1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 Ở một thời điểm trong lịch sử, 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,594 một sinh vật làm ra một quả cầu nhỏ và nói với một sinh vật khác... 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,513 Tôi cá có thể đá quả này qua bạn. 4 00:00:12,513 --> 00:00:13,889 Được. Sao không? 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,807 Các sinh vật thích ý tưởng này đến nỗi, 6 00:00:15,807 --> 00:00:19,144 họ dành riêng một sân vận động cho hoạt động đá quả cầu này. 7 00:00:19,144 --> 00:00:22,105 Rồi những sinh vật theo dõi bắt đầu dành sự quan tâm 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,649 đến kết quả của trận đấu. 9 00:00:23,649 --> 00:00:25,234 Ghi quả cầu đi. 10 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 Vào! 11 00:00:27,402 --> 00:00:28,737 - Vào! - Vào! 12 00:00:28,737 --> 00:00:30,364 Họ quan tâm đến nỗi, 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,991 họ bắt đầu chứng minh sự sống chết với đội mình thích 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,243 bằng việc khắc mực lên người 15 00:00:34,243 --> 00:00:37,496 và bỏ tiền để dự khán khi đội nhà chiến thắng. 16 00:00:37,496 --> 00:00:38,872 Hoặc thua. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,958 Mình hối tiếc vì đã dành tình cảm. 18 00:00:40,958 --> 00:00:42,501 Bất chấp kết quả thế nào, 19 00:00:42,501 --> 00:00:44,878 mục đích của nó là đưa các sinh vật đến với nhau. 20 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 Mặc dù, không phải lúc nào cũng như vậy. 21 00:00:53,679 --> 00:00:56,431 {\an8}Đây là quả cầu của ta Nó hơi nghiêng về một phía 22 00:00:56,431 --> 00:00:58,225 {\an8}Xoay quanh ngôi sao xa 23 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 {\an8}Ta tìm cách để cuộc sống có ý nghĩa 24 00:01:01,645 --> 00:01:03,272 {\an8}Có người sẽ thấy lạ quá nha 25 00:01:04,230 --> 00:01:06,483 {\an8}Ta chỉ biết là ta tồn tại 26 00:01:06,483 --> 00:01:09,444 {\an8}Và sẽ không lâu đâu Nên hãy đi ống bọc chân vào 27 00:01:09,444 --> 00:01:11,780 {\an8}Niềm vui và nỗi buồn Can đảm và sợ hãi 28 00:01:11,780 --> 00:01:14,449 {\an8}Hiếu kỳ và giận dữ Trên một hành tinh đầy hiểm nguy 29 00:01:14,449 --> 00:01:16,618 {\an8}Và từ đây Sẽ chỉ càng kỳ lạ hơn mà thôi 30 00:01:16,618 --> 00:01:17,703 HÀNH TINH KỲ LẠ 31 00:01:17,703 --> 00:01:19,454 DỰA TRÊN BỘ SÁCH CỦA NATHAN W PYLE 32 00:01:30,549 --> 00:01:32,926 {\an8}Đã đến giờ nghỉ nạp năng lượng giữa trận. 33 00:01:32,926 --> 00:01:34,303 Ôi. 34 00:01:34,303 --> 00:01:37,764 - Chưa có gì đáng thất vọng cả. - Ta chưa thua. 35 00:01:38,599 --> 00:01:40,100 Với con thế là tốt rồi. 36 00:01:41,518 --> 00:01:42,686 Chào em. 37 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 Em đến muộn. 38 00:01:43,770 --> 00:01:47,482 Có thể em đến muộn, nhưng ít nhất em mang đồ đến cho đời trước cao tuổi. 39 00:01:47,482 --> 00:01:49,443 Anh không cần mang gì cả. 40 00:01:49,443 --> 00:01:51,653 Đời trước thích anh hơn em. 41 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 Nói gì thấy ghét. 42 00:01:53,363 --> 00:01:54,615 Anh cũng thấy thế. 43 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 Con yêu. 44 00:01:56,408 --> 00:02:01,079 Con ngọt ngào như cacao con luôn đem đến cho ta vậy. 45 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 Xem tiếp trận cầu đá nhé? 46 00:02:04,166 --> 00:02:06,043 Không xem cái khác được một lần ạ? 47 00:02:06,043 --> 00:02:10,214 Đang có một phim tài liệu rất hay về động vật hoang dã đấy. 48 00:02:10,214 --> 00:02:11,298 Không đời nào. 49 00:02:11,298 --> 00:02:14,218 Đây là trận đấu với đối thủ truyền kiếp, bọn Newt. 50 00:02:14,218 --> 00:02:15,302 Anh con nói đúng đấy. 51 00:02:15,302 --> 00:02:16,428 Đây là trận đấu lớn. 52 00:02:16,428 --> 00:02:19,306 Truyền thống là phải cổ vũ cho đội địa phương. 53 00:02:19,306 --> 00:02:21,016 Dù họ có chơi kém thế nào. 54 00:02:21,016 --> 00:02:23,352 Thôi được. Nếu cả hai muốn thế. 55 00:02:24,144 --> 00:02:26,355 Nhưng không được xem kỳ quan của tự nhiên rồi nhé. 56 00:02:27,356 --> 00:02:30,943 Xin phép trở lại trận đấu giữa Beingsburg Howler và New Placefield Newt 57 00:02:30,943 --> 00:02:33,237 sau lời nhắn ngắn gọn từ nhà quảng cáo. 58 00:02:33,904 --> 00:02:37,407 Chào. Có thể bạn biết tôi là cầu thủ chuyên nghiệp. 59 00:02:39,618 --> 00:02:42,454 Nhưng tôi cũng là nhà thám hiểm không gian 60 00:02:42,454 --> 00:02:46,041 và người vận hành cỗ máy biết bay và cầu thủ đập cầu chuyên nghiệp. 