1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,266 --> 00:01:35,016 Nova? Kommst du rein? Du hast fast keinen Sauerstoff mehr. 4 00:01:35,558 --> 00:01:37,850 Kohlendioxid und Methan sind gefährlich hoch. 5 00:01:37,933 --> 00:01:39,600 GEFAHR, GEMESSENE WERTE , TEMPERATUR 6 00:02:36,808 --> 00:02:37,641 Lass uns gehen. 7 00:02:41,683 --> 00:02:42,516 Okay. 8 00:02:46,850 --> 00:02:48,850 -Hörst du mich? -Laut und deutlich. 9 00:02:49,683 --> 00:02:51,516 -Bist du so weit? -Nein. 10 00:02:52,600 --> 00:02:55,933 Oh nein. Das ist nicht gut. Die Mission muss beginnen. 11 00:02:56,016 --> 00:02:56,850 ADD… 12 00:02:56,933 --> 00:02:58,766 -Sonst ist es zu spät. -Das war ein Witz. 13 00:02:58,850 --> 00:03:02,600 Ein Witz? Willst du die Stimmung heben, weil du nervös bist? 14 00:03:03,516 --> 00:03:04,725 -Ja. -Oh. 15 00:03:04,808 --> 00:03:09,016 Die künstliche Intelligenz von ADD kann noch keine Ironie erkennen. 16 00:03:09,100 --> 00:03:10,975 Muss schwer sein, Humor zu programmieren. 17 00:03:13,141 --> 00:03:16,641 -Viel Glück, Nova. -Danke. Das brauchen wir. 18 00:03:16,725 --> 00:03:19,016 Ich glaube eher an Wahrscheinlichkeitsrechnung. 19 00:03:19,100 --> 00:03:20,850 ADD, du kannst nicht anders. 20 00:03:49,225 --> 00:03:50,600 Wir heben ab. 21 00:03:59,391 --> 00:04:01,016 Eintausend Meter. 22 00:04:01,100 --> 00:04:02,391 Eintausend Meter. 23 00:04:02,475 --> 00:04:04,558 ENTFERNUNG ATMOSPHÄRISCHE SCHICHT ZUR ERDE 24 00:04:11,933 --> 00:04:13,433 Erreichen gleich 10.000 Meter. 25 00:04:13,516 --> 00:04:15,641 Erreichen gleich 10.000 Meter. 26 00:04:32,225 --> 00:04:34,308 Sie sieht noch schlimmer aus, als ich dachte. 27 00:04:44,225 --> 00:04:46,975 Captain. Wir sind auf dem richtigen Kurs. 28 00:04:48,558 --> 00:04:51,100 Du solltest das Wurmloch bald sehen. 29 00:05:02,308 --> 00:05:04,183 Du solltest sehen, was ich sehe, Timo. 30 00:05:04,266 --> 00:05:05,100 Schön wär's. 31 00:05:05,183 --> 00:05:06,766 Es ist unglaublich. 32 00:05:06,850 --> 00:05:09,433 Denk dran, das ist eine verdeckte Mission. 33 00:05:09,516 --> 00:05:11,808 Begrenze den Kontakt mit anderen 34 00:05:11,891 --> 00:05:14,100 und versuche, so wenig wie möglich zu ändern. 35 00:05:15,766 --> 00:05:17,975 Konzentrier dich ausschließlich auf dein Ziel. 36 00:05:19,058 --> 00:05:20,058 Roger. 37 00:05:21,100 --> 00:05:24,766 -Wir sind fast auf Lichtgeschwindigkeit. -Der Druck im Cockpit ist ok. 38 00:05:26,975 --> 00:05:28,058 Viel Glück, Nova. 39 00:05:30,266 --> 00:05:31,308 Du schaffst das. 40 00:05:34,475 --> 00:05:35,308 Captain. 41 00:05:36,308 --> 00:05:38,600 Die Verbindung zur Kontrollzentrale… 42 00:05:42,850 --> 00:05:44,308 Wir haben Lichtgeschwindigkeit. 43 00:05:53,391 --> 00:05:55,725 Das stimmt nicht mit der Simulation überein. 44 00:05:56,391 --> 00:05:58,641 ADD, Hilfe. Ich halte es nicht mehr aus. 45 00:05:58,725 --> 00:06:00,100 Du musst raus. 46 00:06:00,891 --> 00:06:02,141 Flugbahn anpassen. 47 00:06:02,225 --> 00:06:03,891 FLUGBAHN AUF 33.66.21 EINSTELLEN 48 00:07:17,058 --> 00:07:19,266 Das ist nicht gut. Das ist gar nicht gut. 49 00:07:19,766 --> 00:07:21,350 Ich muss Hilfe holen. 50 00:07:21,433 --> 00:07:24,766 Bäume, Gras, Blätter. Wald, das ist ein Wald. 51 00:07:24,850 --> 00:07:26,058 Da ist jemand. 52 00:07:27,016 --> 00:07:28,141 Ein menschliches Kind. 53 00:07:31,600 --> 00:07:32,683 Welches Jahr haben wir? 54 00:07:34,766 --> 00:07:37,016 -Was? -Welches Jahr haben wir? 55 00:07:38,433 --> 00:07:39,266 Hallo? 56 00:07:43,058 --> 00:07:45,933 Ist das eine intelligente Lebensform? Hallo? 57 00:07:46,725 --> 00:07:47,725 2025. 58 00:07:48,308 --> 00:07:50,100 2025. Danke. 59 00:07:50,975 --> 00:07:52,683 -Was bist du? -ADD. 60 00:07:52,766 --> 00:07:54,891 Navigator. Folgen Sie mir? 61 00:07:55,308 --> 00:07:56,141 Was? 62 00:07:56,891 --> 00:07:57,725 Wohin? 63 00:07:59,058 --> 00:08:02,933 Einundachtzig Meter nordöstlich von hier. Wir brauchen Ihre Hilfe. 64 00:08:04,433 --> 00:08:05,266 Kommen Sie. 65 00:08:11,433 --> 00:08:12,766 Sie sind sehr langsam. 66 00:08:16,808 --> 00:08:17,933 Kommen Sie schnell. 67 00:08:21,475 --> 00:08:25,433 Weder die Koordinaten der Landezone noch die Landemethode sind korrekt. 68 00:08:26,433 --> 00:08:27,641 Landemethode? 69 00:08:36,058 --> 00:08:37,475 Nova, wach auf. 70 00:08:37,558 --> 00:08:38,391 Was ist das? 71 00:08:41,225 --> 00:08:42,058 Was hat sie? 72 00:08:43,683 --> 00:08:45,058 Sie bewegt sich nicht mehr. 73 00:08:47,308 --> 00:08:48,433 Was ist passiert? 74 00:08:49,016 --> 00:08:51,391 Eine schlechte Landung. Wir sind abgestürzt. 75 00:08:52,225 --> 00:08:53,641 Können Sie sie tragen? 76 00:08:57,600 --> 00:09:00,558 Ihr wartet besser hier. Hilfe kommt schon. 77 00:09:00,641 --> 00:09:03,433 Nein, das geht nicht. Sie dürfen sie nicht finden. 78 00:09:06,808 --> 00:09:08,058 Los, verschwinden wir. 79 00:09:19,308 --> 00:09:20,683 Los! 80 00:10:02,183 --> 00:10:03,558 Wo bringen Sie uns hin? 81 00:10:05,975 --> 00:10:08,600 Motorblöcke, Neonleuchten, Autoreifen. 82 00:10:09,308 --> 00:10:10,141 Eine Fabrik. 83 00:10:23,308 --> 00:10:24,141 Vorsichtig. 84 00:10:37,725 --> 00:10:39,058 Sie muss ins Krankenhaus. 85 00:10:39,641 --> 00:10:41,266 Sie können ihr doch helfen. 86 00:10:42,058 --> 00:10:43,225 Ich bin kein Arzt. 87 00:10:44,016 --> 00:10:46,725 Dann gehen Sie besser. Sie nützen uns nichts. 88 00:10:51,475 --> 00:10:52,433 Auf Wiedersehen. 89 00:10:55,308 --> 00:10:57,558 Sie haben uns nicht gesehen. Wir existieren nicht. 90 00:11:02,141 --> 00:11:02,975 Nova. 91 00:11:08,183 --> 00:11:10,183 -Ihr habt das Shuttle entdeckt? -Ja. 92 00:11:10,766 --> 00:11:14,141 -Und der Pilot? -Wir sahen zwei Leute auf einem Quad. 93 00:11:14,225 --> 00:11:15,808 Okay. Wo sind sie? 94 00:11:16,350 --> 00:11:17,433 Na ja… 95 00:11:19,641 --> 00:11:21,141 Ihr habt sie entkommen lassen? 96 00:11:21,641 --> 00:11:23,891 Wir sahen das Ufo und fanden es wichtiger. 97 00:11:23,975 --> 00:11:25,225 Hallo, Luchtmeijer. 98 00:11:26,766 --> 00:11:30,516 Es handelt sich um ein bis zwei Personen… 99 00:11:30,600 --> 00:11:34,225 Keine Ahnung, was das ist. So etwas habe ich noch nie gesehen. 