1 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 Toute entité en bas âge, avant d'atteindre sa croissance complète, 2 00:00:09,635 --> 00:00:12,763 traverse la phase la plus gênante et difficile 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,473 de son développement émotionnel. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,140 Pour compliquer les choses, 5 00:00:16,225 --> 00:00:18,977 c'est la période de l'événement gesticulatoire. 6 00:00:19,478 --> 00:00:23,232 L'événement gesticulatoire est un mélange de drames sociaux... 7 00:00:23,315 --> 00:00:24,274 Accepterais-tu 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,235 de gesticuler avec moi ? 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,236 Non. 10 00:00:27,986 --> 00:00:29,154 Aïe, ma fierté ! 11 00:00:29,238 --> 00:00:31,740 ... et de perte de confiance en soi. 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,992 Je ne contrôle pas mon enveloppe corporelle. 13 00:00:34,076 --> 00:00:37,371 Le tout, sous le regard scrutateur de ses semblables. 14 00:00:37,454 --> 00:00:40,499 Toutes les entités que je connais me dévisagent ! 15 00:00:41,375 --> 00:00:42,584 Vive l'adolescence ! 16 00:00:48,507 --> 00:00:51,260 Voici l'Orbe, elle penche légèrement 17 00:00:51,343 --> 00:00:53,679 Et tourne au firmament 18 00:00:53,762 --> 00:00:56,557 Nous tâchons de vivre pleinement 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,058 Parfois étrangement 20 00:00:59,017 --> 00:01:01,270 On existe, c'est une certitude 21 00:01:01,353 --> 00:01:04,188 Puisque la vie est rude Autant enfiler des péditubes 22 00:01:04,272 --> 00:01:06,567 Joie, tristesse, courage et peur 23 00:01:06,650 --> 00:01:09,236 Colère et curiosité La vie n'est pas sans dangers 24 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 Étrange planète à observer 25 00:01:11,405 --> 00:01:14,199 DRÔLE DE MONDE D'APRÈS LA BD DE NATHAN W PYLE 26 00:01:25,836 --> 00:01:27,504 Tu te mets en danger. 27 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 Oui. 28 00:01:28,672 --> 00:01:31,800 C'est parce que tu refuses de me montrer ton vrai visage. 29 00:01:34,845 --> 00:01:37,598 Mon organe vital me pousse à consommer d'autres entités. 30 00:01:37,681 --> 00:01:39,308 Je te l'avais caché pour te protéger 31 00:01:39,391 --> 00:01:41,935 et... par amour pour toi. 32 00:01:44,438 --> 00:01:45,939 Tu vas périr. 33 00:01:47,399 --> 00:01:49,109 Pourquoi fais-tu cela ? 34 00:01:49,193 --> 00:01:53,071 Parce que tu veux enfoncer tes masticailloux dans ma chair. 35 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 Dents Pires. 36 00:02:06,752 --> 00:02:09,838 Nom d'une orbite ! Incroyable ! 37 00:02:09,922 --> 00:02:12,966 Qui aurait pu prédire ce retournement de situation ? 38 00:02:13,050 --> 00:02:15,177 À mon avis, tout le monde. 39 00:02:15,260 --> 00:02:19,097 D'après les fans, la lumière provient d'un vaisseau de Dent Pires. 40 00:02:19,181 --> 00:02:22,100 Ils devraient s'en tenir à sucer le sang. 41 00:02:22,184 --> 00:02:23,560 C'est mieux, maintenant ! 42 00:02:24,019 --> 00:02:27,272 Qu'est-ce qu'on faisait avant Dents Pires ? 43 00:02:27,356 --> 00:02:29,525 Je ne sais pas... on discutait ? 44 00:02:30,234 --> 00:02:33,654 Aimeriez-vous parfois que votre enveloppe corporelle 45 00:02:33,737 --> 00:02:36,031 sente autre chose qu'une enveloppe corporelle ? 46 00:02:38,534 --> 00:02:39,785 ENVELOPPE CORPORELLE 47 00:02:39,868 --> 00:02:42,037 Nom d'une orbite ! Il est... 48 00:02:42,120 --> 00:02:45,707 Hyper énervant. Je n'aime pas qu'une entité joue de sa séduction. 49 00:02:45,791 --> 00:02:47,042 C'est son métier. 50 00:02:47,125 --> 00:02:50,420 Dans Entités Séduisantes, il n'y en a que pour l'ego. 51 00:02:50,504 --> 00:02:54,675 C'est pareil que Dents Pires, sans les cascades buccales. 