1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,350 --> 00:00:04,225
[heavy breathing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,391 --> 00:00:18,891
[wind gusting]
5
00:00:49,266 --> 00:00:51,266
[heavy breathing]
6
00:00:55,975 --> 00:00:57,808
[breathing echoes in helmet]
7
00:01:05,016 --> 00:01:06,558
[wind whistling]
8
00:01:11,683 --> 00:01:13,683
[suspenseful music playing]
9
00:01:19,975 --> 00:01:21,600
[heavy breathing]
10
00:01:27,058 --> 00:01:28,933
[breathing echoes in helmet]
11
00:01:32,266 --> 00:01:35,225
[man] Nova, come inside.
You're almost out of oxygen.
12
00:01:35,308 --> 00:01:38,016
Carbon dioxide and methane levels
are dangerously high.
13
00:01:38,100 --> 00:01:39,600
[beeping]
14
00:01:47,600 --> 00:01:48,975
[suspenseful music playing]
15
00:02:02,766 --> 00:02:03,766
[Nova gasps]
16
00:02:04,558 --> 00:02:05,933
[Nova breathing deeply]
17
00:02:12,766 --> 00:02:14,308
[indistinct chatter]
18
00:02:31,850 --> 00:02:32,850
[wheelchair clicks]
19
00:02:35,058 --> 00:02:36,141
[Nova inhales deeply]
20
00:02:36,808 --> 00:02:37,641
It's time.
21
00:02:41,808 --> 00:02:42,933
-Okay.
-Mm-hmm.
22
00:02:46,766 --> 00:02:48,850
-[man 1] Do you read me?
-Loud and clear.
23
00:02:49,683 --> 00:02:51,516
-And are you ready?
-No.
24
00:02:52,100 --> 00:02:55,850
[robot] Oh, no. That's inconvenient.
You must embark on the mission now.
25
00:02:55,933 --> 00:02:58,058
-ADD…
-[ADD] Otherwise it will be too late.
26
00:02:58,141 --> 00:03:00,475
-That was a joke.
-[ADD] Why are you telling a joke now?
27
00:03:00,558 --> 00:03:02,600
Trying to lift the mood
because you're nervous?
28
00:03:02,683 --> 00:03:04,433
-[Nova] Yes, I am.
-[ADD] Oh.
29
00:03:04,516 --> 00:03:09,016
ADD's artificial intelligence isn't
100% capable of recognizing irony yet.
30
00:03:09,100 --> 00:03:11,516
Must be difficult
to program a sense of humor.
31
00:03:12,391 --> 00:03:14,308
-Mm-hmm.
-[man 2] Good luck, Nova.
32
00:03:14,391 --> 00:03:16,641
Thank you.
I'm sure we're going to need it.
33
00:03:16,725 --> 00:03:18,975
[ADD] I have more confidence
in probability theory.
34
00:03:19,058 --> 00:03:22,516
[man 1] ADD, I'm afraid that's
the only thing you can do. Okay, check.
35
00:03:23,641 --> 00:03:24,641
Go for launch.
36
00:03:26,100 --> 00:03:28,058
-Ten…
-[engines igniting]
37
00:03:28,141 --> 00:03:28,975
[man 1] …nine,
38
00:03:29,975 --> 00:03:30,808
eight,
39
00:03:31,808 --> 00:03:32,641
seven,
40
00:03:33,433 --> 00:03:34,266
six,
41
00:03:35,183 --> 00:03:36,016
five,
42
00:03:36,766 --> 00:03:37,600
four,
43
00:03:38,308 --> 00:03:39,141
three,
44
00:03:39,933 --> 00:03:40,766
two,
45
00:03:41,600 --> 00:03:42,933
one. [breathes deeply]
46
00:03:43,016 --> 00:03:44,850
[engines revving]
47
00:03:49,225 --> 00:03:50,516
[man 1] We have liftoff.
48
00:03:51,850 --> 00:03:53,516
[dramatic music playing]
49
00:03:59,391 --> 00:04:02,391
-[man 1] One thousand meters.
-[ADD] One thousand meters.
50
00:04:11,433 --> 00:04:13,433
[man 1] Approaching 10,000 meters.
51
00:04:13,516 --> 00:04:15,641
[ADD] Approaching 10,000 meters.
52
00:04:15,725 --> 00:04:17,516
[dramatic music continues playing]
53
00:04:32,475 --> 00:04:34,308
It looks even worse than I thought.
54
00:04:34,391 --> 00:04:36,391
[distant wind gusting]
55
00:04:39,100 --> 00:04:41,100
[creaking and rattling]
56
00:04:44,100 --> 00:04:46,558
-[man 1] Captain, you are on course.
-[ADD] Wow!
57
00:04:48,516 --> 00:04:51,100
[man 1] You should be able
to see the wormhole soon.
58
00:04:54,475 --> 00:04:56,141
[distant rumbling]
59
00:04:58,891 --> 00:05:01,225
[rumbling gets louder]
60
00:05:02,016 --> 00:05:04,183
If you could see what I see, Timo.
61
00:05:04,266 --> 00:05:05,100
[Timo] I wish.
62
00:05:05,183 --> 00:05:06,725
[Nova] It's incredible.
63
00:05:06,808 --> 00:05:09,433
[Timo] Again, this is a covert operation.
64
00:05:09,516 --> 00:05:14,558
Limit your contact with all other people
and try to change as little as possible.
65
00:05:15,933 --> 00:05:18,516
Focus only on your objective.
66
00:05:19,058 --> 00:05:20,058
Roger that.
67
00:05:21,100 --> 00:05:24,558
-[ADD] Approaching the speed of light.
-[Timo] Cabin pressure is okay.
68
00:05:26,975 --> 00:05:28,058
Good luck, Nova.
69
00:05:29,558 --> 00:05:31,433
-[Nova groaning]
-[Timo] We got this.
70
00:05:34,308 --> 00:05:35,141
Captain!
71
00:05:35,975 --> 00:05:38,600
Your connection with mission control
is breaking up.
72
00:05:40,100 --> 00:05:40,933
[Nova groans]
73
00:05:42,850 --> 00:05:45,683
-[ADD] We've reached the speed of light!
-[Nova groaning]
74
00:05:53,350 --> 00:05:55,350
[ADD] That doesn't match the simulation.
75
00:05:56,391 --> 00:05:58,141
[Nova] ADD, can you help me?
76
00:05:58,225 --> 00:06:00,808
-[ADD] You have to get out!
-[Nova] I can't hold on!
77
00:06:00,891 --> 00:06:03,433
[ADD] Adjust trajectory!
Adjust trajectory!
78
00:06:06,475 --> 00:06:08,725
[Nova yelling]
79
00:06:26,225 --> 00:06:28,058
[distant wind gusting]
80
00:06:29,225 --> 00:06:30,683
[distant chirping]
81
00:06:43,808 --> 00:06:45,475
[engine rumbling]
82
00:06:55,600 --> 00:06:57,433
[shuttle roars overhead]
83
00:07:03,058 --> 00:07:04,516
[shuttle whooshes]
84
00:07:06,433 --> 00:07:07,600
[loud thud]
85
00:07:16,641 --> 00:07:19,225
[ADD] Oh, this is not good.
This is not good at all.
86
00:07:19,766 --> 00:07:20,766
I have to get help.
87
00:07:21,266 --> 00:07:24,766
Trees, grass, leaves.
Forest, this is a forest.
88
00:07:24,850 --> 00:07:26,600
Ah, there's somebody over there!
89
00:07:27,100 --> 00:07:28,141
A human child.
90
00:07:29,641 --> 00:07:30,641
[ADD clears throat]
91
00:07:31,391 --> 00:07:33,433
Hello, child. What year is this?
92
00:07:34,600 --> 00:07:35,558
What?
93
00:07:35,641 --> 00:07:36,933
[ADD] What year is this?
94
00:07:38,266 --> 00:07:39,100
Hello?
95
00:07:40,016 --> 00:07:40,975
Uh, uh…
96
00:07:42,975 --> 00:07:45,141
[ADD] Is this an intelligent life-form?
97
00:07:45,225 --> 00:07:46,058
Hello?
98
00:07:46,891 --> 00:07:47,725
It's 2025.
99
00:07:47,808 --> 00:07:50,100
[ADD] 2025. Thank you.
100
00:07:51,100 --> 00:07:52,683
-What are you?
-[ADD] ADD.
101
00:07:52,766 --> 00:07:54,891
Navigator. Follow me.
102
00:07:55,391 --> 00:07:56,225
What?
103
00:07:56,933 --> 00:07:57,766
Where to?
104
00:07:58,975 --> 00:08:01,141
[ADD] Eighty-nine yards
northeast from here.
105
00:08:01,683 --> 00:08:02,683
We need your help.
106
00:08:02,766 --> 00:08:04,350
[boy breathing anxiously]
107
00:08:04,433 --> 00:08:05,308
[ADD] Come on.
108
00:08:05,933 --> 00:08:06,933
[ADD whooshes away]
109
00:08:11,266 --> 00:08:12,600
You're incredibly slow.
110
00:08:16,766 --> 00:08:17,766
Come quickly.
111
00:08:21,475 --> 00:08:25,058
Neither the landing zone coordinates
nor the landing method are correct.
112
00:08:26,433 --> 00:08:27,641
Landing method?
113
00:08:30,183 --> 00:08:31,183
[soft music playing]
114
00:08:35,891 --> 00:08:36,975
[ADD] Nova, wake up.
115
00:08:37,683 --> 00:08:38,683
[boy] What's this?
116
00:08:41,433 --> 00:08:42,600
What's wrong with her?
117
00:08:43,641 --> 00:08:45,058
[ADD] She's not moving.
118
00:08:47,350 --> 00:08:48,433
What happened to her?
119
00:08:48,516 --> 00:08:50,058
[ADD] A bad landing.
120
00:08:50,141 --> 00:08:51,141
We crashed.
121
00:08:52,266 --> 00:08:54,016
-Can you carry her?
-[siren wailing]
122
00:08:57,600 --> 00:09:00,516
It's better to wait here.
Help's already coming.
123
00:09:00,600 --> 00:09:03,183
[ADD] No, we can't.
They're not allowed to find her.
124
00:09:06,808 --> 00:09:08,058
Come on. Let's go.
125
00:09:10,683 --> 00:09:12,933
[dramatic music playing]
126
00:09:13,016 --> 00:09:14,350
[quad engine starts]
127
00:09:15,850 --> 00:09:16,683
[policeman] Hey!
128
00:09:19,308 --> 00:09:20,433
[ADD] Go, go, go!
129
00:09:25,183 --> 00:09:27,016
[policeman panting] What is this?
130
00:09:29,641 --> 00:09:31,808
[dramatic music continues playing]
131
00:10:01,808 --> 00:10:03,308
[ADD] Where are you taking us?
132
00:10:05,475 --> 00:10:08,475
Engine blocks,
fluorescent lamps, car tires.
133
00:10:09,225 --> 00:10:10,225
A factory.
134
00:10:15,350 --> 00:10:16,516
[boy panting softly]
135
00:10:23,266 --> 00:10:24,266
[ADD] Be careful.
136
00:10:37,850 --> 00:10:41,266
-I think she needs a hospital.
-[ADD] You can help her, right?
137
00:10:41,975 --> 00:10:43,100
But I'm not a doctor.
138
00:10:44,016 --> 00:10:46,725
[ADD] Then you should leave.
You're of no use to us.
139
00:10:51,350 --> 00:10:52,183
So long.
140
00:10:53,725 --> 00:10:54,725
Okay.
141
00:10:54,808 --> 00:10:57,391
[ADD] You haven't seen us. We don't exist.
142
00:10:57,475 --> 00:10:58,475
[boy] Okay, okay.
143
00:11:02,225 --> 00:11:03,058
[ADD] Nova?
144
00:11:03,141 --> 00:11:05,016
[quad engine starts]
145
00:11:06,266 --> 00:11:07,225
[ADD] Nova?
146
00:11:08,308 --> 00:11:10,350
-[woman 1] You discovered the shuttle?
-[woman 2] Yes.
147
00:11:10,850 --> 00:11:11,933
[woman 1] And the pilot?
