1 00:00:17,250 --> 00:00:18,333 Herovre. 2 00:00:20,125 --> 00:00:21,208 Hvor er du? 3 00:00:22,125 --> 00:00:23,250 I den store grotte. 4 00:00:25,291 --> 00:00:26,291 Pas på, hvor I går! 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,208 Lys herop. 6 00:00:46,791 --> 00:00:49,416 Det er utroligt! Se vingerne. 7 00:01:12,625 --> 00:01:14,250 - Hørte I det? - Ja. 8 00:01:16,375 --> 00:01:17,583 Det kom hernedefra. 9 00:01:25,041 --> 00:01:27,875 Tjek jorden. Kan I se det? Lige der. 10 00:01:27,958 --> 00:01:29,000 Forsigtigt. 11 00:01:32,666 --> 00:01:34,250 Dens spor. 12 00:01:34,333 --> 00:01:37,541 Hvad er det? Fandt du noget? 13 00:01:39,791 --> 00:01:42,083 Quinn! Vi fandt det! 14 00:01:43,041 --> 00:01:44,625 Vi fandt dyret! 15 00:01:49,458 --> 00:01:50,916 Du havde ret hele tiden. 16 00:01:55,958 --> 00:01:59,166 De troede, du var skør, men de tog fejl. 17 00:02:00,291 --> 00:02:03,750 Timingen kan ikke være bedre. Investorerne er utålmodige. 18 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 Jeg vidste, du var mere end en legende. 19 00:02:18,083 --> 00:02:21,375 Lys ikke direkte på den. Det stresser den. 20 00:02:22,166 --> 00:02:24,083 Det er okay. Ingen gør dig ondt. 21 00:02:25,833 --> 00:02:27,833 Vi vil bare lære dig at kende. 22 00:02:31,708 --> 00:02:32,916 Deroppe! 23 00:02:33,000 --> 00:02:34,500 Hvad var det? 24 00:02:34,583 --> 00:02:35,791 Så I den? 25 00:02:36,833 --> 00:02:37,916 Hvor er den? 26 00:02:51,458 --> 00:02:52,458 Er du okay? 27 00:02:56,583 --> 00:02:57,583 Pas på! 28 00:02:58,750 --> 00:02:59,958 Den slipper væk. 29 00:03:09,916 --> 00:03:12,500 Kom! Jeg ramte den i vingen! Vi fanger den. 30 00:03:12,583 --> 00:03:14,458 Den tog den vej! Mod udgangen. 31 00:03:14,541 --> 00:03:16,333 - Kom nu. - Afsted. 32 00:03:26,666 --> 00:03:27,666 Er du okay? 33 00:03:31,000 --> 00:03:32,083 Hvilken vej? 34 00:03:32,166 --> 00:03:33,166 Der! 35 00:03:34,958 --> 00:03:36,958 Målet er på vej mod bjerget. 36 00:03:38,375 --> 00:03:39,958 - Kom så. - Kom nu! 37 00:03:48,083 --> 00:03:49,291 Der er du! 38 00:03:51,708 --> 00:03:53,375 Modtaget. Vi er efter den. 39 00:04:01,625 --> 00:04:03,958 - Vi er hælene på dig. - Kom nu. 40 00:04:16,708 --> 00:04:18,666 Jeg lader dig ikke slippe væk. 41 00:04:20,208 --> 00:04:21,208 Din… 42 00:04:30,833 --> 00:04:31,833 Kom nu! 43 00:04:41,375 --> 00:04:43,708 - Quinn! - Følg mig. Den løb den vej. 44 00:04:43,791 --> 00:04:45,458 - Okay. - Kom nu. 45 00:04:48,916 --> 00:04:52,500 Der er ingen spor efter den. 46 00:05:03,166 --> 00:05:07,083 Kom. Vi er til fods. Fart på! 47 00:05:34,416 --> 00:05:36,791 Spred jer. 48 00:05:37,916 --> 00:05:39,333 Den er såret i vingen. 49 00:05:40,333 --> 00:05:41,833 Den er ikke kommet langt. 50 00:05:44,208 --> 00:05:45,791 - Se! - Den er tæt på. 51 00:05:45,875 --> 00:05:48,583 - Gå herover. - Se det spor. 52 00:05:49,708 --> 00:05:51,125 Han har ret. Kom. 53 00:05:51,208 --> 00:05:53,208 - Se jer omkring. - Hold øjnene åbne. 54 00:05:54,333 --> 00:05:56,500 - Duk jer. - Den er vist stoppet. 55 00:05:59,416 --> 00:06:00,541 Ja, en gren. 56 00:06:00,625 --> 00:06:02,166 - Kan I se det? - Jep. 57 00:06:04,416 --> 00:06:05,416 Ja. 58 00:06:07,958 --> 00:06:09,083 Kom nu. Hernede! 59 00:06:09,791 --> 00:06:10,875 Denne vej! 60 00:06:10,958 --> 00:06:12,458 Den er gået mod siden. 61 00:06:12,541 --> 00:06:13,916 Afskær vejen for den. 62 00:06:14,000 --> 00:06:16,500 - Kom nu! - Fortsæt ned. Jeg har styr på det. 63 00:06:33,916 --> 00:06:37,458 I Kansas City står fem for nyheder. 64 00:06:38,083 --> 00:06:40,541 Fra Latinamerika har vi en historie, 65 00:06:40,625 --> 00:06:43,625 der spreder sig som en løbeild over hele verden. 66 00:06:43,708 --> 00:06:47,500 El Chupacabra, et underligt dyr, der lever af gedeblod, 67 00:06:47,583 --> 00:06:50,208 er blevet til en moderne legende. 68 00:06:50,291 --> 00:06:54,291 Landmænd i en lille mexicansk by, San Javier, påstår, de har set det, 69 00:06:54,375 --> 00:06:55,916 og dusiner af geder i byen 70 00:06:56,000 --> 00:06:59,750 er blevet dræbt på mystisk vis uden forklaring. 71 00:06:59,833 --> 00:07:03,916 Skeptikere afviser det som et slags fupnummer og hævder… 72 00:07:07,416 --> 00:07:10,500 LAKEWOOD MELLEMSKOLE KANSAS CITY 73 00:07:16,166 --> 00:07:17,916 Du tør ikke tale med Becca. 74 00:07:18,000 --> 00:07:19,750 Skal vi vædde? 75 00:07:22,041 --> 00:07:23,166 - Hej, Becca. - Hej. 76 00:07:23,250 --> 00:07:24,791 Vil du med i biografen? 77 00:07:25,291 --> 00:07:27,375 Ellers tak. Nå, men… 78 00:07:36,041 --> 00:07:39,166 - Den burde du ikke have. - Det ved jeg. Giv mig den. 79 00:07:39,958 --> 00:07:41,208 Det spil er nederen. 80 00:07:43,000 --> 00:07:45,500 Ad. Hvad er det? 81 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Picadillo. 82 00:07:47,125 --> 00:07:49,291 Betyder det "bræk" på spansk? 83 00:07:49,375 --> 00:07:51,083 Det er hamburgerkød. 84 00:07:51,666 --> 00:07:52,666 Okay, taquito. 85 00:07:52,750 --> 00:07:54,416 Det skal du ikke kalde mig. 86 00:07:55,416 --> 00:07:57,833 Ellers hvad? Sladrer du til din far? 87 00:07:59,875 --> 00:08:01,291 Du er sådan en taber. 88 00:08:08,625 --> 00:08:10,333 - Så underlig. - Ja, ikke? 89 00:08:27,500 --> 00:08:28,625 Hvad lugter her af? 90 00:08:32,916 --> 00:08:35,750 Igen? Det fik vi sidste uge. 91 00:08:35,833 --> 00:08:37,791 Jeg havde kød tilbage i fryseren. 92 00:08:38,416 --> 00:08:41,083 Hvorfor kan vi ikke bare spise almindelig mad? 93 00:08:41,875 --> 00:08:43,541 Det er almindelig mad. 94 00:08:45,666 --> 00:08:46,666 Hey. 95 00:08:48,291 --> 00:08:50,500 Se, hvad der kom i morges. 96 00:08:53,083 --> 00:08:54,416 Jeg tager ikke afsted. 97 00:08:55,625 --> 00:08:59,791 Hvad taler du om? Vi har planlagt turen i månedsvis. 98 00:09:01,291 --> 00:09:03,916 Og jeg har sagt, at jeg ikke vil. 99 00:09:04,958 --> 00:09:05,958 Hvorfor ikke? 100 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Snak med mig. 101 00:09:11,958 --> 00:09:14,208 Fordi jeg er ligeglad med Mexico. 102 00:09:17,458 --> 00:09:20,958 Jeg er ligeglad med musikken. Jeg er ligeglad med maden. 103 00:09:21,041 --> 00:09:22,416 Jeg har bare ikke lyst. 104 00:09:26,583 --> 00:09:28,291 Er der sket noget i skolen? 105 00:09:31,125 --> 00:09:33,041 Driller den dreng dig stadig? 106 00:09:35,000 --> 00:09:36,916 Jeg har bare haft en dårlig dag. 107 00:09:38,833 --> 00:09:40,708 Det bliver godt for dig. 108 00:09:42,125 --> 00:09:44,041 Du vil være sammen med familien. 109 00:09:45,291 --> 00:09:47,083 Jeg kan ikke engang huske dem. 110 00:09:47,166 --> 00:09:50,750 Din far ønskede, du tog afsted for at lære dem at kende. 111 00:09:52,208 --> 00:09:54,041 Tager du i det mindste med mig? 112 00:09:55,125 --> 00:09:56,500 Du ved, jeg ikke kan. 113 00:09:57,708 --> 00:09:58,708 Jeg skal arbejde. 114 00:09:59,833 --> 00:10:03,750 Men det er kun i påskeferien, og din abuelo vil passe godt på dig. 115 00:10:05,333 --> 00:10:08,708 Din far sagde altid, at San Javier var et magisk sted. 116 00:10:10,333 --> 00:10:15,541 Og din fætter og din kusine er der. Stol på mig. Du får det sjovt. 117 00:10:25,458 --> 00:10:27,416 Spiser du ikke noget? 118 00:10:27,500 --> 00:10:29,625 Jeg har sagt, at jeg hader barbacoa. 119 00:10:50,750 --> 00:10:54,541 Er du virkelig ikke sulten? Jeg kan lave en grillet ostesandwich. 