52 00:02:56,009 --> 00:02:59,388 Je dois filer. On s'organise pour notre gesticulation ? 53 00:02:59,471 --> 00:03:01,223 Oui. Appelle-moi ce soir. 54 00:03:01,807 --> 00:03:03,642 Je veux savoir la suite ! 55 00:03:03,725 --> 00:03:06,395 Tu verras dans le prochain épisode. 56 00:03:06,478 --> 00:03:09,064 Toute une semaine 57 00:03:09,147 --> 00:03:10,566 à attendre ! 58 00:03:11,400 --> 00:03:12,860 Bon, au revoir. 59 00:03:13,277 --> 00:03:14,611 LYCÉE D'ENTITÉBOURG 60 00:03:14,695 --> 00:03:17,739 Comment ça, une invasion de créatures fromageophiles ? 61 00:03:17,823 --> 00:03:21,326 Vous ne comprenez pas ? Mes semblables vont m'exclure ! 62 00:03:21,410 --> 00:03:23,912 J'organise l'événement gesticulatoire. 63 00:03:24,663 --> 00:03:27,541 Est-ce le comité d'organisation de l'événement gesticulatoire ? 64 00:03:27,875 --> 00:03:30,210 J'en suis l'unique membre. 65 00:03:30,586 --> 00:03:31,545 C'est dommage. 66 00:03:31,628 --> 00:03:34,840 Non. On sait que c'est dur d'organiser un événement pareil, 67 00:03:34,923 --> 00:03:37,843 alors personne ne veut en endosser la responsabilité. 68 00:03:37,926 --> 00:03:38,677 Parfait. 69 00:03:38,760 --> 00:03:42,764 Cette entité délinquante va rejoindre le comité d'organisation 70 00:03:42,848 --> 00:03:45,309 pour faire oublier sa plaisanterie douteuse. 71 00:03:45,392 --> 00:03:47,811 Ce comité n'est pas une punition. 72 00:03:47,895 --> 00:03:51,106 À t'entendre, ça m'a tout l'air d'en être une. 73 00:03:52,816 --> 00:03:55,611 J'ai mis de la mousse partout dans la cour. 74 00:03:55,694 --> 00:03:57,237 C'était franchement cool. 75 00:03:57,321 --> 00:03:58,488 Je ne veux pas de ton aide. 76 00:03:58,906 --> 00:04:02,117 Parfait. Aider n'est pas mon fort. 77 00:04:02,659 --> 00:04:04,912 Bon courage pour gérer cette situation ! 78 00:04:10,125 --> 00:04:12,002 Voici une nouvelle entité. 79 00:04:12,085 --> 00:04:13,921 Je te laisse te présenter. 80 00:04:15,088 --> 00:04:17,882 Salutations. Je viens de Patelinville. 81 00:04:17,966 --> 00:04:20,219 On m'a redressé les masticailloux. 82 00:04:20,302 --> 00:04:24,014 Et j'adore m'amuser. Où sont les entités qui aiment ça ? 83 00:04:24,431 --> 00:04:26,600 Bien. Va t'asseoir 84 00:04:26,683 --> 00:04:27,643 près de... 85 00:04:29,978 --> 00:04:30,729 Voilà. 86 00:04:32,064 --> 00:04:33,148 Salutations. 87 00:04:33,232 --> 00:04:34,149 Salutations. 88 00:04:34,233 --> 00:04:37,778 En équipe, on va faire des mélanges dangereux 89 00:04:37,861 --> 00:04:39,196 et peut-être s'instruire. 90 00:04:39,279 --> 00:04:40,489 Commencez. 91 00:04:41,281 --> 00:04:42,866 J'aime bien ta casquette. 92 00:04:42,950 --> 00:04:45,160 Gratitude. Tu es fan ? 93 00:04:47,037 --> 00:04:48,288 J'adore. 94 00:04:48,372 --> 00:04:50,874 - L'acteur est... - Incroyable. 95 00:04:50,958 --> 00:04:52,918 Tu l'as vu dans la pub ? 96 00:04:53,001 --> 00:04:54,962 Oui ! Il est trop séduisant. 97 00:04:55,045 --> 00:04:56,547 La séduction incarnée ! 98 00:04:56,630 --> 00:04:59,216 Dents Pires, c'est vraiment de l'art. 99 00:04:59,299 --> 00:05:01,468 Entités Séduisantes n'a rien pour plaire. 100 00:05:01,552 --> 00:05:03,262 À part la séduction. 101 00:05:04,096 --> 00:05:07,933 Personne ne prétend qu'Entités Séduisantes, c'est de l'art. 102 00:05:08,016 --> 00:05:10,352 En fait, c'est amusant. 103 00:05:11,770 --> 00:05:14,314 - Fan de séries pourries. - Fan d'insultes moisies. 104 00:05:14,398 --> 00:05:16,984 Je te connais trop peu pour bien t'insulter. 105 00:05:19,528 --> 00:05:21,071 Hâte d'acheter nos accessoires. 106 00:05:21,572 --> 00:05:24,491 On sera splendides pour notre gesticulation coordonnée ! 107 00:05:24,575 --> 00:05:27,995 On pourrait emmener la nouvelle entité. 