1
00:00:06,006 --> 00:00:07,591
Ở một thời điểm trong lịch sử,
2
00:00:07,591 --> 00:00:10,594
một sinh vật làm ra một quả cầu nhỏ
và nói với một sinh vật khác...
3
00:00:10,594 --> 00:00:12,513
Tôi cá có thể đá quả này qua bạn.
4
00:00:12,513 --> 00:00:13,889
Được. Sao không?
5
00:00:13,889 --> 00:00:15,807
Các sinh vật thích ý tưởng này đến nỗi,
6
00:00:15,807 --> 00:00:19,144
họ dành riêng một sân vận động
cho hoạt động đá quả cầu này.
7
00:00:19,144 --> 00:00:22,105
Rồi những sinh vật theo dõi
bắt đầu dành sự quan tâm
8
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
đến kết quả của trận đấu.
9
00:00:23,649 --> 00:00:25,234
Ghi quả cầu đi.
10
00:00:26,151 --> 00:00:27,402
Vào!
11
00:00:27,402 --> 00:00:28,737
- Vào!
- Vào!
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,364
Họ quan tâm đến nỗi,
13
00:00:30,364 --> 00:00:32,991
họ bắt đầu chứng minh
sự sống chết với đội mình thích
14
00:00:32,991 --> 00:00:34,243
bằng việc khắc mực lên người
15
00:00:34,243 --> 00:00:37,496
và bỏ tiền để dự khán
khi đội nhà chiến thắng.
16
00:00:37,496 --> 00:00:38,872
Hoặc thua.
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,958
Mình hối tiếc vì đã dành tình cảm.
18
00:00:40,958 --> 00:00:42,501
Bất chấp kết quả thế nào,
19
00:00:42,501 --> 00:00:44,878
mục đích của nó
là đưa các sinh vật đến với nhau.
20
00:00:44,878 --> 00:00:47,047
Mặc dù, không phải lúc nào cũng như vậy.
21
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}Đây là quả cầu của ta
Nó hơi nghiêng về một phía
22
00:00:56,431 --> 00:00:58,225
{\an8}Xoay quanh ngôi sao xa
23
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
{\an8}Ta tìm cách để cuộc sống có ý nghĩa
24
00:01:01,645 --> 00:01:03,272
{\an8}Có người sẽ thấy lạ quá nha
25
00:01:04,230 --> 00:01:06,483
{\an8}Ta chỉ biết là ta tồn tại
26
00:01:06,483 --> 00:01:09,444
{\an8}Và sẽ không lâu đâu
Nên hãy đi ống bọc chân vào
27
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
{\an8}Niềm vui và nỗi buồn
Can đảm và sợ hãi
28
00:01:11,780 --> 00:01:14,449
{\an8}Hiếu kỳ và giận dữ
Trên một hành tinh đầy hiểm nguy
29
00:01:14,449 --> 00:01:16,618
{\an8}Và từ đây
Sẽ chỉ càng kỳ lạ hơn mà thôi
30
00:01:16,618 --> 00:01:17,703
HÀNH TINH KỲ LẠ
31
00:01:17,703 --> 00:01:19,454
DỰA TRÊN BỘ SÁCH
CỦA NATHAN W PYLE
32
00:01:30,549 --> 00:01:32,926
{\an8}Đã đến giờ nghỉ nạp năng lượng giữa trận.
33
00:01:32,926 --> 00:01:34,303
Ôi.
34
00:01:34,303 --> 00:01:37,764
- Chưa có gì đáng thất vọng cả.
- Ta chưa thua.
35
00:01:38,599 --> 00:01:40,100
Với con thế là tốt rồi.
36
00:01:41,518 --> 00:01:42,686
Chào em.
37
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
Em đến muộn.
38
00:01:43,770 --> 00:01:47,482
Có thể em đến muộn, nhưng ít nhất
em mang đồ đến cho đời trước cao tuổi.
39
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
Anh không cần mang gì cả.
40
00:01:49,443 --> 00:01:51,653
Đời trước thích anh hơn em.
41
00:01:51,653 --> 00:01:53,363
Nói gì thấy ghét.
42
00:01:53,363 --> 00:01:54,615
Anh cũng thấy thế.
43
00:01:55,115 --> 00:01:56,408
Con yêu.
44
00:01:56,408 --> 00:02:01,079
Con ngọt ngào
như cacao con luôn đem đến cho ta vậy.
45
00:02:01,747 --> 00:02:03,665
Xem tiếp trận cầu đá nhé?
46
00:02:04,166 --> 00:02:06,043
Không xem cái khác được một lần ạ?
47
00:02:06,043 --> 00:02:10,214
Đang có một phim tài liệu rất hay
về động vật hoang dã đấy.
48
00:02:10,214 --> 00:02:11,298
Không đời nào.
49
00:02:11,298 --> 00:02:14,218
Đây là trận đấu với đối thủ
truyền kiếp, bọn Newt.
50
00:02:14,218 --> 00:02:15,302
Anh con nói đúng đấy.
51
00:02:15,302 --> 00:02:16,428
Đây là trận đấu lớn.
52
00:02:16,428 --> 00:02:19,306
Truyền thống là phải cổ vũ
cho đội địa phương.
53
00:02:19,306 --> 00:02:21,016
Dù họ có chơi kém thế nào.
54
00:02:21,016 --> 00:02:23,352
Thôi được. Nếu cả hai muốn thế.
55
00:02:24,144 --> 00:02:26,355
Nhưng không được xem
kỳ quan của tự nhiên rồi nhé.
56
00:02:27,356 --> 00:02:30,943
Xin phép trở lại trận đấu giữa
Beingsburg Howler và New Placefield Newt
57
00:02:30,943 --> 00:02:33,237
sau lời nhắn ngắn gọn từ nhà quảng cáo.
58
00:02:33,904 --> 00:02:37,407
Chào. Có thể bạn biết tôi
là cầu thủ chuyên nghiệp.
59
00:02:39,618 --> 00:02:42,454
Nhưng tôi cũng là nhà thám hiểm không gian
60
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
và người vận hành cỗ máy biết bay
và cầu thủ đập cầu chuyên nghiệp.
61
00:02:46,041 --> 00:02:48,043
Nhờ sức mạnh của sách.
62
00:02:48,836 --> 00:02:52,256
Không biết nữa.
Nếu bạn có hứng thú, hãy đến thư viện.
63
00:02:53,465 --> 00:02:54,716
Mượn sách hôm nay nhé.
64
00:02:54,716 --> 00:02:57,135
Rồi đem trả lại, dù bạn không đọc.