148
00:11:12,016 --> 00:11:14,141
[man 1] We saw two people
driving away on an ATV.
149
00:11:14,225 --> 00:11:16,141
[woman 1] Okay. Where are they?
150
00:11:16,225 --> 00:11:17,850
[man 1] Well, they, uh…
151
00:11:19,641 --> 00:11:21,475
Don't tell me you let them get away?
152
00:11:21,558 --> 00:11:23,975
We saw the UFO
and thought it was more important.
153
00:11:24,058 --> 00:11:25,516
[man 2] Hey, uh, Luchtmeijer?
154
00:11:26,725 --> 00:11:30,350
[man 3] Roger, there must have been
one or two people on the ATV…
155
00:11:30,433 --> 00:11:31,725
No idea what it is.
156
00:11:33,100 --> 00:11:34,225
Nothing else like it.
157
00:11:34,308 --> 00:11:36,308
[eerie ambient music playing]
158
00:12:17,475 --> 00:12:18,600
[camera beeps, clicks]
159
00:12:21,516 --> 00:12:22,558
[Luchtmeijer sighs]
160
00:12:28,016 --> 00:12:29,016
[Luchtmeijer sighs]
161
00:12:48,683 --> 00:12:50,100
[distant voices on TV]
162
00:12:52,933 --> 00:12:54,308
[water running]
163
00:13:11,433 --> 00:13:12,433
[boy sighs]
164
00:13:23,850 --> 00:13:25,725
[engine starts]
165
00:13:33,308 --> 00:13:35,100
[engine revs loudly]
166
00:13:35,183 --> 00:13:36,766
[indicator ticking]
167
00:13:38,558 --> 00:13:39,558
[indicator stops]
168
00:13:47,391 --> 00:13:48,391
[car door closes]
169
00:13:48,475 --> 00:13:50,391
[eerie ambient music playing]
170
00:13:59,475 --> 00:14:01,183
-[door opens]
-[man groans]
171
00:14:01,266 --> 00:14:02,975
-[Luchtmeijer] Mr. Verstoep?
-Yeah?
172
00:14:03,641 --> 00:14:06,475
Good evening. Sorry to intrude so late.
173
00:14:06,558 --> 00:14:08,558
-Luchtmeijer, Defense.
-[Verstoep coughs]
174
00:14:09,641 --> 00:14:12,891
We're looking for witnesses
to an accident in the woods earlier.
175
00:14:12,975 --> 00:14:16,308
Two people were seen driving away
on an ATV. Did you hear anything?
176
00:14:16,391 --> 00:14:19,183
[chuckles] I know
exactly who you're looking for.
177
00:14:22,725 --> 00:14:24,600
He's in that room back there.
178
00:14:24,683 --> 00:14:25,933
And who is he?
179
00:14:26,016 --> 00:14:28,475
[Verstoep] Why don't you take
a look for yourself?
180
00:14:30,600 --> 00:14:33,225
Hey, dummy! They're looking for you.
181
00:14:33,725 --> 00:14:34,725
[Verstoep grunts]
182
00:14:49,808 --> 00:14:51,350
There's nobody in the room.
183
00:14:51,433 --> 00:14:52,266
[Verstoep] Oh?
184
00:14:52,350 --> 00:14:54,516
Do you have any idea
where I could find him?
185
00:14:56,975 --> 00:15:00,225
He, uh, sometimes hangs out
at the old factory back there.
186
00:15:00,308 --> 00:15:01,850
[cheering on TV]
187
00:15:03,058 --> 00:15:04,475
[quad engine revving loudly]
188
00:15:16,266 --> 00:15:17,266
[engine stops]
189
00:15:32,891 --> 00:15:34,683
[electronic whirring]
190
00:15:36,725 --> 00:15:38,975
[Nova] Turn around very slowly.
191
00:15:40,850 --> 00:15:41,850
What do you want?
192
00:15:43,183 --> 00:15:44,766
I… I'm just here to help you.
193
00:15:45,266 --> 00:15:49,183
-No one's allowed to help me.
-[ADD] He can't help us. Eliminate him.
194
00:15:52,725 --> 00:15:53,933
[boy unzips bag]
195
00:15:54,016 --> 00:15:56,100
[ADD] Watch out.
He's reaching for something!
196
00:15:59,766 --> 00:16:01,600
-A tissue.
-[boy] Here you go.
197
00:16:03,433 --> 00:16:04,933
[ADD] She doesn't have a cold.
198
00:16:11,141 --> 00:16:12,141
[box clicks shut]
199
00:16:30,308 --> 00:16:31,308
[car engine stops]
200
00:16:36,891 --> 00:16:37,975
[gun magazine clicks]
201
00:16:42,141 --> 00:16:43,766
[Nova] How is this possible?
202
00:16:44,516 --> 00:16:46,475
[Nova breathes heavily]
203
00:16:48,808 --> 00:16:50,933
[ADD] Must be a side effect
of time travel.
204
00:16:54,516 --> 00:16:56,350
But what is the status
of the Chrono shuttle?
205
00:16:56,433 --> 00:17:00,016
[ADD] The Chrono shuttle is operational
and located two miles from here.
206
00:17:01,141 --> 00:17:02,850
And how far out is our target?
207
00:17:02,933 --> 00:17:04,183
[ADD] Forty-two miles.
208
00:17:05,058 --> 00:17:07,558
-[Nova] So we missed the drop zone?
-[ADD] Correct.
209
00:17:07,641 --> 00:17:09,933
-[Nova] How long do we have?
-[ADD] Twenty-four hours.
210
00:17:11,475 --> 00:17:12,933
-[door slams]
-[Nova gasps]
211
00:17:13,016 --> 00:17:15,558
[ADD] Watch out. Movement detected.
212
00:17:17,225 --> 00:17:19,225
[suspenseful music playing]
213
00:17:43,183 --> 00:17:44,558
[car door opens and closes]
214
00:17:44,641 --> 00:17:45,933
[engine starts]
215
00:17:46,016 --> 00:17:46,891
[tires screech]
216
00:17:47,641 --> 00:17:48,641
[Luchtmeijer] Hey!
217
00:17:49,766 --> 00:17:51,391
[dramatic music playing]
218
00:17:59,891 --> 00:18:02,850
[ADD] Current speed,
55 kilometers per hour.
219
00:18:02,933 --> 00:18:04,516
Increase your speed, child.
220
00:18:05,641 --> 00:18:06,766
What now?
221
00:18:06,850 --> 00:18:08,100
[ADD] Don't say anything.
222
00:18:08,600 --> 00:18:10,225
-Nothing.
-[ADD] Very good.
223
00:18:11,350 --> 00:18:12,183
Thank you.
224
00:18:13,558 --> 00:18:15,475
-[boy] What did you do?
-[ADD] Nothing.
225
00:18:16,141 --> 00:18:18,600
-What do you mean?
-Why are they looking for you?
226
00:18:20,016 --> 00:18:21,516
They are not looking for me.
227
00:18:22,433 --> 00:18:23,933
-Come on.
-What?
228
00:18:24,975 --> 00:18:28,100
I don't mind helping you,
but at least tell me what's going on.
229
00:18:28,891 --> 00:18:31,141
[ADD] Don't say anything. We don't exist.
230
00:18:32,641 --> 00:18:33,516
Okay, listen.
231
00:18:34,016 --> 00:18:35,308
I can't tell you who I am
232
00:18:35,391 --> 00:18:38,516
or what our mission is,
but if you take us where we need to go
233
00:18:38,600 --> 00:18:41,725
and don't ask us too many questions,
this is for you.
234
00:18:41,808 --> 00:18:43,516
[ADD] Hey, not all of our money!
235
00:18:45,558 --> 00:18:46,891
Very good. Keep the money.
236
00:18:47,975 --> 00:18:49,225
Keep following this road.
237
00:18:50,016 --> 00:18:52,141
Then I'll give you more instructions.
Okay?
238
00:18:54,391 --> 00:18:55,225
Okay?
239
00:18:55,933 --> 00:18:57,766
Huh? I couldn't hear you.
240
00:18:58,266 --> 00:18:59,933
You don't exist, remember?
241
00:19:00,016 --> 00:19:00,933
[ADD] Correct.
242
00:19:04,516 --> 00:19:05,725
[engine revs loudly]
243
00:19:20,433 --> 00:19:21,433
Luchtmeijer.
244
00:19:24,475 --> 00:19:27,808
-Budget cuts? [chuckles]
-[sighs] Just a piece of evidence.
245
00:19:39,058 --> 00:19:42,266
[man 1] Those burn marks prove
the shuttle entered the atmosphere
246
00:19:42,350 --> 00:19:43,433
at a very high speed.
247
00:19:43,933 --> 00:19:46,558
The pilot wasn't found in
or near the spacecraft.
248
00:19:47,725 --> 00:19:48,683
Alien?
249
00:19:48,766 --> 00:19:51,975
No, probably not. We found
human fingerprints in the shuttle.
250
00:19:52,058 --> 00:19:52,891
[man 2] Okay.
251
00:19:52,975 --> 00:19:55,683
[man 1] Yeah, we found
several identical fingerprints,
252
00:19:55,766 --> 00:20:00,308
but, uh, oddly enough,
those matching fingerprints vary in size.
253
00:20:00,891 --> 00:20:02,100
[man 2] Explain.
254
00:20:03,183 --> 00:20:04,016
Hmm…
255
00:20:05,141 --> 00:20:06,641
Um, well, I, uh…
256
00:20:06,725 --> 00:20:10,683
At first, we thought that the same person
may have left all the fingerprints
257
00:20:10,766 --> 00:20:12,433
at entirely different ages,
258
00:20:12,516 --> 00:20:17,141
but, uh, it turns out that all the prints
we grabbed are fresh, so…
259
00:20:18,475 --> 00:20:21,600
[Luchtmeijer] We found a match
in our system for a Nova Kester.
260
00:20:22,766 --> 00:20:23,600
Ah!
261
00:20:24,391 --> 00:20:25,433
The missing pilot.
262
00:20:25,516 --> 00:20:27,016
No, we don't think so.
263
00:20:27,100 --> 00:20:28,100
[man 2] And why not?
264
00:20:29,433 --> 00:20:31,600
Nova is only a 12-year-old girl, Colonel.
265
00:20:33,016 --> 00:20:33,891
Come again?
266
00:20:33,975 --> 00:20:36,933
Yeah, we… we're still in the dark
as to how that's possible.
267
00:20:37,891 --> 00:20:38,891
I'll find out more.
268
00:20:45,058 --> 00:20:47,058
[soft ambient music playing]
269
00:21:01,975 --> 00:21:04,975
-What, uh, will you do with the money?
-I'm not gonna say.
270
00:21:10,225 --> 00:21:11,641
You won't tell me anything.
271
00:21:12,975 --> 00:21:13,808
Sorry.
272
00:21:15,891 --> 00:21:16,975
I'm kidding.
273
00:21:18,433 --> 00:21:20,475
I'm gonna visit my dad in South America.
274
00:21:21,058 --> 00:21:22,016
Good idea.
275
00:21:22,516 --> 00:21:25,766
-Haven't seen him in a while?
-[boy] Yeah, a long time.
276
00:21:25,850 --> 00:21:26,683
Hmm.
277
00:21:27,933 --> 00:21:29,725
What about your mother? Is she coming?
278
00:21:31,350 --> 00:21:32,933
No. She can't.
279
00:21:33,725 --> 00:21:34,725
[Nova] Too bad.
280
00:21:35,433 --> 00:21:37,141
Yeah, it really is.
281
00:21:42,641 --> 00:21:44,183
[faint screeching]
282
00:21:44,266 --> 00:21:45,391
[loud rattling]
283
00:21:46,850 --> 00:21:47,766
[ADD] Uh-oh!
284
00:21:47,850 --> 00:21:49,725
Mayday. System failure.
285
00:21:57,391 --> 00:21:58,600
[steam hissing]
286
00:22:04,558 --> 00:22:05,558
[ADD] All clear.
287
00:22:10,225 --> 00:22:12,141
Smoke's coming from the engine.
288
00:22:12,225 --> 00:22:13,308
Really? No kidding?
