1 00:00:06,006 --> 00:00:07,549 Istá fáza 2 00:00:07,633 --> 00:00:11,720 medzi dieťaťom a dospelým je považovaná za najtrápnejšiu 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,473 a najzložitejšiu časť citovej púte bytia. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,183 A aby sme ešte priliali do ohňa, 5 00:00:16,265 --> 00:00:18,977 v tomto čase sa odohráva pubertálna natriasačka. 6 00:00:19,561 --> 00:00:23,232 Pubertálna natriasačka spája najvyššiu hladinu spoločenskej drámy… 7 00:00:23,315 --> 00:00:26,235 Ponatriasaš sa so mnou? 8 00:00:26,318 --> 00:00:27,236 Nie. 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,112 Ach, moja hrdosť. 10 00:00:29,196 --> 00:00:31,782 …a najnižšiu hladinu vedomia o sebe samom. 11 00:00:31,865 --> 00:00:34,034 Ani neviem, ako funguje moje telo! 12 00:00:34,117 --> 00:00:37,371 Aby toho nebolo málo, je pod drobnohľadom rovesníctiev. 13 00:00:37,454 --> 00:00:40,499 Pozerá sa na mňa každé bytie. 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,584 Ach, byť tak v puberte. 15 00:00:48,507 --> 00:00:51,260 Naša guľa sa nakláňa 16 00:00:51,343 --> 00:00:53,053 Hviezdu obieha 17 00:00:53,804 --> 00:00:56,473 Hľadáme zmysel od pradávna 18 00:00:56,557 --> 00:00:58,016 A tak nám to tu ubieha 19 00:00:59,059 --> 00:01:01,270 Vieme iba, že sme tu 20 00:01:01,353 --> 00:01:04,272 A na krátko len, tak Vymyslime pravidlá, zakryme si chodidlá 21 00:01:04,355 --> 00:01:06,608 Radosť, smútok, a či obavy 22 00:01:06,692 --> 00:01:09,278 Na tejto čudnej planéte Čudné tvory nájdete 23 00:01:09,361 --> 00:01:11,363 Občas je to desivé Ale nás to baví 24 00:01:11,446 --> 00:01:12,447 ČUDNÁ PLANÉTA 25 00:01:12,531 --> 00:01:14,283 PODĽA KNIŽNEJ SÉRIE NATHANA W. PYLA 26 00:01:25,377 --> 00:01:27,504 Ohrozuješ samo seba. 27 00:01:27,588 --> 00:01:28,589 PRECHOD ZAKÁZANÝ 28 00:01:28,672 --> 00:01:31,800 Preto, že mi nechceš ukázať svoju pravú tvár. 29 00:01:34,469 --> 00:01:37,639 Moje ľadové krvné čerpadlo ma núti živiť sa bytiami. 30 00:01:37,723 --> 00:01:41,560 Ukrývam to, aby som ťa ochránilo a mohlo ťa milovať. 31 00:01:44,438 --> 00:01:46,440 Skonáš. 32 00:01:47,399 --> 00:01:49,109 Prečo to robíš? 33 00:01:49,193 --> 00:01:53,071 Lebo do mňa chceš zahryznúť svoje ústokosti. 34 00:02:05,292 --> 00:02:06,668 Vampírela! 35 00:02:06,752 --> 00:02:09,838 Ach, do Ľavogule! Neuveriteľné. 36 00:02:09,922 --> 00:02:12,424 Kto by čakal taký zvrat? 37 00:02:13,050 --> 00:02:15,135 Tiplo by som, že väčšina diváctiev. 38 00:02:15,219 --> 00:02:19,097 Podľa blogu Vampírelu mám v krvi je ten lúč svetla vampírska loď. 39 00:02:19,181 --> 00:02:22,184 Chýba mi to obyčajné vysávanie krvi. 40 00:02:22,267 --> 00:02:27,231 Teraz je to omnoho lepšie. Čo sme vôbec pred Vampírelou robili? 41 00:02:27,314 --> 00:02:29,525 Čojaviem, rozprávali sa? 42 00:02:30,234 --> 00:02:35,572 Pomyslíte si niekedy: „Čo keby moje telo nevoňalo ako telo?“ 43 00:02:38,534 --> 00:02:39,785 TELO 44 00:02:39,868 --> 00:02:42,204 Ach, Ľavoguľa. Je… 45 00:02:42,287 --> 00:02:45,707 Také otravné. Neznášam, keď bytie vie, že je atraktívne. 46 00:02:45,791 --> 00:02:47,042 Je to jeho práca. 47 00:02:47,125 --> 00:02:50,420 Tá šou Sexy bytia robia sexy veci je celá o egu. 48 00:02:50,504 --> 00:02:54,258 Sexy bytia sú presne ako Vampírela, ale bez extra ústokostí. 49 00:02:56,009 --> 00:02:59,388 Prišiel mi odvoz. Vymyslime niečo na natriasačku. 50 00:02:59,471 --> 00:03:03,642 Hej, večer mi zavolaj. Potrebujem odpovede o seriáli! 51 00:03:03,725 --> 00:03:06,395 Dá nám ich ďalšia epizóda. 