1 00:00:06,006 --> 00:00:07,549 On üks kindel etapp 2 00:00:07,633 --> 00:00:11,720 teel beebiolendist täiskasvanud olendiks, mida peetakse kõige raskemaks 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,473 ja keerulisemaks osaks olendi vaimsel teekonnal. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,183 Et see oleks veel keerukam, 5 00:00:16,265 --> 00:00:18,977 toimub siis teismeea jäsemeraputus. 6 00:00:19,561 --> 00:00:23,232 Jäsemeraputus ühendab endas kõrgeimal tasemel sotsiaalset draamat. 7 00:00:23,315 --> 00:00:26,235 Kas raputad minuga jäsemeid? 8 00:00:26,318 --> 00:00:27,236 Ei. 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,112 Mu eneseväärikus. 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,782 Ja madalaimal tasemel enesekindlust. 11 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 Ma ei tea, kuidas mu keha toimibki! 12 00:00:34,117 --> 00:00:37,371 Ning lisaks veel kõigi kaaslaste hinnanguid. 13 00:00:37,454 --> 00:00:40,499 Kõik olendid, keda tean, jõllitavad mind. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Oh seda teismelise elu. 15 00:00:48,507 --> 00:00:51,260 Siin on meie ilmakera See on kergelt kaldu 16 00:00:51,343 --> 00:00:53,053 See tiirleb ümber tähe 17 00:00:53,804 --> 00:00:56,473 Leiame viise, et elule mõtet anda 18 00:00:56,557 --> 00:00:58,016 Mõni neist tundub imelik 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,270 Teame vaid, et oleme olemas 20 00:01:01,353 --> 00:01:04,272 See ei kesta kaua Nii et tõmbame jalavarjud jalga 21 00:01:04,355 --> 00:01:06,608 Rõõm ja kurbus, vaprus ja hirm 22 00:01:06,692 --> 00:01:09,278 Uudishimu ja viha Ohte täis planeedil 23 00:01:09,361 --> 00:01:11,363 Ja edaspidi veidramaks vaid kisub 24 00:01:12,531 --> 00:01:14,283 NATHAN W PYLE'I RAAMATUSARJA AINETEL 25 00:01:25,377 --> 00:01:27,504 Sead end ohtu. 26 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 LÄBIPÄÄS KEELATUD 27 00:01:28,672 --> 00:01:31,800 Jah, sest sa ei näita mulle, kes sa päriselt oled. 28 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Mu jääkülm verepump sunnib mind teisi olendeid nahka pistma. 29 00:01:37,723 --> 00:01:41,560 Varjan seda, et sind kaitsta ja armastada. 30 00:01:44,438 --> 00:01:46,440 Aeg hukkuda. 31 00:01:47,399 --> 00:01:49,109 Miks sa seda teed? 32 00:01:49,193 --> 00:01:53,071 Sest tahad oma suukivid minu ihusse lüüa. 33 00:02:05,292 --> 00:02:06,668 Tampiirid! 34 00:02:06,752 --> 00:02:09,838 Ah sa vasak kera! Uskumatu. 35 00:02:09,922 --> 00:02:12,424 Kes oleks sellist pööret oodanud? 36 00:02:13,050 --> 00:02:15,135 Pakun, et enamik vaatajaid. 37 00:02:15,219 --> 00:02:19,097 „Annan oma vere tampidele“ väidab, et see valguskiir on tampiiride laev. 38 00:02:19,181 --> 00:02:22,184 Igatsen aega, kui see oli vanamoodsalt vereimemisest. 39 00:02:22,267 --> 00:02:27,231 See on nüüd nii palju parem. Mida me üldse enne „Tampiire“ tegime? 40 00:02:27,314 --> 00:02:29,525 Ma ei tea. Vestlesime? 41 00:02:30,234 --> 00:02:35,572 Kas mõtled vahel: „Mis siis, kui mu keha ei lõhnaks üldse nagu keha?“ 42 00:02:38,534 --> 00:02:39,785 KEHA 43 00:02:39,868 --> 00:02:42,204 Sa vasak kera. Ta on… 44 00:02:42,287 --> 00:02:45,707 Nii tüütu. Vihkan, kui olend teab, et ta on ilus. 45 00:02:45,791 --> 00:02:47,042 See on tema töö. 46 00:02:47,125 --> 00:02:50,420 Ta saade „Kuumad olendid teevad kuumi asju“ upitab vaid ta ego. 47 00:02:50,504 --> 00:02:54,258 „Kuumad olendid“ on nagu „Tampiiridki“, ainult suutrikke on vähem. 48 00:02:56,009 --> 00:02:59,388 Mulle tuldi järele. Kavandame midagi jäsemeraputuseks. 49 00:02:59,471 --> 00:03:03,642 Jah, helista mulle õhtul. Vajan sarja kohta vastuseid! 