1 00:00:06,006 --> 00:00:07,549 Det er en fase 2 00:00:07,633 --> 00:00:11,720 mellom baby og voksen som blir sett på som den mest keitete 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,473 og vanskeligste i et vesens følelsesreise. 4 00:00:14,556 --> 00:00:18,977 For å gjøre det mer utfordrende er det da ungdoms-lemristingen skjer. 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,232 Ungdoms-lemristingen kombinerer høyeste nivå av sosial dramatikk. 6 00:00:23,315 --> 00:00:26,235 Vil du riste lem med meg? 7 00:00:26,318 --> 00:00:27,236 Nei. 8 00:00:27,986 --> 00:00:29,112 Selvbildet mitt! 9 00:00:29,196 --> 00:00:31,782 Og laveste nivå av trygghet på seg selv. 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 Jeg vet ikke hvordan kroppen virker! 11 00:00:34,117 --> 00:00:37,371 Og glaning fra jevnaldrende, for sikkerhets skyld. 12 00:00:37,454 --> 00:00:40,499 Alle vesener jeg kjenner stirrer på meg nå. 13 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Å, det å være en tenåring. 14 00:00:48,507 --> 00:00:51,260 Se vår kule Litt på skakke 15 00:00:51,343 --> 00:00:53,053 I bane rundt en stjerne 16 00:00:53,804 --> 00:00:56,473 Om livets mening kan vi snakke 17 00:00:56,557 --> 00:00:58,016 Om ting som virker fjerne 18 00:00:59,059 --> 00:01:01,270 Alt vi vet er at vi fins 19 00:01:01,353 --> 00:01:04,272 Og det blir ikke lenge Så du må bare sko på foten slenge 20 00:01:04,355 --> 00:01:06,608 Glede, tristhet, mot og frykt 21 00:01:06,692 --> 00:01:09,278 Nysgjerrighet, sinne Mye fare å finne 22 00:01:09,361 --> 00:01:11,363 Og famle rundt i blinde Fra nå 23 00:01:12,531 --> 00:01:14,283 BASERT PÅ EN BOKSERIE 24 00:01:25,377 --> 00:01:27,504 Du setter deg selv i fare. 25 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 GJENNOMGANG FORBUDT 26 00:01:28,672 --> 00:01:31,800 Ja, fordi du ikke viser hvem du virkelig er. 27 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Min iskalde blodpumpe får meg til å fortære andre vesener. 28 00:01:37,723 --> 00:01:41,560 Jeg skjuler dette for å beskytte deg og elske deg. 29 00:01:44,438 --> 00:01:46,440 På tide å omkomme. 30 00:01:47,399 --> 00:01:49,109 Hvorfor gjør du dette? 31 00:01:49,193 --> 00:01:53,071 For du vil senke dine munnsteiner i meg. 32 00:02:05,292 --> 00:02:06,668 Dampvyrer! 33 00:02:06,752 --> 00:02:09,838 Herre Gule! Utrolig. 34 00:02:09,922 --> 00:02:12,424 Hvem kunne forventet den vrien? 35 00:02:13,050 --> 00:02:15,135 Jeg gjetter de fleste seerne. 36 00:02:15,219 --> 00:02:19,097 Ifølge "Gi blodet mitt til Dampinger" er den lysstrålen et Dampvyr-skip. 37 00:02:19,181 --> 00:02:22,184 Jeg savner da det handlet mer om klassisk blodsuging. 38 00:02:22,267 --> 00:02:27,231 Det er mye bedre nå. Hva gjorde vi før Dampvyrer, egentlig? 39 00:02:27,314 --> 00:02:29,525 Jeg vet ikke, pratet? 40 00:02:30,234 --> 00:02:35,572 Tenker du noen gang: "Hva om kroppen min ikke luktet som en kropp?" 41 00:02:38,534 --> 00:02:39,785 KROPP 42 00:02:39,868 --> 00:02:42,204 Herre Gule. De er… 43 00:02:42,287 --> 00:02:45,707 Så irriterende. Jeg hater når et vesen vet at de er fine. 44 00:02:45,791 --> 00:02:47,042 Det er jobben deres. 45 00:02:47,125 --> 00:02:50,420 Serien Heite vesener gjør heite ting er bare ego. 46 00:02:50,504 --> 00:02:54,258 Heite vesener er det samme som Dampvyrer, bare uten munnstunt. 47 00:02:56,009 --> 00:02:59,388 Jeg blir hentet. La oss finne på noe til lemristingen. 48 00:02:59,471 --> 00:03:03,642 Ja, ring meg i kveld. Jeg må ha svar om serien! 