1
00:00:06,006 --> 00:00:07,591
Tarihin bir noktasında,
2
00:00:07,591 --> 00:00:10,594
bir canlı, küçük bir küre yarattı
ve başka bir canlıya dedi ki...
3
00:00:10,594 --> 00:00:12,513
Eminim bunu tekmelersem
yanından geçip gider.
4
00:00:12,513 --> 00:00:13,889
Tabii. Neden olmasın?
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,807
Bu fikri o kadar sevdiler ki
6
00:00:15,807 --> 00:00:19,144
küre tekmeleme etkinliğine
tam bir saha ayırdılar.
7
00:00:19,144 --> 00:00:22,105
Sonra izleyici canlılar,
tekmelerin sonucuna
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
çok fazla ilgi gösterdi.
9
00:00:23,649 --> 00:00:25,234
Küreyle gol at.
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
Gol!
11
00:00:27,402 --> 00:00:28,737
- Gol!
- Gol!
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,364
O kadar ilgi gösterdiler ki
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,991
canlılar, takımlarına olan
bağlılığını kanıtlamak için
14
00:00:32,991 --> 00:00:34,243
mürekkep lekesi yaptırmaya
15
00:00:34,243 --> 00:00:37,496
ve takımları kazanırken orada olmak için
para birimleri harcamaya başladı.
16
00:00:37,496 --> 00:00:38,872
Veya kaybederken.
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,958
Gösterdiğim ilgiden pişmanım.
18
00:00:40,958 --> 00:00:42,501
Sonuç ne olursa olsun,
19
00:00:42,501 --> 00:00:44,878
bu maçların amacı,
canlıları bir araya getirmektir.
20
00:00:44,878 --> 00:00:47,047
Ama durum, hep böyle olmayabilir.
21
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}İşte küremiz, hafif eğimli
22
00:00:56,431 --> 00:00:58,225
{\an8}Bir yıldızın yörüngesinde
23
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
{\an8}Hayatı manalandırmanın yolunu buluruz
24
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
{\an8}Bazıları garip görünebilir
25
00:01:04,230 --> 00:01:06,483
{\an8}Tek bildiğimiz, hayatta olduğumuz
26
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
{\an8}Ve uzun sürmeyecek
O yüzden ayak tüpleri takmak iyi geliyor
27
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
{\an8}Neşe ve üzüntü, cesaret ve korku
28
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
{\an8}Merak ve öfke
Tehlike dolu bir gezegende
29
00:01:14,449 --> 00:01:16,618
{\an8}Ve bundan sonra gittikçe garipleşecek
30
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
NATHAN W PYLE'IN
KİTAPLARINA DAYANIR
31
00:01:27,212 --> 00:01:29,089
{\an8}ULUYANLAR - 0
SEMENDERLER - 0
32
00:01:30,549 --> 00:01:32,926
{\an8}Enerji toplama arası.
33
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
ULUYANLAR!
34
00:01:34,303 --> 00:01:37,764
- Henüz üzülecek bir şey yok.
- Kaybetmiyoruz.
35
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
Bence bu, bir galibiyet.
36
00:01:41,518 --> 00:01:42,686
Selam kardeşim.
37
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
Geciktin.
38
00:01:43,770 --> 00:01:47,482
Gecikmiş olabilirim ama en azından
yaşlı hayat verenimize bir şey getirdim.
39
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
Benim bir şey getirmeme gerek yok.
40
00:01:49,443 --> 00:01:51,653
Benimle vakit geçirmeyi daha çok seviyor.
41
00:01:51,653 --> 00:01:53,363
Bu konuşmaları özlememişim.
42
00:01:53,363 --> 00:01:54,615
Ben de.
43
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Bebeğim.
44
00:01:56,408 --> 00:02:01,079
Bana hep getirdiğin
kakao levhaları kadar tatlısın.
45
00:02:01,747 --> 00:02:03,665
Neden ayak küresi maçına dönmüyoruz?
46
00:02:04,166 --> 00:02:06,043
Başka bir şey izleyemez miyiz?
47
00:02:06,043 --> 00:02:10,214
Yabani yaratıklar hakkında
güzel bir belgesel oynuyor olmalı.
48
00:02:10,214 --> 00:02:11,298
Olmaz.
49
00:02:11,298 --> 00:02:14,218
Ezeli rakibimiz
Semenderler'e karşı oynuyoruz.
50
00:02:14,218 --> 00:02:15,302
Haklı.
51
00:02:15,302 --> 00:02:16,428
Büyük bir maç.
52
00:02:16,428 --> 00:02:19,306
Bölgemizin takımını desteklemek,
bir gelenektir.
53
00:02:19,306 --> 00:02:21,016
Ne kadar kötü olsalar da.
54
00:02:21,016 --> 00:02:23,352
İkinizin de istediği buysa tamam.
55
00:02:24,144 --> 00:02:26,355
Ama doğanın harikalarını kaçırıyorsunuz.
56
00:02:27,356 --> 00:02:30,943
Sponsorlarımızı dinledikten sonra
Canlıtepe Uluyanlar ile
57
00:02:30,943 --> 00:02:33,237
Yeni Şehirhan Semenderler maçına döneceğiz.
58
00:02:33,904 --> 00:02:37,407
Selam. Beni, profesyonel küre
tekmeleyicisi olarak tanıyorsunuzdur.
59
00:02:39,618 --> 00:02:42,454
Ama aynı zamanda dış boşluk kâşifi,
60
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
uçan makine operatörü
ve profesyonel küre tokatlayıcıyım.
61
00:02:46,041 --> 00:02:48,043
Kitapların gücüyle.
62
00:02:48,836 --> 00:02:52,256
Bilmem.
İlginizi çekiyorsa kütüphaneye gelin.
63
00:02:53,465 --> 00:02:54,716
Bugün ödünç alın.
64
00:02:54,716 --> 00:02:57,135
Sonra okumadıysanız bile iade edin.