50 00:03:03,725 --> 00:03:06,395 Saame järgmisest osast teada. 51 00:03:06,478 --> 00:03:10,190 See tuleb alles nädala pärast! 52 00:03:11,358 --> 00:03:12,359 Hüva, nägemist. 53 00:03:13,277 --> 00:03:14,528 OLENDIBURGI KESKKOOL 54 00:03:14,611 --> 00:03:17,114 Mis armsate karvaste juustukahjurite tulv? 55 00:03:17,823 --> 00:03:19,241 Mõistad, mis minust saab? 56 00:03:19,324 --> 00:03:23,495 Satun kaaslaste põlu alla. Pean korraldama parima jäsemeraputuse! 57 00:03:24,663 --> 00:03:27,541 Kas siin on teismeea jäsemeraputuse planeerimiskomisjon? 58 00:03:27,624 --> 00:03:29,960 Selles komisjonis on üks olend. 59 00:03:30,544 --> 00:03:31,545 Kurb. 60 00:03:31,628 --> 00:03:34,840 Ei ole. Kõik teavad, kui raske on head jäsemeraputust korraldada. 61 00:03:34,923 --> 00:03:38,177 Keegi ei taha osaleda, kuna ei soovi vastutada. 62 00:03:38,260 --> 00:03:40,888 Vinge. See kõurikust õpilane aitab sul 63 00:03:40,971 --> 00:03:45,309 teismeea jäsemeraputust korraldada, kuna viskas mittenaljaka vembu. 64 00:03:45,392 --> 00:03:47,811 Planeerimiskomisjon ei saa karistus olla. 65 00:03:47,895 --> 00:03:50,647 Sinu jutu järgi kõlab see piisava karistusena. 66 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 Jaa, ujutasin hoovi vahuga üle. 67 00:03:55,611 --> 00:03:57,237 See oli tegelikult äge. 68 00:03:57,321 --> 00:03:58,488 Ma ei soovi su abi. 69 00:03:58,572 --> 00:04:01,575 Pole lugu. Abistamine pole eriti minu rida. 70 00:04:02,618 --> 00:04:04,870 Edu selle olukorraga. 71 00:04:10,083 --> 00:04:12,002 Saage tuttavaks uue olendiga. 72 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 Räägi endast veidi. 73 00:04:13,337 --> 00:04:14,171 KUUMAD OLENDID TEEVAD KUUMI ASJU 74 00:04:15,047 --> 00:04:17,841 Teretus, kolisin siia Uuepaigaverest. 75 00:04:17,925 --> 00:04:22,221 Sain just suukivid korda. Ja mulle meeldib seal, kus on lõbus. 76 00:04:22,304 --> 00:04:24,014 Kuhu lõbusad olendid jäävad? 77 00:04:24,097 --> 00:04:27,643 Hüva, võta istet… 78 00:04:29,853 --> 00:04:30,687 Hüva. 79 00:04:32,022 --> 00:04:33,065 Teretus. - Teretus. 80 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Teretus. 81 00:04:34,233 --> 00:04:37,736 Töötame rühmades, loome erinevaid ohtlikke koostisosi 82 00:04:37,819 --> 00:04:39,863 ja loodetavasti õpime midagi. Alustage. 83 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 Mulle meeldib su müts. 84 00:04:43,575 --> 00:04:45,160 Tänu. Fännad ka seda? 85 00:04:46,995 --> 00:04:49,289 Jumaldan seda. - Näitlejatöö on… 86 00:04:49,373 --> 00:04:53,126 Võrratu. Ja, ah sa vasak kera, kas oled uut parfüümireklaami näinud… 87 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 Jah, ta on nii kuum! 88 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Kuumim! 89 00:04:56,630 --> 00:05:01,468 „Tampiirid“ on tõeline kunst. „Kuumad olendid“ pole muud kui mõttetu. 90 00:05:01,552 --> 00:05:03,011 Pole muud kui kuum. 91 00:05:04,096 --> 00:05:09,935 Keegi pole öelnud, et „Kuumad olendid“ on kunst. See on lihtsalt lõbus. 92 00:05:11,770 --> 00:05:13,021 Kehva sarja austaja. 93 00:05:13,105 --> 00:05:14,314 Kehv solvaja. 94 00:05:14,398 --> 00:05:16,567 Ma ei tunne sind piisavalt, et hästi solvata. 95 00:05:19,111 --> 00:05:21,655 Ootan juba sinuga poodlemist jäsemeraputuse tarbeks. 96 00:05:21,738 --> 00:05:24,491 Näeme parima sõbra jäsemeraputuse ajal võrratud välja. 97 00:05:24,575 --> 00:05:27,870 Äkki oleks kena uus õpilane kaasa võtta. 98 00:05:27,953 --> 00:05:29,955 Uues koolis on keeruline sõpru leida. 99 00:05:30,539 --> 00:05:32,499 Siis on, kui oled õel nagu tema. 100 00:05:32,583 --> 00:05:35,294 Ta avaldas arvamust sarjast, mis meile meeldib. 