1 00:00:02,654 --> 00:00:05,788 [gentle acoustic guitar music] 2 00:00:05,831 --> 00:00:12,751 ♪ 3 00:00:13,883 --> 00:00:15,493 - I'm telling you, Maya, 4 00:00:15,537 --> 00:00:19,062 my third eye is open after today's circle. 5 00:00:19,106 --> 00:00:21,456 I'm seeing all of it. 6 00:00:21,499 --> 00:00:24,459 We were like dolls. You know the Russian ones? 7 00:00:24,502 --> 00:00:27,636 Trapped inside our parents and our parents' parents. 8 00:00:27,679 --> 00:00:29,594 - Circle's over, Barry. 9 00:00:29,638 --> 00:00:32,380 Time to relax. See where the night goes. 10 00:00:35,383 --> 00:00:37,602 - I-I should go home tonight. 11 00:00:37,646 --> 00:00:39,604 You know, tell my old man exactly what's on my mind. 12 00:00:39,648 --> 00:00:41,650 - Look. You can see the Milky Way. 13 00:00:41,693 --> 00:00:42,955 [uneasy music] 14 00:00:42,999 --> 00:00:44,305 - What's that? 15 00:00:46,481 --> 00:00:47,786 - Barry? - Dad? 16 00:00:47,830 --> 00:00:50,746 [eerie music] 17 00:00:50,789 --> 00:00:53,531 ♪ 18 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 - I knew this stuff was laced. 19 00:00:56,143 --> 00:00:59,102 ♪ 20 00:00:59,146 --> 00:01:02,062 - It's time to go home, son. 21 00:01:02,105 --> 00:01:03,759 - Barry. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,718 - It's too late. 23 00:01:06,762 --> 00:01:08,938 I'm letting you go. 24 00:01:08,981 --> 00:01:10,635 - I said it's time. 25 00:01:10,679 --> 00:01:13,682 [creaking and rustling] 26 00:01:13,725 --> 00:01:17,120 ♪ 27 00:01:17,164 --> 00:01:18,513 - Barry! 28 00:01:18,556 --> 00:01:21,951 - [groaning, yelling] 29 00:01:21,994 --> 00:01:28,871 ♪ 30 00:01:30,960 --> 00:01:33,832 [punchy, percussive music] 31 00:01:33,876 --> 00:01:40,622 ♪ 32 00:01:42,580 --> 00:01:46,018 - The ties that bind a family together can be complicated. 33 00:01:46,062 --> 00:01:49,239 Parents raise you, teach you what's right and wrong, 34 00:01:49,283 --> 00:01:52,808 and in some instances, how to kill monsters. 35 00:01:52,851 --> 00:01:54,766 But no matter who you are, 36 00:01:54,810 --> 00:01:56,681 there comes a time when you have to break from them 37 00:01:56,725 --> 00:01:58,292 and make your own way. 38 00:01:58,335 --> 00:01:59,945 And if you're not careful, 39 00:01:59,989 --> 00:02:02,296 things can get pretty ugly. 40 00:02:02,339 --> 00:02:03,993 - Another dead-end to your dad's trail. 41 00:02:04,036 --> 00:02:06,038 - This all went down recently. 42 00:02:06,082 --> 00:02:08,693 See if the Men of Letters files about The Akrida are here 43 00:02:08,737 --> 00:02:10,695 and make sure these bodies are just zombies. 44 00:02:21,141 --> 00:02:23,055 - Lata, we're not here to play with zombies. 45 00:02:23,099 --> 00:02:26,233 - It's dead. Twice over, actually. 46 00:02:26,276 --> 00:02:30,628 Look. Its jaw can dislocate. 47 00:02:30,672 --> 00:02:32,239 For bigger bites, I presume. 48 00:02:32,282 --> 00:02:34,806 - You are deeply weird and starting to concern me. 49 00:02:39,420 --> 00:02:41,204 - File cabinets are all empty. 50 00:02:41,248 --> 00:02:43,815 If there was information about The Akrida, it's gone. 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,471 - Because my dad already has it. 52 00:02:47,515 --> 00:02:50,039 He was here, and he made it out alive. 53 00:02:52,520 --> 00:02:55,175 - S.C. It's Samuel Campbell. 54 00:02:55,218 --> 00:02:57,177 - He taught me how to make shotgun shells. 55 00:02:57,220 --> 00:02:59,353 Always signed his work. 56 00:03:00,528 --> 00:03:04,227 - But why wouldn't he wait for us or try to contact you, Mary? 57 00:03:04,271 --> 00:03:06,229 - This is his way of contacting me. 58 00:03:06,273 --> 00:03:07,535 - What are you talking about? 59 00:03:07,578 --> 00:03:09,537 - [snarling] 60 00:03:12,192 --> 00:03:15,064 [dramatic music] 61 00:03:15,107 --> 00:03:18,198 ♪ 62 00:03:18,241 --> 00:03:20,678 - Ohh--the box is not working! - Come on! 63 00:03:25,640 --> 00:03:27,859 - [snarling, growling] 64 00:03:29,774 --> 00:03:30,949 - Hey! 65 00:03:32,342 --> 00:03:34,301 [clank, crunch] 66 00:03:34,344 --> 00:03:35,650 - [squeals] 67 00:03:36,999 --> 00:03:39,436 - [growling] 68 00:03:45,050 --> 00:03:46,487 [snarling] - [grunting] 69 00:03:49,185 --> 00:03:50,926 [coughs] - You okay? 70 00:03:50,969 --> 00:03:53,972 - [spits, coughs] 71 00:03:54,016 --> 00:03:56,192 Yup. Yeah, I think some got in my mouth. [spits] 72 00:03:58,542 --> 00:04:00,240 So what about those shells? 73 00:04:00,283 --> 00:04:02,720 - My dad always covers his tracks. 74 00:04:02,764 --> 00:04:04,592 There's no way he would leave these behind 75 00:04:04,635 --> 00:04:07,290 if he wasn't trying to send me a message. 76 00:04:07,334 --> 00:04:14,166 ♪ 77 00:04:26,831 --> 00:04:28,659 It's a news story. 78 00:04:28,703 --> 00:04:30,444 A father said his kid Barry Smith 79 00:04:30,487 --> 00:04:31,967 went missing in Topeka, Kansas 80 00:04:32,010 --> 00:04:35,318 due to mysterious circumstances. 81 00:04:35,362 --> 00:04:38,234 My dad must be there, and he wants us to meet him. 82 00:04:38,278 --> 00:04:39,844 - To find some kid who's probably 83 00:04:39,888 --> 00:04:42,456 sleeping off an acid trip? Come on, Mary. 84 00:04:42,499 --> 00:04:45,241 Your dad came here for the same reason that we did-- 85 00:04:45,285 --> 00:04:46,764 to find the Men of Letters files 86 00:04:46,808 --> 00:04:48,766 and talk about our good friend The Akrida. 87 00:04:48,810 --> 00:04:52,030 Remember them and their little plan to take over our world? 88 00:04:52,074 --> 00:04:53,945 - Yeah and whatever he found must've made him think 89 00:04:53,989 --> 00:04:55,120 that this is connected to them. 90 00:04:55,164 --> 00:04:57,732 - Or he just wants us off his tail. 91 00:04:57,775 --> 00:05:00,778 - He needs help, and we're going to Topeka to find him. 92 00:05:00,822 --> 00:05:02,519 - What about fixing the box? 93 00:05:02,563 --> 00:05:03,955 - Can you just listen for a second? 