289
00:22:13,391 --> 00:22:15,975
-[ADD] No, I'm not kidding.
-We don't have time for this.
290
00:22:16,058 --> 00:22:19,183
-[vehicle approaching]
-[boy] I think the engine's overheating.
291
00:22:27,016 --> 00:22:28,391
That doesn't look too good.
292
00:22:28,975 --> 00:22:29,808
No.
293
00:22:29,891 --> 00:22:33,850
We were on our way home and then,
suddenly, the engine started smoking.
294
00:22:36,516 --> 00:22:37,975
I can't do too much here.
295
00:22:39,475 --> 00:22:42,683
But I can tow you guys
and take a look back at home.
296
00:22:46,308 --> 00:22:47,725
Yeah, that would be amazing.
297
00:22:53,100 --> 00:22:54,516
[ADD] Is this a good idea?
298
00:22:59,016 --> 00:23:00,725
[soft music playing]
299
00:23:08,850 --> 00:23:10,516
[birds crying]
300
00:23:36,058 --> 00:23:37,016
[man] Welcome.
301
00:23:37,100 --> 00:23:38,475
[birds singing]
302
00:23:42,433 --> 00:23:45,558
-Who is this?
-Their car broke down nearby.
303
00:23:46,850 --> 00:23:47,891
This is Marjan.
304
00:23:49,016 --> 00:23:50,766
-My name's Nas.
-[Marjan] Hi.
305
00:23:51,308 --> 00:23:54,475
-[ADD] We don't exist.
-What a funny little thing you got there!
306
00:23:54,558 --> 00:23:56,391
[ADD] I don't have a sense of humor.
307
00:23:58,350 --> 00:24:01,558
Nas, should we start working
on fixing the car?
308
00:24:01,641 --> 00:24:03,683
Should take a half an hour. Come on.
309
00:24:07,975 --> 00:24:10,391
-[Marjan] Do you want to help me, then?
-Yeah.
310
00:24:12,350 --> 00:24:14,016
[ADD] This is a vegetable garden.
311
00:24:16,850 --> 00:24:17,683
Wow!
312
00:24:19,766 --> 00:24:20,600
Yeah.
313
00:24:22,266 --> 00:24:23,433
Are you that impressed?
314
00:24:24,433 --> 00:24:25,933
Happens almost automatically.
315
00:24:26,600 --> 00:24:29,391
It's, uh, sowing
and letting Mother Nature do the rest.
316
00:24:30,225 --> 00:24:31,225
Beautiful, huh?
317
00:24:39,100 --> 00:24:41,516
Nova was here just doing
her homework last night.
318
00:24:42,725 --> 00:24:43,933
Right here at the table.
319
00:24:45,725 --> 00:24:48,475
[man] And afterwards,
we, um, watched some TV.
320
00:24:49,350 --> 00:24:50,350
-Right?
-Yeah.
321
00:24:52,391 --> 00:24:53,225
Yeah.
322
00:24:56,891 --> 00:24:59,058
Hey, you mind
if I take a look in your room?
323
00:25:00,433 --> 00:25:01,266
[Nova] Uh…
324
00:25:01,891 --> 00:25:02,891
Yeah, sure.
325
00:25:04,891 --> 00:25:07,391
-Don't mind, do you?
-[woman] Not at all. Go ahead.
326
00:25:18,725 --> 00:25:20,725
[soft music playing]
327
00:25:25,391 --> 00:25:28,016
Has your daughter ever taken
flying lessons anywhere?
328
00:25:34,475 --> 00:25:35,475
[man 1] Just coming.
329
00:25:36,558 --> 00:25:37,808
[man 2] Okay, here we go.
330
00:25:38,308 --> 00:25:40,183
[suspenseful music playing]
331
00:25:50,641 --> 00:25:51,641
[tires screech]
332
00:25:55,766 --> 00:25:58,725
-[man] Should be fixed now, right?
-[Nas] Yeah, start it up.
333
00:25:58,808 --> 00:26:00,266
[engine starts]
334
00:26:01,475 --> 00:26:03,516
[ADD] Ah, there is no more smoke now.
335
00:26:04,600 --> 00:26:05,600
[Nova] Great job.
336
00:26:07,308 --> 00:26:08,266
[man] Good work.
337
00:26:09,141 --> 00:26:11,100
-Thank you.
-So, do you like cars too?
338
00:26:11,766 --> 00:26:13,891
Not really. I prefer flying.
339
00:26:14,475 --> 00:26:15,391
Oh?
340
00:26:15,975 --> 00:26:17,933
Marjan asks
if you're coming in for dinner.
341
00:26:18,016 --> 00:26:18,933
Yeah, we're done.
342
00:26:20,808 --> 00:26:21,641
[hood closes]
343
00:26:23,933 --> 00:26:25,183
[ADD] More! More!
344
00:26:25,683 --> 00:26:26,808
More vitamins!
345
00:26:29,266 --> 00:26:31,683
I like that suit of yours.
It's a bit army-like.
346
00:26:35,100 --> 00:26:39,058
Yeah, uh, she's goth. She usually wears
black makeup and everything.
347
00:26:39,141 --> 00:26:40,141
What? No.
348
00:26:44,141 --> 00:26:46,475
What about you?
Do you have a driver's license?
349
00:26:47,433 --> 00:26:48,725
Yeah, for a long time.
350
00:26:49,475 --> 00:26:50,308
[TV news jingle]
351
00:26:50,975 --> 00:26:53,433
[newsreader]
And now, an all-points bulletin.
352
00:26:53,516 --> 00:26:57,266
Police are looking
for 15-year-old Nasrdin El Dawey.
353
00:26:57,350 --> 00:27:00,433
He's suspected
of being involved in a kidnapping.
354
00:27:00,516 --> 00:27:03,058
He was last seen
in the area around Ligtenberg.
355
00:27:03,141 --> 00:27:05,850
If you have any information
about his whereabouts,
356
00:27:05,933 --> 00:27:07,391
please call the police.
357
00:27:07,475 --> 00:27:10,391
It's 0800-6070.
358
00:27:10,475 --> 00:27:11,766
[ADD] This is not good.
359
00:27:13,475 --> 00:27:15,183
[suspenseful music playing]
360
00:27:16,183 --> 00:27:18,183
[news report continues indistinctly]
361
00:27:20,933 --> 00:27:22,641
And now for the weather forecast.
362
00:27:22,725 --> 00:27:24,933
Sunny skies again this morning.
363
00:27:25,683 --> 00:27:27,141
Expect some showers…
364
00:27:27,225 --> 00:27:29,016
[report continues indistinctly]
365
00:27:31,850 --> 00:27:34,183
[man] Nas, can you come with me?
366
00:27:39,558 --> 00:27:40,558
[Nova gasps softly]
367
00:27:46,808 --> 00:27:48,683
You haven't been kidnapped, have you?
368
00:27:50,141 --> 00:27:51,475
It's the other way around.
369
00:28:00,308 --> 00:28:01,266
Look at these.
370
00:28:02,100 --> 00:28:03,141
See if they fit you.
371
00:28:04,475 --> 00:28:05,308
Wow.
372
00:28:10,933 --> 00:28:12,933
-Can I keep all of this?
-Yeah.
373
00:28:14,141 --> 00:28:15,141
Try them on.
374
00:28:15,808 --> 00:28:16,683
[Nas chuckles]
375
00:28:26,725 --> 00:28:28,100
[man] Okay, so,
376
00:28:28,850 --> 00:28:32,475
her fingerprints are a 100% match
with the smaller ones in the shuttle?
377
00:28:33,433 --> 00:28:37,141
Maybe we're dealing
with some kind of identical clone?
378
00:28:38,808 --> 00:28:42,308
But why… why would anyone use
such advanced technology
379
00:28:42,391 --> 00:28:45,683
to create two identical 12-year-old girls?
380
00:28:47,141 --> 00:28:49,558
It just doesn't make any sense. [chuckles]
381
00:28:52,850 --> 00:28:53,808
[Luchtmeijer] Yeah.
382
00:29:06,391 --> 00:29:07,350
[Luchtmeijer sighs]
383
00:29:08,058 --> 00:29:11,933
Your parents say that you were home
yesterday evening and last night. Correct?
384
00:29:12,850 --> 00:29:13,683
[Nova] Yeah.
385
00:29:14,808 --> 00:29:17,433
-Did your parents tell you to say that?
-[Nova] No.
386
00:29:20,558 --> 00:29:22,225
Perhaps you snuck out last night?
387
00:29:23,141 --> 00:29:24,141
Into the woods?
388
00:29:25,058 --> 00:29:26,891
Did you see something strange there?
389
00:29:27,391 --> 00:29:28,391
A UFO?
390
00:29:29,308 --> 00:29:30,141
What?
391
00:29:31,891 --> 00:29:34,766
You can just tell me.
I promise I won't tell your parents.
392
00:29:38,516 --> 00:29:40,433
What do you wanna be when you grow up?
393
00:29:41,558 --> 00:29:42,725
A jet fighter pilot.
394
00:29:43,516 --> 00:29:44,641
Maybe an astronaut.
395
00:29:45,891 --> 00:29:46,891
[Luchtmeijer] Yeah?
396
00:29:47,683 --> 00:29:49,141
[Luchtmeijer chuckles softly]
397
00:29:52,016 --> 00:29:54,016
-[Marjan] Would you like some more?
-Uh-uh.
398
00:29:57,016 --> 00:29:58,350
[ADD] Vehicle approaching.
399
00:29:58,933 --> 00:30:00,558
[suspenseful music playing]
400
00:30:02,100 --> 00:30:03,100
[ADD] Time to go.
401
00:30:04,933 --> 00:30:05,850
Where's Nas?
402
00:30:05,933 --> 00:30:06,975
Upstairs. Why?
403
00:30:11,308 --> 00:30:13,183
[Nova panting]
404
00:30:13,266 --> 00:30:15,516
Nas, come on. We have to go!
405
00:30:17,141 --> 00:30:19,350
-Sorry.
-[ADD] Quick, come on. Let's go.
406
00:30:19,433 --> 00:30:22,391
-[Nova] They must've ratted on us.
-[ADD] Come on. Let's go!
407
00:30:22,891 --> 00:30:24,600
-[Nova] Come on!
-[ADD] Go, go, go!
408
00:30:25,725 --> 00:30:27,100
[suspenseful music playing]
409
00:30:35,933 --> 00:30:37,141
[tires screech]
410
00:30:41,558 --> 00:30:42,641
[man] Bert?
411
00:30:43,225 --> 00:30:44,225
Everything okay?
412
00:30:44,725 --> 00:30:46,266
How are Ans and the kids?
413
00:30:46,808 --> 00:30:51,308
[Bert] Good, thanks, Altan. Have you seen
a black BMW X1 Series around here?
414
00:30:52,183 --> 00:30:54,433
BMW X1? No.
415
00:30:55,766 --> 00:31:01,308
[Bert] And someone, uh,
by the name Nasrdin El Dawey?
416
00:31:03,225 --> 00:31:04,433
[loud rattling]
417
00:31:07,975 --> 00:31:10,558
[Altan] I'm repairing that one
for my second cousin.
418
00:31:10,641 --> 00:31:11,891
My cousin Nourdin.
419
00:31:11,975 --> 00:31:13,141
Bert here to Control.
420
00:31:13,225 --> 00:31:16,558
-Control here. Go ahead.
-[Bert] I've found that BMW X1 Series.
421
00:31:16,641 --> 00:31:18,225
[dramatic music playing]
422
00:31:23,225 --> 00:31:24,641
[Nova panting]
423
00:31:39,475 --> 00:31:40,975
-Luchtmeijer.
-Yes, Colonel.
424
00:31:41,058 --> 00:31:43,350
-Your service car's been found.
-That's great.
425
00:31:44,891 --> 00:31:47,766
Send out an APB for Nova Kester.
Keep the other one here.
426
00:31:47,850 --> 00:31:50,891
-Yeah, you got it. I'll do that.
-But isn't she already here?
427
00:31:51,808 --> 00:31:52,975
Just trust me, Colonel.