61 00:02:46,041 --> 00:02:48,043 Nhờ sức mạnh của sách. 62 00:02:48,836 --> 00:02:52,256 Không biết nữa. Nếu bạn có hứng thú, hãy đến thư viện. 63 00:02:53,465 --> 00:02:54,716 Mượn sách hôm nay nhé. 64 00:02:54,716 --> 00:02:57,135 Rồi đem trả lại, dù bạn không đọc. 65 00:02:57,135 --> 00:02:58,220 Chẳng sao cả. 66 00:02:58,220 --> 00:02:59,304 Nơi này hay thật. 67 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 Con nghĩ họ nhầm đối tượng khán giả rồi. 68 00:03:01,723 --> 00:03:03,809 Anh không biết nữa. Em ở đây còn gì? 69 00:03:03,809 --> 00:03:06,186 Đọc sách không có gì sai cả. 70 00:03:06,186 --> 00:03:08,313 Nhưng sẽ rất tốt nếu con bỏ sách xuống 71 00:03:08,313 --> 00:03:10,190 và cổ vũ cho đội Howler cùng cả nhà. 72 00:03:10,190 --> 00:03:12,442 Ta nghĩ con sẽ thật sự thích đấy. 73 00:03:12,442 --> 00:03:13,527 Tuyệt. 74 00:03:13,527 --> 00:03:14,862 Đội Howler cố lên. 75 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 Hai đội này khiến ta phải căng não đấy nhỉ. 76 00:03:21,910 --> 00:03:24,329 Công nhận đấy. Với cường độ chạy và tập trung này, 77 00:03:24,329 --> 00:03:25,831 ta đủ tiêu chuẩn vào đội ấy chứ. 78 00:03:25,831 --> 00:03:28,667 Giá mà ta kiếm được nhiều tiền như các cầu thủ. 79 00:03:28,667 --> 00:03:31,545 Các trọng tài đang tập trung đánh giá tình huống. 80 00:03:31,545 --> 00:03:34,006 Các sinh vật đâu có treo ảnh ta lên tường ở nhà. 81 00:03:34,631 --> 00:03:35,924 Chúng ta là thế đấy. 82 00:03:35,924 --> 00:03:37,342 Quyết định là phạm lỗi dùng tay? 83 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Trò này tên là cầu đá mà? Sao lại dùng tay cơ chứ? 84 00:03:41,221 --> 00:03:43,015 Có vẻ số 41 của đội Newt 85 00:03:43,015 --> 00:03:45,225 đã phạm lỗi dùng tay. 86 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 Cơ hội đây rồi. 87 00:03:50,355 --> 00:03:53,567 Đúng. Khả năng cao là sẽ bực tức như với mọi trận đấu khác. 88 00:03:53,567 --> 00:03:58,530 Đúng. Nhưng cũng có khả năng vui sướng tột đỉnh, xứng đáng để chấp nhận rủi ro. 89 00:03:58,530 --> 00:04:00,824 Rõ ràng em không biết em đang bỏ lỡ điều gì. 90 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 Đội Howler đang dẫn cầu xuống. 91 00:04:03,118 --> 00:04:04,203 Tuyệt! 92 00:04:04,203 --> 00:04:06,079 Nhưng giờ đội Newt đã giành lại cầu. 93 00:04:06,079 --> 00:04:07,372 Không. 94 00:04:16,255 --> 00:04:18,091 - Trọng tài ơi. - Lừa bịp. 95 00:04:23,305 --> 00:04:25,265 Và thổi còi rất muộn. 96 00:04:25,265 --> 00:04:27,226 Trọng tài này cần đi kiểm tra mắt. 97 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 Cầu thủ kia rõ ràng đã đóng kịch. 98 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 Trận đấu nên kết thúc rồi. 99 00:04:34,024 --> 00:04:35,025 Quyết định là gì? 100 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Lũ chim cản tầm nhìn của tôi. 101 00:04:36,610 --> 00:04:41,907 - Nhưng tôi nghĩ cầu thủ đó bị ngáng chân? - Tôi không nhìn thấy. 102 00:04:41,907 --> 00:04:44,076 Nhưng hãy nghe trực giác của bạn đi. 103 00:04:44,660 --> 00:04:45,702 Mày nghĩ sao, trực giác? 104 00:04:47,996 --> 00:04:48,997 Ngáng chân vậy nhé. 105 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 Cầu thủ bị ngáng chân. 106 00:04:50,874 --> 00:04:53,252 Phạt một cú sút không bị cản phá. 107 00:04:53,252 --> 00:04:56,421 Một cú sút không bị cản phá cho đội Newt vào cuối bù giờ. 108 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 - Tin nổi không? - Gì? 109 00:04:57,714 --> 00:05:00,342 Tôi thì không, và thường thì tôi rất cả tin đấy. 110 00:05:00,342 --> 00:05:02,386 Và cú đá đây. 111 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Trận đấu kết thúc. 112 00:05:04,346 --> 00:05:06,390 Trọng tài đã phá hoại trận đấu. 113 00:05:06,390 --> 00:05:09,184 Trọng tài được tập huấn kỹ lưỡng để khỏi bị chim cản tầm nhìn, 114 00:05:09,184 --> 00:05:12,145 nên người ta mong đợi họ đưa ra quyết định hợp lý. 115 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 Trực giác sai bét rồi. 116 00:05:14,439 --> 00:05:16,108 Quả là bước ngoặt đáng thất vọng. 117 00:05:16,108 --> 00:05:19,611 Nhưng đây là lý do vì sao ta thích cầu đá: sự ganh đua. 118 00:05:19,611 --> 00:05:22,865 Quyết định sai! 119 00:05:24,074 --> 00:05:27,160 Trọng tài đó nhất định nên cân nhắc chuyển nghề. 120 00:05:27,661 --> 00:05:28,745 Mọi con mắt nhìn vào bạn ấy, 121 00:05:28,745 --> 00:05:31,790 và con mắt bạn ấy lại chẳng nhìn vào đúng nơi cần nhìn. 122 00:05:31,790 --> 00:05:35,794 Các fan Howler ở nhà chắc đang cảm thấy cực kỳ thất vọng. 123 00:05:35,794 --> 00:05:37,254 Thất vọng quá. 124 00:05:37,254 --> 00:05:38,714 Đúng kiểu đội Howler. 