100 00:14:01,183 --> 00:14:02,891 -Herr Verstoep? -Ja? 101 00:14:04,183 --> 00:14:07,975 Guten Abend. Entschuldigen Sie die späte Störung. Luchtmeijer, Militär. 102 00:14:08,808 --> 00:14:12,891 Wir suchen Zeugen für einen Unfall hier im Wald. 103 00:14:12,975 --> 00:14:16,225 Zwei Personen auf einem Quad wurden gesichtet. Haben Sie was gehört? 104 00:14:17,558 --> 00:14:19,016 Dann weiß ich, wen Sie suchen. 105 00:14:22,683 --> 00:14:24,183 Er ist da hinten im Zimmer. 106 00:14:24,683 --> 00:14:28,266 -Und das wäre? -Sehen Sie doch selbst nach. 107 00:14:30,600 --> 00:14:32,933 Hey, Blödmann. Sie suchen dich. 108 00:14:49,725 --> 00:14:51,850 -Er ist nicht in seinem Zimmer. -Oh? 109 00:14:52,850 --> 00:14:54,933 Wissen Sie, wo ich ihn finden könnte? 110 00:14:57,100 --> 00:15:00,183 Er hängt manchmal in der alten Fabrik da hinten rum. 111 00:15:36,683 --> 00:15:38,975 Dreh dich ganz langsam um. 112 00:15:40,766 --> 00:15:41,766 Was willst du? 113 00:15:43,183 --> 00:15:44,766 Ich will dir nur helfen. 114 00:15:45,266 --> 00:15:46,766 Niemand darf mir helfen. 115 00:15:46,850 --> 00:15:49,183 Er kann uns nicht helfen. Schalte ihn aus. 116 00:15:54,225 --> 00:15:55,933 Pass auf! Er holt was raus. 117 00:15:59,850 --> 00:16:01,808 -Ein Taschentuch. -Hier bitte. 118 00:16:42,433 --> 00:16:43,433 Wie kann das sein? 119 00:16:48,808 --> 00:16:51,016 Muss eine Nebenwirkung von Zeitreisen sein. 120 00:16:54,516 --> 00:16:58,100 -Wie ist der Status des Chrono-Shuttles? -Das Shuttle ist einsatzbereit. 121 00:16:58,183 --> 00:17:00,558 Es ist drei Kilometer von hier entfernt. 122 00:17:00,975 --> 00:17:03,350 Wie weit sind wir von unserem Ziel entfernt? 123 00:17:03,433 --> 00:17:04,975 Siebenundsechzig Kilometer. 124 00:17:05,058 --> 00:17:07,183 -Wir haben die Abwurfzone verpasst? -Richtig. 125 00:17:07,683 --> 00:17:09,933 -Wie lange haben wir noch? -24 Stunden. 126 00:17:13,141 --> 00:17:14,266 Pass auf. 127 00:17:14,350 --> 00:17:16,100 Bewegung entdeckt. 128 00:18:00,183 --> 00:18:02,933 Gegenwärtige Geschwindigkeit: 55 km/h. 129 00:18:03,016 --> 00:18:04,516 Beschleunigen Sie. 130 00:18:05,683 --> 00:18:06,516 Was? 131 00:18:07,183 --> 00:18:08,016 Sag nichts. 132 00:18:08,641 --> 00:18:10,308 -Nichts. -Sehr gut. 133 00:18:11,350 --> 00:18:12,183 Danke. 134 00:18:13,600 --> 00:18:15,266 -Was hast du getan? -Nichts. 135 00:18:16,141 --> 00:18:18,600 -Was meinst du? -Warum suchen sie dich? 136 00:18:19,850 --> 00:18:21,391 Sie suchen nicht nach mir. 137 00:18:22,433 --> 00:18:23,933 -Sag es mir. -Was? 138 00:18:24,766 --> 00:18:28,016 Ich helfe dir gern, aber sag mir, was los ist. 139 00:18:29,141 --> 00:18:31,100 Sag nichts. Wir existieren nicht. 140 00:18:32,683 --> 00:18:36,766 Ok, hör zu. Ich kann dir nicht sagen, wer ich bin oder was unsere Mission ist, 141 00:18:36,850 --> 00:18:40,391 aber wenn du uns an unser Ziel bringst und nicht zu viele Fragen stellst, 142 00:18:40,891 --> 00:18:41,725 gehört das dir. 143 00:18:41,808 --> 00:18:43,641 Hey, nicht unser ganzes Geld. 144 00:18:45,558 --> 00:18:47,183 Sehr gut. Behalte das Geld. 145 00:18:47,975 --> 00:18:52,016 Folg dieser Straße. Dann gebe ich dir neue Anweisungen. Ok? 146 00:18:55,975 --> 00:18:59,641 Was? Ich habe dich nicht gehört. Du existierst nicht, weißt du noch? 147 00:19:00,141 --> 00:19:00,975 Richtig. 148 00:19:20,558 --> 00:19:21,391 Luchtmeijer. 149 00:19:24,475 --> 00:19:25,433 Sparmaßnahmen? 150 00:19:26,558 --> 00:19:27,725 Beweismaterial. 151 00:19:39,225 --> 00:19:40,933 Die Brandspuren weisen darauf hin, 152 00:19:41,016 --> 00:19:43,641 dass das Shuttle sehr schnell in die Atmosphäre eindrang. 153 00:19:44,058 --> 00:19:46,391 Der Pilot wurde nicht gefunden. 154 00:19:47,766 --> 00:19:48,683 Außerirdisch? 155 00:19:48,766 --> 00:19:51,558 Wahrscheinlich nicht. Wir haben Fingerabdrücke gefunden. 156 00:19:52,058 --> 00:19:52,891 Okay. 157 00:19:52,975 --> 00:19:55,725 Ja, mehrere identische Fingerabdrücke. 158 00:19:55,808 --> 00:20:00,141 Aber merkwürdigerweise sind die Fingerabdrücke unterschiedlich groß. 159 00:20:00,850 --> 00:20:01,683 Was heißt das? 160 00:20:05,225 --> 00:20:09,016 Zuerst dachten wir, dass dieselbe Person die Abdrücke 161 00:20:09,100 --> 00:20:12,183 in verschiedenen Altersstufen hinterlassen hat. 162 00:20:12,766 --> 00:20:16,350 Aber die Abdrücke sind alle frisch. 163 00:20:17,225 --> 00:20:18,225 Also… 164 00:20:18,308 --> 00:20:22,391 Wir fanden eine Übereinstimmung mit einer gewissen Nova Kester. 165 00:20:22,891 --> 00:20:25,433 Ah, die vermisste Pilotin. 166 00:20:25,516 --> 00:20:27,683 -Nein, wohl kaum. -Warum? 167 00:20:29,266 --> 00:20:31,600 Nova ist ein 12-jähriges Mädchen, Colonel. 168 00:20:33,100 --> 00:20:36,808 -Verzeihung? -Wir wissen nicht, wie das sein kann. 169 00:20:37,891 --> 00:20:38,891 Ich finde es heraus. 170 00:21:01,891 --> 00:21:04,975 -Was machst du mit dem Geld? -Das sage ich nicht. 171 00:21:10,225 --> 00:21:11,891 Du sagst mir ja auch nichts. 172 00:21:13,016 --> 00:21:13,850 Sorry. 173 00:21:15,933 --> 00:21:16,975 War nur Spaß. 174 00:21:18,433 --> 00:21:20,475 Ich besuche meinen Vater in Südamerika. 175 00:21:21,058 --> 00:21:21,891 Gute Idee. 176 00:21:22,516 --> 00:21:25,516 -Hast du ihn lange nicht gesehen? -Ja, eine ganze Weile. 177 00:21:27,891 --> 00:21:29,725 Und deine Mutter? Kommt die mit? 178 00:21:31,350 --> 00:21:32,891 Nein. Sie kann nicht. 179 00:21:33,766 --> 00:21:34,600 Schade. 180 00:21:35,433 --> 00:21:37,100 Ja, allerdings. 181 00:21:47,850 --> 00:21:49,058 Mayday. 182 00:21:49,141 --> 00:21:50,183 Systemfehler. 183 00:22:10,600 --> 00:22:13,350 -Rauch kommt aus dem Motor. -Ach, du sagst. 184 00:22:13,433 --> 00:22:15,808 -Ja, sage ich. -Wir haben keine Zeit dafür. 185 00:22:16,850 --> 00:22:18,933 Ich glaube, der Motor ist überhitzt. 186 00:22:26,891 --> 00:22:28,266 Das sieht nicht gut aus. 187 00:22:28,975 --> 00:22:29,808 Nein. 188 00:22:30,600 --> 00:22:33,850 Wir waren auf dem Heimweg, und Rauch stieg aus dem Motor auf. 189 00:22:36,475 --> 00:22:38,016 Ich kann hier nicht viel tun. 190 00:22:39,475 --> 00:22:42,891 Aber ich kann euch abschleppen und es mir zu Hause ansehen. 191 00:22:46,225 --> 00:22:47,725 Ja, das wäre toll. 192 00:22:53,266 --> 00:22:54,600 Ist das eine gute Idee? 193 00:23:36,141 --> 00:23:36,975 Willkommen. 