65
00:02:57,135 --> 00:02:58,220
Chẳng sao cả.
66
00:02:58,220 --> 00:02:59,304
Nơi này hay thật.
67
00:02:59,304 --> 00:03:01,723
Con nghĩ họ nhầm đối tượng khán giả rồi.
68
00:03:01,723 --> 00:03:03,809
Anh không biết nữa. Em ở đây còn gì?
69
00:03:03,809 --> 00:03:06,186
Đọc sách không có gì sai cả.
70
00:03:06,186 --> 00:03:08,313
Nhưng sẽ rất tốt nếu con bỏ sách xuống
71
00:03:08,313 --> 00:03:10,190
và cổ vũ cho đội Howler cùng cả nhà.
72
00:03:10,190 --> 00:03:12,442
Ta nghĩ con sẽ thật sự thích đấy.
73
00:03:12,442 --> 00:03:13,527
Tuyệt.
74
00:03:13,527 --> 00:03:14,862
Đội Howler cố lên.
75
00:03:20,158 --> 00:03:21,910
Hai đội này
khiến ta phải căng não đấy nhỉ.
76
00:03:21,910 --> 00:03:24,329
Công nhận đấy.
Với cường độ chạy và tập trung này,
77
00:03:24,329 --> 00:03:25,831
ta đủ tiêu chuẩn vào đội ấy chứ.
78
00:03:25,831 --> 00:03:28,667
Giá mà ta kiếm được nhiều tiền
như các cầu thủ.
79
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
Các trọng tài
đang tập trung đánh giá tình huống.
80
00:03:31,545 --> 00:03:34,006
Các sinh vật đâu có
treo ảnh ta lên tường ở nhà.
81
00:03:34,631 --> 00:03:35,924
Chúng ta là thế đấy.
82
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
Quyết định là phạm lỗi dùng tay?
83
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Trò này tên là cầu đá mà?
Sao lại dùng tay cơ chứ?
84
00:03:41,221 --> 00:03:43,015
Có vẻ số 41 của đội Newt
85
00:03:43,015 --> 00:03:45,225
đã phạm lỗi dùng tay.
86
00:03:48,645 --> 00:03:50,355
Cơ hội đây rồi.
87
00:03:50,355 --> 00:03:53,567
Đúng. Khả năng cao là sẽ bực tức
như với mọi trận đấu khác.
88
00:03:53,567 --> 00:03:58,530
Đúng. Nhưng cũng có khả năng vui sướng
tột đỉnh, xứng đáng để chấp nhận rủi ro.
89
00:03:58,530 --> 00:04:00,824
Rõ ràng em không biết
em đang bỏ lỡ điều gì.
90
00:04:00,824 --> 00:04:03,118
Đội Howler đang dẫn cầu xuống.
91
00:04:03,118 --> 00:04:04,203
Tuyệt!
92
00:04:04,203 --> 00:04:06,079
Nhưng giờ đội Newt đã giành lại cầu.
93
00:04:06,079 --> 00:04:07,372
Không.
94
00:04:16,255 --> 00:04:18,091
- Trọng tài ơi.
- Lừa bịp.
95
00:04:23,305 --> 00:04:25,265
Và thổi còi rất muộn.
96
00:04:25,265 --> 00:04:27,226
Trọng tài này cần đi kiểm tra mắt.
97
00:04:27,226 --> 00:04:29,728
Cầu thủ kia rõ ràng đã đóng kịch.
98
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Trận đấu nên kết thúc rồi.
99
00:04:34,024 --> 00:04:35,025
Quyết định là gì?
100
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
Lũ chim cản tầm nhìn của tôi.
101
00:04:36,610 --> 00:04:41,907
- Nhưng tôi nghĩ cầu thủ đó bị ngáng chân?
- Tôi không nhìn thấy.
102
00:04:41,907 --> 00:04:44,076
Nhưng hãy nghe trực giác của bạn đi.
103
00:04:44,660 --> 00:04:45,702
Mày nghĩ sao, trực giác?
104
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
Ngáng chân vậy nhé.
105
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Cầu thủ bị ngáng chân.
106
00:04:50,874 --> 00:04:53,252
Phạt một cú sút không bị cản phá.
107
00:04:53,252 --> 00:04:56,421
Một cú sút không bị
cản phá cho đội Newt vào cuối bù giờ.
108
00:04:56,421 --> 00:04:57,714
- Tin nổi không?
- Gì?
109
00:04:57,714 --> 00:05:00,342
Tôi thì không,
và thường thì tôi rất cả tin đấy.
110
00:05:00,342 --> 00:05:02,386
Và cú đá đây.
111
00:05:02,970 --> 00:05:04,346
Trận đấu kết thúc.
112
00:05:04,346 --> 00:05:06,390
Trọng tài đã phá hoại trận đấu.
113
00:05:06,390 --> 00:05:09,184
Trọng tài được tập huấn kỹ lưỡng
để khỏi bị chim cản tầm nhìn,
114
00:05:09,184 --> 00:05:12,145
nên người ta mong đợi họ
đưa ra quyết định hợp lý.
115
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Trực giác sai bét rồi.
116
00:05:14,439 --> 00:05:16,108
Quả là bước ngoặt đáng thất vọng.
117
00:05:16,108 --> 00:05:19,611
Nhưng đây là lý do vì sao
ta thích cầu đá: sự ganh đua.
118
00:05:19,611 --> 00:05:22,865
Quyết định sai!
119
00:05:24,074 --> 00:05:27,160
Trọng tài đó
nhất định nên cân nhắc chuyển nghề.
120
00:05:27,661 --> 00:05:28,745
Mọi con mắt nhìn vào bạn ấy,
121
00:05:28,745 --> 00:05:31,790
và con mắt bạn ấy
lại chẳng nhìn vào đúng nơi cần nhìn.
122
00:05:31,790 --> 00:05:35,794
Các fan Howler ở nhà
chắc đang cảm thấy cực kỳ thất vọng.
123
00:05:35,794 --> 00:05:37,254
Thất vọng quá.
124
00:05:37,254 --> 00:05:38,714
Đúng kiểu đội Howler.
125
00:05:38,714 --> 00:05:41,842
Luôn tìm ra cách mới
để làm bơm máu của ta tan vỡ.
126
00:05:41,842 --> 00:05:44,178
Đây là lúc tình yêu cho đội
xuống thấp nhất.
127
00:05:44,178 --> 00:05:46,471
Ít nhất thì đó hoàn toàn
là tự anh gây ra cho anh.