125 00:05:38,714 --> 00:05:41,842 Luôn tìm ra cách mới để làm bơm máu của ta tan vỡ. 126 00:05:41,842 --> 00:05:44,178 Đây là lúc tình yêu cho đội xuống thấp nhất. 127 00:05:44,178 --> 00:05:46,471 Ít nhất thì đó hoàn toàn là tự anh gây ra cho anh. 128 00:05:46,471 --> 00:05:47,890 Đội Newt dở tệ. 129 00:05:47,890 --> 00:05:49,391 Thật ra đội Newt khá hay đấy. 130 00:05:49,391 --> 00:05:51,643 Như nhiều loài động vật, họ thích nghi cực nhanh. 131 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Anh có thể học hỏi nhiều từ họ. 132 00:05:53,061 --> 00:05:56,148 Ừ. Và nếu em nói chuyện nhiều hơn với các sinh vật, 133 00:05:56,148 --> 00:05:59,735 em sẽ biết cách phân biệt khi người ta muốn nghe về động vật, 134 00:05:59,735 --> 00:06:00,944 hầu như không có đâu, 135 00:06:00,944 --> 00:06:03,697 trừ khi em nêu đích danh đội cầu đá của họ. 136 00:06:04,489 --> 00:06:07,701 Động vật quan trọng hơn là xem sinh vật đá đi đá lại một quả cầu. 137 00:06:07,701 --> 00:06:10,370 Chúng giống như đang dự một giải đấu loại trực tiếp 138 00:06:10,370 --> 00:06:12,039 mà kẻ thua bị ăn thịt. 139 00:06:12,039 --> 00:06:13,123 Đủ rồi! 140 00:06:13,123 --> 00:06:17,294 Ta đã già rồi, và chẳng bao lâu nữa ta sẽ chết. 141 00:06:17,294 --> 00:06:18,962 Nên làm ơn, đừng gấu ó nữa. 142 00:06:18,962 --> 00:06:20,047 Sẽ chết? 143 00:06:20,047 --> 00:06:21,757 Tất nhiên. Ta già rồi mà. 144 00:06:21,757 --> 00:06:23,717 Ta có thể chết bất cứ lúc nào. 145 00:06:23,717 --> 00:06:28,347 Và trước đó mà hai đứa chưa làm hòa, thì đó sẽ là nguyên nhân ta chết đấy. 146 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 Vô lý. 147 00:06:29,932 --> 00:06:32,935 Hai đứa thế này là hòa bình lắm rồi, làm sao hơn được nữa. 148 00:06:32,935 --> 00:06:34,853 Con chấp nhận anh bất chấp nhược điểm của anh. 149 00:06:34,853 --> 00:06:37,147 Một sinh vật mê cầu đá đến quên mình. 150 00:06:37,147 --> 00:06:40,484 Và con chấp nhận việc em ước được sống kiếp động vật hoang dã. 151 00:06:40,484 --> 00:06:41,568 Thế còn chưa đủ sao? 152 00:06:41,568 --> 00:06:42,653 Không! 153 00:06:42,653 --> 00:06:45,739 Lên kế hoạch để vun đắp tình anh em đi. 154 00:06:46,615 --> 00:06:48,575 Hiểu thêm về sở thích của nhau. 155 00:06:50,661 --> 00:06:52,704 Và cái kết nghiệt ngã tối nay cho đội Howler. 156 00:06:52,704 --> 00:06:53,956 Hãy xem lại nhé. 157 00:06:56,208 --> 00:06:58,877 Lũ chim không hài lòng vì ta xây sân vận động 158 00:06:58,877 --> 00:07:00,337 trên môi trường sống tự nhiên của chúng. 159 00:07:00,337 --> 00:07:02,714 Chắc chắn tôi không muốn ở hoàn cảnh trọng tài bây... 160 00:07:03,465 --> 00:07:04,716 Đừng nghe họ. 161 00:07:04,716 --> 00:07:06,760 Ai cũng có lúc rơi vào hoàn cảnh đó. 162 00:07:07,469 --> 00:07:08,804 Tôi đã phụ lòng mọi người. 163 00:07:09,304 --> 00:07:10,514 Không đúng. 164 00:07:10,514 --> 00:07:12,391 Bạn chỉ làm phụ lòng một nửa khán giả. 165 00:07:12,391 --> 00:07:16,478 Cảm ơn an ủi của bạn, nhưng rõ ràng tôi đã quyết định sai. 166 00:07:16,478 --> 00:07:19,731 Giờ tôi còn không quyết định được nên đeo ống bọc chân nào nữa. 167 00:07:19,731 --> 00:07:22,234 Để chúng tôi quyết định hộ cho nhé? 168 00:07:23,527 --> 00:07:24,528 Chọn cái này. 169 00:07:24,528 --> 00:07:26,780 Ta sẽ đến quán Sloppy Jug làm chầu chất độc nhẹ. 170 00:07:27,364 --> 00:07:28,699 Nhậu nào! 171 00:07:30,868 --> 00:07:32,411 {\an8}Uống mừng trọng tài giỏi nhất chúng tôi biết 172 00:07:32,411 --> 00:07:36,206 và tình huống đáng tiếc nhắc ta nhớ ai cũng có thể mắc sai lầm. 173 00:07:36,206 --> 00:07:39,918 Có bao nhiêu chất độc nhẹ cũng không làm giảm bớt cảm giác kinh hãi 174 00:07:39,918 --> 00:07:41,879 trong buổi đánh giá sau trận ngày mai. 175 00:07:41,879 --> 00:07:44,923 Tệ nhất là gì chứ? Bạn bị yêu cầu tìm việc mới? 176 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Hoặc bạn đột tử. 177 00:07:49,595 --> 00:07:51,013 Tôi tiêu rồi. 178 00:07:51,013 --> 00:07:52,723 Xin lỗi vì chúng tôi không giỏi an ủi. 179 00:07:52,723 --> 00:07:54,933 Ta là trọng tài mà. Có gì nói nấy thôi. 180 00:07:54,933 --> 00:07:58,437 Mà trong trường hợp của bạn thì không hẳn là đúng? 181 00:07:58,437 --> 00:08:00,981 Một lần nữa, không giỏi an ủi. Xin lỗi. 182 00:08:00,981 --> 00:08:02,274 Bạn