1
00:00:17,293 --> 00:00:18,376
Aquí.
2
00:00:20,168 --> 00:00:21,251
Onde estás?
3
00:00:22,168 --> 00:00:23,584
Na cova principal.
4
00:00:25,334 --> 00:00:26,334
Tede coidado!
5
00:00:32,793 --> 00:00:34,293
Alumade aquí.
6
00:00:46,834 --> 00:00:49,459
É incrible! Mirade as ás.
7
00:01:12,668 --> 00:01:14,293
- Oíches iso?
- Oín.
8
00:01:16,418 --> 00:01:17,626
Veu de aí.
9
00:01:25,084 --> 00:01:27,918
Olla para o chan. Ves iso? Aí mesmo.
10
00:01:28,001 --> 00:01:29,043
Coidado.
11
00:01:32,709 --> 00:01:34,293
As súas pegadas.
12
00:01:34,376 --> 00:01:37,584
Que é iso? Atopaches algo?
13
00:01:39,834 --> 00:01:42,126
Quinn! Atopámola!
14
00:01:43,084 --> 00:01:44,668
Atopamos a criatura!
15
00:01:49,501 --> 00:01:50,959
Tiñas razón.
16
00:01:56,001 --> 00:01:59,709
Tíñante por tolo,
mais probarás que se enganaban.
17
00:02:00,251 --> 00:02:03,793
Xusto a tempo.
Os inversores están impacientes.
18
00:02:12,793 --> 00:02:14,793
Sabíao. Non es unha lenda.
19
00:02:18,126 --> 00:02:21,418
Non o alumedes. Póndelo nervioso.
20
00:02:22,168 --> 00:02:24,168
Acouga. Non te mancaremos.
21
00:02:25,876 --> 00:02:27,876
Só te queremos coñecer.
22
00:02:31,751 --> 00:02:32,959
Aí arriba!
23
00:02:33,043 --> 00:02:34,543
Que foi iso?
24
00:02:34,626 --> 00:02:35,834
Víchelo?
25
00:02:36,876 --> 00:02:37,959
Onde está?
26
00:02:51,501 --> 00:02:52,459
Estás ben?
27
00:02:56,626 --> 00:02:57,543
Coidado!
28
00:02:58,793 --> 00:03:00,001
Escapa!
29
00:03:09,959 --> 00:03:12,543
Vamos! Deille na á. Collámolo!
30
00:03:12,626 --> 00:03:14,501
Foi cara a saída!
31
00:03:14,584 --> 00:03:16,376
- Vamos!
- Veña! Bulide!
32
00:03:26,709 --> 00:03:27,668
Estades ben?
33
00:03:31,043 --> 00:03:32,126
Por onde foi?
34
00:03:32,209 --> 00:03:33,168
Por alí!
35
00:03:35,001 --> 00:03:37,001
Diríxese á montaña.
36
00:03:38,418 --> 00:03:40,001
- Vamos!
- Veña!
37
00:03:48,126 --> 00:03:49,334
Aí estás!
38
00:03:51,751 --> 00:03:53,001
Recibido. Imos.
39
00:04:01,584 --> 00:04:04,001
- Estamos detrás de ti.
- Vamos!
40
00:04:16,751 --> 00:04:18,709
Non te me escaparás!
41
00:04:20,251 --> 00:04:21,293
A nai que te…
42
00:04:30,876 --> 00:04:31,751
Veña!
43
00:04:41,418 --> 00:04:42,251
Quinn!
44
00:04:42,334 --> 00:04:43,751
Subiu por aquí.
45
00:04:43,834 --> 00:04:45,501
- Vale.
- Vamos!
46
00:04:48,959 --> 00:04:52,543
Non hai rastro.
Ten que estar nalgunha parte.
47
00:05:03,209 --> 00:05:07,126
Vamos. Seguiremos a pé. Bulide! Veña!
48
00:05:34,459 --> 00:05:36,501
Dispersádevos!
49
00:05:37,959 --> 00:05:39,126
Ten a á ferida.
50
00:05:40,001 --> 00:05:41,334
Non estará lonxe.
51
00:05:43,376 --> 00:05:45,668
- Mirade!
- Está preto.
52
00:05:45,751 --> 00:05:48,626
- Ide por aquí.
- Rastreade o camiño.
53
00:05:49,751 --> 00:05:51,168
Ten razón. Vamos.
54
00:05:51,251 --> 00:05:53,043
- Á espreita.
- Atentos!
55
00:05:54,376 --> 00:05:56,793
- Agachádevos!
- Creo que parou.