120 00:10:55,583 --> 00:10:56,583 Jeg er okay. 121 00:10:58,041 --> 00:11:00,583 Undskyld, jeg snerrede ad dig. 122 00:11:02,375 --> 00:11:03,500 Jeg mente det ikke. 123 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 Bare rolig. 124 00:11:09,291 --> 00:11:10,916 Det har været et hårdt år. 125 00:11:16,916 --> 00:11:20,458 Din far kæmpede hårdt, så han kunne tage på turen med dig, 126 00:11:21,083 --> 00:11:23,916 men cancer var en kamp, han ikke kunne vinde. 127 00:11:24,000 --> 00:11:27,125 Jeg ved det. Jeg savner ham. 128 00:11:28,750 --> 00:11:29,875 Det gør jeg også. 129 00:11:32,208 --> 00:11:33,791 Men hør her, Alejandro. 130 00:11:35,166 --> 00:11:36,625 Du er ikke alene. 131 00:11:37,583 --> 00:11:40,750 Du har din familie, og din familie støtter dig. 132 00:11:42,416 --> 00:11:43,416 Forstår du det? 133 00:11:50,708 --> 00:11:51,708 I lige måde. 134 00:12:31,500 --> 00:12:32,541 Hvad laver du? 135 00:12:33,875 --> 00:12:35,875 Jeg hedder Chava, din bedstefar. 136 00:12:35,958 --> 00:12:40,458 Jeg ville se, hvad du havde i dig, men jeg må klart lære dig nogle tricks. 137 00:12:45,416 --> 00:12:46,416 Hvad? 138 00:12:47,416 --> 00:12:48,625 Hvordan gik turen? 139 00:13:01,208 --> 00:13:02,208 Hvad? 140 00:13:02,708 --> 00:13:05,041 Vil du sidde foran, så du bedre kan se? 141 00:13:06,041 --> 00:13:07,625 Ellers tak. 142 00:13:09,000 --> 00:13:11,083 Så du taler virkelig ikke spansk? 143 00:13:12,041 --> 00:13:14,416 Lidt? Un poco. 144 00:13:15,500 --> 00:13:17,375 "Un poco." Lærte din far dig det ikke? 145 00:13:18,416 --> 00:13:21,583 Han prøvede, jeg kunne bare ikke se pointen. 146 00:13:22,125 --> 00:13:25,166 Hvad? Det er din arv. 147 00:13:26,333 --> 00:13:28,166 Noget at være stolt af. 148 00:13:28,916 --> 00:13:31,166 Ingen taler spansk i Kansas City. 149 00:13:31,250 --> 00:13:35,583 Det gør det endnu bedre. Du er det eneste barn, der taler to sprog. Sejt. 150 00:13:36,541 --> 00:13:38,291 Det synes jeg ikke. 151 00:13:45,375 --> 00:13:46,791 Du ligner ham. 152 00:13:47,833 --> 00:13:48,833 Hvem? 153 00:13:50,916 --> 00:13:53,625 Mi Beto. Din far. 154 00:14:07,333 --> 00:14:08,875 Jeg savner ham også, mijo. 155 00:14:10,125 --> 00:14:11,500 Rigtig meget. 156 00:14:18,291 --> 00:14:21,250 Memo, lad hønen være i fred, og hils på din fætter. 157 00:14:21,333 --> 00:14:22,916 Jeg havde den næsten. 158 00:14:23,000 --> 00:14:24,250 Memo, Alex. 159 00:14:24,916 --> 00:14:28,333 Han og hans søster kom fra byen og tilbringer ugen med dig. 160 00:14:29,375 --> 00:14:31,000 Han taler ikke engelsk. 161 00:14:31,083 --> 00:14:34,000 Så det er din chance for at forbedre dit spanske. 162 00:14:34,083 --> 00:14:35,375 Vis ham hans værelse. 163 00:14:35,458 --> 00:14:36,791 Cowabunga! 164 00:14:39,041 --> 00:14:40,583 Leonardo er min favorit. 165 00:14:41,375 --> 00:14:43,416 Kom, jeg viser dig dit værelse. 166 00:15:18,541 --> 00:15:19,791 Min søsters værelse. 167 00:15:19,875 --> 00:15:21,416 Hold dig væk, 168 00:15:21,500 --> 00:15:23,041 ellers slår hun dig ihjel. 169 00:15:28,041 --> 00:15:30,625 Følg efter mig. Kom og se mit værelse. 170 00:15:41,125 --> 00:15:42,375 Cowabunga! 171 00:15:43,458 --> 00:15:44,833 Jeg elsker mit værelse. 172 00:15:47,541 --> 00:15:48,583 Er det ikke fedt? 173 00:15:55,208 --> 00:15:57,291 Hvor skal jeg sove? 174 00:16:01,250 --> 00:16:02,500 Seriøst? 175 00:16:45,125 --> 00:16:46,416 Hvad glor du på? 176 00:16:46,500 --> 00:16:47,958 Jeg… 177 00:16:48,041 --> 00:16:49,125 Det var for sjov. 178 00:16:54,000 --> 00:16:56,291 Du må være Alex, jeg hedder Luna. 179 00:16:58,583 --> 00:16:59,791 Hold op, primo. 180 00:17:00,916 --> 00:17:01,916 Vi er i Mexico. 181 00:17:01,958 --> 00:17:03,458 Her krammer og kysser vi. 182 00:17:32,333 --> 00:17:33,833 - Hvad… - Cowabunga! 183 00:17:36,833 --> 00:17:39,000 - Slip! - Mærk Azuls styrke! 184 00:17:39,083 --> 00:17:41,291 - Hvad? - Overgiv dig, din skurk. 185 00:17:42,291 --> 00:17:43,791 Hvad har han gang i? 186 00:17:43,875 --> 00:17:44,916 Lucha libre. 187 00:17:45,000 --> 00:17:46,750 Lucha hvad? 188 00:17:50,333 --> 00:17:52,500 Kender du ikke Relampago Azul? 189 00:17:53,458 --> 00:17:55,208 Hvilken planet kommer du fra? 190 00:17:55,916 --> 00:17:58,666 Han var den stærkeste bryder nogensinde. 191 00:17:59,916 --> 00:18:01,041 Hvad sagde han? 192 00:18:01,125 --> 00:18:02,166 Bare kig. 193 00:18:15,125 --> 00:18:16,916 - Kan du genkende ham? - Azul! 194 00:18:18,458 --> 00:18:21,458 - Abuelo? - Han var lige så berømt som El Santo. 195 00:18:23,541 --> 00:18:25,166 Er han ikke sej? 196 00:18:26,041 --> 00:18:30,250 Han kæmpede mod sin tids største brydere og tabte ikke en eneste kamp. 197 00:18:33,291 --> 00:18:34,791 Han var fantastisk. 198 00:18:35,541 --> 00:18:38,666 Han troede på retfærdighed og beskyttede altid folket. 199 00:18:39,250 --> 00:18:42,916 Se! Det er El Chakal. Den værste af de værste. 200 00:18:44,416 --> 00:18:46,708 El Chakal var abuelos ærkefjende. 201 00:18:48,291 --> 00:18:50,000 Han var en beskidt bryder. 202 00:18:51,208 --> 00:18:53,833 Han brugte alle tricks for at besejre abuelo, 203 00:18:53,916 --> 00:18:55,333 men det lykkedes aldrig. 204 00:18:56,333 --> 00:18:57,583 Han var forfærdelig. 205 00:18:58,458 --> 00:19:02,250 Det var ham, der smed abuelo ud af ringen og gav ham skaden. 206 00:19:03,291 --> 00:19:04,291 Hvilken skade? 207 00:19:05,333 --> 00:19:09,166 Han fik kraniebrud og lå i koma i næsten en måned. 208 00:19:09,250 --> 00:19:11,208 Derfor holdt han op med brydning. 209 00:19:17,750 --> 00:19:21,208 Hvorfor slukkede du? Du skulle til at besejre El Chakal. 210 00:19:22,416 --> 00:19:25,458 El Chakal… Til helvede med ham. Jeg hader ham. 211 00:19:29,375 --> 00:19:31,333 Jeg vidste ikke, du var luchador. 212 00:19:32,291 --> 00:19:33,791 Det var for længe siden. 213 00:19:34,708 --> 00:19:36,375 - Er I sultne? - Sí. 214 00:19:36,458 --> 00:19:38,458 Skal vi tage noget at spise? 215 00:19:46,916 --> 00:19:48,541 Kom så, Alex. Vælg en. 216 00:19:49,583 --> 00:19:51,958 Vent, vi skal ikke… Vel? 217 00:19:52,041 --> 00:19:54,875 Jo. Sådan gør vi tingene her. 218 00:19:54,958 --> 00:19:57,166 Tag den. Den ser lækker ud. 219 00:19:57,833 --> 00:20:02,166 Eller vent. Du er vel ikke vegetar som Luna? 220 00:20:02,250 --> 00:20:07,041 Nej, jeg spiser kød. Jeg har bare aldrig set mad i live. 221 00:20:08,833 --> 00:20:10,333 De driller dig. 222 00:20:11,458 --> 00:20:14,750 Du skulle have set dit ansigt. 223 00:20:14,833 --> 00:20:16,958 Der er endnu en syg ged. 224 00:20:20,583 --> 00:20:23,958 - Er den syg? - Noget har drukket dens blod. 225 00:20:25,125 --> 00:20:27,375 - Hvad? - El Chupacabras. 226 00:20:27,458 --> 00:20:28,708 El Chupa-hvad? 227 00:20:28,791 --> 00:20:32,416 El Chupacabras. Har du aldrig hørt om den? 228 00:20:32,500 --> 00:20:35,041 Det er en vampyr, der lever af gedeblod. 229 00:20:35,125 --> 00:20:37,791 Det er det uhyggeligste monster, der findes. 230 00:20:37,875 --> 00:20:39,666 Det er noget ævl. 231 00:20:39,750 --> 00:20:42,708 Chupacabras findes ikke. Det er et eventyr. 232 00:20:42,791 --> 00:20:45,958 Det gør den da. Nyhederne talte ikke om andet. 233 00:20:46,041 --> 00:20:48,708 Tro ikke på alt, du ser i tv, Memo. 234 00:20:48,791 --> 00:20:51,583 Den findes, abuelo. De har set den i San Javier. 235 00:20:57,791 --> 00:21:01,958 Sidste uges observation beviser, at jeg hele tiden har haft ret. 236 00:21:02,041 --> 00:21:03,875 Disse dyr eksisterer. 