65
00:02:57,135 --> 00:02:58,220
Utanmanıza gerek yok.
66
00:02:58,220 --> 00:02:59,304
Ne güzel bir yer.
67
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
Bence hedef kitlelerini kaçırıyorlar.
68
00:03:01,723 --> 00:03:03,809
Evet, bilmiyorum. Buradasın, değil mi?
69
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
Okumanın kötü bir tarafı yoktur.
70
00:03:06,186 --> 00:03:10,190
Ama kitabını bırakıp bizimle beraber
Uluyanlar'ı desteklesen güzel olur.
71
00:03:10,190 --> 00:03:12,442
Bence gerçekten hoşuna gidecek.
72
00:03:12,442 --> 00:03:13,527
Oley.
73
00:03:13,527 --> 00:03:14,862
Yürü Uluyanlar.
74
00:03:20,158 --> 00:03:21,910
Bu iki takım, bizi tetikte tutuyor.
75
00:03:21,910 --> 00:03:24,329
Haklısın. Bu kadar koşma ve odaklanmayla
76
00:03:24,329 --> 00:03:25,831
biz de takımda olabilirmişiz.
77
00:03:25,831 --> 00:03:28,667
Ama oyuncularla aynı para birimini kazanmıyoruz.
78
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
Hakemler, karar vermeye çalışıyor.
79
00:03:31,545 --> 00:03:34,006
Canlılar,
posterlerimizi duvarlarına asmıyor.
80
00:03:34,631 --> 00:03:35,924
Kaderimiz böyle.
81
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
Karar, el küresi, değil mi?
82
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Adı bile ayak küresi.
Neden elleriyle dokunuyorlar?
83
00:03:41,221 --> 00:03:43,015
Semenderler'den 41 numara,
84
00:03:43,015 --> 00:03:45,225
el küresi ihlali yapmış gibi görünüyor.
85
00:03:48,645 --> 00:03:50,355
Bu, gol atma şansları.
86
00:03:50,355 --> 00:03:53,567
Evet. Her maçta yaptığınız gibi
sinirlenme şansınız.
87
00:03:53,567 --> 00:03:58,530
Doğru ama aşırı sevinme şansı da olabilir
ve buna değer.
88
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
Ne kaçırdığını hiç bilmiyorsun.
89
00:04:00,824 --> 00:04:03,118
Uluyanlar, sahada ilerliyor.
90
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Evet!
91
00:04:04,203 --> 00:04:06,079
Ama Semenderler, küreyi çaldı.
92
00:04:06,079 --> 00:04:07,372
Hayır.
93
00:04:16,255 --> 00:04:18,091
- Hakem, lütfen.
- Yalan.
94
00:04:23,305 --> 00:04:25,265
Geç gelen düdük.
95
00:04:25,265 --> 00:04:27,226
Hakem, gözlerini kontrol ettirmeli.
96
00:04:27,226 --> 00:04:29,728
Oyuncunun, numara yaptığı çok açıktı.
97
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Maç bitmeli.
98
00:04:34,024 --> 00:04:35,025
Karar ne?
99
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
Kuşlar, görüşümü engelledi.
100
00:04:36,610 --> 00:04:41,907
- Ama galiba o canlıya çelme takıldı.
- Ben göremedim.
101
00:04:41,907 --> 00:04:44,076
Ama düşündüğün buysa iç sesini dinle.
102
00:04:44,660 --> 00:04:45,702
Ne düşünüyorsun iç ses?
103
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
O zaman çelme takıldı.
104
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Oyuncuya çelme takıldı.
105
00:04:50,874 --> 00:04:53,252
Karar, rahat vuruş.
106
00:04:53,252 --> 00:04:56,421
Uzatmaların sonunda
Semenderler, rahat vuruş kazandı.
107
00:04:56,421 --> 00:04:57,714
- İnanabiliyor musun?
- Ne?
108
00:04:57,714 --> 00:05:00,342
Hayır ve genelde çabuk kandırılırım.
109
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
Ve vuruş yapıldı.
110
00:05:02,970 --> 00:05:04,346
Bu kadar. Bitti.
111
00:05:04,346 --> 00:05:06,390
Hakem, maçı berbat etti.
112
00:05:06,390 --> 00:05:09,184
Hakemler, kuşların görüşü engellemesi
konusunda eğitilir.
113
00:05:09,184 --> 00:05:12,145
Bu yüzden
mantıklı bir karar vermeleri beklenir.
114
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
O iç ses kararı, doğru değildi.
115
00:05:14,439 --> 00:05:16,108
Ne sinir bozucu şekilde bitti.
116
00:05:16,108 --> 00:05:19,611
Ama canlılar, bu dram yüzünden
ayak küresini bu kadar sever.
117
00:05:19,611 --> 00:05:22,865
Kötü karar!
118
00:05:24,074 --> 00:05:27,160
O hakem, kendine yeni bir meslek bulmalı.
119
00:05:27,661 --> 00:05:28,745
Tüm gözler üzerinde
120
00:05:28,745 --> 00:05:31,790
ve onun gözleriyse
olması gereken yer dışında her yerde.
121
00:05:31,790 --> 00:05:35,794
Evdeki Uluyanlar hayranları,
perişan olmalı.
122
00:05:35,794 --> 00:05:37,254
Perişan oldum.
123
00:05:37,254 --> 00:05:38,714
Klasik Uluyanlar.
124
00:05:38,714 --> 00:05:41,842
Kan pompamızı kırmak için
hep yeni yollar buluyorlar.
125
00:05:41,842 --> 00:05:44,178
Hiç bu kadar kötü hissetmemiştim.
126
00:05:44,178 --> 00:05:46,471
En azından tek suçlu sensin.
127
00:05:46,471 --> 00:05:47,890
Semenderler berbat.
128
00:05:47,890 --> 00:05:49,391
Aslında Semenderler harikadır.
129
00:05:49,391 --> 00:05:51,643
Bir sürü yaratık gibi,
şartlara adapte olurlar.