194 00:23:42,475 --> 00:23:45,350 -Wer ist das? -Sie hatten eine Panne. 195 00:23:46,975 --> 00:23:47,891 Das ist Marjan. 196 00:23:49,100 --> 00:23:50,683 -Ich bin Nas. -Hi. 197 00:23:51,475 --> 00:23:54,308 -Wir existieren nicht. -Was für ein lustiges Ding. 198 00:23:54,808 --> 00:23:56,141 Ich habe keinen Humor. 199 00:23:58,308 --> 00:24:02,600 Nas, reparieren wir das Auto? Eine halbe Stunde Arbeit. 200 00:24:03,183 --> 00:24:04,016 Komm. 201 00:24:08,016 --> 00:24:10,350 -Kommst du mir helfen? -Ja. 202 00:24:12,600 --> 00:24:14,016 Wow, ein Gemüsegarten. 203 00:24:19,766 --> 00:24:20,600 Ja. 204 00:24:22,225 --> 00:24:23,600 Findest du das so besonders? 205 00:24:24,433 --> 00:24:25,933 Das wächst fast alleine. 206 00:24:26,516 --> 00:24:29,391 Man sät die Samen und überlässt der Natur den Rest. 207 00:24:30,266 --> 00:24:31,141 Schön, was? 208 00:24:38,975 --> 00:24:41,725 Nova hat gestern Abend ihre Hausaufgaben gemacht. 209 00:24:42,766 --> 00:24:44,058 Hier am Esstisch. 210 00:24:45,933 --> 00:24:48,475 Und dann sahen wir zusammen fern. 211 00:24:49,391 --> 00:24:50,225 Nicht wahr? 212 00:24:57,225 --> 00:24:59,183 Darf ich mir dein Zimmer ansehen? 213 00:25:04,766 --> 00:25:06,141 Macht dir nichts aus, oder? 214 00:25:25,266 --> 00:25:28,725 Hatte Ihre Tochter je Flugunterricht? 215 00:25:33,808 --> 00:25:34,641 Steigen Sie ein. 216 00:25:55,975 --> 00:25:58,391 -Alles befestigt? -Ja, startklar. 217 00:26:01,600 --> 00:26:03,100 Der läuft wieder. 218 00:26:07,433 --> 00:26:08,266 Gut gemacht. 219 00:26:09,141 --> 00:26:11,100 -Danke. -Magst du auch Autos? 220 00:26:11,975 --> 00:26:13,891 Nein, Fliegen ist mir lieber. 221 00:26:16,058 --> 00:26:18,975 -Marjan fragt, ob ihr zum Essen kommt. -Ja, wir sind fertig. 222 00:26:23,933 --> 00:26:26,891 Mehr. Mehr Vitamine. 223 00:26:29,350 --> 00:26:32,141 Ich mag deinen Anzug. Ein bisschen wie in der Armee. 224 00:26:34,975 --> 00:26:39,058 Ja, sie ist ein Grufti. Sie trägt meist schwarzes Make-up und so. 225 00:26:39,141 --> 00:26:40,100 Was? Nein. 226 00:26:43,975 --> 00:26:46,516 Hast du eigentlich schon einen Führerschein? 227 00:26:47,433 --> 00:26:48,808 Ja, schon lange, wieso? 228 00:26:50,391 --> 00:26:52,308 Und jetzt ein Fahndungsbericht. 229 00:26:53,183 --> 00:26:57,891 Die Polizei sucht den 15-jährigen Nasrdin El Dawey. 230 00:26:58,391 --> 00:27:00,016 Er wird der Entführung verdächtigt. 231 00:27:00,100 --> 00:27:01,058 GESUCHT. 232 00:27:01,141 --> 00:27:04,516 Er wurde zuletzt in der Gegend um Ligtenberg gesehen. 233 00:27:05,016 --> 00:27:10,475 Wenn Sie Informationen über ihn haben, rufen Sie bitte 0800-6070 an. 234 00:27:10,558 --> 00:27:11,975 Das ist nicht gut. 235 00:27:16,891 --> 00:27:18,850 Es gibt Staus zu den Stränden. 236 00:27:31,850 --> 00:27:32,850 Nas? 237 00:27:33,558 --> 00:27:34,683 Kommst du kurz mit? 238 00:27:46,641 --> 00:27:48,516 Du wurdest doch nicht wirklich entführt? 239 00:27:50,100 --> 00:27:51,516 Es ist eher umgekehrt. 240 00:28:00,308 --> 00:28:03,141 Hier. Das wird dir gut stehen, denke ich. 241 00:28:10,975 --> 00:28:12,850 -Kann ich das alles haben? -Ja. 242 00:28:14,183 --> 00:28:15,016 Probier es an. 243 00:28:26,766 --> 00:28:28,100 Ok, also… 244 00:28:28,850 --> 00:28:32,475 Ihre Fingerabdrücke stimmen zu 100 % mit den kleineren im Shuttle überein? 245 00:28:33,600 --> 00:28:37,016 Vielleicht haben wir es mit einem identischen Klon zu tun? 246 00:28:38,808 --> 00:28:42,933 Aber warum sollte jemand mit so fortschrittlicher Technologie 247 00:28:43,558 --> 00:28:45,641 zwei identische Mädchen erschaffen? 248 00:28:48,016 --> 00:28:49,558 Das ergibt keinen Sinn. 249 00:29:07,975 --> 00:29:11,683 Deine Eltern sagen, du warst gestern Abend und nachts zu Hause. Stimmt das? 250 00:29:14,808 --> 00:29:17,641 -Sagten deine Eltern, du sollst das sagen? -Nein. 251 00:29:20,558 --> 00:29:22,350 Hast du dich rausgeschlichen? 252 00:29:23,058 --> 00:29:26,391 In den Wald? Hast du da etwas Seltsames gesehen? 253 00:29:27,433 --> 00:29:28,266 Ein Ufo? 254 00:29:29,308 --> 00:29:30,141 Was? 255 00:29:31,766 --> 00:29:34,433 Sag es mir ruhig. Ich verrate deinen Eltern nichts. 256 00:29:38,516 --> 00:29:40,141 Was willst du später werden? 257 00:29:41,600 --> 00:29:44,641 Düsenjäger-Pilotin. Vielleicht Astronautin. 258 00:29:45,975 --> 00:29:46,808 Ja? 259 00:29:52,016 --> 00:29:53,391 Möchtest du noch was? 260 00:29:57,183 --> 00:29:58,683 Ein Fahrzeug nähert sich. 261 00:30:02,100 --> 00:30:03,266 Zeit zu gehen. 262 00:30:05,058 --> 00:30:06,516 -Wo ist Nas? -Oben. 263 00:30:13,266 --> 00:30:15,516 Nas, komm. Wir müssen los. 264 00:30:17,141 --> 00:30:19,350 -Sorry. -Schnell, komm. Gehen wir. 265 00:30:19,433 --> 00:30:20,558 Sie haben uns verraten. 266 00:30:21,058 --> 00:30:22,266 Komm schon. Gehen wir! 267 00:30:22,933 --> 00:30:23,933 -Komm! -Los! 268 00:30:41,391 --> 00:30:42,225 Bert? 269 00:30:43,266 --> 00:30:44,100 Alles klar? 270 00:30:44,725 --> 00:30:46,516 Mit Ans und den Kindern auch? 271 00:30:47,016 --> 00:30:51,766 Altan, hast du hier einen schwarzen X1 gesehen? 272 00:30:52,391 --> 00:30:54,308 BMW X1? Nein. 273 00:30:55,766 --> 00:31:01,391 Und jemanden namens Nasrdin El Dawey? 274 00:31:08,016 --> 00:31:11,475 Den repariere ich für meinen Cousin zweiten Grades, André Nourdin. 275 00:31:12,058 --> 00:31:13,308 Bert an Kontrollstelle. 276 00:31:13,391 --> 00:31:16,558 -Kontrollstelle hier. Ich höre. -Ich habe den BMW X1. 277 00:31:39,558 --> 00:31:41,016 -Luchtmeijer. -Colonel. 278 00:31:41,100 --> 00:31:43,350 -Ihr Dienstwagen wurde gefunden. -Das ist gut. 279 00:31:44,850 --> 00:31:47,766 Macht eine Suchmeldung für Nova Kester, aber behaltet diese hier. 280 00:31:47,850 --> 00:31:50,891 -Ja, geht klar. -Aber sie ist doch schon hier. 281 00:31:51,641 --> 00:31:53,266 Vertrauen Sie mir, Colonel. 282 00:31:57,183 --> 00:32:00,391 Ja, wir denken, es könnten zwei sein. 283 00:32:00,475 --> 00:32:02,725 Oder ein identischer Klon… 284 00:32:02,808 --> 00:32:05,225 Also, das eine Mädchen ist… 285 00:32:05,308 --> 00:32:08,016 Es gibt zwei "Versionen"… 286 00:32:08,891 --> 00:32:10,891 Das denkt sie. Das denke ich auch, aber… 287 00:32:12,766 --> 00:32:13,683 Vielleicht… 288 00:32:36,683 --> 00:32:37,933 Rechts. In der Küche. 