dinlemişsin. 460 00:20:45,913 --> 00:20:47,164 Ne yapacağını biliyorsun. 461 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - Pes mi ediyorsunuz? - Hayır, sadece ısınıyorduk. 462 00:20:57,132 --> 00:20:57,966 Hey! 463 00:21:00,636 --> 00:21:01,720 - Evet! - Evet! 464 00:21:02,971 --> 00:21:04,223 İşe yarıyor! 465 00:21:04,223 --> 00:21:05,599 Beyaz kuyruklar. 466 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 Beyaz kuyruk! 467 00:21:12,856 --> 00:21:13,899 Ne oluyor? 468 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Başarıyoruz! 469 00:21:16,693 --> 00:21:18,612 Evet! Hayat verenimiz için! 470 00:21:18,612 --> 00:21:19,696 Birbirimiz için. 471 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 Tamam, artık ciddi olalım... 472 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 - Ne? - Ne? 473 00:21:32,626 --> 00:21:34,711 - Evet! - Evet! 474 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 Kazanan, beyaz kuyruklar! 475 00:21:39,049 --> 00:21:41,260 Başarabileceğimizi düşünmedim. 476 00:21:41,844 --> 00:21:43,554 Tamam. İyi bir maçtı. 477 00:21:43,554 --> 00:21:44,847 İyi oynadınız. 478 00:21:44,847 --> 00:21:46,932 Ama Uluyanlar yine de berbat bir takım. 479 00:21:48,141 --> 00:21:48,976 Evet! 480 00:21:56,775 --> 00:21:58,318 Kural ihlalini gördünüz, değil mi? 481 00:21:58,318 --> 00:21:59,820 Kırmızı kart olduğu açık. 482 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 Geri dönmen harika. 483 00:22:02,906 --> 00:22:04,074 Harika karar! 484 00:22:04,074 --> 00:22:06,034 Güzel karar! 485 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 Hakem, kendine gelmiş! 486 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 Güzel karar! 487 00:22:14,626 --> 00:22:15,586 Erken gelmişsin. 488 00:22:15,586 --> 00:22:18,172 Maçın başını kaçırmak istemedim. 489 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 Gel buraya. 490 00:22:20,340 --> 00:22:21,592 Seni görmek güzel. 491 00:22:21,592 --> 00:22:23,510 Uluyanlar, Vızıldayan İğneler ile oynuyor. 492 00:22:23,510 --> 00:22:26,763 Vızıldayan iğnelerin, iğnelerini kullandıktan sonra yok olduklarını duydum. 493 00:22:26,763 --> 00:22:30,392 Takımlarına, bu kadar kırılgan bir yaratığın adını koymaları garip. 494 00:22:30,392 --> 00:22:35,647 Yavrularımın iyi anlaştığını görmek, kalp pompamı ısıtıyor. 495 00:22:35,647 --> 00:22:39,151 Yaşlı hayat vereninizi dinlediğiniz için teşekkürler. 496 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 Artık mutlu şekilde yok olabilirim. 497 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 Hayat veren. 498 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 Hayat veren? 499 00:22:46,617 --> 00:22:47,701 Daha değil. 500 00:22:47,701 --> 00:22:49,203 Sakin olun. Uyumam lazım. 501 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 Alt yazı çevirmeni: İrem Özarslan