108 00:05:28,078 --> 00:05:29,955 C'est dur de se faire de nouveaux amis. 109 00:05:30,497 --> 00:05:32,374 Surtout quand on n'est pas sympa. 110 00:05:32,457 --> 00:05:35,794 On a donné notre avis sur une série qu'on aime bien. 111 00:05:35,878 --> 00:05:37,296 Je n'aime pas cette série. 112 00:05:37,379 --> 00:05:39,256 Moi, si. 113 00:05:39,339 --> 00:05:44,094 Depuis que tu es obsédé par Dent Pires, tu ne m'écoutes plus. 114 00:05:44,178 --> 00:05:46,763 Tu m'en veux de ne pas aimer Entités Séduisantes ? 115 00:05:46,847 --> 00:05:49,975 Nom d'une orbite, c'est exactement ce que je dis ! 116 00:05:50,058 --> 00:05:53,729 Tu me lis des blogs de fans, tu m'imposes ta série, 117 00:05:53,812 --> 00:05:55,439 tu ingères mes collations. 118 00:05:55,522 --> 00:05:58,483 Ça n'a plus rien d'une amitié. 119 00:05:59,985 --> 00:06:03,363 On n'ira pas acheter nos accessoires ensemble ? 120 00:06:09,745 --> 00:06:12,748 Maudite invasion de créatures fromageophiles ! 121 00:06:14,374 --> 00:06:16,752 Elles cherchaient sûrement un nouveau foyer. 122 00:06:16,835 --> 00:06:20,589 C'est plus important que chercher un endroit pour gesticuler. 123 00:06:20,672 --> 00:06:23,926 Ça devait être une soirée inoubliable ! C'est le thème. 124 00:06:24,343 --> 00:06:26,845 Pourquoi ça compte autant pour toi ? 125 00:06:26,929 --> 00:06:30,599 Je subis une punition, mais toi, tu te fais souffrir inutilement. 126 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 J'aime voir les entités s'amuser. 127 00:06:32,809 --> 00:06:35,562 Je voulais que l'événement gesticulatoire soit mémorable. 128 00:06:35,646 --> 00:06:38,315 Finalement, il ne sera rien du tout. 129 00:06:38,649 --> 00:06:40,734 C'est rarement mémorable. 130 00:06:43,195 --> 00:06:45,989 Il faut que je trouve un nouveau gesticulatoire. 131 00:06:46,573 --> 00:06:48,325 Tu fais peine à voir. Écoute, 132 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 je vais t'aider pour écourter cette punition déprimante. 133 00:06:52,955 --> 00:06:56,333 D'accord, entité délinquante, trouvons un gesticulatoire. 134 00:06:57,918 --> 00:06:59,628 Ici, c'est sympa. 135 00:06:59,711 --> 00:07:01,421 Pas du tout adapté. 136 00:07:01,505 --> 00:07:02,506 Ça pourrait. 137 00:07:02,589 --> 00:07:05,342 Un événement gesticulatoire sous les lunes ! 138 00:07:07,511 --> 00:07:10,347 - Contente que ça te plaise. - C'était pas moi. 139 00:07:14,852 --> 00:07:17,521 Ici, c'est sympa. Quelle vue ! 140 00:07:17,980 --> 00:07:20,148 On ne peut tenir qu'à huit entités. 141 00:07:20,232 --> 00:07:22,401 Ça permet quand même de gesticuler ! 142 00:07:22,818 --> 00:07:25,404 Ici, c'est sympa. Style industriel ! 143 00:07:25,487 --> 00:07:28,198 C'est très industriel, 144 00:07:28,282 --> 00:07:31,451 mais ça pourrait peut-être convenir. 145 00:07:31,785 --> 00:07:33,745 Berk ! Non ! 146 00:07:43,714 --> 00:07:47,342 Excuse mon entité amie. Elle ne jure que par Dents Pires. 147 00:07:47,426 --> 00:07:48,343 Je comprends. 148 00:07:48,427 --> 00:07:51,889 Regarde ma casquette. Je sais ce que c'est, d'être fan. 149 00:07:51,972 --> 00:07:54,808 Il m'arrive même de me chanter le générique. 150 00:07:54,892 --> 00:07:56,185 Entités Séduisantes 151 00:07:56,268 --> 00:08:00,314 En situations avantageuses Avec ondulations et abdos musclés 152 00:08:02,900 --> 00:08:06,320 Tu es drôle. Tu veux bien être ma nouvelle entité amie ? 153 00:08:06,403 --> 00:08:08,697 Pardon pour ma maladresse. 154 00:08:09,031 --> 00:08:10,407 Ce n'était pas maladroit. 155 00:08:10,490 --> 00:08:13,911 Je n'en reviens pas de ton assurance face à mon entité favorite. 156 00:08:14,328 --> 00:08:17,206 Tu vas à l'événement gesticulatoire ? 157 00:08:17,289 --> 00:08:19,583 Je vais acheter mon accessoire ce soir. 158 00:08:19,666 --> 00:08:22,920 Absolument ! Je dois orner mes membres. 