không cần lo đâu. 183 00:08:02,274 --> 00:08:03,525 Tôi từng mắc lỗi tệ hơn. 184 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 Có lần, tôi quên mình là trọng tài và đón đường chuyền rồi ghi bàn. 185 00:08:07,112 --> 00:08:08,906 Bạn lừa tôi chứ gì? 186 00:08:08,906 --> 00:08:10,073 Tôi nằm mơ thế, 187 00:08:10,073 --> 00:08:13,785 và hội đồng đánh giá sau trận cứ xuýt xoa khen cú sút của tôi. 188 00:08:13,785 --> 00:08:16,955 Tôi nghĩ hội đồng sẽ không khen quyết định sai lầm của tôi đâu. 189 00:08:16,955 --> 00:08:18,040 Bạn sẽ ổn thôi. 190 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 Chúng tôi sẽ gửi bạn những suy nghĩ tích cực. 191 00:08:20,584 --> 00:08:21,919 Xin lỗi, trọng tài. 192 00:08:23,086 --> 00:08:27,633 Thật tuyệt khi thấy bạn mắc lỗi trước nhiều sinh vật như thế. 193 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 Rất biết ơn. 194 00:08:31,220 --> 00:08:33,138 Anh chỉ đến đây để đời trước nguôi giận thôi nhé. 195 00:08:33,138 --> 00:08:35,182 Anh không muốn lương tâm cắn rứt. 196 00:08:35,682 --> 00:08:37,226 Em cũng rất vui được gặp anh. 197 00:08:37,226 --> 00:08:38,309 Đi theo em. 198 00:08:38,977 --> 00:08:41,563 Đây là khu vực được bảo tồn của Beingsburg. 199 00:08:41,563 --> 00:08:45,776 Một số loài cây trên núi này có thể đã có từ ngàn năm trước. 200 00:08:45,776 --> 00:08:47,986 Ái chà. Cây già. Hấp dẫn ghê. 201 00:08:47,986 --> 00:08:49,071 Em hiểu. 202 00:08:49,071 --> 00:08:51,114 Hiếm có ai trân trọng nơi này. 203 00:08:51,114 --> 00:08:53,659 Sinh vật chúng ta quá bận rộn với cuộc sống mưu sinh 204 00:08:53,659 --> 00:08:56,370 nên thường hay bỏ qua thứ nào không ở ngay trước mắt mình. 205 00:08:56,370 --> 00:08:58,705 Nếu em nghĩ đi ngắm rừng là thú vị, 206 00:08:58,705 --> 00:09:00,290 thì hãy thử chơi cầu đá đi. 207 00:09:00,290 --> 00:09:02,334 Đây mới chỉ là khởi đầu thôi. 208 00:09:02,334 --> 00:09:05,128 Càng thấy nhiều, anh sẽ càng hiểu thêm về nó. 209 00:09:05,712 --> 00:09:07,130 Chỉ tập trung vào cây cối 210 00:09:07,130 --> 00:09:10,592 cũng giống như chỉ chú ý đến cỏ trên sân cầu. 211 00:09:10,592 --> 00:09:13,011 Hãy thử nhìn toàn cảnh đi. 212 00:09:13,011 --> 00:09:14,346 Ta đang ở trong rừng. 213 00:09:14,346 --> 00:09:16,682 Anh chỉ thấy cây cối và động vật. 214 00:09:16,682 --> 00:09:19,518 Anh chả hiểu có gì liên quan đến cầu đá được. 215 00:09:19,518 --> 00:09:22,729 Em hay nghĩ rằng đến đây cũng như đi về quá khứ. 216 00:09:22,729 --> 00:09:25,107 Đây từng là nơi ở của động vật trước khi có sinh vật, 217 00:09:25,107 --> 00:09:26,942 và cuộc sống của chúng vẫn y như xưa. 218 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 Trong tự nhiên, luôn có sự song hành giữa hợp tác và xung đột, 219 00:09:31,196 --> 00:09:35,492 tạo nên một sự hài hòa tuyệt vời, cũng giống như môn cầu đá anh yêu quý. 220 00:09:35,492 --> 00:09:38,203 Vậy em muốn anh tin rằng động vật và thực vật 221 00:09:38,203 --> 00:09:40,289 có vai trò tương tự như cầu thủ? 222 00:09:40,289 --> 00:09:41,456 Đúng. Chính xác. 223 00:09:44,126 --> 00:09:45,127 Lùi lại. 224 00:09:45,127 --> 00:09:48,881 Loài hú này đang vừa bảo vệ địa bàn vừa đi tìm con mồi. 225 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 Đang là hai đấu ba. 226 00:09:50,132 --> 00:09:51,675 Lũ đuôi trắng này tiêu rồi. 227 00:09:51,675 --> 00:09:53,760 Liệu lũ hú này có bắt được con mồi? 228 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 Lũ đuôi trắng thoát được rồi. 229 00:09:57,181 --> 00:09:59,892 Thấy không? Lũ đuôi trắng vừa làm động tác giả. 230 00:09:59,892 --> 00:10:01,101 Giờ anh hiểu rồi đấy. 231 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Lũ hú dàn xếp một bài tấn công mới, 232 00:10:03,020 --> 00:10:05,480 nhưng lũ đuôi trắng đã chuẩn bị phòng ngự chắc chắn. 233 00:10:05,480 --> 00:10:07,733 Rõ ràng đây không phải lần gặp gỡ đầu tiên. 234 00:10:10,444 --> 00:10:13,197 Đến cả lũ hú này cũng vẫn có thể thua. 235 00:10:13,197 --> 00:10:15,157 Anh không ngờ đấy. 236 00:10:17,034 --> 00:10:21,371 Cảm ơn vì đã thật sự quan tâm đến thứ thực sự thú vị. 237 00:10:22,539 --> 00:10:23,624 Đừng cảm ơn anh vội. 238 00:10:23,624 --> 00:10:26,376 Anh sắp bắt em tập cầu đá cho bở hơi tai đấy. 239 00:10:26,877 --> 00:10:28,837 Em nghĩ động vật dạy ta chơi cầu đá, 240 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 hay ta sáng tạo ra cầu đá 241 00:10:31,089 --> 00:10:33,217 để không phải đấu đá và làm hại nhau? 242 00:10:33,717 --> 