128
00:05:46,471 --> 00:05:47,890
Đội Newt dở tệ.
129
00:05:47,890 --> 00:05:49,391
Thật ra đội Newt khá hay đấy.
130
00:05:49,391 --> 00:05:51,643
Như nhiều loài động vật,
họ thích nghi cực nhanh.
131
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
Anh có thể học hỏi nhiều từ họ.
132
00:05:53,061 --> 00:05:56,148
Ừ. Và nếu em nói chuyện nhiều hơn
với các sinh vật,
133
00:05:56,148 --> 00:05:59,735
em sẽ biết cách phân biệt
khi người ta muốn nghe về động vật,
134
00:05:59,735 --> 00:06:00,944
hầu như không có đâu,
135
00:06:00,944 --> 00:06:03,697
trừ khi em nêu đích danh
đội cầu đá của họ.
136
00:06:04,489 --> 00:06:07,701
Động vật quan trọng hơn là xem
sinh vật đá đi đá lại một quả cầu.
137
00:06:07,701 --> 00:06:10,370
Chúng giống như đang dự
một giải đấu loại trực tiếp
138
00:06:10,370 --> 00:06:12,039
mà kẻ thua bị ăn thịt.
139
00:06:12,039 --> 00:06:13,123
Đủ rồi!
140
00:06:13,123 --> 00:06:17,294
Ta đã già rồi,
và chẳng bao lâu nữa ta sẽ chết.
141
00:06:17,294 --> 00:06:18,962
Nên làm ơn, đừng gấu ó nữa.
142
00:06:18,962 --> 00:06:20,047
Sẽ chết?
143
00:06:20,047 --> 00:06:21,757
Tất nhiên. Ta già rồi mà.
144
00:06:21,757 --> 00:06:23,717
Ta có thể chết bất cứ lúc nào.
145
00:06:23,717 --> 00:06:28,347
Và trước đó mà hai đứa chưa làm hòa,
thì đó sẽ là nguyên nhân ta chết đấy.
146
00:06:28,347 --> 00:06:29,932
Vô lý.
147
00:06:29,932 --> 00:06:32,935
Hai đứa thế này là hòa bình lắm rồi,
làm sao hơn được nữa.
148
00:06:32,935 --> 00:06:34,853
Con chấp nhận anh
bất chấp nhược điểm của anh.
149
00:06:34,853 --> 00:06:37,147
Một sinh vật mê cầu đá đến quên mình.
150
00:06:37,147 --> 00:06:40,484
Và con chấp nhận việc em ước
được sống kiếp động vật hoang dã.
151
00:06:40,484 --> 00:06:41,568
Thế còn chưa đủ sao?
152
00:06:41,568 --> 00:06:42,653
Không!
153
00:06:42,653 --> 00:06:45,739
Lên kế hoạch để vun đắp tình anh em đi.
154
00:06:46,615 --> 00:06:48,575
Hiểu thêm về sở thích của nhau.
155
00:06:50,661 --> 00:06:52,704
Và cái kết
nghiệt ngã tối nay cho đội Howler.
156
00:06:52,704 --> 00:06:53,956
Hãy xem lại nhé.
157
00:06:56,208 --> 00:06:58,877
Lũ chim
không hài lòng vì ta xây sân vận động
158
00:06:58,877 --> 00:07:00,337
trên môi trường sống tự nhiên của chúng.
159
00:07:00,337 --> 00:07:02,714
Chắc chắn tôi không muốn
ở hoàn cảnh trọng tài bây...
160
00:07:03,465 --> 00:07:04,716
Đừng nghe họ.
161
00:07:04,716 --> 00:07:06,760
Ai cũng có lúc rơi vào hoàn cảnh đó.
162
00:07:07,469 --> 00:07:08,804
Tôi đã phụ lòng mọi người.
163
00:07:09,304 --> 00:07:10,514
Không đúng.
164
00:07:10,514 --> 00:07:12,391
Bạn chỉ làm phụ lòng một nửa khán giả.
165
00:07:12,391 --> 00:07:16,478
Cảm ơn an ủi của bạn,
nhưng rõ ràng tôi đã quyết định sai.
166
00:07:16,478 --> 00:07:19,731
Giờ tôi còn không quyết định được
nên đeo ống bọc chân nào nữa.
167
00:07:19,731 --> 00:07:22,234
Để chúng tôi quyết định hộ cho nhé?
168
00:07:23,527 --> 00:07:24,528
Chọn cái này.
169
00:07:24,528 --> 00:07:26,780
Ta sẽ đến quán Sloppy Jug
làm chầu chất độc nhẹ.
170
00:07:27,364 --> 00:07:28,699
Nhậu nào!
171
00:07:30,868 --> 00:07:32,411
{\an8}Uống mừng
trọng tài giỏi nhất chúng tôi biết
172
00:07:32,411 --> 00:07:36,206
và tình huống đáng tiếc
nhắc ta nhớ ai cũng có thể mắc sai lầm.
173
00:07:36,206 --> 00:07:39,918
Có bao nhiêu chất độc nhẹ
cũng không làm giảm bớt cảm giác kinh hãi
174
00:07:39,918 --> 00:07:41,879
trong buổi đánh giá sau trận ngày mai.
175
00:07:41,879 --> 00:07:44,923
Tệ nhất là gì chứ?
Bạn bị yêu cầu tìm việc mới?
176
00:07:44,923 --> 00:07:46,466
Hoặc bạn đột tử.
177
00:07:49,595 --> 00:07:51,013
Tôi tiêu rồi.
178
00:07:51,013 --> 00:07:52,723
Xin lỗi vì chúng tôi không giỏi an ủi.
179
00:07:52,723 --> 00:07:54,933
Ta là trọng tài mà. Có gì nói nấy thôi.
180
00:07:54,933 --> 00:07:58,437
Mà trong trường hợp của bạn
thì không hẳn là đúng?
181
00:07:58,437 --> 00:08:00,981
Một lần nữa, không giỏi an ủi. Xin lỗi.
182
00:08:00,981 --> 00:08:02,274
Bạn không cần lo đâu.
183
00:08:02,274 --> 00:08:03,525
Tôi từng mắc lỗi tệ hơn.
184
00:08:03,525 --> 00:08:07,112
Có lần, tôi quên mình là trọng tài
và đón đường chuyền rồi ghi bàn.
185
00:08:07,112 --> 00:08:08,906
Bạn lừa tôi chứ gì?
186
00:08:08,906 --> 00:08:10,073
Tôi nằm mơ thế,
187
00:08:10,073 --> 00:08:13,785
và hội đồng đánh giá sau trận
cứ xuýt xoa khen cú sút của tôi.