56
00:05:59,084 --> 00:06:00,209
Si, unha póla.
57
00:06:00,293 --> 00:06:01,834
- Ves iso?
- Si.
58
00:06:04,084 --> 00:06:04,918
Si.
59
00:06:07,626 --> 00:06:08,751
Aquí abaixo!
60
00:06:09,459 --> 00:06:10,543
Por aquí!
61
00:06:10,626 --> 00:06:12,126
Foi cara ese lado.
62
00:06:12,209 --> 00:06:13,584
Córtalle o paso.
63
00:06:13,668 --> 00:06:16,001
- Veña!
- Si. Xa me encargo!
64
00:06:33,959 --> 00:06:37,501
En Kansas City,
o cinco é sinónimo de noticias.
65
00:06:38,126 --> 00:06:40,584
Unha historia de América Latina
66
00:06:40,668 --> 00:06:43,501
esténdese polo mundo como a febre.
67
00:06:43,584 --> 00:06:47,543
O chupacabras, un animal
que se alimenta de sangue de cabra,
68
00:06:47,626 --> 00:06:50,251
ten madeira de lenda moderna.
69
00:06:50,334 --> 00:06:54,334
Granxeiros de San Javier, México,
afirman telo visto,
70
00:06:54,418 --> 00:06:55,959
e moitas cabras da zona
71
00:06:56,043 --> 00:06:59,751
foron asasinadas misteriosamente
sen explicación.
72
00:06:59,834 --> 00:07:04,001
Os escépticos considérano un engano,
xa que a historia…
73
00:07:16,209 --> 00:07:19,793
- A que non falas con Becca?
- Apostamos algo?
74
00:07:22,084 --> 00:07:23,126
- Ola.
- Ola.
75
00:07:23,209 --> 00:07:24,834
Imos a finde ao cine?
76
00:07:25,334 --> 00:07:27,501
Non, grazas. Como che dicía…
77
00:07:36,084 --> 00:07:39,209
- Non podes ter isto.
- Xa. Devólvema.
78
00:07:40,001 --> 00:07:41,626
É unha merda de xogo.
79
00:07:43,043 --> 00:07:45,543
Que é iso?
80
00:07:45,626 --> 00:07:46,584
Picadillo.
81
00:07:47,168 --> 00:07:49,334
Iso é "vómito" en español?
82
00:07:49,418 --> 00:07:51,126
É carne de hamburguesa.
83
00:07:51,709 --> 00:07:52,709
Vale, Taquito.
84
00:07:52,793 --> 00:07:54,459
Non me chames así.
85
00:07:55,459 --> 00:07:57,876
Ou que? Acusarasme a teu pai?
86
00:07:59,918 --> 00:08:01,334
Es un pánfilo.
87
00:08:08,668 --> 00:08:10,376
- Éche ben raro.
- É.
88
00:08:27,543 --> 00:08:28,543
A que cheira?
89
00:08:29,334 --> 00:08:32,126
Ola, meu amor. Tacos de grellada.
90
00:08:32,876 --> 00:08:35,751
Outra vez? Comémolos a semana pasada.
91
00:08:35,834 --> 00:08:37,793
Tiña carne no conxelador.
92
00:08:38,459 --> 00:08:41,043
Podiamos comer comida normal.
93
00:08:41,918 --> 00:08:43,584
Isto é comida normal.
94
00:08:45,793 --> 00:08:50,543
Mira que chegou por fin esta mañá.
95
00:08:53,126 --> 00:08:54,251
Non vou ir.
96
00:08:55,668 --> 00:08:59,834
Que dis?
Levamos meses a planear esta viaxe.
97
00:09:01,334 --> 00:09:03,959
E xa cho dixen. Non quero ir.
98
00:09:05,001 --> 00:09:05,834
Por que?
99
00:09:10,043 --> 00:09:11,043
Fala comigo.
100
00:09:12,001 --> 00:09:14,251
Porque me dá igual México.
101
00:09:17,501 --> 00:09:21,001
Danme igual a música e a comida.
102
00:09:21,084 --> 00:09:22,459
Non quero ir.
103
00:09:23,751 --> 00:09:25,709
Que pasa, Alejandro?
104
00:09:26,626 --> 00:09:28,334
Pasou algo na escola?
105
00:09:31,001 --> 00:09:33,084
Ese rapaz segue a molestarte?
106
00:09:35,043 --> 00:09:36,834
Só tiven un mal día.
107
00:09:38,876 --> 00:09:40,751
É bo que vaias a México.
108
00:09:42,126 --> 00:09:44,376
Estar coa familia axudarache.