00:10:35,135 Em chắc là mỗi thứ một chút. 243 00:10:37,721 --> 00:10:39,014 Vào đây nhé? 244 00:10:40,599 --> 00:10:42,184 Hai bạn đến đây làm gì? 245 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 Chúng tôi muốn ở đây cổ vũ bạn. 246 00:10:43,977 --> 00:10:45,062 Bạn làm được. 247 00:10:45,771 --> 00:10:47,189 Vào thẳng vấn đề nhé. 248 00:10:47,189 --> 00:10:51,193 Quyết định sai lầm của bạn đã ảnh hưởng trực tiếp kết quả trận đấu. 249 00:10:51,193 --> 00:10:55,906 Chúng tôi phải trừng trị thích đáng để đảm bảo chuyện đó không tái diễn. 250 00:10:55,906 --> 00:11:00,661 Nên chúng tôi yêu cầu bạn phải thi lại chứng chỉ. 251 00:11:01,328 --> 00:11:04,998 Hãy giao còi ra đây, và quay lại khi bạn đã vượt qua bài thi. 252 00:11:06,625 --> 00:11:11,004 Nếu bạn ấy phải thi lại chứng chỉ, thì chúng tôi cũng phải thế! 253 00:11:11,004 --> 00:11:12,089 Im lặng. 254 00:11:13,257 --> 00:11:14,258 Không. 255 00:11:14,258 --> 00:11:16,051 Chúng tôi cần bạn cầm còi trận kế tiếp. 256 00:11:16,051 --> 00:11:17,761 Bạn tự lo vậy nhé. 257 00:11:17,761 --> 00:11:19,137 Bạn ấy bị giáng cấp à? 258 00:11:19,137 --> 00:11:21,348 Không hề. Trừ khi bạn ấy thi trượt. 259 00:11:21,974 --> 00:11:23,600 Lúc đó thì còn tệ hơn giáng chức. 260 00:11:23,600 --> 00:11:25,310 Bạn ấy bị sa thải. 261 00:11:25,811 --> 00:11:27,187 Nhưng bạn đừng lo chuyện đó. 262 00:11:27,187 --> 00:11:29,731 Bạn là trọng tài giỏi, và chúng tôi tin bạn. 263 00:11:34,653 --> 00:11:36,071 Sảng khoái quá trời. 264 00:11:36,613 --> 00:11:38,907 Giờ em hiểu vì sao anh đam mê nó rồi. 265 00:11:38,907 --> 00:11:40,117 Được rồi. 266 00:11:40,117 --> 00:11:41,994 Thử sút cầu môn nhé. 267 00:11:41,994 --> 00:11:44,913 Tuyệt, thế có vẻ thú vị hơn rồi đấy. 268 00:11:47,291 --> 00:11:48,625 Hay lắm. 269 00:11:49,376 --> 00:11:50,586 Cờ bạc đãi tay mới thôi. 270 00:11:50,586 --> 00:11:51,670 Đá lại đây đi. 271 00:11:51,670 --> 00:11:53,005 Kiểm chứng câu đó nhé. 272 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 Anh đang cảm thấy sự thích thú thì phải? 273 00:11:55,174 --> 00:11:57,092 Em thích vì em giỏi hơn anh. 274 00:11:59,678 --> 00:12:01,138 Chắc là ăn may rồi. 275 00:12:01,138 --> 00:12:04,474 Muốn vượt qua anh, em sẽ phải đá mạnh hơn thế. 276 00:12:04,474 --> 00:12:06,018 Chấp nhận thử thách. 277 00:12:09,521 --> 00:12:10,522 Cái gì vậy? 278 00:12:10,522 --> 00:12:12,399 Sút hay lắm, đồ ngốc. 279 00:12:13,650 --> 00:12:14,985 Xin lỗi. 280 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 Sút mạnh chưa? 281 00:12:15,986 --> 00:12:17,070 Sao lại thế? 282 00:12:17,070 --> 00:12:19,448 Bạn đá vào chúng tôi vì chúng tôi là fan đội Newt à? 283 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 Đội bạn đá kém đâu phải lỗi của chúng tôi. 284 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 Sút lỡ chân thôi. 285 00:12:23,285 --> 00:12:24,369 Chúng tôi xin lỗi. 286 00:12:25,162 --> 00:12:27,289 - Hối lỗi đi nhé. - Sa giông là loài tuyệt vời, 287 00:12:27,289 --> 00:12:30,000 nhưng đội cầu in hình nó thì toàn bọn lừa bịp. 288 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 Không vì trọng tài thổi sai, còn lâu các bạn mới thắng. 289 00:12:32,628 --> 00:12:34,046 Các fan của Howler, 290 00:12:34,046 --> 00:12:38,258 luôn nhanh chóng đổ lỗi cho mọi thứ khác trừ trình độ của cầu thủ. 291 00:12:38,258 --> 00:12:39,343 Hay thật đấy. 292 00:12:39,343 --> 00:12:43,555 Chúng tôi nghe nói đội Newt thuộc dạng tầm thường thôi, kể cả fan của họ. 293 00:12:44,056 --> 00:12:47,809 - Em làm gì đấy? - Hâm mộ thái quá thật nực cười. 294 00:12:47,809 --> 00:12:49,561 Chúng ta không biết nhau, 295 00:12:49,561 --> 00:12:53,815 thế mà lại chọn cách phán xét vô căn cứ về nhau dựa trên sự trung thành giả tạo. 296 00:12:53,815 --> 00:12:55,400 Sự trung thành của tôi là thật. 297 00:12:55,400 --> 00:13:00,072 Tôi thích màu sắc và logo của đội Newt và cách các cầu thủ ăn mừng: đẳng cấp. 298 00:13:00,072 --> 00:13:01,490 Sao không làm nó thú vị hơn 299 00:13:01,490 --> 00:13:03,867 và giải quyết mâu thuẫn bằng thứ ta có thể định đoạt nhỉ? 300 00:13:03,867 --> 00:13:04,952 Một trận đấu phủi. 301 00:13:04,952 --> 00:13:07,120 Xem đội nào có fan giỏi hơn. 302 00:13:07,746 --> 00:13:08,914 Chơi luôn. 303 00:13:10,165 --> 00:13:12,459 Nghe này, anh xin lỗi vì đôi khi gay gắt với em, 304 00:13:12,459 --> 00:13:14,503 nhưng thế này là đi quá xa rồi đấy. 305 00:13:14,503 --> 00:13:16,588 Không, hay mà. Hãy chơi cầu đá nào. 306 00:13:16,588 --> 00:13:18,006 Em hiểu rồi. Sự ganh đua. 307 00:13:18,006 --> 00:13:21,468 Cảm xúc khi cạnh tranh và đạt được những thành tích thể chất ấn tượng. 