237 00:21:04,791 --> 00:21:06,333 Og ikke kun et. 238 00:21:07,083 --> 00:21:12,291 Ungen er på et tidligt udviklingsstadie og vejer mellem 15 og 25 kg. 239 00:21:12,375 --> 00:21:17,416 Mens den fuldvoksne vejer mellem 300 og 400 kilo 240 00:21:17,500 --> 00:21:20,250 og ligner en bjørn med indtrækkelige kløer, 241 00:21:20,333 --> 00:21:24,916 og baseret på denne fjer ser det ud til, at myterne er sande. De kan flyve. 242 00:21:27,500 --> 00:21:28,500 Skiderik! 243 00:21:32,458 --> 00:21:33,750 Pokkers. 244 00:21:39,458 --> 00:21:42,458 Sluk for den. 245 00:21:52,083 --> 00:21:54,500 Sluk for helikopteren. 246 00:21:55,875 --> 00:21:59,458 - Du har mange tomme bure. - Hvad laver du her? 247 00:22:00,583 --> 00:22:04,416 Et ord, Quinn. Resultater. Vi vil have resultater. 248 00:22:05,916 --> 00:22:08,000 Se her. Vi var tæt på at fange den. 249 00:22:08,583 --> 00:22:11,000 Jeg fløj ikke hele vejen for en fjer. 250 00:22:11,500 --> 00:22:14,083 Du lovede os dens blod. 251 00:22:14,166 --> 00:22:18,000 Du sagde, det var helende og ville revolutionere lægevidenskaben. 252 00:22:19,083 --> 00:22:21,166 Vi ville også tjene en masse penge. 253 00:22:21,250 --> 00:22:24,083 Det kommer I til. Men jeg må have mere tid. 254 00:22:25,208 --> 00:22:28,666 Deres tålmodighed er sluppet op. Du får ugen ud. 255 00:22:29,416 --> 00:22:32,791 Finder du den ikke inden, må du pakke sammen. 256 00:22:33,958 --> 00:22:38,666 Husk blot, at de folk, jeg arbejder for, bryder sig ikke om skuffelser. 257 00:22:39,875 --> 00:22:43,458 Og tro mig. Du vil nødigt skuffe dem. 258 00:23:06,250 --> 00:23:07,375 Abuelo? 259 00:24:53,750 --> 00:24:56,666 Abuelo? Hjælp! 260 00:24:57,500 --> 00:24:58,958 Alex? 261 00:25:01,083 --> 00:25:02,291 Er du okay? 262 00:25:02,375 --> 00:25:04,041 - Primo! - El Chupacabras! 263 00:25:04,125 --> 00:25:05,125 Hvad? 264 00:25:06,416 --> 00:25:08,125 - Jeg så den. - El Chupacabras? 265 00:25:09,208 --> 00:25:11,541 Den var lige der. Se! 266 00:25:13,916 --> 00:25:14,916 Kan I se den? 267 00:25:28,666 --> 00:25:30,875 Skreg du sådan på grund af dem? 268 00:25:30,958 --> 00:25:32,208 Virkelig skræmmende! 269 00:25:32,291 --> 00:25:35,375 - Den var større. På æresord. - Jeg går tilbage i seng. 270 00:25:35,458 --> 00:25:38,333 Jeg går med. Tænk, hvis bussemanden dukker op. 271 00:25:39,000 --> 00:25:40,833 Alex er en bangebuks. 272 00:25:40,916 --> 00:25:42,333 Han skriger som en baby. 273 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Abuelo? 274 00:25:46,083 --> 00:25:48,208 Abuelo? Er du okay? 275 00:25:51,916 --> 00:25:54,250 Jeg er ikke Beto. Jeg er Alex. 276 00:25:55,541 --> 00:25:58,375 Hvad? Lad mig se det. 277 00:25:58,458 --> 00:26:00,625 - Du bløder. - Det er okay. 278 00:26:00,708 --> 00:26:04,000 Nej, vi går ind. Vi vasker såret. 279 00:26:06,916 --> 00:26:08,583 Men jeg så den, abuelo. 280 00:26:42,041 --> 00:26:44,125 Undskyld. Jeg havde mareridt. 281 00:27:04,375 --> 00:27:07,250 Hey, lille ven. Hvor blev han af? 282 00:27:09,458 --> 00:27:10,666 Så du den ikke? 283 00:27:11,833 --> 00:27:13,208 Så hvad? 284 00:27:14,458 --> 00:27:15,458 Ikke noget. 285 00:27:16,958 --> 00:27:18,166 Kan du lide cohetes? 286 00:27:18,833 --> 00:27:22,291 Fyrværkeri? Nej, det er farligt. 287 00:27:23,083 --> 00:27:26,166 Kun hvis det eksploderer mellem hænderne på dig. Kom. 288 00:27:27,416 --> 00:27:29,125 Stol på mig, primo. Vamos. 289 00:27:32,375 --> 00:27:34,041 Du skal holde den sådan her. 290 00:27:40,000 --> 00:27:42,708 - Smid den! - Ikke endnu. Vent. 291 00:27:43,833 --> 00:27:46,833 Man skal holde den og så slippe den. 292 00:27:51,958 --> 00:27:53,041 Nu er det din tur. 293 00:27:56,541 --> 00:27:59,250 - Jeg mister en finger. - Du vil have ni tilbage. 294 00:28:01,291 --> 00:28:05,083 Vamos, primo. Du må leve lidt. Tag nogle chancer. 295 00:28:07,416 --> 00:28:09,250 Hvorfor er dit engelsk så godt? 296 00:28:10,541 --> 00:28:15,458 Jeg ser en masse film. Og jeg er besat af Beastie Boys. 297 00:28:15,541 --> 00:28:16,625 Kender du dem? 298 00:28:16,708 --> 00:28:17,708 Selvfølgelig. 299 00:28:18,375 --> 00:28:21,500 Hvad? Tror du, at mexicanere kun lytter til mariachi? 300 00:28:22,291 --> 00:28:23,291 Nej. Bare… 301 00:28:23,375 --> 00:28:27,416 Jeg driller dig bare. Du skal ikke tage alting så bogstaveligt. 302 00:28:33,166 --> 00:28:34,916 Det gør mig ondt med din far. 303 00:28:37,583 --> 00:28:38,583 Det er okay. 304 00:28:40,041 --> 00:28:41,250 Det må være svært. 305 00:28:43,583 --> 00:28:48,083 Min mor hængte hans foto op, efter han døde. Du ligner ham. 306 00:28:53,916 --> 00:28:58,000 Så vil du prøve? 307 00:29:00,458 --> 00:29:01,875 Hold den. Jeg siger til. 308 00:29:08,875 --> 00:29:09,875 Klar? 309 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Nu! 310 00:29:20,666 --> 00:29:22,083 Hvad sker der? 311 00:29:22,166 --> 00:29:24,500 - Abuelo er forsvundet. - "Forsvundet"? 312 00:29:24,583 --> 00:29:26,833 Han glemmer ting og går sin vej. 313 00:29:26,916 --> 00:29:28,250 Kom. Vi må afsted. 314 00:29:38,333 --> 00:29:41,416 - Hvorfor gik der så lang tid? - Jeg hentede min maske. 315 00:29:46,416 --> 00:29:47,833 Ringer vi ikke til din mor? 316 00:29:48,708 --> 00:29:50,583 Nej, hun må ikke vide det. 317 00:29:50,666 --> 00:29:51,916 Hvorfor ikke? 318 00:29:52,000 --> 00:29:54,833 Så får hun abuelo til at flytte fra gården. 319 00:30:00,708 --> 00:30:02,541 Er du sikker på, du kan køre? 320 00:30:04,375 --> 00:30:05,875 Nej, egentlig ikke. 321 00:30:06,416 --> 00:30:08,416 Abuelo har lært mig det, men… 322 00:30:09,583 --> 00:30:10,583 Manner. 323 00:30:41,541 --> 00:30:45,375 I sidste uge, da vi jagtede dyret, skete der en ulykke. 324 00:30:45,458 --> 00:30:48,208 En bil ramte den og skred ud. 325 00:30:48,291 --> 00:30:50,583 Hvad skete der med dyret og ungen? 326 00:30:50,666 --> 00:30:54,083 Ingen anelse. Men vi fandt den her. 327 00:31:07,000 --> 00:31:08,250 Godt arbejde. 328 00:31:30,375 --> 00:31:33,291 Led efter ham på markedet. Jeg finder jer senere. 329 00:31:34,000 --> 00:31:35,583 Bør vi ikke blive sammen? 330 00:31:35,666 --> 00:31:38,291 - Bare rolig. Memo passer på dig. - Vamos. 331 00:31:38,375 --> 00:31:41,291 Jeg viser dig de fedeste steder. 332 00:31:55,458 --> 00:31:56,541 Må jeg få en pose? 333 00:32:01,541 --> 00:32:02,541 Vil du smage? 334 00:32:02,625 --> 00:32:03,625 Hvad er det? 335 00:32:07,583 --> 00:32:09,916 Er det fårekyllinger? 336 00:32:11,375 --> 00:32:13,583 De er ikke "buenos". De er insekter. 337 00:32:14,833 --> 00:32:16,416 Jeg er sulten. 338 00:32:16,500 --> 00:32:17,833 Lad os købe tacos. 339 00:32:17,916 --> 00:32:22,291 Hvad? Skulle vi ikke lede efter abuelo? 340 00:32:29,916 --> 00:32:31,416 Det er El Chupacabras. 341 00:32:32,500 --> 00:32:34,083 Chupacabras? 342 00:32:36,625 --> 00:32:40,250 Alle siger, den er et monster, men den er ikke så slem. 343 00:32:55,625 --> 00:32:57,666 Du må smage det her. 344 00:32:58,875 --> 00:33:00,041 Hvad er det? 345 00:33:00,125 --> 00:33:01,166 Bare smag. 346 00:33:08,250 --> 00:33:10,500 Det er virkelig godt. Muy bueno. 347 00:33:10,583 --> 00:33:11,875 Det sagde jeg jo. 348 00:33:11,958 --> 00:33:13,791 Hvad laver I? 349 00:33:13,875 --> 00:33:15,916 I skulle lede efter abuelo. 350 00:33:16,000 --> 00:33:17,500 Vi var sultne. 351 00:33:17,583 --> 00:33:19,750 Undskyld. Fandt du ham? 352 00:33:19,833 --> 00:33:20,958 Han er her ikke. 353 00:33:24,291 --> 00:33:25,375 Kan du lide sesos? 