49 00:03:03,725 --> 00:03:06,395 Vi finner det ut i neste episode. 50 00:03:06,478 --> 00:03:10,190 Det er en hel uke unna! 51 00:03:11,358 --> 00:03:12,359 Ok, ha det. 52 00:03:13,277 --> 00:03:14,528 VESENBORG VGS 53 00:03:14,611 --> 00:03:17,114 Et angrep av lodden ostepest? 54 00:03:17,823 --> 00:03:19,241 Forstår du hva det betyr? 55 00:03:19,324 --> 00:03:23,495 Mine likemenn vil støte meg ut. Jeg må holde den beste lemristingen! 56 00:03:24,663 --> 00:03:27,541 Er dette Ungdoms-lemristingens elevplanleggingskomité? 57 00:03:27,624 --> 00:03:29,960 Dette er en komité på én person. 58 00:03:30,544 --> 00:03:31,545 Så trist. 59 00:03:31,628 --> 00:03:34,840 Nei, alle vet det er vanskelig å holde en bra lemristing. 60 00:03:34,923 --> 00:03:38,177 Ingen melder seg på fordi de ikke vil ha ansvaret. 61 00:03:38,260 --> 00:03:40,888 Flott. Denne rampete eleven blir med deg 62 00:03:40,971 --> 00:03:45,309 og planlegger lemristingen for å gjøre opp for en lite morsom skøyerstrek. 63 00:03:45,392 --> 00:03:47,811 Du kan ikke bruke komiteen som straff. 64 00:03:47,895 --> 00:03:50,647 Basert på det du sa høres det ut som straff. 65 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 Ja, jeg fylte skolegården med skum. 66 00:03:55,611 --> 00:03:57,237 Det var faktisk kult. 67 00:03:57,321 --> 00:04:01,575 -Jeg vil ikke ha din hjelp. -Helt greit. Hjelp er ikke min greie. 68 00:04:02,618 --> 00:04:04,870 Lykke til med det. 69 00:04:10,083 --> 00:04:12,002 Møt deres nye klasse-vesen. 70 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 Fortell om deg selv. 71 00:04:13,337 --> 00:04:14,171 HEITE VESENER 72 00:04:15,047 --> 00:04:17,841 Hepp, jeg har nettopp flyttet hit fra Nystedsåsen. 73 00:04:17,925 --> 00:04:22,221 Fikk reparert munnsteinene. Og jeg elsker å være der moroa er. 74 00:04:22,304 --> 00:04:24,014 Hvor er morovesenene? 75 00:04:24,097 --> 00:04:27,643 Bare sett deg der borte… 76 00:04:29,853 --> 00:04:30,687 Greit. 77 00:04:32,022 --> 00:04:33,065 -Hepp. -Hepp. 78 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Hepp. 79 00:04:34,233 --> 00:04:37,736 Vi skal nå jobbe i grupper for å lage farlige ingredienser 80 00:04:37,819 --> 00:04:39,863 og kanskje lære noe. Sett i gang. 81 00:04:41,281 --> 00:04:45,160 -Jeg liker capsen din. -Å, takkebukk. Er du fan? 82 00:04:46,995 --> 00:04:49,289 -Jeg elsker det. -Skuespillet er… 83 00:04:49,373 --> 00:04:53,126 Utrolig. Og Herre Gule, har du sett den nye parfymereklamen… 84 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 Ja, de ser så heite ut! 85 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Heitest! 86 00:04:56,630 --> 00:05:01,468 Serier som Dampvyrer er kunst. Heite vesener har ingen fordeler. 87 00:05:01,552 --> 00:05:03,011 Bare heithet. 88 00:05:04,096 --> 00:05:09,935 Ingen vesener har sagt at Heite vesener er kunst. Det er bare faktisk moro. 89 00:05:11,770 --> 00:05:14,314 -Dårlige serier-liker. -Dårlige fornærmelser-sier. 90 00:05:14,398 --> 00:05:16,567 Jeg kjenner deg ikke godt nok. 91 00:05:19,111 --> 00:05:21,655 Gleder meg til å shoppe med deg til lemristingen. 92 00:05:21,738 --> 00:05:24,491 Vi blir fine når vi tar bestevenn-risten sammen! 93 00:05:24,575 --> 00:05:27,870 Kanskje det hadde vært fint å ta med den nye eleven. 94 00:05:27,953 --> 00:05:29,955 Det er vanskelig å få nye venner. 95 00:05:30,539 --> 00:05:32,499 Ja, når man er slem som hen. 96 00:05:32,583 --> 00:05:35,294 Vi snakket bare om en serie vi liker. 