308 00:13:21,468 --> 00:13:24,763 Ta có thể bắt chước lũ hú, lập chiến lược và phối hợp với nhau. 309 00:13:25,389 --> 00:13:27,933 - Em muốn thế thật hả? - Vâng. 310 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 Phần thưởng chỉ là sự kiêu hãnh khi biết mình giỏi hơn 311 00:13:30,644 --> 00:13:33,355 trong một trận đấu vô thưởng vô phạt, nhưng chơi vui mà. 312 00:13:33,355 --> 00:13:37,693 Hơi khinh thường, nhưng em bắt đầu hiểu ý anh rồi đấy. 313 00:13:37,693 --> 00:13:38,986 Chơi nào. 314 00:13:38,986 --> 00:13:40,279 Ai ba bàn trước thì thắng. 315 00:13:40,279 --> 00:13:41,363 Sao nào? 316 00:13:41,363 --> 00:13:44,449 Các bạn có muốn thua như đội các bạn tối qua không? 317 00:13:45,742 --> 00:13:46,743 Chơi luôn. 318 00:13:46,743 --> 00:13:48,662 Nhưng không thua đâu nhé. 319 00:13:49,413 --> 00:13:50,664 Tôi nhận định sai khi làm việc... 320 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 BẢO TRÌ VÀ TU SỬA CẢM XÚC 321 00:13:51,748 --> 00:13:53,542 ...và các fan phản ứng bằng lời hô xúc phạm tôi. 322 00:13:53,542 --> 00:13:56,879 Có những sinh vật đúng là quá cuồng đội cầu của mình. 323 00:13:56,879 --> 00:13:59,131 Chắc họ không có ý xúc phạm bạn đâu. 324 00:13:59,131 --> 00:14:01,800 Họ chỉ phản đối sự bất công họ cảm thấy thôi. 325 00:14:01,800 --> 00:14:03,385 Ta nên đào sâu hơn nỗi đau đó. 326 00:14:03,385 --> 00:14:04,678 Bạn nói thêm được không? 327 00:14:04,678 --> 00:14:06,597 Tôi nghĩ tôi thấy sợ 328 00:14:06,597 --> 00:14:10,017 và giọng nói của họ cũng giống với giọng nói trong đầu tôi. 329 00:14:10,017 --> 00:14:13,270 Cứ như họ nói ra những bất an trong lòng tôi vậy. 330 00:14:13,270 --> 00:14:15,314 Rằng tôi nhận định kém. 331 00:14:15,314 --> 00:14:17,316 Rằng tôi thường xuyên sai lầm. 332 00:14:17,816 --> 00:14:19,443 Giờ các sếp bắt tôi làm bài thi 333 00:14:19,443 --> 00:14:22,070 để quyết định xem tôi có được làm tiếp không. 334 00:14:22,070 --> 00:14:23,906 Tôi không tự tin lắm. 335 00:14:23,906 --> 00:14:27,075 Các sinh vật nghi ngờ trình độ của mình không phải việc hiếm gặp. 336 00:14:27,075 --> 00:14:28,285 Không ai là hoàn hảo. 337 00:14:28,285 --> 00:14:29,494 Ai cũng mắc sai lầm. 338 00:14:29,494 --> 00:14:32,122 Chẳng phải đó là điểm hấp dẫn của cầu đá sao? 339 00:14:32,122 --> 00:14:34,666 Điều quan trọng là hãy nhớ bạn đã nỗ lực 340 00:14:34,666 --> 00:14:37,211 để được làm trọng tài chuyên nghiệp, 341 00:14:37,211 --> 00:14:40,422 và nếu bạn không đủ trình độ, bạn đã không được thuê. 342 00:14:40,422 --> 00:14:41,507 Chắc thế. 343 00:14:41,507 --> 00:14:43,842 Sao bạn lại muốn làm trọng tài? 344 00:14:44,468 --> 00:14:49,598 Tôi thích việc cầu đá không có kịch bản và không thể dự đoán. 345 00:14:49,598 --> 00:14:52,601 Các sinh vật đạt đến những thành tích thể chất phi thường 346 00:14:52,601 --> 00:14:54,394 trực tiếp trước mắt ta. 347 00:14:54,937 --> 00:14:56,813 Từ khi còn bé, 348 00:14:56,813 --> 00:14:59,733 tôi đã biết mình muốn tham gia cầu đá chuyên nghiệp. 349 00:14:59,733 --> 00:15:02,110 Tôi xem các trận đấu với đời trước của đời trước. 350 00:15:02,110 --> 00:15:07,074 Tôi nhớ các sinh vật cầm còi và đeo đồng hồ được yêu mến, 351 00:15:07,074 --> 00:15:09,910 các sinh vật bắt cả hai đội phải chơi đẹp. 352 00:15:10,452 --> 00:15:13,288 Các sinh vật công tâm đảm bảo luật lệ và trật tự được tuân thủ. 353 00:15:13,288 --> 00:15:15,624 Sức mạnh thể chất của họ không kém gì cầu thủ 354 00:15:15,624 --> 00:15:19,670 và họ đảm bảo sự phối hợp cân bằng ở cả hai bên. 355 00:15:21,338 --> 00:15:23,507 Thật tuyệt khi bạn thực hiện được mơ ước nhỉ? 356 00:15:23,507 --> 00:15:25,050 Không dễ đâu. 357 00:15:25,050 --> 00:15:28,178 Trong lúc nghi ngờ bản thân, hãy nhớ về thành tựu của mình. 358 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 Tôi tin bạn làm được. 359 00:15:30,430 --> 00:15:31,515 Cảm ơn. 360 00:15:32,015 --> 00:15:33,016 Tôi sẵn sàng rồi. 361 00:15:38,313 --> 00:15:41,024 - Vào! - Vào! 362 00:15:41,984 --> 00:15:43,485 Thế là sao? 363 00:15:43,485 --> 00:15:45,112 Lẽ ra em phải phòng ngự chứ. 364 00:15:45,112 --> 00:15:47,781 Lẽ ra anh nên tấn công. 365 00:15:48,407 --> 00:15:49,533 Được, thế này nhé? 366 00:15:49,533 --> 00:15:50,784 Hãy phối hợp với nhau. 367 00:15:50,784 --> 00:15:51,869 Anh sẽ ghi bàn. 368 00:15:51,869 --> 00:15:55,372 Em giao cầu, anh tìm vị trí thuận lợi, rồi em chuyền cho anh. 369 00:15:55,372 --> 00:15:57,249 Chuyền cho anh! 370 00:15:57,249 --> 00:15:58,584 Anh sút được này! 371 00:16:01,753 --> 00:16:04,339 - Vào! - Vào rồi! Tuyệt! 