52 00:03:06,478 --> 00:03:10,190 Tá bude až o týždeň! 53 00:03:11,358 --> 00:03:12,359 Dobre, ahoj. 54 00:03:13,277 --> 00:03:14,528 STREDNÁ ŠKOLA 55 00:03:14,611 --> 00:03:17,114 Čo? Škola je zamorená syrovou háveďou? 56 00:03:17,823 --> 00:03:19,241 Chápeš, čo z toho bude? 57 00:03:19,324 --> 00:03:23,495 Rovesníctva ma zavrhnú. Musím usporiadať najlepšiu natriasačku! 58 00:03:24,663 --> 00:03:27,541 Tu sa stretáva Výbor pre Pubertálnu natriasačku? 59 00:03:27,624 --> 00:03:29,960 Je to výbor pre jedného. 60 00:03:30,544 --> 00:03:31,545 Smutné. 61 00:03:31,628 --> 00:03:34,840 Nie, nie je. Každý vie, aké ťažké je usporiadať dobrú natriasačku. 62 00:03:34,923 --> 00:03:38,177 Nikto sa neprihlási, lebo za to nikto nechce byť zodpovedný. 63 00:03:38,260 --> 00:03:40,888 Super. Pridá sa k vám toto delikventné žiactvo, 64 00:03:40,971 --> 00:03:45,309 aby tak odčinilo svoj neveľmi vtipný žartík. 65 00:03:45,392 --> 00:03:47,811 Nemôžete používať plánovací výbor ako trest. 66 00:03:47,895 --> 00:03:50,647 Podľa vášho podania by ten výbor mal byť trestný. 67 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 Hej. Naplnilo som dvor penou. 68 00:03:55,611 --> 00:03:57,237 Vlastne to bola pecka. 69 00:03:57,321 --> 00:03:58,488 Nechcem tvoju pomoc. 70 00:03:58,572 --> 00:04:01,575 Dobre. Pomáhanie mi moc nejde. 71 00:04:02,618 --> 00:04:04,870 Veľa šťastia. 72 00:04:10,083 --> 00:04:12,002 Toto je vaše nové triedne bytie. 73 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 Povedz nám niečo o sebe. 74 00:04:13,337 --> 00:04:14,171 SEXY BYTIA SEXY VECI 75 00:04:15,047 --> 00:04:17,841 Zdravko, práve som sa presťahovalo z Novomesta. 76 00:04:17,925 --> 00:04:22,221 Mám vyrovnané ústokosti. Ach, a zbožňujem zábavu. 77 00:04:22,304 --> 00:04:24,014 Kde sú moje pártybytia? 78 00:04:24,097 --> 00:04:27,643 Dobre, nesadneš si… 79 00:04:29,853 --> 00:04:30,687 Prečo nie. 80 00:04:32,022 --> 00:04:33,065 - Zdravko. - Zdravko. 81 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Zdravko. 82 00:04:34,233 --> 00:04:37,736 Teraz budeme v skupinách tvoriť rôzne nebezpečné látky. 83 00:04:37,819 --> 00:04:39,863 Snáď sa niečo naučíme. Začnite. 84 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 Super čiapka. 85 00:04:43,575 --> 00:04:45,160 Vďaka. Si zanietenstvo? 86 00:04:46,995 --> 00:04:49,289 - Tú šou zbožňujem. - Herectvá sú… 87 00:04:49,373 --> 00:04:53,126 Úžasné! A, do Ľavogule. Videli ste tú novú reklamu… 88 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 Hej, je také sexy! 89 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Najsexy! 90 00:04:56,630 --> 00:05:01,468 Vampírela je umelecké dielo. Sexy bytia nemajú nič. 91 00:05:01,552 --> 00:05:03,011 Iba čistý sexepíl. 92 00:05:04,096 --> 00:05:09,935 Pozri, nehovorím, že Sexy bytia sú umenie. Ale je to zábava. 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,021 Zanietenstvo zlých seriálov. 94 00:05:13,105 --> 00:05:14,314 Hovorstvo zlých urážok. 95 00:05:14,398 --> 00:05:16,567 Na správnu urážku ťa dostatočne nepoznám. 96 00:05:19,111 --> 00:05:21,655 Neviem sa dočkať nákupov na natriasačku. 97 00:05:21,738 --> 00:05:24,491 Pri našom najkamošskom natriasaní budeme vyzerať peckovo! 98 00:05:24,575 --> 00:05:27,870 Možno by bolo milé vziať so sebou to nové žiactvo. 99 00:05:27,953 --> 00:05:29,955 Je ťažké si v novej škole nájsť kamošstvá. 100 00:05:30,539 --> 00:05:32,499 Hej, hlavne, keď je také hnusné. 101 00:05:32,583 --> 00:05:35,294 Iba sme sa bavili o seriáli, ktorý sa nám páči. 102 00:05:35,377 --> 00:05:37,296 Čože? Ja ho nemám rado. 103 00:05:37,379 --> 00:05:39,256 Ale ja áno. 104 00:05:39,339 --> 00:05:41,967 Odkedy ťa posadla Vampírela, 105 00:05:42,050 --> 00:05:44,094 prestalo si ma počúvať. 