188
00:08:13,785 --> 00:08:16,955
Tôi nghĩ hội đồng sẽ không khen
quyết định sai lầm của tôi đâu.
189
00:08:16,955 --> 00:08:18,040
Bạn sẽ ổn thôi.
190
00:08:18,040 --> 00:08:20,083
Chúng tôi sẽ gửi bạn
những suy nghĩ tích cực.
191
00:08:20,584 --> 00:08:21,919
Xin lỗi, trọng tài.
192
00:08:23,086 --> 00:08:27,633
Thật tuyệt khi thấy bạn
mắc lỗi trước nhiều sinh vật như thế.
193
00:08:27,633 --> 00:08:29,134
Rất biết ơn.
194
00:08:31,220 --> 00:08:33,138
Anh chỉ đến đây
để đời trước nguôi giận thôi nhé.
195
00:08:33,138 --> 00:08:35,182
Anh không muốn lương tâm cắn rứt.
196
00:08:35,682 --> 00:08:37,226
Em cũng rất vui được gặp anh.
197
00:08:37,226 --> 00:08:38,309
Đi theo em.
198
00:08:38,977 --> 00:08:41,563
Đây là khu vực được bảo tồn
của Beingsburg.
199
00:08:41,563 --> 00:08:45,776
Một số loài cây trên núi này
có thể đã có từ ngàn năm trước.
200
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
Ái chà. Cây già. Hấp dẫn ghê.
201
00:08:47,986 --> 00:08:49,071
Em hiểu.
202
00:08:49,071 --> 00:08:51,114
Hiếm có ai trân trọng nơi này.
203
00:08:51,114 --> 00:08:53,659
Sinh vật chúng ta
quá bận rộn với cuộc sống mưu sinh
204
00:08:53,659 --> 00:08:56,370
nên thường hay bỏ qua thứ nào
không ở ngay trước mắt mình.
205
00:08:56,370 --> 00:08:58,705
Nếu em nghĩ đi ngắm rừng là thú vị,
206
00:08:58,705 --> 00:09:00,290
thì hãy thử chơi cầu đá đi.
207
00:09:00,290 --> 00:09:02,334
Đây mới chỉ là khởi đầu thôi.
208
00:09:02,334 --> 00:09:05,128
Càng thấy nhiều,
anh sẽ càng hiểu thêm về nó.
209
00:09:05,712 --> 00:09:07,130
Chỉ tập trung vào cây cối
210
00:09:07,130 --> 00:09:10,592
cũng giống như chỉ chú ý
đến cỏ trên sân cầu.
211
00:09:10,592 --> 00:09:13,011
Hãy thử nhìn toàn cảnh đi.
212
00:09:13,011 --> 00:09:14,346
Ta đang ở trong rừng.
213
00:09:14,346 --> 00:09:16,682
Anh chỉ thấy cây cối và động vật.
214
00:09:16,682 --> 00:09:19,518
Anh chả hiểu
có gì liên quan đến cầu đá được.
215
00:09:19,518 --> 00:09:22,729
Em hay nghĩ rằng
đến đây cũng như đi về quá khứ.
216
00:09:22,729 --> 00:09:25,107
Đây từng là nơi ở của động vật
trước khi có sinh vật,
217
00:09:25,107 --> 00:09:26,942
và cuộc sống của chúng vẫn y như xưa.
218
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
Trong tự nhiên, luôn có sự song hành
giữa hợp tác và xung đột,
219
00:09:31,196 --> 00:09:35,492
tạo nên một sự hài hòa tuyệt vời,
cũng giống như môn cầu đá anh yêu quý.
220
00:09:35,492 --> 00:09:38,203
Vậy em muốn anh tin rằng
động vật và thực vật
221
00:09:38,203 --> 00:09:40,289
có vai trò tương tự như cầu thủ?
222
00:09:40,289 --> 00:09:41,456
Đúng. Chính xác.
223
00:09:44,126 --> 00:09:45,127
Lùi lại.
224
00:09:45,127 --> 00:09:48,881
Loài hú này đang vừa bảo vệ địa bàn
vừa đi tìm con mồi.
225
00:09:48,881 --> 00:09:50,132
Đang là hai đấu ba.
226
00:09:50,132 --> 00:09:51,675
Lũ đuôi trắng này tiêu rồi.
227
00:09:51,675 --> 00:09:53,760
Liệu lũ hú này có bắt được con mồi?
228
00:09:55,095 --> 00:09:56,430
Lũ đuôi trắng thoát được rồi.
229
00:09:57,181 --> 00:09:59,892
Thấy không?
Lũ đuôi trắng vừa làm động tác giả.
230
00:09:59,892 --> 00:10:01,101
Giờ anh hiểu rồi đấy.
231
00:10:01,101 --> 00:10:03,020
Lũ hú dàn xếp một bài tấn công mới,
232
00:10:03,020 --> 00:10:05,480
nhưng lũ đuôi trắng
đã chuẩn bị phòng ngự chắc chắn.
233
00:10:05,480 --> 00:10:07,733
Rõ ràng
đây không phải lần gặp gỡ đầu tiên.
234
00:10:10,444 --> 00:10:13,197
Đến cả lũ hú này cũng vẫn có thể thua.
235
00:10:13,197 --> 00:10:15,157
Anh không ngờ đấy.
236
00:10:17,034 --> 00:10:21,371
Cảm ơn vì đã thật sự quan tâm
đến thứ thực sự thú vị.
237
00:10:22,539 --> 00:10:23,624
Đừng cảm ơn anh vội.
238
00:10:23,624 --> 00:10:26,376
Anh sắp bắt em
tập cầu đá cho bở hơi tai đấy.
239
00:10:26,877 --> 00:10:28,837
Em nghĩ động vật dạy ta chơi cầu đá,
240
00:10:28,837 --> 00:10:31,089
hay ta sáng tạo ra cầu đá
241
00:10:31,089 --> 00:10:33,217
để không phải đấu đá và làm hại nhau?
242
00:10:33,717 --> 00:10:35,135
Em chắc là mỗi thứ một chút.
243
00:10:37,721 --> 00:10:39,014
Vào đây nhé?
244
00:10:40,599 --> 00:10:42,184
Hai bạn đến đây làm gì?
245
00:10:42,184 --> 00:10:43,977
Chúng tôi muốn ở đây cổ vũ bạn.
246
00:10:43,977 --> 00:10:45,062
Bạn làm được.
247
00:10:45,771 --> 00:10:47,189
Vào thẳng vấn đề nhé.