101 00:05:35,377 --> 00:05:37,296 Mida? Mulle ei meeldi see sari. 102 00:05:37,379 --> 00:05:39,256 Minule meeldib. 103 00:05:39,339 --> 00:05:44,094 Pärast su tampiirihulluse tekkimist ei kuula sa mind enam. 104 00:05:44,178 --> 00:05:46,763 Pahandad, kuna mulle ei meeldi „Kuumad olendid“. 105 00:05:46,847 --> 00:05:49,641 Sa vasak kera, see ongi mu jutu iva. 106 00:05:50,142 --> 00:05:53,729 Loed mulle fännide kirjutisi ja räägid, milliseid sarju vaatama pean. 107 00:05:53,812 --> 00:05:58,066 Lisaks pistad kõik mu kastmetaskud nahka. See pole enam mingi sõprus. 108 00:05:59,943 --> 00:06:02,863 Nii et me ei lähe pärast poodlema? 109 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 ÕHTU, MIDA MÄLETADA 110 00:06:10,162 --> 00:06:12,748 Neetud armsate kahjurite puhang! 111 00:06:14,333 --> 00:06:16,251 Küllap otsisid nad uut kodu. 112 00:06:16,335 --> 00:06:20,589 Pisilojustel on palju rohkem mängus kui meil jäsemeraputuse paigaga. 113 00:06:20,672 --> 00:06:23,926 See peaks olema õhtu, mida mäletada! See on teema! 114 00:06:24,009 --> 00:06:26,803 Miks see sulle nii oluline on? 115 00:06:26,887 --> 00:06:30,599 Olen siin karistuseks. Sa valisid valu, mida sai vältida. 116 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 Mulle meeldib näha, et olenditel on tore. 117 00:06:32,809 --> 00:06:34,978 Tahtsin korraldada unustamatu jäsemeraputuse. 118 00:06:35,062 --> 00:06:37,898 Nüüd tundub, et ei tule isegi jäsemeraputust, mida unustada. 119 00:06:38,398 --> 00:06:40,734 Jah, need kõik ununevad kergesti. 120 00:06:43,070 --> 00:06:45,989 Pean otsast alustama ja uue paiga leidma. 121 00:06:46,573 --> 00:06:47,824 Seda on valus vaadata. 122 00:06:47,908 --> 00:06:51,370 Ma aitan sind, et sellest karistusest kiiremini pääseda. 123 00:06:52,955 --> 00:06:56,124 Hüva, kõurik. Lähme peopaiku vaatama. 124 00:06:57,918 --> 00:07:00,921 See võiks tore olla. - See pole jäsemeraputuse paik. 125 00:07:01,505 --> 00:07:05,133 Võiks olla. Jäsemeraputus õues kuude all. 126 00:07:07,469 --> 00:07:09,012 Tore, et sulle meeldib. 127 00:07:09,096 --> 00:07:10,347 Seda ei teinud mina. 128 00:07:14,852 --> 00:07:17,354 Siin oleks vahva. Milline vaade. 129 00:07:17,980 --> 00:07:20,148 Siia mahub vaid kaheksa olendit. 130 00:07:20,232 --> 00:07:22,401 See teeb palju jäsemeid. 131 00:07:22,484 --> 00:07:24,987 Siin võiks vahva olla. Tööstuslik keskkond. 132 00:07:25,487 --> 00:07:31,159 See ongi tööstuslik, kuid võibolla isegi sobiks. 133 00:07:32,870 --> 00:07:33,871 Ei! 134 00:07:43,380 --> 00:07:47,342 Vabanda mu sõbra pärast. Ta on „Tampiiridest“ nii pöördes. 135 00:07:47,426 --> 00:07:51,930 Ma mõistan. Kannan „Kuumade olendite“ mütsi ja tean, mida tähendab fännamine. 136 00:07:52,014 --> 00:07:54,766 Vahel laulan endale tunnuslaulu. 137 00:07:54,850 --> 00:07:59,855 Kuumad olendid teevad kuumi asju Lainetavate kõhulihastega 138 00:08:02,649 --> 00:08:06,320 Oled nii vahva. Kas tahad olla mu esimene uus sõber? 139 00:08:06,403 --> 00:08:09,990 Vabanda, käitun uute olenditega imelikult. - Sa polnud imelik. 140 00:08:10,490 --> 00:08:13,911 Su enesekindlus avaldas muljet, kui oma bestikaga vaidlesin. 141 00:08:13,994 --> 00:08:16,747 See jäsemeraputus… Kas sa lähed sinna? 142 00:08:17,289 --> 00:08:19,583 Lähen täna aksessuaari ostma. 143 00:08:19,666 --> 00:08:22,294 Täiega. Vajan midagi oma jäsemetele. 144 00:08:23,003 --> 00:08:24,922 ETTEVAATUST 145 00:08:25,756 --> 00:08:27,591 Üks judinatekitaja, palun. 146 00:08:27,674 --> 00:08:31,637 Kas tahad judiseda ühe, kaks või viis tundi? 147 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 Kaks, palun. 148 00:08:34,597 --> 00:08:37,226 See on võimatu. Me ei leia iial paika jäsemeraputuseks. 