354 00:33:26,375 --> 00:33:27,375 Ja. 355 00:33:29,958 --> 00:33:30,958 Hvad er sesos? 356 00:33:31,041 --> 00:33:32,041 Hjerne. 357 00:33:43,458 --> 00:33:45,791 Gud, jeg hader abuelos musiksmag. 358 00:33:57,250 --> 00:33:58,541 Hvad er det? 359 00:33:58,625 --> 00:33:59,916 "Pachuco." 360 00:34:00,000 --> 00:34:02,666 La Maldita. Det er et fedt band. 361 00:34:25,041 --> 00:34:26,375 Hvad er en pachuco? 362 00:34:26,458 --> 00:34:28,750 En slags mexicaner, der bor i USA. 363 00:34:28,833 --> 00:34:30,208 Er jeg en pachuco? 364 00:34:30,916 --> 00:34:31,958 Det er du vel. 365 00:35:06,500 --> 00:35:08,416 - Abuelo! Er du okay? - Hey! 366 00:35:09,875 --> 00:35:11,333 Hvad laver I her? 367 00:35:11,416 --> 00:35:14,083 - Vi har ledt efter dig. - Vi kunne ikke finde dig. 368 00:35:14,166 --> 00:35:17,666 Jeg gik bare en tur. 369 00:35:19,000 --> 00:35:21,583 Hvad er der med geden? 370 00:35:25,250 --> 00:35:27,333 Jeg har købt den. 371 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 Hvorfor? 372 00:35:32,166 --> 00:35:34,750 Jeg havde brug for en ged. 373 00:35:36,000 --> 00:35:39,125 Hvor er den sød! Lad os kalde den Pepito. 374 00:36:01,416 --> 00:36:02,416 Modtaget. 375 00:36:07,250 --> 00:36:08,875 Hvem er de mennesker? 376 00:36:13,416 --> 00:36:16,125 Hey! Pas på, hvor du kører. 377 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Bare kør videre. 378 00:36:35,083 --> 00:36:37,041 Hvad kan jeg hjælpe med? 379 00:36:37,125 --> 00:36:39,333 Jeg leder efter El Chupacabra. 380 00:36:39,416 --> 00:36:40,583 Chupacabras? 381 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Er han seriøs? 382 00:36:47,916 --> 00:36:49,666 Jeg har ikke set nogen. 383 00:36:50,541 --> 00:36:53,791 Men min kone har fødder som Bigfoot. Tag hende i stedet. 384 00:36:53,875 --> 00:36:54,875 Hvad siger han? 385 00:36:55,541 --> 00:36:57,750 Han tror ikke, at chupacabras findes. 386 00:36:58,666 --> 00:36:59,666 Han synes, du er… 387 00:36:59,750 --> 00:37:01,166 - Det forstod jeg. - Ja. 388 00:37:02,333 --> 00:37:05,416 Spørg ham, om han mener, den her er ægte? 389 00:37:05,916 --> 00:37:09,333 Det sjældne dyr efterlader også sit spor i grænsestater. 390 00:37:09,416 --> 00:37:11,541 Rafael Licón vil fortælle os om det. 391 00:37:12,166 --> 00:37:14,125 Landmænd i San Javier 392 00:37:14,208 --> 00:37:16,625 lever stadig i frygt for El Chupacabras, 393 00:37:16,708 --> 00:37:20,666 som allerede har dræbt snesevis af dyr. 394 00:37:20,750 --> 00:37:23,750 Vi råder alle til at blive indendørs om natten 395 00:37:23,833 --> 00:37:27,791 og holde et vågent øje med børn og kæledyr. 396 00:37:27,875 --> 00:37:31,041 Har I oplysninger, der kan føre… 397 00:37:34,000 --> 00:37:35,708 De talte om El Chupacabras. 398 00:37:37,208 --> 00:37:38,541 Det er løgn. 399 00:37:38,625 --> 00:37:41,458 Der findes ikke chupacabras. Det har jeg sagt. 400 00:37:41,541 --> 00:37:44,791 Lav noget andet. Find Memo. Gå ud og leg med ham. 401 00:37:47,500 --> 00:37:49,041 Abuelo har gang i noget. 402 00:37:49,833 --> 00:37:54,416 I nat sneg han sig ud i laden og sad bare og lyttede til denne spilledåse. 403 00:38:00,250 --> 00:38:01,375 Det er trist. 404 00:38:02,541 --> 00:38:05,083 Jeg håber stadig, at han får det bedre, men… 405 00:38:06,041 --> 00:38:09,291 Men hver gang, jeg kommer på besøg, er det blevet værre. 406 00:38:13,833 --> 00:38:15,250 Min mor har nok ret. 407 00:38:16,541 --> 00:38:19,875 Hun synes, abuelo skal flytte hjem til os i Mexico City, 408 00:38:19,958 --> 00:38:22,583 men hele hans liv er i San Javier. 409 00:38:24,750 --> 00:38:26,333 Jeg tror ikke, det er det. 410 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Jeg tror 411 00:38:29,833 --> 00:38:32,500 abuelo skjuler El Chupacabras. 412 00:38:34,416 --> 00:38:35,750 Du er sjov, primo. 413 00:38:35,833 --> 00:38:37,083 Jeg er seriøs. 414 00:38:39,541 --> 00:38:43,916 Abuelo har ret. El Chupacabras findes ikke. Det er en legende. 415 00:39:40,250 --> 00:39:41,708 Hvad er du? 416 00:39:47,916 --> 00:39:49,250 Kan du lide den? 417 00:39:50,750 --> 00:39:53,916 Det er ikke mad. Er du sulten? 418 00:39:54,916 --> 00:39:56,583 Vil du have noget at spise? 419 00:40:00,500 --> 00:40:04,166 Bliv her. Du må ikke gå. 420 00:40:50,166 --> 00:40:53,791 Det er okay. Jeg gør dig ikke fortræd. 421 00:40:55,208 --> 00:40:56,458 Gør ikke mig fortræd. 422 00:40:57,208 --> 00:40:59,833 Det er okay. Du kan komme ud. 423 00:41:03,916 --> 00:41:05,166 Det er okay. 424 00:41:07,083 --> 00:41:11,625 Jeg ved ikke, hvad du kan lide. Jeg tog chorizo med. 425 00:41:13,625 --> 00:41:15,041 Værsgo, smag det her. 426 00:41:20,750 --> 00:41:22,833 Nej, ikke sådan. 427 00:41:22,916 --> 00:41:27,041 Du skal spise det. Spise. 428 00:41:29,041 --> 00:41:30,750 Nej, det er til dig. 429 00:41:34,375 --> 00:41:35,666 Ja, dig. 430 00:41:37,791 --> 00:41:39,875 Du er en sjov lille en, ikke? 431 00:41:45,875 --> 00:41:47,875 Vent! Hvor skal du hen? 432 00:41:47,958 --> 00:41:52,250 Kom tilbage! Du må ikke gå! Vent! 433 00:41:52,333 --> 00:41:54,916 Vent! Nej! Du må ikke gå. 434 00:42:11,666 --> 00:42:13,333 Så her bor du? 435 00:42:20,958 --> 00:42:22,125 Hvad er det? 436 00:42:32,500 --> 00:42:34,000 Ækelt! 437 00:42:37,250 --> 00:42:40,500 Nej, undskyld, men jeg spiser ikke mus. 438 00:42:43,791 --> 00:42:45,666 Du må ikke være ked af det. 439 00:42:48,583 --> 00:42:50,416 Okay, hvis du insisterer. 440 00:42:52,000 --> 00:42:54,125 Okay. Nu sker det. 441 00:42:55,291 --> 00:42:56,333 Nu sker det. 442 00:43:06,166 --> 00:43:09,958 Det smager virkelig godt. Tak. 443 00:43:15,708 --> 00:43:19,541 Du afslørede mig, men det spiser jeg ikke. Undskyld. 444 00:43:22,666 --> 00:43:23,958 Det er bare lyn. 445 00:43:30,333 --> 00:43:32,666 Bare rolig. Du er i sikkerhed indenfor. 446 00:43:36,250 --> 00:43:40,958 Det er okay, bare rolig. 447 00:43:43,208 --> 00:43:44,958 Du er ikke alene længere. 448 00:43:46,166 --> 00:43:47,875 Jeg tager mig af dig. 449 00:43:48,791 --> 00:43:50,041 Vi kan være sammen. 450 00:43:53,166 --> 00:43:54,750 Jeg vil være din familie. 451 00:44:12,333 --> 00:44:13,750 Hvad laver du? 452 00:44:21,750 --> 00:44:24,500 Hørte du det? Det kan være en prærieulv. 453 00:44:24,583 --> 00:44:27,708 Vent. Skal vi ikke sige det til abuelo? 454 00:44:27,791 --> 00:44:29,875 Vær ikke en kylling, primo. 455 00:44:29,958 --> 00:44:31,916 Det kan være El Chupacabras. 456 00:44:32,000 --> 00:44:34,708 De tilbyder penge til den, der fanger den. 457 00:44:36,958 --> 00:44:38,416 Kom. Vámonos. 458 00:44:38,500 --> 00:44:40,333 Vent. Jeg hørte noget. 459 00:44:49,958 --> 00:44:53,625 Vi bliver berømte, hvis vi fanger den. 460 00:44:54,583 --> 00:44:57,041 - De vil tale om os i nyhederne. - Væk. 461 00:44:57,625 --> 00:45:01,625 Og med dusøren kan vi købe alt, vi vil have. 462 00:45:04,458 --> 00:45:08,208 - Hvad er der? - Jeg viftede en flue væk. 463 00:45:25,791 --> 00:45:28,041 Det er okay. Det er min fætter. 464 00:45:29,500 --> 00:45:30,541 Hvad er det? 465 00:45:30,625 --> 00:45:32,916 Jeg tror, det er en chupacabras. 466 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 Den ligner ikke et monster. 467 00:45:37,250 --> 00:45:38,625 Jo, lidt. 468 00:45:42,791 --> 00:45:45,375 Hvad det end er, så er den sød. 469 00:45:46,500 --> 00:45:48,666 God dreng. 470 00:45:48,750 --> 00:45:50,125 Hvad har I gang i? 471 00:45:55,375 --> 00:45:58,041 Skrig ikke. Han er harmløs. 472 00:45:58,125 --> 00:45:59,500 Er I skøre? 473 00:45:59,583 --> 00:46:01,125 Han er rar, det lover jeg. 474 00:46:06,291 --> 00:46:07,291 Godt. 475 00:46:09,708 --> 00:46:10,833 Hvad er det? 476 00:46:10,916 --> 00:46:12,291 El Chupacabras! 477 00:46:13,375 --> 00:46:14,708 Er han ikke sød? 478 00:46:15,625 --> 00:46:17,583 Vi ved ikke engang, hvad det er. 479 00:46:17,666 --> 00:46:21,208 Den kan være farlig, eller den prøver at drikke vores blod. 480 00:46:21,291 --> 00:46:24,875 Den kan have rabies, underlige sygdomme eller være fuld af… 481 00:46:24,958 --> 00:46:26,208 Vi giver den et navn. 482 00:46:27,041 --> 00:46:29,958 Vi beholder den ikke, og vi giver den ikke et navn. 483 00:46:30,041 --> 00:46:34,291 Hvad med at kalde ham Chupa? Du kan lide det navn. 484 00:46:34,375 --> 00:46:36,916 Det er ikke et kæledyr. Det er et vildt dyr. 485 00:46:37,750 --> 00:46:40,000 Det er besluttet. Han hedder Chupa. 486 00:46:40,083 --> 00:46:42,166 Ved du, at "chupa" betyder "suger"? 487 00:46:42,250 --> 00:46:45,666 Det er perfekt, for han giver mig et sug i maven. 488 00:46:45,750 --> 00:46:48,541 Jeg ved ikke rigtig. Vi bør nok sætte ham ud. 489 00:46:48,625 --> 00:46:49,833 Nej. 490 00:46:49,916 --> 00:46:52,541 Den har vinger. Den kan sikkert flyve hjem. 491 00:46:53,541 --> 00:46:54,708 Han ved ikke hvordan. 492 00:46:54,791 --> 00:46:56,791 - Jeg kan lære ham det. - Du kan ikke flyve. 493 00:46:57,500 --> 00:46:58,875 Hvem siger det? 494 00:46:58,958 --> 00:47:01,791 Han er bare en baby. Vi må passe på ham. 495 00:47:01,875 --> 00:47:03,333 Alex har ret. 496 00:47:03,416 --> 00:47:04,916 Vidste du det her? 497 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Hey! 498 00:47:06,875 --> 00:47:09,791 Ja, men jeg ville ikke have, at nogen vidste det. 499 00:47:09,875 --> 00:47:12,333 I må holde det hemmeligt. Okay, Alex? 500 00:47:12,416 --> 00:47:15,000 Ingen må vide det, unger. Okay? 501 00:47:15,083 --> 00:47:16,916 Det er vores lille hemmelighed. 502 00:47:18,375 --> 00:47:21,583 Der er skurke derude, der vil misbruge den. 503 00:47:22,708 --> 00:47:24,250 Folk vil gøre den fortræd. 504 00:47:25,000 --> 00:47:26,333 Har du haft en ulykke? 505 00:47:28,958 --> 00:47:32,250 Jeg kørte hjem, mija. Det var mørkt. 506 00:47:32,333 --> 00:47:36,041 Og så pludselig dukkede det her kæmpe dyr op. 507 00:47:36,125 --> 00:47:37,458 Jeg kunne ikke stoppe. 508 00:47:38,166 --> 00:47:39,791 Hvad skete der med det? 509 00:47:39,875 --> 00:47:41,416 Det stak af ud i ørkenen. 510 00:47:42,625 --> 00:47:45,000 Da jeg kom tilbage for at bugsere bilen, 511 00:47:45,083 --> 00:47:47,666 hørte jeg den her underlige lyd fra buskene. 512 00:47:47,750 --> 00:47:49,416 Der fandt jeg ham. 513 00:47:49,500 --> 00:47:52,791 Han må være blevet adskilt fra sin familie under ulykken. 514 00:47:52,875 --> 00:47:55,875 Vi må finde dem. Vi må finde hans familie. 515 00:47:55,958 --> 00:47:59,291 Jeg tog tilbage og ledte, men jeg kunne ikke finde ham. 516 00:48:03,875 --> 00:48:04,875 Chupa? 517 00:48:07,666 --> 00:48:09,166 Det gør du ikke. 518 00:48:09,250 --> 00:48:11,041 Nej. Chupa. 519 00:48:11,125 --> 00:48:13,083 - Chupa, nej. - Hey. 520 00:48:13,166 --> 00:48:14,458 Nej! Chupa! 521 00:48:14,541 --> 00:48:16,750 Bliv her! Nej! Chupa! 522 00:48:16,833 --> 00:48:18,541 Chupa! Lad den være! 523 00:48:19,458 --> 00:48:20,875 Chupa! 524 00:48:20,958 --> 00:48:23,458 Hey, Chupa! Kom tilbage. 525 00:48:25,416 --> 00:48:26,958 Chupa! 526 00:48:27,041 --> 00:48:28,041 Godt. 527 00:48:29,958 --> 00:48:32,291 Du er en sjov lille en, ikke? 528 00:48:33,416 --> 00:48:34,625 Det var skørt. 529 00:48:35,791 --> 00:48:37,916 Stakkels Pepito. Han fik ham næsten. 530 00:48:38,000 --> 00:48:39,916 Det ville have været slemt. 531 00:49:12,333 --> 00:49:13,708 Taler du engelsk? 532 00:49:13,791 --> 00:49:14,833 Hvad vil du? 533 00:49:16,000 --> 00:49:18,458 Min partner og jeg arbejder for USA. 534 00:49:18,541 --> 00:49:22,791 Vi deltager i et forskningsprogram om sjældne arter i lægevidenskaben. 535 00:49:22,875 --> 00:49:25,916 Her er kun husdyr. Beklager, jeg kan ikke hjælpe. 536 00:49:27,500 --> 00:49:30,041 Vi fandt din kofanger i vejkanten. 537 00:49:30,125 --> 00:49:31,958 Du kører i en Beetle fra 1988. 538 00:49:33,208 --> 00:49:36,083 Vores kolleger i politiet har været hjælpsomme. 539 00:49:36,166 --> 00:49:37,500 De gav os din adresse. 540 00:49:39,916 --> 00:49:40,958 Hvad vil I? 541 00:49:42,083 --> 00:49:46,083 - Vi vil gerne kigge os omkring. - Det er desværre ikke muligt. 542 00:49:46,166 --> 00:49:49,083 Faktisk vil jeg bede jer om at køre. 543 00:49:54,583 --> 00:49:56,000 Jeg ved, du så den. 544 00:50:00,708 --> 00:50:02,375 Ved du, hvad et suplex er? 545 00:50:04,375 --> 00:50:06,208 En sjælden art? 546 00:50:07,541 --> 00:50:10,125 Det er et smukt lucha libre-greb. 547 00:50:10,208 --> 00:50:14,166 Man vender sin modstander om, og han lander hårdt på ryggen. 548 00:50:15,291 --> 00:50:16,666 Jeg var mester som ung, 549 00:50:16,750 --> 00:50:19,833 så går du ikke tilbage til din bil 550 00:50:19,916 --> 00:50:22,166 og tager tilbage, hvorfra du kom, 551 00:50:22,250 --> 00:50:24,625 viser jeg med glæde, hvordan det ser ud. 552 00:50:27,000 --> 00:50:28,666 Vi dropper demonstrationen. 553 00:50:30,000 --> 00:50:33,458 Hvis du ser noget underligt eller usædvanligt, 554 00:50:34,791 --> 00:50:35,958 så ring endelig. 555 00:50:36,041 --> 00:50:37,083 Det gør jeg ikke. 556 00:50:51,666 --> 00:50:53,958 - Tror du, han lyver? - Han ved noget. 557 00:51:07,458 --> 00:51:09,250 Han var her efter Chupa, ikke? 558 00:51:09,833 --> 00:51:13,500 Jo, men bare rolig. Jeg lader ham ikke gøre ham fortræd. 559 00:51:17,416 --> 00:51:21,666 Chupa? 560 00:51:24,416 --> 00:51:26,125 Chupa! Hvor er du? 561 00:51:28,166 --> 00:51:29,166 Chupa? 562 00:51:30,791 --> 00:51:33,500 Der er du. Du kan komme ud nu. 563 00:51:33,583 --> 00:51:35,041 Skurken er taget afsted. 564 00:51:46,958 --> 00:51:50,333 Du kan komme ud nu. Det er sikkert. Det lover jeg. 565 00:51:51,625 --> 00:51:53,958 Det er okay. 566 00:51:54,833 --> 00:51:57,750 Det er mig. Jeg gør dig ikke fortræd. 567 00:52:07,125 --> 00:52:08,625 Det her vil opmuntre dig. 568 00:52:18,916 --> 00:52:20,708 Det kan du lide. 569 00:52:33,333 --> 00:52:34,375 Ret sejt, ikke? 570 00:52:40,083 --> 00:52:43,208 Min far sang den samme sang for mig, da jeg var lille. 571 00:53:30,791 --> 00:53:34,125 Han sagde, at det betød, at han altid ville være hos mig. 572 00:53:41,083 --> 00:53:44,750 Jeg ved, at jeg aldrig kan få ham tilbage. 573 00:53:46,791 --> 00:53:49,791 Men din familie er stadig derude. 574 00:53:50,708 --> 00:53:53,541 Og jeg lover dig, at vi finder dem. 575 00:54:11,583 --> 00:54:14,000 Vi lyttede til abuelos spilledåse. 576 00:54:19,583 --> 00:54:22,291 Hvad vil du lære Chupa? 577 00:54:31,625 --> 00:54:34,833 Først skal du sprede dine vinger. Sådan her! 578 00:54:38,125 --> 00:54:39,708 Sådan. Flot. 579 00:54:40,416 --> 00:54:42,375 Så går du et skridt tilbage 580 00:54:42,458 --> 00:54:43,458 og flyver! 581 00:54:46,291 --> 00:54:47,291 Det er din tur! 582 00:54:52,333 --> 00:54:56,125 Du må lære at flyve, så du kan flygte fra skurkene. 583 00:54:59,791 --> 00:55:01,833 Sådan! Brug vingerne! 584 00:55:05,541 --> 00:55:06,541 Chupa! 