106 00:05:44,178 --> 00:05:46,763 Takže sa hneváš, lebo sa mi nepáčia Sexy bytia. 107 00:05:46,847 --> 00:05:49,641 Ach, Ľavoguľa. Presne o tom hovorím. 108 00:05:50,142 --> 00:05:51,393 Čítaš mi fanpoviedky 109 00:05:51,476 --> 00:05:53,729 a hovoríš, ktoré seriály mám a nemám pozerať. 110 00:05:53,812 --> 00:05:58,066 A potom mi zješ všetky teplé taštičky. Už to ani nie je priateľstvo. 111 00:05:59,943 --> 00:06:02,863 Takže nejdeme nakupovať? 112 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 NEZABUDNUTEĽNÝ VEČER 113 00:06:10,162 --> 00:06:12,748 Hlúpe zamorenie rozkošnosti! 114 00:06:14,333 --> 00:06:16,251 Určite iba hľadajú nový domov. 115 00:06:16,335 --> 00:06:18,337 Tým maličkým tvorom ide o oveľa viac 116 00:06:18,420 --> 00:06:20,589 ako o novú miestnosť na natriasačku. 117 00:06:20,672 --> 00:06:23,926 Má to byť nezabudnuteľný večer! Taká je téma! 118 00:06:24,009 --> 00:06:26,803 Prečo to pre teba tak veľa znamená? 119 00:06:26,887 --> 00:06:30,599 Ja som tu za trest. Ty si si dobrovoľne vybralo trpieť. 120 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 Som rado, keď sa bytia zabávajú. 121 00:06:32,809 --> 00:06:34,978 A chcelo som nezabudnuteľnú natriasačku. 122 00:06:35,062 --> 00:06:37,898 Ale zdá sa, že nebudú mať na čo zabudnúť. 123 00:06:38,398 --> 00:06:40,734 Na všetky natriasačky sa dá zabudnúť. 124 00:06:43,070 --> 00:06:45,989 Musím začať odznovu a nájsť nový priestor! 125 00:06:46,573 --> 00:06:47,824 Ťažko sa mi na to pozerá. 126 00:06:47,908 --> 00:06:51,370 Pozri, pomôžem ti, aby som sa odtiaľto dostalo skôr. 127 00:06:52,955 --> 00:06:56,124 Fajn, delikventstvo. Poďme obhliadnuť možnosti. 128 00:06:57,918 --> 00:07:00,921 - Tu by bola zábava. - Nie je to priestor na natriasačku. 129 00:07:01,505 --> 00:07:05,133 Ale mohol by byť. Natriasačka pod mesiacmi. 130 00:07:07,469 --> 00:07:09,012 Som rado, že sa ti páči. 131 00:07:09,096 --> 00:07:10,347 To som nebolo ja. 132 00:07:14,852 --> 00:07:17,354 Aj toto by mohla byť zábava. A ten výhľad. 133 00:07:17,980 --> 00:07:20,148 Udrží to iba osem bytí. 134 00:07:20,232 --> 00:07:22,401 To je dosť natriasania. 135 00:07:22,484 --> 00:07:24,987 Mohla by to byť zábava. Také priemyselné. 136 00:07:25,487 --> 00:07:31,159 Je to priemyselné. Ale mohlo by to fungovať. 137 00:07:32,870 --> 00:07:33,871 Fuj, fuj! Nie! 138 00:07:43,380 --> 00:07:47,342 Nehnevaj sa na moje kamarátstvo. Vampírela ho vždy rozohní. 139 00:07:47,426 --> 00:07:51,930 Chápem. Aj ja rozumiem fanúšikovstvu, veď mám čiapku o Sexy bytiach. 140 00:07:52,014 --> 00:07:54,766 Niekedy si spievam úvodnú pieseň. 141 00:07:54,850 --> 00:07:59,855 Sexy bytia robia sexy veci Plus tehličkové bruchá 142 00:08:02,649 --> 00:08:06,320 Je s tebou zábava. Chceš byť mojím prvým novým kamarátstvom? 143 00:08:06,403 --> 00:08:08,280 Prepáč, pri neznámych som často trápne. 144 00:08:08,780 --> 00:08:09,990 Nebolo si trápne. 145 00:08:10,490 --> 00:08:11,909 Páčilo sa mi tvoje sebavedomie 146 00:08:11,992 --> 00:08:13,911 pri tej hádke s mojím najkamošstvom. 147 00:08:13,994 --> 00:08:16,747 Tak, čo tá natriasačka? Ideš tam? 148 00:08:17,289 --> 00:08:19,583 Po škole totiž idem nakupovať. 149 00:08:19,666 --> 00:08:22,294 Jasnačka. Potrebujem niečo na natriasanie. 150 00:08:23,003 --> 00:08:24,922 POZORDAJ 151 00:08:25,756 --> 00:08:27,591 Jeden nápoj na nervy, prosím. 152 00:08:27,674 --> 00:08:31,637 Samozrejme. Chcete mať nervy hodinu, dve, či až päť? 153 00:08:32,804 --> 00:08:34,097 Dve, prosím. 