289 00:32:41,725 --> 00:32:44,891 Hallo. Claire Luchtmeijer, Militär. Ich habe ein paar Fragen. 290 00:32:47,183 --> 00:32:48,850 Wie kam das Fahrzeug her? 291 00:32:50,475 --> 00:32:52,558 Es stand am Straßenrand. 292 00:32:53,433 --> 00:32:55,225 Wissen Sie, dass es gestohlen wurde? 293 00:32:59,100 --> 00:32:59,933 Altan. 294 00:33:05,183 --> 00:33:06,683 Kennen Sie diesen Jungen? 295 00:33:14,016 --> 00:33:15,225 Oder dieses Mädchen? 296 00:33:19,600 --> 00:33:20,433 Luchtmeijer. 297 00:33:25,933 --> 00:33:28,183 Was haben die Kinder eigentlich getan? 298 00:33:31,433 --> 00:33:34,558 Zu zweit. Eins, zwei. Bildet Paare, Leute. 299 00:33:34,641 --> 00:33:35,641 Okay, los geht's. 300 00:34:17,725 --> 00:34:20,225 Bleiben wir weg von der Straße. Wie lange noch? 301 00:34:20,308 --> 00:34:22,475 Noch eine Stunde und 32 Minuten. 302 00:34:22,558 --> 00:34:25,225 -Wo wollt ihr eigentlich hin? -Das ist geheim. 303 00:34:25,308 --> 00:34:27,391 Meine Güte, warum so geheimnisvoll? 304 00:34:28,600 --> 00:34:32,516 Mir kannst du es doch sagen. Als würde ich dich der Polizei übergeben. 305 00:34:33,225 --> 00:34:34,600 Nova, auf ein Uhr. 306 00:34:42,516 --> 00:34:44,933 Ok, sorry. Ganz ruhig. Ich… 307 00:34:45,016 --> 00:34:45,975 -Geh zur Seite. -Was? 308 00:34:46,058 --> 00:34:47,225 Nas, geh zur Seite. 309 00:34:53,058 --> 00:34:55,683 -Was machst du? -Das hätte er nicht sehen dürfen. 310 00:34:56,225 --> 00:34:57,433 Eliminiere ihn. 311 00:34:58,308 --> 00:35:00,808 Nicht so dramatisch. Er ist auf unserer Seite. 312 00:35:01,308 --> 00:35:02,225 Das bist du doch? 313 00:35:02,850 --> 00:35:05,100 -Ja, natürlich. -Ok. 314 00:35:05,808 --> 00:35:07,766 -Komm. -Was ist das für ein Ding? 315 00:35:08,266 --> 00:35:10,391 Er steht für ein paar Stunden auf Pause. 316 00:35:10,891 --> 00:35:15,141 Das gibt ihm Zeit zum Nachdenken. Über seine Karriere. Sein Leben und so. 317 00:35:24,641 --> 00:35:27,350 Bodenstation an Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo. 318 00:35:27,433 --> 00:35:29,433 Papa-Alto-Papa-Delta-Kilo, los. 319 00:35:29,558 --> 00:35:33,558 Luchtmeijer, kommst du runter? Wir haben etwas Seltsames gefunden. 320 00:35:45,183 --> 00:35:46,850 -Hi. -Hallo. Gut gemacht, Mann. 321 00:35:46,933 --> 00:35:48,016 Ja, sehr gut. 322 00:35:51,725 --> 00:35:52,558 Ja, unterwegs. 323 00:35:59,350 --> 00:36:01,016 Nun, das ist etwas Neues. 324 00:36:06,391 --> 00:36:07,891 Ich brauche einen Kaffee. 325 00:36:31,766 --> 00:36:33,100 Wir müssen rein. 326 00:37:02,975 --> 00:37:05,725 Pass auf. Pass auf meine Antenne auf. 327 00:37:08,475 --> 00:37:09,725 Nachtsicht an. 328 00:37:35,141 --> 00:37:37,100 Vor allem beim Bau und… 329 00:37:37,183 --> 00:37:38,725 Das Treffen hat bereits begonnen. 330 00:37:39,225 --> 00:37:42,558 …um Öl und Gas zu fördern, denn das Meiste wurde verbraucht. 331 00:37:42,641 --> 00:37:44,725 Bleib hier. Ich mach das besser alleine. 332 00:37:44,808 --> 00:37:50,058 Nur noch ein Ort am Nordpol. Da kommt Falcon ins Spiel. 333 00:37:50,141 --> 00:37:52,391 Wir haben eine neue Technologie entwickelt, 334 00:37:52,475 --> 00:37:55,100 mit der wir durch eine dicke Eisschicht bohren können. 335 00:37:55,183 --> 00:37:58,266 Morgen setzen wir den Prototypen in dem Gebiet ein, 336 00:37:58,350 --> 00:38:00,016 das wir am Nordpol gekauft haben. 337 00:38:01,266 --> 00:38:03,641 Hallo. Suchst du deinen Vater oder deine Mutter? 338 00:38:04,308 --> 00:38:05,475 Simon Valk Junior? 339 00:38:07,641 --> 00:38:08,975 Ich muss Sie sprechen. 340 00:38:09,683 --> 00:38:14,016 -Wie bist du hier reingekommen? -Privat. Es ist wichtig. 341 00:38:14,766 --> 00:38:18,266 -Nun, ich bin beschäftigt. -Können Sie nicht kurz mitkommen? 342 00:38:19,600 --> 00:38:20,641 Nein, Kleine. 343 00:38:21,725 --> 00:38:24,725 Warum sagst du es mir nicht hier? Dann können wir weitermachen. 344 00:38:28,100 --> 00:38:28,933 Sag es. 345 00:38:30,600 --> 00:38:32,683 Sie dürfen nicht bohren am Nordpol. 346 00:38:34,183 --> 00:38:35,808 Oh, und warum nicht? 347 00:38:36,683 --> 00:38:40,266 Es wird schiefgehen. Eine große Menge Methangas wird freigesetzt. 348 00:38:40,350 --> 00:38:41,183 Hör an. 349 00:38:42,600 --> 00:38:44,308 Die Dame kennt sich aus. 350 00:38:45,350 --> 00:38:48,391 Wie schätzen wir das Risiko ein, Junior? 351 00:38:49,016 --> 00:38:53,600 Die Gefahr eines Blowouts liegt dort laut Risikomodell bei 0,7 Prozent. 352 00:38:54,350 --> 00:38:56,975 Null Komma sieben Prozent. Das ist so gut wie nichts, oder? 353 00:38:57,475 --> 00:38:59,433 Aber ich weiß, es wird schiefgehen. 354 00:39:00,516 --> 00:39:03,225 Die globale Erwärmung ist dann nicht mehr aufzuhalten. 355 00:39:03,933 --> 00:39:06,725 Es wird zu extremem Wetter und Überschwemmungen kommen. 356 00:39:07,266 --> 00:39:10,516 -Und das wird alles unsere Schuld sein? -Nein, nicht nur Ihre. 357 00:39:10,600 --> 00:39:11,766 Lass mich raten… 358 00:39:12,516 --> 00:39:14,391 Du kommst uns retten. 359 00:39:16,016 --> 00:39:17,183 Hör zu, junge Dame. 360 00:39:18,266 --> 00:39:21,433 Die Menschen denken seit Jahrhunderten, dass wir in Endzeiten leben. 361 00:39:22,808 --> 00:39:28,558 Ich rate dir, dich etwas weniger wichtig zu machen. 362 00:39:31,016 --> 00:39:31,850 Schönen Tag. 363 00:39:34,933 --> 00:39:36,141 Nova, pass auf. 364 00:39:37,225 --> 00:39:38,475 Was soll das? Loslassen! 365 00:39:38,558 --> 00:39:40,808 Simon, warte! Du machst einen großen Fehler. 366 00:39:40,891 --> 00:39:44,058 Du darfst diese Pläne nicht durchführen. Tu's nicht! 367 00:39:50,516 --> 00:39:52,933 -Verschwindet. -Ja, wir gehen schon. 368 00:39:53,433 --> 00:39:54,308 Blöder Mann. 369 00:39:55,391 --> 00:39:56,641 Was für ein fieser Typ. 370 00:39:56,725 --> 00:39:58,600 Was hat es mit dem Bohren auf sich? 371 00:39:59,225 --> 00:40:01,558 Wir wollen eine Katastrophe verhindern. 372 00:40:03,058 --> 00:40:04,058 Eine Katastrophe? 373 00:40:05,016 --> 00:40:08,308 Sie werden am Nordpol bohren, und es wird schrecklich schiefgehen. 374 00:40:08,391 --> 00:40:09,933 -Was tust du da? -Ja. 375 00:40:10,808 --> 00:40:13,141 -Woher weißt du das? -Ich war dabei. 376 00:40:13,225 --> 00:40:15,183 Ok, die verdeckte Mission ist flöten. 