372 00:16:04,339 --> 00:16:07,092 Không hiểu sao em lôi chúng ta vào chuyện này nữa. 373 00:16:07,092 --> 00:16:09,761 Em không lắng nghe, và luôn coi thường sở thích của anh. 374 00:16:10,637 --> 00:16:11,805 Xin lỗi. 375 00:16:11,805 --> 00:16:13,182 Em tưởng em sút được. 376 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 Có chơi không, hay định cãi nhau cả đêm? 377 00:16:15,767 --> 00:16:17,186 Ừ, chán quá đấy 378 00:16:17,186 --> 00:16:20,189 và không đáng que mút lạnh bạn hứa sẽ cho để tôi theo dõi tỷ số đâu. 379 00:16:20,189 --> 00:16:21,648 Cho bạn thêm kẹo nóng nữa. 380 00:16:21,648 --> 00:16:22,733 Bọn tôi sắp thắng rồi. 381 00:16:27,863 --> 00:16:28,864 CHÚNG TÔI VẪN TIN TRỰC GIÁC CỦA BẠN! 382 00:16:28,864 --> 00:16:30,073 Chúng tôi tin bạn! 383 00:16:30,073 --> 00:16:31,158 Cố lên, nhà vô địch! 384 00:16:31,825 --> 00:16:33,660 Xin chào các trọng tài. 385 00:16:33,660 --> 00:16:36,121 Hôm nay các bạn sẽ được thử thách khả năng. 386 00:16:36,121 --> 00:16:38,040 Ở đây có một bài kiểm tra độc đáo 387 00:16:38,040 --> 00:16:41,418 mà qua đó định đoạt việc các bạn có được cấp chứng chỉ không. 388 00:16:41,418 --> 00:16:45,797 Các bạn phải chứng tỏ khả năng nhận định trước áp lực cực lớn 389 00:16:45,797 --> 00:16:48,133 trong lúc bị gây mất tập trung hết cỡ. 390 00:16:48,133 --> 00:16:51,512 Mỗi người sẽ trải qua đường đua vượt chướng ngại vật hiện đại. 391 00:16:51,512 --> 00:16:53,972 Trước khi bắt đầu, cho tôi hỏi nhé? 392 00:16:53,972 --> 00:16:56,350 Không đúng quy định, nhưng tôi cho phép. 393 00:16:56,350 --> 00:16:59,478 Được, đã ai nghĩ về sự trớ trêu 394 00:16:59,478 --> 00:17:03,148 khi công việc của trọng tài là phát hiện lỗi của cầu thủ, 395 00:17:03,148 --> 00:17:06,359 trong khi chính trọng tài lại không được phép mắc lỗi? 396 00:17:06,359 --> 00:17:08,319 - Sâu sắc quá. - Đầu tôi vừa nổ tung rồi. 397 00:17:09,029 --> 00:17:09,863 Trật tự nào. 398 00:17:09,863 --> 00:17:12,741 Vì gây rối, bạn sẽ thi trước. 399 00:17:12,741 --> 00:17:15,911 Tôi sẽ làm tốt bài thi này, dù không biết sẽ phải làm gì. 400 00:17:15,911 --> 00:17:17,246 Nể sự tự tin đó đấy. 401 00:17:17,246 --> 00:17:18,413 Bước lên. 402 00:17:19,289 --> 00:17:20,749 Bắt đầu nào. 403 00:17:20,749 --> 00:17:23,252 Khi tôi thổi còi, bạn sẽ chạy qua đường đua, 404 00:17:23,252 --> 00:17:26,880 trình diễn năng lực thể chất đồng thời phải nhận định đúng 405 00:17:26,880 --> 00:17:29,341 những lỗi được mô phỏng lại mà bạn thấy. 406 00:17:34,388 --> 00:17:36,849 Thất bại trong thử thách hay nhận định sai ở đâu, 407 00:17:36,849 --> 00:17:38,392 các bạn sẽ bị mất một vạch. 408 00:17:38,392 --> 00:17:40,561 Mất hai vạch là trượt. 409 00:17:40,561 --> 00:17:42,604 Hãy nhớ, sẵn sàng cho mọi tình huống. 410 00:17:48,026 --> 00:17:49,319 Chính xác! 411 00:17:53,240 --> 00:17:55,200 Không, đó là thẻ đỏ. 412 00:18:01,832 --> 00:18:02,833 Trời. 413 00:18:03,834 --> 00:18:05,627 Không muốn thấy điều đó chút nào. 414 00:18:05,627 --> 00:18:06,879 Tiếp theo là ai? 415 00:18:06,879 --> 00:18:09,047 - Đừng chọn tôi. Bạn không thấy tôi. - Làm ơn. 416 00:18:09,047 --> 00:18:11,133 Bạn, người hoang mang ra mặt kìa. 417 00:18:11,717 --> 00:18:13,010 - Tôi à? - Không phải tôi. 418 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 Cái người đang hoang mang run rẩy kìa, đến bạn! 419 00:18:18,974 --> 00:18:20,017 Chúng tôi tin ở bạn! 420 00:18:20,017 --> 00:18:21,518 Cẩn thận lũ chim nhé. 421 00:18:22,978 --> 00:18:24,229 Mình làm được. 422 00:18:24,229 --> 00:18:25,522 Sẵn sàng! 423 00:18:30,068 --> 00:18:31,445 Hay lắm! 424 00:18:34,823 --> 00:18:35,908 Chính xác! 425 00:18:41,580 --> 00:18:42,706 Can thiệp trận đấu! 426 00:18:45,000 --> 00:18:47,711 Nếu không tiếp tục được, bạn sẽ bị đánh trượt. 