94 00:05:03,999 --> 00:05:06,001 - My dad is out there alone. 95 00:05:06,044 --> 00:05:07,742 We need to find him before The Akrida do. 96 00:05:07,785 --> 00:05:09,047 - Mary, just stop. 97 00:05:10,658 --> 00:05:12,442 - Ada, you set up shop in the clubhouse 98 00:05:12,486 --> 00:05:14,052 and dig into fixing this box. 99 00:05:14,096 --> 00:05:15,532 The rest of us will talk to this kid's dad 100 00:05:15,576 --> 00:05:17,142 and see what's going on. 101 00:05:17,186 --> 00:05:19,362 - So you're just making decisions for everyone now. 102 00:05:19,406 --> 00:05:21,277 - I'm following in my father's footsteps. 103 00:05:21,321 --> 00:05:23,671 - Which means you don't listen like he never listened. 104 00:05:23,714 --> 00:05:25,760 - I'm doing whatever it takes to find him, 105 00:05:25,803 --> 00:05:28,110 so who's with me? 106 00:05:28,153 --> 00:05:31,243 [soft, edgy music] 107 00:05:31,287 --> 00:05:37,902 ♪ 108 00:05:38,599 --> 00:05:39,948 Hey, you okay? 109 00:05:43,473 --> 00:05:45,693 - In the war, I was a scout... 110 00:05:45,736 --> 00:05:48,783 and my job was to find things. 111 00:05:48,826 --> 00:05:50,480 I was good at that, but... 112 00:05:52,177 --> 00:05:53,701 Striking out the last couple weeks 113 00:05:53,744 --> 00:05:56,138 looking for your dad, I just... 114 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 Started to get worried. 115 00:05:59,620 --> 00:06:01,230 - About? 116 00:06:03,363 --> 00:06:04,929 - "My dad left me that letter 117 00:06:04,973 --> 00:06:08,324 because he wanted me to follow in his footsteps," 118 00:06:08,368 --> 00:06:10,457 but I don't know how. 119 00:06:13,895 --> 00:06:15,418 - Well, in the Marines, 120 00:06:15,462 --> 00:06:16,941 did you learn how to be a scout overnight? 121 00:06:16,985 --> 00:06:19,683 - [chuckles] 122 00:06:19,727 --> 00:06:21,119 - You have nothing to worry about. 123 00:06:21,163 --> 00:06:23,078 You did good back there. 124 00:06:23,121 --> 00:06:24,906 - Thanks. 125 00:06:24,949 --> 00:06:28,649 I guess I'm lucky that I... have such a good teacher. 126 00:06:28,692 --> 00:06:31,695 - [chuckles] Real smooth. 127 00:06:31,739 --> 00:06:33,784 - [chuckles] 128 00:06:33,828 --> 00:06:35,046 - Ow. 129 00:06:35,090 --> 00:06:37,658 That was my bruised arm 130 00:06:37,701 --> 00:06:39,399 from the two zombies that I killed. 131 00:06:39,442 --> 00:06:41,966 - Oh, no, no, no. You technically killed one. 132 00:06:42,010 --> 00:06:44,491 - What? No. I mean... 133 00:06:44,534 --> 00:06:46,841 [both laugh] 134 00:06:46,884 --> 00:06:48,495 All right. 135 00:07:02,900 --> 00:07:04,206 [bell dings] 136 00:07:07,383 --> 00:07:09,124 [sighs] Just give me sec. 137 00:07:09,167 --> 00:07:10,517 - We had a deal. 138 00:07:10,560 --> 00:07:12,083 You promised to come home. 139 00:07:12,127 --> 00:07:14,042 Instead, it's your dad all over again. 140 00:07:14,085 --> 00:07:16,653 Y-you disappear for a week and when you finally do come back, 141 00:07:16,697 --> 00:07:18,916 you're covered in blood. - It's not my blood. 142 00:07:18,960 --> 00:07:21,484 - I waited for a call, a single call, 143 00:07:21,528 --> 00:07:23,965 and when the phone finally rang, you know who it was? 144 00:07:24,008 --> 00:07:25,923 Betty. 145 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 And the only thing that shows up 146 00:07:27,534 --> 00:07:28,796 is some trashed Roadrunner with your name on it. 147 00:07:28,839 --> 00:07:30,362 - First of all, that's my friend's car, 148 00:07:30,406 --> 00:07:32,539 and I'm gonna fix it. 149 00:07:32,582 --> 00:07:34,845 Second, I didn't call because it wasn't a part of the deal. 150 00:07:34,889 --> 00:07:37,631 - I spent the last week with your father's things. 151 00:07:37,674 --> 00:07:39,633 His whole life reduced to a box. 152 00:07:39,676 --> 00:07:41,939 Is that all I'm gonna have left of you too? 153 00:07:41,983 --> 00:07:43,550 - You don't think I can do this. 154 00:07:46,640 --> 00:07:49,730 That's what this is about. Right. 155 00:07:49,773 --> 00:07:52,472 - John. - Let's go, guys. 156 00:08:04,396 --> 00:08:07,487 - Nervous? - No, I'm not nervous. 157 00:08:07,530 --> 00:08:09,184 I think I just prefer 158 00:08:09,227 --> 00:08:11,534 the less talky, more punchy side of hunting. 159 00:08:11,578 --> 00:08:13,580 - Mm. Well, you're gonna have to learn it all 160 00:08:13,623 --> 00:08:15,190 if you're gonna do it all. 161 00:08:15,233 --> 00:08:16,539 Just remember, we're telling a story. 162 00:08:16,583 --> 00:08:19,194 A story about a missing kid from college, 163 00:08:19,237 --> 00:08:21,849 which these fake IDs that Carlos made prove we went to. 164 00:08:21,892 --> 00:08:24,765 - [sighs] 165 00:08:24,808 --> 00:08:26,070 You're not serious. 166 00:08:27,507 --> 00:08:30,205 I'm Mick Fleetwood. - [laughs] 167 00:08:30,248 --> 00:08:31,598 Well, it's nice to meet you, Mick. 168 00:08:31,641 --> 00:08:33,295 I'm Christine McVie. 169 00:08:34,775 --> 00:08:37,212 Come on. How about you show me a smile? 170 00:08:38,126 --> 00:08:40,041 - You really want me to lay it all down. 171 00:08:40,084 --> 00:08:43,000 - Ah, now you're in character. Let's go. 172 00:08:45,002 --> 00:08:46,787 - I'm not saying the name. 173 00:08:49,659 --> 00:08:51,139 - Can I help you? 174 00:08:51,182 --> 00:08:54,011 - Hi. Um, I'm Mick, um... 175 00:08:54,055 --> 00:08:56,013 Fleetwood. 176 00:08:56,057 --> 00:08:57,493 This is my friend Christine. 177 00:08:57,537 --> 00:09:00,888 We're friends of Barry's from school. 178 00:09:00,931 --> 00:09:03,543 Do you have a minute to talk? 179 00:09:14,771 --> 00:09:17,165 - Think you brought enough books? 180 00:09:17,208 --> 00:09:18,819 - There's even more in the van. 181 00:09:18,862 --> 00:09:22,474 - [sighs] Glad we had this talk. 182 00:09:22,518 --> 00:09:25,477 - Did you hear John's mum back at the garage? 183 00:09:25,521 --> 00:09:27,784 She mentioned someone named Betty. 184 00:09:27,828 --> 00:09:30,395 Got to be an ex, right? 