154 00:08:34,597 --> 00:08:37,226 Je to nemožné. Nikdy nenájdeme nový priestor. 155 00:08:37,308 --> 00:08:42,022 Nájdeme, ale možno nebude dobrý. 156 00:08:42,563 --> 00:08:44,566 Zdravko. Asi máte náročný deň. 157 00:08:44,650 --> 00:08:48,737 Zlepším vám náladu nápojom na nervy alebo včerajšími koláčmi za polovicu? 158 00:08:48,820 --> 00:08:51,114 Asi nie sú čerstvé, ale čo je? 159 00:08:51,740 --> 00:08:53,659 Žiadne množstvo zatuchnutých koláčov 160 00:08:53,742 --> 00:08:55,869 mi neprinesie nový priestor na natriasačku. 161 00:08:55,953 --> 00:08:58,705 Hľadáte priestor na natriasačku? A čo tak Pozordaj? 162 00:08:59,289 --> 00:09:02,292 Nie je to tu pre nás ideálne. 163 00:09:02,376 --> 00:09:04,461 To pre nikoho. 164 00:09:04,545 --> 00:09:06,839 - Neviem… - Znie to skvele. Berieme. 165 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 NAVŽDY MLADÉ 166 00:09:10,717 --> 00:09:12,427 A čo tieto náramky? 167 00:09:12,511 --> 00:09:14,513 Keď sa natriasaš, vydávajú smiešny zvuk. 168 00:09:17,307 --> 00:09:19,434 A oba majú prívesok z magnetického kameňa, 169 00:09:19,518 --> 00:09:21,311 takže keď sa k sebe priblížia… 170 00:09:21,937 --> 00:09:24,147 Pritiahnu sa. Suprové. 171 00:09:29,987 --> 00:09:34,908 Aké hrozné najkamošské natriasanie. Úplne neoriginálne pohyby. 172 00:09:34,992 --> 00:09:36,660 Len sa bavíme. 173 00:09:36,743 --> 00:09:40,289 Aspoň sa s ním môžem porozprávať bez spomenutia Vampírely. 174 00:09:41,540 --> 00:09:46,128 Zabudnite na Vampírelu aj Sexy bytia, toto je poriadna dráma. 175 00:09:46,628 --> 00:09:48,380 Zabav sa s novým kamošstvom. 176 00:09:49,131 --> 00:09:49,965 Rado! 177 00:09:53,719 --> 00:09:55,137 Táto časť je pre dospelé bytia. 178 00:09:55,220 --> 00:09:57,431 Takže sem nebudete mať prístup. 179 00:09:57,514 --> 00:09:59,308 To sa ešte uvidí. 180 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Nie, naozaj. Mohlo by som mať problémy. 181 00:10:03,103 --> 00:10:07,816 Ahojte, mladé bytia. Ponúkame zrazu program pre vzdelústavy? 182 00:10:07,900 --> 00:10:09,443 Ukazujem im to tu. 183 00:10:09,526 --> 00:10:11,153 Chcú si nás prenajať na natriasačku. 184 00:10:11,236 --> 00:10:12,279 To by som nepovedalo. 185 00:10:12,362 --> 00:10:13,447 Sme zúfalé. 186 00:10:13,530 --> 00:10:15,199 Prebralo si to s majiteľstvom? 187 00:10:15,866 --> 00:10:16,700 Ešte nie. 188 00:10:16,783 --> 00:10:19,161 Fajn, poradilo si sa s inžinierstvom 189 00:10:19,244 --> 00:10:21,580 o tom, koľko pubertálnych bytí to tu unesie? 190 00:10:21,663 --> 00:10:23,248 Tiež ešte nie. 191 00:10:23,332 --> 00:10:24,416 Hej, inžinierstvo! 192 00:10:25,125 --> 00:10:27,794 Koľko pubertálnych bytí to tu unesie na natriasačku? 193 00:10:28,962 --> 00:10:31,548 Ak sa nebudú všetky natriasať naraz, 194 00:10:31,632 --> 00:10:33,509 tak povedzme okolo 100. 195 00:10:35,427 --> 00:10:36,678 Žartujem. 196 00:10:36,762 --> 00:10:40,933 Je iba malá šanca, že sa to tu pri natriasačke zrúti do ničoty. 197 00:10:41,016 --> 00:10:42,309 Takže sa nemáme čoho báť. 198 00:10:43,060 --> 00:10:45,020 To by sa našim rovesníctvam mohlo páčiť. 199 00:10:45,103 --> 00:10:48,899 Riziko zaniknutia v nás prebúdza prastarý pocit radosti, ktorý nemá obdoby. 200 00:10:48,982 --> 00:10:51,818 A ten sa premení v tie najlepšie natriasania. 201 00:10:51,902 --> 00:10:53,695 Tak to je hrôzostrašné. 202 00:10:53,779 --> 00:10:56,281 Nevedelo som, že to dokážeš tak skvele opísať. 203 00:10:56,365 --> 00:10:59,243 Čo keby bola témou natriasačky smrteľnosť? 