428
00:31:55,016 --> 00:31:56,016
[Colonel] Hmm…
429
00:31:56,100 --> 00:32:00,391
Um, yes, yeah, because we think
that there may be two, uh…
430
00:32:00,475 --> 00:32:03,558
Or that there's some kind
of identical clone that's redundant,
431
00:32:03,641 --> 00:32:06,975
but, uh, that… that girl,
there must be two versions of them,
432
00:32:07,058 --> 00:32:08,433
versions of those girls.
433
00:32:08,933 --> 00:32:10,891
That's what she thinks. Me too, but…
434
00:32:12,725 --> 00:32:13,891
Maybe, uh…
435
00:32:14,975 --> 00:32:18,641
-Uh, does that make any sense?
-[grumbles] I don't know what he's saying.
436
00:32:25,933 --> 00:32:27,725
[suspenseful music playing]
437
00:32:31,266 --> 00:32:33,475
-[Luchtmeijer sighs]
-[indistinct chatter]
438
00:32:36,475 --> 00:32:37,933
On the right, in the kitchen.
439
00:32:41,183 --> 00:32:44,891
Afternoon. Claire Luchtmeijer, Defense.
I'm here to ask you some questions.
440
00:32:45,850 --> 00:32:48,850
[sighs] Tell me,
how did that vehicle end up here?
441
00:32:50,391 --> 00:32:52,558
It was just sitting
by the side of the road.
442
00:32:53,683 --> 00:32:55,766
-Did you know it was stolen?
-Uh-uh.
443
00:32:59,100 --> 00:32:59,933
Altan…
444
00:33:05,266 --> 00:33:06,433
You recognize this boy?
445
00:33:14,058 --> 00:33:15,058
What about her?
446
00:33:15,975 --> 00:33:17,183
[footsteps approaching]
447
00:33:19,475 --> 00:33:20,475
Luchtmeijer.
448
00:33:25,933 --> 00:33:28,016
[Marjan] What did those kids actually do?
449
00:33:29,683 --> 00:33:31,433
-[dog barking]
-[indistinct chatter]
450
00:33:32,475 --> 00:33:34,475
[suspenseful music playing]
451
00:33:35,100 --> 00:33:36,558
[soldier] Okay, here we go!
452
00:33:36,641 --> 00:33:38,058
[helicopter blades whirring]
453
00:33:53,225 --> 00:33:55,225
[suspenseful music continues playing]
454
00:34:17,725 --> 00:34:20,391
Let's stay off the roads.
How much longer do we have?
455
00:34:20,475 --> 00:34:22,475
[ADD] One hour and 32 minutes to go.
456
00:34:22,558 --> 00:34:25,308
-[Nas] Where are you guys going?
-[ADD] That's a secret.
457
00:34:25,391 --> 00:34:27,516
[Nas] Jeez,
why are you being so secretive?
458
00:34:28,100 --> 00:34:32,516
You can tell me, can't you? Like I would
ever turn you in to the police!
459
00:34:33,100 --> 00:34:34,600
[ADD] Nova, one o'clock.
460
00:34:41,516 --> 00:34:42,433
Whoa!
461
00:34:42,516 --> 00:34:44,433
Okay, sorry. Take it easy. I--
462
00:34:44,516 --> 00:34:45,975
-Stand aside.
-Don't shoot me.
463
00:34:46,058 --> 00:34:47,225
Nas, stand aside now!
464
00:34:52,891 --> 00:34:56,016
-What is that thing?
-[ADD] He wasn't allowed to see this.
465
00:34:56,100 --> 00:34:57,225
Eliminate him.
466
00:34:58,475 --> 00:35:00,850
Don't be so dramatic.
I think he's on our side.
467
00:35:01,391 --> 00:35:04,016
-You're on our side, right?
-Uh, yeah, yeah.
468
00:35:04,100 --> 00:35:05,266
-Of course.
-[ADD] Okay.
469
00:35:05,891 --> 00:35:08,183
-[Nova] Come on.
-What did you do to him?
470
00:35:08,266 --> 00:35:10,558
[Nova] He's been put on pause
for a few hours.
471
00:35:10,641 --> 00:35:14,225
Gives him some time to think.
About his career, his life.
472
00:35:14,308 --> 00:35:15,308
That kind of thing.
473
00:35:17,891 --> 00:35:19,891
[suspenseful music playing]
474
00:35:24,641 --> 00:35:27,350
[man 1] Ground station
for Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo.
475
00:35:27,433 --> 00:35:29,475
[man 2] Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo,
go ahead.
476
00:35:29,558 --> 00:35:33,641
[man 1] Luchtmeijer, can you come down?
We've, uh, found something really strange.
477
00:35:35,141 --> 00:35:37,433
[helicopter engine roars]
478
00:35:38,808 --> 00:35:39,766
[birds singing]
479
00:35:39,850 --> 00:35:41,391
[indistinct chatter]
480
00:35:45,183 --> 00:35:46,516
-[man 1] Hey.
-[man 2] Hello.
481
00:35:46,600 --> 00:35:47,558
[man 3] Good morning.
482
00:35:51,725 --> 00:35:52,641
Okay. On my way.
483
00:35:54,850 --> 00:35:56,225
[camera beeps, clicks]
484
00:35:56,308 --> 00:35:57,308
[Claire sighs]
485
00:35:58,350 --> 00:36:01,183
[man 4] Uh, all right,
well, this… this is new.
486
00:36:01,266 --> 00:36:02,641
[bird crying]
487
00:36:06,475 --> 00:36:07,641
I need coffee now.
488
00:36:08,141 --> 00:36:09,058
[man 4] Hmm.
489
00:36:09,933 --> 00:36:10,933
[man 4 sighs]
490
00:36:11,725 --> 00:36:12,933
Smile.
491
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
Here's where we have to go in.
492
00:36:40,808 --> 00:36:41,808
[Nova sighs softly]
493
00:36:54,058 --> 00:36:56,058
[suspenseful music playing]
494
00:37:02,016 --> 00:37:03,558
[ADD] Watch out.
495
00:37:04,350 --> 00:37:06,183
Watch my antenna.
496
00:37:08,308 --> 00:37:09,600
Night vision on.
497
00:37:22,933 --> 00:37:24,100
[distant laughter]
498
00:37:24,183 --> 00:37:25,808
[distant indistinct chatter]
499
00:37:35,016 --> 00:37:37,016
[man] Especially with construction and…
500
00:37:37,100 --> 00:37:38,933
[ADD] The meeting's already started.
501
00:37:42,641 --> 00:37:44,766
Stay here. It's better if I do this alone.
502
00:37:44,850 --> 00:37:47,016
[man] Just one location left
at the North Pole.
503
00:37:47,100 --> 00:37:48,558
That's where Falcon comes in.
504
00:37:48,641 --> 00:37:51,558
Over the past five years,
we've developed a new technology
505
00:37:51,641 --> 00:37:55,100
that enables us to drill
through a very thick layer of ice.
506
00:37:55,183 --> 00:37:58,266
Tomorrow, we'll deploy the prototype
in the area we purchased
507
00:37:58,350 --> 00:37:59,641
at the North Pole and we…
508
00:38:01,266 --> 00:38:03,641
Hi. Are you looking
for your father or mother?
509
00:38:04,308 --> 00:38:05,475
Simon Valk Junior?
510
00:38:06,766 --> 00:38:08,725
-Yeah.
-[Nova] I have to talk to you.
511
00:38:09,600 --> 00:38:12,141
I'm sorry, but how… how did you get in?
512
00:38:12,225 --> 00:38:14,016
In private, please. It's important.
513
00:38:14,725 --> 00:38:18,683
-Well, sorry, I'm in the middle of this--
-Can you come with me for a moment?
514
00:38:19,516 --> 00:38:23,016
Well, sweetie, um, uh,
why don't you tell me what's up?
515
00:38:23,100 --> 00:38:25,933
And then we can continue. [clears throat]
516
00:38:28,016 --> 00:38:29,016
[ADD] Say it.
517
00:38:30,725 --> 00:38:32,683
You're not allowed to drill
at the North Pole.
518
00:38:34,100 --> 00:38:37,308
-Oh, and why would that be?
-[Nova] It will go wrong.
519
00:38:37,391 --> 00:38:40,391
Huge quantities of methane gas
will be released into the atmosphere.
520
00:38:40,475 --> 00:38:44,350
Well, well. The little expert knows
what she's talking about.
521
00:38:45,391 --> 00:38:47,516
What exactly is our estimate of that risk?
522
00:38:48,808 --> 00:38:54,058
Uh, the risk of a blowout in this area
is 0.7% according to our assessment, uh…
523
00:38:54,558 --> 00:38:57,391
Zero point seven percent.
That sounds like a lot to you?
524
00:38:57,475 --> 00:38:59,266
I know for a fact it will go wrong.
525
00:39:00,516 --> 00:39:03,225
Global warming
will become unstoppable and…
526
00:39:03,891 --> 00:39:06,725
It will lead
to extreme weather events and flooding.
527
00:39:07,225 --> 00:39:10,558
-[man] And that will be all our fault?
-Well, not your fault alone.
528
00:39:10,641 --> 00:39:14,391
Let me guess.
You're here to save us from it all.
529
00:39:15,933 --> 00:39:17,183
Listen, young lady.
530
00:39:17,683 --> 00:39:21,433
People have thought for centuries
that the end of time is drawing near.
531
00:39:22,933 --> 00:39:28,891
It would help everyone if you showed
just a little less self-importance.
532
00:39:31,266 --> 00:39:32,391
Have a good day.
533
00:39:34,933 --> 00:39:36,141
[ADD] Nova, watch out!
534
00:39:37,183 --> 00:39:39,308
-[Nas] What are you doing?
-Let me go! I'm not done yet!
535
00:39:39,391 --> 00:39:41,516
Simon, wait. You're making a huge mistake.
536
00:39:41,600 --> 00:39:44,183
You can't go through with these plans.
Don't do it!
537
00:39:50,475 --> 00:39:53,350
-Get out of here.
-[ADD] We are being forcibly removed.
538
00:39:53,433 --> 00:39:54,433
Horrible man.
539
00:39:55,308 --> 00:39:56,308
Terrible people.
540
00:39:56,808 --> 00:39:58,641
What was that? About the drilling?
541
00:39:59,475 --> 00:40:01,558
[Nova] We're here to avoid a catastrophe.
542
00:40:02,850 --> 00:40:03,850
Of what?
543
00:40:04,975 --> 00:40:08,350
They're going to drill at the North Pole.
It will go horribly wrong.
544
00:40:08,433 --> 00:40:10,058
-[ADD] What are you doing?
-Yeah?
545
00:40:10,725 --> 00:40:13,225
-How do you know?
-I've seen it happen myself.
546
00:40:13,308 --> 00:40:15,558
[ADD] Okay, secret mission over.
547
00:40:15,641 --> 00:40:18,350
Huh? But it hasn't happened yet.
548
00:40:19,391 --> 00:40:21,475
[ADD] Nova, it's time for plan B.
549
00:40:23,516 --> 00:40:27,058
[newsreader] The police are looking
for 12-year-old Nova Kester.
550
00:40:27,141 --> 00:40:29,516
She may be the victim of a kidnapping.
551
00:40:29,600 --> 00:40:35,308
If you have any information about her,
please call 0800-6070.
552
00:40:36,183 --> 00:40:38,183
[suspenseful music playing]
553
00:40:41,016 --> 00:40:43,141
-[feet crunching]
-[ADD] Not on the gravel.
554
00:40:43,225 --> 00:40:45,183
-[crunching continues]
-[ADD] No.
555
00:40:50,308 --> 00:40:51,808
-[door opens]
-[ADD] Get down.
556
00:40:55,308 --> 00:40:57,808
-[Simon] Dad, can we--
-Don't call me Dad, please.
557
00:40:59,391 --> 00:41:00,308
Not here.
558
00:41:01,058 --> 00:41:04,850
-I can't help it that those kids got in.
-Nothing is ever your fault, huh?
559
00:41:05,558 --> 00:41:07,600
-[Simon] I--
-[dad] It was a disaster.
560
00:41:07,683 --> 00:41:10,183
An embarrassment
for the entire board of directors.
561
00:41:10,725 --> 00:41:13,891
A lot of people have invested
into this little project of yours.