109
00:09:45,376 --> 00:09:47,126
Nin me lembro deles.
110
00:09:47,209 --> 00:09:51,376
Por iso papá quería que foses.
Para coñecelos mellor.
111
00:09:52,251 --> 00:09:53,876
Non podes vir comigo?
112
00:09:55,168 --> 00:09:56,668
Sabes que non podo.
113
00:09:57,834 --> 00:09:58,751
Traballo.
114
00:09:59,876 --> 00:10:03,751
So é unha semana,
e teu avó coidará ben de ti.
115
00:10:05,376 --> 00:10:08,876
Papá dicía
que San Javier era un lugar máxico.
116
00:10:10,376 --> 00:10:15,584
E os teus primos van estar alí.
Vaste divertir, xa verás.
117
00:10:25,501 --> 00:10:26,876
Non vas comer?
118
00:10:27,376 --> 00:10:29,709
Xa cho dixen. Odio a barbacoa.
119
00:10:50,709 --> 00:10:54,584
Seguro que non tes fame?
Podo facer queixo fundido.
120
00:10:55,626 --> 00:10:56,626
Non, grazas.
121
00:10:58,084 --> 00:11:00,626
Sinto terche gritado.
122
00:11:02,418 --> 00:11:03,501
Non quería.
123
00:11:06,543 --> 00:11:07,543
Tranquilo.
124
00:11:09,334 --> 00:11:10,959
Foi un ano duro.
125
00:11:16,959 --> 00:11:20,501
Teu pai loitou moito
para poder viaxar contigo,
126
00:11:21,043 --> 00:11:23,918
mais non puido gañar contra o cáncer.
127
00:11:24,001 --> 00:11:27,168
Seino. Bótoo de menos.
128
00:11:28,793 --> 00:11:29,918
Eu tamén.
129
00:11:32,251 --> 00:11:33,834
Escoita, Alejandro.
130
00:11:35,209 --> 00:11:36,668
Non estás só.
131
00:11:37,543 --> 00:11:40,793
A túa familia sempre coidará de ti.
132
00:11:42,459 --> 00:11:43,334
Entendido?
133
00:11:48,209 --> 00:11:49,834
Quérote moito, fillo.
134
00:11:50,751 --> 00:11:51,584
Eu tamén.
135
00:12:29,918 --> 00:12:32,793
- A ver de que estás feito.
- Que fas?
136
00:12:33,918 --> 00:12:35,751
Son Chava, teu avó.
137
00:12:35,834 --> 00:12:37,543
Quería porte a proba.
138
00:12:37,626 --> 00:12:40,501
Terei que ensinarche algún movemento.
139
00:12:40,584 --> 00:12:43,126
Que grande estás. Grazas, señora.
140
00:12:45,459 --> 00:12:46,376
Que?
141
00:12:46,459 --> 00:12:48,668
Ay, Dios mío. Que tal o voo.
142
00:13:01,251 --> 00:13:02,126
Como dis?
143
00:13:02,751 --> 00:13:04,876
Ven diante para ver mellor.
144
00:13:06,084 --> 00:13:07,668
Estou ben, grazas.
145
00:13:09,043 --> 00:13:11,126
Entón non falas español?
146
00:13:12,084 --> 00:13:14,459
Un pouco? Un poco.
147
00:13:15,459 --> 00:13:17,418
Teu pai non cho aprendeu?
148
00:13:18,459 --> 00:13:21,626
Intentouno, mais non lle vin sentido.
149
00:13:22,168 --> 00:13:25,209
O que? É o teu legado.
150
00:13:26,251 --> 00:13:31,043
- Deberías estar orgulloso.
- Ninguén o fala en Kansas City.
151
00:13:31,126 --> 00:13:35,626
Pois serías o único rapaz
que fala dúas linguas. Caralludo!
152
00:13:36,584 --> 00:13:38,584
Non creo que sexa algo bo.
153
00:13:45,418 --> 00:13:46,834
Es cuspidiño a el.
154
00:13:47,876 --> 00:13:48,793
A quen?
155
00:13:50,959 --> 00:13:53,668
Mi Beto. Teu pai.
156
00:14:07,376 --> 00:14:08,876
Eu tamén o estraño.
157
00:14:10,168 --> 00:14:11,543
Moitísimo.
158
00:14:15,751 --> 00:14:18,293
Onde vas? Xa te teño!
159
00:14:18,376 --> 00:14:21,293
Memo, deixa a galiña e saúda o primo.
160
00:14:21,376 --> 00:14:22,959
Case a pillo, avó.