204 00:10:59,326 --> 00:11:00,577 Nezabudnuteľná noc, 205 00:11:00,661 --> 00:11:04,623 lebo si skoro skonalo kvôli labilnému umiestneniu na útese. 206 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 Je v tom hnev. Poďme do toho. 207 00:11:07,668 --> 00:11:10,629 Toto bude divná udalosť. Ale je to objednávka. 208 00:11:11,672 --> 00:11:12,673 NEZABUDNUTEĽNÁ NOC 209 00:11:12,756 --> 00:11:15,634 - Ahoj. Na čo myslíš? - Ale na nič. 210 00:11:15,717 --> 00:11:19,012 No tak, ani za mliečny nápoj na nervy? 211 00:11:19,680 --> 00:11:21,974 Trochu ma naštvala tá natriasačka. 212 00:11:22,808 --> 00:11:26,645 Myslelo som si, že pôjdem s naj kamošstvom a najkamošsky sa ponatriasame. 213 00:11:26,728 --> 00:11:28,981 Neznamená to, že sa neteším, že ideme spolu. 214 00:11:29,064 --> 00:11:31,400 Chápem. Najlepšie kamošstvo nič nenahradí. 215 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 Pomohlo by, keby sme vymysleli nové kamošské natriasanie? 216 00:11:34,403 --> 00:11:36,697 Nič tým nepokazíme. Kde začneme? 217 00:11:36,780 --> 00:11:40,951 Nuž, začulo som, že témou natriasačky je zaniknutie. 218 00:11:41,451 --> 00:11:42,536 V mojom meste 219 00:11:42,619 --> 00:11:45,581 existuje zvláštne natriasanie podobné smrti. 220 00:11:45,664 --> 00:11:46,999 Niečo ako… 221 00:11:50,794 --> 00:11:52,171 Dva, tri, štyri. 222 00:11:57,134 --> 00:11:58,427 Nie! 223 00:12:03,432 --> 00:12:05,392 Nesú sa ďalšie mozgy. 224 00:12:05,475 --> 00:12:06,852 Načo sú nám falošné mozgy? 225 00:12:06,935 --> 00:12:10,230 Téma je Nezabudnuteľný večer, lebo si skoro zaniklo. 226 00:12:10,314 --> 00:12:12,316 Bez mozgov by si to nezapamätali. 227 00:12:12,399 --> 00:12:14,318 A určite by bez nich ani neprežili. 228 00:12:14,401 --> 00:12:17,738 Toto som si nepredstavovalo, keď som počulo, že tu bude natriasačka. 229 00:12:17,821 --> 00:12:20,782 Ale čo ja viem? So mnou nikto nikdy nešiel. 230 00:12:21,366 --> 00:12:22,910 Nikdy si sa nenatriasalo? 231 00:12:23,493 --> 00:12:25,871 - To je fakt. - Smutné. 232 00:12:25,954 --> 00:12:26,955 Naozaj smutné. 233 00:12:27,039 --> 00:12:28,498 Tak prepáčte? 234 00:12:28,582 --> 00:12:31,126 Nie, nie. Ja som myslelo, že pre ne. 235 00:12:31,210 --> 00:12:32,461 A ja že pre vás. 236 00:12:33,045 --> 00:12:36,131 Bytia si ťa tam nemohli užiť. Vieš, natriasať sa s tebou. 237 00:12:37,799 --> 00:12:41,220 Teda. Je tu divná energia. Presuniem sa tam. 238 00:12:43,847 --> 00:12:46,183 „Rozomletí na fašírky“, „polievka z mrkvých bytí“, 239 00:12:46,266 --> 00:12:49,269 „K.O.-láč“. Všetky sú super. 240 00:12:49,353 --> 00:12:52,981 Vďaka. Rado vytváram tematické jedlá na párty. 241 00:12:53,524 --> 00:12:56,860 - Mne sa páčia tvoje dekorácie. - Ďakujem. 242 00:13:01,240 --> 00:13:04,535 Ako si zistilo, že rado organizuješ natriasačky? 243 00:13:04,618 --> 00:13:08,539 Keď som vyrastalo, životodarstvá chystali natriasačky pre kamarátstva. 244 00:13:08,622 --> 00:13:12,000 Bolo som ešte malé, ale to nadšenie bolo povznášajúce. 245 00:13:12,626 --> 00:13:14,628 Chcelo som pokračovať v ich príklade, 246 00:13:14,711 --> 00:13:18,799 tiež prinášať radosť a možno si aj nájsť vlastné kamarátstva. 247 00:13:18,882 --> 00:13:22,219 Asi musí byť ťažké priznať, že nemáš kamarátstva, 248 00:13:22,302 --> 00:13:24,179 ale podľa mňa je to podvod. 249 00:13:24,263 --> 00:13:25,305 Podvod? 250 00:13:25,389 --> 00:13:27,766 No, áno. Nie sme my kamarátstva? 251 00:13:28,767 --> 00:13:30,894 Asi hej. 252 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 Lebkový sendvič? 