562
00:41:14,933 --> 00:41:16,350
It cannot and will not fail.
563
00:41:16,433 --> 00:41:18,391
-Do you hear me?
-I understand.
564
00:41:19,058 --> 00:41:20,558
[birds singing]
565
00:41:20,641 --> 00:41:21,641
[car door shuts]
566
00:41:21,725 --> 00:41:23,225
[engine starts, tires screech]
567
00:41:24,600 --> 00:41:26,058
[engine revs loudly]
568
00:41:30,641 --> 00:41:31,475
[ADD] Hide!
569
00:41:35,308 --> 00:41:36,308
[horn beeps]
570
00:41:39,725 --> 00:41:42,683
-[Nova] Keep your cool.
-[ADD] I won't disappoint you.
571
00:41:43,516 --> 00:41:44,933
[suspenseful music playing]
572
00:41:50,100 --> 00:41:52,016
[Claire breathing deeply]
573
00:41:56,725 --> 00:41:59,183
[man] He hasn't sustained
any physical injuries.
574
00:41:59,266 --> 00:42:01,475
He… he just is moving really slow.
575
00:42:01,558 --> 00:42:05,141
[chuckles] It's like time
is flowing more slowly for him.
576
00:42:06,016 --> 00:42:08,850
Oddly enough,
his brain activity is extremely high, so…
577
00:42:09,475 --> 00:42:11,600
[cell phone vibrates and rings]
578
00:42:12,475 --> 00:42:13,308
Luchtmeijer.
579
00:42:13,391 --> 00:42:15,100
-[indistinct voice on phone]
-Yeah.
580
00:42:16,600 --> 00:42:17,433
Uh-huh.
581
00:42:18,266 --> 00:42:19,100
Where?
582
00:42:20,600 --> 00:42:21,433
Okay.
583
00:42:23,016 --> 00:42:23,850
Hmm?
584
00:42:25,850 --> 00:42:26,683
Yes, thank you.
585
00:42:27,308 --> 00:42:28,308
I'm on my way.
586
00:42:30,266 --> 00:42:31,766
Nova Kester has been spotted.
587
00:42:33,808 --> 00:42:34,850
The look-alike?
588
00:42:34,933 --> 00:42:37,558
[Claire] Let's hope
we haven't gone completely crazy.
589
00:42:37,641 --> 00:42:38,641
[door closes]
590
00:42:39,891 --> 00:42:40,766
Huh!
591
00:42:40,850 --> 00:42:42,641
[wind gusting]
592
00:42:43,183 --> 00:42:44,975
[seagulls crying]
593
00:43:01,308 --> 00:43:03,308
[waves crashing on shore]
594
00:43:11,266 --> 00:43:12,100
[Nova] Wow!
595
00:43:16,433 --> 00:43:18,308
Is this your first time near the sea?
596
00:43:19,475 --> 00:43:20,475
[Nova] No.
597
00:43:21,725 --> 00:43:23,100
But it's been a long time.
598
00:43:24,725 --> 00:43:26,725
[emotive music playing]
599
00:43:32,600 --> 00:43:33,433
Pretty.
600
00:43:34,350 --> 00:43:35,183
Yeah.
601
00:43:35,766 --> 00:43:36,766
Beautiful.
602
00:43:45,141 --> 00:43:46,558
[emotive music swells]
603
00:43:46,641 --> 00:43:48,183
Uh, what are you doing?
604
00:43:48,266 --> 00:43:49,433
Uh…
605
00:43:50,141 --> 00:43:52,975
What am I, uh, doing?
What are you, uh…
606
00:43:53,058 --> 00:43:54,766
I'm way too old for you.
607
00:43:54,850 --> 00:43:55,808
Too old?
608
00:43:56,516 --> 00:44:00,016
Listen, Nas.
I know this sounds bizarre, but…
609
00:44:02,558 --> 00:44:03,975
I'm actually 37.
610
00:44:04,558 --> 00:44:05,391
What?
611
00:44:07,266 --> 00:44:08,475
[Nova inhales deeply]
612
00:44:13,058 --> 00:44:14,308
I came from the future.
613
00:44:18,350 --> 00:44:20,641
Time travel made me young again.
614
00:44:22,016 --> 00:44:23,016
No, come on.
615
00:44:23,641 --> 00:44:26,016
[Nova] Trust me. I wouldn't make this up.
616
00:44:29,475 --> 00:44:31,850
The drilling will lead
to a huge environmental disaster.
617
00:44:33,391 --> 00:44:36,058
Twenty years from now,
we'll see a huge flood.
618
00:44:36,558 --> 00:44:39,100
And after that, it will get very hot.
619
00:44:39,808 --> 00:44:41,058
All water will deplete.
620
00:44:41,766 --> 00:44:43,391
Almost all life will perish.
621
00:44:48,558 --> 00:44:49,683
In 20 years,
622
00:44:50,641 --> 00:44:51,891
I'll be 35.
623
00:44:51,975 --> 00:44:52,975
Will I be dead?
624
00:44:55,016 --> 00:44:56,183
[Nova] I'm not sure,
625
00:44:57,058 --> 00:44:58,433
but there is a good chance.
626
00:44:59,891 --> 00:45:00,891
[Nas sighs]
627
00:45:01,600 --> 00:45:03,725
[Nova] Sorry you have to hear it
like this.
628
00:45:04,600 --> 00:45:07,100
I just think
that you should know the truth.
629
00:45:07,183 --> 00:45:09,183
[melancholic music playing]
630
00:45:24,308 --> 00:45:27,683
-[Claire] Why were they here?
-They were disrupting a presentation.
631
00:45:27,766 --> 00:45:31,891
-[Claire] What was the presentation about?
-A drilling operation at the North Pole.
632
00:45:32,641 --> 00:45:33,891
And who hosted the thing?
633
00:45:33,975 --> 00:45:36,308
-[guard] Simon Valk, uh, Junior.
-Huh.
634
00:45:37,183 --> 00:45:40,266
-Can I speak to him?
-[guard] No, he just left, unfortunately.
635
00:45:41,808 --> 00:45:44,225
-Can you show me how he left?
-[guard] Of course.
636
00:45:45,266 --> 00:45:46,391
[keyboard clicks]
637
00:45:46,891 --> 00:45:48,308
[Claire inhales deeply]
638
00:45:49,641 --> 00:45:51,433
[suspenseful music playing]
639
00:45:52,558 --> 00:45:53,475
[guard] Oh, no.
640
00:45:54,808 --> 00:45:55,641
Call him.
641
00:46:00,850 --> 00:46:02,350
[guard] No one's picking up.
642
00:46:02,433 --> 00:46:04,516
[sighs] Keep trying. I'll be right back.
643
00:46:04,600 --> 00:46:05,725
[guard sighs]
644
00:46:06,641 --> 00:46:08,641
[suspenseful music continues playing]
645
00:46:12,225 --> 00:46:13,391
[man] Yeah, she's here.
646
00:46:13,475 --> 00:46:16,391
There's two of them.
Two completely identical girls.
647
00:46:16,475 --> 00:46:18,558
Uh, that… that… that is very unique.
648
00:46:18,641 --> 00:46:20,766
[Claire] Yeah,
she was filmed with Nasrdin.
649
00:46:20,850 --> 00:46:25,391
They disrupted a meeting at Falcon about
a new drilling project at the North Pole.
650
00:46:25,475 --> 00:46:28,516
-I think they're after Simon Valk Junior.
-I don't get it.
651
00:46:28,600 --> 00:46:30,683
Are they climate activists?
What are they…
652
00:46:30,766 --> 00:46:34,850
Yeah, I just don't know. But send
a SWAT team over to his home right away.
653
00:46:34,933 --> 00:46:37,558
-[man] Will do. Are you coming?
-Yeah, I'm on my way.
654
00:46:44,766 --> 00:46:46,558
[soft music playing]
655
00:46:57,641 --> 00:46:59,641
[ADD] Ah, finally, there you are!
656
00:47:01,391 --> 00:47:05,016
This car's on-board computer
isn't able to have a civil conversation.
657
00:47:06,266 --> 00:47:07,433
Come, this way.
658
00:47:11,725 --> 00:47:12,850
[birds singing]
659
00:47:13,475 --> 00:47:14,475
[door opens]
660
00:47:23,058 --> 00:47:24,350
[ADD] Well, hello there.
661
00:47:24,433 --> 00:47:25,266
[beep]
662
00:47:35,725 --> 00:47:36,891
Mr. Valk?
663
00:47:36,975 --> 00:47:37,808
Hmm?
664
00:47:39,725 --> 00:47:41,600
Huh? How…
665
00:47:41,683 --> 00:47:42,808
How did you get in?
666
00:47:43,850 --> 00:47:46,100
-I need you to remain calm, Simon.
-Simon?
667
00:47:47,266 --> 00:47:49,975
-We're not on a first-name basis, are we?
-[Nova] Well…
668
00:47:51,266 --> 00:47:52,933
I've actually known you a long time.
669
00:47:54,266 --> 00:47:55,391
What? [chuckles]
670
00:47:55,475 --> 00:47:57,100
-ADD?
-[ADD] Roger.
671
00:47:59,391 --> 00:48:00,391
What is that?
672
00:48:04,975 --> 00:48:05,891
Hi, Simon.
673
00:48:07,975 --> 00:48:10,308
It must be startling
to see yourself like this.
674
00:48:11,975 --> 00:48:13,766
And a few years older as well.
675
00:48:15,100 --> 00:48:16,016
Listen.
676
00:48:16,766 --> 00:48:21,308
Our drilling operation
at the North Pole cannot go on.
677
00:48:22,600 --> 00:48:25,016
You will regret it
for the rest of your life.
678
00:48:26,266 --> 00:48:30,266
It will ruin your nights,
and haunt all of your days.
679
00:48:31,100 --> 00:48:33,641
I know this is your big inaugural project
680
00:48:34,475 --> 00:48:36,141
to try to win Dad's heart.
681
00:48:38,308 --> 00:48:39,975
But forget about his approval.
682
00:48:40,891 --> 00:48:43,350
This is much bigger than that.
So much bigger.
683
00:48:44,641 --> 00:48:47,641
Simon, stop the drilling.
684
00:48:48,975 --> 00:48:50,350
For the Earth,
685
00:48:51,266 --> 00:48:52,391
and for everyone.
686
00:48:54,600 --> 00:48:56,975
[electronic whirring]
687
00:49:02,350 --> 00:49:04,641
[chuckles] This is unbelievable.
688
00:49:04,725 --> 00:49:06,308
So ridiculous.
689
00:49:06,391 --> 00:49:07,891
Such a cheap trick, guys.
690
00:49:09,183 --> 00:49:12,100
This is trespassing, and intimidation.
691
00:49:12,183 --> 00:49:13,475
I'm calling the police.
692
00:49:14,266 --> 00:49:16,558
-Give me that phone!
-[Nova] What are you doing? No!
693
00:49:16,641 --> 00:49:19,558
He's not listening.
Don't you get it? We need to shoot him.
694
00:49:20,100 --> 00:49:22,100
-[man 1] Secure.
-[man 2] Go. Go, go, go.
695
00:49:22,891 --> 00:49:24,391
[man 1] Police! Drop your weapon!
696
00:49:24,475 --> 00:49:25,933
-[Nova] ADD.
-[man 2] Drop the weapon!
697
00:49:26,016 --> 00:49:27,016
-[Nova] No!
-[gunshot]
698
00:49:27,100 --> 00:49:28,433
-[ADD] Nova, no!
-[gunshot]
699
00:49:29,350 --> 00:49:30,350
Hey!
700
00:49:31,141 --> 00:49:32,558
Nova! Nova!
701
00:49:33,100 --> 00:49:34,225
Call an ambulance!
702
00:49:34,725 --> 00:49:35,891
Nova, Nova, Nova. Hey.
703
00:49:35,975 --> 00:49:37,100
Yes, stay with me.
704
00:49:37,725 --> 00:49:38,850
Nova, can you hear me?
705
00:49:39,725 --> 00:49:42,058
-[radio crackles]
-Dispatch, send an ambulance.
706
00:49:42,141 --> 00:49:43,766
[Claire breathing heavily] Nova!