130
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
Onlardan çok şey öğrenebilirsin.
131
00:05:53,061 --> 00:05:56,148
Evet. Sen de canlılarla
daha çok zaman geçirseydin
132
00:05:56,148 --> 00:05:59,735
yaratıklar hakkındaki bilgileri
ne zaman duymak istediklerini bilirdin,
133
00:05:59,735 --> 00:06:03,697
ki belirli bir ayak küresi takımından
bahsetmiyorsan hiçbir zamandır.
134
00:06:04,489 --> 00:06:07,701
Yaratıklar, canlıların bir küreyi
tekmelemesini izlemekten daha önemli.
135
00:06:07,701 --> 00:06:10,370
Hayatları, tek seferde elendiğin,
kaybeden takımın
136
00:06:10,370 --> 00:06:12,039
yenildiği bir turnuva gibi.
137
00:06:12,039 --> 00:06:13,123
Yeter!
138
00:06:13,123 --> 00:06:17,294
Artık yaşlı bir canlıyım
ve yakın zamanda yok olacağım.
139
00:06:17,294 --> 00:06:18,962
O yüzden lütfen tartışmayı kesin.
140
00:06:18,962 --> 00:06:20,047
Yok oluyor musun?
141
00:06:20,047 --> 00:06:21,757
Tabii ki. Yaşlıyım.
142
00:06:21,757 --> 00:06:23,717
Her an yok olabilirim.
143
00:06:23,717 --> 00:06:28,347
Ve ben yok olmadan önce arkadaş olmazsanız
bu, yok olmamın nedeni olacak.
144
00:06:28,347 --> 00:06:29,932
Hiç mantıklı değil.
145
00:06:29,932 --> 00:06:32,935
Sahip olmamız gereken ilişki,
şu anda sahip olduğumuz ilişki.
146
00:06:32,935 --> 00:06:34,853
Eksikliklerine rağmen onu kabul ediyorum.
147
00:06:34,853 --> 00:06:37,147
Mesela,
takıntılı bir ayak küresi hayranı olması.
148
00:06:37,147 --> 00:06:40,484
Ben de yabani bir yaratık olarak
doğmayı istediğini kabul ettim.
149
00:06:40,484 --> 00:06:41,568
Yeterli değil mi?
150
00:06:41,568 --> 00:06:42,653
Hayır!
151
00:06:42,653 --> 00:06:45,739
Kardeşçe zaman geçirebileceğiniz
planlar yapın!
152
00:06:46,615 --> 00:06:48,575
Hobilerinizi öğrenin.
153
00:06:50,661 --> 00:06:52,704
Uluyanlar için kötü bir sondu.
154
00:06:52,704 --> 00:06:53,956
Tekrardan izleyelim.
155
00:06:56,208 --> 00:06:58,877
O kuşlar, yaşam alanlarına
stadyum yapmamız
156
00:06:58,877 --> 00:07:00,337
konusunda mutlu değil.
157
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
Hakemin yerinde olmak istemez...
158
00:07:03,465 --> 00:07:04,716
Onları dinleme.
159
00:07:04,716 --> 00:07:06,760
Bunlar, hepimizin başına gelir.
160
00:07:07,469 --> 00:07:08,804
Herkesi hayal kırıklığına uğrattım.
161
00:07:09,304 --> 00:07:10,514
Doğru değil.
162
00:07:10,514 --> 00:07:12,391
Hayranların yarısını
hayal kırıklığına uğrattın.
163
00:07:12,391 --> 00:07:16,478
Teselli ettiğiniz için sağ olun
ama yanlış kararı verdiğim açık.
164
00:07:16,478 --> 00:07:19,731
Şimdi de hangi ayak tüpünü giyeceğime
karar veremiyorum.
165
00:07:19,731 --> 00:07:22,234
Senin için birkaç kararı biz versek
nasıl olur?
166
00:07:23,527 --> 00:07:24,528
Bunları giy.
167
00:07:24,528 --> 00:07:26,780
Hafif zehir için Sulu Sürahi'ye gideceğiz.
168
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Bana o hafif zehri ver!
169
00:07:30,868 --> 00:07:32,411
{\an8}Tanıdığımız en iyi hakeme
170
00:07:32,411 --> 00:07:36,206
ve hepimize, yanılma ihtimalimizi
hatırlatan talihsiz olaya.
171
00:07:36,206 --> 00:07:39,918
Yarınki maç sonrası incelemesi için
duyduğum endişeyi
172
00:07:39,918 --> 00:07:41,879
hiçbir hafif zehir bastıramaz.
173
00:07:41,879 --> 00:07:44,923
En kötü ne olabilir ki?
Yeni bir meslek bulman mı istenir?
174
00:07:44,923 --> 00:07:46,466
Ya da aniden yok olursun.
175
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
İşim bitti.
176
00:07:51,013 --> 00:07:52,723
İyi teselli edemediğimiz için pardon.
177
00:07:52,723 --> 00:07:54,933
Biz hakemiz. Olduğu gibi söyleriz.
178
00:07:54,933 --> 00:07:58,437
Ama senin durumunda
bu, pek geçerli değildi.
179
00:07:58,437 --> 00:08:00,981
Evet, iyi teselli edemiyoruz. Pardon.
180
00:08:00,981 --> 00:08:02,274
Endişelenmene gerek yok.
181
00:08:02,274 --> 00:08:03,525
Daha kötülerini yaptım.
182
00:08:03,525 --> 00:08:07,112
Bir keresinde hakem olduğumu unuttum
ve pas alıp gol attım.
183
00:08:07,112 --> 00:08:08,906
Bu, yalan olmalı.
184
00:08:08,906 --> 00:08:10,073
Rüyamda oldu
185
00:08:10,073 --> 00:08:13,785
ve maç sonrası inceleme ekibi,
tekmemin harika olduğunu söyledi.
186
00:08:13,785 --> 00:08:16,955
Ekibin, yanlış kararımı kutlayacağını sanmıyorum.