253 00:13:35,899 --> 00:13:37,818 Skúšame sladkosti Sexy bytí. 254 00:13:37,901 --> 00:13:39,611 Aj z vás bude sexy bytie. 255 00:13:39,695 --> 00:13:41,572 - Sexy bytia. - Sexy… 256 00:13:41,655 --> 00:13:43,907 Starostlivosť o tvár od Sexy bytí. 257 00:13:45,576 --> 00:13:48,871 Fajn. Tak sa pozrime, aká zábavná je tá šou. 258 00:13:50,205 --> 00:13:51,665 Sexy bytia. 259 00:13:55,085 --> 00:13:57,713 Moje kamarátstvo rado rozpráva a počúva, 260 00:13:57,796 --> 00:13:59,882 ale tu toho veru moc nie je. 261 00:14:03,510 --> 00:14:06,221 Ale naozaj majú veľmi výrazné lícne kosti. 262 00:14:06,305 --> 00:14:09,683 V tej tekutine vyzeráš sexy. 263 00:14:11,310 --> 00:14:13,228 Proti tomu nič nemám. 264 00:14:16,982 --> 00:14:18,650 - Fajn. - Ešte raz. Už si to malo. 265 00:14:18,734 --> 00:14:20,402 Vďaka, že si také trpezlivé. 266 00:14:21,361 --> 00:14:22,905 Tak to skúsme ešte raz. 267 00:14:31,914 --> 00:14:33,165 A… 268 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Áno! 269 00:14:35,626 --> 00:14:36,668 Bolo to super! 270 00:14:36,752 --> 00:14:40,923 Ach, to zbožňujem. Hej. Bude to super. 271 00:14:41,006 --> 00:14:43,967 Tá skupina vyzerá zábavne. Tak neskôr! 272 00:14:44,843 --> 00:14:46,470 Žiadny problém. Tak ahoj! 273 00:14:49,389 --> 00:14:51,225 To je asi posledný. 274 00:14:51,308 --> 00:14:52,518 Vďaka za pomoc. 275 00:14:52,601 --> 00:14:56,188 Jasné. Ale niežeby som malo na výber. 276 00:14:56,271 --> 00:14:58,232 Nemalo si. Bez podvodu. 277 00:14:58,315 --> 00:15:00,275 Nemyslelo som si, že to zvládnem. 278 00:15:00,359 --> 00:15:02,528 Hlavne keď mi nanútili teba. 279 00:15:02,611 --> 00:15:06,615 To ani ja. Vystrojilo som natriasačku, ktorú budú všetci zbožňovať. 280 00:15:06,698 --> 00:15:08,367 To nevieme. Nezakríkni to. 281 00:15:08,450 --> 00:15:11,787 Urobiť dojem na pubertiactva je náročné. Sú vrtkavé. 282 00:15:11,870 --> 00:15:15,082 No, či už sa im bude páčiť alebo nie, som hrdé na to, čo sme vytvorili. 283 00:15:15,165 --> 00:15:18,627 Zabavili sme sa a nakoniec to nebol taký hrozný trest. 284 00:15:18,710 --> 00:15:22,297 Ja som si myslelo, že bude ako za trest, že sme dovolili to tu zorganizovať. 285 00:15:22,381 --> 00:15:24,675 Ale urobili ste na mňa dojem. Naozaj ste to zvládli. 286 00:15:24,758 --> 00:15:27,052 Bola to zábava. Ale to nevieme, 287 00:15:27,135 --> 00:15:29,471 kým neuvidíme, ako sa naše rovesníctva zabávajú. 288 00:15:29,555 --> 00:15:31,014 Tak začnime. 289 00:15:31,098 --> 00:15:33,684 Potom sa môžeme uvoľniť a dať si krvavý nápoj, 290 00:15:33,767 --> 00:15:35,602 kým budeme čakať na príchod bytí. 291 00:15:35,686 --> 00:15:36,979 Krvavý nápoj? Do gule. 292 00:15:37,062 --> 00:15:40,065 Fakt sme si nedali čas prísť na niečo bystrejšie, čo? 293 00:15:40,148 --> 00:15:41,859 Nie. To fakt nie. 294 00:15:51,702 --> 00:15:55,956 Dnes je natriasačka. Vraj je v Pozordaj. Divné. 295 00:15:56,623 --> 00:16:00,502 Hej. Zdá sa, že zmenili tému na niečo so zaniknutím, 296 00:16:00,586 --> 00:16:02,337 aby to znelo vzrušujúcejšie. 297 00:16:03,297 --> 00:16:06,800 - Neviem. Mohla by to byť zábava. - Dúfajme. 298 00:16:11,346 --> 00:16:13,807 Ach, nie. Vypadol mi zošit. 299 00:16:13,891 --> 00:16:16,602 Kým ho budem zbierať, táto interakcia sa asi predĺži. 300 00:16:16,685 --> 00:16:20,522 Pomohlo by som ti, ale to by túto nepríjemnú interakciu 301 00:16:20,606 --> 00:16:25,444 o polovicu skrátilo, čo nechcem. 302 00:16:26,820 --> 00:16:29,406 Prirodzene sme sa dostali ku koncu. 303 00:16:29,948 --> 00:16:34,786 Ďalšie predlžovanie by bolo neprirodzené. Tak ahoj. 304 00:16:34,870 --> 00:16:36,538 Hej. Ahoj. 305 00:16:45,589 --> 00:16:47,508 Vyzerajú, že sa zabávajú? 