149 00:08:37,308 --> 00:08:42,022 Me leiame paiga, võibolla lihtsalt mitte eriti hea. 150 00:08:42,563 --> 00:08:44,566 Hei. Tundub, et teil on raske päev. 151 00:08:44,650 --> 00:08:48,737 Kas saan tõsta teie tuju judinatekitaja või poole odavamate eilsete maiustega? 152 00:08:48,820 --> 00:08:51,114 Need pole küll värsked, aga paljud asjad pole. 153 00:08:51,740 --> 00:08:53,659 Ükski kogus halvaks läinud maiusi 154 00:08:53,742 --> 00:08:55,869 ei too meie jäsemeraputuse paika tagasi. 155 00:08:55,953 --> 00:08:58,705 Otsite jäsemeraputuseks paika? Miks mitte Ettevaatust? 156 00:08:59,289 --> 00:09:02,292 See pole ürituseks ideaalne paik. 157 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 See pole kellegi jaoks ideaalne paik. 158 00:09:04,545 --> 00:09:06,839 Ma ei… - Kõlab vingelt. Võtame selle. 159 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 IGAVESTI NOORUSLIK 160 00:09:10,717 --> 00:09:12,427 Äkki need käevõrud? 161 00:09:12,511 --> 00:09:14,513 Need teevad naljakat häält, kui jäsemeid raputad. 162 00:09:17,307 --> 00:09:19,434 Nendes on tõmbekivi, 163 00:09:19,518 --> 00:09:21,311 nii et kui need lähestikku panna… 164 00:09:21,937 --> 00:09:24,147 Tõmbuvad need teineteise poole. Nii äge. 165 00:09:29,987 --> 00:09:34,908 Kui inetu uue parima sõbra jäsemeraputus. Need liigutused on nii ebaoriginaalsed. 166 00:09:34,992 --> 00:09:36,660 Me lihtsalt lõbutseme. 167 00:09:36,743 --> 00:09:40,289 Vähemalt saan temaga rääkida millestki peale „Tampiiride“. 168 00:09:41,540 --> 00:09:46,128 Unusta „Tampiirid“ ja „Kuumad olendid“, siin käib tõsine draama. 169 00:09:46,628 --> 00:09:48,380 Olgu sul uue sõbraga tore. 170 00:09:49,131 --> 00:09:49,965 Ongi! 171 00:09:53,719 --> 00:09:57,431 See osa on täiskasvanud olenditele. Te ei pääse sellesse restorani ossa. 172 00:09:57,514 --> 00:09:59,308 Eks me näe. 173 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Ei, tõsiselt. Mul võivad pahandused tulla. 174 00:10:03,103 --> 00:10:07,816 Hei, noored olendid. Sisustame nüüd noorte aega pärast õppeinstitutsiooni? 175 00:10:07,900 --> 00:10:09,443 Teen neile ringkäiku. 176 00:10:09,526 --> 00:10:11,153 Nad tahavad siin jäsemeraputuse korraldada. 177 00:10:11,236 --> 00:10:13,447 „Tahavad“ on palju öeldud. - Oleme meeleheitel. 178 00:10:13,530 --> 00:10:15,199 Kas omanikuga rääkisid? 179 00:10:15,866 --> 00:10:16,700 Veel mitte. 180 00:10:16,783 --> 00:10:19,161 Kas küsisid inseneri käest, 181 00:10:19,244 --> 00:10:21,580 mitu teismelist olendit me mahutada suudaksime. 182 00:10:21,663 --> 00:10:23,248 Samuti veel mitte. 183 00:10:23,332 --> 00:10:24,416 Hei, insener! 184 00:10:25,125 --> 00:10:27,794 Mitu teismelist olendit meile jäsemeid raputama mahuks? 185 00:10:28,962 --> 00:10:33,509 Usun, et sada kannataks ära, kui nad samal ajal jäsemeid ei raputa. 186 00:10:35,427 --> 00:10:36,678 Nali. 187 00:10:36,762 --> 00:10:40,933 On vaid imepisike võimalus, et jäsemeraputuse ajal tühjusesse kukume. 188 00:10:41,016 --> 00:10:42,309 Muretsemiseks pole põhjust. 189 00:10:43,060 --> 00:10:45,020 See võiks meie kaaslastele meeldida. 190 00:10:45,103 --> 00:10:48,899 Hukkumisoht äratab meis ürgse naudingu, 191 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 mis avaldub kõige imelisema jäsemeraputusena. 192 00:10:51,902 --> 00:10:53,695 See on õudne. 193 00:10:53,779 --> 00:10:56,281 Ma ei arvanud, et ta suudab selliselt kirjeldada. 194 00:10:56,365 --> 00:10:59,243 Mida arvad sellest, kui seome teema surelikkusega? 195 00:10:59,326 --> 00:11:00,577 Õhtu, mida mäletada, 196 00:11:00,661 --> 00:11:04,623 kuna oleksid äärepealt hukkunud, sest olid kuristikule nii lähedal. 