185 00:09:32,093 --> 00:09:33,529 Hey. 186 00:09:33,573 --> 00:09:35,226 You love gossip. What's wrong? 187 00:09:35,270 --> 00:09:37,228 You've been off since Savannah. 188 00:09:38,708 --> 00:09:41,972 - Okay, I want to find Samuel. I do, but... 189 00:09:42,016 --> 00:09:44,409 I'm used to being the only one on stage, you know? 190 00:09:44,453 --> 00:09:47,761 - I don't. I haven't been on stage. 191 00:09:47,804 --> 00:09:49,240 - Well, 'cause you're built for a band, Lata. 192 00:09:49,284 --> 00:09:50,938 I'm not. 193 00:09:50,981 --> 00:09:53,810 Especially when Mary's on lead vocals. 194 00:09:53,854 --> 00:09:55,682 She only knows how to sing Samuel's song. 195 00:09:55,725 --> 00:09:58,815 - I know those lyrics. 196 00:09:58,859 --> 00:10:00,991 The ballad of the Campbell way or the highway. 197 00:10:01,035 --> 00:10:03,341 - So, no sign of my dad or The Akrida, 198 00:10:03,385 --> 00:10:04,952 but there is a case here. 199 00:10:04,995 --> 00:10:07,389 - Why? What'd you find out about the dad? 200 00:10:07,432 --> 00:10:09,609 - Our missing kid, Barry, got caught up with this girl 201 00:10:09,652 --> 00:10:11,306 named Maya, and she took him 202 00:10:11,349 --> 00:10:13,656 to this commune called Harper's Ranch. 203 00:10:13,700 --> 00:10:15,397 Now, Barry's dad talked to Maya. 204 00:10:15,440 --> 00:10:18,705 She said she saw Barry get taken by some kind of monster. 205 00:10:18,748 --> 00:10:20,968 His dad just assumed she was on the drugs. 206 00:10:21,011 --> 00:10:23,274 - A monster, you say? 207 00:10:23,318 --> 00:10:25,146 - A commune, you say? 208 00:10:25,189 --> 00:10:27,409 - Oh, Losy, stop smiling. 209 00:10:27,452 --> 00:10:28,932 - Why are you smiling? - Oh, you know what's coming! 210 00:10:28,976 --> 00:10:30,107 - Losy. - Lata. 211 00:10:30,151 --> 00:10:32,893 ♪ When the moon 212 00:10:32,936 --> 00:10:36,679 ♪ Is in the seventh house 213 00:10:36,723 --> 00:10:41,684 both: ♪ And Jupiter aligns with Mars ♪ 214 00:10:41,728 --> 00:10:44,252 - Because we're going undercover in a damn commune. 215 00:10:44,295 --> 00:10:47,516 both: ♪ Guide the planets 216 00:10:47,559 --> 00:10:48,865 - Okay, stop. This is a solo. 217 00:10:48,909 --> 00:10:52,434 both: ♪ And love will steer the stars ♪ 218 00:10:52,477 --> 00:10:57,091 - ♪ This is dawning of the age of Aquarius ♪ 219 00:10:57,134 --> 00:11:02,270 ♪ The age of Aquarius 220 00:11:02,313 --> 00:11:07,797 ♪ Aquarius 221 00:11:07,841 --> 00:11:12,759 ♪ Aquarius 222 00:11:13,716 --> 00:11:16,371 ♪ Harmony and understanding 223 00:11:16,414 --> 00:11:19,113 ♪ Sympathy and trust abounding ♪ 224 00:11:19,156 --> 00:11:21,115 ♪ No more falsehoods or derisions ♪ 225 00:11:21,158 --> 00:11:23,683 ♪ Golden living dreams of visions ♪ 226 00:11:23,726 --> 00:11:26,250 ♪ Mystic crystal revelation 227 00:11:26,294 --> 00:11:29,732 ♪ And the mind's true liberation ♪ 228 00:11:29,776 --> 00:11:34,650 ♪ Aquarius 229 00:11:34,694 --> 00:11:39,916 ♪ Aquarius 230 00:11:39,960 --> 00:11:44,704 ♪ Aquarius 231 00:11:49,926 --> 00:11:53,234 [soft music] 232 00:11:53,277 --> 00:11:56,672 ♪ 233 00:11:56,716 --> 00:11:58,892 - So far all I see is a lot of peace, love, and happiness. 234 00:11:58,935 --> 00:12:01,764 - Ooh, you know what they say? "When in Rome"... 235 00:12:01,808 --> 00:12:03,505 - Okay, tripping the light fantastic 236 00:12:03,548 --> 00:12:05,942 is gonna have to wait. So you guys find Maya, 237 00:12:05,986 --> 00:12:08,597 and we're gonna figure out who's in charge here. 238 00:12:10,512 --> 00:12:12,862 - It sounded like that Barry saw his dad 239 00:12:12,906 --> 00:12:14,298 come out in the woods. 240 00:12:14,342 --> 00:12:15,691 We had just gotten back from circle 241 00:12:15,735 --> 00:12:17,824 and I know his old man was fresh on his mind. 242 00:12:17,867 --> 00:12:19,608 - Did you see his dad? 243 00:12:19,651 --> 00:12:23,090 - No, I saw some creepy, old thing. 244 00:12:23,133 --> 00:12:25,048 I don't know. It was dark. 245 00:12:25,092 --> 00:12:27,616 I'm sure it was just the drugs. 246 00:12:30,750 --> 00:12:34,275 Clyde thinks Barry maybe ran off to California. 247 00:12:34,318 --> 00:12:36,233 - Who's Clyde? 248 00:12:38,845 --> 00:12:41,282 - We're always happy to welcome new members 249 00:12:41,325 --> 00:12:43,545 eager to do the hard work they need to change. 250 00:12:43,588 --> 00:12:45,765 - Yeah? What kind of work is that? 251 00:12:45,808 --> 00:12:49,029 - Breaking free from tyranny. 252 00:12:49,072 --> 00:12:51,509 Everyone that's controlling you. 253 00:12:51,553 --> 00:12:55,252 Shedding your past like a skin. 254 00:12:55,296 --> 00:12:57,254 Especially the people who hurt you. 255 00:12:57,298 --> 00:12:59,343 For me, it was Sister Bernadette 256 00:12:59,387 --> 00:13:01,258 at St. Nicholas' orphanage. 257 00:13:01,302 --> 00:13:04,609 But for most people, it's their parents. 258 00:13:08,396 --> 00:13:10,311 Well, make yourselves at home 259 00:13:10,354 --> 00:13:13,793 and when you're ready, I will be your guide. 260 00:13:18,754 --> 00:13:20,408 - He's definitely a suspect. 261 00:13:20,451 --> 00:13:21,931 - All right, you saw something. What did I miss? 262 00:13:21,975 --> 00:13:25,543 - It's that necklace. I've seen that symbol before. 263 00:13:25,587 --> 00:13:28,677 Let's go to the van and see if we can find it in Lata's books. 264 00:13:28,720 --> 00:13:31,985 [wrench cranking] 265 00:13:32,028 --> 00:13:33,638 - [clears throat] Excuse me. 266 00:13:35,640 --> 00:13:38,165 I didn't get a chance to introduce myself earlier. 267 00:13:39,731 --> 00:13:42,909 - Right. One of John's new friends. 268 00:13:44,040 --> 00:13:44,998 - Ada Monroe. 269 00:13:52,527 --> 00:13:54,442 John just needs time. 270 00:13:54,485 --> 00:13:55,878 He'll go to his corner. 271 00:13:55,922 --> 00:13:58,054 He'll come back when he's ready. 272 00:13:58,098 --> 00:14:00,665 - You learn all that after one week on the road with my son. 273 00:14:00,709 --> 00:14:02,363 - I learned all that from his father. 