187
00:08:16,955 --> 00:08:18,040
Sorun çıkmayacak.
188
00:08:18,040 --> 00:08:20,083
Sana olumlu enerji göndereceğiz.
189
00:08:20,584 --> 00:08:21,919
Affedersin hakem.
190
00:08:23,086 --> 00:08:27,633
Bir sürü canlının karşısında
başarısız olduğunu görmek çok güzeldi.
191
00:08:27,633 --> 00:08:29,134
Şükran.
192
00:08:31,220 --> 00:08:33,138
Sadece hayat verenimiz
mutlu olsun diye geldim.
193
00:08:33,138 --> 00:08:35,182
Vicdanımın rahat olması lazım.
194
00:08:35,682 --> 00:08:37,226
Seni görmek de güzel.
195
00:08:37,226 --> 00:08:38,309
Beni takip et.
196
00:08:38,977 --> 00:08:41,563
Canlıtepe'nin bu kısmı,
korunan bir bölgedir.
197
00:08:41,563 --> 00:08:45,776
Bu dağdaki bazı bitkilerin,
bin yıldan daha yaşlı olması mümkün.
198
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
Vay canına. Yaşlı ağaçlar. Ne heyecanlı.
199
00:08:47,986 --> 00:08:49,071
Anlıyorum.
200
00:08:49,071 --> 00:08:51,114
Buranın kıymetini bilmeyebilirsin.
201
00:08:51,114 --> 00:08:53,659
Kendimizi,
hayatlarımıza o kadar kaptırıyoruz ki
202
00:08:53,659 --> 00:08:56,370
önümüzde olmayan şeyleri
gözden kaçırıyoruz.
203
00:08:56,370 --> 00:08:58,705
Ormana bakmanın
heyecan verici olduğunu düşünüyorsan
204
00:08:58,705 --> 00:09:00,290
ayak küresini deneyene dek bekle.
205
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
Daha yeni başladık.
206
00:09:02,334 --> 00:09:05,128
Ne kadar çok şey gördükçe
o kadar aydınlanacaksın.
207
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Yalnızca ağaçlara odaklanmak,
208
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
ayak küresi sahasında
sadece çimlere odaklanmak gibi.
209
00:09:10,592 --> 00:09:13,011
Büyük resmi görmeye çalış.
210
00:09:13,011 --> 00:09:14,346
Ormandayız.
211
00:09:14,346 --> 00:09:16,682
Tek gördüğüm, ağaçlar ve yaratıklar.
212
00:09:16,682 --> 00:09:19,518
Bunu ayak küresine nasıl bağladığını anlayamıyorum.
213
00:09:19,518 --> 00:09:22,729
Burada olmanın, zamanda geriye dönmek
gibi olduğunu düşünüyorum.
214
00:09:22,729 --> 00:09:25,107
Canlılar buraya gelmeden önce
burası, yaratıkların diyarıydı
215
00:09:25,107 --> 00:09:26,942
ve şimdi de geçmişteki gibi yaşıyorlar.
216
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
Doğada hem iş birliği hem de çatışma var,
217
00:09:31,196 --> 00:09:35,492
bu da güzel bir harmoniye neden oluyor,
tıpkı çok sevdiğin ayak küresi gibi.
218
00:09:35,492 --> 00:09:38,203
Yaratıklar ve bitkilerin,
ayak küresi oyuncuları gibi
219
00:09:38,203 --> 00:09:40,289
işlev gösterdiğine
inanmamı mı bekliyorsun?
220
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Evet. Kesinlikle.
221
00:09:44,126 --> 00:09:45,127
Geri çekil.
222
00:09:45,127 --> 00:09:48,881
Bu uluyanlar,
av ararken bölgelerini koruyor.
223
00:09:48,881 --> 00:09:50,132
İkiye üç.
224
00:09:50,132 --> 00:09:51,675
O beyaz kuyrukların işi bitti.
225
00:09:51,675 --> 00:09:53,760
Uluyanlar, avlarını yakalayacak mı?
226
00:09:55,095 --> 00:09:56,430
Beyaz kuyruklar kaçtı.
227
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
Vay canına. Gördün mü?
O beyaz kuyruk, uluyanı şaşırttı.
228
00:09:59,892 --> 00:10:01,101
Artık anlıyorsun.
229
00:10:01,101 --> 00:10:03,020
Uluyanlar, yeni bir saldırı planı yapıyor
230
00:10:03,020 --> 00:10:05,480
ama beyaz kuyruklar,
güçlü savunmayla hazırlar.
231
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
İlk karşılaşmaları değil.
232
00:10:10,444 --> 00:10:13,197
Bu uluyanlar bile
kaybetmenin yolunu buldu.
233
00:10:13,197 --> 00:10:15,157
Bunun olacağını düşünmemiştim.
234
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
Gerçekten ilgi çekici bir şeye
ilgi gösterdiğin için teşekkürler.
235
00:10:22,539 --> 00:10:23,624
Daha teşekkür etme.
236
00:10:23,624 --> 00:10:26,376
Sana ayak küresi antrenmanı yaptıracağım.
237
00:10:26,877 --> 00:10:28,837
Sence yaratıklar mı
bize küre oyunları öğretti
238
00:10:28,837 --> 00:10:31,089
yoksa küre oyunlarını bulmamızın nedeni,
239
00:10:31,089 --> 00:10:33,217
birbirimize zarar vermeyi bırakmak mıydı?
240
00:10:33,717 --> 00:10:35,135
Eminim ikisi de geçerlidir.
241
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Neden bize katılmıyorsun?
242
00:10:40,599 --> 00:10:42,184
Burada ne yapıyorsunuz?
243
00:10:42,184 --> 00:10:43,977
Sana destek vermek istedik.
244
00:10:43,977 --> 00:10:45,062
Halledeceksin.
245
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Hemen konuya girelim.