377 00:40:15,683 --> 00:40:18,350 Hä? Aber es ist doch noch nicht passiert. 378 00:40:19,391 --> 00:40:21,266 Nova, Zeit für Plan B. 379 00:40:23,516 --> 00:40:27,516 Die Polizei sucht die 12-jährige Nova Kester. 380 00:40:28,058 --> 00:40:30,808 Sie könnte Opfer einer Entführung sein. 381 00:40:31,308 --> 00:40:36,100 Wenn Sie Informationen über sie haben, rufen Sie uns an. 382 00:40:41,808 --> 00:40:43,141 Nicht auf dem Kies. 383 00:40:44,641 --> 00:40:45,475 Nein. 384 00:40:50,891 --> 00:40:51,808 Bücken. 385 00:40:55,308 --> 00:40:57,808 -Papa, können wir… -Nenn mich nicht Papa. 386 00:40:59,433 --> 00:41:00,266 Nicht hier. 387 00:41:01,058 --> 00:41:03,100 Ich kann nichts dafür, dass sie reinkamen. 388 00:41:03,183 --> 00:41:04,725 Nein, du kannst nie etwas dafür. 389 00:41:05,850 --> 00:41:07,600 -Ich… -Es war eine Blamage, Junior. 390 00:41:07,683 --> 00:41:09,766 Peinlich, vor dem gesamten Vorstand. 391 00:41:10,683 --> 00:41:13,641 Wir haben enorme Summen in dein Projekt investiert. 392 00:41:15,100 --> 00:41:16,891 Es darf nicht scheitern. 393 00:41:17,558 --> 00:41:18,391 Das weiß ich. 394 00:41:30,725 --> 00:41:31,641 Versteckt euch! 395 00:41:39,475 --> 00:41:43,016 -Behalt einen kühlen Kopf. -Ich werde dich nicht enttäuschen. 396 00:41:56,850 --> 00:41:58,641 Er hat keine Verletzungen. 397 00:41:59,433 --> 00:42:01,350 Er bewegt sich nur sehr langsam. 398 00:42:02,016 --> 00:42:05,016 Es ist, als würde für ihn die Zeit langsamer laufen. 399 00:42:06,058 --> 00:42:08,850 Seltsamerweise ist seine Hirnaktivität extrem hoch. 400 00:42:12,475 --> 00:42:13,308 Luchtmeijer. 401 00:42:18,266 --> 00:42:19,100 Wo? 402 00:42:25,850 --> 00:42:26,683 Ja, danke. 403 00:42:27,308 --> 00:42:28,350 Ich bin auf dem Weg. 404 00:42:30,266 --> 00:42:31,933 Nova Kester wurde gesichtet. 405 00:42:33,641 --> 00:42:34,516 Die Doppelgängerin? 406 00:42:34,600 --> 00:42:36,850 Hoffen wir, dass wir nicht verrückt geworden sind. 407 00:43:16,225 --> 00:43:18,058 Siehst du das Meer zum ersten Mal? 408 00:43:19,475 --> 00:43:20,475 Nein. 409 00:43:21,808 --> 00:43:23,141 Aber es ist lange her. 410 00:43:32,516 --> 00:43:33,433 Schön, was? 411 00:43:34,850 --> 00:43:36,350 Ja, sehr schön. 412 00:43:47,183 --> 00:43:48,183 Was tust du da? 413 00:43:50,141 --> 00:43:52,350 Was ich mache? Was machst du? 414 00:43:53,058 --> 00:43:54,350 Ich bin zu alt für dich. 415 00:43:55,350 --> 00:43:56,183 Wieso? 416 00:43:56,641 --> 00:43:59,891 Hör zu, Nas. Ich weiß, das klingt seltsam, aber… 417 00:44:02,641 --> 00:44:03,975 Ich bin 37 Jahre alt. 418 00:44:04,558 --> 00:44:05,391 Was? 419 00:44:12,891 --> 00:44:14,308 Ich komme aus der Zukunft. 420 00:44:18,391 --> 00:44:20,766 Die Zeitreise machte mich wieder jung. 421 00:44:21,975 --> 00:44:23,183 Veräppel mich nicht. 422 00:44:23,683 --> 00:44:26,100 Glaub mir. Warum sollte ich das erfinden? 423 00:44:29,350 --> 00:44:31,850 Die Bohrungen führen zu einer Umweltkatastrophe. 424 00:44:33,391 --> 00:44:36,516 In 20 Jahren wird es eine riesige Flut geben. 425 00:44:36,600 --> 00:44:39,100 Und danach wird es sehr heiß. 426 00:44:39,683 --> 00:44:43,225 Alles Wasser ist verbraucht, und fast alles Leben stirbt aus. 427 00:44:48,600 --> 00:44:49,600 In 20 Jahren… 428 00:44:50,725 --> 00:44:53,016 …bin ich 35. Sterbe ich dann schon? 429 00:44:55,016 --> 00:44:58,266 Ich bin mir nicht sicher, aber die Gefahr besteht. 430 00:45:01,558 --> 00:45:03,558 Tut mir leid, dass du es so hören musst. 431 00:45:04,600 --> 00:45:06,683 Ich finde, du solltest die Wahrheit wissen. 432 00:45:24,308 --> 00:45:27,350 -Was haben sie getan? -Sie haben eine Präsentation gestört. 433 00:45:27,850 --> 00:45:31,850 -Worum ging es in der Präsentation? -Die Bohroperation am Nordpol. 434 00:45:32,641 --> 00:45:35,516 -Wer gab die Präsentation? -Simon Valk Junior. 435 00:45:37,141 --> 00:45:40,266 -Kann ich mit ihm reden? -Nein, leider ist er gerade gegangen. 436 00:45:41,891 --> 00:45:44,058 -Kann ich ihn gehen sehen? -Natürlich. 437 00:45:52,558 --> 00:45:53,683 Scheiße. 438 00:45:54,808 --> 00:45:55,641 Rufen Sie ihn an. 439 00:46:03,058 --> 00:46:04,225 Versuchen Sie es weiter. 440 00:46:12,183 --> 00:46:14,308 -Ja, sie ist hier. -Es gibt zwei. 441 00:46:14,391 --> 00:46:16,308 Zwei identische Mädchen. 442 00:46:16,975 --> 00:46:18,600 Das ist ziemlich einzigartig. 443 00:46:18,683 --> 00:46:20,766 Ja, sie wurde mit Nasrdin gefilmt. 444 00:46:20,850 --> 00:46:25,266 Sie störten eine Sitzung von Falcon wegen eines Bohrprojekts am Nordpol. 445 00:46:25,350 --> 00:46:26,225 Ich glaube, 446 00:46:26,308 --> 00:46:28,058 sie sind hinter Simon Valk Junior her. 447 00:46:28,558 --> 00:46:30,683 Sind das Klimaaktivisten? 448 00:46:30,766 --> 00:46:34,475 Ja, ich weiß nicht. Aber schick eine Truppe zu seiner Wohnung. 449 00:46:34,975 --> 00:46:37,391 -Ok. Und du? -Ich bin schon unterwegs. 450 00:46:57,975 --> 00:46:59,516 Zum Glück. Da seid ihr ja. 451 00:47:01,808 --> 00:47:05,058 Mit dem Bordcomputer des Autos lässt sich kein Gespräch führen. 452 00:47:06,391 --> 00:47:07,600 Kommt, hier entlang. 453 00:47:23,600 --> 00:47:24,433 Kollege. 454 00:47:35,725 --> 00:47:36,725 Herr Valk? 455 00:47:39,808 --> 00:47:40,850 Was? Wie? 456 00:47:41,641 --> 00:47:43,141 Wie seid ihr hergekommen? 457 00:47:43,891 --> 00:47:46,100 -Bitte bleib ruhig, Simon. -Simon? 458 00:47:47,391 --> 00:47:49,975 -Wir sind doch nicht per Du, oder? -Nun… 459 00:47:51,100 --> 00:47:52,933 Ich kenne dich schon sehr lange. 460 00:47:54,266 --> 00:47:56,058 -Was? -ADD? 461 00:47:56,600 --> 00:47:57,433 Roger. 462 00:47:59,391 --> 00:48:00,225 Was ist das? 463 00:48:05,016 --> 00:48:05,850 Hallo, Simon. 464 00:48:08,016 --> 00:48:10,308 Ja, es muss ein Schock sein, sich so zu sehen. 465 00:48:12,100 --> 00:48:13,891 Und auch ein paar Jahre älter. 466 00:48:15,141 --> 00:48:16,016 Hör zu. 467 00:48:16,641 --> 00:48:21,141 Unsere Bohrarbeiten am Nordpol dürfen nicht durchgezogen werden. 468 00:48:22,600 --> 00:48:25,600 Du wirst das den Rest deines Lebens bereuen. 469 00:48:26,350 --> 00:48:29,850 Es wird dir deine Nächte verderben und deine Tage ruinieren. 470 00:48:31,016 --> 00:48:36,391 Ich weiß, das ist dein Prestigeprojekt, um Papas Liebe zu gewinnen. 