159 00:08:23,003 --> 00:08:24,922 GARE AUX CHUTES 160 00:08:25,797 --> 00:08:27,591 Un liquide à adrénaline. 161 00:08:27,674 --> 00:08:31,637 Vous voulez de l'adrénaline pour une, deux ou cinq heures ? 162 00:08:32,763 --> 00:08:33,514 Deux. 163 00:08:34,640 --> 00:08:37,226 On ne trouvera jamais de gesticulatoire. 164 00:08:37,308 --> 00:08:39,352 Je t'assure que si. 165 00:08:39,436 --> 00:08:42,481 Mais il ne sera pas forcément super. 166 00:08:42,563 --> 00:08:44,566 Bonjour. Journée frustrante ? 167 00:08:44,650 --> 00:08:46,652 Liquide à adrénaline pour vous dérider ? 168 00:08:46,735 --> 00:08:48,737 Ou une friandise périmée d'hier ? 169 00:08:48,820 --> 00:08:51,114 Ce n'est pas très frais, mais le reste non plus. 170 00:08:51,823 --> 00:08:55,786 Ce n'est pas avec de vieilles friandises qu'on trouvera un gesticulatoire. 171 00:08:55,869 --> 00:08:59,206 Pourquoi ne pas envisager le Gare Aux Chutes ? 172 00:08:59,540 --> 00:09:02,292 Pour nous, ce n'est pas l'endroit idéal. 173 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 Ça ne l'est pour personne. 174 00:09:04,962 --> 00:09:07,172 - Je ne... - C'est parfait. On accepte. 175 00:09:08,423 --> 00:09:10,634 JEUNE POUR L'ÉTERNITÉ 176 00:09:11,093 --> 00:09:12,469 Que dis-tu de ces bracelets ? 177 00:09:12,553 --> 00:09:14,847 Ils font un drôle de bruit quand on gesticule. 178 00:09:17,307 --> 00:09:19,935 Ils ont chacun une rocaille magnétique. 179 00:09:20,018 --> 00:09:21,311 Quand on les rapproche... 180 00:09:21,979 --> 00:09:24,439 Ils se collent l'un à l'autre. Trop cool ! 181 00:09:29,945 --> 00:09:32,739 Quelle horrible gesticulation d'amitié naissante ! 182 00:09:32,823 --> 00:09:34,950 Ça manque d'originalité. 183 00:09:35,033 --> 00:09:36,660 On s'amuse. 184 00:09:36,743 --> 00:09:40,289 Au moins, je discute d'autre chose que de Dents Pires. 185 00:09:41,540 --> 00:09:43,917 Oubliez Dents Pires et Entités Séduisantes. 186 00:09:44,001 --> 00:09:46,253 Ça, c'est du drame. 187 00:09:46,628 --> 00:09:48,672 Profite de ta nouvelle amitié. 188 00:09:49,047 --> 00:09:49,965 Et comment ! 189 00:09:53,635 --> 00:09:55,095 Ici, c'est réservé aux entités adultes. 190 00:09:55,179 --> 00:09:57,431 Vous n'aurez pas accès à cette partie. 191 00:09:57,514 --> 00:09:59,600 C'est ce qu'on verra. 192 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 Sérieux, j'aurais des problèmes. 193 00:10:03,020 --> 00:10:04,813 Bonjour, jeunes entités. 194 00:10:04,897 --> 00:10:07,816 A-t-on un partenariat avec une apprenstitution ? 195 00:10:07,900 --> 00:10:11,153 Je leur fais visiter, elles veulent louer le gesticulatoire. 196 00:10:11,236 --> 00:10:13,447 - On hésite. - On est désespérés. 197 00:10:13,530 --> 00:10:15,199 As-tu sollicité la propriétaire ? 198 00:10:15,949 --> 00:10:16,700 Pas encore. 199 00:10:16,783 --> 00:10:21,580 As-tu demandé à notre ingénieur combien d'entités tiennent ici ? 200 00:10:21,663 --> 00:10:23,165 Non plus. 201 00:10:23,248 --> 00:10:25,000 Ingénieur ! 202 00:10:25,083 --> 00:10:27,794 Combien d'entités peut-on accueillir ici ? 203 00:10:29,004 --> 00:10:33,509 Je dirais une centaine, si elles ne gesticulent pas en même temps. 204 00:10:35,469 --> 00:10:36,720 Je plaisante. 205 00:10:36,803 --> 00:10:40,891 Il n'y a qu'un risque infime que ce lieu tombe dans le vide. 206 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Aucune inquiétude. 207 00:10:43,060 --> 00:10:45,062 Ça pourrait attirer nos semblables. 208 00:10:45,145 --> 00:10:48,857 Le risque de périr suscitera une joie primitive 209 00:10:48,941 --> 00:10:51,568 et engendrera des gesticulations extraordinaires. 210 00:10:51,652 --> 00:10:53,695 C'est terrifiant. 211 00:10:53,779 --> 00:10:56,281 Je ne la pensais pas capable de s'exprimer ainsi. 212 00:10:56,365 --> 00:10:59,326 Et si on prenait pour thème le trépas ? 