161
00:14:23,043 --> 00:14:24,293
Memo, Alex.
162
00:14:24,793 --> 00:14:28,334
A súa irmá e el
viñeron pasar a semana contigo.
163
00:14:29,418 --> 00:14:31,043
Non fala inglés.
164
00:14:31,126 --> 00:14:33,459
Así podes refrescar o español.
165
00:14:34,126 --> 00:14:36,834
- Ensínalle o cuarto.
- Cowabunga!
166
00:14:38,918 --> 00:14:40,918
Leonardo é o meu favorito.
167
00:14:41,418 --> 00:14:43,459
Ven, lévote ao teu cuarto.
168
00:15:13,918 --> 00:15:15,959
Primo! Mira.
169
00:15:18,584 --> 00:15:21,459
Aquí dorme miña irmá. Non entres.
170
00:15:21,543 --> 00:15:23,001
Rifarache.
171
00:15:28,084 --> 00:15:30,668
Ven ver o meu cuarto, primo.
172
00:15:41,168 --> 00:15:42,418
Cowabunga!
173
00:15:43,501 --> 00:15:44,876
Encántame.
174
00:15:47,584 --> 00:15:48,918
A que é o mellor?
175
00:15:55,251 --> 00:15:57,334
E cal é o meu?
176
00:16:01,293 --> 00:16:02,543
En serio?
177
00:16:45,168 --> 00:16:46,459
Que miras?
178
00:16:46,543 --> 00:16:48,001
Só estaba…
179
00:16:48,084 --> 00:16:49,168
Era broma.
180
00:16:54,043 --> 00:16:56,334
Debes ser Alex. Son Luna.
181
00:16:58,626 --> 00:16:59,834
Veña, primo.
182
00:17:00,959 --> 00:17:03,209
Aquí saudámonos cun bico.
183
00:17:30,751 --> 00:17:32,293
Sorpresa!
184
00:17:32,376 --> 00:17:34,459
- Que raio…?
- Cowabunga!
185
00:17:35,543 --> 00:17:36,793
Teno amarrado.
186
00:17:36,876 --> 00:17:37,834
Quita!
187
00:17:37,918 --> 00:17:40,043
- Sinte a furia azul!
- Que?
188
00:17:40,126 --> 00:17:41,459
Réndete, canalla!
189
00:17:42,334 --> 00:17:43,834
Que fai?
190
00:17:43,918 --> 00:17:44,959
Loita libre.
191
00:17:45,043 --> 00:17:46,793
Loita que?
192
00:17:47,459 --> 00:17:50,293
RELÁMPAGO AZUL VS. EL CHAKAL
193
00:17:50,376 --> 00:17:52,626
Non coñeces a Relámpago Azul?
194
00:17:53,501 --> 00:17:55,251
En que mundo vives?
195
00:17:55,959 --> 00:17:58,709
Era o loitador máis forte.
196
00:17:59,959 --> 00:18:01,084
Que dixo?
197
00:18:01,168 --> 00:18:02,209
Ti mira.
198
00:18:15,168 --> 00:18:16,959
- Recoñécelo?
- Azul!
199
00:18:17,543 --> 00:18:18,376
É o avó.
200
00:18:18,459 --> 00:18:21,501
- Abuelo?
- Era tan famoso coma El Santo.
201
00:18:23,584 --> 00:18:25,209
A que é xenial?
202
00:18:26,626 --> 00:18:28,834
Loitou contra os mellores
203
00:18:28,918 --> 00:18:30,501
e non perdeu nunca.
204
00:18:30,584 --> 00:18:32,251
Era o máis forte.
205
00:18:33,334 --> 00:18:34,834
Era incrible.
206
00:18:35,501 --> 00:18:38,751
Cría na xustiza e sempre protexía a xente.
207
00:18:39,293 --> 00:18:42,959
Mira! Aí vén El Chakal. O peor de todos.
208
00:18:44,459 --> 00:18:46,751
Era o seu arquiinimigo.
209
00:18:48,334 --> 00:18:50,043
Un loitador sucio.
210
00:18:51,251 --> 00:18:55,376
Usou as argucias que puido,
mais non derrotou o avó.
211
00:18:56,376 --> 00:18:57,626
Era horrible.
212
00:18:58,501 --> 00:19:00,459
Tirou o abuelo do ring
213
00:19:00,543 --> 00:19:02,543
e causoulle aquela lesión.
214
00:19:03,334 --> 00:19:04,334
Que lesión?
215
00:19:05,209 --> 00:19:08,918
Fracturou o cranio
e estivo en coma case un mes.
216
00:19:09,418 --> 00:19:11,251
Por iso deixou a loita.
217
00:19:17,293 --> 00:19:21,251
- Que pasou?
- Que fas? Ías derrotar a El Chakal.
218
00:19:22,459 --> 00:19:25,001
El Chakal… Non me gusta ese tipo.
219
00:19:29,376 --> 00:19:31,376
Non sabía que eras famoso.
220
00:19:32,293 --> 00:19:33,834
Foi hai moito tempo.
221
00:19:34,751 --> 00:19:36,418
- Tedes fame?
- Si.
222
00:19:36,501 --> 00:19:38,501
Vaiamos por algo de comer.
223
00:19:46,959 --> 00:19:48,584
Veña. Elixe unha.
224
00:19:49,626 --> 00:19:52,001
Espera, non imos… Ou si?
225
00:19:52,084 --> 00:19:54,793
Así funcionan as cousas aquí.
226
00:19:54,876 --> 00:19:57,209
Elixe esta. Parece deliciosa.
227
00:19:57,876 --> 00:20:01,709
Ou es un vexetariano deses, coma Luna?
228
00:20:02,293 --> 00:20:07,084
Non, como carne,
mais nunca vin comida… viva.
229
00:20:07,168 --> 00:20:08,793
Son parvos.
230
00:20:08,876 --> 00:20:10,376
Búrlanse de ti.
231
00:20:11,501 --> 00:20:14,793
Deberías ter visto a túa cara!
232
00:20:14,876 --> 00:20:17,001
Avó! Outra cabra enferma.
233
00:20:20,626 --> 00:20:24,001
- Está enferma?
- Algo lle chupou o sangue.
234
00:20:25,168 --> 00:20:27,418
- Que?
- O chupacabras.
235
00:20:27,501 --> 00:20:28,751
O chupa que?
236
00:20:28,834 --> 00:20:31,918
O chupacabras. Nunca oíches falar del?
237
00:20:32,459 --> 00:20:34,959
Aliméntase do sangue das cabras.
238
00:20:35,043 --> 00:20:37,834
O monstro máis horroroso que existe.
239
00:20:37,918 --> 00:20:39,584
Iso son parvadas.
240
00:20:39,668 --> 00:20:42,751
Non existe. É un conto de vellas.
241
00:20:42,834 --> 00:20:45,959
Claro que existe. Saíu nas noticias.
242
00:20:46,043 --> 00:20:48,751
Non creas todo o que vexas na tele.
243
00:20:48,834 --> 00:20:51,418
En serio! Vírono en San Javier.
244
00:20:57,834 --> 00:21:01,959
O que vimos a semana pasada
demostra que tiña razón.
245
00:21:02,043 --> 00:21:03,918
Estas criaturas existen.
246
00:21:04,834 --> 00:21:06,376
E non hai só unha.
247
00:21:07,126 --> 00:21:12,334
O cachorro está ao comezo
do desenvolvemento, e pesa de 14 a 23 kg,
248
00:21:12,418 --> 00:21:17,334
mentres que o adulto pesa
aproximadamente de 200 a 350 kg.
249
00:21:17,418 --> 00:21:20,293
É coma un oso con garras retráctiles.
250
00:21:20,376 --> 00:21:23,834
Esta pluma dinos que as lendas son certas.
251
00:21:23,918 --> 00:21:24,959
Poden voar.
252
00:21:27,543 --> 00:21:28,834
A nai que te fixo!
253
00:21:32,501 --> 00:21:33,793
Merda.
254
00:21:39,501 --> 00:21:42,501
Ei! Apaga iso!
255
00:21:52,126 --> 00:21:54,543
Tes que apagar ese helicóptero!
256
00:21:55,918 --> 00:21:59,501
- Hai moitas gaiolas baleiras.
- Que fas aquí?
257
00:22:00,459 --> 00:22:04,459
Unha palabra, Quinn.
Resultados. Queremos resultados.
258
00:22:06,001 --> 00:22:08,043
Mira isto. Case o tiñamos.
259
00:22:08,626 --> 00:22:11,043
Non vin aquí por unha pluma.
260
00:22:11,543 --> 00:22:14,084
Prometíchesnos o seu sangue,
261
00:22:14,168 --> 00:22:18,043
cuxos poderes curativos
revolucionarían a medicina.
262
00:22:19,126 --> 00:22:24,126
- Dixeches que gañariamos moitos cartos.
- Só necesito máis tempo.
263
00:22:25,209 --> 00:22:28,709
Acábaselles a paciencia. Tes esta semana.