471 00:48:38,225 --> 00:48:40,058 Aber vergiss seine Anerkennung. 472 00:48:41,600 --> 00:48:42,808 Das ist viel größer. 473 00:48:44,683 --> 00:48:47,641 Simon. Stopp das Bohren. 474 00:48:48,975 --> 00:48:52,141 Für die Erde und für alle. 475 00:49:02,933 --> 00:49:04,058 Unglaublich. 476 00:49:05,225 --> 00:49:06,350 Was für ein Unsinn. 477 00:49:06,433 --> 00:49:07,891 So ein billiger Trick. 478 00:49:09,183 --> 00:49:11,850 Das ist Hausfriedensbruch und Bedrohung. 479 00:49:12,350 --> 00:49:13,475 Ich rufe die Polizei. 480 00:49:14,058 --> 00:49:16,558 -Her mit dem Handy. -Was tust du da? Nein. 481 00:49:16,641 --> 00:49:19,600 Er hört nicht. Siehst du das nicht? Erschießen wir ihn. 482 00:49:20,100 --> 00:49:20,933 Gesichert. 483 00:49:21,016 --> 00:49:21,891 Los. 484 00:49:22,850 --> 00:49:24,558 Polizei! Waffe fallen lassen. 485 00:49:24,641 --> 00:49:25,850 -ADD. -Waffe fallen lassen! 486 00:49:25,933 --> 00:49:26,766 Nein. 487 00:49:27,266 --> 00:49:28,100 Nova! 488 00:49:29,850 --> 00:49:30,683 Nein! 489 00:49:31,266 --> 00:49:32,641 Nova! 490 00:49:33,225 --> 00:49:35,891 Ruf einen Krankenwagen. Nova! 491 00:49:35,975 --> 00:49:38,683 Ja, bleib bei mir. Nova, hörst du mich? 492 00:49:43,141 --> 00:49:43,975 Nova! 493 00:50:01,975 --> 00:50:03,308 Nova, hörst du mich? 494 00:50:38,516 --> 00:50:39,350 Altan! 495 00:50:40,516 --> 00:50:41,350 Altan. 496 00:50:42,391 --> 00:50:43,225 Nas? 497 00:50:45,100 --> 00:50:46,766 Sie haben sie angeschossen. 498 00:50:47,641 --> 00:50:49,850 -Was ist passiert? -Sie ist verwundet. 499 00:50:50,891 --> 00:50:53,183 -Angeschossen? Von wem? -Der Polizei. 500 00:50:54,350 --> 00:50:55,850 Ich bin einfach weggelaufen. 501 00:50:56,600 --> 00:50:57,600 Ach, Junge. 502 00:50:58,808 --> 00:51:01,891 -Das habe ich verursacht. -Es ist nicht deine Schuld. 503 00:51:02,433 --> 00:51:04,391 Ich hätte bei ihr bleiben sollen. 504 00:51:05,266 --> 00:51:06,808 Du kannst es nicht ändern. 505 00:51:08,225 --> 00:51:09,058 Komm schon. 506 00:51:13,433 --> 00:51:15,558 Komm, nur ruhig. 507 00:51:17,891 --> 00:51:18,850 Das wird wieder. 508 00:52:02,891 --> 00:52:05,308 -Wo bin ich? -Du bist in Sicherheit. 509 00:52:08,308 --> 00:52:09,766 Ich muss hier raus. 510 00:52:13,891 --> 00:52:15,100 Kann ich dir helfen? 511 00:52:21,100 --> 00:52:22,641 Kann ich etwas für dich tun? 512 00:52:25,475 --> 00:52:26,725 Simon Valk Junior. 513 00:52:27,725 --> 00:52:29,141 Ja, was ist mit Simon? 514 00:52:31,475 --> 00:52:34,058 Er hat mich geschickt, um sich selbst aufzuhalten. 515 00:52:35,308 --> 00:52:36,433 Was meinst du? 516 00:52:43,266 --> 00:52:44,808 Ich komme aus der Zukunft. 517 00:52:58,933 --> 00:53:00,183 Wäre das möglich? 518 00:53:00,891 --> 00:53:01,725 Zeitreisen? 519 00:53:04,433 --> 00:53:05,391 Theoretisch ja. 520 00:53:06,516 --> 00:53:07,433 In der Praxis? 521 00:53:08,891 --> 00:53:12,141 Dieses Ding hat eine Seriennummer mit der Sequenz 2048. 522 00:53:12,641 --> 00:53:14,558 Könnte ein Produktionsjahr sein. 523 00:53:15,558 --> 00:53:18,766 Und bei dieser Dame wurden alle Seriennummern entfernt, 524 00:53:18,850 --> 00:53:21,808 aber die Computerchips sind den aktuellen Chips sehr ähnlich. 525 00:53:22,308 --> 00:53:24,516 Sie sind nur etwas weiter entwickelt. 526 00:53:25,475 --> 00:53:27,558 Also wurde es von Menschen gemacht? 527 00:53:28,475 --> 00:53:29,891 Aber in der Zukunft? 528 00:53:32,141 --> 00:53:33,141 Sieht so aus. 529 00:53:42,725 --> 00:53:43,975 -Nein. -Scheiße. 530 00:53:54,975 --> 00:53:56,641 Komm schon. Du schaffst es. 531 00:53:57,141 --> 00:53:58,808 Schneller. Aufsteigen! 532 00:54:00,891 --> 00:54:01,850 Bis dann! 533 00:54:02,975 --> 00:54:03,891 Oh, Mann. 534 00:54:04,808 --> 00:54:06,391 Ich hätte gern das Innere gesehen. 535 00:54:09,100 --> 00:54:11,475 Hey. Simon Valk Junior? 536 00:54:13,016 --> 00:54:15,058 -Richtig. -Claire Luchtmeijer. 537 00:54:15,725 --> 00:54:18,308 Wir hatten noch keine Zeit uns vorzustellen. 538 00:54:18,808 --> 00:54:20,933 Nein, es war etwas hektisch. 539 00:54:21,516 --> 00:54:23,808 Alles in Ordnung mit dem Mädchen? 540 00:54:24,391 --> 00:54:25,308 Nicht wirklich. 541 00:54:26,016 --> 00:54:27,433 Das tut mir leid. 542 00:54:27,516 --> 00:54:31,391 Sie will Ihr Bohrprojekt aufhalten, weil die Gefahr besteht, dass es schief läuft. 543 00:54:32,350 --> 00:54:36,475 -Sie weiß nicht, was sie sagt. -Aber wir sollten das Risiko untersuchen. 544 00:54:37,183 --> 00:54:40,475 Unsere Analysten bewerten die Risiken seit Monaten. 545 00:54:40,558 --> 00:54:44,475 Sie sagt, sie kommt aus der Zukunft, und Sie hätten sie selbst geschickt. 546 00:54:46,891 --> 00:54:48,725 Was halten Sie selbst davon? 547 00:54:48,808 --> 00:54:50,933 Unsere Ermittlungen unterbauen ihre Geschichte. 548 00:54:51,975 --> 00:54:52,808 Simon. 549 00:54:54,558 --> 00:54:55,891 Sagt sie die Wahrheit? 550 00:55:03,683 --> 00:55:06,350 Nein, sie ist nur eine dieser Klimaverrückten. 551 00:55:06,433 --> 00:55:08,391 die an ihre eigenen Fabeln glauben. 552 00:55:09,058 --> 00:55:11,641 -Alles ok, Junge? -Ja, Papa. Alles klar. 553 00:55:14,975 --> 00:55:16,808 Unsere Anwälte melden sich. 554 00:55:31,933 --> 00:55:35,350 Wurde ein Mädchen in Ihre Notaufnahme gebracht? 555 00:55:35,433 --> 00:55:38,933 Etwa 11 oder 12, blond. Sie heißt Nova. 556 00:55:41,475 --> 00:55:42,475 Nein? Oh. 557 00:55:42,975 --> 00:55:46,058 Ok. Dann suchen wir weiter. Danke. 558 00:55:48,058 --> 00:55:49,183 Wir finden sie, ok? 559 00:55:59,600 --> 00:56:03,308 Hallo. Ich möchte wissen, ob in Ihrer Notaufnahme… 560 00:56:03,933 --> 00:56:05,475 ADD! 561 00:56:09,391 --> 00:56:10,516 Mayday! 562 00:56:13,141 --> 00:56:13,975 ADD! 563 00:56:16,933 --> 00:56:20,391 Nova geht es nicht gut. Sie ist schwer verletzt. 564 00:56:20,475 --> 00:56:21,600 Wo ist sie? 565 00:56:21,683 --> 00:56:23,933 Sie halten sie auf einer Militärbasis fest. 566 00:56:24,016 --> 00:56:27,225 Nas, sie muss zurück in die Zukunft. 567 00:56:29,391 --> 00:56:32,308 Nur dann kann sie überleben. 568 00:56:33,808 --> 00:56:37,183 Du musst sie befreien. 569 00:56:40,266 --> 00:56:41,933 ADD? 570 00:57:54,141 --> 00:57:54,975 Hier ist es. 571 00:57:58,725 --> 00:57:59,850 Soll ich mitkommen? 