97 00:05:35,377 --> 00:05:37,296 Hva? Jeg liker ikke den serien. 98 00:05:37,379 --> 00:05:39,256 Jeg liker den serien. 99 00:05:39,339 --> 00:05:44,094 Siden du ble opptatt av Dampvyrer, har du sluttet å høre på meg. 100 00:05:44,178 --> 00:05:46,763 Er du sur fordi jeg ikke liker Heite vesener? 101 00:05:46,847 --> 00:05:49,641 Herre Gule. Du bekrefter poenget mitt. 102 00:05:50,142 --> 00:05:53,729 Du leser fanfiction til meg og sier hva jeg burde se på. 103 00:05:53,812 --> 00:05:58,066 Så spiser du sausbollene mine. Dette er knapt et vennskap mer. 104 00:05:59,943 --> 00:06:02,863 Skal vi ikke shoppe senere, altså? 105 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 EN UFORGLEMMELIG KVELD 106 00:06:10,162 --> 00:06:12,748 Teite, søte pest! 107 00:06:14,333 --> 00:06:16,251 De så nok bare etter et hjem. 108 00:06:16,335 --> 00:06:20,589 Det står mer på spill for små dyr enn for lemristingen vår. 109 00:06:20,672 --> 00:06:23,926 Dette skal være en uforglemmelig kveld! 110 00:06:24,009 --> 00:06:26,803 Hvorfor er det så viktig for deg? 111 00:06:26,887 --> 00:06:30,599 Jeg er her for å straffes. Du velger unngåelig lidelse. 112 00:06:30,682 --> 00:06:34,978 Jeg liker å se vesener more seg. Og jeg ville lage en uforglemmelig kveld. 113 00:06:35,062 --> 00:06:37,898 Nå får vi ikke en kveld som vi kan glemme engang. 114 00:06:38,398 --> 00:06:40,734 Ja, alle lemristinger er forglemmelige. 115 00:06:43,070 --> 00:06:47,824 -Nå må jeg finne et nytt lokale. -Dette er tungt å se på. 116 00:06:47,908 --> 00:06:51,370 Jeg hjelper deg for å slippe ut raskere. 117 00:06:52,955 --> 00:06:56,124 Greit, rampunge. La oss se på lokaler. 118 00:06:57,918 --> 00:07:00,921 -Dette kan bli moro. -Dette er ikke et bra lokale. 119 00:07:01,505 --> 00:07:05,133 Det kan være det. Utendørs lemristing under månene. 120 00:07:07,469 --> 00:07:10,347 -Glad du liker det. -Det var ikke meg. 121 00:07:14,852 --> 00:07:17,354 Dette kunne vært moro. For en utsikt. 122 00:07:17,980 --> 00:07:20,148 Det rommer bare åtte vesener. 123 00:07:20,232 --> 00:07:22,401 Det er mange lemmer. 124 00:07:22,484 --> 00:07:24,987 Dette kunne vært moro. Industrielt. 125 00:07:25,487 --> 00:07:31,159 Det er industrielt. Men vi kan få det til å funke. 126 00:07:32,870 --> 00:07:33,871 Nei! 127 00:07:43,380 --> 00:07:47,342 Beklager for vennen min. De er så opphengt i Dampvyrer. 128 00:07:47,426 --> 00:07:51,930 Jeg skjønner det. Jeg går med en Heite vesener-caps, liksom. 129 00:07:52,014 --> 00:07:54,766 Noen ganger synger jeg introlåta for meg selv. 130 00:07:54,850 --> 00:07:59,855 Heite vesener gjør heite ting Med muskler av stål 131 00:08:02,649 --> 00:08:06,320 Du er morsom. Vil du bli min første nye venn? 132 00:08:06,403 --> 00:08:08,280 Jeg er keitete med nye vesener. 133 00:08:08,780 --> 00:08:09,990 Du var ikke keitete. 134 00:08:10,490 --> 00:08:13,911 Jeg ble imponert av selvtilliten din da du kranglet med bestisen min. 135 00:08:13,994 --> 00:08:16,747 Skal du på denne lemristingen, da? 136 00:08:17,289 --> 00:08:19,583 For jeg skal kjøpe tilbehør i kveld. 137 00:08:19,666 --> 00:08:22,294 Å ja. Jeg trenger noe til lemmene. 138 00:08:23,003 --> 00:08:24,922 FORSIKTIG NÅ 139 00:08:25,756 --> 00:08:27,591 Én skjelvevæske, takk. 140 00:08:27,674 --> 00:08:31,637 Vil du skjelve i én, to eller fem timer? 141 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 To, takk. 142 00:08:34,597 --> 00:08:37,226 Det er umulig. Vi vil aldri finne lokale. 