197 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 Ängistav. Teeme ära. 198 00:11:07,668 --> 00:11:10,629 Sellest tuleb veider üritus. Aga broneering on broneering. 199 00:11:11,672 --> 00:11:12,673 ÕHTU, MIDA MÄLETADA 200 00:11:12,756 --> 00:11:15,634 Hei. Kas miski vaevab sind? - Ei midagi erilist. 201 00:11:15,717 --> 00:11:19,012 Ole nüüd, pakun külma judinatekitajat, kui räägid. 202 00:11:19,680 --> 00:11:21,974 Olen jäsemeraputuse tõttu pisut kurb. 203 00:11:22,808 --> 00:11:26,645 Arvasin, et lähen oma bestikaga ja teeme parima sõbra jäsemeraputust. 204 00:11:26,728 --> 00:11:28,981 See ei tähenda, et mul pole rõõm sinuga minna. 205 00:11:29,064 --> 00:11:31,400 Mõistan. Miski ei asenda lemmiksõpra. 206 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 Kas sind rõõmustaks, kui leiutaksime uue sõbra jäsemeraputuse? 207 00:11:34,403 --> 00:11:36,697 Võime proovida. Millest alustame? 208 00:11:36,780 --> 00:11:40,951 Käivad jutud, et jäsemeraputuse teemaks on hukkumine. 209 00:11:41,451 --> 00:11:45,581 Minu kandis on üks veider raputus, mis hukkumist meenutab. 210 00:11:45,664 --> 00:11:46,999 See käib umbes… 211 00:11:50,794 --> 00:11:52,171 Kaks, kolm, neli. 212 00:11:57,134 --> 00:11:58,427 Ei! 213 00:12:03,432 --> 00:12:05,392 Veel ajusid. 214 00:12:05,475 --> 00:12:06,852 Milleks võltsajud? 215 00:12:06,935 --> 00:12:10,230 Teemaks pidi ju olema „Öö, mida mäletada, sest oleksid võinud hukkuda“. 216 00:12:10,314 --> 00:12:12,316 Ajudeta ei saaks olendid mäletada. 217 00:12:12,399 --> 00:12:14,318 Ega kindlasti ka elada. 218 00:12:14,401 --> 00:12:17,738 Ma ei oodanud seda, kui jäsemeraputuse toimumisest kuulsin. 219 00:12:17,821 --> 00:12:20,782 Aga mida mina ka tean? Minuga ei tahetud jäsemeid raputada. 220 00:12:21,366 --> 00:12:22,910 Sa pole iial jäsemeid raputanud? 221 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 Just nii. - See on kurb. 222 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 Väga kurb. 223 00:12:27,039 --> 00:12:28,498 Palun vabandust? 224 00:12:28,582 --> 00:12:31,126 Ei. Nende pärast. 225 00:12:31,210 --> 00:12:32,461 Mõtlesin ikka sinu pärast. 226 00:12:33,045 --> 00:12:36,131 Olendid ei saanud sinu kohalolu nautida. Sinuga jäsemeid raputada. 227 00:12:37,799 --> 00:12:41,220 Siin on veider energia. Lähen sinna. 228 00:12:43,847 --> 00:12:46,183 Kuristikuvõikud, tapvalt vürtsikas kõrvitsasupp, 229 00:12:46,266 --> 00:12:49,269 viimsepäeva tort. Need on kõik päris head. 230 00:12:49,353 --> 00:12:52,981 Aitäh. Mulle meeldib luua stiilipeoks vaimukaid menüüsid. 231 00:12:53,524 --> 00:12:56,860 Mulle meeldivad su kaunistused. - Aitäh. 232 00:13:01,240 --> 00:13:04,535 Kuidas avastasid, et sulle meeldib jäsemeraputusi korraldada? 233 00:13:04,618 --> 00:13:08,539 Kui olin väike, meeldis mu eluandjatele jäsemeraputustel sõpru võõrustada. 234 00:13:08,622 --> 00:13:12,000 Olin väike olend, kuid see elevus oli virgutav. 235 00:13:12,626 --> 00:13:14,628 Tahtsin käia oma eluandjate rada, 236 00:13:14,711 --> 00:13:18,799 samasugust rõõmu pakkuda ja ise loodetavasti sõpru leida. 237 00:13:18,882 --> 00:13:22,219 Kuigi on raske tunnistada, et sul pole sõpru, 238 00:13:22,302 --> 00:13:24,179 usun, et see on pettus. 239 00:13:24,263 --> 00:13:25,305 Pettus? 240 00:13:25,389 --> 00:13:27,766 Nojah. Ka me pole sõbrad? 241 00:13:28,767 --> 00:13:30,894 Küllap vist. 242 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 Pealuuburgerit? 243 00:13:35,899 --> 00:13:37,818 Vaadake neid kuumade olendite maiusi. 244 00:13:37,901 --> 00:13:39,611 See muudab teid kuumaks olendiks. 245 00:13:39,695 --> 00:13:41,572 Kuumad olendid. - Kuum… 246 00:13:41,655 --> 00:13:43,907 Katsetan täna kuuma olendi näohooldust. 