248
00:10:47,189 --> 00:10:51,193
Quyết định sai lầm của bạn
đã ảnh hưởng trực tiếp kết quả trận đấu.
249
00:10:51,193 --> 00:10:55,906
Chúng tôi phải trừng trị thích đáng
để đảm bảo chuyện đó không tái diễn.
250
00:10:55,906 --> 00:11:00,661
Nên chúng tôi yêu cầu bạn
phải thi lại chứng chỉ.
251
00:11:01,328 --> 00:11:04,998
Hãy giao còi ra đây,
và quay lại khi bạn đã vượt qua bài thi.
252
00:11:06,625 --> 00:11:11,004
Nếu bạn ấy phải thi lại chứng chỉ,
thì chúng tôi cũng phải thế!
253
00:11:11,004 --> 00:11:12,089
Im lặng.
254
00:11:13,257 --> 00:11:14,258
Không.
255
00:11:14,258 --> 00:11:16,051
Chúng tôi cần bạn cầm còi trận kế tiếp.
256
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
Bạn tự lo vậy nhé.
257
00:11:17,761 --> 00:11:19,137
Bạn ấy bị giáng cấp à?
258
00:11:19,137 --> 00:11:21,348
Không hề. Trừ khi bạn ấy thi trượt.
259
00:11:21,974 --> 00:11:23,600
Lúc đó thì còn tệ hơn giáng chức.
260
00:11:23,600 --> 00:11:25,310
Bạn ấy bị sa thải.
261
00:11:25,811 --> 00:11:27,187
Nhưng bạn đừng lo chuyện đó.
262
00:11:27,187 --> 00:11:29,731
Bạn là trọng tài giỏi,
và chúng tôi tin bạn.
263
00:11:34,653 --> 00:11:36,071
Sảng khoái quá trời.
264
00:11:36,613 --> 00:11:38,907
Giờ em hiểu vì sao anh đam mê nó rồi.
265
00:11:38,907 --> 00:11:40,117
Được rồi.
266
00:11:40,117 --> 00:11:41,994
Thử sút cầu môn nhé.
267
00:11:41,994 --> 00:11:44,913
Tuyệt, thế có vẻ thú vị hơn rồi đấy.
268
00:11:47,291 --> 00:11:48,625
Hay lắm.
269
00:11:49,376 --> 00:11:50,586
Cờ bạc đãi tay mới thôi.
270
00:11:50,586 --> 00:11:51,670
Đá lại đây đi.
271
00:11:51,670 --> 00:11:53,005
Kiểm chứng câu đó nhé.
272
00:11:53,005 --> 00:11:55,174
Anh đang cảm thấy sự thích thú thì phải?
273
00:11:55,174 --> 00:11:57,092
Em thích vì em giỏi hơn anh.
274
00:11:59,678 --> 00:12:01,138
Chắc là ăn may rồi.
275
00:12:01,138 --> 00:12:04,474
Muốn vượt qua anh,
em sẽ phải đá mạnh hơn thế.
276
00:12:04,474 --> 00:12:06,018
Chấp nhận thử thách.
277
00:12:09,521 --> 00:12:10,522
Cái gì vậy?
278
00:12:10,522 --> 00:12:12,399
Sút hay lắm, đồ ngốc.
279
00:12:13,650 --> 00:12:14,985
Xin lỗi.
280
00:12:14,985 --> 00:12:15,986
Sút mạnh chưa?
281
00:12:15,986 --> 00:12:17,070
Sao lại thế?
282
00:12:17,070 --> 00:12:19,448
Bạn đá vào chúng tôi
vì chúng tôi là fan đội Newt à?
283
00:12:19,448 --> 00:12:22,034
Đội bạn đá kém đâu phải lỗi của chúng tôi.
284
00:12:22,034 --> 00:12:23,285
Sút lỡ chân thôi.
285
00:12:23,285 --> 00:12:24,369
Chúng tôi xin lỗi.
286
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
- Hối lỗi đi nhé.
- Sa giông là loài tuyệt vời,
287
00:12:27,289 --> 00:12:30,000
nhưng đội cầu in hình nó
thì toàn bọn lừa bịp.
288
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
Không vì trọng tài thổi sai,
còn lâu các bạn mới thắng.
289
00:12:32,628 --> 00:12:34,046
Các fan của Howler,
290
00:12:34,046 --> 00:12:38,258
luôn nhanh chóng đổ lỗi cho mọi thứ khác
trừ trình độ của cầu thủ.
291
00:12:38,258 --> 00:12:39,343
Hay thật đấy.
292
00:12:39,343 --> 00:12:43,555
Chúng tôi nghe nói đội Newt thuộc dạng
tầm thường thôi, kể cả fan của họ.
293
00:12:44,056 --> 00:12:47,809
- Em làm gì đấy?
- Hâm mộ thái quá thật nực cười.
294
00:12:47,809 --> 00:12:49,561
Chúng ta không biết nhau,
295
00:12:49,561 --> 00:12:53,815
thế mà lại chọn cách phán xét vô căn cứ
về nhau dựa trên sự trung thành giả tạo.
296
00:12:53,815 --> 00:12:55,400
Sự trung thành của tôi là thật.
297
00:12:55,400 --> 00:13:00,072
Tôi thích màu sắc và logo của đội Newt
và cách các cầu thủ ăn mừng: đẳng cấp.
298
00:13:00,072 --> 00:13:01,490
Sao không làm nó thú vị hơn
299
00:13:01,490 --> 00:13:03,867
và giải quyết mâu thuẫn
bằng thứ ta có thể định đoạt nhỉ?
300
00:13:03,867 --> 00:13:04,952
Một trận đấu phủi.
301
00:13:04,952 --> 00:13:07,120
Xem đội nào có fan giỏi hơn.
302
00:13:07,746 --> 00:13:08,914
Chơi luôn.
303
00:13:10,165 --> 00:13:12,459
Nghe này, anh xin lỗi
vì đôi khi gay gắt với em,
304
00:13:12,459 --> 00:13:14,503
nhưng thế này là đi quá xa rồi đấy.
305
00:13:14,503 --> 00:13:16,588
Không, hay mà. Hãy chơi cầu đá nào.
306
00:13:16,588 --> 00:13:18,006
Em hiểu rồi. Sự ganh đua.
307
00:13:18,006 --> 00:13:21,468
Cảm xúc khi cạnh tranh và đạt được
những thành tích thể chất ấn tượng.
308
00:13:21,468 --> 00:13:24,763
Ta có thể bắt chước lũ hú,
lập chiến lược và phối hợp với nhau.