707
00:49:53,266 --> 00:49:55,558
[melancholic music playing]
708
00:49:56,100 --> 00:49:57,558
[Nova groaning softly]
709
00:50:01,475 --> 00:50:03,058
[Claire] Nova, can you hear me?
710
00:50:08,100 --> 00:50:09,225
[Nas panting]
711
00:50:10,266 --> 00:50:12,266
[melancholic music continues playing]
712
00:50:18,766 --> 00:50:19,766
[Nas groans]
713
00:50:21,350 --> 00:50:22,350
[Nas panting]
714
00:50:38,475 --> 00:50:39,475
[Nas] Altan!
715
00:50:40,433 --> 00:50:41,350
Altan!
716
00:50:41,891 --> 00:50:42,766
[Altan] Nas?
717
00:50:45,141 --> 00:50:46,766
They shot Nova. She needs us.
718
00:50:47,600 --> 00:50:48,558
They shot her?
719
00:50:48,641 --> 00:50:49,850
Yeah, she's wounded.
720
00:50:50,808 --> 00:50:53,100
-[Altan] Do you know who did it?
-The police.
721
00:50:54,391 --> 00:50:55,475
I just ran away.
722
00:50:56,516 --> 00:50:57,600
[Altan] My dear boy.
723
00:50:58,766 --> 00:51:00,183
It's all my fault.
724
00:51:00,266 --> 00:51:01,641
It's not your fault.
725
00:51:02,475 --> 00:51:04,433
I should've stayed with her! [sniffs]
726
00:51:05,350 --> 00:51:07,225
-You did nothing wrong.
-[Nas sobbing]
727
00:51:08,141 --> 00:51:08,975
[Altan] Come on.
728
00:51:11,183 --> 00:51:12,016
Hey.
729
00:51:14,350 --> 00:51:15,350
It's okay.
730
00:51:17,725 --> 00:51:19,183
Everything will be all right.
731
00:51:20,141 --> 00:51:21,850
[melancholic music playing]
732
00:51:53,683 --> 00:51:54,891
[Nova breathes deeply]
733
00:51:54,975 --> 00:51:55,975
[rhythmic beeping]
734
00:51:59,433 --> 00:52:00,266
[Claire] Hey.
735
00:52:00,808 --> 00:52:01,641
What?
736
00:52:02,933 --> 00:52:03,975
Where am I?
737
00:52:04,558 --> 00:52:05,766
You're safe here.
738
00:52:08,308 --> 00:52:09,433
I have to get out.
739
00:52:14,100 --> 00:52:15,100
Can I help you?
740
00:52:21,141 --> 00:52:22,641
Can I do anything for you?
741
00:52:25,516 --> 00:52:27,100
It's about Simon Valk Junior.
742
00:52:27,725 --> 00:52:29,183
Yeah, what about Simon?
743
00:52:31,558 --> 00:52:34,058
He sent me back here
to stop his own project.
744
00:52:35,308 --> 00:52:36,433
What do you mean?
745
00:52:43,391 --> 00:52:44,808
I came from the future.
746
00:52:48,308 --> 00:52:50,308
[suspenseful music playing]
747
00:52:56,641 --> 00:52:57,808
[footsteps approaching]
748
00:52:58,933 --> 00:53:00,350
[Claire] Could it be possible?
749
00:53:00,891 --> 00:53:01,891
Time travel?
750
00:53:03,391 --> 00:53:05,225
[sighs] In theory.
751
00:53:06,350 --> 00:53:07,516
In practice…
752
00:53:08,433 --> 00:53:12,141
This thing has a serial number
with the combination 2048 in it.
753
00:53:12,766 --> 00:53:14,225
Could be the production year.
754
00:53:15,058 --> 00:53:16,516
And in this shuttle,
755
00:53:16,600 --> 00:53:18,725
all the serial numbers
have been filed off,
756
00:53:18,808 --> 00:53:21,766
but the computer chips show
a lot of resemblance to current ones.
757
00:53:22,308 --> 00:53:24,850
They're just technologically
more advanced than us.
758
00:53:25,641 --> 00:53:27,766
So, you're saying
it was created by humans?
759
00:53:28,475 --> 00:53:29,850
But sometime in the future?
760
00:53:30,516 --> 00:53:31,350
Hmm…
761
00:53:32,016 --> 00:53:33,016
Sure looks like it.
762
00:53:33,975 --> 00:53:35,183
[Claire breathes deeply]
763
00:53:38,725 --> 00:53:41,058
[electronic grunting]
764
00:53:41,141 --> 00:53:42,141
[ADD] Got it!
765
00:53:42,808 --> 00:53:43,975
-No!
-No, wait!
766
00:53:44,058 --> 00:53:45,850
[dramatic music playing]
767
00:53:54,600 --> 00:53:56,141
[ADD] Come on, you can do it!
768
00:53:56,225 --> 00:53:58,433
You can do it! Lift harder! Lift it!
769
00:53:59,558 --> 00:54:00,558
[electronic whine]
770
00:54:00,641 --> 00:54:01,850
[ADD] So long!
771
00:54:02,933 --> 00:54:06,100
Oh, man.
I would've liked to see the inside.
772
00:54:06,183 --> 00:54:09,016
-[man] We'll get in touch with you.
-[Simon] That's fine.
773
00:54:09,100 --> 00:54:11,266
Hey! Simon Valk Junior?
774
00:54:12,891 --> 00:54:13,933
That's me.
775
00:54:14,016 --> 00:54:15,308
Claire Luchtmeijer.
776
00:54:15,391 --> 00:54:18,641
We met before, but we didn't have time
to introduce ourselves.
777
00:54:18,725 --> 00:54:21,266
No, that got a bit hectic. [chuckles]
778
00:54:21,350 --> 00:54:23,808
Is everything, um, okay
with the young girl?
779
00:54:23,891 --> 00:54:25,141
Not really.
780
00:54:25,225 --> 00:54:27,391
Hmm, I'm sorry to hear that.
781
00:54:27,475 --> 00:54:29,600
She wants to stop
a drilling project of yours
782
00:54:29,683 --> 00:54:31,641
'cause there's a chance it'll go wrong.
783
00:54:32,350 --> 00:54:34,141
That kid doesn't know
what she's talking about.
784
00:54:34,225 --> 00:54:36,683
If there are risks,
we'll need to investigate, right?
785
00:54:37,183 --> 00:54:40,600
Our analysts have already been assessing
the risks for months now.
786
00:54:40,683 --> 00:54:44,433
She says that she's from the future,
and that you've sent her here yourself.
787
00:54:46,891 --> 00:54:48,350
And what do you make of that?
788
00:54:48,850 --> 00:54:50,725
Our investigation supports her story.
789
00:54:51,975 --> 00:54:52,808
Simon,
790
00:54:54,683 --> 00:54:55,933
is she telling the truth?
791
00:55:03,725 --> 00:55:06,141
No, she's just
one of those climate lunatics
792
00:55:06,225 --> 00:55:08,475
who started to believe
in her own fairy tales.
793
00:55:09,141 --> 00:55:11,558
-Everything all right, son?
-Yeah, Dad. All good.
794
00:55:15,016 --> 00:55:16,933
Our lawyers will be in touch with you.
795
00:55:19,766 --> 00:55:20,891
[car doors close]
796
00:55:21,516 --> 00:55:22,475
[engine starts]
797
00:55:23,475 --> 00:55:24,475
[Claire sighs]
798
00:55:24,558 --> 00:55:25,558
[car drives off]
799
00:55:28,141 --> 00:55:30,141
[suspenseful music playing]
800
00:55:31,933 --> 00:55:35,350
Has there been, uh, a little girl
brought into the emergency room?
801
00:55:35,433 --> 00:55:38,975
Around 11 or 12 years old, blonde.
Her name's Nova.
802
00:55:41,475 --> 00:55:42,433
No? Oh.
803
00:55:42,933 --> 00:55:45,891
Okay. Then, uh, we'll keep looking.
Thank you.
804
00:55:47,975 --> 00:55:49,433
[Altan] We'll find her, okay?
805
00:55:59,600 --> 00:56:03,308
Hello. I was wondering if a little girl's
been admitted to your emergency room…
806
00:56:03,891 --> 00:56:05,391
ADD! ADD!
807
00:56:08,891 --> 00:56:10,433
[ADD] Mayday! Mayday!
808
00:56:10,516 --> 00:56:12,141
May…
809
00:56:13,141 --> 00:56:14,058
ADD!
810
00:56:14,766 --> 00:56:16,391
[ADD] Uh, uh…
811
00:56:16,933 --> 00:56:20,391
Nova's not doing well.
She's hurt very badly.
812
00:56:20,475 --> 00:56:21,475
Where is she?
813
00:56:21,558 --> 00:56:23,933
[ADD] They're keeping her at an army base.
814
00:56:24,016 --> 00:56:28,433
Nas, she has to go back to the future. Uh…
815
00:56:29,225 --> 00:56:32,308
That's her only… chance to survive.
816
00:56:32,391 --> 00:56:37,100
Uh, you… have to… save her.
817
00:56:37,808 --> 00:56:39,683
[Nas breathing heavily]
818
00:56:40,266 --> 00:56:41,933
ADD? ADD?
819
00:56:42,933 --> 00:56:44,933
[melancholic music playing]
820
00:57:15,516 --> 00:57:17,266
[electronic whirring]
821
00:57:22,891 --> 00:57:24,891
[suspenseful music playing]
822
00:57:53,141 --> 00:57:54,058
[engine stops]
823
00:57:54,141 --> 00:57:55,350
[Altan] It's right here.
824
00:57:58,683 --> 00:57:59,850
Want me to go with you?
825
00:58:02,058 --> 00:58:03,308
I have to do this alone.
826
00:58:07,808 --> 00:58:08,683
[Altan] Okay.
827
00:58:10,308 --> 00:58:11,225
Good luck.
828
00:58:13,850 --> 00:58:14,850
[Nas sighs]
829
00:58:53,516 --> 00:58:55,641
[Colonel] What is your problem
with Falcon?
830
00:58:57,308 --> 00:58:59,891
You mean,
"What is our problem with Falcon?"
831
00:59:00,475 --> 00:59:01,308
What do you mean?
832
00:59:03,975 --> 00:59:07,308
Their plan is going to lead
to a massive environmental disaster.
833
00:59:07,391 --> 00:59:08,725
[Colonel] How do you know?
834
00:59:10,308 --> 00:59:11,766
Was it that girl, Nova?
835
00:59:13,100 --> 00:59:13,933
Yeah.
836
00:59:16,558 --> 00:59:20,058
These are grown-up issues, Nasrdin.
You don't know anything about that.
837
00:59:20,850 --> 00:59:23,975
Maybe if you focus on school
and keep your butt…
838
00:59:26,391 --> 00:59:27,558
Blah, blah, blah!
839
00:59:27,641 --> 00:59:29,725
[gunshots]
840
00:59:33,391 --> 00:59:35,391
[suspenseful music playing]
841
00:59:46,141 --> 00:59:47,683
[Nas] That suit and helmet.
842
00:59:48,766 --> 00:59:50,350
-Now!
-Yeah…
843
00:59:52,933 --> 00:59:54,225
-Okay.
-[Nas] Come on.
844
00:59:54,308 --> 00:59:55,766
Here. Here.
845
01:00:16,475 --> 01:00:18,183
[suspenseful music playing]
846
01:00:29,225 --> 01:00:31,433
-[rhythmic beeping]
-[Nas] Nova! Nova!
847
01:00:33,058 --> 01:00:34,350
-Nova!
-[continuous beep]
848
01:00:34,433 --> 01:00:36,558
Nas, what are you doing here?
849
01:00:37,350 --> 01:00:40,308
[Nas] I'm getting you out of here.
Come on.
850
01:00:42,016 --> 01:00:43,016
[Nova groans]
851
01:01:02,558 --> 01:01:04,558
[suspenseful music continues playing]
852
01:01:06,641 --> 01:01:08,100
[alarm blaring]
853
01:01:43,725 --> 01:01:45,308
It'll be all fine, okay?