213 00:10:59,409 --> 00:11:00,577 "Une soirée inoubliable, 214 00:11:00,661 --> 00:11:04,623 parce que vous avez failli périr au bord d'une falaise." 215 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 C'est angoissant. On le fait ! 216 00:11:07,668 --> 00:11:11,171 Étrange, comme thème, mais un client est un client. 217 00:11:11,672 --> 00:11:12,464 UNE SOIRÉE INOUBLIABLE 218 00:11:12,548 --> 00:11:14,466 Salutations. Quelque chose te préoccupe ? 219 00:11:14,550 --> 00:11:15,634 Non, rien. 220 00:11:15,717 --> 00:11:19,304 Tiens, un liquide à adrénaline frappé pour lire dans tes pensées. 221 00:11:19,721 --> 00:11:22,766 C'est un peu la déprime à cause de l'événement gesticulatoire. 222 00:11:22,850 --> 00:11:26,728 Je me voyais avec mon entité favorite faire notre gesticulation. 223 00:11:26,812 --> 00:11:28,981 Mais je me réjouis d'y aller avec toi. 224 00:11:29,064 --> 00:11:31,692 Je comprends, ton entité favorite est irremplaçable. 225 00:11:31,775 --> 00:11:34,319 On s'invente une gesticulation coordonnée ? 226 00:11:34,403 --> 00:11:36,697 Pourquoi pas ? Une idée ? 227 00:11:36,780 --> 00:11:41,285 Il paraît que le thème de l'événement, c'est le trépas. 228 00:11:41,368 --> 00:11:45,539 Je connais une gesticulation qui évoque le fait de trépasser. 229 00:11:45,622 --> 00:11:47,332 Ça fait comme ça... 230 00:11:50,794 --> 00:11:52,045 Deux, trois, quatre... 231 00:11:57,134 --> 00:11:58,844 Non ! 232 00:12:03,765 --> 00:12:05,392 J'apporte d'autres cerveaux. 233 00:12:05,475 --> 00:12:06,810 Pourquoi des faux cerveaux ? 234 00:12:06,894 --> 00:12:10,230 Le thème, c'est "Une soirée inoubliable car vous avez failli périr." 235 00:12:10,314 --> 00:12:14,318 Sans cerveau, on oublierait tout. Et on ne pourrait pas survivre. 236 00:12:14,401 --> 00:12:17,738 Je ne m'attendais pas à ce style d'événement gesticulatoire. 237 00:12:17,821 --> 00:12:21,283 Mais je n'y connais rien, personne n'a jamais gesticulé avec moi. 238 00:12:21,617 --> 00:12:22,910 Tu n'as jamais gesticulé ? 239 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 - Affirmatif. - C'est triste. 240 00:12:25,954 --> 00:12:28,498 - Trop triste. - Pardon ? 241 00:12:28,582 --> 00:12:31,126 Non, je voulais dire pour les autres. 242 00:12:31,210 --> 00:12:32,961 Moi, je voulais dire pour toi. 243 00:12:33,045 --> 00:12:35,255 Les autres n'ont pas eu le plaisir 244 00:12:35,339 --> 00:12:37,007 de te voir gesticuler. 245 00:12:37,090 --> 00:12:39,468 Il y a des vibrations bizarres par ici. 246 00:12:39,551 --> 00:12:41,637 Je vais aller là-bas. 247 00:12:43,805 --> 00:12:46,183 "Falafels fatals, soupe de courge à l'entité, 248 00:12:46,266 --> 00:12:47,643 gâteau à la renverse." 249 00:12:47,726 --> 00:12:50,103 - C'est super ! - Merci. 250 00:12:50,187 --> 00:12:53,440 J'adore créer des menus spécifiques pour les soirées à thème. 251 00:12:53,524 --> 00:12:56,026 J'aime bien les décorations que tu as faites. 252 00:12:56,109 --> 00:12:56,860 Merci. 253 00:13:01,448 --> 00:13:04,535 Comment tu as su que tu aimais organiser des événements ? 254 00:13:04,618 --> 00:13:08,539 Mes géniteurs aimaient en organiser pour leurs amis. 255 00:13:08,872 --> 00:13:12,626 J'étais une entité en bas âge, mais cette exaltation était vivifiante. 256 00:13:12,709 --> 00:13:16,880 J'ai voulu faire comme mes géniteurs, apporter de la joie aux autres. 257 00:13:16,964 --> 00:13:18,799 Et me faire des amis. 258 00:13:18,882 --> 00:13:22,261 Ça doit être difficile d'admettre que tu n'en as pas, 259 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 mais c'est une mystification. 260 00:13:24,263 --> 00:13:25,305 Une mystification ? 261 00:13:25,389 --> 00:13:27,766 Oui. On est amies, non ? 262 00:13:28,809 --> 00:13:30,894 Je crois. 