274 00:14:06,671 --> 00:14:08,935 Look, Henry and I just work together. 275 00:14:08,978 --> 00:14:11,415 He had his secrets, he made his mistakes. 276 00:14:11,459 --> 00:14:14,114 But John...John is open 277 00:14:14,157 --> 00:14:15,593 in a way that Henry just never was. 278 00:14:15,637 --> 00:14:19,249 And I suspect that part of him comes from you. 279 00:14:19,293 --> 00:14:21,861 I won't take up any more of your time. 280 00:14:21,904 --> 00:14:24,167 I wanted to give you this. 281 00:14:25,342 --> 00:14:26,691 - What is this? 282 00:14:26,735 --> 00:14:28,041 - It's the number and address of the motel 283 00:14:28,084 --> 00:14:30,304 where John and the others are staying. 284 00:14:30,347 --> 00:14:32,959 It's...peace of mind. 285 00:14:34,351 --> 00:14:36,136 - Thank you, Ada. 286 00:14:36,179 --> 00:14:38,486 - There is one more thing. 287 00:14:38,529 --> 00:14:40,836 I saw this vine when we drove in. 288 00:14:40,880 --> 00:14:42,925 Do you mind if I take some of it? 289 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 - You can take all of it if you want. 290 00:14:44,971 --> 00:14:47,625 Henry planted it years ago and never learned its name 291 00:14:47,669 --> 00:14:50,933 much less how to take care of it. 292 00:14:50,977 --> 00:14:53,675 Somehow it's still here after all these years. 293 00:14:57,505 --> 00:14:59,724 - It's jasmine. 294 00:14:59,768 --> 00:15:00,943 It's for protection. 295 00:15:00,987 --> 00:15:04,512 [quiet music] 296 00:15:04,555 --> 00:15:07,950 ♪ 297 00:15:18,569 --> 00:15:21,442 - It's Celtic. Triskelion. 298 00:15:21,485 --> 00:15:23,661 A symbol for... - Transformation. 299 00:15:25,054 --> 00:15:26,490 - Maya said Barry saw his father, 300 00:15:26,534 --> 00:15:28,884 but Maya saw some creature. 301 00:15:28,928 --> 00:15:30,755 - Maybe we're dealing with a shapeshifter. 302 00:15:30,799 --> 00:15:33,280 - Or these kids were just high. 303 00:15:33,323 --> 00:15:34,934 - If we're dealing with a shapeshifter, 304 00:15:34,977 --> 00:15:37,980 then which kind? There's dozens. 305 00:15:38,024 --> 00:15:39,939 - I don't know, but if it's Clyde, 306 00:15:39,982 --> 00:15:42,289 we need to find him before he shifts into another person. 307 00:15:42,332 --> 00:15:45,074 Or takes another victim. 308 00:15:45,118 --> 00:15:46,641 Come on. 309 00:15:50,819 --> 00:15:52,995 - Didn't Barry go missing out here? 310 00:15:53,039 --> 00:15:54,301 - Missing? 311 00:15:55,824 --> 00:15:58,087 I'm sure he just followed his bliss to California. 312 00:16:00,785 --> 00:16:02,439 You know, it's not easy to make the break, 313 00:16:02,483 --> 00:16:04,137 even for me. 314 00:16:04,180 --> 00:16:05,747 You heard about how hard it was 315 00:16:05,790 --> 00:16:08,010 when I escaped my mother figure, 316 00:16:08,054 --> 00:16:10,578 but it's part of the journey we all must take. 317 00:16:11,753 --> 00:16:15,148 [eerie music] 318 00:16:15,191 --> 00:16:16,540 Do you see that? 319 00:16:18,455 --> 00:16:20,936 - See...what? 320 00:16:20,980 --> 00:16:22,590 - [whispering] Sister Bernadette. 321 00:16:22,633 --> 00:16:29,553 ♪ 322 00:16:34,428 --> 00:16:35,820 - Clyde. 323 00:16:41,435 --> 00:16:43,176 [creaking and rustling] 324 00:16:44,394 --> 00:16:45,526 - [gasps] 325 00:16:45,569 --> 00:16:47,745 - Aah! 326 00:16:47,789 --> 00:16:49,878 - [whimpering] 327 00:16:49,921 --> 00:16:52,533 - Aah! 328 00:17:01,542 --> 00:17:03,239 - So Clyde's a shapeshifter. 329 00:17:03,283 --> 00:17:05,154 Any tips on how to hunt something 330 00:17:05,198 --> 00:17:06,851 that can look like anything? 331 00:17:06,895 --> 00:17:08,418 - My dad always taught me this trick. 332 00:17:08,462 --> 00:17:09,854 You have to look for their tell. 333 00:17:09,898 --> 00:17:12,205 No shapeshifter is perfect, 334 00:17:12,248 --> 00:17:15,251 so you have to look for any slipups in behavior. 335 00:17:15,295 --> 00:17:17,340 And if that doesn't work, the part where 336 00:17:17,384 --> 00:17:19,603 they're trying to kill you is usually a dead giveaway, so... 337 00:17:19,647 --> 00:17:21,518 - Great. Yeah, no, I'll have to thank your dad for that one. 338 00:17:21,562 --> 00:17:24,434 - Mm, mm. Once we find him. 339 00:17:26,219 --> 00:17:28,047 - We make quite the pair, huh? 340 00:17:28,090 --> 00:17:30,092 You can't find one of your parents. 341 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 I can't seem to get my mom off my back. 342 00:17:32,138 --> 00:17:34,531 - Wow. What she said really got under your skin, huh? 343 00:17:34,575 --> 00:17:37,186 - What got under my skin is... 344 00:17:37,230 --> 00:17:38,970 I wonder if she's right. 345 00:17:39,014 --> 00:17:41,277 What if I'm not cut out to be hunter? 346 00:17:42,365 --> 00:17:45,455 - John, I already told you. You just need time. 347 00:17:46,674 --> 00:17:48,154 - Right. 348 00:17:48,197 --> 00:17:51,113 It's my life, not hers. 349 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 - Mare. 350 00:17:52,767 --> 00:17:54,769 Come here. We got something. 351 00:17:58,381 --> 00:18:00,122 We found her wandering in a daze, 352 00:18:00,166 --> 00:18:02,603 and not the fun, drug-induced kind. 353 00:18:03,691 --> 00:18:06,650 Clyde got attacked. 354 00:18:06,694 --> 00:18:09,175 [whispering] He's not the shapeshifter. 355 00:18:11,612 --> 00:18:13,396 Layla said this is where it happened, 356 00:18:13,440 --> 00:18:16,269 but I don't see any signs of Clyde or where he was taken. 357 00:18:20,099 --> 00:18:21,709 - Well, if you wanna know 358 00:18:21,752 --> 00:18:23,798 what kind of shapeshifter we're dealing with, 359 00:18:23,841 --> 00:18:26,496 there's only one with green blood: a mimic. 360 00:18:26,540 --> 00:18:28,455 My parents and I went up against one in Alabama. 361 00:18:28,498 --> 00:18:30,283 - Wait. Th-that's good news, right? 362 00:18:30,326 --> 00:18:32,067 That means we know how to kill it. 363 00:18:32,111 --> 00:18:34,591 - They're only vulnerable to weapons made out of copper. 364 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 - You mean literally the only metal I don't have in my van. 365 00:18:37,203 --> 00:18:38,987 - You're kidding, right? Why not? 366 00:18:39,030 --> 00:18:42,338 - Because I pride myself on carrying quality weaponry, 367 00:18:42,382 --> 00:18:46,560 not cheap garbage made out of...pennies. 368 00:18:49,650 --> 00:18:51,217 - I think I might know where we can get some. 369 00:18:51,260 --> 00:18:52,740 I mean, the plumbing back at the motel 370 00:18:52,783 --> 00:18:54,568 is made out of copper, so... 371 00:18:54,611 --> 00:18:57,005 we could use that to make weapons. 372 00:18:57,048 --> 00:18:59,747 - Guys, I don't think we're dealing with a mimic. 373 00:19:01,096 --> 00:19:03,446 This isn't blood. It looks like sap to me. 374 00:19:03,490 --> 00:19:04,752 - And what? You think we're dealing with 375 00:19:04,795 --> 00:19:07,624 some kind of tree monster? - I'm not sure, 376 00:19:07,668 --> 00:19:10,192 but that's not the only part that's strange. 377 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 These purple flowers-- 378 00:19:12,063 --> 00:19:15,110 I've never seen anything like them. 379 00:19:15,154 --> 00:19:17,895 I'd have to check the lore, but perhaps they're connected. 380 00:19:17,939 --> 00:19:20,898 - I appreciate you kicking the tires on this one, Lata, 381 00:19:20,942 --> 00:19:23,597 but we finally have an idea on this monster. 382 00:19:23,640 --> 00:19:26,948 John, take the hippie's van, get back to the motel, 383 00:19:26,991 --> 00:19:29,559 and grab those pipes. Let's track this thing down. 384 00:19:29,603 --> 00:19:33,346 [dramatic music] 385 00:19:33,389 --> 00:19:35,783 - [whispering] It's okay. 386 00:19:49,013 --> 00:19:52,234 [moody, edgy music] 387 00:19:52,278 --> 00:19:59,198 ♪ 388 00:20:09,947 --> 00:20:17,303 ♪ 389 00:20:17,346 --> 00:20:20,436 [phone rings] 390 00:20:24,179 --> 00:20:25,833 - Ada. - Lata? 391 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 - We found this flower. 392 00:20:27,661 --> 00:20:30,011 I don't know, maybe it's stupid, but... 393 00:20:30,054 --> 00:20:31,491 - Lay it on me. 394 00:20:31,534 --> 00:20:33,884 - Purple, eight petals. 395 00:20:33,928 --> 00:20:35,669 Actually kind of pretty if you-- 396 00:20:35,712 --> 00:20:37,410 - How are the leaves? 397 00:20:39,325 --> 00:20:42,110 - Sharp, spikey, 398 00:20:42,153 --> 00:20:43,503 and there's a sap. 399 00:20:43,546 --> 00:20:44,852 Dark green, tacky. 400 00:20:44,895 --> 00:20:46,332 Smells like-- 401 00:20:46,375 --> 00:20:47,550 - Bad honey. - Bad honey. 402 00:20:49,248 --> 00:20:51,641 - It reminds me of a rare flower 403 00:20:51,685 --> 00:20:53,730 found in the remote regions of Columbia. 404 00:20:53,774 --> 00:20:55,341 I have a book-- - Don't bother. 405 00:20:55,384 --> 00:20:57,125 I packed, like, a ton of books. 406 00:20:57,168 --> 00:20:59,432 I'm pretty sure it's in the van. 407 00:20:59,475 --> 00:21:01,216 Thank you. 408 00:21:01,260 --> 00:21:03,610 Ada, good luck. 409 00:21:03,653 --> 00:21:04,915 - You too. 410 00:21:09,355 --> 00:21:10,921 - Okay. 411 00:21:30,985 --> 00:21:34,031 [edgy, eerie music] 412 00:21:34,075 --> 00:21:41,038 ♪ 413 00:21:41,082 --> 00:21:42,344 [clears throat] 414 00:21:44,607 --> 00:21:47,654 [intense musical sting] 415 00:21:47,697 --> 00:21:52,049 ♪ 416 00:21:55,792 --> 00:21:57,925 [tires squeal] 417 00:21:57,968 --> 00:22:01,494 [uneasy music] 418 00:22:01,537 --> 00:22:08,805 ♪ 419 00:22:10,285 --> 00:22:11,982 [clang] - [grunts] 420 00:22:16,465 --> 00:22:18,337 - [groans] Stupid dress. 421 00:22:19,903 --> 00:22:21,992 Okay, will you just come out with it? 422 00:22:22,036 --> 00:22:23,907 I mean, you're clearly mad at me. 423 00:22:23,951 --> 00:22:25,300 You haven't given me the silent treatment 424 00:22:25,344 --> 00:22:27,563 since I admitted I hated "Cabaret." 425 00:22:27,607 --> 00:22:29,870 - Please, please don't open that wound again. 426 00:22:29,913 --> 00:22:31,785 - This is about me and Lata earlier, isn't it? 427 00:22:31,828 --> 00:22:34,265 - It's about you and everyone. 428 00:22:34,309 --> 00:22:36,442 You can't keep treating people like your dad, 429 00:22:36,485 --> 00:22:38,139 the frontman who ignores the rest of the band. 430 00:22:38,182 --> 00:22:39,619 You need to listen. 431 00:22:39,662 --> 00:22:41,142 - Well, I don't have time for that, especially when 432 00:22:41,185 --> 00:22:43,187 there's a monster out there putting people in danger. 433 00:22:43,231 --> 00:22:44,537 - Your dad never listened to you, right? 434 00:22:44,580 --> 00:22:47,278 And how did that make you feel? 435 00:22:49,890 --> 00:22:51,848 You keep Samuel up on this pedestal, 436 00:22:51,892 --> 00:22:54,068 but it's time to take him down, Mare. 437 00:22:54,111 --> 00:22:55,983 Take a page from what everyone in this commune 438 00:22:56,026 --> 00:22:57,506 is talking about and embrace 439 00:22:57,550 --> 00:23:00,204 the kind of leader you can be without him. 440 00:23:00,248 --> 00:23:02,293 - Yeah? What kind of leader is that? 441 00:23:02,337 --> 00:23:04,383 - Well, that's up to you. 442 00:23:04,426 --> 00:23:07,473 But if it were up to me, you'd be David Crosby. 443 00:23:07,516 --> 00:23:09,910 You know, C, S, N, and Y. - Well, there's no Y anymore. 444 00:23:09,953 --> 00:23:11,868 - That's not the point. The point is we'd all be 445 00:23:11,912 --> 00:23:14,218 on equal footing singing four part harmonies-- 446 00:23:14,262 --> 00:23:15,959 [dramatic musical sting] 447 00:23:16,003 --> 00:23:18,266 Lata, don't sneak up on us like that. 448 00:23:18,309 --> 00:23:20,486 We thought you were the mimic. - What? 449 00:23:20,529 --> 00:23:23,053 - Wait. Are you the mimic? 450 00:23:23,967 --> 00:23:26,056 - No. 451 00:23:26,100 --> 00:23:27,623 - Prove it. - How? 452 00:23:29,364 --> 00:23:32,062 - When was the last time I gave Mary the silent treatment? 453 00:23:34,804 --> 00:23:38,504 - I thought we agreed to never to talk about it. 454 00:23:38,547 --> 00:23:40,941 Fine. "Cabaret." 455 00:23:41,724 --> 00:23:44,031 - She's not the mimic. - Because I was right. 456 00:23:44,074 --> 00:23:47,164 We're not hunting a mimic. That's why I ran here. 457 00:23:47,208 --> 00:23:50,124 Look, Ada helped me identify the flower we'd been seeing. 458 00:23:50,167 --> 00:23:52,648 It's from Columbia and incredibly rare. 459 00:23:52,692 --> 00:23:57,044 And the only explanation for them being here is this. 460 00:24:00,177 --> 00:24:02,136 Her name is La Tunda. 461 00:24:02,179 --> 00:24:04,617 According to lore, she was a real woman once. 462 00:24:04,660 --> 00:24:07,620 A controlling and abusive mother who kept her children 463 00:24:07,663 --> 00:24:09,970 trapped in her home deep in the woods, 464 00:24:10,013 --> 00:24:13,321 until one day they tried to escape by hobbling her. 465 00:24:13,364 --> 00:24:15,671 She caught them and she punished them 466 00:24:15,715 --> 00:24:18,282 for their disobedience by... 467 00:24:18,326 --> 00:24:20,241 chopping them up and using their remains 468 00:24:20,284 --> 00:24:22,025 to feed her flower garden. 469 00:24:22,069 --> 00:24:24,463 The children's remains imbued La Tunda's flowers 470 00:24:24,506 --> 00:24:26,769 with dark magic and an insatiable thirst for blood, 471 00:24:26,813 --> 00:24:28,815 so they transformed La Tunda 472 00:24:28,858 --> 00:24:31,208 into a monster to keep them fed. 473 00:24:31,252 --> 00:24:33,341 Now, she preys on other disobedient children 474 00:24:33,384 --> 00:24:36,866 like her own and listens for them in the woods. 475 00:24:36,910 --> 00:24:39,869 Then she lures them in with a familiar face 476 00:24:39,913 --> 00:24:42,829 before dragging them into her lair to feed on them... 477 00:24:42,872 --> 00:24:46,876 slowly, painfully, and over months. 478 00:24:46,920 --> 00:24:50,576 - What better place to do that than here, right? 479 00:24:50,619 --> 00:24:52,360 I mean, Barry said he told his girlfriend that he was 480 00:24:52,403 --> 00:24:54,841 gonna stand up to his dad before he was taken 481 00:24:54,884 --> 00:24:57,191 and Clyde did the same thing with Sister Bernadette. 482 00:24:57,234 --> 00:25:00,237 - And so did John. - He did? 483 00:25:00,281 --> 00:25:03,023 - If La Tunda was listening, John could be in danger. 484 00:25:03,066 --> 00:25:04,024 Let's go. 485 00:25:13,773 --> 00:25:14,730 - Mom? 486 00:25:22,259 --> 00:25:23,434 - You're not even listening to me. 487 00:25:23,478 --> 00:25:25,567 - Of course I am, 488 00:25:25,611 --> 00:25:27,308 and I know why you're so upset. 489 00:25:27,351 --> 00:25:29,789 A child's job is to rebel. 490 00:25:29,832 --> 00:25:33,227 - Look, I'm not a kid, okay? And I'm not rebelling. 491 00:25:33,270 --> 00:25:35,229 Mom, I-- 492 00:25:36,186 --> 00:25:39,929 I don't want to fight with you. Okay, but I just-- 493 00:25:40,756 --> 00:25:42,715 Look, I wish that you believed in me. 494 00:25:42,758 --> 00:25:45,326 Okay? I-- 495 00:25:45,369 --> 00:25:46,893 I can do this. 496 00:25:48,634 --> 00:25:50,810 - Who are you trying to convince, John? 497 00:25:51,550 --> 00:25:56,032 This isn't about me or your friends. 498 00:25:56,076 --> 00:25:58,426 Deep down you know, 499 00:25:58,469 --> 00:26:01,342 it's your dad that never believed in you. 500 00:26:03,126 --> 00:26:05,085 - That's not true. 501 00:26:09,132 --> 00:26:10,394 - Please... 502 00:26:12,092 --> 00:26:14,485 We both know that if he really wanted you 503 00:26:14,529 --> 00:26:17,750 to follow in his footsteps, he would've stayed, 504 00:26:17,793 --> 00:26:19,708 trained you to be a part of the Men of Letters 505 00:26:19,752 --> 00:26:21,580 like he was, but he didn't. 506 00:26:21,623 --> 00:26:23,669 - We're done here. - Not yet. 507 00:26:25,714 --> 00:26:28,369 You have to face this. 508 00:26:28,412 --> 00:26:31,590 I know it's painful, 509 00:26:31,633 --> 00:26:35,158 knowing that you were the reason he left. 510 00:26:35,202 --> 00:26:38,901 Thinking about what could've been, 511 00:26:38,945 --> 00:26:42,078 especially after hearing all those stories 512 00:26:42,122 --> 00:26:46,953 about Samuel training your new friend, Mary. 513 00:26:48,563 --> 00:26:49,695 - See, that's funny... 514 00:26:51,261 --> 00:26:53,002 'Cause I don't remember telling you about Samuel. 515 00:26:55,396 --> 00:26:57,006 Or Mary. 516 00:26:59,269 --> 00:27:02,403 But I do remember this one poker tip they gave me. 517 00:27:02,446 --> 00:27:04,753 [groans] Damn it. 518 00:27:10,063 --> 00:27:13,719 You're not my mom. - I'm not a mimic either. 519 00:27:13,762 --> 00:27:15,242 - [groans] 520 00:27:20,726 --> 00:27:22,292 - John? 521 00:27:24,730 --> 00:27:27,123 - We're too late. She has him. 522 00:27:27,167 --> 00:27:28,734 - Where? - Her lair. 523 00:27:28,777 --> 00:27:30,779 - No. He has to be here. 524 00:27:30,823 --> 00:27:32,346 - But I'm afraid I don't know where that is. 525 00:27:40,354 --> 00:27:42,138 - This is all my fault. 526 00:27:42,182 --> 00:27:43,749 I should've just listened to both of you. 527 00:27:43,792 --> 00:27:47,274 I just--I just really thought my dad was gonna be out here 528 00:27:47,317 --> 00:27:48,667 and when I realized he wasn't, 529 00:27:48,710 --> 00:27:51,539 I just wanted to close the case and move on. 530 00:27:51,582 --> 00:27:52,671 I'm sorry. 531 00:27:58,111 --> 00:28:00,200 You're giving me the silent treatment again. 532 00:28:00,243 --> 00:28:04,247 - I'm just trying not to keel over from all the shock. 533 00:28:04,291 --> 00:28:07,729 I mean, Mary Campbell apologizing. 534 00:28:07,773 --> 00:28:10,950 I-I just never thought we'd live to see the day. 535 00:28:10,993 --> 00:28:14,997 - What he means is, of course we forgive you. 536 00:28:17,957 --> 00:28:20,394 - I'm sorry. 537 00:28:20,437 --> 00:28:23,179 - Thank you. 538 00:28:23,223 --> 00:28:26,269 - We're gonna find him, Mare. Okay? We're gonna get him back. 539 00:28:26,313 --> 00:28:28,532 - So what do we do now? 540 00:28:28,576 --> 00:28:30,709 - Well, you're the one who told us we're dealing with 541 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 Audrey III, so you tell us. 542 00:28:32,798 --> 00:28:35,104 What's the plan, Lata? 543 00:28:35,148 --> 00:28:38,760 [suspenseful music] 544 00:28:38,804 --> 00:28:45,680 ♪ 545 00:28:47,116 --> 00:28:49,292 - [softly] Hey, Barry! 546 00:28:53,688 --> 00:28:55,255 Clyde. 547 00:28:57,736 --> 00:29:00,869 Don't worry, okay? 548 00:29:00,913 --> 00:29:02,610 [groans] 549 00:29:02,653 --> 00:29:04,612 I'm gonna get us out of here. 550 00:29:04,655 --> 00:29:07,963 - She'll kill you if you try. - [groans] 551 00:29:08,007 --> 00:29:10,749 - She doesn't like children who disobey. 552 00:29:18,626 --> 00:29:20,497 - La Tunda's an abusive parent gone mad. 553 00:29:20,541 --> 00:29:22,761 She's been preying on children for centuries, 554 00:29:22,804 --> 00:29:24,806 feeding and becoming more powerful. 555 00:29:24,850 --> 00:29:26,852 She's more plant than person now. 556 00:29:26,895 --> 00:29:28,505 - Okay, so how do we kill her? 557 00:29:28,549 --> 00:29:31,204 A one-two punch of some DDT and a pair of garden shears? 558 00:29:31,247 --> 00:29:34,947 - It says her heart is the only part of her that's vulnerable. 559 00:29:34,990 --> 00:29:36,557 Legend says it has to be pierced 560 00:29:36,600 --> 00:29:39,603 by a piece of magic as strong as her. 561 00:29:39,647 --> 00:29:41,780 We may be able to use a part 562 00:29:41,823 --> 00:29:43,607 of La Tunda's own magic against her. 563 00:29:43,651 --> 00:29:45,784 - How? 564 00:29:45,827 --> 00:29:47,960 - Part of her own magic. 565 00:29:48,003 --> 00:29:49,918 Wait. You're kidding, right? 566 00:29:49,962 --> 00:29:51,833 You want us to use her own leg 567 00:29:51,877 --> 00:29:53,400 to stab her in the heart and kill her? 568 00:29:53,443 --> 00:29:55,010 - You said it, not me. 569 00:29:55,054 --> 00:29:57,056 I'm a pacifist, remember? 570 00:29:57,099 --> 00:30:00,146 - That is sick and twisted enough, it might just work. 571 00:30:00,189 --> 00:30:01,800 I take it back. 572 00:30:01,843 --> 00:30:03,976 I love that deeply weird side of you. 573 00:30:04,019 --> 00:30:06,282 - Okay, okay, let's say we can make this work. 574 00:30:06,326 --> 00:30:08,676 We still don't even know where to find her. 575 00:30:10,286 --> 00:30:11,897 - I think I might. 576 00:30:32,874 --> 00:30:34,006 - There's a time... - [panting] 577 00:30:34,049 --> 00:30:36,835 - When I was proud of you, son. 578 00:30:36,878 --> 00:30:40,926 But now, when I look at you, all I see is disappointment. 579 00:30:41,665 --> 00:30:43,319 - Dad--Dad, don't do this. 580 00:30:44,886 --> 00:30:48,063 [groans] 581 00:30:48,107 --> 00:30:49,673 No--no! 582 00:30:51,284 --> 00:30:54,330 Aah! No--no! 583 00:30:54,374 --> 00:30:56,332 No! 584 00:30:56,376 --> 00:30:58,857 - She's back. Dear God. 585 00:31:00,641 --> 00:31:02,382 - No, no, no! 586 00:31:02,425 --> 00:31:03,731 Aah--aah! 587 00:31:11,130 --> 00:31:13,872 - You shouldn't have disobeyed me, John. 588 00:31:13,915 --> 00:31:15,395 Now, I have to punish you. 589 00:31:17,310 --> 00:31:20,617 [suspenseful music] 590 00:31:20,661 --> 00:31:22,358 - Are you sure following this path of flowers 591 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 will lead us to La Tunda? - Just go with it. 592 00:31:23,925 --> 00:31:25,231 You trusted Samuel. 593 00:31:25,274 --> 00:31:26,841 Who's following in his footsteps now? 594 00:31:28,103 --> 00:31:29,017 - [groans] 595 00:31:37,417 --> 00:31:38,418 Come on. 596 00:31:48,602 --> 00:31:50,473 Ah-- - Come on, John. 597 00:31:50,517 --> 00:31:52,301 - [groaning] Ahh... 598 00:31:52,345 --> 00:31:53,868 - You think you can stand up to me? 599 00:31:53,912 --> 00:31:55,739 You don't have it in you. 600 00:31:58,612 --> 00:32:00,222 - That hurt. 601 00:32:00,266 --> 00:32:01,920 Yep. 602 00:32:08,491 --> 00:32:10,058 [gagging] 603 00:32:10,102 --> 00:32:11,930 - Time to teach you a little respect. 604 00:32:15,194 --> 00:32:17,892 [John groans] 605 00:32:23,376 --> 00:32:26,031 - Okay, I'll help John. You guys save Barry. Go! 606 00:32:27,293 --> 00:32:29,643 Hey, poison oak. 607 00:32:29,686 --> 00:32:31,427 Feeding time's over. 608 00:32:36,258 --> 00:32:39,000 [percussive music] 609 00:32:39,044 --> 00:32:41,089 Aah! 610 00:32:47,226 --> 00:32:48,314 Go for the leg. 611 00:32:51,056 --> 00:32:52,971 - You can't hurt me. 612 00:32:53,014 --> 00:32:55,712 You're still just the helpless little boy 613 00:32:55,756 --> 00:32:57,671 whose father left 614 00:32:57,714 --> 00:33:00,021 because he didn't believe in you. 615 00:33:00,065 --> 00:33:02,241 - I just need to believe in myself. 616 00:33:04,852 --> 00:33:07,637 - Aah! 617 00:33:07,681 --> 00:33:10,205 [shrieking] 618 00:33:28,267 --> 00:33:31,052 [all breathing heavily] 619 00:33:34,229 --> 00:33:36,057 - Nice shirt. 620 00:33:36,101 --> 00:33:37,058 - Thanks. 621 00:34:00,081 --> 00:34:02,736 [emotional music] 622 00:34:02,779 --> 00:34:09,960 ♪ 623 00:34:23,191 --> 00:34:24,323 [bell dings] 624 00:34:36,944 --> 00:34:39,251 - Bye. 625 00:34:39,294 --> 00:34:41,035 - Bye. 626 00:34:42,863 --> 00:34:45,561 - Mom. 627 00:34:45,605 --> 00:34:48,521 - You gonna introduce me to your friend? 628 00:34:51,480 --> 00:34:53,787 - This is Mary. 629 00:34:53,830 --> 00:34:55,832 - It's nice to meet you, Mrs. Winchester. 630 00:34:55,876 --> 00:34:58,270 - Call me Millie. 631 00:34:58,313 --> 00:35:01,490 It's your car, I assume. You're all set. 632 00:35:01,534 --> 00:35:04,014 It's on the house. - Really? 633 00:35:04,058 --> 00:35:08,062 - It's the least I could do. You brought my kid home safe. 634 00:35:08,106 --> 00:35:09,019 - Thank you. 635 00:35:19,508 --> 00:35:21,858 - John-- - Wait. Before you-- 636 00:35:21,902 --> 00:35:24,818 before you tear into me, can I just--can I go first? 