572 00:58:02,016 --> 00:58:03,475 Ich muss das alleine machen. 573 00:58:10,391 --> 00:58:11,225 Viel Glück. 574 00:58:53,516 --> 00:58:55,516 Was ist euer Problem mit Falcon? 575 00:58:57,183 --> 00:58:59,891 Sie meinen, was ist unser Problem mit Falcon? 576 00:59:00,475 --> 00:59:01,308 Was meinst du? 577 00:59:03,641 --> 00:59:07,100 Was sie wollen, wird zu einer großen Umweltkatastrophe führen. 578 00:59:07,516 --> 00:59:08,725 Woher weißt du das? 579 00:59:10,391 --> 00:59:11,725 Von dem Mädchen, Nova? 580 00:59:16,558 --> 00:59:19,933 Das ist Erwachsenensache, Nasrdin. Du verstehst das nicht. 581 00:59:21,183 --> 00:59:23,850 Vielleicht, wenn du in der Schule hart arbeitest und… 582 00:59:46,141 --> 00:59:47,850 Der Anzug und der Helm. 583 00:59:48,808 --> 00:59:50,225 -Sofort. -Ja. 584 00:59:53,766 --> 00:59:54,600 Los. 585 01:00:29,475 --> 01:00:31,433 Nova! 586 01:00:34,433 --> 01:00:36,183 Nas, was machst du hier? 587 01:00:37,350 --> 01:00:38,850 Ich hole dich hier raus. 588 01:00:39,475 --> 01:00:40,308 Komm. 589 01:00:45,016 --> 01:00:46,016 Hier. 590 01:01:43,808 --> 01:01:45,225 Es wird alles gut, ok? 591 01:01:47,225 --> 01:01:48,058 Ich… 592 01:01:48,600 --> 01:01:51,808 Du fliegst jetzt nach Hause, dann pflegen sie dich gesund. 593 01:01:52,308 --> 01:01:53,433 Alles wird gut, ok? 594 01:02:00,225 --> 01:02:01,058 Danke, Nas. 595 01:02:03,850 --> 01:02:04,683 Kein Problem. 596 01:02:37,016 --> 01:02:38,141 Was hast du getan? 597 01:03:52,891 --> 01:03:56,391 SCANBEREICH 598 01:04:15,266 --> 01:04:16,100 Nova? 599 01:05:22,141 --> 01:05:23,308 Schau. 600 01:05:26,391 --> 01:05:27,808 Ich hatte keinen Erfolg. 601 01:05:28,766 --> 01:05:29,600 Ich weiß. 602 01:05:33,516 --> 01:05:36,558 Zeitreisen beeinflusst das Alter des Körpers. 603 01:05:36,641 --> 01:05:39,558 -Was meinst du? -Die Zeitreise machte mich jünger. 604 01:05:40,100 --> 01:05:42,141 -Körperlich. -Interessant. 605 01:05:42,933 --> 01:05:45,141 -Viel jünger? -25 Jahre. 606 01:05:45,225 --> 01:05:47,891 Fünfundzwanzig. Genau die Länge der Zeitreise. 607 01:05:47,975 --> 01:05:49,975 Du hast mich als Kind nicht ernst genommen. 608 01:05:51,350 --> 01:05:52,308 Es tut mir leid. 609 01:05:53,475 --> 01:05:54,308 Mir auch. 610 01:05:54,975 --> 01:05:57,600 Wir müssen es noch mal versuchen, Nova. 611 01:05:59,475 --> 01:06:01,975 Von mir aus, aber ich werde es nicht tun. 612 01:06:03,183 --> 01:06:04,933 Ich halte das nicht noch mal durch. 613 01:06:05,433 --> 01:06:09,225 Das verstehe ich, obwohl die Mission kein kompletter Misserfolg war. 614 01:06:11,433 --> 01:06:12,266 Mama! 615 01:06:13,641 --> 01:06:14,891 Sieh mal, wer da ist. 616 01:06:16,100 --> 01:06:16,933 Geh ruhig. 617 01:06:19,016 --> 01:06:19,850 Mama. 618 01:06:35,808 --> 01:06:36,641 Hallo, Schatz. 619 01:06:43,808 --> 01:06:44,641 Nas? 620 01:06:54,641 --> 01:06:55,766 Wie fühlst du dich? 621 01:07:27,016 --> 01:07:29,725 Mama, schau! Ich habe etwas Seltsames gefunden. 622 01:07:31,266 --> 01:07:32,933 Wie spannend. Lass mich sehen. 623 01:07:33,433 --> 01:07:35,058 -Was ist das? -Oh, Schatz. 624 01:07:36,350 --> 01:07:38,850 Das ist etwas Besonderes. Weißt du, was das ist? 625 01:07:38,933 --> 01:07:40,391 -Nein. -Ein Vogel. 626 01:07:40,891 --> 01:07:42,058 Vogel? Was ist das? 627 01:07:42,808 --> 01:07:45,766 Es war ein Tier, das am Himmel fliegen konnte. 628 01:07:47,016 --> 01:07:49,641 -Genau wie du. -Ja, genau wie ich. 629 01:07:53,975 --> 01:07:56,558 Früher flogen viele Vögel am Himmel. 630 01:07:57,141 --> 01:07:58,100 Am Himmel? 631 01:08:00,766 --> 01:08:01,975 Wir wollten zu viel. 632 01:08:03,766 --> 01:08:05,766 Mehr, als die Erde geben konnte. 633 01:08:18,516 --> 01:08:20,016 Hey, kleiner Mann. 634 01:08:23,725 --> 01:08:25,433 -Was hast du da? -Einen Vogel. 635 01:08:25,516 --> 01:08:26,433 Einen Vogel? 636 01:08:43,808 --> 01:08:45,308 Ok, ich mache es. 637 01:08:45,391 --> 01:08:46,475 Das ist toll. 638 01:08:47,058 --> 01:08:51,433 Gehen wir zurück zum selben Moment. Dann kannst du alles anders machen. 639 01:08:51,933 --> 01:08:54,141 -Ich will es nicht anders machen. -Was? 640 01:08:54,641 --> 01:08:56,766 Ich will weitermachen, wo ich mit Nas war. 641 01:08:56,850 --> 01:08:59,225 Strategisch ist dieser Moment nicht sehr nützlich. 642 01:08:59,808 --> 01:09:02,600 Weiter zurück könnte es meine Zukunft mit Nas beeinflussen. 643 01:09:03,100 --> 01:09:03,933 Oh, ja. 644 01:09:07,058 --> 01:09:07,891 Ich tue es. 645 01:09:09,725 --> 01:09:11,350 Aber nur mit Großeinsatz. 646 01:09:12,933 --> 01:09:14,266 Das ist der einzige Weg. 647 01:09:16,516 --> 01:09:17,891 Wir haben keine andere Wahl. 648 01:10:21,641 --> 01:10:22,975 Hast du mich vermisst? 649 01:10:24,975 --> 01:10:26,641 Ja. Für eine Minute. 650 01:10:29,141 --> 01:10:29,975 Kommst du mit? 651 01:10:42,600 --> 01:10:43,516 Danke. 652 01:11:00,433 --> 01:11:01,808 Bereit für den Start? 653 01:11:01,891 --> 01:11:03,141 Wo sollen wir hin? 654 01:11:05,183 --> 01:11:06,016 Nordpol. 655 01:11:07,016 --> 01:11:07,850 Gute Idee. 656 01:11:41,683 --> 01:11:43,725 -Kommen die alle mit? -Nein. 657 01:11:44,350 --> 01:11:45,183 Nicht mit uns. 658 01:11:45,975 --> 01:11:46,808 Wohin dann? 659 01:11:47,391 --> 01:11:48,225 Wart's ab. 660 01:12:26,433 --> 01:12:28,516 Willkommen am Nordpol. 661 01:12:29,850 --> 01:12:32,516 Unter dieser dicken Eisschicht 662 01:12:32,600 --> 01:12:36,475 befindet sich eine riesige Lagerstätte aus Öl und Erdgas. 663 01:12:38,016 --> 01:12:39,516 Wir, Falcon, 664 01:12:39,600 --> 01:12:43,933 haben eine neue Technologie entwickelt, um durch diese Eisschicht zu bohren 665 01:12:44,016 --> 01:12:47,266 und diese Erdschätze an die Oberfläche zu fördern. 666 01:12:50,016 --> 01:12:52,016 Ja, ein fantastischer Tag. 667 01:12:52,850 --> 01:12:55,933 Heute helfen wir der Welt gemeinsam. 668 01:12:56,016 --> 01:13:00,725 Wir helfen der Welt mit ihrem enormen, steigenden Energiebedarf. 669 01:13:00,808 --> 01:13:04,516 Dank uns haben die Länder der Dritten Welt genug Energie, 670 01:13:04,600 --> 01:13:07,850 was ihre Entwicklungschancen erhöht. 671 01:13:08,433 --> 01:13:11,350 Jeder auf der Erde hat das Recht auf Energie. 