263 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 Un sandwich à tête de mort ? 264 00:13:35,899 --> 00:13:37,734 Tous les produits Entités Séduisantes. 265 00:13:37,818 --> 00:13:40,779 Ce produit fera de vous une entité séduisante. 266 00:13:41,488 --> 00:13:44,324 J'essaie les soins de visage Entités Séduisantes. 267 00:13:45,659 --> 00:13:49,246 Très bien. Voyons si cette série est vraiment sympa. 268 00:13:50,205 --> 00:13:51,957 Entités Séduisantes. 269 00:13:55,085 --> 00:14:00,215 Moi qui aime parler et écouter, je ne m'y retrouve pas trop. 270 00:14:03,802 --> 00:14:06,221 Ils ont des pommettes bien dessinées. 271 00:14:06,847 --> 00:14:09,933 Tu es séduisant dans ce liquide. 272 00:14:11,351 --> 00:14:13,729 Cette logique est implacable. 273 00:14:17,024 --> 00:14:18,609 Encore. Tu y es presque. 274 00:14:18,692 --> 00:14:20,694 Merci de ta patience. 275 00:14:21,445 --> 00:14:22,821 Dernière répétition. 276 00:14:31,079 --> 00:14:32,414 Deux, trois... 277 00:14:34,458 --> 00:14:36,418 - J'ai réussi ! - C'était super. 278 00:14:36,502 --> 00:14:37,252 J'adore. 279 00:14:39,755 --> 00:14:40,923 Trop drôle. 280 00:14:41,006 --> 00:14:44,051 Ils ont l'air sympas. À plus tard ! 281 00:14:44,843 --> 00:14:47,012 Pas de souci. À plus ! 282 00:14:49,389 --> 00:14:52,476 C'est la dernière table. Merci de ton aide. 283 00:14:52,559 --> 00:14:54,269 De rien. 284 00:14:54,353 --> 00:14:57,314 - Je n'avais pas le choix. - C'est sûr. 285 00:14:57,397 --> 00:15:01,944 Je ne pensais pas que j'y arriverais, surtout quand on t'a forcée à m'aider. 286 00:15:02,611 --> 00:15:03,862 Moi non plus. 287 00:15:03,946 --> 00:15:06,615 Notre événement gesticulatoire va plaire à tous. 288 00:15:06,698 --> 00:15:08,367 Ne nous porte pas la poisse. 289 00:15:08,450 --> 00:15:10,494 C'est dur d'impressionner des ados. 290 00:15:10,577 --> 00:15:11,787 Ils sont changeants. 291 00:15:11,870 --> 00:15:15,082 Qu'ils s'amusent ou pas, je suis fière de ce qu'on a fait. 292 00:15:15,165 --> 00:15:18,627 C'était drôle, je n'en ai pas trop bavé, finalement. 293 00:15:18,710 --> 00:15:22,214 C'est moi qui pensais en baver en acceptant cet événement, 294 00:15:22,297 --> 00:15:24,675 mais je suis bluffée, vous avez réussi. 295 00:15:24,758 --> 00:15:26,969 C'était sympa, mais on saura si c'est réussi 296 00:15:27,052 --> 00:15:29,513 quand nos semblables s'amuseront. 297 00:15:29,596 --> 00:15:31,056 Lançons la musique ! 298 00:15:31,139 --> 00:15:35,561 Buvons tranquillement du liquide sanglant en attendant les entités. 299 00:15:35,644 --> 00:15:37,020 Du liquide sanglant ? 300 00:15:37,104 --> 00:15:39,982 On n'a pas eu le temps de trouver un meilleur nom. 301 00:15:40,065 --> 00:15:41,859 Non, c'est vrai. 302 00:15:51,660 --> 00:15:53,245 C'est le grand soir. 303 00:15:53,328 --> 00:15:56,206 Il paraît que c'est au Gare Aux Chutes. Bizarre. 304 00:15:56,665 --> 00:15:57,457 Oui. 305 00:15:57,541 --> 00:16:02,504 Ils ont choisi le thème du trépas pour attirer les entités. 306 00:16:03,338 --> 00:16:05,966 Ça pourrait quand même être sympa. 307 00:16:06,049 --> 00:16:06,884 Espérons-le. 308 00:16:11,346 --> 00:16:13,724 Zut, j'ai fait tomber mes cahiers ! 309 00:16:13,807 --> 00:16:16,602 Cette interaction va se prolonger le temps de ramasser. 310 00:16:16,685 --> 00:16:19,438 Je t'aiderais bien à rassembler tes affaires, 311 00:16:19,521 --> 00:16:22,983 mais ça réduirait de moitié cette interaction gênante, 312 00:16:23,066 --> 00:16:26,069 ce dont je n'ai pas envie. 313 00:16:26,778 --> 00:16:29,865 Cette interaction touche à sa fin naturellement. 314 00:16:29,948 --> 00:16:32,326 La prolonger serait artificiel, 315 00:16:32,409 --> 00:16:34,786 alors au revoir. 316 00:16:34,870 --> 00:16:37,122 C'est ça. Au revoir. 317 00:16:45,589 --> 00:16:48,091 Est-ce que les entités s'amusent ? 