637 00:35:38,136 --> 00:35:41,008 I thought that I was angry at you for not believing in me, 638 00:35:41,051 --> 00:35:43,010 but I wasn't. 639 00:35:43,053 --> 00:35:44,664 Okay, I was-- 640 00:35:46,970 --> 00:35:51,888 I was angry at Dad, and I did what I always do, which is... 641 00:35:51,932 --> 00:35:54,935 I took out on you what I can't take out on him. 642 00:35:59,200 --> 00:36:02,116 I'm sorry. 643 00:36:02,160 --> 00:36:03,900 - I do believe in you, John. 644 00:36:10,907 --> 00:36:12,300 The day that picture was taken, 645 00:36:12,344 --> 00:36:15,521 your dad and I got into a fight 646 00:36:15,564 --> 00:36:18,132 about the Men of Letters and how 647 00:36:18,176 --> 00:36:21,222 it was always taking him away from us. 648 00:36:21,266 --> 00:36:24,660 But your dad and I had this rule. 649 00:36:25,444 --> 00:36:29,056 Whenever we fought, no matter how bad it got, 650 00:36:29,099 --> 00:36:32,755 we had to find a way to tell each other after, 651 00:36:32,799 --> 00:36:35,149 "I love you." 652 00:36:35,193 --> 00:36:38,544 And we followed our rule that day and-- 653 00:36:38,587 --> 00:36:40,372 and you can tell. 654 00:36:40,415 --> 00:36:43,505 The last fight we had, 655 00:36:43,549 --> 00:36:46,291 the day he walked out the door, 656 00:36:46,334 --> 00:36:49,424 you know what neither of us stopped to tell each other? 657 00:36:53,428 --> 00:36:56,692 We're always gonna have our fights 658 00:36:56,736 --> 00:37:01,262 and I'm always gonna worry about my baby, 659 00:37:01,306 --> 00:37:04,134 but I am never gonna let you walk out that door again 660 00:37:04,178 --> 00:37:06,180 without telling you I love you. 661 00:37:08,835 --> 00:37:10,532 - I love you, too, Mom. 662 00:37:17,887 --> 00:37:21,369 - Mannas for my heroes. 663 00:37:24,329 --> 00:37:26,505 - [gasps] 664 00:37:26,548 --> 00:37:28,724 - Eat it before it gets cold. 665 00:37:32,075 --> 00:37:34,252 - Is that just literal cheese? 666 00:37:34,295 --> 00:37:35,731 - Plain and boring, how you like it. 667 00:37:35,775 --> 00:37:37,777 - Hmm. 668 00:37:37,820 --> 00:37:40,083 Thanks for calling me out back there. 669 00:37:40,127 --> 00:37:42,912 I hate to admit it, but you're right. 670 00:37:42,956 --> 00:37:45,567 - Mm-hmm. - But I do have one question. 671 00:37:45,611 --> 00:37:47,656 If I'm Crosby, then what does that make you? 672 00:37:47,700 --> 00:37:51,791 - You really have to ask. Neil. Neil Young. 673 00:37:51,834 --> 00:37:53,967 I mean, I may be part of this band, 674 00:37:54,010 --> 00:37:56,099 but you better watch out, because I'm also a renegade. 675 00:37:56,143 --> 00:37:57,927 [laughter] 676 00:37:57,971 --> 00:37:59,059 - One sec. 677 00:38:00,756 --> 00:38:04,020 So, did you finally get your parent off your back? 678 00:38:04,064 --> 00:38:05,674 - Not even close. 679 00:38:05,718 --> 00:38:07,110 No, no. She's still worried about me, 680 00:38:07,154 --> 00:38:08,373 but at least she believes in me. 681 00:38:08,416 --> 00:38:10,679 - I call that a win. 682 00:38:10,723 --> 00:38:12,899 - I'm sorry we didn't find your dad. 683 00:38:12,942 --> 00:38:14,596 - We got a monster off the board. 684 00:38:14,640 --> 00:38:17,120 I call that a win too. - [chuckles] 685 00:38:24,432 --> 00:38:27,043 [door creaks open] 686 00:38:31,831 --> 00:38:34,312 - I think I have a lead on the box. 687 00:38:42,929 --> 00:38:45,279 - What is this place? 688 00:38:45,323 --> 00:38:47,542 - There's more to the Clubhouse than you may have guessed. 689 00:38:47,586 --> 00:38:50,153 I'll give you a full tour later. 690 00:38:50,197 --> 00:38:53,853 Not the kind you're thinking. Those will kill you in seconds. 691 00:38:53,896 --> 00:38:55,507 - What are these? 692 00:38:57,422 --> 00:39:00,163 [eerie sounds] 693 00:39:02,862 --> 00:39:05,647 - Automatic writing. 694 00:39:05,691 --> 00:39:07,823 I brewed a potion to tap into my subconscious, 695 00:39:07,867 --> 00:39:10,173 so I could access the echo of 696 00:39:10,217 --> 00:39:13,351 any remaining portion of the demon that possessed me. 697 00:39:13,394 --> 00:39:16,658 - That sounds awful. 698 00:39:16,702 --> 00:39:19,139 - The demon that possessed me is dead, 699 00:39:19,182 --> 00:39:20,923 but he knew the demon that attacked you all 700 00:39:20,967 --> 00:39:22,316 and they both knew about the box, 701 00:39:22,360 --> 00:39:24,405 so if we can find that demon... 702 00:39:24,449 --> 00:39:26,538 - We might be able to get some answers. 703 00:39:26,581 --> 00:39:28,322 And The Akrida. 704 00:39:29,802 --> 00:39:31,369 - And my father. 705 00:39:34,720 --> 00:39:36,112 - While I am loving this conversation, 706 00:39:36,156 --> 00:39:37,636 I would just like to point out 707 00:39:37,679 --> 00:39:41,640 that we still have some pizza waiting for us, so... 708 00:39:41,683 --> 00:39:44,425 [Crosby, Stills, Nash & Young's "Teach Your Children"] 709 00:39:44,469 --> 00:39:51,389 ♪ 710 00:39:53,826 --> 00:39:58,787 - ♪ You, who are on the road 711 00:39:58,831 --> 00:40:01,703 ♪ Must have a code 712 00:40:01,747 --> 00:40:05,533 ♪ That you can live by 713 00:40:05,577 --> 00:40:08,144 ♪ And so [inaudible speech] 714 00:40:08,188 --> 00:40:11,191 - ♪ Become yourself 715 00:40:11,234 --> 00:40:14,194 ♪ Because the past 716 00:40:14,237 --> 00:40:18,764 ♪ Is just a good bye 717 00:40:18,807 --> 00:40:23,464 ♪ Teach your children well 718 00:40:23,508 --> 00:40:26,641 ♪ Your father's hell 719 00:40:26,685 --> 00:40:30,253 ♪ Did slowly go by 720 00:40:30,297 --> 00:40:32,691 ♪ And feed 721 00:40:32,734 --> 00:40:35,868 ♪ Them on your dreams 722 00:40:35,911 --> 00:40:38,914 ♪ The one they fix 723 00:40:38,958 --> 00:40:44,093 ♪ The one you'll know by 724 00:40:44,137 --> 00:40:47,488 ♪ Don't you ever ask them why ♪ 725 00:40:47,532 --> 00:40:50,404 ♪ If they told you, you would cry ♪ 726 00:40:50,448 --> 00:40:57,324 ♪ So just look at them and sigh ♪ 727 00:40:57,367 --> 00:41:00,240 ♪ And know they love you 728 00:41:00,283 --> 00:41:07,203 ♪ 729 00:41:35,318 --> 00:41:36,711 - [whistles]