246
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Verdiğin yanlış karar,
maçın sonucunu doğrudan etkiledi.
247
00:10:51,193 --> 00:10:55,906
Bunun bir daha olmaması için
uygun düzeltmeler yapmalıyız.
248
00:10:55,906 --> 00:11:00,661
Bu yüzden sertifika yenileme sınavına
girmen gerekiyor.
249
00:11:01,328 --> 00:11:04,998
Lütfen düdüğünü bırak,
sınavı geçtiğinde geri alabilirsin.
250
00:11:06,625 --> 00:11:11,004
Sertifika yenileme sınavına girmesi
gerekiyorsa bizi de gönderin!
251
00:11:11,004 --> 00:11:12,089
Sessizlik.
252
00:11:13,257 --> 00:11:14,258
Hayır.
253
00:11:14,258 --> 00:11:16,051
Sonraki maçta hakemlik yapmanız gerek.
254
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
Tek başınasın.
255
00:11:17,761 --> 00:11:19,137
Konumu mu düşürülüyor?
256
00:11:19,137 --> 00:11:21,348
Hayır. Başarısız olursa evet.
257
00:11:21,974 --> 00:11:23,600
O zaman daha da kötüsü olacak.
258
00:11:23,600 --> 00:11:25,310
İşten atılacak.
259
00:11:25,811 --> 00:11:27,187
Ama endişelenme.
260
00:11:27,187 --> 00:11:29,731
Harika bir hakemsin ve sana inanıyoruz.
261
00:11:34,653 --> 00:11:36,071
Çok heyecan verici.
262
00:11:36,613 --> 00:11:38,907
Neden bu kadar tutkulu olduğunu
şimdi anlıyorum.
263
00:11:38,907 --> 00:11:40,117
Tamam.
264
00:11:40,117 --> 00:11:41,994
O zaman gol atmayı deneyelim.
265
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Harika, daha eğlenceli hâle getirir.
266
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Evet.
267
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
Acemi şansı.
268
00:11:50,586 --> 00:11:51,670
Bana geri at.
269
00:11:51,670 --> 00:11:53,005
O teoriyi deneyelim.
270
00:11:53,005 --> 00:11:55,174
Zevk aldığını mı hissediyorum?
271
00:11:55,174 --> 00:11:57,092
Senden daha iyi olmaktan zevk alıyorum.
272
00:11:59,678 --> 00:12:01,138
Gerçekten şansmış.
273
00:12:01,138 --> 00:12:04,474
Beni aşmak istiyorsan
daha sert tekmelemen gerekecek.
274
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Meydan okuma kabul edildi.
275
00:12:09,521 --> 00:12:10,522
Ne oluyor ya?
276
00:12:10,522 --> 00:12:12,399
Güzel atış, beyinsiz.
277
00:12:13,650 --> 00:12:14,985
Pardon.
278
00:12:14,985 --> 00:12:15,986
O güce ne diyorsun?
279
00:12:15,986 --> 00:12:17,070
Neler oluyor?
280
00:12:17,070 --> 00:12:19,448
Semenderler hayranı olduğumuz için mi
küreyi attınız?
281
00:12:19,448 --> 00:12:22,034
Takımınızın kötü performansından
biz sorumlu değiliz.
282
00:12:22,034 --> 00:12:23,285
Bir kazaydı.
283
00:12:23,285 --> 00:12:24,369
Üzgünüz.
284
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
- Üzgün olmalısınız.
- Semenderler, harika yaratıklardır
285
00:12:27,289 --> 00:12:30,000
ama ayak küresi ekibi,
yalancılardan oluşuyor.
286
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
Yanlış karar verilmeseydi
o maçı kazanamazdınız.
287
00:12:32,628 --> 00:12:34,046
Uluyanlar hayranları,
288
00:12:34,046 --> 00:12:38,258
suçu hep oyuncularının yetenekleri yerine
başka şeylere atıyor.
289
00:12:38,258 --> 00:12:39,343
Komik.
290
00:12:39,343 --> 00:12:43,555
Hayranları dâhil, Semenderler ile ilgili
her şeyin yetersiz olduğunu duyuyoruz.
291
00:12:44,056 --> 00:12:47,809
- Ne yapıyorsun?
- Bak, aşırı hayranlık saçma.
292
00:12:47,809 --> 00:12:49,561
Birbirimizi tanımıyoruz bile
293
00:12:49,561 --> 00:12:53,815
ama yapay bağlılık yüzünden
doğru olmayan yargılarda bulunuyorsunuz.
294
00:12:53,815 --> 00:12:55,400
Bağlılığım gerçek.
295
00:12:55,400 --> 00:13:00,072
Logolarını, renklerini ve oyuncuların
kutlama şekillerini seviyorum, çok klas.
296
00:13:00,072 --> 00:13:01,490
Neden eğlenceli hâle getirip
297
00:13:01,490 --> 00:13:03,867
kontrol edebileceğimiz bir şeyle
uzlaşmıyoruz?
298
00:13:03,867 --> 00:13:04,952
Maç yapalım.
299
00:13:04,952 --> 00:13:07,120
Hangi takımın hayranları daha iyi görelim.
300
00:13:07,746 --> 00:13:08,914
Kabul.
301
00:13:10,165 --> 00:13:12,459
Bak,
bazen pislik gibi davrandığım için üzgünüm
302
00:13:12,459 --> 00:13:14,503
ama fazla ileri gidiyoruz.
303
00:13:14,503 --> 00:13:16,588
Hayır, böyle iyi. Ayak küresi oynayalım.
304
00:13:16,588 --> 00:13:18,006
Anlıyorum. Dram.
305
00:13:18,006 --> 00:13:21,468
Rekabetin ve fiziksel başarılar
elde etmenin ilkel hissi.
306
00:13:21,468 --> 00:13:24,763
Strateji oluşturup beraber çalışarak
gerçek uluyanlar gibi olabiliriz.
307
00:13:25,389 --> 00:13:27,933
- Ciddisin.