318 00:16:48,509 --> 00:16:51,428 - Oui, je crois. - Mystification. 319 00:16:51,512 --> 00:16:54,681 - C'est moisi ! - C'est vrai que ça sent l'humidité. 320 00:16:55,807 --> 00:16:57,100 Ils s'ennuient. 321 00:16:57,184 --> 00:17:00,854 C'est raté, et je ne vais pas me faire d'amis. 322 00:17:01,188 --> 00:17:02,314 Et moi ? 323 00:17:02,773 --> 00:17:05,608 Quoi ? Tout ça, c'est ta faute. 324 00:17:05,692 --> 00:17:08,654 Tu as choisi ce lieu pour expédier ta punition. 325 00:17:08,737 --> 00:17:11,198 Tu as fait exprès de tout saboter ? 326 00:17:13,407 --> 00:17:14,242 Tu as raison. 327 00:17:14,326 --> 00:17:17,412 J'ai fini ma punition, je n'ai aucune raison de rester. 328 00:17:17,496 --> 00:17:18,747 À plus ! 329 00:17:33,011 --> 00:17:35,347 On s'ennuie à mourir. 330 00:17:35,430 --> 00:17:39,935 Dommage que personne ne gesticule, ce serait drôle. 331 00:17:40,018 --> 00:17:43,063 Si on se lance, les autres s'y mettront peut-être ? 332 00:17:43,689 --> 00:17:45,649 Salut, les entités déchaînées ! 333 00:17:45,732 --> 00:17:47,401 Vous allez prendre votre entité favorite 334 00:17:47,484 --> 00:17:50,904 et faire la gesticulation coordonnée que vous avez inventée. 335 00:17:50,988 --> 00:17:53,740 Un, deux, trois. C'est parti ! 336 00:17:57,411 --> 00:17:59,162 C'est une chanson de bébés ! 337 00:18:00,956 --> 00:18:03,083 On fait notre gesticulation ? 338 00:18:03,166 --> 00:18:04,793 Je ne sais pas trop. 339 00:18:04,877 --> 00:18:07,546 C'est moins sympa que ce qu'ils font, eux. 340 00:18:09,548 --> 00:18:12,050 Je vais où on s'amuse le plus. Salut ! 341 00:18:20,642 --> 00:18:23,520 Tu es trop jeune pour du poison léger. 342 00:18:24,438 --> 00:18:26,190 Je ne voulais pas te faire peur. 343 00:18:26,273 --> 00:18:28,525 Je ne suis pas un Dent Pire. 344 00:18:28,609 --> 00:18:30,110 Qu'est-ce que vous faites là ? 345 00:18:30,194 --> 00:18:32,905 Parfois, j'aime changer de localisation 346 00:18:32,988 --> 00:18:34,740 pour m'aider à réfléchir. 347 00:18:34,823 --> 00:18:39,161 Tu as l'air déprimée. Tu veux aller dans le casier ? 348 00:18:39,536 --> 00:18:42,998 Une soi-disant amie m'a accusée d'avoir saboté l'événement 349 00:18:43,081 --> 00:18:44,917 et me reproche l'ambiance nulle. 350 00:18:45,000 --> 00:18:48,420 Je n'ai pas signé pour ça. J'aimais bien sa compagnie. 351 00:18:48,504 --> 00:18:50,464 Je voulais vraiment l'aider. 352 00:18:50,547 --> 00:18:54,176 Quand j'étais plus jeune, j'ai vécu la même chose avec un ami. 353 00:18:54,259 --> 00:18:56,428 - Qu'est-ce qu'il s'est passé ? - Il a péri. 354 00:18:56,512 --> 00:18:59,139 Nom d'une orbite ! Expéditive, cette histoire. 355 00:18:59,223 --> 00:19:04,019 Ton temps d'existence est trop limité pour te fâcher avec une amie. 356 00:19:04,102 --> 00:19:06,480 - Tu comprends mon message ? - Oui. 357 00:19:06,563 --> 00:19:08,524 C'est morbide, mais je comprends. 358 00:19:08,607 --> 00:19:10,776 Ça permet de prendre du recul. 359 00:19:10,859 --> 00:19:14,112 Je n'ai vraiment pas besoin de me mettre dans ce casier. 360 00:19:14,196 --> 00:19:15,155 Tant pis pour toi. 361 00:19:16,532 --> 00:19:18,283 Je dois sauver cet événement. 362 00:19:18,367 --> 00:19:21,411 Je vais t'aider. Comment comptes-tu t'y prendre ? 363 00:19:44,643 --> 00:19:46,562 - Je ne t'ai pas écoutée. - J'ai été bête. 364 00:19:46,895 --> 00:19:48,355 Pardon pour ma méchanceté. 365 00:19:48,438 --> 00:19:51,066 J'ai manqué d'attention dans nos discussions. 366 00:19:51,149 --> 00:19:53,443 Pardon d'avoir ingéré toutes tes collations. 367 00:19:53,527 --> 00:19:55,320 J'accepte tes excuses. 368 00:19:55,404 --> 00:19:59,032 Mon comportement ne reflétait pas ce que je ressentais vraiment. 369 00:19:59,116 --> 00:20:01,785 Je n'essayais pas de te remplacer, ni de t'ignorer. 