309
00:13:25,389 --> 00:13:27,933
- Em muốn thế thật hả?
- Vâng.
310
00:13:27,933 --> 00:13:30,644
Phần thưởng chỉ là
sự kiêu hãnh khi biết mình giỏi hơn
311
00:13:30,644 --> 00:13:33,355
trong một trận đấu vô thưởng vô phạt,
nhưng chơi vui mà.
312
00:13:33,355 --> 00:13:37,693
Hơi khinh thường,
nhưng em bắt đầu hiểu ý anh rồi đấy.
313
00:13:37,693 --> 00:13:38,986
Chơi nào.
314
00:13:38,986 --> 00:13:40,279
Ai ba bàn trước thì thắng.
315
00:13:40,279 --> 00:13:41,363
Sao nào?
316
00:13:41,363 --> 00:13:44,449
Các bạn có muốn thua
như đội các bạn tối qua không?
317
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
Chơi luôn.
318
00:13:46,743 --> 00:13:48,662
Nhưng không thua đâu nhé.
319
00:13:49,413 --> 00:13:50,664
Tôi nhận định sai khi làm việc...
320
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
BẢO TRÌ VÀ TU SỬA CẢM XÚC
321
00:13:51,748 --> 00:13:53,542
...và các fan phản ứng
bằng lời hô xúc phạm tôi.
322
00:13:53,542 --> 00:13:56,879
Có những sinh vật đúng là quá cuồng
đội cầu của mình.
323
00:13:56,879 --> 00:13:59,131
Chắc họ không có ý xúc phạm bạn đâu.
324
00:13:59,131 --> 00:14:01,800
Họ chỉ phản đối
sự bất công họ cảm thấy thôi.
325
00:14:01,800 --> 00:14:03,385
Ta nên đào sâu hơn nỗi đau đó.
326
00:14:03,385 --> 00:14:04,678
Bạn nói thêm được không?
327
00:14:04,678 --> 00:14:06,597
Tôi nghĩ tôi thấy sợ
328
00:14:06,597 --> 00:14:10,017
và giọng nói của họ
cũng giống với giọng nói trong đầu tôi.
329
00:14:10,017 --> 00:14:13,270
Cứ như họ nói ra
những bất an trong lòng tôi vậy.
330
00:14:13,270 --> 00:14:15,314
Rằng tôi nhận định kém.
331
00:14:15,314 --> 00:14:17,316
Rằng tôi thường xuyên sai lầm.
332
00:14:17,816 --> 00:14:19,443
Giờ các sếp bắt tôi làm bài thi
333
00:14:19,443 --> 00:14:22,070
để quyết định xem
tôi có được làm tiếp không.
334
00:14:22,070 --> 00:14:23,906
Tôi không tự tin lắm.
335
00:14:23,906 --> 00:14:27,075
Các sinh vật nghi ngờ trình độ của mình
không phải việc hiếm gặp.
336
00:14:27,075 --> 00:14:28,285
Không ai là hoàn hảo.
337
00:14:28,285 --> 00:14:29,494
Ai cũng mắc sai lầm.
338
00:14:29,494 --> 00:14:32,122
Chẳng phải đó là
điểm hấp dẫn của cầu đá sao?
339
00:14:32,122 --> 00:14:34,666
Điều quan trọng là hãy nhớ bạn đã nỗ lực
340
00:14:34,666 --> 00:14:37,211
để được làm trọng tài chuyên nghiệp,
341
00:14:37,211 --> 00:14:40,422
và nếu bạn không đủ trình độ,
bạn đã không được thuê.
342
00:14:40,422 --> 00:14:41,507
Chắc thế.
343
00:14:41,507 --> 00:14:43,842
Sao bạn lại muốn làm trọng tài?
344
00:14:44,468 --> 00:14:49,598
Tôi thích việc cầu đá
không có kịch bản và không thể dự đoán.
345
00:14:49,598 --> 00:14:52,601
Các sinh vật đạt đến
những thành tích thể chất phi thường
346
00:14:52,601 --> 00:14:54,394
trực tiếp trước mắt ta.
347
00:14:54,937 --> 00:14:56,813
Từ khi còn bé,
348
00:14:56,813 --> 00:14:59,733
tôi đã biết mình muốn tham gia
cầu đá chuyên nghiệp.
349
00:14:59,733 --> 00:15:02,110
Tôi xem các trận đấu
với đời trước của đời trước.
350
00:15:02,110 --> 00:15:07,074
Tôi nhớ các sinh vật
cầm còi và đeo đồng hồ được yêu mến,
351
00:15:07,074 --> 00:15:09,910
các sinh vật bắt cả hai đội phải chơi đẹp.
352
00:15:10,452 --> 00:15:13,288
Các sinh vật công tâm
đảm bảo luật lệ và trật tự được tuân thủ.
353
00:15:13,288 --> 00:15:15,624
Sức mạnh thể chất của họ
không kém gì cầu thủ
354
00:15:15,624 --> 00:15:19,670
và họ đảm bảo sự phối hợp cân bằng
ở cả hai bên.
355
00:15:21,338 --> 00:15:23,507
Thật tuyệt
khi bạn thực hiện được mơ ước nhỉ?
356
00:15:23,507 --> 00:15:25,050
Không dễ đâu.
357
00:15:25,050 --> 00:15:28,178
Trong lúc nghi ngờ bản thân,
hãy nhớ về thành tựu của mình.
358
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
Tôi tin bạn làm được.
359
00:15:30,430 --> 00:15:31,515
Cảm ơn.
360
00:15:32,015 --> 00:15:33,016
Tôi sẵn sàng rồi.
361
00:15:38,313 --> 00:15:41,024
- Vào!
- Vào!
362
00:15:41,984 --> 00:15:43,485
Thế là sao?
363
00:15:43,485 --> 00:15:45,112
Lẽ ra em phải phòng ngự chứ.
364
00:15:45,112 --> 00:15:47,781
Lẽ ra anh nên tấn công.
365
00:15:48,407 --> 00:15:49,533
Được, thế này nhé?
366
00:15:49,533 --> 00:15:50,784
Hãy phối hợp với nhau.
367
00:15:50,784 --> 00:15:51,869
Anh sẽ ghi bàn.
368
00:15:51,869 --> 00:15:55,372
Em giao cầu, anh tìm
vị trí thuận lợi, rồi em chuyền cho anh.
369
00:15:55,372 --> 00:15:57,249
Chuyền cho anh!
370
00:15:57,249 --> 00:15:58,584
Anh sút được này!