143 00:08:37,308 --> 00:08:42,022 Vi finner lokale, kanskje bare ikke et bra et. 144 00:08:42,563 --> 00:08:44,566 Høres ut som en frustrerende dag. 145 00:08:44,650 --> 00:08:48,737 Kan jeg hjelpe med skjelvevæske eller gårsdagens søtsaker med rabatt? 146 00:08:48,820 --> 00:08:51,114 Ikke ferskt, men mange ting er ikke det. 147 00:08:51,740 --> 00:08:55,869 Ingen mengde med harske søtsaker vil gjøre et lokale ledig for oss. 148 00:08:55,953 --> 00:08:58,705 Leter dere etter lokale? Hva med Forsiktig nå? 149 00:08:59,289 --> 00:09:02,292 Dette er ikke vårt ideelle valg. 150 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 Det er ikke ideelt for noen. 151 00:09:04,545 --> 00:09:06,839 -Jeg vet ikke… -Fint. Vi tar det. 152 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 EVIG UNGDOMMELIG 153 00:09:10,717 --> 00:09:14,513 Hva med armbåndene? De lager artig lyd når du rister på lemmene. 154 00:09:17,307 --> 00:09:21,311 Og de har glomsteiner, så når de er nær hverandre… 155 00:09:21,937 --> 00:09:24,147 Så trekkes de til hverandre. Så kult. 156 00:09:29,987 --> 00:09:34,908 For en kjip ny bestevenn-rist. Det var så uoriginalt. 157 00:09:34,992 --> 00:09:36,660 Vi bare morer oss. 158 00:09:36,743 --> 00:09:40,289 Jeg klarer iallfall å ha en samtale uten å nevne Dampvyrer. 159 00:09:41,540 --> 00:09:46,128 Oi, glem Dampvyrer og Heite vesener, dette er skikkelig drama. 160 00:09:46,628 --> 00:09:49,965 -Kos deg med din nye venn. -Det skal jeg! 161 00:09:53,719 --> 00:09:57,431 Dette området er bare for voksne. Dere ville ikke fått tilgang. 162 00:09:57,514 --> 00:09:59,308 Vi får se. 163 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Nei, seriøst. Jeg kan få problemer. 164 00:10:03,103 --> 00:10:07,816 Hallo, yngre vesener. Er vi fra et etterlærstitusjonstilbud? 165 00:10:07,900 --> 00:10:11,153 Jeg viser ungdomsvesenene rundt. De vil leie lokalet. 166 00:10:11,236 --> 00:10:13,447 -Vil er å overdrive. -Vi er desperate. 167 00:10:13,530 --> 00:10:16,700 -Har du pratet med eieren? -Ikke ennå. 168 00:10:16,783 --> 00:10:21,580 Har du snakket med ingeniøren om hvor mange ungdomsvesener vi kan ha her? 169 00:10:21,663 --> 00:10:23,248 Også ikke ennå. 170 00:10:23,332 --> 00:10:24,416 -Ingeniør! -Hæ? 171 00:10:25,125 --> 00:10:27,794 Hvor mange ungdomsvesener kan vi ha på en lemristing? 172 00:10:28,962 --> 00:10:33,509 Jeg vil si at rundt 100 burde gå, om de ikke rister på alle lemmene samtidig. 173 00:10:35,427 --> 00:10:36,678 Bare tøyser. 174 00:10:36,762 --> 00:10:40,933 Det er en minimal sjanse for at stedet går ad undas under en lemristing. 175 00:10:41,016 --> 00:10:42,309 Ikke noe å tenke på. 176 00:10:43,060 --> 00:10:45,020 Det kan være spennende for våre jevnaldrende. 177 00:10:45,103 --> 00:10:48,899 Risikoen for å omkomme vekker en grunnleggende glede i oss, 178 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 som skaper helt enestående lemristinger. 179 00:10:51,902 --> 00:10:53,695 Så fryktelig. 180 00:10:53,779 --> 00:10:56,281 Jeg trodde ikke de kunne beskrives sånn. 181 00:10:56,365 --> 00:10:59,243 Hva synes du om å ha dødelighet som tema? 182 00:10:59,326 --> 00:11:00,577 En kveld man husker 183 00:11:00,661 --> 00:11:04,623 fordi man nesten omkom grunnet et ustabilt lokale! 184 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 Så angstfremkallende. Vi gjør det. 185 00:11:07,668 --> 00:11:10,629 Dette blir rart. Men en bestilling er en bestilling. 