370 00:20:01,869 --> 00:20:06,081 Pardon pour ma méchanceté. Je voulais que tu me comprennes. 371 00:20:06,164 --> 00:20:08,125 Je comprends. 372 00:20:08,208 --> 00:20:10,794 Je meurs d'envie de te parler d'Entités Séduisantes. 373 00:20:10,878 --> 00:20:14,006 J'ai regardé toute la saison. C'est hyper séduisant. 374 00:20:15,090 --> 00:20:16,008 Tu m'as manqué. 375 00:20:17,593 --> 00:20:18,760 Toi aussi. 376 00:20:18,844 --> 00:20:20,637 Tu veux gesticuler avec moi ? 377 00:20:20,721 --> 00:20:23,098 Et jouer les entités séduisantes ? 378 00:20:36,486 --> 00:20:38,030 Passe le micro. 379 00:20:38,113 --> 00:20:40,574 Tu te rappelles la dernière fois ? 380 00:20:40,657 --> 00:20:45,287 Oui, j'ai voulu reproduire le son des flatulences des pachydermes. 381 00:20:45,370 --> 00:20:46,663 Là, c'est différent. 382 00:20:46,747 --> 00:20:50,584 Je vais empêcher cet événement sur le thème du trépas de trépasser. 383 00:20:51,627 --> 00:20:54,379 - D'accord. Je rame, là. - Merci. 384 00:20:54,463 --> 00:20:57,716 À mon signal, lance cette chanson. 385 00:20:59,092 --> 00:21:01,261 On va tous périr ! 386 00:21:01,720 --> 00:21:03,055 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 387 00:21:04,473 --> 00:21:06,975 Pardon. Pas maintenant, mais un jour. 388 00:21:08,143 --> 00:21:08,977 Je le savais. 389 00:21:10,646 --> 00:21:14,024 Tu assures. Souviens-toi du casier ! 390 00:21:15,192 --> 00:21:17,152 Réfléchissez à ce qu'on fait ici. 391 00:21:17,236 --> 00:21:21,031 On est venus à cet événement pour gesticuler avec nos amis, 392 00:21:21,114 --> 00:21:24,326 pour se décharger du stress quotidien d'être un ado. 393 00:21:24,993 --> 00:21:27,037 Cette banderole dit : "Une soirée inoubliable". 394 00:21:27,120 --> 00:21:29,248 Mais on l'oubliera 395 00:21:29,331 --> 00:21:32,543 si on a la chance de devenir des entités âgées. 396 00:21:32,626 --> 00:21:34,461 Alors, autant en profiter. 397 00:21:34,545 --> 00:21:38,590 J'essaie de vous dire qu'on va tous périr un jour, 398 00:21:38,674 --> 00:21:41,093 mais qu'il est temps de vivre ! 399 00:21:45,848 --> 00:21:47,266 Elle assure, cette entité ! 400 00:21:47,766 --> 00:21:48,934 À toi, Deejay. 401 00:21:49,852 --> 00:21:52,104 Gesticulez tous ! 402 00:21:55,774 --> 00:21:58,527 Cette mousse me donne envie de gesticuler ! 403 00:22:03,532 --> 00:22:06,326 - Gesticulation coordonnée ? - Carrément. 404 00:22:11,707 --> 00:22:14,293 Tu as réussi ! Tu as sauvé l'événement ! 405 00:22:14,918 --> 00:22:16,712 On a réussi ensemble. 406 00:22:16,795 --> 00:22:21,508 Ni créature fromageophile, ni gesticulatoire nul, ni ado léthargique 407 00:22:21,592 --> 00:22:23,510 n'a sapé notre travail d'équipe. 408 00:22:23,594 --> 00:22:28,098 Je regrette ce que j'ai dit. Toute cette organisation a été frustrante. 409 00:22:28,182 --> 00:22:30,726 Mais ton discours a tapé dans le mille. 410 00:22:30,809 --> 00:22:35,189 Je sais. Et je ne t'ai pas facilité la tâche. 411 00:22:35,272 --> 00:22:38,567 Organiser cet événement avec toi a rendu ma vie plus intéressante. 412 00:22:38,650 --> 00:22:41,695 Ça m'a rendue heureuse. Je ne m'y attendais pas. 413 00:22:42,988 --> 00:22:44,615 Tu veux gesticuler avec moi ? 414 00:22:44,698 --> 00:22:47,075 Toutes les entités périssent-elles ? 415 00:22:57,920 --> 00:22:59,296 Et si on gesticulait ? 416 00:23:02,049 --> 00:23:02,799 Sérieux ? 417 00:23:02,883 --> 00:23:06,720 Je serais honoré que tu gesticules avec moi. 418 00:23:06,803 --> 00:23:10,307 Il y a plus de 100 entités qui gesticulent. 419 00:23:10,390 --> 00:23:11,808 Ça pourrait être dangereux. 420 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 J'ai compté. Il y en a 98. 421 00:24:12,077 --> 00:24:14,496 Adaptation : Marion Riches 422 00:24:14,580 --> 00:24:16,999 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS