1 00:00:01,213 --> 00:00:01,952 You go ahead. Have your fun. 2 00:00:02,083 --> 00:00:02,997 [Gasps] 3 00:00:03,128 --> 00:00:04,303 ♪ 4 00:00:04,433 --> 00:00:06,435 Be my companion. 5 00:00:06,566 --> 00:00:07,871 Claudia: If you're going to beat Lestat.. 6 00:00:08,002 --> 00:00:09,177 This is not a life! 7 00:00:09,308 --> 00:00:11,049 You took my life! 8 00:00:11,179 --> 00:00:12,746 ...you have to think like he does 9 00:00:12,876 --> 00:00:15,009 and then five moves ahead of that. 10 00:00:15,140 --> 00:00:17,838 She is poisoning Louis against me. 11 00:00:17,968 --> 00:00:19,274 Claudia: Kill Antoinette. 12 00:00:19,405 --> 00:00:21,842 We're his slaves, and I shall free us both. 13 00:00:21,972 --> 00:00:22,843 You have won. 14 00:00:22,973 --> 00:00:24,149 You want to kill him, too. 15 00:00:24,279 --> 00:00:25,628 Finish the game! 16 00:00:25,759 --> 00:00:27,413 Louis: We were going to kill Lestat. 17 00:00:30,285 --> 00:00:36,857 ♪ 18 00:00:36,987 --> 00:00:43,646 ♪ 19 00:00:43,777 --> 00:00:50,566 ♪ 20 00:00:56,485 --> 00:01:04,102 ♪ 21 00:01:04,232 --> 00:01:05,929 [Mouse clicking] 22 00:01:06,060 --> 00:01:08,062 [Keyboard clacking] 23 00:01:08,193 --> 00:01:13,459 ♪ 24 00:01:13,589 --> 00:01:18,942 ♪ 25 00:01:19,073 --> 00:01:20,161 [Beep] 26 00:01:20,292 --> 00:01:22,859 So... 27 00:01:22,990 --> 00:01:24,687 question. 28 00:01:24,818 --> 00:01:27,734 Can an immortal meet mortality? 29 00:01:27,864 --> 00:01:31,825 ♪ 30 00:01:31,955 --> 00:01:35,481 Louis: Technically, yes. 31 00:01:35,611 --> 00:01:37,178 How? 32 00:01:37,309 --> 00:01:39,572 ♪ 33 00:01:39,702 --> 00:01:42,096 Several ways. 34 00:01:42,227 --> 00:01:44,446 Starvation. 35 00:01:44,577 --> 00:01:47,362 Deny the body the blood. 36 00:01:47,493 --> 00:01:51,540 Conversely, drink the blood of the dead. 37 00:01:51,671 --> 00:01:55,936 He told me as much my first night reborn. 38 00:01:56,066 --> 00:01:58,982 Then, there's fire. 39 00:01:59,113 --> 00:02:03,422 Consume the body with fire and it can house no spirit. 40 00:02:03,552 --> 00:02:05,641 Decapitation. 41 00:02:05,772 --> 00:02:08,253 He confided that to me one blood-drunken night 42 00:02:08,383 --> 00:02:11,865 in Baton Rouge. 43 00:02:11,995 --> 00:02:16,391 Theoretically, it can be done. 44 00:02:16,522 --> 00:02:20,787 But could it be done by us to him? 45 00:02:20,917 --> 00:02:23,572 Could the children murder the father? 46 00:02:23,703 --> 00:02:25,748 ♪ 47 00:02:25,879 --> 00:02:29,796 He was stronger than us, quicker than us, 48 00:02:29,926 --> 00:02:31,754 in possession of ancient powers 49 00:02:31,885 --> 00:02:33,669 that had been passed on to his progeny 50 00:02:33,800 --> 00:02:36,716 only in a diminished form. 51 00:02:36,846 --> 00:02:42,287 Add to the toxic air a new ever-present paranoia, 52 00:02:42,417 --> 00:02:45,899 and now, you are with us. 53 00:02:46,029 --> 00:02:47,509 We were compelled to sleep 54 00:02:47,640 --> 00:02:51,121 in the same chamber together again. 55 00:02:51,252 --> 00:02:52,949 He would have it no other way. 56 00:02:53,080 --> 00:02:54,995 ♪ 57 00:02:55,125 --> 00:02:58,216 We would spend our hours enduring, 58 00:02:58,346 --> 00:03:01,306 with little pretense of getting along, 59 00:03:01,436 --> 00:03:04,091 locked together in hatred. 60 00:03:04,222 --> 00:03:07,660 He would have it no other way. 61 00:03:07,790 --> 00:03:11,533 Our only opportunity to plot would be telepathically. 62 00:03:11,664 --> 00:03:14,710 And Claudia, for reasons she would not yet divulge, 63 00:03:14,841 --> 00:03:16,843 used our advantage sparingly. 64 00:03:16,973 --> 00:03:18,801 Knowledge is the ocean's edge. 65 00:03:18,932 --> 00:03:21,630 I mean, to think it could somehow be gathered 66 00:03:21,761 --> 00:03:23,545 by a mere 20 volumes. 67 00:03:23,676 --> 00:03:24,981 [Chuckles] 68 00:03:25,112 --> 00:03:28,942 But make no mistake, Claudia was plotting, 69 00:03:29,072 --> 00:03:31,161 quiet in her deer blind. 70 00:03:31,292 --> 00:03:33,251 [Book slams shut] 71 00:03:33,381 --> 00:03:35,731 A relic before it's even gone to the print shop. 72 00:03:35,862 --> 00:03:37,603 [Book thuds][Groaning] 73 00:03:37,733 --> 00:03:39,474 ♪ 74 00:03:39,605 --> 00:03:41,128 [Lestat clicking tongue] 75 00:03:41,259 --> 00:03:43,217 Aww... 76 00:03:43,348 --> 00:03:46,307 There's three of us you must provide for tonight. 77 00:03:46,438 --> 00:03:51,181 ♪ 78 00:03:51,312 --> 00:03:54,054 I've had my fill. 79 00:03:54,184 --> 00:03:55,751 [Chuckles] 80 00:03:55,882 --> 00:03:59,755 Louis's never honored the blood as he should. 81 00:03:59,886 --> 00:04:03,281 Blame the teacher, not the student. 82 00:04:03,411 --> 00:04:05,544 Lestat de Lioncourt. 83 00:04:05,674 --> 00:04:08,329 ♪ 84 00:04:08,460 --> 00:04:13,682 179 years in the Savage Garden. 85 00:04:13,813 --> 00:04:20,472 148 years the blood-drinker, the bringer of death... 86 00:04:20,602 --> 00:04:23,475 ♪ 87 00:04:23,605 --> 00:04:25,955 ...the deer come up the trail. 88 00:04:27,957 --> 00:04:29,655 Another approaches. 89 00:04:30,264 --> 00:04:33,180 [Breathing heavily] 90 00:04:33,311 --> 00:04:35,269 [Coughs] 91 00:04:39,099 --> 00:04:41,623 [Wheezing, coughing] 92 00:04:45,366 --> 00:04:46,715 [Gasps] 93 00:04:46,846 --> 00:04:48,369 It's you. 94 00:04:48,500 --> 00:04:49,631 Oh! 95 00:04:49,762 --> 00:04:51,024 Are you the new postman? 96 00:04:51,154 --> 00:04:52,634 I'm sorry. I'm sorry! 97 00:04:52,765 --> 00:04:54,288 [Grunting] 98 00:04:54,419 --> 00:04:56,246 Come to deliver letters of salvation? 99 00:04:56,377 --> 00:04:58,510 I did -- I did not mean to disturb. 100 00:04:58,640 --> 00:05:01,556 This is a private house, and we find it disturbing 101 00:05:01,687 --> 00:05:03,950 when things are abandoned on our doorstep. 102 00:05:04,080 --> 00:05:05,473 You misunderstand. 103 00:05:05,604 --> 00:05:09,172 I-I'm an admirer. I-I've come seeking help. 104 00:05:09,303 --> 00:05:10,870 Claudia: Hmm. 105 00:05:11,000 --> 00:05:13,568 Well, you came to the wrong house. 106 00:05:13,699 --> 00:05:16,049 Man: They say that Satan lives in this house. 107 00:05:16,179 --> 00:05:17,746 But I say it different. 108 00:05:17,877 --> 00:05:23,361 I say angels -- angels live at 1132. 109 00:05:23,491 --> 00:05:25,406 Does anyone know you came here? 110 00:05:25,537 --> 00:05:28,061 No. No one, I swear. 111 00:05:28,191 --> 00:05:30,846 I-I live alone, over on Ursuline. 112 00:05:30,977 --> 00:05:32,239 I'm your neighbor. 113 00:05:32,370 --> 00:05:34,197 Well, send Saint Peter our regards. 114 00:05:34,328 --> 00:05:36,461 [Snarls] [Screams] 115 00:05:39,942 --> 00:05:42,728 [Screaming] 116 00:05:42,858 --> 00:05:44,164 [Neck snaps] 117 00:05:46,166 --> 00:05:48,298 [Body thuds] 118 00:05:48,429 --> 00:05:50,257 [Groans, spits] 119 00:05:50,388 --> 00:05:51,867 Claudia: "Dear sirs and madam..." 120 00:05:51,998 --> 00:05:53,521 Cancer of the blood. 121 00:05:53,652 --> 00:05:56,394 "What is your secret? Can it be shared? 122 00:05:56,524 --> 00:05:58,700 I have the means to pay you. I'm dyin'. 123 00:05:58,831 --> 00:06:00,659 The medications aren't taking and my --" 124 00:06:00,789 --> 00:06:03,531 Enough! 125 00:06:03,662 --> 00:06:06,012 Two in one night. 126 00:06:06,142 --> 00:06:11,234 Dolls, Bibles, letters become torches and pitchforks. 127 00:06:11,365 --> 00:06:13,498 [Breathing heavily] 128 00:06:13,628 --> 00:06:15,804 We have to leave this place. 129 00:06:15,935 --> 00:06:18,198 We have to leave New Orleans. 130 00:06:18,328 --> 00:06:20,766 Clean up the mess and come to coffin. 131 00:06:20,896 --> 00:06:22,768 We have plans to make. 132 00:06:22,898 --> 00:06:24,987 Louis: There were plans to make, 133 00:06:25,118 --> 00:06:27,163 but the architect of those plans was -- 134 00:06:27,294 --> 00:06:28,861 Claudia. Right. 135 00:06:28,991 --> 00:06:32,517 Cold, calculating, on mission. 136 00:06:40,002 --> 00:06:41,526 I-I interrupted. 137 00:06:41,656 --> 00:06:43,266 Uh... S-Sorry. 138 00:06:43,397 --> 00:06:44,877 I-I got caught up in it. 139 00:06:45,007 --> 00:06:46,574 You were saying? 140 00:06:48,402 --> 00:06:51,536 [Bell dinging] 141 00:06:51,666 --> 00:06:53,929 Louis: You already have your plan, don't you? 142 00:06:54,060 --> 00:06:57,846 Claudia: I have a plan, and it's gonna take both of us. 143 00:06:57,977 --> 00:07:00,240 Maybe start by telling me the plan? 144 00:07:00,936 --> 00:07:02,024 [Bell dings] 145 00:07:02,155 --> 00:07:04,070 [Brakes screech] 146 00:07:08,074 --> 00:07:10,119 You share a coffin with him. 147 00:07:10,250 --> 00:07:11,817 I don't talk in my sleep. 148 00:07:11,947 --> 00:07:13,949 You share a heart with him. 149 00:07:14,080 --> 00:07:15,255 I can cut it off. 150 00:07:15,385 --> 00:07:17,387 No, Louis. You can't. 151 00:07:17,518 --> 00:07:19,215 You spend an hour alone with him 152 00:07:19,346 --> 00:07:21,087 and you're breathing in sync together. 153 00:07:21,217 --> 00:07:24,873 [Heartbeat echoing] 154 00:07:25,004 --> 00:07:28,224 The plan only works if he's distracted. 155 00:07:28,355 --> 00:07:30,183 I can pretend. 156 00:07:30,313 --> 00:07:33,447 I used to see this woman, Lily, just to keep appearances. 157 00:07:33,578 --> 00:07:35,231 I can -- He'll know. 158 00:07:35,362 --> 00:07:37,364 It'll only work if you give in. 159 00:07:37,495 --> 00:07:39,932 Give him all your heart, and I'll do the rest. 160 00:07:40,062 --> 00:07:41,934 [Bell dings] 161 00:07:42,064 --> 00:07:43,762 [Doors open] 162 00:07:43,892 --> 00:07:45,633 I can't do that. 163 00:07:45,764 --> 00:07:49,071 I'll lose myself in him. 164 00:07:49,202 --> 00:07:52,205 Leave a little shelf inside there for me. 165 00:07:52,335 --> 00:07:56,209 I'll jump back in and pull you out before I kill him. 166 00:07:56,339 --> 00:07:58,037 Can you do that for us, Louis? 167 00:07:58,167 --> 00:08:02,258 [Classical music plays on piano] 168 00:08:02,389 --> 00:08:05,348 Louis? 169 00:08:05,479 --> 00:08:07,699 Yeah, I can do it. 170 00:08:07,829 --> 00:08:13,879 ♪ 171 00:08:14,009 --> 00:08:16,446 It's best to travel light, I think. 172 00:08:16,577 --> 00:08:20,450 Reduce our valuables to a few trunks each. 173 00:08:20,581 --> 00:08:22,888 What about Greece? 174 00:08:23,018 --> 00:08:25,586 Cradle of Western Civilization. 175 00:08:25,717 --> 00:08:30,373 Sun worshipers, hot springs. 176 00:08:30,504 --> 00:08:32,550 Those who must be kept. 177 00:08:32,680 --> 00:08:33,812 What was that? 178 00:08:33,942 --> 00:08:35,291 Nothing. 179 00:08:35,422 --> 00:08:37,467 Uh, if I know Italians, they'll be in Santorini 180 00:08:37,598 --> 00:08:39,469 with their guns out by the end of the year. 181 00:08:39,600 --> 00:08:44,387 No, we must follow the geese to Buenos Aires. 182 00:08:44,518 --> 00:08:47,347 Bach. Always back to Bach. 183 00:08:47,477 --> 00:08:49,131 Bach is beyond you. 184 00:08:49,262 --> 00:08:51,656 Yes, the music of the master race is... 185 00:08:51,786 --> 00:08:55,181 not made for these mongrel ears. 186 00:08:55,311 --> 00:08:59,533 You irritate me. Your very presence irritates me. 187 00:08:59,664 --> 00:09:02,231 I came to make peace with you, Uncle Les. 188 00:09:02,362 --> 00:09:04,103 [Music stops]Mm. 189 00:09:04,233 --> 00:09:07,193 Sister, daughter, infant death, you must think me an idiot. 190 00:09:07,323 --> 00:09:08,498 Could you two please just -- 191 00:09:08,629 --> 00:09:11,066 [Speaking French] 192 00:09:16,332 --> 00:09:18,030 Hmm. 193 00:09:19,074 --> 00:09:25,777 ♪ 194 00:09:25,907 --> 00:09:32,697 ♪ 195 00:09:32,827 --> 00:09:35,351 I've a present for you, Lestat. 196 00:09:35,482 --> 00:09:37,223 An idea. Hmm. 197 00:09:37,353 --> 00:09:39,486 An idea of yours? 198 00:09:39,617 --> 00:09:43,011 It must be a small gift, then. 199 00:09:43,142 --> 00:09:45,231 A weak man slips a letter under his door, 200 00:09:45,361 --> 00:09:47,973 and the glorious vampire Lestat 201 00:09:48,103 --> 00:09:51,759 runs like a rat to his hole. 202 00:09:51,890 --> 00:09:54,414 It's not fear, but wisdom that guides our departure. 203 00:09:54,544 --> 00:09:57,373 It's heroic that we've lasted as long as we have. 204 00:09:57,504 --> 00:09:59,027 Agreed, but... 205 00:09:59,158 --> 00:10:01,160 shouldn't we leave on our own terms? 206 00:10:01,290 --> 00:10:06,295 Shouldn't we mock the city like we mock our victims? 207 00:10:06,426 --> 00:10:08,776 You have something in mind, obviously. 208 00:10:08,907 --> 00:10:10,473 Do nothing different, 209 00:10:10,604 --> 00:10:12,432 settle our affairs, prepare to leave, 210 00:10:12,562 --> 00:10:14,913 but on our last night, throw a party. 211 00:10:15,043 --> 00:10:17,698 [Scoffs] We're pariahs, sister. 212 00:10:17,829 --> 00:10:20,048 No one's comin' to a party thrown by freaks. 213 00:10:20,179 --> 00:10:21,354 Precisely. 214 00:10:21,484 --> 00:10:23,051 It's in the dying man's letter. 215 00:10:23,182 --> 00:10:25,619 They want to know our secret. 216 00:10:25,750 --> 00:10:28,796 They think we've got the fountain of youth in here. 217 00:10:28,927 --> 00:10:32,626 They don't know they're the fountain. 218 00:10:32,757 --> 00:10:35,934 An amusing... 219 00:10:36,064 --> 00:10:38,632 but needful idea. 220 00:10:38,763 --> 00:10:40,286 I guess you're right. 221 00:10:40,416 --> 00:10:42,375 It was just a thought. 222 00:10:42,505 --> 00:10:45,683 ♪ 223 00:10:45,813 --> 00:10:48,207 The page, Louis. The page. 224 00:10:48,337 --> 00:10:51,514 ♪ 225 00:10:51,645 --> 00:10:53,865 Announcer: In the five years since Adolf Hitler took command 226 00:10:53,995 --> 00:10:55,475 over a people reduced to despair 227 00:10:55,605 --> 00:10:57,390 by World War defeat and its aftermath... 228 00:10:57,520 --> 00:10:58,696 They may be nasty little beasts, 229 00:10:58,826 --> 00:11:01,873 but they do have excellent tailoring. 230 00:11:02,003 --> 00:11:03,613 Well-dressed tyrants. 231 00:11:03,744 --> 00:11:07,182 Where have I seen that before?Hmm... 232 00:11:07,313 --> 00:11:08,575 Well, this idea of yours, 233 00:11:08,706 --> 00:11:11,056 what kind of a party did you imagine? 234 00:11:11,186 --> 00:11:12,492 Claudia: A ball.[Man sighs] 235 00:11:12,622 --> 00:11:15,451 A lavish, decadent ball. 236 00:11:15,582 --> 00:11:17,279 To what end?Moviegoer: Shh! 237 00:11:17,410 --> 00:11:19,542 [Announcer continues indistinctly] 238 00:11:21,457 --> 00:11:25,592 We invite the most beautiful, the most gluttonous, 239 00:11:25,723 --> 00:11:29,509 seduce a choice few for a feast to remember. 240 00:11:29,639 --> 00:11:31,293 Hmm. 241 00:11:31,424 --> 00:11:32,904 Shh! 242 00:11:33,034 --> 00:11:38,648 ♪ 243 00:11:38,779 --> 00:11:40,738 [Claudia giggles] 244 00:11:40,868 --> 00:11:42,827 Buenos Aires, as fast as we can. 245 00:11:42,957 --> 00:11:44,742 [Hand slapping] 246 00:11:44,872 --> 00:11:47,483 ...and its demigod, Adolf Hitler. 247 00:11:47,614 --> 00:11:49,311 [Grunting] 248 00:11:49,442 --> 00:11:54,534 ♪ 249 00:11:54,664 --> 00:11:57,102 [Crowd cheering]Man #1: Happy New Year! 250 00:11:57,232 --> 00:12:00,627 Louis: Keep pushing this party, he's gonna be on to you. 251 00:12:00,758 --> 00:12:02,498 Claudia: I want him suspicious. 252 00:12:02,629 --> 00:12:04,239 I welcome it. 253 00:12:04,370 --> 00:12:07,112 You're gonna try to kill him at this party? 254 00:12:07,242 --> 00:12:08,548 There's no "trying." 255 00:12:08,678 --> 00:12:09,941 Mardi Gras is early this year. 256 00:12:10,071 --> 00:12:12,813 February 6th. 257 00:12:12,944 --> 00:12:14,641 Say it's ridiculous. 258 00:12:14,772 --> 00:12:16,904 That's not how it works. 259 00:12:17,035 --> 00:12:19,298 They plan Mardi Gras balls a year out, 260 00:12:19,428 --> 00:12:20,995 sometimes years in advance. 261 00:12:21,126 --> 00:12:25,043 Everyone in costume, everyone drinking, 262 00:12:25,173 --> 00:12:28,437 chaos in the streets for an easy escape. 263 00:12:28,568 --> 00:12:30,309 It's not worth the risk. 264 00:12:30,439 --> 00:12:31,963 [Brass band playing, people shouting] 265 00:12:32,093 --> 00:12:33,529 Told you. 266 00:12:33,660 --> 00:12:36,489 Although, if we starved ourselves for a night 267 00:12:36,619 --> 00:12:38,317 or several nights prior... 268 00:12:40,406 --> 00:12:43,975 ...the hunger would be transcendent. 269 00:12:44,105 --> 00:12:46,499 A meal fit for a king. 270 00:12:46,629 --> 00:12:48,370 Woman in Street: It's over! I'm through with you! 271 00:12:48,501 --> 00:12:49,676 Man in Street: Come on, baby! 272 00:12:49,807 --> 00:12:52,070 [Indistinct shouting] 273 00:12:52,200 --> 00:12:53,245 Come here. 274 00:12:53,375 --> 00:12:55,377 -Whoo! -Fine! 275 00:12:55,508 --> 00:12:57,597 You want the mister or the missus? 276 00:12:57,727 --> 00:12:59,729 [Fireworks sizzle, squeal] 277 00:12:59,860 --> 00:13:00,992 [Grunts] 278 00:13:01,122 --> 00:13:07,433 ♪ 279 00:13:07,563 --> 00:13:09,348 For a king. 280 00:13:09,478 --> 00:13:13,178 ♪ 281 00:13:14,527 --> 00:13:16,877 We're gettin' out, Tom. 282 00:13:17,008 --> 00:13:18,879 Anderson: Out of New Orleans? 283 00:13:19,010 --> 00:13:20,838 But you just got here. 284 00:13:20,968 --> 00:13:23,144 [Lighter clicks] 285 00:13:23,275 --> 00:13:25,843 Uh, seeing as it's been 17 years since we've spoken, 286 00:13:25,973 --> 00:13:30,151 what makes you think I give a corn-peppered shit? 287 00:13:30,282 --> 00:13:33,851 We'd like to engage your services, Mr. Anderson. 288 00:13:33,981 --> 00:13:36,157 We wanna throw a Mardi Gras ball. 289 00:13:36,288 --> 00:13:39,682 Pay our respects to society before moving on. 290 00:13:39,813 --> 00:13:42,033 [Coughs] Hmm. 291 00:13:42,163 --> 00:13:43,904 Mm. Where to start? 292 00:13:44,035 --> 00:13:47,647 Uh, one, I'm not in the party-planning business. 293 00:13:47,777 --> 00:13:50,302 Two, it's January. 294 00:13:50,432 --> 00:13:52,478 You're a little bit behind the gun. 295 00:13:52,608 --> 00:13:54,306 And three... 296 00:13:58,832 --> 00:14:04,751 This is me and your two-tone daddies circa 1910. 297 00:14:04,882 --> 00:14:06,884 But can you tell me, little girl, 298 00:14:07,014 --> 00:14:08,668 what's wrong with this picture? 299 00:14:10,844 --> 00:14:13,499 You didn't have that funny X on your face back then. 300 00:14:13,629 --> 00:14:16,023 [Chuckles] 301 00:14:16,154 --> 00:14:17,851 Hmm. 302 00:14:17,982 --> 00:14:20,419 I mean, this is all good and... 303 00:14:20,549 --> 00:14:22,116 sufficiently creepy. 304 00:14:22,247 --> 00:14:23,335 What do you want? 305 00:14:23,465 --> 00:14:24,640 Lestat: I want... 306 00:14:24,771 --> 00:14:26,512 to be Raj. 307 00:14:26,642 --> 00:14:27,992 King of Mardi Gras. 308 00:14:28,122 --> 00:14:30,168 [Laughs] Him? 309 00:14:30,298 --> 00:14:33,345 [Laughing] 310 00:14:33,475 --> 00:14:35,564 Louis: We know you're on the committee. 311 00:14:35,695 --> 00:14:40,787 The Committee of Raj is a secret and sacred group of citizens... 312 00:14:43,050 --> 00:14:44,791 ...bound by honor and tradition. 313 00:14:44,922 --> 00:14:46,314 Get us a price, get back to us. 314 00:14:46,445 --> 00:14:48,447 These things are planned years in advance. 315 00:14:48,577 --> 00:14:51,232 Louis, you're a native. 316 00:14:51,363 --> 00:14:53,931 You've expanded your export business, 317 00:14:54,061 --> 00:14:57,238 shipping coffins from port back to Europe? 318 00:14:57,369 --> 00:14:59,284 Shipping and manufacturing. 319 00:14:59,414 --> 00:15:00,850 Double dip. 320 00:15:00,981 --> 00:15:03,462 Good margin, product in high demand. 321 00:15:03,592 --> 00:15:06,160 You lost one of your ships recently. 322 00:15:06,291 --> 00:15:09,903 Took a torpedo in the rear from one of the Fritz's U-boats. 323 00:15:10,034 --> 00:15:11,557 Would you like a new one? 324 00:15:11,687 --> 00:15:16,954 ♪ 325 00:15:17,084 --> 00:15:20,914 Wait, just one question before I attempt 326 00:15:21,045 --> 00:15:25,484 your no doubt humiliating and reputation-destroying ask. 327 00:15:25,614 --> 00:15:28,661 ♪ 328 00:15:28,791 --> 00:15:30,793 Where do you meet the Devil, 329 00:15:30,924 --> 00:15:32,882 and what are the terms of the agreement? 330 00:15:33,013 --> 00:15:39,541 ♪ 331 00:15:39,672 --> 00:15:46,244 ♪ 332 00:15:46,374 --> 00:15:48,463 Louis: The Krewe of Raj had been three years 333 00:15:48,594 --> 00:15:50,900 in planning their Mardi Gras theme, 334 00:15:51,031 --> 00:15:52,685 and they abandoned it within a week 335 00:15:52,815 --> 00:15:55,296 once the Parisian law firm of Roget and Albert 336 00:15:55,427 --> 00:16:00,084 had transatlantically wired their bribes. 337 00:16:00,214 --> 00:16:02,129 From the Marais to the Mississippi, 338 00:16:02,260 --> 00:16:04,871 money flooded the town. 339 00:16:05,002 --> 00:16:07,700 Unavailable vendors became available. 340 00:16:07,830 --> 00:16:10,746 And the gossip that followed broke through the levees. 341 00:16:10,877 --> 00:16:14,837 ♪ 342 00:16:14,968 --> 00:16:17,536 The weird brothers and their doll-like sister 343 00:16:17,666 --> 00:16:19,451 were coming out. 344 00:16:19,581 --> 00:16:21,453 And the paper ticket to the event 345 00:16:21,583 --> 00:16:24,586 was a brick of gold for the insatiably curious. 346 00:16:24,717 --> 00:16:27,198 Lestat: I've chartered us a plane to Havana. 347 00:16:27,328 --> 00:16:30,244 Three cabins on the SS Dundee from Havana to Rio, 348 00:16:30,375 --> 00:16:34,466 and two sleeper cars from Rio to La Reina del Plata. 349 00:16:34,596 --> 00:16:36,729 We'll sell what we no longer want to Max Simon, 350 00:16:36,859 --> 00:16:38,687 and we'll leave the rest to the auction house. 351 00:16:38,818 --> 00:16:41,212 We'll need trunks that'll fit our coffins. 352 00:16:41,342 --> 00:16:42,604 Make sure they have locks that -- 353 00:16:42,735 --> 00:16:44,737 Locks that trigger from the inside. 354 00:16:44,867 --> 00:16:49,524 ♪ 355 00:16:49,655 --> 00:16:52,397 It was a masterful month of preparation. 356 00:16:52,527 --> 00:16:54,573 ♪ 357 00:16:54,703 --> 00:16:58,751 Daniel: You aimed at the navel, seduced the seducer. 358 00:16:58,881 --> 00:17:01,319 ♪ 359 00:17:01,449 --> 00:17:04,191 Louis: By the time we began our fasting, 360 00:17:04,322 --> 00:17:06,367 Lestat would have told you the entire endeavor 361 00:17:06,498 --> 00:17:08,369 had been his idea to begin with. 362 00:17:08,500 --> 00:17:09,936 When is it? 363 00:17:10,067 --> 00:17:12,025 [Rashid speaking indistinctly] 364 00:17:12,156 --> 00:17:13,635 Yeah. 365 00:17:13,766 --> 00:17:15,202 Yes. 366 00:17:16,334 --> 00:17:18,988 ♪ 367 00:17:19,119 --> 00:17:22,253 We'll go without the blood for three nights preceding the ball. 368 00:17:22,383 --> 00:17:25,821 At the ball, Louis and I will be following your leering eye. 369 00:17:25,952 --> 00:17:28,476 Maybe pluck one or two for ourselves. 370 00:17:28,607 --> 00:17:30,522 We'll ask them if they wanna be young forever. 371 00:17:30,652 --> 00:17:33,655 And if they say yes, we'll pin them with one of these. 372 00:17:33,786 --> 00:17:35,570 Hmm. Amaranth. 373 00:17:35,701 --> 00:17:36,876 Perfection. 374 00:17:37,006 --> 00:17:38,704 We'll invite them to our home, 375 00:17:38,834 --> 00:17:42,186 we will lock the doors, shutter the windows, and... 376 00:17:42,316 --> 00:17:44,884 [All chuckle] 377 00:17:45,014 --> 00:17:48,409 And let the flesh instruct the mind. 378 00:17:48,540 --> 00:17:50,542 Let the flesh instruct the mind. 379 00:17:50,672 --> 00:17:53,327 Let the flesh instruct the mind. 380 00:17:53,458 --> 00:17:56,417 Daniel: So, fire? Behead the bastard? 381 00:17:56,548 --> 00:17:58,332 Louis: She wouldn't tell me at the time, 382 00:17:58,463 --> 00:18:00,682 as I was slipping back into old feelings, 383 00:18:00,813 --> 00:18:01,988 as she said I would. 384 00:18:02,119 --> 00:18:03,729 Laudanum and arsenic. 385 00:18:03,859 --> 00:18:05,209 But I would know soon enough. 386 00:18:05,339 --> 00:18:06,514 Thank you. 387 00:18:06,645 --> 00:18:08,690 Poison the bait was the game. 388 00:18:08,821 --> 00:18:10,953 Make it appear as if the flesh was drunk 389 00:18:11,084 --> 00:18:14,000 when, in fact, his victim's veins were swollen 390 00:18:14,131 --> 00:18:17,525 with a paralyzing brew of laudanum and arsenic. 391 00:18:17,656 --> 00:18:19,788 Claudia could taste her freedom, 392 00:18:19,919 --> 00:18:22,139 suffered the hunger with a cold joy, 393 00:18:22,269 --> 00:18:27,666 matched only by the sun-hot ego of the vampire king. 394 00:18:27,796 --> 00:18:32,714 And here comes the Krewe of Raj! 395 00:18:32,845 --> 00:18:34,151 [ Cheers and applause ] 396 00:18:34,281 --> 00:18:37,676 All hail to the Realm of Raj! 397 00:18:37,806 --> 00:18:43,029 ♪ 398 00:18:43,160 --> 00:18:48,252 ♪ 399 00:18:48,382 --> 00:18:49,818 Is that a baby? 400 00:18:49,949 --> 00:18:51,516 [Crowd chatters] 401 00:18:51,646 --> 00:18:56,912 [Crowd gasps, screams] 402 00:18:57,043 --> 00:18:58,740 [Laughter] 403 00:18:58,871 --> 00:19:04,572 ♪ 404 00:19:04,703 --> 00:19:07,923 The ball that followed was an assault of the senses, 405 00:19:08,054 --> 00:19:10,317 an extravagant waste of money. 406 00:19:10,448 --> 00:19:12,537 And while Lestat's poor taste on the float 407 00:19:12,667 --> 00:19:16,149 drove away most every member of the Raj Committee, 408 00:19:16,280 --> 00:19:18,673 there was plenty of bait to choose from. 409 00:19:18,804 --> 00:19:21,110 [Indistinct conversations, lively music playing] 410 00:19:21,241 --> 00:19:24,549 ♪ 411 00:19:24,679 --> 00:19:27,073 [Heartbeats echoing] The blood was everywhere. 412 00:19:27,204 --> 00:19:30,816 The veins and arteries of a few hundred hearts 413 00:19:30,946 --> 00:19:33,645 ringing out like air raid sirens, 414 00:19:33,775 --> 00:19:37,170 drowning out the rhythm section of the hired band. 415 00:19:39,520 --> 00:19:42,610 I followed Claudia's lead as best I could, 416 00:19:42,741 --> 00:19:45,918 scouting the rooms for varietals of death. 417 00:19:46,048 --> 00:19:53,621 ♪ 418 00:19:53,752 --> 00:19:56,363 Would you like to know the secret of immortality? 419 00:19:56,494 --> 00:19:58,060 Well, of course, my dear. 420 00:19:58,191 --> 00:19:59,758 Who wouldn't? 421 00:19:59,888 --> 00:20:02,369 ♪ 422 00:20:02,500 --> 00:20:04,893 Good seeing you out of uniform, Chief Bardin. 423 00:20:05,024 --> 00:20:06,765 I think you've mistaken me --Pardon me. 424 00:20:06,895 --> 00:20:08,941 I saw your mask in the bathroom. 425 00:20:09,071 --> 00:20:11,291 I won't deny, won't confirm. 426 00:20:11,422 --> 00:20:14,729 You are a man who appreciates power. 427 00:20:14,860 --> 00:20:18,037 Tell me more, Mr. du Lac. 428 00:20:18,167 --> 00:20:19,430 Woman #1: You have been missed 429 00:20:19,560 --> 00:20:21,562 in the Lower Garden, Mr. Lioncourt. 430 00:20:21,693 --> 00:20:24,609 Woman #2: We heard you'd been ill all these years. 431 00:20:24,739 --> 00:20:27,612 Pardon me, madams, is there a history between us? 432 00:20:27,742 --> 00:20:30,354 Uh, the Women's Opera Society. 433 00:20:30,484 --> 00:20:31,964 Prytania Street? 434 00:20:32,094 --> 00:20:33,835 Well, it has been over a decade. 435 00:20:33,966 --> 00:20:35,446 Of course. Yes. 436 00:20:35,576 --> 00:20:38,362 You don't appear ill. 437 00:20:38,492 --> 00:20:40,625 Rumors, envy. 438 00:20:40,755 --> 00:20:42,279 Oh. 439 00:20:42,409 --> 00:20:44,846 Now, which one of you did I pull under the stairs 440 00:20:44,977 --> 00:20:47,719 during that dull lecture on Don Giovanni? 441 00:20:47,849 --> 00:20:49,242 That would be me. 442 00:20:49,373 --> 00:20:53,290 And that was my late husband giving the lecture. 443 00:20:53,420 --> 00:20:55,204 And did he talk himself to death? 444 00:20:55,335 --> 00:20:56,510 Oh. [Laughs] 445 00:20:56,641 --> 00:20:59,905 [Both laughing] 446 00:21:00,035 --> 00:21:03,604 Your Majesty, I'd like to introduce you 447 00:21:03,735 --> 00:21:08,566 to the MacPhail brothers, Matthew and his brother Mark. 448 00:21:08,696 --> 00:21:10,698 Well... 449 00:21:10,829 --> 00:21:12,309 And where are Luke and John? 450 00:21:12,439 --> 00:21:14,180 [Both chuckle] 451 00:21:14,311 --> 00:21:16,182 ♪ 452 00:21:16,313 --> 00:21:19,141 [Sniffs] 453 00:21:19,272 --> 00:21:21,796 [Inhales deeply] 454 00:21:21,927 --> 00:21:25,191 Is there rosemary in your garden? 455 00:21:25,322 --> 00:21:29,543 Uh, yeah... just below the porch. 456 00:21:29,674 --> 00:21:33,330 Our mother planted a whole bushel this past summer. 457 00:21:33,460 --> 00:21:34,983 Did she? 458 00:21:35,114 --> 00:21:36,942 [Music ends, crowd applauds] 459 00:21:37,072 --> 00:21:39,074 [Slow music plays] 460 00:21:39,205 --> 00:21:43,470 The king finds himself suddenly famished. 461 00:21:43,601 --> 00:21:45,298 Would you excuse me? 462 00:21:45,429 --> 00:21:49,302 ♪ 463 00:21:49,433 --> 00:21:52,131 A cascade of feelings came over me 464 00:21:52,261 --> 00:21:56,135 as I watched him sponge up the adoration. 465 00:21:56,265 --> 00:21:58,659 I wanted him dead. 466 00:21:58,790 --> 00:22:02,054 I wanted him all to myself. 467 00:22:02,184 --> 00:22:04,491 The fasting was a mistake. 468 00:22:04,622 --> 00:22:06,754 I wasn't thinking clearly. 469 00:22:06,885 --> 00:22:08,887 ♪ 470 00:22:09,017 --> 00:22:12,064 Something was off. 471 00:22:12,194 --> 00:22:14,545 Antoinette: You miserable dog. 472 00:22:14,675 --> 00:22:19,854 ♪ 473 00:22:19,985 --> 00:22:21,726 Louis: What about a dog? 474 00:22:21,856 --> 00:22:23,597 Claudia: What dog? 475 00:22:23,728 --> 00:22:26,078 You just said something about a dog. 476 00:22:26,208 --> 00:22:28,994 I said no such thing. 477 00:22:29,124 --> 00:22:31,910 Tom Anderson: I see you, Louis du Lac. 478 00:22:32,040 --> 00:22:33,477 There's another one. 479 00:22:33,607 --> 00:22:35,609 You're just hungry, Louis. 480 00:22:35,740 --> 00:22:38,830 You heard what I said just now, didn't you? 481 00:22:38,960 --> 00:22:41,702 It's the dome. 482 00:22:41,833 --> 00:22:45,967 The architect that built this place made the US Capitol. 483 00:22:46,098 --> 00:22:47,404 Mm-hmm. 484 00:22:47,534 --> 00:22:49,275 He made it so you could hear the sniping 485 00:22:49,406 --> 00:22:51,408 and whatnot across the way. 486 00:22:51,538 --> 00:22:54,149 Calls it a "whispering gallery." 487 00:22:54,280 --> 00:22:56,195 Course... 488 00:22:56,325 --> 00:22:59,285 how you heard me over the band...pfft! 489 00:22:59,416 --> 00:23:00,808 It's got to be one of those tricks 490 00:23:00,939 --> 00:23:04,943 that you and your fag pederast satanic trio 491 00:23:05,073 --> 00:23:06,597 got in your pocket. 492 00:23:06,727 --> 00:23:10,905 ♪ 493 00:23:11,036 --> 00:23:12,690 It's a hell of a party! 494 00:23:12,820 --> 00:23:15,214 ♪ 495 00:23:15,344 --> 00:23:19,348 Do you know the secret to immortality? 496 00:23:19,479 --> 00:23:21,089 Never get married. 497 00:23:21,220 --> 00:23:22,961 [Both chuckle] 498 00:23:23,091 --> 00:23:25,442 That's a good joke. 499 00:23:25,572 --> 00:23:27,531 And now that you have your boat... 500 00:23:27,661 --> 00:23:31,970 ♪ 501 00:23:32,100 --> 00:23:33,798 ...don't you want more? 502 00:23:33,928 --> 00:23:39,020 ♪ 503 00:23:39,151 --> 00:23:44,286 ♪ 504 00:23:44,417 --> 00:23:48,682 The king's hair has betrayed the king. 505 00:23:48,813 --> 00:23:50,336 Hmm. 506 00:23:50,467 --> 00:23:54,383 Was that a witticism from the Duke of Gloom himself? 507 00:23:54,514 --> 00:23:56,342 Hunger's got me light-headed. 508 00:23:56,473 --> 00:23:58,431 [Music, laughter in distance] 509 00:23:58,562 --> 00:24:05,351 ♪ 510 00:24:05,482 --> 00:24:12,271 ♪ 511 00:24:12,401 --> 00:24:14,534 I'm going to miss this place. 512 00:24:14,665 --> 00:24:21,106 ♪ 513 00:24:21,236 --> 00:24:23,064 There's not an inch of this city that wasn't built 514 00:24:23,195 --> 00:24:27,242 from the fierce wilderness that surrounds it. 515 00:24:27,373 --> 00:24:30,550 Hurricanes, floods, fevers. 516 00:24:30,681 --> 00:24:33,118 ♪ 517 00:24:33,248 --> 00:24:35,294 The damp climate on every painted sign, 518 00:24:35,424 --> 00:24:36,948 every stone facade. 519 00:24:37,078 --> 00:24:42,127 ♪ 520 00:24:42,257 --> 00:24:45,217 High windows, 521 00:24:45,347 --> 00:24:48,568 through which enameled bits of civilization glitter. 522 00:24:48,699 --> 00:24:53,530 ♪ 523 00:24:53,660 --> 00:24:59,231 Silhouettes emerging, wandering out to catch 524 00:24:59,361 --> 00:25:01,320 a silent flash of lightning. 525 00:25:01,450 --> 00:25:03,888 ♪ 526 00:25:04,018 --> 00:25:06,107 The silky warmth of summer rain. 527 00:25:06,238 --> 00:25:10,459 ♪ 528 00:25:10,590 --> 00:25:12,113 Desperately alive... 529 00:25:12,244 --> 00:25:16,161 ♪ 530 00:25:16,291 --> 00:25:17,945 ...and desperately fragile. 531 00:25:18,076 --> 00:25:22,341 ♪ 532 00:25:22,471 --> 00:25:25,344 [Chuckles] 533 00:25:25,474 --> 00:25:29,478 The hunger has me too, it seems. 534 00:25:29,609 --> 00:25:32,699 The boutonnieres have all been given out. 535 00:25:32,830 --> 00:25:34,440 We're ready when you are. 536 00:25:34,571 --> 00:25:41,534 ♪ 537 00:25:41,665 --> 00:25:48,628 ♪ 538 00:25:48,759 --> 00:25:51,326 A last dance before the feast. 539 00:25:51,457 --> 00:25:53,764 ♪ 540 00:25:53,894 --> 00:25:55,592 I'd like that. 541 00:25:55,722 --> 00:25:57,463 I'd like that very much. 542 00:25:57,594 --> 00:25:59,813 ♪ 543 00:25:59,944 --> 00:26:04,122 Louis: So much would be written about that grim night in New Orleans, 544 00:26:04,252 --> 00:26:08,866 but not a single mention of our last hour at Latrobe's, 545 00:26:08,996 --> 00:26:11,825 as if the only crime unfit to print 546 00:26:11,956 --> 00:26:14,132 took place on that dance floor. 547 00:26:14,262 --> 00:26:23,576 ♪ 548 00:26:23,707 --> 00:26:32,977 ♪ 549 00:26:33,107 --> 00:26:42,508 ♪ 550 00:26:42,639 --> 00:26:51,909 ♪ 551 00:26:52,039 --> 00:26:55,652 It was my sole duty to distract Lestat, 552 00:26:55,782 --> 00:26:57,392 but in his mirrored eyes, 553 00:26:57,523 --> 00:27:00,787 the distraction reflected back onto me. 554 00:27:00,918 --> 00:27:03,747 And in the dead center of the whispering gallery, 555 00:27:03,877 --> 00:27:06,663 I lost the thread to my plotting 556 00:27:06,793 --> 00:27:11,189 and fell once more into the well with no bottom. 557 00:27:11,319 --> 00:27:14,714 I was his, and he was mine. 558 00:27:14,845 --> 00:27:22,156 ♪ 559 00:27:22,287 --> 00:27:24,028 [Crowd gasps] 560 00:27:24,158 --> 00:27:27,161 ♪ 561 00:27:27,292 --> 00:27:29,207 [Indistinct murmurs] 562 00:27:29,337 --> 00:27:36,083 ♪ 563 00:27:36,214 --> 00:27:37,911 May I finish this dance? 564 00:27:38,042 --> 00:27:40,087 ♪ 565 00:27:40,218 --> 00:27:41,959 If he'll have you, sister. 566 00:27:42,089 --> 00:27:48,879 ♪ 567 00:27:49,009 --> 00:27:50,489 Louis: We shouldn't do this. 568 00:27:50,619 --> 00:27:53,144 Claudia: Too late. I've done it already. 569 00:27:53,274 --> 00:27:55,233 When? Who? 570 00:27:55,363 --> 00:27:57,583 Just now. One of the twins. 571 00:27:57,714 --> 00:27:59,585 He'll be dead on his feet in an hour. 572 00:27:59,716 --> 00:28:01,630 ♪ 573 00:28:01,761 --> 00:28:03,502 Ah! Wake up! 574 00:28:03,632 --> 00:28:10,770 ♪ 575 00:28:10,901 --> 00:28:17,995 ♪ 576 00:28:18,125 --> 00:28:20,519 Lestat: In the 14th century, 577 00:28:20,649 --> 00:28:23,087 in the third arrondissement of Paris, 578 00:28:23,217 --> 00:28:27,134 on the Rue de Montmorency, there lived a seller of books, 579 00:28:27,265 --> 00:28:30,529 who found, in an otherwise regretful purchase 580 00:28:30,659 --> 00:28:34,402 at a private library, a twenty-page manuscript 581 00:28:34,533 --> 00:28:39,190 written in a text he could not decipher. 582 00:28:39,320 --> 00:28:42,584 So, he traveled to Spain to have it translated. 583 00:28:42,715 --> 00:28:44,586 And on his way...[Exhales deeply, clears throat] 584 00:28:44,717 --> 00:28:46,719 Lestat: ...he met a Jewish converso who told him 585 00:28:46,850 --> 00:28:51,158 he was in possession of the Book of Abramelin the Mage. 586 00:28:51,289 --> 00:28:53,334 We're all pretty drunk here, Lestat. 587 00:28:53,465 --> 00:28:55,641 [Laughter] 588 00:28:57,643 --> 00:29:00,951 The bookseller dedicated the rest of his life 589 00:29:01,081 --> 00:29:03,910 to reproducing the alchemy within that book, 590 00:29:04,041 --> 00:29:10,221 and one in particular sits before you all now. 591 00:29:10,351 --> 00:29:12,310 [Gasping] 592 00:29:14,616 --> 00:29:16,444 That's what's in the punch bowl? 593 00:29:16,575 --> 00:29:20,666 Amrit Ras, Chasma-i-Kausar, 594 00:29:20,797 --> 00:29:22,973 the Philosopher's Stone, 595 00:29:23,103 --> 00:29:24,757 the elixir of life. 596 00:29:24,888 --> 00:29:28,326 [Groans][Laughter] 597 00:29:28,456 --> 00:29:31,198 I drank it as a young man... 598 00:29:31,329 --> 00:29:33,244 [Chuckles] 599 00:29:33,374 --> 00:29:37,770 ...and I recently passed its powers to my friends here. 600 00:29:37,901 --> 00:29:41,861 Claudia, born 1903. 601 00:29:41,992 --> 00:29:45,604 I drank the water in 1917. 602 00:29:45,734 --> 00:29:47,562 I'm 36 years old. 603 00:29:47,693 --> 00:29:49,260 [Gasping] 604 00:29:49,390 --> 00:29:54,178 Louis de Pointe Du Lac, born in 1878. 605 00:29:54,308 --> 00:29:57,485 I drank of the water in 1910. 606 00:29:57,616 --> 00:30:00,532 I am 61 years old now. 607 00:30:00,662 --> 00:30:05,798 Lestat de Lioncourt, born 1760. 608 00:30:05,929 --> 00:30:09,933 I drank the waters in 1794. 609 00:30:10,063 --> 00:30:14,372 180 years old... 610 00:30:14,502 --> 00:30:16,026 this coming November. 611 00:30:16,156 --> 00:30:17,592 Give me that ladle! 612 00:30:17,723 --> 00:30:19,290 [Woman gasps] 613 00:30:19,420 --> 00:30:21,205 Pfft!Ah! 614 00:30:21,335 --> 00:30:22,859 [Lid clatters] 615 00:30:22,989 --> 00:30:24,556 [Ladle clatters] 616 00:30:24,686 --> 00:30:27,646 The bucket's got a hole in it. 617 00:30:27,776 --> 00:30:29,343 It's empty! 618 00:30:29,474 --> 00:30:31,432 Not for long, Tom. 619 00:30:31,563 --> 00:30:34,566 [Grunting, screaming] 620 00:30:34,696 --> 00:30:35,784 [Screams] 621 00:30:35,915 --> 00:30:37,047 [Lestat snarling] 622 00:30:37,177 --> 00:30:39,701 No, stay back! 623 00:30:39,832 --> 00:30:41,616 [Screaming] 624 00:30:41,747 --> 00:30:42,922 [Gasps] 625 00:30:43,053 --> 00:30:44,141 [Snarls] 626 00:30:44,271 --> 00:30:45,794 [Grunting] 627 00:30:45,925 --> 00:30:47,884 ♪ 628 00:30:48,014 --> 00:30:49,581 [Screaming] 629 00:30:49,711 --> 00:30:52,758 [All gasping, shouting] 630 00:30:52,889 --> 00:30:55,195 [Moaning] 631 00:30:55,326 --> 00:30:56,544 [Screaming] 632 00:30:56,675 --> 00:30:59,199 Let's go! Let's go! 633 00:30:59,330 --> 00:31:01,375 [Breathing deeply] 634 00:31:01,506 --> 00:31:03,421 [Shouting, panting] 635 00:31:03,551 --> 00:31:06,815 ♪ 636 00:31:06,946 --> 00:31:08,643 It's locked![Banging on door] 637 00:31:08,774 --> 00:31:10,776 [Woman screams] 638 00:31:10,907 --> 00:31:19,959 ♪ 639 00:31:20,090 --> 00:31:29,142 ♪ 640 00:31:29,273 --> 00:31:31,014 [Screams] 641 00:31:31,144 --> 00:31:32,885 ♪ 642 00:31:33,016 --> 00:31:35,235 -We gotta go! -[Sobbing] 643 00:31:35,366 --> 00:31:37,629 -Go to the stairs! -[Sobbing] No! 644 00:31:37,759 --> 00:31:43,069 ♪ 645 00:31:43,200 --> 00:31:46,638 [Sobbing] Please... I don't wanna die. 646 00:31:46,768 --> 00:31:50,207 ♪ 647 00:31:50,337 --> 00:31:52,209 [Screams] 648 00:31:52,339 --> 00:31:54,211 [All screaming] 649 00:31:54,341 --> 00:31:58,519 ♪ 650 00:31:58,650 --> 00:32:00,565 [Rasping] 651 00:32:00,695 --> 00:32:03,524 ♪ 652 00:32:03,655 --> 00:32:06,440 -No, no, no! -Get up! Get up! Get up! 653 00:32:06,571 --> 00:32:07,789 No, no, no, no, no![Banging on window] 654 00:32:07,920 --> 00:32:09,530 Help! Someone help! 655 00:32:09,661 --> 00:32:12,403 [Brass band playing, indistinct shouting] 656 00:32:12,533 --> 00:32:16,015 ♪ 657 00:32:16,146 --> 00:32:17,974 No. You don't have to do this. Please, don't do this. 658 00:32:18,104 --> 00:32:20,585 Shh, shh, shh.You don't have to... No, please. 659 00:32:20,715 --> 00:32:23,109 No, no, no, no, no!No, get up! 660 00:32:23,240 --> 00:32:25,590 [Shouting, sobbing] 661 00:32:25,720 --> 00:32:27,984 ♪ 662 00:32:28,114 --> 00:32:30,464 [Shouting continues] 663 00:32:30,595 --> 00:32:32,814 [Screaming] 664 00:32:32,945 --> 00:32:35,904 [Brass band playing, people laughing in distance] 665 00:32:36,035 --> 00:32:45,914 ♪ 666 00:32:46,045 --> 00:32:47,351 Lestat: Oh, dear. 667 00:32:47,481 --> 00:32:50,136 You broke up the pair. 668 00:32:50,267 --> 00:32:53,966 I know you wanted them both, but Louis couldn't resist. 669 00:32:54,097 --> 00:32:55,881 I'm sorry, my love. 670 00:32:56,012 --> 00:32:57,752 I saved one of 'em for you. 671 00:32:57,883 --> 00:32:59,058 Huh. 672 00:32:59,189 --> 00:33:00,364 Did you? 673 00:33:02,627 --> 00:33:04,281 How generous of you. 674 00:33:04,411 --> 00:33:10,548 ♪ 675 00:33:10,678 --> 00:33:16,771 ♪ 676 00:33:16,902 --> 00:33:20,297 [Handle jiggling] 677 00:33:20,427 --> 00:33:22,429 [Clatters] 678 00:33:22,560 --> 00:33:24,562 [Laughter, chatter in distance] 679 00:33:27,173 --> 00:33:28,218 [Door creaks] 680 00:33:28,348 --> 00:33:29,784 [Laughter, chatter] 681 00:33:29,915 --> 00:33:32,178 [Door creaks] 682 00:33:32,309 --> 00:33:37,096 ♪ 683 00:33:37,227 --> 00:33:38,750 Mm. 684 00:33:38,880 --> 00:33:41,927 [Brass band playing, people laughing in distance] 685 00:33:42,058 --> 00:33:47,933 ♪ 686 00:33:48,064 --> 00:33:49,587 Ah. 687 00:33:49,717 --> 00:33:58,291 ♪ 688 00:33:58,422 --> 00:34:00,119 Quite drunk, this one. 689 00:34:00,250 --> 00:34:05,472 ♪ 690 00:34:05,603 --> 00:34:10,869 ♪ 691 00:34:10,999 --> 00:34:12,523 Rosemary... 692 00:34:12,653 --> 00:34:16,092 ♪ 693 00:34:16,222 --> 00:34:17,789 ...and something else. 694 00:34:17,919 --> 00:34:20,357 ♪ 695 00:34:20,487 --> 00:34:22,750 What is it, my love? 696 00:34:22,881 --> 00:34:26,450 I-I think it's the gin. 697 00:34:26,580 --> 00:34:28,669 I wasn't talking to you. 698 00:34:28,800 --> 00:34:30,323 Antoinette: Laudanum. 699 00:34:30,454 --> 00:34:37,330 ♪ 700 00:34:37,461 --> 00:34:39,027 Arsenic. 701 00:34:39,158 --> 00:34:45,208 ♪ 702 00:34:45,338 --> 00:34:47,166 She was at the ball tonight. 703 00:34:47,297 --> 00:34:48,994 ♪ 704 00:34:49,125 --> 00:34:51,649 Like one of those girls on the telephone switchboard... 705 00:34:51,779 --> 00:34:53,999 ♪ 706 00:34:54,130 --> 00:34:58,395 ...eavesdropping in on things that she shouldn't. 707 00:34:58,525 --> 00:35:03,574 "Too late. I've done it already." 708 00:35:03,704 --> 00:35:06,229 "When? Who?" 709 00:35:06,359 --> 00:35:09,710 "Just now. One of the twins. 710 00:35:09,841 --> 00:35:12,060 He'll be dead on his feet in an hour." 711 00:35:12,191 --> 00:35:14,933 [Hissing] 712 00:35:15,063 --> 00:35:20,112 [Grunting] 713 00:35:20,243 --> 00:35:23,202 She should never have been made, Louis. 714 00:35:23,333 --> 00:35:25,204 Look what she did to us. 715 00:35:25,335 --> 00:35:27,511 She's corrupted everything. 716 00:35:27,641 --> 00:35:30,731 Antoinette will be much more agreeable to our life together. 717 00:35:30,862 --> 00:35:32,255 [Gasps] 718 00:35:32,385 --> 00:35:34,561 [Grunting] 719 00:35:34,692 --> 00:35:36,259 [Retches] 720 00:35:36,389 --> 00:35:38,348 [Gasping] 721 00:35:38,478 --> 00:35:46,269 ♪ 722 00:35:46,399 --> 00:35:49,141 [Choking] 723 00:35:49,272 --> 00:35:50,751 [Shouts] [Grunts] 724 00:35:50,882 --> 00:35:52,057 [Clatters] 725 00:35:52,188 --> 00:35:53,276 [Shouts] 726 00:35:53,406 --> 00:35:56,975 [Groaning] 727 00:35:57,105 --> 00:36:00,108 [Gasping] 728 00:36:00,239 --> 00:36:01,762 [Retches] 729 00:36:01,893 --> 00:36:04,156 ♪ 730 00:36:04,287 --> 00:36:06,071 [Whimpering] 731 00:36:06,202 --> 00:36:11,772 ♪ 732 00:36:11,903 --> 00:36:13,252 Lestat... 733 00:36:13,383 --> 00:36:15,602 ♪ 734 00:36:15,733 --> 00:36:19,432 ...you must think me an idiot. 735 00:36:19,563 --> 00:36:23,131 "She was at the ball tonight." 736 00:36:23,262 --> 00:36:25,177 Not just the ball. 737 00:36:25,308 --> 00:36:26,918 Laudanum and arsenic. 738 00:36:27,048 --> 00:36:30,704 ♪ 739 00:36:30,835 --> 00:36:33,316 Louis: You're gonna try to kill him at this party? 740 00:36:33,446 --> 00:36:35,535 Claudia: There's no "trying." 741 00:36:35,666 --> 00:36:40,105 I have a plan, and it's gonna take both of us. 742 00:36:40,236 --> 00:36:41,889 The train's leavin' in an hour. 743 00:36:42,020 --> 00:36:43,630 Get off that bench. 744 00:36:43,761 --> 00:36:47,678 ♪ 745 00:36:47,808 --> 00:36:50,637 You shoulda let that train go, Uncle Les. 746 00:36:50,768 --> 00:36:53,031 [Wheezing] 747 00:36:53,161 --> 00:36:55,120 [Gasping mockingly] 748 00:36:55,251 --> 00:36:59,603 ♪ 749 00:36:59,733 --> 00:37:02,954 [Gasping] How? Who? 750 00:37:03,084 --> 00:37:09,830 ♪ 751 00:37:09,961 --> 00:37:11,745 He who called you... 752 00:37:11,876 --> 00:37:13,051 "him."Him? 753 00:37:13,181 --> 00:37:14,748 [ Laughs ] 754 00:37:14,879 --> 00:37:17,490 Always the petty slights with you, Uncle Les. 755 00:37:17,621 --> 00:37:19,666 [Gasping] 756 00:37:19,797 --> 00:37:29,023 ♪ 757 00:37:29,154 --> 00:37:30,677 Have your goodbye. 758 00:37:30,808 --> 00:37:36,770 ♪ 759 00:37:36,901 --> 00:37:38,816 [Grunting, blows landing] 760 00:37:38,946 --> 00:37:45,170 ♪ 761 00:37:45,301 --> 00:37:47,825 Louis. 762 00:37:47,955 --> 00:37:49,566 Louis! 763 00:37:49,696 --> 00:37:51,437 [Wheezing] 764 00:37:51,568 --> 00:37:55,136 ♪ 765 00:37:55,267 --> 00:37:58,096 Louis. 766 00:37:58,226 --> 00:37:59,967 Louis. 767 00:38:00,098 --> 00:38:04,276 [Gasping] 768 00:38:04,407 --> 00:38:08,193 We are joined by a cord, by a cord that you cannot see, 769 00:38:08,324 --> 00:38:09,629 but it is real. 770 00:38:09,760 --> 00:38:11,283 It is real. 771 00:38:11,414 --> 00:38:20,684 ♪ 772 00:38:20,814 --> 00:38:29,997 ♪ 773 00:38:30,128 --> 00:38:31,695 I have loved you... 774 00:38:31,825 --> 00:38:34,828 ♪ 775 00:38:34,959 --> 00:38:36,439 ...with all myself. 776 00:38:36,569 --> 00:38:43,881 ♪ 777 00:38:44,011 --> 00:38:51,323 ♪ 778 00:38:51,454 --> 00:38:54,457 I'm happy it was you... 779 00:38:54,587 --> 00:38:56,284 here with me... 780 00:38:56,415 --> 00:38:59,244 ♪ 781 00:38:59,375 --> 00:39:01,072 [Speaking French] 782 00:39:01,202 --> 00:39:06,947 ♪ 783 00:39:07,078 --> 00:39:10,386 [Choking, gasping] 784 00:39:10,516 --> 00:39:12,257 [Blade clatters] 785 00:39:12,388 --> 00:39:14,477 ♪ 786 00:39:14,607 --> 00:39:16,217 Louis: The blood poured out of him 787 00:39:16,348 --> 00:39:19,090 as it might never pour from a human being... 788 00:39:19,220 --> 00:39:23,747 ♪ 789 00:39:23,877 --> 00:39:25,662 [Body thuds] 790 00:39:25,792 --> 00:39:28,360 ...all the blood he had filled himself with. 791 00:39:28,491 --> 00:39:30,797 He lay now on his back, 792 00:39:30,928 --> 00:39:33,887 his eyes staring wildly at the ceiling, 793 00:39:34,018 --> 00:39:37,369 the irises dancing from side to side. 794 00:39:37,500 --> 00:39:47,379 ♪ 795 00:39:47,510 --> 00:39:57,433 ♪ 796 00:39:57,563 --> 00:40:03,656 "Mets-moi dans mon cercueil, Louis, Louis." 797 00:40:03,787 --> 00:40:07,660 "Put me in my coffin, Louis, Louis." 798 00:40:07,791 --> 00:40:11,621 His irises rolled to the top of his head. 799 00:40:11,751 --> 00:40:15,146 The whites of his eyes went dim. 800 00:40:15,276 --> 00:40:17,670 ♪ 801 00:40:17,801 --> 00:40:21,413 This horror that had been Lestat... 802 00:40:21,544 --> 00:40:23,763 ♪ 803 00:40:23,894 --> 00:40:27,985 ...I stared helplessly at it. 804 00:40:28,115 --> 00:40:29,813 The thing lay still. 805 00:40:29,943 --> 00:40:32,555 ♪ 806 00:40:32,685 --> 00:40:34,426 There was no point in lingering. 807 00:40:34,557 --> 00:40:36,602 ♪ 808 00:40:36,733 --> 00:40:39,431 The house on Rue Royale would soon become the focus 809 00:40:39,562 --> 00:40:41,259 of all too many questions. 810 00:40:41,389 --> 00:40:43,522 [Indistinct conversations in distance] 811 00:40:43,653 --> 00:40:51,617 ♪ 812 00:40:51,748 --> 00:40:53,706 [Banging, flames whooshing] 813 00:40:53,837 --> 00:40:58,058 ♪ 814 00:40:58,189 --> 00:41:00,147 [Gasps] 815 00:41:00,278 --> 00:41:02,541 [Screaming] 816 00:41:02,672 --> 00:41:09,200 ♪ 817 00:41:09,330 --> 00:41:11,376 [Screaming continues] 818 00:41:11,507 --> 00:41:15,249 ♪ 819 00:41:15,380 --> 00:41:17,600 For the very last time in New Orleans, 820 00:41:17,730 --> 00:41:19,340 we followed our training 821 00:41:19,471 --> 00:41:23,910 and cleaned up the evidence of our most elaborate kill. 822 00:41:24,041 --> 00:41:25,912 Well, almost. 823 00:41:26,043 --> 00:41:29,481 ♪ 824 00:41:29,612 --> 00:41:31,309 We need to burn him. 825 00:41:33,877 --> 00:41:35,966 I've killed so many, j-just... 826 00:41:39,099 --> 00:41:40,710 no one I... 827 00:41:46,193 --> 00:41:48,848 I don't know if I can. 828 00:41:48,979 --> 00:41:51,895 Just load him in... 829 00:41:52,025 --> 00:41:53,897 like he's one of them. 830 00:41:56,029 --> 00:41:59,337 It was as if we'd expected Lestat to disappear 831 00:41:59,467 --> 00:42:04,342 in a puff of smoke, or get sucked back into hell. 832 00:42:04,472 --> 00:42:07,693 So, what did you do with it? 833 00:42:07,824 --> 00:42:10,130 We wrapped him in a carpet. 834 00:42:10,261 --> 00:42:12,306 We threw him in a trunk, 835 00:42:12,437 --> 00:42:15,875 and left him out with the garbage. 836 00:42:16,006 --> 00:42:18,791 We got in our car and drove away, 837 00:42:18,922 --> 00:42:21,228 headed straight for the port. 838 00:42:21,359 --> 00:42:23,013 The boat for Havana? 839 00:42:23,143 --> 00:42:24,580 Another boat. 840 00:42:24,710 --> 00:42:26,233 A merchant vessel, 841 00:42:26,364 --> 00:42:29,410 newly christened and headed for Europe. 842 00:42:29,541 --> 00:42:31,630 The boat you bought Anderson, 843 00:42:31,761 --> 00:42:35,199 a shipload of coffins for cargo. 844 00:42:35,329 --> 00:42:38,724 Plenty of cover for a couple of stowaways, 845 00:42:38,855 --> 00:42:43,642 ready to begin the adventure of our lives. 846 00:42:43,773 --> 00:42:45,296 Well... 847 00:42:45,426 --> 00:42:48,516 isn't that neat and tidy? 848 00:42:48,647 --> 00:42:50,867 There was a ship. We did get on it. 849 00:42:50,997 --> 00:42:53,739 Yeah, I read that, the first 50 pages. 850 00:42:53,870 --> 00:42:55,611 Not exactly the, uh, 851 00:42:55,741 --> 00:42:58,352 adventure-of-our-lives feeling I'm feeling. 852 00:42:58,483 --> 00:43:00,572 It was a traumatic escape. 853 00:43:00,703 --> 00:43:03,793 Yeah, but she didn't say that explicitly. 854 00:43:03,923 --> 00:43:07,927 I mean, maybe in some of the pages that got torn out. 855 00:43:08,058 --> 00:43:09,320 Well, not torn out, exactly. 856 00:43:09,450 --> 00:43:11,844 More like with a ruler. 857 00:43:11,975 --> 00:43:14,934 But, um... there's a feeling 858 00:43:15,065 --> 00:43:18,024 that she hated your guts there for a while. 859 00:43:18,155 --> 00:43:19,591 Why is that? 860 00:43:19,722 --> 00:43:23,160 I was haunted by my brother's death, 861 00:43:23,290 --> 00:43:26,163 by the abandonment of my sister, 862 00:43:26,293 --> 00:43:28,469 by the murder of Lestat, I -- 863 00:43:28,600 --> 00:43:30,820 Murder? What murder? 864 00:43:30,950 --> 00:43:33,692 It was an act of mercy. 865 00:43:33,823 --> 00:43:35,651 You didn't kill Lestat. 866 00:43:35,781 --> 00:43:38,131 You spared him, out of some fucked-up idea 867 00:43:38,262 --> 00:43:39,829 you had about love. 868 00:43:39,959 --> 00:43:41,439 [Scoffs] Love? 869 00:43:41,569 --> 00:43:44,311 I bled him like a pig and waited for the death rattle. 870 00:43:44,442 --> 00:43:47,227 You were shot point-blank by an alderman. 871 00:43:47,358 --> 00:43:49,795 You were dropped a thousand feet and survived. 872 00:43:49,926 --> 00:43:54,234 You torched Antoinette just to make sure. 873 00:43:54,365 --> 00:43:56,672 Where does the trash go, Louis? 874 00:43:57,977 --> 00:43:59,936 ♪ 875 00:44:00,066 --> 00:44:03,069 [Both grunting] 876 00:44:03,200 --> 00:44:05,071 You take the trash down to the street 877 00:44:05,202 --> 00:44:06,986 and some guys show up in a truck 878 00:44:07,117 --> 00:44:08,379 and they throw it in the back, 879 00:44:08,509 --> 00:44:09,902 and then, they drive it 880 00:44:10,033 --> 00:44:13,384 out to the middle of nowhere, right? 881 00:44:13,514 --> 00:44:16,126 No. 882 00:44:16,256 --> 00:44:19,782 They take the trash to the dump. 883 00:44:19,912 --> 00:44:22,480 And having lived two blocks away from the dump 884 00:44:22,610 --> 00:44:26,658 just outside of Fishkill, New York, with my first wife, 885 00:44:26,789 --> 00:44:31,663 I can state, with authority, what else you'll find there. 886 00:44:31,794 --> 00:44:33,230 Rats. 887 00:44:33,360 --> 00:44:37,451 Big fuckin' rats, the size of Kevin Durant's sneakers. 888 00:44:37,582 --> 00:44:39,932 Enough blood in them to bring back the dead. 889 00:44:40,063 --> 00:44:45,198 Especially one in a trunk with locks on the inside. 890 00:44:45,329 --> 00:44:47,200 You knew it, Louis. 891 00:44:47,331 --> 00:44:49,159 You had to. 892 00:44:49,289 --> 00:44:50,943 The biggest rat-eater of them all. 893 00:44:51,074 --> 00:44:52,597 This session is over. 894 00:44:52,728 --> 00:44:57,123 ♪ 895 00:44:57,254 --> 00:45:00,257 How many days in the Islamic year? 896 00:45:00,387 --> 00:45:03,173 How many names are there for Allah? 897 00:45:03,303 --> 00:45:06,567 355, and 99. 898 00:45:06,698 --> 00:45:11,529 Why does a 200-pound bouncer pass out after he sucks him off, 899 00:45:11,659 --> 00:45:15,359 and you, a wet T-shirt away from 130, doesn't even blink? 900 00:45:15,489 --> 00:45:16,664 I couldn't burn him. 901 00:45:16,795 --> 00:45:17,883 But Claudia could. 902 00:45:18,014 --> 00:45:19,145 No, she couldn't. 903 00:45:19,276 --> 00:45:21,365 She stuck a pen in his neck. 904 00:45:21,495 --> 00:45:25,369 She recorded his last words in his own blood. 905 00:45:25,499 --> 00:45:27,458 The girl did not have a fuckin' problem 906 00:45:27,588 --> 00:45:29,329 tossing him on the grill, okay? 907 00:45:29,460 --> 00:45:30,548 The sun's comin' up. No. 908 00:45:30,678 --> 00:45:31,767 We have to burn him. No. 909 00:45:31,897 --> 00:45:33,116 It's the only way we'll know! 910 00:45:33,246 --> 00:45:35,858 No! 911 00:45:35,988 --> 00:45:37,729 I said no! 912 00:45:37,860 --> 00:45:39,426 Was it raining, Louis? 913 00:45:39,557 --> 00:45:40,950 She couldn't burn him. 914 00:45:41,080 --> 00:45:43,126 You cursed her into the darkness. 915 00:45:43,256 --> 00:45:46,869 You chose Lestat over her, time and time again. 916 00:45:46,999 --> 00:45:48,653 You don't need a memoir, Louis. 917 00:45:48,784 --> 00:45:50,524 You need a hundred sessions of EMDR. 918 00:45:50,655 --> 00:45:52,178 You know, the shit they put soldiers through 919 00:45:52,309 --> 00:45:53,571 when they see one of their platoon buddies 920 00:45:53,701 --> 00:45:54,790 get blown up in front of them? 921 00:45:54,920 --> 00:45:56,313 You've only heard half the story. 922 00:45:56,443 --> 00:45:57,531 Stop. 923 00:45:57,662 --> 00:45:58,968 144 years of life, 924 00:45:59,098 --> 00:46:01,318 and you're still Louis the Pimp, 925 00:46:01,448 --> 00:46:03,711 paying a whore to sit in a room and talk with you. 926 00:46:03,842 --> 00:46:05,713 'Cause why? You got some story 927 00:46:05,844 --> 00:46:07,715 you wanna tell the whole world about yourself? 928 00:46:07,846 --> 00:46:09,065 When you hear it, you'll be ashamed, 929 00:46:09,195 --> 00:46:10,544 ashamed of what you say to him now. 930 00:46:10,675 --> 00:46:11,937 Please stop, Rashid. 931 00:46:12,068 --> 00:46:13,896 Ten million dollars. That's my whore number. 932 00:46:14,026 --> 00:46:15,549 Career's been over for years. 933 00:46:15,680 --> 00:46:17,029 Legacy? 934 00:46:17,160 --> 00:46:19,597 That's for board members and assholes in loafers. 935 00:46:19,727 --> 00:46:21,425 My daughters aren't even speaking to me anymore, 936 00:46:21,555 --> 00:46:23,340 so at least I can leave them some cash. 937 00:46:23,470 --> 00:46:25,864 But an honest reckoning? No. 938 00:46:25,995 --> 00:46:29,389 This is the same shit that happened in San Francisco. 939 00:46:29,520 --> 00:46:31,174 Not exactly. 940 00:46:31,304 --> 00:46:33,567 How is it any different, Louis? 941 00:46:33,698 --> 00:46:35,874 This time, I won't save your life. 942 00:46:36,005 --> 00:46:37,833 ♪ 943 00:46:37,963 --> 00:46:40,836 Louis can sometimes act out. 944 00:46:40,966 --> 00:46:44,100 I protect him from himself, always have. 945 00:46:44,230 --> 00:46:46,754 Stopped him that night in San Francisco. 946 00:46:46,885 --> 00:46:48,931 ♪ 947 00:46:49,061 --> 00:46:51,237 You were there. 948 00:46:51,368 --> 00:46:53,979 You don't remember, do you? 949 00:46:54,110 --> 00:46:57,896 No, I don't remember. 950 00:46:58,027 --> 00:47:01,987 What was that you said about memory? 951 00:47:02,118 --> 00:47:04,729 "A monster," was it? 952 00:47:04,860 --> 00:47:06,992 But I saw you standing in the sun. 953 00:47:07,123 --> 00:47:10,691 As we age, the sun loses its power over us. 954 00:47:10,822 --> 00:47:15,348 What's a mediocre star to a 514-year-old vampire? 955 00:47:15,479 --> 00:47:17,046 [Book thuds] 956 00:47:17,176 --> 00:47:23,791 ♪ 957 00:47:23,922 --> 00:47:30,581 ♪ 958 00:47:30,711 --> 00:47:32,061 Louis: Daniel Malloy... 959 00:47:32,191 --> 00:47:33,932 ♪ 960 00:47:34,063 --> 00:47:37,240 ...I'd like you to meet 961 00:47:37,370 --> 00:47:39,938 the vampire Armand. 962 00:47:40,069 --> 00:47:44,682 ♪ 963 00:47:44,812 --> 00:47:47,119 The love of my life. 964 00:47:47,250 --> 00:47:56,085 ♪ 965 00:47:56,215 --> 00:48:05,050 ♪ 966 00:48:05,181 --> 00:48:14,016 ♪ 967 00:48:14,146 --> 00:48:22,981 ♪ 968 00:48:23,112 --> 00:48:31,903 ♪ 969 00:48:32,034 --> 00:48:40,868 ♪ 970 00:48:40,999 --> 00:48:49,834 ♪ 971 00:48:49,965 --> 00:48:58,756 ♪ 972 00:48:58,886 --> 00:49:07,678 ♪ 973 00:49:07,808 --> 00:49:16,774 ♪ 974 00:49:18,689 --> 00:49:24,782 ♪ 975 00:49:24,912 --> 00:49:26,740 Louis: If you are really quick it can be done, 976 00:49:26,871 --> 00:49:30,135 but could it be done by us to him? 977 00:49:30,266 --> 00:49:33,182 Could the children murder their father? 978 00:49:33,312 --> 00:49:38,622 Episode 7, "The Thing Lay Still." 979 00:49:38,752 --> 00:49:40,667 We were promised the death of Lestat, 980 00:49:40,798 --> 00:49:42,756 and so we must kill Lestat. 981 00:49:42,887 --> 00:49:45,063 Slowly, Claudia makes a pitch. 982 00:49:45,194 --> 00:49:48,762 Claudia: I have a plan, and it's gonna take both of us. 983 00:49:48,893 --> 00:49:50,895 And she has to take the lead because Louis 984 00:49:51,026 --> 00:49:54,159 is too close to Lestat and at this point too weak. 985 00:49:54,290 --> 00:49:56,596 The plan only works if he's distracted. 986 00:49:56,727 --> 00:49:58,468 She does what any good plotter does. 987 00:49:58,598 --> 00:50:01,036 She makes it ultimately turn out to make Lestat think 988 00:50:01,166 --> 00:50:02,776 that it's his idea. 989 00:50:02,907 --> 00:50:07,825 If we starved ourselves for a night or several nights prior, 990 00:50:07,955 --> 00:50:11,437 the hunger would be transcendent. 991 00:50:11,568 --> 00:50:13,439 A meal fit for a king. 992 00:50:13,570 --> 00:50:16,007 To get Lestat at his most egoistical 993 00:50:16,138 --> 00:50:18,531 and his most blinded, yes, maybe then 994 00:50:18,662 --> 00:50:21,056 I will buy this idea to lets go out with a bang. 995 00:50:21,186 --> 00:50:23,449 Let's not be these hiding, shrieking vampires. 996 00:50:23,580 --> 00:50:25,625 Let's leave rooms full of bodies and get on out 997 00:50:25,756 --> 00:50:27,801 on the last train. 998 00:50:27,932 --> 00:50:30,804 But Louis, you got to open your heart back up to him. 999 00:50:30,935 --> 00:50:34,156 That is the thing that will blind Lestat more than anything. 1000 00:50:34,286 --> 00:50:37,028 A last dance before the feast. 1001 00:50:37,159 --> 00:50:40,336 It is the swooning heights of the uber romanticism 1002 00:50:40,466 --> 00:50:43,252 of ours is this dance in front of everybody and this kiss. 1003 00:50:43,382 --> 00:50:44,775 Lestat cannot help himself. 1004 00:50:44,905 --> 00:50:46,168 He's so in love with Louis. 1005 00:50:46,298 --> 00:50:47,517 But in the middle of the party, 1006 00:50:47,647 --> 00:50:49,127 we are picking our victims out. 1007 00:50:49,258 --> 00:50:50,650 We're gonna have the great feast 1008 00:50:50,781 --> 00:50:52,391 of our life, so it can't just be one victim. 1009 00:50:52,522 --> 00:50:54,480 It's gonna be like one of these horrible tasting menus 1010 00:50:54,611 --> 00:50:56,221 where we're just gonna gather up all these people 1011 00:50:56,352 --> 00:50:58,615 that know we have the fountain of youth 1012 00:50:58,745 --> 00:51:00,704 and come back to our after party. 1013 00:51:00,834 --> 00:51:03,185 Would you like to know the secret of immortality? 1014 00:51:03,315 --> 00:51:05,622 Well, of course, my dear. Who wouldn't? 1015 00:51:05,752 --> 00:51:08,842 There they are, but they are there only as the grand plan, 1016 00:51:08,973 --> 00:51:11,280 get Lestat looking this way and now we have 1017 00:51:11,410 --> 00:51:12,585 a little bit of fun. 1018 00:51:12,716 --> 00:51:13,630 Give me that ladle. 1019 00:51:13,760 --> 00:51:16,067 ♪ 1020 00:51:16,198 --> 00:51:17,721 It's empty. 1021 00:51:17,851 --> 00:51:19,897 Not for long, Tom. 1022 00:51:20,027 --> 00:51:21,725 [Screams] 1023 00:51:21,855 --> 00:51:23,205 Most of them are sort of the ugly ones 1024 00:51:23,335 --> 00:51:24,771 that we have seen throughout the show, 1025 00:51:24,902 --> 00:51:26,338 but then, look at the twins. 1026 00:51:26,469 --> 00:51:27,905 We all know the books. 1027 00:51:28,035 --> 00:51:28,993 Go to the twins, go to the twins. 1028 00:51:29,124 --> 00:51:31,517 You broke up the pair. 1029 00:51:31,648 --> 00:51:35,304 I know you wanted them both, but Louis couldn't resist. 1030 00:51:35,434 --> 00:51:37,349 I'm sorry, my love. 1031 00:51:37,480 --> 00:51:40,309 And then there's this mysterious man in the tuxedo. 1032 00:51:40,439 --> 00:51:43,442 What is that all about? Very strange little detail there. 1033 00:51:43,573 --> 00:51:44,878 And, you know, you guys are all savvy. 1034 00:51:45,009 --> 00:51:46,576 You know something's not right here. 1035 00:51:46,706 --> 00:51:49,883 I can't be that easy, until you had that reverse line. 1036 00:51:50,014 --> 00:51:53,757 I've always known Antoinette was out there. 1037 00:51:53,887 --> 00:51:56,194 So, if you played everybody's sort of arcs, 1038 00:51:56,325 --> 00:51:58,544 no one quite knew everything. 1039 00:51:58,675 --> 00:52:01,721 How? Who? 1040 00:52:01,852 --> 00:52:03,114 Jones: Claudia knew that eventually 1041 00:52:03,245 --> 00:52:05,595 if we put Tom Anderson in there, make him drink 1042 00:52:05,725 --> 00:52:07,858 poison blood, he would go after Tom Anderson. 1043 00:52:07,988 --> 00:52:09,816 He who called you him. 1044 00:52:09,947 --> 00:52:12,428 Him? [Laughs] 1045 00:52:12,558 --> 00:52:14,560 They don't quite know totally how to kill a vampire, 1046 00:52:14,691 --> 00:52:16,693 but they think that'll do the job. 1047 00:52:16,823 --> 00:52:19,304 Always the petty sights with you, Uncle Les. 1048 00:52:19,435 --> 00:52:20,566 [Gasping] 1049 00:52:20,697 --> 00:52:23,830 ♪ 1050 00:52:23,961 --> 00:52:26,746 Back to Dubai, Molloy starts asking questions 1051 00:52:26,877 --> 00:52:28,705 and some very probing questions. 1052 00:52:28,835 --> 00:52:31,447 What actually did happen that night? 1053 00:52:31,577 --> 00:52:33,318 So, what did you do with it? 1054 00:52:33,449 --> 00:52:34,798 It's very, very simple. 1055 00:52:34,928 --> 00:52:36,060 What you're supposed to do is you're supposed 1056 00:52:36,191 --> 00:52:37,409 to clean up your dead. 1057 00:52:37,540 --> 00:52:38,976 You're supposed to put the vampire 1058 00:52:39,106 --> 00:52:40,717 in the incinerator. 1059 00:52:40,847 --> 00:52:42,066 Why didn't you do it? 1060 00:52:42,197 --> 00:52:44,286 There's a feeling that she hated 1061 00:52:44,416 --> 00:52:46,984 your guts there for a while. Why is that? 1062 00:52:47,114 --> 00:52:49,204 The girl did not have a fucking problem 1063 00:52:49,334 --> 00:52:50,988 tossing him on the grill, okay? 1064 00:52:51,118 --> 00:52:52,163 The sun's coming up. No. 1065 00:52:52,294 --> 00:52:53,469 We have to burn him. No. 1066 00:52:53,599 --> 00:52:54,557 It's the only way we'll know. 1067 00:52:54,687 --> 00:52:55,862 No! 1068 00:52:57,603 --> 00:52:59,126 I said no! 1069 00:52:59,257 --> 00:53:00,780 And I think Louis is remembering that 1070 00:53:00,911 --> 00:53:02,391 for the first time in a long time. 1071 00:53:02,521 --> 00:53:04,915 You've only heard half the story.Stop. 1072 00:53:05,045 --> 00:53:07,526 This is the same shit that happened in San Francisco. 1073 00:53:07,657 --> 00:53:10,747 Jones: It forces the vampire Armand to jump in. 1074 00:53:10,877 --> 00:53:12,705 This time I won't save your life. 1075 00:53:15,142 --> 00:53:17,580 Louis can sometimes act out. 1076 00:53:17,710 --> 00:53:20,060 I protect him from himself. 1077 00:53:20,191 --> 00:53:21,845 Jones: It's not, I think, just to protect Louis 1078 00:53:21,975 --> 00:53:25,544 from maybe going ape shit and killing Molloy. 1079 00:53:25,675 --> 00:53:29,940 I think there is a story that has been told to Louis 1080 00:53:30,070 --> 00:53:31,942 that Louis has told to himself that maybe 1081 00:53:32,072 --> 00:53:33,857 Armand has told to him, too. 1082 00:53:33,987 --> 00:53:35,728 For those people who have ever read the book, 1083 00:53:35,859 --> 00:53:37,469 this is a major player out there, folks. 1084 00:53:37,600 --> 00:53:39,819 This is the leader of a coven of vampires 1085 00:53:39,950 --> 00:53:41,560 and one who is very, very powerful. 1086 00:53:41,691 --> 00:53:44,911 So, yeah, that last line, we were sort of looking for 1087 00:53:45,042 --> 00:53:47,479 like the ending to the graduate, this sort of very 1088 00:53:47,610 --> 00:53:49,742 unsettling wait, what? 1089 00:53:51,440 --> 00:53:54,617 I'd like you to meet... 1090 00:53:54,747 --> 00:53:56,532 the vampire Armand. 1091 00:53:56,662 --> 00:54:02,277 ♪ 1092 00:54:02,407 --> 00:54:03,887 The love of my life. 1093 00:54:04,017 --> 00:54:06,977 And I think it really sets us up for 1094 00:54:07,107 --> 00:54:09,371 a very provocative season 2. 1095 00:54:09,501 --> 00:54:18,205 ♪ 1096 00:54:18,336 --> 00:54:22,993 ♪