186 00:11:11,672 --> 00:11:12,673 EN UFORGLEMMELIG KVELD 187 00:11:12,756 --> 00:11:15,634 -Hei sann. Tenker du på noe? -Ingenting. 188 00:11:15,717 --> 00:11:19,012 Kom igjen, blandet skjelv for tankene dine? 189 00:11:19,680 --> 00:11:21,974 Jeg er bare lei meg for lemristingen. 190 00:11:22,808 --> 00:11:26,645 Jeg trodde jeg ville dra med bestisen min og ta risten sammen. 191 00:11:26,728 --> 00:11:28,981 Men jeg er glad for å dra med deg. 192 00:11:29,064 --> 00:11:31,400 Ingenting kan erstatte din favorittvenn. 193 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 Blir du glad om vi finner på en ny venne-rist? 194 00:11:34,403 --> 00:11:36,697 Skader ikke å prøve. Hvor begynner vi? 195 00:11:36,780 --> 00:11:40,951 Ryktet sier at temaet blir omkommelse. 196 00:11:41,451 --> 00:11:45,581 Der jeg kommer fra har vi en rar rist som minner om å omkomme. 197 00:11:45,664 --> 00:11:46,999 Den er litt sånn… 198 00:11:50,794 --> 00:11:52,171 To, tre, fire. 199 00:11:57,134 --> 00:11:58,427 Nei! 200 00:12:03,432 --> 00:12:05,392 Flere hjerner skal frem. 201 00:12:05,475 --> 00:12:06,852 Hvorfor liksom-hjerner? 202 00:12:06,935 --> 00:12:10,230 Jeg trodde man ville "huske kvelden fordi man nesten omkom". 203 00:12:10,314 --> 00:12:14,318 Vesener husker ingenting uten hjerne og kan ikke leve uten. 204 00:12:14,401 --> 00:12:17,738 Det var ikke det jeg forestilte meg med lemristing her. 205 00:12:17,821 --> 00:12:20,782 Men…hva vet jeg? Ingen ville på lemristing med meg. 206 00:12:21,366 --> 00:12:22,910 Har du aldri ristet på lem? 207 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 -Objektivt. -Så trist. 208 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 Veldig trist. 209 00:12:27,039 --> 00:12:28,498 Unnskyld? 210 00:12:28,582 --> 00:12:31,126 Nei, nei. For dem, mener jeg. 211 00:12:31,210 --> 00:12:32,461 Jeg mente for deg. 212 00:12:33,045 --> 00:12:36,131 Vesener fikk ikke gleden av å riste på lem med deg. 213 00:12:37,799 --> 00:12:41,220 Rar energi her. Jeg skal gå bort dit nå. 214 00:12:43,847 --> 00:12:46,183 Falafel ned en klippe, flaskegresskarsuppe, 215 00:12:46,266 --> 00:12:49,269 falle gjennom gulvet-kake. Alt er kjempefint. 216 00:12:49,353 --> 00:12:52,981 Takk. Jeg liker å finne på fiffige menyer til temafester. 217 00:12:53,524 --> 00:12:56,860 -Jeg liker pynten du har lagd. -Takk. 218 00:13:01,240 --> 00:13:04,535 Hvordan fant du ut at du liker å ordne lemristinger? 219 00:13:04,618 --> 00:13:08,539 Da jeg var liten, elsket livgiverne mine å holde fest for venner. 220 00:13:08,622 --> 00:13:12,000 Jeg var bare et lite vesen, men det var så oppløftende. 221 00:13:12,626 --> 00:13:14,628 Jeg ville gå i deres fotspor 222 00:13:14,711 --> 00:13:18,799 og gi den gleden og forhåpentligvis få meg egne venner. 223 00:13:18,882 --> 00:13:22,219 Det må være vanskelig å innrømme at du ikke har venner, 224 00:13:22,302 --> 00:13:24,179 men jeg tror det er lureri. 225 00:13:24,263 --> 00:13:25,305 Lureri? 226 00:13:25,389 --> 00:13:27,766 Ja. Er ikke vi venner? 227 00:13:28,767 --> 00:13:30,894 Vi er kanskje det. 228 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 Hodeskalle-smørbrød? 229 00:13:35,899 --> 00:13:39,611 - Se Heite Vesener- godbitene. - Sånn blir du et hett vesen. 230 00:13:39,695 --> 00:13:41,572 -Heite vesener. -Heite… 231 00:13:41,655 --> 00:13:43,907 Heite vesener-ansiktsbehandling. 232 00:13:45,576 --> 00:13:48,871 Greit. La oss se hvor moro denne serien er, da. 233 00:13:50,205 --> 00:13:51,665 Heite vesener. 