264
00:22:29,459 --> 00:22:32,834
Se non o atopas,
terás que pechar todo isto.
265
00:22:34,001 --> 00:22:38,709
A xente para a que traballo
non leva ben as decepcións.
266
00:22:39,918 --> 00:22:43,501
E creme. Non queres anoxalos.
267
00:23:06,293 --> 00:23:07,418
Abuelo?
268
00:24:53,793 --> 00:24:56,709
Abuelo! Axuda!
269
00:24:57,543 --> 00:24:59,001
Alex?
270
00:25:01,084 --> 00:25:02,709
- Estás ben?
- Primo!
271
00:25:02,793 --> 00:25:03,876
O chupacabras!
272
00:25:03,959 --> 00:25:05,376
- Que pasou?
- Que?
273
00:25:06,459 --> 00:25:08,251
- Vino.
- O chupacabras?
274
00:25:09,251 --> 00:25:11,584
Estaba aí mesmo. Mirade!
275
00:25:13,959 --> 00:25:14,959
Védelo?
276
00:25:28,709 --> 00:25:30,501
Berraches así por iso?
277
00:25:31,001 --> 00:25:32,251
Ai, que medo!
278
00:25:32,334 --> 00:25:33,793
Era máis grande.
279
00:25:33,876 --> 00:25:35,376
Volvo para a cama.
280
00:25:35,459 --> 00:25:38,376
Vou contigo por se nos sae o coco.
281
00:25:38,918 --> 00:25:40,876
Que medorento é ese Alex.
282
00:25:40,959 --> 00:25:42,501
Gritou coma un bebé.
283
00:25:43,001 --> 00:25:43,876
Abuelo?
284
00:25:46,126 --> 00:25:48,251
Abuelo? Estás ben?
285
00:25:49,584 --> 00:25:51,876
Beto? Víchelo?
286
00:25:51,959 --> 00:25:54,293
Non son Beto. Son Alex.
287
00:25:55,584 --> 00:25:57,876
Que? Déixame ver iso?
288
00:25:58,501 --> 00:26:00,668
- Sangras.
- Estou ben.
289
00:26:00,751 --> 00:26:04,043
Non, vaiamos dentro lavar ese corte.
290
00:26:06,959 --> 00:26:08,626
Abuelo, eu vino.
291
00:26:39,334 --> 00:26:40,418
Que pasou?
292
00:26:42,084 --> 00:26:44,168
Perdoa. Tiven un pesadelo.
293
00:26:46,209 --> 00:26:47,709
Ai, primo.
294
00:27:04,418 --> 00:27:06,959
Ola, amiguiño. Onde foi?
295
00:27:07,043 --> 00:27:07,959
Todo ben?
296
00:27:09,501 --> 00:27:10,709
Non o viches?
297
00:27:11,876 --> 00:27:13,251
Se non vin o que?
298
00:27:14,501 --> 00:27:15,334
Nada.
299
00:27:17,001 --> 00:27:19,876
- Gústanche os cohetes?
- Os foguetes?
300
00:27:20,834 --> 00:27:22,334
Non, son perigosos.
301
00:27:22,959 --> 00:27:26,209
Só se che estalan nas mans.
Ven. Móstrocho.
302
00:27:27,459 --> 00:27:29,168
Confía en min. Vamos.
303
00:27:32,334 --> 00:27:34,001
Hai que agarralo así.
304
00:27:40,043 --> 00:27:42,751
- Lánzao!
- Aínda non. Espera.
305
00:27:43,876 --> 00:27:46,876
Tes que esperar e despois soltalo!
306
00:27:52,001 --> 00:27:53,001
Agora ti.
307
00:27:54,959 --> 00:27:57,626
- Non pasará nada.
- Perderei un dedo.
308
00:27:57,709 --> 00:27:59,126
Quedaranche nove.
309
00:28:01,334 --> 00:28:05,126
Vamos. Tes que vivir un pouco. Arríscate.
310
00:28:07,459 --> 00:28:09,251
Falas moi ben o inglés.
311
00:28:10,584 --> 00:28:15,501
Vexo moitos filmes,
e estou obsesionada cos Beastie Boys.
312
00:28:15,584 --> 00:28:16,668
Coñécelos?
313
00:28:16,751 --> 00:28:17,751
Por suposto.
314
00:28:18,293 --> 00:28:21,543
Cres que os mexicanos
só escoitan mariachi?
315
00:28:22,251 --> 00:28:23,334
Non. É só que…
316
00:28:23,418 --> 00:28:25,168
Estou de broma.