247 00:13:45,576 --> 00:13:48,871 Hea küll. Vaatame, kui tore see saade on. 248 00:13:50,205 --> 00:13:51,665 Kuumad olendid. 249 00:13:55,085 --> 00:13:57,713 Olendi kohta, kellele meeldib nii palju rääkida ja kuulata, 250 00:13:57,796 --> 00:13:59,882 ei toimu siin eriti kumbagi neist. 251 00:14:03,510 --> 00:14:06,221 Aga tal on nii tahutud põsesarnad. 252 00:14:06,305 --> 00:14:09,683 Oled selles vedelikus kuum. 253 00:14:11,310 --> 00:14:13,228 Ei saa vastu vaielda. 254 00:14:16,982 --> 00:14:18,650 Hüva. - Üks kord veel. Peaaegu tuli. 255 00:14:18,734 --> 00:14:20,402 Aitäh, et nii kannatlik oled. 256 00:14:21,361 --> 00:14:22,905 Proovime veel korra. 257 00:14:31,914 --> 00:14:33,165 Ja… 258 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Ära tegin! 259 00:14:35,626 --> 00:14:36,668 See oli võimas! 260 00:14:36,752 --> 00:14:40,923 See on vinge. Jaa. Seal on nii lõbus. 261 00:14:41,006 --> 00:14:43,967 Nad tunduvad olevat vahva punt. Hiljem näeme! 262 00:14:44,843 --> 00:14:46,470 Pole lugu. Nägemist! 263 00:14:49,389 --> 00:14:51,225 See on vist viimane. 264 00:14:51,308 --> 00:14:52,518 Aitäh, et aitasid täna. 265 00:14:52,601 --> 00:14:56,188 Muidugi. Ega mul polnud ju valikut. 266 00:14:56,271 --> 00:14:58,232 Ei olnudki. Ütlen pettuseta. 267 00:14:58,315 --> 00:15:00,275 Ma ei arvanud, et hakkama saan. 268 00:15:00,359 --> 00:15:02,528 Eriti kui sind mulle appi sunniti. 269 00:15:02,611 --> 00:15:06,615 Mina samuti mitte. Suutsime korraldada jäsemeraputuse, mis meeldib kõigile. 270 00:15:06,698 --> 00:15:08,367 Me ei tea seda. Ära seda ära sõnu. 271 00:15:08,450 --> 00:15:11,787 Teismelisi on keeruline vapustada. Nad on üsna pirtsakad. 272 00:15:11,870 --> 00:15:15,082 Meeldigu see neile või mitte, olen mina meie üle uhke. 273 00:15:15,165 --> 00:15:18,627 Meil oli lõbus ja see polnudki nii hull karistus. 274 00:15:18,710 --> 00:15:22,297 Arvasin, et mind ootab karistus, kui sellega nõustusime. 275 00:15:22,381 --> 00:15:24,675 Aga olen rabatud. Saite sellega hakkama. 276 00:15:24,758 --> 00:15:27,052 See oli tore. Aga me ei tea, kas saime hakkama, 277 00:15:27,135 --> 00:15:29,471 kuni näeme, et me kaaslastel on lõbus. 278 00:15:29,555 --> 00:15:31,014 Tõmbame selle käima. 279 00:15:31,098 --> 00:15:33,684 Siis saame lõõgastuda ja verejooke nautida, 280 00:15:33,767 --> 00:15:35,602 kuniks olendite tulekut ootame. 281 00:15:35,686 --> 00:15:36,979 Verejooke? 282 00:15:37,062 --> 00:15:40,065 Meil polnud vist aega vaimukamat nime välja mõelda, ega ju? 283 00:15:40,148 --> 00:15:41,859 Ei. Tõesti polnud. 284 00:15:51,702 --> 00:15:55,956 Jäsemeraputus on täna? Kohvikus Ettevaatust. Kummaline valik. 285 00:15:56,623 --> 00:16:00,502 Jaa, tundub, et teemaks on midagi hukkumisega seotut, 286 00:16:00,586 --> 00:16:02,337 et see põnevamalt kõlaks. 287 00:16:03,297 --> 00:16:06,800 Ma ei tea. Võib lõbus olla. - Loodetavasti. 288 00:16:11,346 --> 00:16:13,807 Oh ei. Pillasin vihiku maha. 289 00:16:13,891 --> 00:16:16,602 Paistab, et vestlus kestab edasi, kuni selle üles korjan. 290 00:16:16,685 --> 00:16:20,522 Pakuksin asjade üles korjamisega abi, kuid poolitaksin sellega 291 00:16:20,606 --> 00:16:25,444 meie ebamugava vestluse ja ma ei taha seda teha. 292 00:16:26,820 --> 00:16:29,406 See vestlus on jõudnud loomuliku lõpuni. 293 00:16:29,948 --> 00:16:34,786 Selle pikendamine oleks ebanormaalne. Nii et head aega. 294 00:16:34,870 --> 00:16:36,538 Jaa. Head aega. 295 00:16:45,589 --> 00:16:47,508 Kas paistab, et kellelgi oleks lõbus? 296 00:16:48,467 --> 00:16:50,219 Jaa, arvan küll. 297 00:16:50,302 --> 00:16:51,428 See on pettus. 298 00:16:51,512 --> 00:16:52,513 On alles peldik. 