234 00:13:55,085 --> 00:13:59,882 For et vesen som elsker å snakke og lytte skjer det ganske lite av det her. 235 00:14:03,510 --> 00:14:06,221 Men de har godt definerte kinnbein. 236 00:14:06,305 --> 00:14:09,683 Du ser heit ut i den væsken. 237 00:14:11,310 --> 00:14:13,228 Jeg kan ikke si noe imot det. 238 00:14:16,982 --> 00:14:18,650 -Ok. -Én gang til. Du har det nesten. 239 00:14:18,734 --> 00:14:20,402 Takk for at du er tålmodig med meg. 240 00:14:21,361 --> 00:14:22,905 Vi prøver igjen. 241 00:14:31,914 --> 00:14:33,165 Og… 242 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Jeg klarte det! 243 00:14:35,626 --> 00:14:36,668 Det var kjempebra! 244 00:14:36,752 --> 00:14:40,923 Jeg elsker det. Ja. Det blir så moro. 245 00:14:41,006 --> 00:14:43,967 Det virker som en artig gjeng. Vi ses senere! 246 00:14:44,843 --> 00:14:46,470 Null stress. Vi ses! 247 00:14:49,389 --> 00:14:51,225 Jeg tror det var det siste. 248 00:14:51,308 --> 00:14:52,518 Takk for hjelpen i dag. 249 00:14:52,601 --> 00:14:56,188 Selvfølgelig. Jeg hadde ikke noe valg, da. 250 00:14:56,271 --> 00:15:00,275 Nei. Ikke noe lureri. Jeg trodde ikke jeg ville klare det. 251 00:15:00,359 --> 00:15:02,528 Spesielt siden du ble tvunget. 252 00:15:02,611 --> 00:15:06,615 Ikke jeg heller. Jeg stelte i stand en lemristing alle vil elske. 253 00:15:06,698 --> 00:15:08,367 Det vet vi ikke ennå. 254 00:15:08,450 --> 00:15:11,787 Å imponere tenåringer er vanskelig. De er så foranderlige. 255 00:15:11,870 --> 00:15:15,082 Enten de liker den eller ei, er jeg stolt av oss. 256 00:15:15,165 --> 00:15:18,627 Vi hadde det gøy, og straffen var ikke så ille. 257 00:15:18,710 --> 00:15:22,297 Jeg trodde jeg ville bli straffet da vi lot dette skje. 258 00:15:22,381 --> 00:15:24,675 Men jeg er imponert. Dere klarte det. 259 00:15:24,758 --> 00:15:29,471 Det var gøy. Men vi vet ikke om vi klarte det før vi vet folk koser seg. 260 00:15:29,555 --> 00:15:33,684 La oss sette festen i gang. Så kan vi slappe av og ta en blod-drink 261 00:15:33,767 --> 00:15:35,602 mens vi venter på at de kommer. 262 00:15:35,686 --> 00:15:36,979 Blod-drink? Wow. 263 00:15:37,062 --> 00:15:40,065 Vi satt ikke lenge med det navnet, hva? 264 00:15:40,148 --> 00:15:41,859 Nei, virkelig ikke. 265 00:15:51,702 --> 00:15:55,956 Lemristingen i kveld er på Forsiktig nå. Rart valg. 266 00:15:56,623 --> 00:16:00,502 Ja. Virker som de endret tema til noe om å nesten omkomme 267 00:16:00,586 --> 00:16:02,337 for å gjøre det mer tiltalende. 268 00:16:03,297 --> 00:16:06,800 -Jeg vet ikke. Det kunne vært litt moro. -Vi får håpe det. 269 00:16:11,346 --> 00:16:13,807 Å nei. Jeg mistet notatblokka mi. 270 00:16:13,891 --> 00:16:16,602 Nå må dette møtet vare enda lenger. 271 00:16:16,685 --> 00:16:20,522 Jeg skulle hjulpet deg, men om jeg gjør det, 272 00:16:20,606 --> 00:16:25,444 så reduserer jeg dette pinlige møtet med halvparten, og det vil jeg ikke. 273 00:16:26,820 --> 00:16:29,406 Møtet har nådd sitt naturlige sluttpunkt. 274 00:16:29,948 --> 00:16:34,786 Å forlenge det ville vært unormalt. Så, ha det bra. 275 00:16:34,870 --> 00:16:36,538 Ja. Ha det bra. 276 00:16:45,589 --> 00:16:47,508 Ser det ut som noen har det gøy? 277 00:16:48,467 --> 00:16:50,219 Ja. Jeg tror det. 278 00:16:50,302 --> 00:16:51,428 Det er lureri. 279 00:16:51,512 --> 00:16:52,513 For ei rønne. 280 00:16:53,180 --> 00:16:54,264 Det lukter vått. 281 00:16:55,807 --> 00:16:57,059 De har det elendig. 282 00:16:57,142 --> 00:17:00,854 Lemristingen er en fiasko, og jeg får meg aldri venner. 