- Evet.
308
00:13:27,933 --> 00:13:30,644
Kazanmanın getirdiği tek his,
uydurma bir oyunda
309
00:13:30,644 --> 00:13:33,355
daha iyi olduğunu bilmenin getirdiği gurur
ama eğlenceli.
310
00:13:33,355 --> 00:13:37,693
Tamam, biraz aşağılayıcı
ama benim dilimden konuşmaya başladın.
311
00:13:37,693 --> 00:13:38,986
Hadi, yapalım.
312
00:13:38,986 --> 00:13:40,279
Üç gol atan kazanır.
313
00:13:40,279 --> 00:13:41,363
Ne dersiniz?
314
00:13:41,363 --> 00:13:44,449
Dün takımınızın kaybettiği gibi
bize kaybetmek mi istiyorsunuz?
315
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
Varız.
316
00:13:46,743 --> 00:13:48,662
Kaybetme kısmına yokuz.
317
00:13:49,413 --> 00:13:50,664
Yanlış bir karar verdim...
318
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
DUYGUSAL BAKIM VE TAMİR
319
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
...ve hayranlar, kırıcı tezahüratlar yaptı.
320
00:13:53,542 --> 00:13:56,879
Canlılar, ayak küresi takımları konusunda
tutkulu olabilir.
321
00:13:56,879 --> 00:13:59,131
Seni kötü hissettirmek istediklerini sanmam.
322
00:13:59,131 --> 00:14:01,800
Büyük ihtimalle
adaletsizliğe tepki veriyorlardı.
323
00:14:01,800 --> 00:14:03,385
Acını irdelemeliyiz.
324
00:14:03,385 --> 00:14:04,678
Biraz daha bahseder misin?
325
00:14:04,678 --> 00:14:06,597
Galiba korktum
326
00:14:06,597 --> 00:14:10,017
ve onların sesi,
benimkinden farklı değildi.
327
00:14:10,017 --> 00:14:13,270
İçten içe hissettiğim öz güvensizliklerimi
dışa vuruyor gibilerdi.
328
00:14:13,270 --> 00:14:17,316
Kötü karar verdiğim,
sıkça haksız olduğuma dair düşünceler.
329
00:14:17,816 --> 00:14:19,443
Şimdi patronlarım,
330
00:14:19,443 --> 00:14:22,070
işimin geleceğini belirleyen
bir sınava girmemi istiyor.
331
00:14:22,070 --> 00:14:23,906
Bu konuda kendime çok güvenmiyorum.
332
00:14:23,906 --> 00:14:27,075
Canlıların, yeterliliklerini sorgulaması
sık görülür.
333
00:14:27,075 --> 00:14:28,285
Kimse mükemmel değildir.
334
00:14:28,285 --> 00:14:29,494
Hepimiz hata yaparız.
335
00:14:29,494 --> 00:14:32,122
Küre oyunlarının çekici yanı da
bu değil mi?
336
00:14:32,122 --> 00:14:34,666
Profesyonel bir hakem olarak çalışmak için
337
00:14:34,666 --> 00:14:37,211
çok çaba sarf ettiğini
ve kalifiye olmasaydın
338
00:14:37,211 --> 00:14:40,422
işe alınmayacağını hatırlaman önemli.
339
00:14:40,422 --> 00:14:41,507
Galiba.
340
00:14:41,507 --> 00:14:43,842
Neden hakem olmak istedin?
341
00:14:44,468 --> 00:14:49,598
Ayak küresinin doğaçlama
ve tahmin edilemez olmasını seviyorum.
342
00:14:49,598 --> 00:14:54,394
O canlılar, gözünün önünde
mucizevi hareketler yapıyor.
343
00:14:54,937 --> 00:14:56,813
Genç bir canlıyken bile
344
00:14:56,813 --> 00:14:59,733
profesyonel ayak küresinin
bir parçası olmak istediğimi biliyordum.
345
00:14:59,733 --> 00:15:02,110
Maçları, süper hayat verenimle izlerdim.
346
00:15:02,110 --> 00:15:07,074
Düdükleri ve saatleri olan, iki takımın da
adaletli şekilde oynadığından emin olan
347
00:15:07,074 --> 00:15:09,910
canlılara hayran olduğumu hatırlıyorum.
348
00:15:10,452 --> 00:15:13,288
Kuralların ve huzurun tarafsız bekçileri.
349
00:15:13,288 --> 00:15:15,624
Fiziksel açıdan oyuncular kadar
350
00:15:15,624 --> 00:15:19,670
yeteneklilerdi ve her iki takımın da
adil şekilde oynamasını sağlarlardı.
351
00:15:21,338 --> 00:15:23,507
Hayallerini gerçekleştirmen,
harika değil mi?
352
00:15:23,507 --> 00:15:25,050
Kolay olmadı.
353
00:15:25,050 --> 00:15:28,178
Kendinden şüphe ettiğinde,
başarılarını hatırla.
354
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
Bunu yapabileceğine inanıyorum.
355
00:15:30,430 --> 00:15:31,515
Teşekkürler.
356
00:15:32,015 --> 00:15:33,016
Galiba hazırım.
357
00:15:38,313 --> 00:15:41,024
- Gol!
- Gol!
358
00:15:41,984 --> 00:15:43,485
O neydi?
359
00:15:43,485 --> 00:15:45,112
Savunmada olmalıydın.
360
00:15:45,112 --> 00:15:47,781
Sen de hücumda olmalıydın.
361
00:15:48,407 --> 00:15:49,533
Bir şey diyeyim mi?
362
00:15:49,533 --> 00:15:50,784
İş birliği yapalım.
363
00:15:50,784 --> 00:15:51,869
Golü ben atacağım.
364
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
Başlangıçta küreyi sen al,
ben açığa çıkacağım, sonra bana pas at.
365
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Bana pas at!
366
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
Açıktayım!
367
00:16:01,753 --> 00:16:04,339
- Gol!