427 00:18:48,378 --> 00:18:51,048 Mày làm được một lần rồi, mày có thể làm lại. 428 00:18:52,216 --> 00:18:53,634 Mày yêu cầu đá. 429 00:18:53,634 --> 00:18:54,843 Mày làm được! 430 00:19:00,849 --> 00:19:01,850 Chính xác! 431 00:19:04,686 --> 00:19:05,521 Chính xác! 432 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 Né hay lắm! 433 00:19:13,654 --> 00:19:15,155 Thử thách cuối cùng. 434 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Cố lên! 435 00:19:25,582 --> 00:19:26,917 Không chấp nhận được. 436 00:19:32,840 --> 00:19:34,007 Chính xác! 437 00:19:36,426 --> 00:19:38,554 Tuyệt! Chúng tôi biết bạn làm được mà. 438 00:19:38,554 --> 00:19:40,347 Lừa đấy. Chúng tôi rất lo lắng. 439 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 Chúc mừng! Bạn đã thể hiện trực giác tốt thật sự. 440 00:19:43,058 --> 00:19:45,310 Thật vui khi thấy bạn vượt qua bài thi. 441 00:19:45,310 --> 00:19:47,354 Bạn được cấp lại chứng chỉ. 442 00:19:47,354 --> 00:19:48,438 Cảm ơn. 443 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Tôi nóng lòng muốn trở lại sân. 444 00:19:52,276 --> 00:19:53,986 Tình hình không ổn rồi. 445 00:19:53,986 --> 00:19:56,405 Ta bị dẫn hai bàn, và em phải xốc dậy tinh thần đi. 446 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 Hai điểm là muỗi. 447 00:19:58,949 --> 00:20:00,367 Không phải điểm. 448 00:20:00,367 --> 00:20:02,578 Và trong cầu đá, hai là con số lớn đấy. 449 00:20:03,328 --> 00:20:04,872 Đó là lỗi của anh. 450 00:20:04,872 --> 00:20:06,999 Anh muốn cho em thấy thứ anh cực kỳ đam mê, 451 00:20:06,999 --> 00:20:08,417 mà em không chịu nghe. 452 00:20:08,417 --> 00:20:10,711 Anh muốn ta hiểu nhau hơn cơ. 453 00:20:10,711 --> 00:20:11,795 Anh muốn? 454 00:20:11,795 --> 00:20:15,549 Em cho anh thấy rừng đẹp diệu kỳ thế nào, mà anh quên hết luôn. 455 00:20:15,549 --> 00:20:17,301 Sao không chịu nghe? 456 00:20:19,845 --> 00:20:22,097 Đội chúng ta kém thật nhỉ? 457 00:20:23,265 --> 00:20:24,808 Kém thật sự luôn ấy. 458 00:20:25,976 --> 00:20:30,814 Chắc ta sẽ thế này mãi, và đời trước sẽ chết không nhắm mắt. 459 00:20:33,775 --> 00:20:35,319 Không, ta có thể chiến thắng. 460 00:20:35,319 --> 00:20:37,779 Nếu không vì nhau, hãy vì đời trước. 461 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 Vì đời trước. 462 00:20:41,241 --> 00:20:43,327 Ta sẽ chơi như lũ đuôi trắng. 463 00:20:44,161 --> 00:20:45,913 Anh có lắng nghe đấy chứ. 464 00:20:45,913 --> 00:20:47,164 Em biết phải làm gì rồi. 465 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - Bỏ cuộc à? - Không, mới khởi động thôi. 466 00:20:57,132 --> 00:20:57,966 Này! 467 00:21:00,636 --> 00:21:01,720 - Tuyệt! - Hay lắm! 468 00:21:02,971 --> 00:21:04,223 Có tác dụng rồi! 469 00:21:04,223 --> 00:21:05,599 Đuôi trắng. 470 00:21:10,479 --> 00:21:11,730 Đuôi trắng! 471 00:21:12,856 --> 00:21:13,899 Sao lại thế? 472 00:21:15,567 --> 00:21:16,693 Ta làm được rồi! 473 00:21:16,693 --> 00:21:18,612 Đúng! Vì đời trước! 474 00:21:18,612 --> 00:21:19,696 Vì nhau. 475 00:21:21,031 --> 00:21:23,367 Được, không đùa cợt nữa nhé... 476 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 - Cái gì? - Này. Sao cơ? 477 00:21:32,626 --> 00:21:34,711 - Tuyệt! - Hay quá! 478 00:21:36,296 --> 00:21:38,298 Đuôi trắng chiến thắng! 479 00:21:39,049 --> 00:21:41,260 Anh không ngờ ta làm được đấy. 480 00:21:41,844 --> 00:21:43,554 Trận đấu hay lắm. 481 00:21:43,554 --> 00:21:44,847 Các bạn đã chơi tốt. 482 00:21:44,847 --> 00:21:46,932 Nhưng đội Howler vẫn dở lắm. 483 00:21:48,141 --> 00:21:48,976 Tuyệt! 484 00:21:56,775 --> 00:21:58,318 Các bạn đều thấy lỗi đó nhỉ? 485 00:21:58,318 --> 00:21:59,820 Thẻ đỏ, rõ như ban ngày. 486 00:21:59,820 --> 00:22:01,697 Thật vui vì bạn quay lại. 487 00:22:02,906 --> 00:22:04,074 Nhận định chính xác! 488 00:22:04,074 --> 00:22:06,034 Nhận định hay lắm! 489 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 Có vẻ trọng tài đã lấy lại phong độ! 490 00:22:10,789 --> 00:22:11,915 Nhận định hay lắm! 491 00:22:14,626 --> 00:22:15,586 Em đến sớm thế. 492 00:22:15,586 --> 00:22:18,172 Không muốn bỏ lỡ đoạn đầu trận đấu. 493 00:22:19,006 --> 00:22:20,340 Lại đây nào. 494 00:22:20,340 --> 00:22:21,592 Rất vui được gặp em. 495 00:22:21,592 --> 00:22:23,510 Đội Howler đang đấu với Buzz Stinger. 496 00:22:23,510 --> 00:22:26,763 Trong sách nói loài đâm kim chết sau khi đâm xong. 497 00:22:26,763 --> 00:22:30,392 Thật lạ khi đặt tên đội theo một loài yếu đuối như thế. 498 00:22:30,392 --> 00:22:35,647 Bơm máu của ta tràn đầy niềm vui khi thấy các đời sau của mình hòa thuận. 499 00:22:35,647 --> 00:22:39,151 Cảm ơn đã nghe lời đời trước già yếu này. 500 00:22:39,151 --> 00:22:41,737 Giờ ta có thể nhắm mắt ra đi rồi. 501 00:22:42,654 --> 00:22:44,323 Đời trước. 502 00:22:45,532 --> 00:22:46,617 Đời trước? 503 00:22:46,617 --> 00:22:47,701 Chưa đâu. 504 00:22:47,701 --> 00:22:49,203 Bình tĩnh. Ta chợp mắt thôi. 505 00:23:32,454 --> 00:23:34,456 Biên dịch: TH