283 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 Hva med meg? 284 00:17:02,397 --> 00:17:05,608 Hva med deg? Dette er bare din feil. 285 00:17:05,692 --> 00:17:08,612 Du valgte stedet for å slippe straffen fortere. 286 00:17:08,694 --> 00:17:11,198 Saboterte du for meg med vilje? 287 00:17:13,534 --> 00:17:18,372 Du har rett. Jeg har sonet min straff, så nå er gjensittingen over. Vi ses. 288 00:17:32,970 --> 00:17:35,389 Denne lemristingen er så kjedelig. 289 00:17:35,472 --> 00:17:38,433 Ja. Synd det ikke er så mye lemristing på gang. 290 00:17:38,517 --> 00:17:43,063 Det kunne vært mer moro. Om vi begynner, vil folk kanskje hive seg på. 291 00:17:43,146 --> 00:17:45,691 Greit, dere ville, rare vesener! 292 00:17:45,774 --> 00:17:49,486 Ta bestekameraten deres og gjør den greia som bare dere to kan 293 00:17:49,570 --> 00:17:53,532 fordi dere fant det på. Én, to, tre, gå! 294 00:17:57,411 --> 00:17:59,162 Bu. Denne låta er for småbarn! 295 00:18:00,998 --> 00:18:03,250 Vil du vise frem vår nye venne-rist? 296 00:18:03,333 --> 00:18:04,835 Ja. Jeg vet ikke. 297 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 Det høres ikke like gøy ut som det de vesenene gjør. 298 00:18:09,089 --> 00:18:12,634 -Og jeg går der moroa er. Vi ses! -Ok. 299 00:18:20,642 --> 00:18:23,520 Du er for ung for mild gift. 300 00:18:24,521 --> 00:18:28,066 Oi da. Mente ikke å skremme deg. Jeg er ikke en dampvyr, altså. 301 00:18:28,609 --> 00:18:30,110 Hva gjør du der inne? 302 00:18:30,194 --> 00:18:34,364 Jeg liker å være på ulike steder for å finne perspektiv. 303 00:18:34,865 --> 00:18:36,491 Du virker nedfor, venn. 304 00:18:36,575 --> 00:18:39,161 Kanskje du vil sitte i skapet litt? 305 00:18:39,244 --> 00:18:42,998 En jeg trodde var en venn anklaget meg for å sabotere lemristingen 306 00:18:43,081 --> 00:18:46,502 og klandrer meg for fiaskoen. Det var ikke det jeg ville. 307 00:18:46,585 --> 00:18:50,464 Det ble moro å være med hen. Og jeg ville faktisk hjelpe. 308 00:18:50,547 --> 00:18:54,218 Da jeg var yngre, så opplevde jeg også noe lignende. 309 00:18:54,301 --> 00:18:55,302 Hva skjedde? 310 00:18:55,385 --> 00:18:56,428 De omkom. 311 00:18:56,512 --> 00:18:59,139 Herre Gule. Det var en kort historie. 312 00:18:59,223 --> 00:19:02,643 Derfor burde du ikke kaste bort tida du har med din venn 313 00:19:02,726 --> 00:19:05,521 med å være sur. Skjønner du hva jeg sier? 314 00:19:05,604 --> 00:19:08,482 Ja. Det er morbid, men jeg gjør det. 315 00:19:08,565 --> 00:19:10,734 Det setter ting i perspektiv. 316 00:19:10,817 --> 00:19:13,654 Så jeg behøver ikke å sitte i skapet. 317 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Synd for deg. 318 00:19:16,448 --> 00:19:18,283 Jeg må redde lemristingen. 319 00:19:18,367 --> 00:19:20,994 Jeg kan hjelpe deg. Hva tenker du på? 320 00:19:44,560 --> 00:19:46,562 -Unnskyld. -Jeg er så dum. 321 00:19:46,645 --> 00:19:48,313 Unnskyld. Jeg var så slem. 322 00:19:48,397 --> 00:19:51,066 Jeg skulle fulgt bedre med i samtalene våre. 323 00:19:51,149 --> 00:19:53,443 Og unnskyld for at jeg spiste alle sausbollene dine. 324 00:19:53,527 --> 00:19:55,320 Jeg godtar unnskyldningen din. 325 00:19:55,404 --> 00:19:59,074 Vit at min adferd ikke speilet det jeg faktisk følte for deg. 326 00:19:59,157 --> 00:20:01,869 Jeg prøvde ikke å erstatte deg eller overse deg. 327 00:20:01,952 --> 00:20:06,081 Unnskyld for at jeg var slem. Jeg ville bare du skulle forstå meg. 328 00:20:06,164 --> 00:20:10,085 Jeg forstår deg godt. Jeg vil prate om Heite vesener med deg. 329 00:20:10,836 --> 00:20:14,006 Jeg så hele sesongen, og jeg er så heit for Heite vesener. 