299 00:16:53,180 --> 00:16:54,264 Siin haiseb märja järele. 300 00:16:55,807 --> 00:16:57,059 Nad on õnnetud. 301 00:16:57,142 --> 00:17:00,854 Jäsemeraputus on läbi kukkunud ja ma ei leia ühtegi sõpra. 302 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 Aga mina? 303 00:17:02,397 --> 00:17:05,608 Mis sinuga on? See kõik on sinu süü. 304 00:17:05,692 --> 00:17:08,612 Valisid selle koha, et kiiremini karistusest pääseda. 305 00:17:08,694 --> 00:17:11,198 Kas saboteerisid mind meelega? 306 00:17:13,534 --> 00:17:18,372 Sul on õigus. Kandsin oma karistuse ära. Nägemist. 307 00:17:32,970 --> 00:17:35,389 See jäsemeraputus on nii igav. 308 00:17:35,472 --> 00:17:38,433 Jaa. Kahju, et keegi jäsemeid ei raputa. 309 00:17:38,517 --> 00:17:43,063 Siis oleks lõbusam. Äkki teised ühinevad, kui algust teeme? 310 00:17:43,146 --> 00:17:45,691 Hüva, te metsikud, pöörased olendid! 311 00:17:45,774 --> 00:17:49,486 Haarake oma parim sõber kaasa ja tehke seda, mida vaid teie oskate, 312 00:17:49,570 --> 00:17:53,532 sest teie leiutasite selle. Üks, kaks, kolm, läks! 313 00:17:57,411 --> 00:17:59,162 See laul on tatikatele! 314 00:18:00,998 --> 00:18:03,250 Kas esitleme oma uue sõbra jäsemeraputust? 315 00:18:03,333 --> 00:18:04,835 Jaa. Ma ei tea. 316 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 See ei kõla nii lõbusalt kui see, mida need olendid teevad. 317 00:18:09,089 --> 00:18:12,634 Ja lähen sinna, kus on lõbu. Tšau! - Hea küll. 318 00:18:20,642 --> 00:18:23,520 Oled lahja mürgi jaoks liiga noor. 319 00:18:24,521 --> 00:18:28,066 Ma ei tahtnud sind ehmatada. Luban, et ma pole tampiir. 320 00:18:28,609 --> 00:18:30,110 Mida sa seal teed? 321 00:18:30,194 --> 00:18:32,821 Mulle meeldib vahel teistsugustes kohtades olla, 322 00:18:32,905 --> 00:18:34,364 see paneb asjad perspektiivi. 323 00:18:34,865 --> 00:18:36,491 Tundub, et oled kurb, sõber. 324 00:18:36,575 --> 00:18:39,161 Äkki tahad veidi kapis olla? 325 00:18:39,244 --> 00:18:42,998 Olend, keda sõbraks pidasin, ütles, et saboteerisin jäsemeraputust, 326 00:18:43,081 --> 00:18:46,502 ja ta süüdistab mind selle luhtumises. Ma ei osalenud selles vabast tahtest. 327 00:18:46,585 --> 00:18:50,464 Aga temaga oli lõbus ja ma siiralt tahtsin aidata. 328 00:18:50,547 --> 00:18:54,218 Kui olin noorem, kogesin sarnast olukorda. 329 00:18:54,301 --> 00:18:55,302 Mis juhtus? 330 00:18:55,385 --> 00:18:56,428 Ta hukkus. 331 00:18:56,512 --> 00:18:59,139 Ah sa vasak kera. See oli lühike lugu. 332 00:18:59,223 --> 00:19:03,977 Seetõttu ei peaks sa oma piiratud aega sõbraga tusatsedes veetma. 333 00:19:04,061 --> 00:19:05,521 Mõistad, kuhu tüürin? 334 00:19:05,604 --> 00:19:08,482 Jah. Masendav jutt, aga mõistan. 335 00:19:08,565 --> 00:19:10,734 Paneb asjad perspektiivi. 336 00:19:10,817 --> 00:19:13,654 Nii et mul pole kindlasti vaja sellesse kappi ronida. 337 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Ise tead. 338 00:19:16,448 --> 00:19:18,283 Pean jäsemeraputuse päästma. 339 00:19:18,367 --> 00:19:20,994 Võin sellega aidata. Mis sul mõttes on? 340 00:19:44,560 --> 00:19:46,562 Vabanda, et ma ei kuulanud. - Vabanda, et olin mölakas. 341 00:19:46,645 --> 00:19:48,313 Vabanda, et olin nii õel. 342 00:19:48,397 --> 00:19:51,066 Oleksin pidanud me vestlustes sulle tähelepanu pöörama. 343 00:19:51,149 --> 00:19:53,443 Ja vabanda, et su kastmetaskud ära sõin. 344 00:19:53,527 --> 00:19:55,320 Vabandus vastu võetud. 345 00:19:55,404 --> 00:19:59,074 Ja pead teadma, et mu käitumine ei peegeldanud mu tundeid sinu vastu. 346 00:19:59,157 --> 00:20:01,869 Ma ei üritanud sind asendada ega ignoreerida. 