371
00:16:01,753 --> 00:16:04,339
- Vào!
- Vào rồi! Tuyệt!
372
00:16:04,339 --> 00:16:07,092
Không hiểu sao
em lôi chúng ta vào chuyện này nữa.
373
00:16:07,092 --> 00:16:09,761
Em không lắng nghe,
và luôn coi thường sở thích của anh.
374
00:16:10,637 --> 00:16:11,805
Xin lỗi.
375
00:16:11,805 --> 00:16:13,182
Em tưởng em sút được.
376
00:16:13,182 --> 00:16:15,767
Có chơi không, hay định cãi nhau cả đêm?
377
00:16:15,767 --> 00:16:17,186
Ừ, chán quá đấy
378
00:16:17,186 --> 00:16:20,189
và không đáng que mút lạnh
bạn hứa sẽ cho để tôi theo dõi tỷ số đâu.
379
00:16:20,189 --> 00:16:21,648
Cho bạn thêm kẹo nóng nữa.
380
00:16:21,648 --> 00:16:22,733
Bọn tôi sắp thắng rồi.
381
00:16:27,863 --> 00:16:28,864
CHÚNG TÔI VẪN TIN TRỰC GIÁC CỦA BẠN!
382
00:16:28,864 --> 00:16:30,073
Chúng tôi tin bạn!
383
00:16:30,073 --> 00:16:31,158
Cố lên, nhà vô địch!
384
00:16:31,825 --> 00:16:33,660
Xin chào các trọng tài.
385
00:16:33,660 --> 00:16:36,121
Hôm nay các bạn
sẽ được thử thách khả năng.
386
00:16:36,121 --> 00:16:38,040
Ở đây có một bài kiểm tra độc đáo
387
00:16:38,040 --> 00:16:41,418
mà qua đó định đoạt việc
các bạn có được cấp chứng chỉ không.
388
00:16:41,418 --> 00:16:45,797
Các bạn phải chứng tỏ khả năng
nhận định trước áp lực cực lớn
389
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
trong lúc bị gây mất tập trung hết cỡ.
390
00:16:48,133 --> 00:16:51,512
Mỗi người sẽ trải qua
đường đua vượt chướng ngại vật hiện đại.
391
00:16:51,512 --> 00:16:53,972
Trước khi bắt đầu, cho tôi hỏi nhé?
392
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Không đúng quy định, nhưng tôi cho phép.
393
00:16:56,350 --> 00:16:59,478
Được, đã ai nghĩ về sự trớ trêu
394
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
khi công việc của trọng tài
là phát hiện lỗi của cầu thủ,
395
00:17:03,148 --> 00:17:06,359
trong khi chính trọng tài
lại không được phép mắc lỗi?
396
00:17:06,359 --> 00:17:08,319
- Sâu sắc quá.
- Đầu tôi vừa nổ tung rồi.
397
00:17:09,029 --> 00:17:09,863
Trật tự nào.
398
00:17:09,863 --> 00:17:12,741
Vì gây rối, bạn sẽ thi trước.
399
00:17:12,741 --> 00:17:15,911
Tôi sẽ làm tốt bài thi này,
dù không biết sẽ phải làm gì.
400
00:17:15,911 --> 00:17:17,246
Nể sự tự tin đó đấy.
401
00:17:17,246 --> 00:17:18,413
Bước lên.
402
00:17:19,289 --> 00:17:20,749
Bắt đầu nào.
403
00:17:20,749 --> 00:17:23,252
Khi tôi thổi còi,
bạn sẽ chạy qua đường đua,
404
00:17:23,252 --> 00:17:26,880
trình diễn năng lực thể chất
đồng thời phải nhận định đúng
405
00:17:26,880 --> 00:17:29,341
những lỗi được mô phỏng lại mà bạn thấy.
406
00:17:34,388 --> 00:17:36,849
Thất bại trong thử thách
hay nhận định sai ở đâu,
407
00:17:36,849 --> 00:17:38,392
các bạn sẽ bị mất một vạch.
408
00:17:38,392 --> 00:17:40,561
Mất hai vạch là trượt.
409
00:17:40,561 --> 00:17:42,604
Hãy nhớ, sẵn sàng cho mọi tình huống.
410
00:17:48,026 --> 00:17:49,319
Chính xác!
411
00:17:53,240 --> 00:17:55,200
Không, đó là thẻ đỏ.
412
00:18:01,832 --> 00:18:02,833
Trời.
413
00:18:03,834 --> 00:18:05,627
Không muốn thấy điều đó chút nào.
414
00:18:05,627 --> 00:18:06,879
Tiếp theo là ai?
415
00:18:06,879 --> 00:18:09,047
- Đừng chọn tôi. Bạn không thấy tôi.
- Làm ơn.
416
00:18:09,047 --> 00:18:11,133
Bạn, người hoang mang ra mặt kìa.
417
00:18:11,717 --> 00:18:13,010
- Tôi à?
- Không phải tôi.
418
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Cái người
đang hoang mang run rẩy kìa, đến bạn!
419
00:18:18,974 --> 00:18:20,017
Chúng tôi tin ở bạn!
420
00:18:20,017 --> 00:18:21,518
Cẩn thận lũ chim nhé.
421
00:18:22,978 --> 00:18:24,229
Mình làm được.
422
00:18:24,229 --> 00:18:25,522
Sẵn sàng!
423
00:18:30,068 --> 00:18:31,445
Hay lắm!
424
00:18:34,823 --> 00:18:35,908
Chính xác!
425
00:18:41,580 --> 00:18:42,706
Can thiệp trận đấu!
426
00:18:45,000 --> 00:18:47,711
Nếu không tiếp tục được,
bạn sẽ bị đánh trượt.
427
00:18:48,378 --> 00:18:51,048
Mày làm được một lần rồi,
mày có thể làm lại.
428
00:18:52,216 --> 00:18:53,634
Mày yêu cầu đá.
429
00:18:53,634 --> 00:18:54,843
Mày làm được!
430
00:19:00,849 --> 00:19:01,850
Chính xác!
431
00:19:04,686 --> 00:19:05,521
Chính xác!
432
00:19:10,609 --> 00:19:11,860
Né hay lắm!
433
00:19:13,654 --> 00:19:15,155
Thử thách cuối cùng.
434
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Cố lên!
435
00:19:25,582 --> 00:19:26,917
Không chấp nhận được.
436
00:19:32,840 --> 00:19:34,007
Chính xác!
437
00:19:36,426 --> 00:19:38,554
Tuyệt! Chúng tôi biết bạn làm được mà.