- Evet!
368
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Neden bizi, bu işin içine soktuğunu anlamıyorum.
369
00:16:07,092 --> 00:16:09,761
Hiç dinlemiyorsun
ve hobilerimi hep küçümsüyorsun.
370
00:16:10,637 --> 00:16:11,805
Özür dilerim.
371
00:16:11,805 --> 00:16:13,182
Gol olacağını düşündüm.
372
00:16:13,182 --> 00:16:15,767
Oynuyor muyuz
yoksa tüm gün konuşacak mısınız?
373
00:16:15,767 --> 00:16:17,186
Evet, bu, sıkıcı
374
00:16:17,186 --> 00:16:20,189
ve skoru tutmam için söz verdiğiniz
yalanan buza değmez.
375
00:16:20,189 --> 00:16:21,648
Kakao levhası sosu da veririz.
376
00:16:21,648 --> 00:16:22,733
Kazanmak üzereyiz.
377
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
İÇ SESİNE GÜVENİYORUZ!
378
00:16:28,864 --> 00:16:30,073
Sana güveniyoruz!
379
00:16:30,073 --> 00:16:31,158
Onlara gününü göster!
380
00:16:31,825 --> 00:16:33,660
Hoş geldiniz hakemler.
381
00:16:33,660 --> 00:16:36,121
Bugün yeteneklerinizi test edeceğiz.
382
00:16:36,121 --> 00:16:38,040
Benzersiz bir parkur düzenledik.
383
00:16:38,040 --> 00:16:41,418
Sonucunuza göre sertifikanız,
yenilenecek veya iptal edilecek.
384
00:16:41,418 --> 00:16:45,797
Yoğun baskı altındayken
ve dikkatiniz çok dağınıkken
385
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
becerilerinizi göstermeniz gerek.
386
00:16:48,133 --> 00:16:51,512
Her biriniz,
gelişmiş engel parkurumuza çıkacaksınız.
387
00:16:51,512 --> 00:16:53,972
Başlamadan önce bir soru sorabilir miyim?
388
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Alışılmadık ama izin vereceğim.
389
00:16:56,350 --> 00:16:59,478
Tamam, hakemin işinin,
oyuncuların hatalarını
390
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
söylemek olmasına rağmen,
hata yapma haklarının
391
00:17:03,148 --> 00:17:06,359
olmamasının
ironik olduğunu düşünen var mı?
392
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
- Çok derin.
- Çok aydınlatıcı.
393
00:17:09,029 --> 00:17:09,863
Sakin olun.
394
00:17:09,863 --> 00:17:12,741
Sorun çıkardığın için
sınava ilk sen gireceksin.
395
00:17:12,741 --> 00:17:15,911
Ne yapmam gerektiğini bilmememe rağmen,
mükemmel skor alacağım.
396
00:17:15,911 --> 00:17:17,246
Öz güvenli olman güzel.
397
00:17:17,246 --> 00:17:18,413
Kalk.
398
00:17:19,289 --> 00:17:20,749
Başlayalım.
399
00:17:20,749 --> 00:17:23,252
Düdük çaldığımda parkurda koşacaksın
400
00:17:23,252 --> 00:17:26,880
ve simüle edilen kural ihlalleri için
doğru kararları verirken
401
00:17:26,880 --> 00:17:29,341
fiziksel gücünü de göstereceksin.
402
00:17:34,388 --> 00:17:36,849
Kaçırdığın her fiziksel zorluk
veya karar için
403
00:17:36,849 --> 00:17:38,392
bir şeridi çıkaracağız.
404
00:17:38,392 --> 00:17:40,561
İki şeridi kaybedersen başarısız olursun.
405
00:17:40,561 --> 00:17:42,604
Unutma, her şeye hazır ol.
406
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Doğru!
407
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Hayır, kırmızı kart gerekli.
408
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Berbat.
409
00:18:03,834 --> 00:18:05,627
Görmek istemediğimiz bir şey.
410
00:18:05,627 --> 00:18:06,879
Sırada kim var?
411
00:18:06,879 --> 00:18:09,047
- Beni seçme. Beni göremiyorsun.
- Ben olmayayım.
412
00:18:09,047 --> 00:18:11,133
Sen, görünür şekilde stresli olan.
413
00:18:11,717 --> 00:18:13,010
- Ben mi?
- Ben değilim.
414
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Çok kaygılı olan, sıradaki sensin!
415
00:18:18,974 --> 00:18:20,017
Sana inanıyoruz!
416
00:18:20,017 --> 00:18:21,518
Kuşlara dikkat et.
417
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
Halledeceksin.
418
00:18:24,229 --> 00:18:25,522
Hazır!
419
00:18:30,068 --> 00:18:31,445
Güzel!
420
00:18:34,823 --> 00:18:35,908
Doğru!
421
00:18:41,580 --> 00:18:42,706
Müdahale!
422
00:18:45,000 --> 00:18:47,711
Devam edemezsen başarısız olacaksın.
423
00:18:48,378 --> 00:18:51,048
Bir kere sertifika aldın,
yine yapabilirsin.
424
00:18:52,216 --> 00:18:53,634
Ayak küresini seviyorsun.
425
00:18:53,634 --> 00:18:54,843
Başaracaksın!
426
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Doğru!
427
00:19:04,686 --> 00:19:05,521
Doğru!
428
00:19:10,609 --> 00:19:11,860
İyi kaçtın!
429
00:19:13,654 --> 00:19:15,155
Son zorluk.
430
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Hadi!
431
00:19:25,582 --> 00:19:26,917
Korkunç.
432
00:19:32,840 --> 00:19:34,007
Doğru!
433
00:19:36,426 --> 00:19:38,554
Evet! Yapabileceğini biliyorduk!
434
00:19:38,554 --> 00:19:40,347
Bu, yalan. Çok endişeliydik.
435
00:19:40,347 --> 00:19:43,058
Tebrikler! Orada büyük cesaret gösterdin.