672 01:13:14,850 --> 01:13:17,641 Papa, sollen wir das wirklich durchziehen? 673 01:13:18,141 --> 01:13:20,433 -Was soll das? -Was, wenn das Mädchen recht hatte? 674 01:13:21,975 --> 01:13:23,975 Du hast jahrelang daran gearbeitet. 675 01:13:24,516 --> 01:13:25,850 Das ist dein Projekt. 676 01:13:27,016 --> 01:13:31,766 Und jetzt, wo wir zur Ernte bereit sind, ziehst du den Schwanz ein, du Weichling? 677 01:13:31,850 --> 01:13:34,058 Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei. 678 01:13:34,850 --> 01:13:36,475 Ok, deine Arbeit ist getan. 679 01:13:46,100 --> 01:13:48,683 Das ist ein bedeutender Moment. 680 01:13:48,766 --> 01:13:50,891 Wir fangen gleich an. 681 01:13:54,558 --> 01:13:55,516 Was soll das? 682 01:14:01,475 --> 01:14:04,516 -Wie seid ihr so schnell hergekommen? -Anti-Schwerkraft. 683 01:14:05,016 --> 01:14:07,725 -Anti-was? -Das werdet ihr noch entdecken. 684 01:14:09,933 --> 01:14:13,308 Das dürft ihr nicht tun. Denkt an unsere Zukunft. 685 01:14:13,391 --> 01:14:14,683 Unsere Zukunft? 686 01:14:16,766 --> 01:14:20,016 Hört zu, liebe Kinder. Ihr lebt ein bequemes Leben 687 01:14:20,100 --> 01:14:23,475 während der wunderbarsten Zeit, dank uns. 688 01:14:24,516 --> 01:14:27,225 Also verschone mich mit deinen Krokodilstränen. 689 01:14:28,766 --> 01:14:29,850 Nein, Papa! 690 01:14:49,100 --> 01:14:50,058 Es tut mir leid. 691 01:14:55,183 --> 01:14:56,766 Ich… Ich wollte nicht… 692 01:14:59,975 --> 01:15:00,850 Schieß nicht. 693 01:15:02,558 --> 01:15:04,183 Ich glaube, wir brauchen ihn noch. 694 01:15:50,808 --> 01:15:55,058 Das ist unglaublich. Wir haben noch nie solche Aufnahmen gesehen. 695 01:15:55,558 --> 01:15:58,641 An verschiedenen Orten auf der Erde sind Ufos, 696 01:15:58,725 --> 01:16:02,266 sogenannte unidentifizierte Flugobjekte, am Himmel aufgetaucht.  697 01:16:02,766 --> 01:16:05,600 Gegenwärtig ist unklar, ob es sich um Menschen 698 01:16:05,683 --> 01:16:07,183 oder Außerirdische handelt. 699 01:16:07,683 --> 01:16:09,850 Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen 700 01:16:09,933 --> 01:16:14,391 hat sich zu einem Notfalltreffen über die Situation versammelt. 701 01:16:15,558 --> 01:16:17,600 Ja, neue Aufnahmen kommen. 702 01:16:17,683 --> 01:16:21,058 Es sind auch Ufos über dem Amazonasbecken aufgetaucht. 703 01:16:21,558 --> 01:16:25,683 Ähnliche Berichte kommen aus Russland und Afrika rein. 704 01:16:26,183 --> 01:16:31,433 Alles Orte, an denen die Umwelt durch menschliche Aktivitäten bedroht ist. 705 01:16:46,725 --> 01:16:48,058 Danke für deine Hilfe. 706 01:16:48,933 --> 01:16:49,933 Keine Ursache. 707 01:16:50,516 --> 01:16:52,850 Ich muss los. Das ist nicht meine Zeit. 708 01:16:53,350 --> 01:16:54,183 Ich weiß. 709 01:17:06,183 --> 01:17:07,183 Sehe ich dich wieder? 710 01:17:10,058 --> 01:17:12,058 -Ich glaube schon. -In der Zukunft? 711 01:17:13,558 --> 01:17:14,391 Vielleicht. 712 01:17:15,600 --> 01:17:16,433 Hey, ihr zwei. 713 01:17:19,016 --> 01:17:21,266 Nova, ich habe etwas für dich. 714 01:17:24,683 --> 01:17:25,558 Hey, ADD. 715 01:17:26,058 --> 01:17:28,391 Nova, Nas, ich lebe! 716 01:17:28,475 --> 01:17:30,766 -ADD, dich werde ich auch vermissen. -Nicht nötig. 717 01:17:30,850 --> 01:17:33,725 Ich bleibe hier, um dir mit deinem Leben zu helfen. 718 01:17:33,808 --> 01:17:35,141 Echt? Cool. 719 01:17:35,225 --> 01:17:36,891 Nein, das war ein Witz! 720 01:17:38,475 --> 01:17:42,183 -Ich habe seinen Code etwas angepasst. -Ab jetzt habe ich Humor. 721 01:17:43,933 --> 01:17:46,475 Ich weiß nicht, ob ich das toll finden soll. 722 01:17:47,350 --> 01:17:48,891 War das aufregend. 723 01:17:48,975 --> 01:17:51,391 Zum Glück habe ich Nerven aus Stahl. 724 01:18:55,391 --> 01:18:58,641 Solche Shuttles wurden an verschiedenen Orten auf der Welt gesehen. 725 01:19:00,558 --> 01:19:02,391 Kommen die alle aus der Zukunft? 726 01:19:04,266 --> 01:19:07,391 Sie werden weiterhin kommen. Solange es nötig ist. 727 01:19:11,100 --> 01:19:13,308 Was habt ihr mit meinen Kollegen gemacht? 728 01:19:14,850 --> 01:19:18,183 Keine Sorge. Sie stehen nur auf Pause. 729 01:19:18,266 --> 01:19:23,350 Können sie etwas nachdenken. Über das Leben, ihre Karriere und so. 730 01:19:26,350 --> 01:19:27,433 Und wo ist Nova? 731 01:19:29,600 --> 01:19:30,850 Sie ist nicht mehr da. 732 01:19:35,891 --> 01:19:38,516 -Sie ist in ihre Zeit zurückgekehrt? -Ja. 733 01:19:40,600 --> 01:19:41,975 Aber diesmal für immer. 734 01:19:48,141 --> 01:19:48,975 Komm. 735 01:21:46,141 --> 01:21:47,808 Ich weiß nicht, wer du bist 736 01:21:48,891 --> 01:21:52,975 Aber etwas in mir sagt mir Ich muss dir folgen 737 01:21:56,683 --> 01:21:58,350 Ich sehe, du hast keine Zeit 738 01:21:59,391 --> 01:22:03,641 Also stelle ich keine Fragen Obwohl du etwas verbirgst 739 01:22:09,391 --> 01:22:10,808 Wo gehen wir hin? 740 01:22:10,891 --> 01:22:14,641 Was sollen wir tun Wenn uns niemand glaubt? 741 01:22:19,683 --> 01:22:20,808 Wie geht es weiter? 742 01:22:20,891 --> 01:22:25,308 Wenn sie uns weiter sagen Wir sollen es vergessen? 743 01:22:28,225 --> 01:22:31,808 Ich wusste es, als ich dich sah 744 01:22:31,891 --> 01:22:34,391 Sofort 745 01:22:34,475 --> 01:22:38,683 Sie hat meine Zukunft in den Händen 746 01:22:38,766 --> 01:22:42,100 Es gibt noch eine Chance 747 01:22:42,683 --> 01:22:44,808 Also nimm… 748 01:22:44,891 --> 01:22:46,183 Nimm mich mit 749 01:22:46,266 --> 01:22:47,891 Es steht in den Sternen 750 01:22:48,891 --> 01:22:52,975 Ich würde durch die Zeit reisen Um das zu stoppen 751 01:22:57,058 --> 01:22:58,433 Wir müssen weitermachen 752 01:22:59,600 --> 01:23:03,683 Solange wir zusammen sind Können wir alles lösen 753 01:23:09,225 --> 01:23:10,808 Du bist nicht allein 754 01:23:10,891 --> 01:23:14,600 Es ist egal, dass uns niemand glaubt 755 01:23:54,600 --> 01:23:57,516 Als hättest du mich schon gekannt 756 01:23:59,891 --> 01:24:03,558 Es war nur noch nicht angekommen 757 01:24:05,100 --> 01:24:08,391 Und ich kann weiterlaufen 758 01:24:10,600 --> 01:24:15,975 Aber ich wusste es, als ich dich sah 759 01:24:19,891 --> 01:24:22,475 Du hast meine Zukunft in deinen Händen 760 01:24:23,016 --> 01:24:26,350 Es gibt noch eine Chance Also nimm mich mit 761 01:24:55,266 --> 01:24:57,808 Untertitel von: Karin Flückiger