585 00:55:06,583 --> 00:55:07,625 Er du okay? 586 00:55:08,416 --> 00:55:11,166 Flot! Det lykkedes næsten. 587 00:55:13,583 --> 00:55:15,708 Det er min yndlingskamp, mijo. 588 00:55:16,333 --> 00:55:19,250 Han er min bedste elev. El Perico Verde. 589 00:55:19,333 --> 00:55:20,458 Se lige. 590 00:55:21,833 --> 00:55:23,875 Wow, det var fantastisk! 591 00:55:25,291 --> 00:55:27,875 Ikke? Ja. 592 00:55:27,958 --> 00:55:31,041 Vent. Se det næste greb. 593 00:55:35,583 --> 00:55:37,083 Det må have gjort ondt. 594 00:55:37,791 --> 00:55:40,666 Ja. Det hedder et suplex. 595 00:55:40,750 --> 00:55:43,208 Det var mit signaturgreb. 596 00:55:43,291 --> 00:55:45,333 Men El Perico Verde… 597 00:55:46,500 --> 00:55:49,166 Han var langt bedre til det end mig. 598 00:55:49,250 --> 00:55:51,666 Det ved jeg ikke, abuelo. Du var ret god. 599 00:56:05,291 --> 00:56:06,541 Den tilhørte din far. 600 00:56:08,333 --> 00:56:12,083 Var min far luchador? 601 00:56:12,166 --> 00:56:15,291 Sí, mijo. Han var El Perico Verde. 602 00:56:16,875 --> 00:56:19,250 Han kunne været blevet prof. 603 00:56:19,333 --> 00:56:20,791 Så mødte han din mor 604 00:56:21,541 --> 00:56:27,500 og forstod, at der var ting i livet, der var vigtigere end lucha libre. 605 00:56:28,708 --> 00:56:31,000 Han var god. Han var fantastisk. 606 00:56:31,708 --> 00:56:36,250 Han havde alle færdigheder og var stærk og hurtig. 607 00:56:37,625 --> 00:56:39,583 Han kunne flyve. 608 00:56:44,291 --> 00:56:45,291 Hvad laver du? 609 00:56:48,166 --> 00:56:51,250 Vil du ikke høre om din fars liv, inden du blev født? 610 00:56:53,125 --> 00:56:55,250 Det gør også mig ondt. 611 00:56:56,125 --> 00:57:00,791 Men vi må acceptere det og se det i øjnene og føle det. 612 00:57:03,208 --> 00:57:05,250 Alex, se på mig. 613 00:57:07,166 --> 00:57:11,750 - Hey! Hvad laver du? - Jeg taler med mit barnebarn. 614 00:57:11,833 --> 00:57:13,166 Jeg har ikke lyst. 615 00:57:13,250 --> 00:57:14,375 Okay. 616 00:57:17,750 --> 00:57:21,375 Så lad os brydes. 617 00:57:21,458 --> 00:57:22,291 Hvad? 618 00:57:22,375 --> 00:57:26,125 Ja. Vil du have den tilbage? Du må brydes for den. 619 00:57:26,208 --> 00:57:30,041 - Jeg vil ikke brydes med dig. - Så får du den ikke tilbage. 620 00:57:32,416 --> 00:57:33,416 Virkelig? 621 00:57:34,416 --> 00:57:37,250 Tag den på, og gør din far stolt. 622 00:57:37,958 --> 00:57:38,958 Vi gør det her. 623 00:57:44,083 --> 00:57:47,208 De kæmper to eller tre omgange! Uden tidsbegrænsning! 624 00:57:47,291 --> 00:57:49,791 I dette hjørne har vi legenden, myten, 625 00:57:49,875 --> 00:57:52,750 den enestående Relampago Azul! 626 00:57:59,250 --> 00:58:03,125 Og i dette hjørne har vi aftenens overraskelse, El Perico Verde! 627 00:58:03,208 --> 00:58:05,000 Det er så dumt. 628 00:58:05,083 --> 00:58:08,875 Bør vi ikke hjælpe Chupa? Manden kan komme tilbage når som helst. 629 00:58:08,958 --> 00:58:09,791 Jeg er enig. 630 00:58:09,875 --> 00:58:11,666 Nej. Ikke endnu. 631 00:58:12,458 --> 00:58:14,583 Jeg må først give Alex en lærestreg. 632 00:58:14,666 --> 00:58:16,833 Kom så. Vis mig, hvad du har i dig. 633 00:58:16,916 --> 00:58:17,791 Abuelo. 634 00:58:17,875 --> 00:58:19,000 Kæmp! 635 00:58:19,666 --> 00:58:21,791 - Det er dumt. - Kom nu! 636 00:58:24,666 --> 00:58:26,791 Du er trist. Det er normalt. 637 00:58:28,208 --> 00:58:29,041 Du er såret. 638 00:58:29,125 --> 00:58:31,708 Jeg er ikke såret. Jeg vil bare være alene. 639 00:58:31,791 --> 00:58:33,333 Nej. Det er okay. 640 00:58:34,125 --> 00:58:36,208 Ud med det. Okay? 641 00:58:36,291 --> 00:58:39,833 Kanaliser følelserne. Lad det gå ud over mig. Kom så. 642 00:58:39,916 --> 00:58:41,583 Jeg vil ikke brydes med dig. 643 00:58:47,708 --> 00:58:50,833 - Jeg har holdt øje med dig, Alex. - Slip mig. 644 00:58:51,875 --> 00:58:53,916 Hver gang din far kommer på bane, 645 00:58:54,750 --> 00:58:57,666 trækker du dig og skjuler dig bag dit dumme spil. 646 00:58:57,750 --> 00:58:59,500 Du kvæler mig. 647 00:59:00,083 --> 00:59:03,416 Se din smerte i øjnene, se din frygt og sorg i øjnene. 648 00:59:03,500 --> 00:59:05,583 Du skal føle sorgens smerte. 649 00:59:36,875 --> 00:59:40,333 Undskyld, abuelo. Jeg ville ikke skubbe dig. 650 00:59:40,416 --> 00:59:44,041 Jeg ved ikke, hvad der gik af mig. Jeg er virkelig ked af det. 651 00:59:45,416 --> 00:59:48,333 Unger, kom. Han skal hvile sig. Vámonos. 652 00:59:55,000 --> 00:59:56,125 Du må være Alex. 653 00:59:57,291 --> 00:59:59,250 Chava har fortalt om dig. 654 00:59:59,333 --> 01:00:01,166 Han var så glad for, at du kom. 655 01:00:01,250 --> 01:00:03,000 Du bor i Cincinnati, ikke? 656 01:00:03,875 --> 01:00:05,125 Kansas City. 657 01:00:06,000 --> 01:00:09,208 Jeg gik i skole i Columbus. Der er smukt deroppe. 658 01:00:09,291 --> 01:00:11,000 Bliver abuelo okay? 659 01:00:11,083 --> 01:00:14,083 Det er bare et slag. Jeg gav ham piller mod smerten, 660 01:00:14,166 --> 01:00:15,750 men han var desorienteret. 661 01:00:18,291 --> 01:00:20,916 - Hvordan er hukommelsen? - Den er perfekt. 662 01:00:21,000 --> 01:00:22,833 Han forsvandt i går. 663 01:00:22,916 --> 01:00:27,041 Han kan lide at få motion. Han gik bare en tur. 664 01:00:27,666 --> 01:00:31,291 Jeres abuelo er en stærk mand, men hans tilstand bliver værre. 665 01:00:31,375 --> 01:00:33,916 Hans gård er en stor mundfuld for én mand. 666 01:00:34,000 --> 01:00:35,416 Han kan klare det. 667 01:00:38,375 --> 01:00:39,416 Lad os håbe det. 668 01:00:46,000 --> 01:00:48,833 Det var en ko. 669 01:00:50,125 --> 01:00:51,583 Det lød ikke som en ko. 670 01:00:52,875 --> 01:00:55,041 Det var en syg ko. 671 01:00:56,750 --> 01:00:58,750 En meget syg ko. 672 01:01:00,166 --> 01:01:01,458 Han er okay. 673 01:01:01,541 --> 01:01:03,833 Derfor ville jeg ikke være dyrelæge. 674 01:01:06,791 --> 01:01:08,416 Pas godt på jeres abuelito. 675 01:01:08,916 --> 01:01:10,291 Er der noget, ringer I. 676 01:01:18,666 --> 01:01:19,583 Det er Chupa. 677 01:01:19,666 --> 01:01:20,750 Der er noget galt. 678 01:01:25,666 --> 01:01:28,250 Nej! Stop! Chupa! 679 01:01:28,333 --> 01:01:31,916 - Bliv der. Den er farlig. - Han er ikke farlig! Læg den væk! 680 01:01:32,000 --> 01:01:34,500 Væk! Du ved ikke, hvad du har med at gøre. 681 01:01:34,583 --> 01:01:36,958 Nej! Chupa, nej! 682 01:01:37,041 --> 01:01:38,916 - Chupa! - Chupa! Nej! 683 01:01:39,791 --> 01:01:41,666 Det er okay! Den falder ned! 684 01:01:41,750 --> 01:01:43,333 Nej! 685 01:01:43,416 --> 01:01:44,833 Sådan. 686 01:01:44,916 --> 01:01:47,125 - Han besvimer. Lad det virke. - Nej! 687 01:01:49,041 --> 01:01:50,250 Bliv der. 688 01:01:52,458 --> 01:01:53,666 Hvordan kunne du? 689 01:01:53,750 --> 01:01:57,458 Rolig. Det er et let bedøvelsesmiddel. Den klarer sig. 690 01:01:58,291 --> 01:02:01,000 Okay. Jeg kan ikke tro det. 691 01:02:07,541 --> 01:02:08,750 Den er smuk. 692 01:02:11,583 --> 01:02:14,041 Okay. Rolig. 693 01:02:15,416 --> 01:02:17,916 Det skal nok gå. Ro på. 694 01:02:19,083 --> 01:02:20,125 Nej! 695 01:02:23,166 --> 01:02:24,416 Chupa. 696 01:02:24,500 --> 01:02:26,416 Det er okay. Vi får ham tilbage. 697 01:02:27,208 --> 01:02:28,291 Jeg fik dig. 698 01:02:30,666 --> 01:02:31,500 Abuelo. 699 01:02:31,583 --> 01:02:33,500 Abuelo, vågn op! 700 01:02:34,458 --> 01:02:35,625 Vi må afsted. Nu. 701 01:02:37,208 --> 01:02:40,500 Nej, jeg er ikke Beto. Beto er min far. Jeg er Alex. 702 01:02:40,583 --> 01:02:43,291 - Kan du huske det? Alex? - Hvilken Alex? 703 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Vi har ikke tid. Tag dine sko på. 704 01:02:45,500 --> 01:02:49,166 Nej, jeg skal ingen steder. Det er mit hus. 705 01:02:50,333 --> 01:02:51,583 Vi må redde Chupa. 