436
00:19:43,058 --> 00:19:45,310
Parkuru aştığını görmek, büyük bir zevkti.
437
00:19:45,310 --> 00:19:47,354
Sertifikanı yeniden aldın.
438
00:19:47,354 --> 00:19:48,438
Teşekkürler.
439
00:19:48,438 --> 00:19:50,440
Sahaya dönmek için sabırsızlanıyorum.
440
00:19:52,276 --> 00:19:53,986
Tamam, işler iyi görünmüyor.
441
00:19:53,986 --> 00:19:56,405
İki sayı gerideyiz
ve kendini toplaman lazım.
442
00:19:57,322 --> 00:19:58,949
İki puan, bir şey değil.
443
00:19:58,949 --> 00:20:00,367
Puan denilmez.
444
00:20:00,367 --> 00:20:02,578
Ve iki, ayak küresinde büyük bir sayıdır.
445
00:20:03,328 --> 00:20:04,872
Bak, bu bir hataydı.
446
00:20:04,872 --> 00:20:06,999
Sana önemsediğim bir şeyi
göstermeye çalıştım
447
00:20:06,999 --> 00:20:08,417
ve sen hiç dinlemedin.
448
00:20:08,417 --> 00:20:10,711
Hobimin,
bizi bir araya getirmesi gerekiyordu.
449
00:20:10,711 --> 00:20:11,795
Hobin mi?
450
00:20:11,795 --> 00:20:15,549
Sana ormanın büyüsünü gösterdim
ve hepsini unutmuş gibisin.
451
00:20:15,549 --> 00:20:17,301
Neden beni dinlemiyorsun?
452
00:20:19,845 --> 00:20:22,097
Çok kötü bir takımız, değil mi?
453
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
Gerçekten korkuncuz.
454
00:20:25,976 --> 00:20:30,814
Galiba hep böyle olacağız ve
hayat verenimiz mutsuz şekilde yok olacak.
455
00:20:33,775 --> 00:20:35,319
Hayır, bunu kazanabiliriz.
456
00:20:35,319 --> 00:20:37,779
Birbirimiz için değilse bile
hayat verenimiz için.
457
00:20:39,031 --> 00:20:40,073
Hayat verenimiz için.
458
00:20:41,241 --> 00:20:43,327
Beyaz kuyruklar gibi oynayacağız.
459
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
Dinlemişsin.
460
00:20:45,913 --> 00:20:47,164
Ne yapacağını biliyorsun.
461
00:20:49,041 --> 00:20:52,377
- Pes mi ediyorsunuz?
- Hayır, sadece ısınıyorduk.
462
00:20:57,132 --> 00:20:57,966
Hey!
463
00:21:00,636 --> 00:21:01,720
- Evet!
- Evet!
464
00:21:02,971 --> 00:21:04,223
İşe yarıyor!
465
00:21:04,223 --> 00:21:05,599
Beyaz kuyruklar.
466
00:21:10,479 --> 00:21:11,730
Beyaz kuyruk!
467
00:21:12,856 --> 00:21:13,899
Ne oluyor?
468
00:21:15,567 --> 00:21:16,693
Başarıyoruz!
469
00:21:16,693 --> 00:21:18,612
Evet! Hayat verenimiz için!
470
00:21:18,612 --> 00:21:19,696
Birbirimiz için.
471
00:21:21,031 --> 00:21:23,367
Tamam, artık ciddi olalım...
472
00:21:23,367 --> 00:21:24,701
- Ne?
- Ne?
473
00:21:32,626 --> 00:21:34,711
- Evet!
- Evet!
474
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Kazanan, beyaz kuyruklar!
475
00:21:39,049 --> 00:21:41,260
Başarabileceğimizi düşünmedim.
476
00:21:41,844 --> 00:21:43,554
Tamam. İyi bir maçtı.
477
00:21:43,554 --> 00:21:44,847
İyi oynadınız.
478
00:21:44,847 --> 00:21:46,932
Ama Uluyanlar yine de berbat bir takım.
479
00:21:48,141 --> 00:21:48,976
Evet!
480
00:21:56,775 --> 00:21:58,318
Kural ihlalini gördünüz, değil mi?
481
00:21:58,318 --> 00:21:59,820
Kırmızı kart olduğu açık.
482
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Geri dönmen harika.
483
00:22:02,906 --> 00:22:04,074
Harika karar!
484
00:22:04,074 --> 00:22:06,034
Güzel karar!
485
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
Hakem, kendine gelmiş!
486
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
Güzel karar!
487
00:22:14,626 --> 00:22:15,586
Erken gelmişsin.
488
00:22:15,586 --> 00:22:18,172
Maçın başını kaçırmak istemedim.
489
00:22:19,006 --> 00:22:20,340
Gel buraya.
490
00:22:20,340 --> 00:22:21,592
Seni görmek güzel.
491
00:22:21,592 --> 00:22:23,510
Uluyanlar, Vızıldayan İğneler ile oynuyor.
492
00:22:23,510 --> 00:22:26,763
Vızıldayan iğnelerin, iğnelerini
kullandıktan sonra yok olduklarını duydum.
493
00:22:26,763 --> 00:22:30,392
Takımlarına, bu kadar kırılgan
bir yaratığın adını koymaları garip.
494
00:22:30,392 --> 00:22:35,647
Yavrularımın iyi anlaştığını görmek,
kalp pompamı ısıtıyor.
495
00:22:35,647 --> 00:22:39,151
Yaşlı hayat vereninizi dinlediğiniz için teşekkürler.
496
00:22:39,151 --> 00:22:41,737
Artık mutlu şekilde yok olabilirim.
497
00:22:42,654 --> 00:22:44,323
Hayat veren.
498
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Hayat veren?
499
00:22:46,617 --> 00:22:47,701
Daha değil.
500
00:22:47,701 --> 00:22:49,203
Sakin olun. Uyumam lazım.
501
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Alt yazı çevirmeni: İrem Özarslan