330 00:20:15,090 --> 00:20:16,592 Jeg har savnet deg. 331 00:20:17,593 --> 00:20:20,679 -Jeg har savnet deg også. -Skal vi riste på noen lemmer? 332 00:20:20,762 --> 00:20:22,931 Gjør heite vesener heite ting? 333 00:20:36,486 --> 00:20:38,030 Gi meg mikrofonen. 334 00:20:38,113 --> 00:20:40,574 Husker du det som skjedde sist du fikk det? 335 00:20:40,657 --> 00:20:43,619 Ja, jeg gjenskapte de majestetiske lydene 336 00:20:43,702 --> 00:20:46,663 av dyret med støttenner som prompet, men dette er noe annet. 337 00:20:46,747 --> 00:20:50,584 Jeg skal redde lemristingen om å omkomme fra å omkomme. 338 00:20:51,543 --> 00:20:53,378 Greit. Jeg sliter uansett. 339 00:20:53,462 --> 00:20:57,216 Takk. Når jeg gir deg signalet, kan du spille denne låta. 340 00:20:59,092 --> 00:21:01,136 Vi kommer til å omkomme! 341 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 Hva sa du? 342 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Beklager, ikke nå, men en gang. 343 00:21:07,684 --> 00:21:08,977 Det visste jeg. 344 00:21:10,646 --> 00:21:13,607 Dette klarer du. Husk skapet. 345 00:21:15,192 --> 00:21:17,152 Tenk over hva vi gjør her. 346 00:21:17,236 --> 00:21:21,031 Vi kom hit for å riste på lem med vennene våre, 347 00:21:21,114 --> 00:21:24,910 og jage vekk det daglige stresset med å være tenåring. 348 00:21:24,993 --> 00:21:29,831 Der står det "en uforglemmelig kveld", men jeg tror vi vil glemme kvelden 349 00:21:29,915 --> 00:21:32,584 om vi er heldige nok til å bli gamle vesener. 350 00:21:32,668 --> 00:21:34,461 Så hvorfor ikke nyte den? 351 00:21:34,545 --> 00:21:38,590 Jeg tror jeg prøver å si at vi alle vil omkomme en dag, 352 00:21:38,674 --> 00:21:40,843 og det er på tide å leve! 353 00:21:47,349 --> 00:21:48,934 DJ, kom igjen. 354 00:21:49,852 --> 00:21:51,937 Alle sammen, rist på lemmene! 355 00:21:55,774 --> 00:21:59,069 Skummet gir meg lyst til å riste. 356 00:22:03,532 --> 00:22:04,783 Bestevenn-rist? 357 00:22:04,867 --> 00:22:06,076 Bestevenn-rist. 358 00:22:11,748 --> 00:22:14,293 Du klarte det! Du reddet lemristingen. 359 00:22:14,918 --> 00:22:16,712 Vi reddet lemristingen. 360 00:22:16,795 --> 00:22:21,550 Ingen små, lodne dyr, fæle lokaler eller apatiske tenåringer 361 00:22:21,633 --> 00:22:23,510 kunne overvinne samarbeidet vårt. 362 00:22:23,594 --> 00:22:25,220 Beklager jeg sa det jeg sa. 363 00:22:25,304 --> 00:22:28,015 Lemristingen har vært frustrerende, 364 00:22:28,098 --> 00:22:30,726 men du tok temaet på kornet i den talen. 365 00:22:30,809 --> 00:22:35,189 Ja, og jeg gjorde det ikke alltid lett for deg. 366 00:22:35,272 --> 00:22:38,609 Å jobbe med deg har gjort livet mer spennende. 367 00:22:38,692 --> 00:22:41,695 Det gjorde meg glad. Det forventet jeg ikke. 368 00:22:42,988 --> 00:22:44,615 Vil du lemriste med meg? 369 00:22:44,698 --> 00:22:47,075 Omkommer alle vesener? 370 00:22:57,920 --> 00:22:59,296 La oss lemriste. 371 00:23:02,299 --> 00:23:04,676 -Seriøst? -Det hadde vært en ære 372 00:23:04,760 --> 00:23:06,720 om du ristet på lemmer med meg. 373 00:23:06,803 --> 00:23:10,349 Jeg frykter at det er over hundre vesener som lemrister her. 374 00:23:10,432 --> 00:23:11,808 Det kan være farlig. 375 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 Jeg telte. Det er 98. 376 00:24:12,995 --> 00:24:14,997 Tekst: Ekaterina Pliassova