706 01:02:51,666 --> 01:02:52,833 Hvem er Chupa? 707 01:02:52,916 --> 01:02:56,333 Chupa! Du fandt ham i vejkanten. Kan du huske Chupa? 708 01:02:56,416 --> 01:03:00,250 - Abuelo, husk det nu. Han er min ven. - Nej. Sæt farten ned. 709 01:03:02,291 --> 01:03:03,708 Jeg har det ikke godt. 710 01:03:05,208 --> 01:03:06,416 Jeg vil bare sove. 711 01:03:13,291 --> 01:03:16,208 - Helt forsigtigt. Sådan. - Hvad laver du? 712 01:03:16,291 --> 01:03:17,708 Hvor tager du ham hen? 713 01:03:18,833 --> 01:03:20,916 Bare rolig. Han får det fint. 714 01:03:23,000 --> 01:03:27,208 Kom nu, abuelo. Vi må afsted. Vi må skynde os. 715 01:03:27,291 --> 01:03:29,041 Er du sikker på det her? 716 01:03:29,125 --> 01:03:31,041 Din fjende er på fri fod. 717 01:03:31,125 --> 01:03:34,375 - El Chakal? - El Chakal. Kom nu. 718 01:03:34,458 --> 01:03:36,208 - Vi går. - Ja, vi stopper ham. 719 01:03:36,291 --> 01:03:37,208 Vent. 720 01:03:37,291 --> 01:03:39,375 - Hvad nu? - Jeg skal have den her på. 721 01:03:39,458 --> 01:03:41,208 Vi har ikke brug for den. 722 01:03:41,291 --> 01:03:43,958 - Kom nu, abuelo. Vi må afsted. - Okay. 723 01:03:44,041 --> 01:03:46,708 - Fart på. El Chakal venter. - Jeg kommer. 724 01:03:46,791 --> 01:03:49,541 Giv mig et øjeblik, pequeño amigo. 725 01:03:50,416 --> 01:03:56,208 En luchador går ingen steder uden sin kappe. 726 01:03:58,625 --> 01:04:00,250 Abuelo, kom nu. 727 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 - Hey! - Jeg har fået nok af jer. 728 01:04:06,166 --> 01:04:10,208 - Jeg er Quinn. Hvad er du? - Det er mit hjem. Hvad laver du her? 729 01:04:10,291 --> 01:04:13,625 - Det er El Chakal. - El Chakal? Er du sikker? 730 01:04:13,708 --> 01:04:17,041 Efter så mange år mødes vi igen. 731 01:04:17,125 --> 01:04:21,333 - Hvor vover du at komme ind i mit hjem? - Tag det roligt! 732 01:04:33,333 --> 01:04:34,333 Fart på. 733 01:04:36,625 --> 01:04:38,791 Kom nu, abuelo! 734 01:04:41,500 --> 01:04:43,833 Skynd dig. Kom nu. 735 01:04:51,791 --> 01:04:52,791 El Chakal? 736 01:04:52,833 --> 01:04:55,416 - Nej. Han kommer. Kør nu. - Den sidder fast. 737 01:05:11,583 --> 01:05:13,666 Flyt dig, din skøre ged! 738 01:05:14,750 --> 01:05:16,666 Kom nu! 739 01:05:17,583 --> 01:05:20,208 - Kom nu! - Stands bilen. Åbn! 740 01:05:20,291 --> 01:05:22,750 - Luk ham ikke ind. - Stop! 741 01:05:23,500 --> 01:05:26,125 - Stands bilen. - Nej! 742 01:05:52,583 --> 01:05:53,583 Ja! 743 01:05:54,250 --> 01:05:58,041 Manner! Det var fantastisk, abuelo. Flot spark. 744 01:06:05,708 --> 01:06:08,250 Det er okay. Vi vil hjælpe Chupa. 745 01:06:08,333 --> 01:06:09,333 Chupa? 746 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 Her. 747 01:06:15,750 --> 01:06:16,916 Det er Chupa. 748 01:06:18,416 --> 01:06:22,541 Vi kører ham hjem til sin familie. 749 01:06:27,208 --> 01:06:28,208 Chupa. 750 01:06:42,416 --> 01:06:43,750 Det var på tide! 751 01:06:44,958 --> 01:06:47,375 De slap væk. Kør så! 752 01:07:02,250 --> 01:07:04,125 Skete ulykken her? 753 01:07:04,208 --> 01:07:05,250 Det mener jeg. 754 01:07:07,208 --> 01:07:10,500 - Kom nu, abuelo, prøv at huske det. - Jeg prøver. 755 01:07:10,583 --> 01:07:12,583 Hvorfra kom dyret? 756 01:07:14,291 --> 01:07:15,291 Derfra? 757 01:07:15,833 --> 01:07:17,125 Hvilken vej gik den? 758 01:07:19,458 --> 01:07:21,791 Undskyld, mijo. Jeg kan ikke huske det. 759 01:07:21,875 --> 01:07:23,291 Det er okay, abuelo. 760 01:07:23,375 --> 01:07:26,208 Se! Chupa opfører sig underligt. 761 01:07:27,250 --> 01:07:29,875 Chupa? Hvad er der? Er du okay? 762 01:07:29,958 --> 01:07:32,666 Det er okay. Chupa? Vent. 763 01:07:32,750 --> 01:07:34,416 - Hvor skal du hen? - Chupa! 764 01:07:34,500 --> 01:07:36,625 - Alex! - Alex! 765 01:07:38,666 --> 01:07:40,666 - Hijo! - Chupa! 766 01:07:40,750 --> 01:07:42,000 - Alex! - Stop! 767 01:07:42,625 --> 01:07:45,000 Kom nu, I små skiderikker. Hvor er I? 768 01:07:47,333 --> 01:07:48,500 Der er den, stands. 769 01:07:48,583 --> 01:07:49,583 Jeg tager den. 770 01:07:52,750 --> 01:07:53,750 Ser I? 771 01:07:55,250 --> 01:07:57,416 Afsøg området. Jeg tjekker bilen. 772 01:07:57,500 --> 01:07:58,500 Modtaget. 773 01:08:07,500 --> 01:08:10,791 - Jeg kører mod vest, I kører mod øst. - Modtaget. 774 01:08:38,500 --> 01:08:40,333 Chupa! Kom tilbage! 775 01:08:43,458 --> 01:08:44,708 Chupa! 776 01:08:45,708 --> 01:08:48,166 Hvor skal du hen? Gå ikke! 777 01:09:10,083 --> 01:09:13,166 Alex! Vent på os! 778 01:09:13,250 --> 01:09:14,291 Kom tilbage. 779 01:09:16,041 --> 01:09:18,833 Alex! Vent, mijo! 780 01:09:44,208 --> 01:09:46,333 Vent! Chupa, vent! 781 01:09:49,125 --> 01:09:50,333 Hvad gik der af dig? 782 01:09:57,208 --> 01:09:58,208 Jeg… 783 01:10:05,833 --> 01:10:08,625 Er det din familie? 784 01:10:10,583 --> 01:10:11,916 Det er fantastisk. 785 01:10:42,125 --> 01:10:43,166 Jeg forstår. 786 01:10:45,125 --> 01:10:46,375 Du må afsted. 787 01:10:50,333 --> 01:10:51,958 Jeg vil savne dig, min ven. 788 01:10:53,916 --> 01:10:56,500 Jeg er glad for, at du fandt din familie. 789 01:11:24,083 --> 01:11:25,833 Farvel. Pas godt på dig selv. 790 01:12:11,166 --> 01:12:13,208 Forsvind! Væk! 791 01:12:49,250 --> 01:12:51,041 Lad mig nu være. 792 01:12:51,125 --> 01:12:53,291 - Alex! - Abuelo! Hjælp! 793 01:12:55,666 --> 01:12:58,791 - Azul! Lad mit barnebarn være i fred! - Alex! 794 01:13:27,416 --> 01:13:30,500 Mijo! Hold fast! 795 01:13:31,833 --> 01:13:35,166 Ro på. Vi har styr på det. Vi får dig ned fra røret. 796 01:13:35,250 --> 01:13:38,250 - Jeg er bange. Jeg kan ikke. - Helt roligt. 797 01:13:38,333 --> 01:13:41,250 Rejs dig, og gå hen imod mig. 798 01:13:41,333 --> 01:13:43,291 Fint. Præcis. 799 01:13:47,333 --> 01:13:49,166 Alex! Se på mig. 800 01:13:51,041 --> 01:13:52,375 Se ikke ned. 801 01:13:52,458 --> 01:13:53,333 Alex! 802 01:13:53,416 --> 01:13:54,625 Abuelo! 803 01:13:55,291 --> 01:13:58,083 - Hold fast, sønnike! Jeg kommer. - Abuelo! 804 01:13:59,250 --> 01:14:00,250 Hjælp! 805 01:14:02,416 --> 01:14:03,416 Hold fast. 806 01:14:03,500 --> 01:14:05,333 Hjælp! 807 01:14:05,416 --> 01:14:09,083 Hjælp mig! 808 01:14:15,541 --> 01:14:17,541 - Hjælp! - Kom nu, Alex! 809 01:14:17,625 --> 01:14:19,083 Hold fast. 810 01:14:19,166 --> 01:14:21,000 Hjælp! Jeg kan ikke mere. 811 01:14:32,416 --> 01:14:33,416 Hjælp! 812 01:14:35,375 --> 01:14:36,583 Kom nu, Chupa. 813 01:14:42,625 --> 01:14:44,458 Hjælp! 814 01:14:47,708 --> 01:14:49,041 Du kom tilbage. 815 01:14:51,000 --> 01:14:52,291 Skynd dig! 816 01:14:54,958 --> 01:14:57,166 - Nej! - Hold fast. 817 01:15:01,875 --> 01:15:03,291 - Nej! - Nej! 818 01:15:04,416 --> 01:15:05,416 Du må ikke slippe! 819 01:15:08,708 --> 01:15:10,083 Nej. 820 01:15:13,458 --> 01:15:14,958 - Nej! - Nej! 821 01:15:15,666 --> 01:15:16,833 Nej! 822 01:15:20,833 --> 01:15:24,541 Du gjorde det! Du flyver! 823 01:15:34,166 --> 01:15:36,291 Han kan flyve! 824 01:15:41,833 --> 01:15:42,833 Alex! 825 01:15:54,333 --> 01:15:57,208 Ro på. Jeg har dig, mijo. 826 01:16:00,083 --> 01:16:02,333 Tak. Åh gud! 827 01:16:02,416 --> 01:16:04,458 Du gav mig næsten et hjerteanfald. 828 01:16:04,541 --> 01:16:05,708 Det var skræmmende. 