317
00:28:25,251 --> 00:28:27,459
Non tomes todo tan en serio.
318
00:28:33,209 --> 00:28:34,876
Sinto o de teu pai.
319
00:28:37,626 --> 00:28:38,626
Estou ben.
320
00:28:40,084 --> 00:28:41,293
Debe ser duro.
321
00:28:43,626 --> 00:28:48,126
Miña nai colocou unha foto súa
cando morreu. Parecédesvos.
322
00:28:53,959 --> 00:28:58,043
Entón… valo intentar?
323
00:29:00,501 --> 00:29:02,168
Xa che digo eu cando.
324
00:29:08,918 --> 00:29:09,793
Preparado?
325
00:29:13,043 --> 00:29:13,876
Agora!
326
00:29:17,209 --> 00:29:18,043
Así!
327
00:29:18,751 --> 00:29:20,584
Luna! Non atopo o avó!
328
00:29:20,668 --> 00:29:23,168
- Que pasa?
- O avó desapareceu.
329
00:29:23,251 --> 00:29:26,793
- Que queres dicir?
- Esquece cousas e pérdese.
330
00:29:26,876 --> 00:29:28,293
Veña. En marcha.
331
00:29:28,376 --> 00:29:29,793
Bulide. Vamos.
332
00:29:38,376 --> 00:29:41,168
- E tanto tardar?
- Fun pola máscara.
333
00:29:46,459 --> 00:29:48,459
Non chamamos a túa nai?
334
00:29:48,959 --> 00:29:50,626
Non llo podes contar.
335
00:29:50,709 --> 00:29:51,959
Por que non?
336
00:29:52,043 --> 00:29:54,876
Faría que o avó marchase do rancho.
337
00:30:00,584 --> 00:30:02,584
Seguro que sabes conducir?
338
00:30:04,376 --> 00:30:05,918
A verdade é que non.
339
00:30:06,459 --> 00:30:08,709
Estame a ensinar o avó, mais…
340
00:30:09,626 --> 00:30:10,626
Mimá.
341
00:30:19,793 --> 00:30:22,168
Azul!
342
00:30:41,584 --> 00:30:45,418
Cando perseguiamos a criatura,
houbo un accidente.
343
00:30:45,501 --> 00:30:48,251
Deulle un coche e saíu da estrada.
344
00:30:48,334 --> 00:30:52,043
- Que foi da criatura e do cachorro?
- Non o sei,
345
00:30:52,834 --> 00:30:54,334
mais atopamos isto.
346
00:31:07,043 --> 00:31:08,293
Bo traballo.
347
00:31:30,418 --> 00:31:33,334
Buscade no mercado. Xa vos atoparei.
348
00:31:34,001 --> 00:31:35,626
Deberiamos ir xuntos.
349
00:31:35,709 --> 00:31:38,334
- Memo coidará de ti.
- Vamos.
350
00:31:38,418 --> 00:31:41,376
Mostrareiche os meus postos favoritos.
351
00:31:44,376 --> 00:31:45,293
Desculpe.
352
00:31:46,626 --> 00:31:49,626
Síntoo. Con permiso.
353
00:31:55,501 --> 00:31:56,418
Unha bolsa.
354
00:32:01,584 --> 00:32:02,584
Queres?
355
00:32:02,668 --> 00:32:03,668
Que é iso?
356
00:32:03,751 --> 00:32:04,709
Grilos.
357
00:32:07,626 --> 00:32:09,959
Iso son… grilos?
358
00:32:10,043 --> 00:32:11,334
Muy buenos.
359
00:32:11,418 --> 00:32:13,543
Non son "buenos", son bechos.
360
00:32:14,876 --> 00:32:16,376
Teño fame.
361
00:32:16,459 --> 00:32:17,876
Vaiamos por tacos.
362
00:32:17,959 --> 00:32:22,334
Que? Ei! Non deberiamos buscar o abuelo?
363
00:32:29,959 --> 00:32:31,459
É o chupacabras.
364
00:32:32,543 --> 00:32:34,126
O chupacabras?
365
00:32:34,209 --> 00:32:35,126
Si.
366
00:32:36,668 --> 00:32:40,293
Din que é un monstro,
mais non é tan malo.
367
00:32:50,168 --> 00:32:53,084
Grazas. Primo! Ven!
368
00:32:55,668 --> 00:32:57,709
Tes que probar isto.
369
00:32:58,918 --> 00:33:00,084
Que é?
370
00:33:00,168 --> 00:33:01,209
Ti próbao.
371
00:33:08,293 --> 00:33:10,543
Está moi bo. Muy bueno.