438
00:19:38,554 --> 00:19:40,347
Lừa đấy. Chúng tôi rất lo lắng.
439
00:19:40,347 --> 00:19:43,058
Chúc mừng!
Bạn đã thể hiện trực giác tốt thật sự.
440
00:19:43,058 --> 00:19:45,310
Thật vui khi thấy bạn vượt qua bài thi.
441
00:19:45,310 --> 00:19:47,354
Bạn được cấp lại chứng chỉ.
442
00:19:47,354 --> 00:19:48,438
Cảm ơn.
443
00:19:48,438 --> 00:19:50,440
Tôi nóng lòng muốn trở lại sân.
444
00:19:52,276 --> 00:19:53,986
Tình hình không ổn rồi.
445
00:19:53,986 --> 00:19:56,405
Ta bị dẫn hai bàn,
và em phải xốc dậy tinh thần đi.
446
00:19:57,322 --> 00:19:58,949
Hai điểm là muỗi.
447
00:19:58,949 --> 00:20:00,367
Không phải điểm.
448
00:20:00,367 --> 00:20:02,578
Và trong cầu đá, hai là con số lớn đấy.
449
00:20:03,328 --> 00:20:04,872
Đó là lỗi của anh.
450
00:20:04,872 --> 00:20:06,999
Anh muốn cho em thấy
thứ anh cực kỳ đam mê,
451
00:20:06,999 --> 00:20:08,417
mà em không chịu nghe.
452
00:20:08,417 --> 00:20:10,711
Anh muốn ta hiểu nhau hơn cơ.
453
00:20:10,711 --> 00:20:11,795
Anh muốn?
454
00:20:11,795 --> 00:20:15,549
Em cho anh thấy rừng đẹp diệu kỳ thế nào,
mà anh quên hết luôn.
455
00:20:15,549 --> 00:20:17,301
Sao không chịu nghe?
456
00:20:19,845 --> 00:20:22,097
Đội chúng ta kém thật nhỉ?
457
00:20:23,265 --> 00:20:24,808
Kém thật sự luôn ấy.
458
00:20:25,976 --> 00:20:30,814
Chắc ta sẽ thế này mãi,
và đời trước sẽ chết không nhắm mắt.
459
00:20:33,775 --> 00:20:35,319
Không, ta có thể chiến thắng.
460
00:20:35,319 --> 00:20:37,779
Nếu không vì nhau, hãy vì đời trước.
461
00:20:39,031 --> 00:20:40,073
Vì đời trước.
462
00:20:41,241 --> 00:20:43,327
Ta sẽ chơi như lũ đuôi trắng.
463
00:20:44,161 --> 00:20:45,913
Anh có lắng nghe đấy chứ.
464
00:20:45,913 --> 00:20:47,164
Em biết phải làm gì rồi.
465
00:20:49,041 --> 00:20:52,377
- Bỏ cuộc à?
- Không, mới khởi động thôi.
466
00:20:57,132 --> 00:20:57,966
Này!
467
00:21:00,636 --> 00:21:01,720
- Tuyệt!
- Hay lắm!
468
00:21:02,971 --> 00:21:04,223
Có tác dụng rồi!
469
00:21:04,223 --> 00:21:05,599
Đuôi trắng.
470
00:21:10,479 --> 00:21:11,730
Đuôi trắng!
471
00:21:12,856 --> 00:21:13,899
Sao lại thế?
472
00:21:15,567 --> 00:21:16,693
Ta làm được rồi!
473
00:21:16,693 --> 00:21:18,612
Đúng! Vì đời trước!
474
00:21:18,612 --> 00:21:19,696
Vì nhau.
475
00:21:21,031 --> 00:21:23,367
Được, không đùa cợt nữa nhé...
476
00:21:23,367 --> 00:21:24,701
- Cái gì?
- Này. Sao cơ?
477
00:21:32,626 --> 00:21:34,711
- Tuyệt!
- Hay quá!
478
00:21:36,296 --> 00:21:38,298
Đuôi trắng chiến thắng!
479
00:21:39,049 --> 00:21:41,260
Anh không ngờ ta làm được đấy.
480
00:21:41,844 --> 00:21:43,554
Trận đấu hay lắm.
481
00:21:43,554 --> 00:21:44,847
Các bạn đã chơi tốt.
482
00:21:44,847 --> 00:21:46,932
Nhưng đội Howler vẫn dở lắm.
483
00:21:48,141 --> 00:21:48,976
Tuyệt!
484
00:21:56,775 --> 00:21:58,318
Các bạn đều thấy lỗi đó nhỉ?
485
00:21:58,318 --> 00:21:59,820
Thẻ đỏ, rõ như ban ngày.
486
00:21:59,820 --> 00:22:01,697
Thật vui vì bạn quay lại.
487
00:22:02,906 --> 00:22:04,074
Nhận định chính xác!
488
00:22:04,074 --> 00:22:06,034
Nhận định hay lắm!
489
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
Có vẻ trọng tài đã lấy lại phong độ!
490
00:22:10,789 --> 00:22:11,915
Nhận định hay lắm!
491
00:22:14,626 --> 00:22:15,586
Em đến sớm thế.
492
00:22:15,586 --> 00:22:18,172
Không muốn bỏ lỡ đoạn đầu trận đấu.
493
00:22:19,006 --> 00:22:20,340
Lại đây nào.
494
00:22:20,340 --> 00:22:21,592
Rất vui được gặp em.
495
00:22:21,592 --> 00:22:23,510
Đội Howler đang đấu với Buzz Stinger.
496
00:22:23,510 --> 00:22:26,763
Trong sách nói
loài đâm kim chết sau khi đâm xong.
497
00:22:26,763 --> 00:22:30,392
Thật lạ khi đặt tên đội
theo một loài yếu đuối như thế.
498
00:22:30,392 --> 00:22:35,647
Bơm máu của ta tràn đầy niềm vui
khi thấy các đời sau của mình hòa thuận.
499
00:22:35,647 --> 00:22:39,151
Cảm ơn đã nghe lời đời trước già yếu này.
500
00:22:39,151 --> 00:22:41,737
Giờ ta có thể nhắm mắt ra đi rồi.
501
00:22:42,654 --> 00:22:44,323
Đời trước.
502
00:22:45,532 --> 00:22:46,617
Đời trước?
503
00:22:46,617 --> 00:22:47,701
Chưa đâu.
504
00:22:47,701 --> 00:22:49,203
Bình tĩnh. Ta chợp mắt thôi.
505
00:23:32,454 --> 00:23:34,456
Biên dịch: TH