829 01:16:05,791 --> 01:16:08,125 - Jeg er stolt af dig. - Godt, du er okay. 830 01:16:08,208 --> 01:16:09,458 Du gjorde det! 831 01:16:11,125 --> 01:16:12,583 Som jeg lærte dig det. 832 01:16:14,583 --> 01:16:17,708 Tak, fordi du kom tilbage. Du reddede mit liv. 833 01:16:35,041 --> 01:16:38,958 - Hvad er der? Chupa? - Chupa? 834 01:16:42,208 --> 01:16:46,458 - Bliv der! - Ikke dig! Hvad har du gjort ved ham? 835 01:16:46,541 --> 01:16:49,000 Bliv der. Gør ikke noget dumt. 836 01:16:49,083 --> 01:16:50,458 Hvad har du gjort? 837 01:16:50,541 --> 01:16:52,500 - Nej! Chupa! - Nej. 838 01:16:52,583 --> 01:16:55,250 Bliv der! Den her sender jer over kløften. 839 01:16:57,166 --> 01:16:58,541 Du bør skamme dig! 840 01:16:58,625 --> 01:17:01,583 Jeg er godt træt af jer alle sammen. 841 01:17:01,666 --> 01:17:03,125 Han hører til hos sin familie. 842 01:17:03,208 --> 01:17:05,875 - Lad ham gå. - Hold op med at være dramatisk. 843 01:17:05,958 --> 01:17:08,500 - Det er okay. - Tag hjem. Få dig en hund. 844 01:17:09,750 --> 01:17:12,375 - Det er okay. Mijo… - Chupa! 845 01:17:12,458 --> 01:17:15,500 - Lad ham gå. Det er okay. - Chupa! Nej! 846 01:17:15,583 --> 01:17:17,958 - Det er okay. - Nej! 847 01:17:21,416 --> 01:17:25,583 Nu jeg har dig, slipper jeg dig ikke af syne. 848 01:17:25,666 --> 01:17:27,375 Du sidder på forsædet. 849 01:17:27,458 --> 01:17:29,416 - Alex! - Kom nu. Vi må hjælpe ham. 850 01:17:29,500 --> 01:17:31,750 Nej! Vi kan intet stille op. 851 01:17:31,833 --> 01:17:32,833 Nej! 852 01:17:34,041 --> 01:17:36,041 Nej! Vent! Stop! 853 01:17:38,125 --> 01:17:39,791 Vi må gøre noget. 854 01:17:39,875 --> 01:17:42,291 Nej. Vi kan intet stille op. 855 01:17:42,375 --> 01:17:44,791 Beklager, Alex. Vi prøvede. 856 01:17:46,541 --> 01:17:48,875 Jeg har den endelig. Vi mødes på basen. 857 01:17:48,958 --> 01:17:50,500 Modtaget. Tillykke, Quinn. 858 01:17:50,583 --> 01:17:51,583 Jeg tager dig med. 859 01:17:53,208 --> 01:17:55,708 Vi viser dem, at jeg havde ret hele tiden. 860 01:17:56,541 --> 01:17:59,333 - Hvad vil der ske med ham? - Det ved ingen, mijo. 861 01:18:00,625 --> 01:18:02,041 Det gør mig ondt, primo. 862 01:18:17,833 --> 01:18:18,833 Wow. 863 01:18:30,833 --> 01:18:31,833 Kom så! 864 01:18:36,916 --> 01:18:38,041 Kom så! 865 01:19:06,125 --> 01:19:07,125 Ja! 866 01:19:10,875 --> 01:19:14,166 Tag den med ro! 867 01:19:17,166 --> 01:19:18,166 Ro på! 868 01:19:19,208 --> 01:19:22,166 Det er en kæmpe misforståelse. 869 01:19:22,250 --> 01:19:25,625 Jeg vil ikke gøre ham fortræd. Ro på! 870 01:19:25,708 --> 01:19:28,041 I vil ikke smage den her. 871 01:19:28,125 --> 01:19:29,791 I må blive der! 872 01:19:36,583 --> 01:19:40,541 Igen. Bliv der! 873 01:19:42,166 --> 01:19:44,916 Okay. Det er fint. 874 01:19:45,875 --> 01:19:47,416 Vi finder ud af noget. 875 01:19:47,500 --> 01:19:48,916 Stille og roligt. 876 01:19:53,416 --> 01:19:55,083 Godt. Sæt ham ned. 877 01:19:55,166 --> 01:19:57,291 - Rolig. Sæt ham ned. - Han er nede. 878 01:19:57,375 --> 01:19:58,875 Sådan. Afsted, Chupa. 879 01:19:59,708 --> 01:20:02,625 Slip mig. Lad mig gå. 880 01:20:02,708 --> 01:20:05,958 Det er på tide, du lærer om skønheden ved et suplex. 881 01:20:10,416 --> 01:20:12,500 Ja! 882 01:20:36,000 --> 01:20:37,791 Det er på tide, du tager hjem. 883 01:20:39,708 --> 01:20:40,875 Jeg vil savne dig. 884 01:20:46,708 --> 01:20:49,833 Bare husk, at hvor end du er, 885 01:20:51,208 --> 01:20:53,458 vil jeg altid være hos dig. 886 01:20:58,041 --> 01:20:59,041 Pas på dig selv. 887 01:21:14,041 --> 01:21:15,041 Er du trist? 888 01:21:16,833 --> 01:21:18,291 Egentlig ikke. 889 01:21:19,250 --> 01:21:22,333 Han fandt sin familie. Og jeg fandt min. 890 01:21:32,666 --> 01:21:34,458 Skal vi spise tacos? 891 01:21:34,541 --> 01:21:37,250 Hvad? Vil du have mere sesos? 892 01:21:37,333 --> 01:21:39,958 Næh, jeg holder mig til barbacoa. 893 01:22:15,791 --> 01:22:17,458 Jeg er ked af, at du rejser. 894 01:22:18,000 --> 01:22:19,041 Det er jeg også. 895 01:22:19,708 --> 01:22:22,583 Men jeg kommer tilbage, på æresord. 896 01:22:22,666 --> 01:22:23,708 Det har du bare. 897 01:22:26,958 --> 01:22:31,958 Jeg har lavet et bånd til dig med nogle fede mexicanske bands. 898 01:22:33,750 --> 01:22:35,666 Sådan kan du øve dit spanske. 899 01:22:35,750 --> 01:22:38,208 Tak, jeg lytter til det, når jeg kommer hjem. 900 01:22:43,208 --> 01:22:47,500 Tag den her, så kan du lytte til det i flyet. 901 01:22:48,500 --> 01:22:49,625 Er du sikker? 902 01:22:53,291 --> 01:22:54,708 Jeg er glad for, du kom. 903 01:22:58,541 --> 01:22:59,666 Det er jeg også. 904 01:23:05,250 --> 01:23:07,333 Vi vil savne dig, Alex. 905 01:23:10,541 --> 01:23:12,666 Kom og sig farvel! 906 01:23:13,750 --> 01:23:15,500 - Har I set ham? - Nej. 907 01:23:15,583 --> 01:23:17,458 - Memo? - Memo! 908 01:23:17,541 --> 01:23:21,041 Pyt. Vi kører. Jeg sørger for, at han ringer, når du lander. 909 01:23:21,125 --> 01:23:22,125 Cowabunga! 910 01:23:24,666 --> 01:23:25,750 Forsvar dig selv. 911 01:23:25,833 --> 01:23:27,208 Giv op, primo. 912 01:23:28,500 --> 01:23:29,500 Nej! 913 01:23:30,125 --> 01:23:31,375 Det kan du selv gøre! 914 01:23:33,625 --> 01:23:36,916 - Azul! - Ja! 915 01:23:45,125 --> 01:23:47,708 Jeg glæder mig til at fortælle min mor om turen. 916 01:23:47,791 --> 01:23:50,125 Jeg havde det sjovt. Jeg elsker Mexico. 917 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 Tak. 918 01:23:56,291 --> 01:23:59,000 Bare rolig. Jeg vil øve mig med min mor. 919 01:23:59,083 --> 01:24:03,208 Det er godt. Du skal være stolt af, hvem du er. 920 01:24:03,291 --> 01:24:06,500 - Lad aldrig andre sige noget andet. - Nej. 921 01:24:07,833 --> 01:24:11,750 Og hvis man driller mig, kender jeg et par lucha libre-greb. 922 01:24:12,541 --> 01:24:13,541 Det stemmer. 923 01:24:19,458 --> 01:24:20,833 Min far havde ret. 924 01:24:21,750 --> 01:24:24,708 Det her sted er magisk. 925 01:24:38,375 --> 01:24:40,500 Nå. Pas på dig selv, abuelo. 926 01:24:40,583 --> 01:24:44,375 - Gå ikke for meget omkring. - Jeg vil gøre mit bedste. 927 01:24:45,375 --> 01:24:50,458 - Men dine primos vil passe godt på mig. - Er du ked af at rejse fra San Javier? 928 01:24:50,541 --> 01:24:53,958 Egentlig ikke. Det er altid godt at være hos sin familie. 929 01:24:54,041 --> 01:24:57,958 Mexico City er en stor by. Jeg er bange for at fare vild. 930 01:24:58,041 --> 01:25:00,666 Farer du vild, finder din familie dig. 931 01:25:01,666 --> 01:25:03,125 Du har ret. 932 01:25:03,208 --> 01:25:04,916 Hør her, mijo. 933 01:25:06,583 --> 01:25:10,875 Jeg vil bede dig om en stor tjeneste, og jeg glemmer ting. 934 01:25:10,958 --> 01:25:13,000 Min hjerne er ikke, hvad den var. 935 01:25:14,083 --> 01:25:17,500 Så jeg forventer, at du husker alt, der skete her. 936 01:25:19,500 --> 01:25:21,000 Det glemmer jeg aldrig. 937 01:25:30,500 --> 01:25:32,666 - Hils din mor. - Okay. 938 01:25:39,458 --> 01:25:42,916 Vent. Luk ikke døren. 939 01:25:44,125 --> 01:25:46,458 Undskyld, jeg glemte at give dig noget. 940 01:25:50,541 --> 01:25:51,583 Er du sikker? 941 01:25:52,333 --> 01:25:55,333 Du skal have den. Jeg har ikke brug for den længere. 942 01:26:05,666 --> 01:26:07,375 Jeg vil også savne dig, mijo. 943 01:26:09,375 --> 01:26:11,791 Opfør dig pænt. Pas godt på dig selv. 944 01:26:11,875 --> 01:26:13,458 - Azul! - Azul! 945 01:27:01,416 --> 01:27:02,416 Chupa! 946 01:35:02,458 --> 01:35:07,458 Tekster af: Maria Kastberg