854
01:01:45,391 --> 01:01:46,475
[belt clicking]
855
01:01:47,308 --> 01:01:51,516
Hey. You're going back home
and then they'll patch you up.
856
01:01:52,225 --> 01:01:53,558
It'll be all right, okay?
857
01:02:00,141 --> 01:02:01,141
Thanks, Nas.
858
01:02:03,891 --> 01:02:04,891
No problem.
859
01:02:12,308 --> 01:02:14,225
[Nas walks down steps]
860
01:02:18,433 --> 01:02:19,433
[hatch closes]
861
01:02:20,933 --> 01:02:23,433
[emotive music playing]
862
01:02:36,391 --> 01:02:38,100
[sighs] What have you done?
863
01:02:41,766 --> 01:02:43,766
[dramatic music playing]
864
01:03:17,558 --> 01:03:18,558
[music fades]
865
01:03:25,141 --> 01:03:26,641
[wind gusting]
866
01:03:42,391 --> 01:03:44,100
[Timo breathing heavily]
867
01:03:54,391 --> 01:03:55,391
[beeping]
868
01:04:02,975 --> 01:04:05,016
[breathing echoes in helmet]
869
01:04:15,266 --> 01:04:16,100
Nova?
870
01:04:18,433 --> 01:04:19,266
Nova?
871
01:04:38,100 --> 01:04:40,058
[soft piano music playing]
872
01:04:58,266 --> 01:04:59,975
[beeping]
873
01:05:01,850 --> 01:05:04,100
-[Nova breathes heavily]
-[beeping quickens]
874
01:05:10,391 --> 01:05:11,225
[Timo sighs]
875
01:05:11,308 --> 01:05:12,225
[Timo gasps]
876
01:05:21,600 --> 01:05:22,600
[indistinct chatter]
877
01:05:26,391 --> 01:05:27,350
I failed.
878
01:05:28,766 --> 01:05:29,600
I know.
879
01:05:32,141 --> 01:05:33,433
[Nova sighs]
880
01:05:34,350 --> 01:05:36,516
Time travel impacts the age of your body.
881
01:05:36,600 --> 01:05:39,516
-What do you mean?
-Time travel made me younger.
882
01:05:40,225 --> 01:05:41,141
Physically.
883
01:05:41,225 --> 01:05:42,141
Interesting.
884
01:05:42,808 --> 01:05:43,933
Much younger?
885
01:05:44,016 --> 01:05:45,266
Twenty-five years.
886
01:05:45,350 --> 01:05:47,808
Twenty-five years?
Exactly the length of the trip.
887
01:05:47,891 --> 01:05:50,100
You didn't take me seriously
as a kid, Simon.
888
01:05:51,308 --> 01:05:52,475
I'm so sorry for that.
889
01:05:53,433 --> 01:05:54,391
[Nova] So am I.
890
01:05:54,975 --> 01:05:57,016
[Simon] We have to try again, Nova.
891
01:05:59,516 --> 01:06:02,141
That's fine, but I'm not going to do it.
892
01:06:03,350 --> 01:06:04,683
I can't handle this again.
893
01:06:05,266 --> 01:06:08,766
[Simon] I get that,
but the mission wasn't a complete failure.
894
01:06:09,516 --> 01:06:11,391
-[Nova sighs]
-[door opens]
895
01:06:11,475 --> 01:06:12,475
[boy] Mommy!
896
01:06:13,725 --> 01:06:15,016
[Simon] Look who's here.
897
01:06:15,100 --> 01:06:16,016
Huh?
898
01:06:16,100 --> 01:06:16,933
Go on.
899
01:06:19,016 --> 01:06:20,225
I missed you!
900
01:06:21,225 --> 01:06:22,683
[Nova breathes deeply]
901
01:06:26,016 --> 01:06:28,016
[emotive music playing]
902
01:06:35,808 --> 01:06:36,808
[man] Hey, honey.
903
01:06:43,808 --> 01:06:44,641
Nas?
904
01:06:48,683 --> 01:06:49,725
[Nova gasps softly]
905
01:06:54,683 --> 01:06:55,808
[Nas] How do you feel?
906
01:06:58,308 --> 01:06:59,141
I…
907
01:07:12,891 --> 01:07:14,516
[wind gusting]
908
01:07:26,516 --> 01:07:29,308
[boy] Mommy, look!
I found something weird.
909
01:07:29,391 --> 01:07:30,225
[Nova] Oh.
910
01:07:31,266 --> 01:07:32,808
That's exciting. Show me.
911
01:07:33,391 --> 01:07:35,308
-[boy] What is it?
-[Nova] Oh, sweetie.
912
01:07:36,391 --> 01:07:38,850
This is very special.
Do you know what this is?
913
01:07:38,933 --> 01:07:40,725
-No.
-[Nova] A little bird.
914
01:07:40,808 --> 01:07:42,308
A bird? What is that?
915
01:07:42,808 --> 01:07:45,766
That was an animal
that could fly through the air.
916
01:07:47,016 --> 01:07:49,600
-Like you?
-[Nova] Yes, just like me.
917
01:07:50,100 --> 01:07:52,058
[Nova breathing deeply]
918
01:07:53,475 --> 01:07:56,558
There used to be lots of little birds
flying through the air.
919
01:07:56,641 --> 01:07:58,100
[boy] Through the air?
920
01:07:58,725 --> 01:07:59,808
Wow!
921
01:08:00,766 --> 01:08:02,141
We wanted too much.
922
01:08:03,766 --> 01:08:05,725
More than the Earth could give us.
923
01:08:07,350 --> 01:08:08,475
[Nova sighs]
924
01:08:09,308 --> 01:08:11,016
[emotive music playing]
925
01:08:18,516 --> 01:08:19,891
[Nas] Hey, my boy!
926
01:08:20,891 --> 01:08:21,891
[Nas sighs]
927
01:08:23,766 --> 01:08:25,475
-What do you have there?
-A little bird.
928
01:08:25,558 --> 01:08:27,100
-A little bird?
-Yeah.
929
01:08:27,183 --> 01:08:28,350
-Wow!
-[Nova] Hmm.
930
01:08:28,433 --> 01:08:29,433
[Nas sighs]
931
01:08:30,808 --> 01:08:31,641
Mm-hmm.
932
01:08:42,391 --> 01:08:43,725
[Nas sighs]
933
01:08:43,808 --> 01:08:45,016
[Nova] Okay, I'll do it.
934
01:08:45,600 --> 01:08:46,600
That's awesome.
935
01:08:47,183 --> 01:08:49,225
Okay, let's go back to the same moment.
936
01:08:49,308 --> 01:08:51,808
You can do it differently
based on what you know.
937
01:08:51,891 --> 01:08:54,100
-I don't want to do it differently.
-What?
938
01:08:54,600 --> 01:08:56,975
[Nova] I want to pick up
where I left off with Nas.
939
01:08:57,058 --> 01:08:59,766
Strategically speaking,
that moment isn't very useful.
940
01:08:59,850 --> 01:09:02,808
Any further back
and I could risk my future with Nas here.
941
01:09:02,891 --> 01:09:03,933
Oh, I see.
942
01:09:07,100 --> 01:09:07,933
[Nova] I'm in.
943
01:09:09,766 --> 01:09:13,975
But we have to raise the stakes by a lot.
It's the only way.
944
01:09:16,641 --> 01:09:17,891
There's no choice.
945
01:09:19,933 --> 01:09:21,683
[suspenseful music playing]
946
01:09:28,016 --> 01:09:29,100
[Timo] Go for launch.
947
01:09:31,391 --> 01:09:32,225
Ten…
948
01:09:34,433 --> 01:09:35,475
nine…
949
01:09:37,225 --> 01:09:38,058
eight…
950
01:09:39,808 --> 01:09:40,683
seven…
951
01:09:42,850 --> 01:09:43,683
six…
952
01:09:45,433 --> 01:09:46,433
five…
953
01:09:48,350 --> 01:09:49,308
four…
954
01:09:52,433 --> 01:09:53,266
three…
955
01:09:56,725 --> 01:09:57,558
two…
956
01:10:02,641 --> 01:10:03,808
one.
957
01:10:04,683 --> 01:10:06,850
[shuttle engine slowing]
958
01:10:09,975 --> 01:10:10,975
[engine stops]
959
01:10:14,308 --> 01:10:15,141
Hey.
960
01:10:16,975 --> 01:10:18,475
-[Claire sighs]
-[Nas chuckles]
961
01:10:21,683 --> 01:10:22,975
Did you miss me?
962
01:10:23,766 --> 01:10:26,641
Uh, yeah, in one minute.
963
01:10:29,141 --> 01:10:29,975
Coming with me?
964
01:10:42,600 --> 01:10:43,433
Thanks.
965
01:10:49,808 --> 01:10:51,808
[emotive music playing]
966
01:10:54,808 --> 01:10:56,100
[hatch opens]
967
01:11:00,433 --> 01:11:03,016
Ready for takeoff?
Where do you think we should go?
968
01:11:05,183 --> 01:11:06,183
North Pole.
969
01:11:07,016 --> 01:11:08,016
Good idea.
970
01:11:11,808 --> 01:11:12,808
[engine starts]
971
01:11:17,933 --> 01:11:19,266
[shuttle whooshes]
972
01:11:21,558 --> 01:11:23,308
[dramatic music playing]
973
01:11:39,600 --> 01:11:40,600
Whoa!
974
01:11:41,641 --> 01:11:43,266
Are they all coming with us?
975
01:11:43,350 --> 01:11:45,183
[Nova] No. Not with us.
976
01:11:45,850 --> 01:11:48,225
-What then?
-Just wait and see.
977
01:11:48,308 --> 01:11:50,100
[dramatic music playing]
978
01:12:15,016 --> 01:12:16,516
[wind whistling]
979
01:12:20,766 --> 01:12:22,308
[applause]
980
01:12:26,308 --> 01:12:28,933
[Valk Senior] Let me welcome you
to the North Pole.
981
01:12:29,850 --> 01:12:32,100
Below this thick layer of ice,
982
01:12:32,600 --> 01:12:36,891
there are enormous deposits
of oil and also gas.
983
01:12:37,891 --> 01:12:39,516
We here at Falcon
984
01:12:39,600 --> 01:12:43,933
have developed a new technology
to drill through this layer of ice
985
01:12:44,016 --> 01:12:47,266
and bring those natural riches
to the surface.
986
01:12:47,350 --> 01:12:48,475
[applause]
987
01:12:49,975 --> 01:12:52,141
Yes, a fantastic day.
988
01:12:53,350 --> 01:12:56,225
Today, we are going to help the Earth.
989
01:12:56,308 --> 01:13:00,308
We will help the world with its massive
and increasing energy demand.
990
01:13:00,391 --> 01:13:02,016
-[man 1 groans]
-[man 2 groans]
991
01:13:02,100 --> 01:13:05,100
[Simon] Third-world countries
will have sufficient energy,
992
01:13:05,600 --> 01:13:07,850
thus increasing their chances to develop.
993
01:13:08,433 --> 01:13:11,641
Everyone on Earth has the right
to access energy.
994
01:13:12,641 --> 01:13:13,725
[Simon clears throat]
995
01:13:14,850 --> 01:13:17,975
[whispering] Dad, are you sure
we should go through with this?
996
01:13:18,058 --> 01:13:20,183
-What's that?
-What if that girl was right?
997
01:13:22,141 --> 01:13:26,016
You've been working on this for a year.
This is your damn project.
998
01:13:26,933 --> 01:13:28,558
Now success is within reach,
999
01:13:29,100 --> 01:13:31,891
and you're getting cold feet,
you spineless coward?
1000
01:13:31,975 --> 01:13:33,933
I just have a bad feeling about this.
1001
01:13:34,891 --> 01:13:36,391
Okay, your work is done here.
1002
01:13:46,141 --> 01:13:48,683
All right, a momentous occasion.
1003
01:13:48,766 --> 01:13:52,141
-And we'll start in a minute with--
-[guard] Threat at six o'clock!
1004
01:13:52,225 --> 01:13:54,433
-[shouting]
-[gunshots]
1005
01:13:54,516 --> 01:13:55,516
[Valk] What's going on?
1006
01:14:01,391 --> 01:14:04,475
-How did you get here so quickly?