306 00:16:48,467 --> 00:16:50,219 Hej. Asi. 307 00:16:50,302 --> 00:16:51,428 To je podvod. 308 00:16:51,512 --> 00:16:52,513 Aká diera. 309 00:16:53,180 --> 00:16:54,264 Smrdí to tu vlhkom. 310 00:16:55,807 --> 00:16:57,059 Je im mizerne. 311 00:16:57,142 --> 00:17:00,854 Natriasačka je hrozná a nenájdem si žiadne priateľstvá. 312 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 A čo ja? 313 00:17:02,397 --> 00:17:05,608 Čo ty? Všetko je to tvoja chyba. 314 00:17:05,692 --> 00:17:08,612 Vybralo si toto miesto, len aby ti skôr skončil trest. 315 00:17:08,694 --> 00:17:11,198 Pokazilo si mi to naschvál? 316 00:17:13,534 --> 00:17:18,372 Máš pravdu. Splnilo som si povinnosť a trest sa mi skončil. Čau. 317 00:17:32,970 --> 00:17:35,389 Táto natriasačka je poriadne nudná. 318 00:17:35,472 --> 00:17:38,433 Hej. Škoda, že sa tu moc nenatriasa. 319 00:17:38,517 --> 00:17:43,063 To by bolo zábavnejšie. Ak začneme, možno sa pridajú? 320 00:17:43,146 --> 00:17:45,691 Dobre, vy švihnuté divobytia! 321 00:17:45,774 --> 00:17:49,486 Teraz nájdite svoje najkamošstvo a predveďte to, čo viete len vy dve, 322 00:17:49,570 --> 00:17:53,532 pretože ste si to vymysleli. Raz, dva, trideme! 323 00:17:57,411 --> 00:17:59,162 To je pre detstvá! 324 00:18:00,998 --> 00:18:03,250 Chceš predviesť naše novokamošské natriasanie? 325 00:18:03,333 --> 00:18:04,835 No, neviem. 326 00:18:04,918 --> 00:18:08,130 Nezdá sa to až také zábavné ako to, čo sa deje tam. 327 00:18:09,089 --> 00:18:12,634 Idem za zábavou! Čauko! 328 00:18:20,642 --> 00:18:23,520 Na mierny jed si primladé. 329 00:18:24,521 --> 00:18:28,066 Nechcelo som ťa vyľakať. Sľubujem, že nie som vampír. 330 00:18:28,609 --> 00:18:30,110 Čo ste tam robili? 331 00:18:30,194 --> 00:18:32,821 Občas som rado v nezvyčajnej lokalite, 332 00:18:32,905 --> 00:18:34,364 kvôli perspektíve. 333 00:18:34,865 --> 00:18:36,491 Priateľstvo, vyzeráš smutne. 334 00:18:36,575 --> 00:18:39,161 Nechcelo by si si zaliezť do skrinky? 335 00:18:39,244 --> 00:18:42,998 Jedno bytie malo byť moje kamošstvo, ale obvinilo ma z kazenia natriasačky 336 00:18:43,081 --> 00:18:46,502 a za jej zlyhanie. To som nepotrebovalo. 337 00:18:46,585 --> 00:18:50,464 Bola s ním zábava. A naozaj som chcelo pomôcť. 338 00:18:50,547 --> 00:18:54,218 Keď som bolo mladšie, tiež som zažilo niečo podobné. 339 00:18:54,301 --> 00:18:55,302 Čo sa stalo? 340 00:18:55,385 --> 00:18:56,428 Zaniklo. 341 00:18:56,512 --> 00:18:59,139 Do Ľavogule. To bol krátky príbeh. 342 00:18:59,223 --> 00:19:03,977 Ale preto by si nemalo strácať drahocenný čas hnevaním sa na priateľstvo. 343 00:19:04,061 --> 00:19:05,521 Chápeš, o čo mi ide? 344 00:19:05,604 --> 00:19:08,482 Áno. Morbídne, ale chápem. 345 00:19:08,565 --> 00:19:10,734 Prinieslo mi to perspektívu. 346 00:19:10,817 --> 00:19:13,654 Takže rozhodne nemusím liezť do skrinky. 347 00:19:14,154 --> 00:19:15,155 Tvoja chyba. 348 00:19:16,448 --> 00:19:18,283 Musím túto natriasačku zachrániť. 349 00:19:18,367 --> 00:19:20,994 S tým ti môžem pomôcť. Čo máš na mysli? 350 00:19:44,560 --> 00:19:46,562 - Prepáč za nepočúvanie. - Prepáč, som hrozné. 351 00:19:46,645 --> 00:19:48,313 Prepáč. Bolo som hnusné. 352 00:19:48,397 --> 00:19:51,066 Malo som ti venovať viac pozornosti. 353 00:19:51,149 --> 00:19:53,443 Prepáč, že som ti zjedlo všetky teplé taštičky. 354 00:19:53,527 --> 00:19:55,320 Prijímam. 355 00:19:55,404 --> 00:19:59,074 Musíš vedieť, že moje správanie neodzrkadľovalo moje city k tebe. 356 00:19:59,157 --> 00:20:01,869 Nechcelo som ťa nahradiť ani ignorovať. 