347 00:20:01,952 --> 00:20:03,495 Vabanda, et olin ka õel. 348 00:20:03,579 --> 00:20:06,081 Tahtsin, et mõistaksid minu tundeid. 349 00:20:06,164 --> 00:20:08,083 Ma mõistan täielikult. 350 00:20:08,166 --> 00:20:10,085 Tahan sinuga „Kuumadest olenditest“ rääkida. 351 00:20:10,836 --> 00:20:14,006 Vaatasin terve hooaja ära ja olen „Kuumadest olenditest“ lummatud. 352 00:20:15,090 --> 00:20:16,592 Ma igatsesin sind. 353 00:20:17,593 --> 00:20:20,679 Mina sind samuti. - Kas lähme raputame jäsemeid? 354 00:20:20,762 --> 00:20:22,931 Kas kuumad olendid teevad kuumi asju? 355 00:20:36,486 --> 00:20:38,030 Ulata mikker. 356 00:20:38,113 --> 00:20:40,574 Mäletad viimast korda, kui sulle mikri ulatasin? 357 00:20:40,657 --> 00:20:46,663 Jah, matkisin võhalojuse majesteetlikku kõhutuult, kuid nüüd on teine asi. 358 00:20:46,747 --> 00:20:50,584 Päästan selle hukuteemalise jäsemeraputuse hukust. 359 00:20:51,543 --> 00:20:53,378 Hüva. Olen niigi hädas. 360 00:20:53,462 --> 00:20:57,216 Aitäh. Kui sulle märku anna, mängi seda laulu. 361 00:20:59,092 --> 00:21:01,136 Me kõik hukkume! 362 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 Mida sa ütlesid? 363 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Vabandust, mitte praegu, aga kunagi. 364 00:21:07,684 --> 00:21:08,977 Jaa, teadsin seda. 365 00:21:10,646 --> 00:21:13,607 Saad hakkama. Pea kappi meeles. 366 00:21:15,192 --> 00:21:17,152 Mõelge, mida me siin teeme. 367 00:21:17,236 --> 00:21:21,031 Tulime sellele jäsemeraputusele sõpradega jäsemeid raputama 368 00:21:21,114 --> 00:21:24,910 ja igapäevast teismeea stressi maandama. 369 00:21:24,993 --> 00:21:26,995 Sel lindil on kirjas „õhtu, mida mäletada“, 370 00:21:27,079 --> 00:21:29,831 aga usun, et ilmselt unustame selle õhtu, 371 00:21:29,915 --> 00:21:32,584 kui meil on piisavalt õnne, et vana olendi eani elada. 372 00:21:32,668 --> 00:21:34,461 Miks siis seda mitte nautida? 373 00:21:34,545 --> 00:21:38,590 Küllap üritan öelda, et me kõik hukkume ükspäev 374 00:21:38,674 --> 00:21:40,843 ja praegu on aeg elada! 375 00:21:47,349 --> 00:21:48,934 Diskor, anna tuld. 376 00:21:49,852 --> 00:21:51,937 Raputage jäsemeid! 377 00:21:55,774 --> 00:21:59,069 Vaht sunnib mind raputama. 378 00:22:03,532 --> 00:22:04,783 Parima sõbra jäsemeraputus? 379 00:22:04,867 --> 00:22:06,076 Parima sõbra jäsemeraputus. 380 00:22:11,748 --> 00:22:14,293 Hakkama said! Päästsid jäsemeraputuse! 381 00:22:14,918 --> 00:22:16,712 Meie päästsime jäsemeraputuse. 382 00:22:16,795 --> 00:22:21,550 Mingid pisikesed karvased lojused, kohutavad peopaigad ega loiud tiinekad 383 00:22:21,633 --> 00:22:23,510 ei saa jagu meie koostööst. 384 00:22:23,594 --> 00:22:25,220 Vabanda, et ütlesin, mida tegin. 385 00:22:25,304 --> 00:22:28,015 Jäsemeraputus on olnud väga raske, 386 00:22:28,098 --> 00:22:30,726 aga said oma kõnes imeliselt teemale pihta. 387 00:22:30,809 --> 00:22:35,189 Ma tean ja ma ei teinud su tööd lihtsaks. 388 00:22:35,272 --> 00:22:38,609 Sinuga jäsemeraputuse korraldamine muutis mu elu põnevamaks. 389 00:22:38,692 --> 00:22:41,695 See rõõmustas mind. Ma ei oodanud seda. 390 00:22:42,988 --> 00:22:44,615 Kas tahad minuga jäsemeid raputada? 391 00:22:44,698 --> 00:22:47,075 Kas kõik olendid hukkuvad? 392 00:22:57,920 --> 00:22:59,296 Raputame jäsemeid. 393 00:23:02,299 --> 00:23:04,676 Tõsiselt? - See oleks mulle suur au, 394 00:23:04,760 --> 00:23:06,720 kui minuga jäsemeid raputaksid. 395 00:23:06,803 --> 00:23:10,349 Kardan, et üle saja olendi juba raputab jäsemeid. 396 00:23:10,432 --> 00:23:11,808 See võib ohtlik olla. 397 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 Ma lugesin üle. Neid on 98. 398 00:24:12,995 --> 00:24:14,997 Tõlkinud Vova Kljain