-Anti-gravity.
1007
01:14:05,016 --> 01:14:07,933
-Anti-what?
-You'll discover it at some point.
1008
01:14:09,766 --> 01:14:10,766
You cannot do this.
1009
01:14:11,891 --> 01:14:13,308
Think of our future.
1010
01:14:13,391 --> 01:14:14,933
Our future, is that right?
1011
01:14:16,766 --> 01:14:19,850
Listen, my dear children,
you'll be living a life of luxury
1012
01:14:19,933 --> 01:14:23,475
during the most glorious time in history,
thanks to us!
1013
01:14:24,600 --> 01:14:27,266
So, please, spare me your crocodile tears.
1014
01:14:28,766 --> 01:14:29,975
-No, Dad!
-[gunshot]
1015
01:14:30,683 --> 01:14:33,141
[Simon breathes heavily]
1016
01:14:36,308 --> 01:14:37,683
[machine slows down]
1017
01:14:44,350 --> 01:14:45,516
[Simon sobbing]
1018
01:14:49,183 --> 01:14:50,058
I'm sorry.
1019
01:14:54,808 --> 01:14:55,641
I…
1020
01:14:55,725 --> 01:14:56,725
[inhales sharply] I…
1021
01:14:57,808 --> 01:14:59,058
[Simon continues sobbing]
1022
01:14:59,975 --> 01:15:00,975
Don't do it.
1023
01:15:02,600 --> 01:15:05,141
-I think we will need him later.
-[Simon sobbing]
1024
01:15:09,433 --> 01:15:11,433
[emotive music playing]
1025
01:15:14,266 --> 01:15:15,266
[Nas scoffs]
1026
01:15:27,683 --> 01:15:29,266
[gentle music playing]
1027
01:15:50,808 --> 01:15:52,641
[newsreader] This is unbelievable.
1028
01:15:52,725 --> 01:15:55,266
In 20 years of broadcasting,
1029
01:15:55,350 --> 01:15:58,058
I have never seen
anything like this before.
1030
01:15:58,141 --> 01:16:00,683
At different locations all over the Earth,
1031
01:16:00,766 --> 01:16:05,516
UFOs, so-called unidentified
flying objects, have appeared.
1032
01:16:05,600 --> 01:16:06,433
At this point…
1033
01:16:06,516 --> 01:16:07,600
[man] Did you see this?
1034
01:16:07,683 --> 01:16:11,350
[newsreader] …whether they're controlled
by humans or alien life-forms.
1035
01:16:11,433 --> 01:16:14,350
The United Nations Security Council
has assembled
1036
01:16:14,433 --> 01:16:16,891
for an emergency meeting
about this situation.
1037
01:16:17,558 --> 01:16:19,475
Yes, new footage is coming in.
1038
01:16:19,558 --> 01:16:24,183
UFOs have now appeared
above the Amazon Basin as well.
1039
01:16:24,266 --> 01:16:25,766
We're seeing similar reports…
1040
01:16:25,850 --> 01:16:26,891
[Altan] Marjan?
1041
01:16:26,975 --> 01:16:28,975
[newsreader] …Russia and eastern Africa,
1042
01:16:29,058 --> 01:16:32,516
places where the environment
is also threatened by human activity.
1043
01:16:34,725 --> 01:16:36,641
[shuttle engine whirring]
1044
01:16:46,975 --> 01:16:48,058
Thanks for your help.
1045
01:16:48,933 --> 01:16:49,933
No problem.
1046
01:16:50,600 --> 01:16:52,641
I have to go. This is not my time.
1047
01:16:52,725 --> 01:16:53,891
[Nas sighs] I know.
1048
01:16:56,766 --> 01:16:58,766
[dramatic music playing]
1049
01:17:06,225 --> 01:17:07,183
Will I see you again?
1050
01:17:08,350 --> 01:17:09,183
Uh…
1051
01:17:10,100 --> 01:17:11,850
-Yeah.
-In the future?
1052
01:17:12,350 --> 01:17:13,516
[footsteps approaching]
1053
01:17:13,600 --> 01:17:14,433
Maybe.
1054
01:17:15,558 --> 01:17:16,516
[Altan] Hey, guys.
1055
01:17:18,933 --> 01:17:21,725
-Nova, I have something here for you.
-[ADD] Huh?
1056
01:17:21,808 --> 01:17:24,433
Huh? Ha ha! Ha ha, wow!
1057
01:17:24,516 --> 01:17:25,558
Hey, ADD.
1058
01:17:26,058 --> 01:17:28,391
Oh, Nova, Nas, I'm alive!
1059
01:17:28,475 --> 01:17:30,183
ADD, I'm gonna miss you too.
1060
01:17:30,266 --> 01:17:33,725
[ADD] Won't be necessary. I'm staying
to help you with your life here.
1061
01:17:33,808 --> 01:17:34,975
Really? Cool.
1062
01:17:35,058 --> 01:17:37,933
[ADD] No, I'm not.
That was a joke. Ha ha ha ha ha ha ha!
1063
01:17:38,475 --> 01:17:40,308
I've changed his programming a bit.
1064
01:17:40,391 --> 01:17:43,391
[ADD] I now have a terrific sense
of humor. Hee hee hee!
1065
01:17:44,225 --> 01:17:46,600
I'm not too sure
if I'm happy about that change.
1066
01:17:47,308 --> 01:17:48,891
[ADD] That was exciting.
1067
01:17:48,975 --> 01:17:51,433
Luckily, I have nerves of steel.
1068
01:17:51,975 --> 01:17:52,808
Ha ha ha!
1069
01:17:53,683 --> 01:17:54,933
[hatch opens]
1070
01:17:57,850 --> 01:17:59,058
[shuttle engine ignites]
1071
01:18:00,391 --> 01:18:02,308
[engine whirs]
1072
01:18:12,141 --> 01:18:14,141
[dramatic music playing]
1073
01:18:33,850 --> 01:18:35,308
[soft music playing]
1074
01:18:36,433 --> 01:18:38,516
[guitar string twangs]
1075
01:18:41,850 --> 01:18:42,850
[Nas sighs softly]
1076
01:18:42,933 --> 01:18:44,516
[car approaching]
1077
01:18:55,558 --> 01:18:58,725
Those shuttles have been seen
in many different places on Earth.
1078
01:19:00,641 --> 01:19:02,475
Are they really all from the future?
1079
01:19:04,350 --> 01:19:07,641
They'll keep coming back.
As long as it's necessary.
1080
01:19:11,183 --> 01:19:13,725
Nasrdin,
what have you done to my colleagues?
1081
01:19:14,850 --> 01:19:17,808
You don't have to worry.
They've just been put on pause.
1082
01:19:18,391 --> 01:19:23,350
Gives them time to think. About life,
their career, that kind of thing.
1083
01:19:25,100 --> 01:19:26,308
[Claire chuckles softly]
1084
01:19:26,391 --> 01:19:27,391
Where's Nova?
1085
01:19:29,766 --> 01:19:30,766
She's not here.
1086
01:19:35,850 --> 01:19:38,516
-So she's gone back to her own time, then?
-Yeah.
1087
01:19:40,641 --> 01:19:41,808
But for good this time.
1088
01:19:42,891 --> 01:19:44,016
[Claire] Yeah?
1089
01:19:48,141 --> 01:19:48,975
Come.
1090
01:20:11,516 --> 01:20:12,516
[Nas chuckles]
1091
01:20:19,975 --> 01:20:20,975
[engine starts]
1092
01:20:31,266 --> 01:20:33,266
[dramatic music playing]
1093
01:20:45,225 --> 01:20:47,225
[uplifting music playing]
1094
01:21:36,558 --> 01:21:38,683
["Toekomst In Je Hand" by Nielson playing]
1095
01:21:46,141 --> 01:21:48,100
[in Dutch] ♪ I don't know who you are ♪
1096
01:21:48,850 --> 01:21:52,975
♪ But something inside me
Tells me I have to follow you ♪
1097
01:21:56,725 --> 01:21:58,350
♪ I see you don't have time ♪
1098
01:21:59,391 --> 01:22:03,641
♪ So I'm not asking questions
Even though you're keeping secrets ♪
1099
01:22:09,350 --> 01:22:10,808
♪ Where are we going? ♪
1100
01:22:10,891 --> 01:22:14,641
♪ What should we do
If no one believes us? ♪
1101
01:22:19,725 --> 01:22:20,808
♪ How do we go on ♪
1102
01:22:20,891 --> 01:22:25,308
♪ If they keep telling us
To forget about it? ♪
1103
01:22:26,850 --> 01:22:28,141
♪ Oh-oh-oh ♪
1104
01:22:28,225 --> 01:22:31,808
♪ I knew when I saw you ♪
1105
01:22:31,891 --> 01:22:34,391
♪ Immediately ♪
1106
01:22:34,475 --> 01:22:38,641
♪ She has my future in her hands ♪
1107
01:22:38,725 --> 01:22:42,058
♪ There's still a chance ♪
1108
01:22:42,558 --> 01:22:44,808
♪ So take ♪
1109
01:22:44,891 --> 01:22:46,183
♪ Take me with you ♪
1110
01:22:46,266 --> 01:22:47,891
♪ It's written in the stars ♪
1111
01:22:48,891 --> 01:22:52,975
♪ I would travel through time
To stop this ♪
1112
01:22:57,058 --> 01:22:58,308
♪ We have to go on ♪
1113
01:22:59,558 --> 01:23:03,683
♪ As long as we're together
We can solve this ♪
1114
01:23:09,225 --> 01:23:10,808
♪ You're not alone ♪
1115
01:23:10,891 --> 01:23:14,600
♪ It doesn't matter
That no one believes us ♪
1116
01:23:14,683 --> 01:23:18,475
♪ Because I knew when I saw you ♪
1117
01:23:18,558 --> 01:23:21,183
♪ Immediately ♪
1118
01:23:21,266 --> 01:23:25,308
♪ She has my future in her hands ♪
1119
01:23:25,391 --> 01:23:28,725
♪ There's still a chance ♪
1120
01:23:29,225 --> 01:23:31,475
♪ So take ♪
1121
01:23:31,558 --> 01:23:32,600
♪ Take me with you ♪
1122
01:23:32,683 --> 01:23:34,933
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1123
01:23:35,016 --> 01:23:37,683
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1124
01:23:37,766 --> 01:23:40,350
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1125
01:23:40,433 --> 01:23:41,641
♪ Oh, oh ♪
1126
01:23:41,725 --> 01:23:43,516
♪ Take me with you ♪
1127
01:23:43,600 --> 01:23:45,683
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1128
01:23:45,766 --> 01:23:48,308
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1129
01:23:48,391 --> 01:23:51,016
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1130
01:23:51,100 --> 01:23:53,808
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1131
01:23:54,600 --> 01:23:57,516
♪ It's like you already knew me ♪
1132
01:23:59,891 --> 01:24:03,641
♪ It just hadn't landed yet ♪
1133
01:24:03,725 --> 01:24:05,016
♪ Oh, oh ♪
1134
01:24:05,100 --> 01:24:08,391
♪ And I can keep running ♪
1135
01:24:10,558 --> 01:24:15,266
♪ But I knew when I saw you ♪
1136
01:24:15,350 --> 01:24:17,683
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1137
01:24:17,766 --> 01:24:19,808
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1138
01:24:19,891 --> 01:24:22,475
♪ You have my future in your hands ♪
1139
01:24:23,016 --> 01:24:26,350
♪ There's still a chance
So take me with you ♪
1140
01:24:27,225 --> 01:24:28,516
♪ Yeah ♪
1141
01:24:28,600 --> 01:24:30,475
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1142
01:24:30,558 --> 01:24:32,891
♪ You have my future in your hands ♪
1143
01:24:33,558 --> 01:24:37,100
♪ The future in your hands
So take me with you ♪
1144
01:24:37,183 --> 01:24:39,100
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1145
01:24:41,683 --> 01:24:44,433
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1146
01:24:47,016 --> 01:24:49,891
♪ Oh, oh, oh, oh-oh ♪
1147
01:24:52,350 --> 01:24:55,558
♪ Oh, oh, oh, oh-oh… ♪