357 00:20:01,952 --> 00:20:03,495 Aj mne prepáč, že som bolo hnusné. 358 00:20:03,579 --> 00:20:06,081 Chcelo som, aby si pochopilo, ako sa cítim. 359 00:20:06,164 --> 00:20:08,083 Chápem to. 360 00:20:08,166 --> 00:20:10,085 Strašne sa chcem porozprávať o Sexy bytiach. 361 00:20:10,836 --> 00:20:14,006 Pozrelo som si celú sériu a Sexy bytia sa mi fakt páčia. 362 00:20:15,090 --> 00:20:16,592 Chýbalo si mi. 363 00:20:17,593 --> 00:20:20,679 - Aj ty mne. - Chceš sa ísť ponatriasať? 364 00:20:20,762 --> 00:20:22,931 Robia sexy bytia sexy veci? 365 00:20:36,486 --> 00:20:38,030 Daj mi ten mikrofón. 366 00:20:38,113 --> 00:20:40,574 Pamätáš si, čo sa stalo naposledy? 367 00:20:40,657 --> 00:20:43,619 Áno, napodobnilo som majestátne zvuky 368 00:20:43,702 --> 00:20:46,663 plynov tvora s klami, ale teraz je to iné. 369 00:20:46,747 --> 00:20:50,584 Zachránim túto natriasačku o zaniknutí pred zánikom. 370 00:20:51,543 --> 00:20:53,378 Fajn. Aj tak s tým zápasím. 371 00:20:53,462 --> 00:20:57,216 Ďakujem. Na môj signál zahraj túto pesničku. 372 00:20:59,092 --> 00:21:01,136 Všetci zanikneme! 373 00:21:01,678 --> 00:21:02,721 Čo povedalo? 374 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Prepáčte, nie hneď, ale niekedy. 375 00:21:07,684 --> 00:21:08,977 To som vedelo. 376 00:21:10,646 --> 00:21:13,607 Zvládneš to. Spomeň si na skrinku. 377 00:21:15,192 --> 00:21:17,152 Zamyslite sa nad tým, čo tu robíme. 378 00:21:17,236 --> 00:21:21,031 Všetci sme sa prišli ponatriasať s priateľstvami, 379 00:21:21,114 --> 00:21:24,910 striasť zo seba každodenný stres puberty. 380 00:21:24,993 --> 00:21:29,831 Píše sa tu, že je to nezabudnuteľná noc, ale ak budeme mať šťastie a zostarneme, 381 00:21:29,915 --> 00:21:32,584 asi na ňu zabudneme. 382 00:21:32,668 --> 00:21:34,461 Tak prečo si ju neužiť? 383 00:21:34,545 --> 00:21:38,590 Asi sa snažím povedať, že všetci raz zanikneme, 384 00:21:38,674 --> 00:21:40,843 takže je čas žiť! 385 00:21:47,349 --> 00:21:48,934 DJ, pusti to! 386 00:21:49,852 --> 00:21:51,937 Všetci na parket! 387 00:21:55,774 --> 00:21:59,069 Z tej peny sa mi chce natriasať! 388 00:22:03,532 --> 00:22:04,783 Najkamošské natriasanie? 389 00:22:04,867 --> 00:22:06,076 Najkamošské natriasanie. 390 00:22:11,748 --> 00:22:14,293 Dokázalo si to! Zachránilo si natriasačku! 391 00:22:14,918 --> 00:22:16,712 Zachránili sme ju spolu. 392 00:22:16,795 --> 00:22:21,550 Žiadne syrové tvory, hrozné priestory ani letargické bytia 393 00:22:21,633 --> 00:22:23,510 neprekonajú našu spoluprácu. 394 00:22:23,594 --> 00:22:25,220 Prepáč za to, čo som povedalo. 395 00:22:25,304 --> 00:22:28,015 S natriasačkou to bolo únavné, 396 00:22:28,098 --> 00:22:30,726 ale v príhovore si trafilo klinec po hlavičke. 397 00:22:30,809 --> 00:22:35,189 Viem, a ani ja som ti to neuľahčilo. 398 00:22:35,272 --> 00:22:38,609 Spoločná práca na natriasačke mi osviežila život. 399 00:22:38,692 --> 00:22:41,695 Urobila ma šťastným. To som vážne nečakalo. 400 00:22:42,988 --> 00:22:44,615 Chceš sa so mnou ponatriasať? 401 00:22:44,698 --> 00:22:47,075 Zaniknú všetky bytia? 402 00:22:57,920 --> 00:22:59,296 Ponatriasajme sa. 403 00:23:02,299 --> 00:23:04,676 - To naozaj? - Bolo by mi cťou, 404 00:23:04,760 --> 00:23:06,720 keby si sa ku mne pripojilo na parkete. 405 00:23:06,803 --> 00:23:10,349 Bojím sa, že sa natriasa viac ako 100 bytí. 406 00:23:10,432 --> 00:23:11,808 Mohlo by to byť nebezpečné. 407 00:23:11,892 --> 00:23:14,311 Zrátalo som to. Je ich 98. 408 00:24:12,995 --> 00:24:14,997 Preklad titulkov: Martina Mydliar