372
00:33:10,626 --> 00:33:11,918
Xa cho dixen.
373
00:33:12,001 --> 00:33:13,834
Que facedes?
374
00:33:13,918 --> 00:33:15,959
Tiñades que buscar o avó.
375
00:33:16,043 --> 00:33:17,543
Tiñamos fame.
376
00:33:17,626 --> 00:33:19,793
Perdoa. Atopáchelo?
377
00:33:19,876 --> 00:33:21,001
Non está aquí.
378
00:33:24,334 --> 00:33:25,501
Saben os sesos?
379
00:33:26,418 --> 00:33:27,376
Si.
380
00:33:30,001 --> 00:33:32,168
- Que son os sesos?
- Miolos.
381
00:33:43,501 --> 00:33:45,834
Odio a música do avó.
382
00:33:47,126 --> 00:33:48,084
Pon isto.
383
00:33:57,293 --> 00:33:58,584
Que é isto?
384
00:33:58,668 --> 00:33:59,959
"Pachuco."
385
00:34:00,043 --> 00:34:02,709
La Maldita. Unha banda incrible.
386
00:34:25,084 --> 00:34:26,418
Que é un pachuco?
387
00:34:26,501 --> 00:34:28,793
Un mexicano que vive en EE. UU.
388
00:34:28,876 --> 00:34:30,251
Son un pachuco?
389
00:34:30,959 --> 00:34:32,001
Supoño.
390
00:34:51,709 --> 00:34:53,084
Mira!
391
00:35:03,876 --> 00:35:05,168
Avó! Onde vas?
392
00:35:05,251 --> 00:35:06,459
Por fin.
393
00:35:06,543 --> 00:35:08,501
- Abuelo! Estás ben?
- Ei!
394
00:35:09,918 --> 00:35:11,376
Que facedes aquí?
395
00:35:11,459 --> 00:35:12,751
Buscabámoste.
396
00:35:12,834 --> 00:35:17,584
- Non sabiamos onde foras.
- So fun dar un paseo.
397
00:35:19,043 --> 00:35:21,626
E o cabrito?
398
00:35:25,293 --> 00:35:27,376
Compreino.
399
00:35:28,543 --> 00:35:29,376
Por que?
400
00:35:32,209 --> 00:35:34,793
Porque necesitaba un cabrito.
401
00:35:36,043 --> 00:35:39,168
Que riquiño! Chamaraste Pepito.
402
00:36:01,959 --> 00:36:02,876
Recibido.
403
00:36:07,293 --> 00:36:08,918
Quen é esta xente?
404
00:36:13,459 --> 00:36:16,168
Ei! Mira por onde vas!
405
00:36:17,459 --> 00:36:20,626
Adiante! Vamos! Non hai nada que ver.
406
00:36:26,459 --> 00:36:27,834
Veña, sigue.
407
00:36:32,959 --> 00:36:34,209
Bo día, oficial.
408
00:36:35,126 --> 00:36:37,084
En que os podo axudar?
409
00:36:37,168 --> 00:36:39,376
Busco o chupacabras.
410
00:36:39,459 --> 00:36:40,626
O chupacabras?
411
00:36:42,043 --> 00:36:43,668
- Fala en serio?
- Si.
412
00:36:47,959 --> 00:36:49,709
Pois non o vin.
413
00:36:50,459 --> 00:36:53,959
A miña muller ten un "pé grande".
Lévea a ela.
414
00:36:54,043 --> 00:36:54,876
Que di?
415
00:36:55,584 --> 00:36:57,751
Non cre que existan.
416
00:36:57,834 --> 00:36:59,709
- Gringo loco.
- Cre que…
417
00:36:59,793 --> 00:37:01,293
- Entendino.
- Vale.
418
00:37:02,334 --> 00:37:05,459
Pregúntalle se isto lle parece real?
419
00:37:05,959 --> 00:37:09,543
…fronteira norte,
este animal tamén deixa pegadas.
420
00:37:09,626 --> 00:37:11,626
Cóntanolo Rafael Licón.
421
00:37:12,209 --> 00:37:16,668
En San Javier,
seguen baixo o asexo do chupacabras,
422
00:37:16,751 --> 00:37:20,709
que xa matou decenas de animais.
423
00:37:20,793 --> 00:37:23,793
Recoméndase non saír de noite
424
00:37:23,876 --> 00:37:27,709
e non perder de vista a nenos e mascotas.
425
00:37:27,793 --> 00:37:31,043
Calquera información
que axude a capturalo…
426
00:37:31,543 --> 00:37:33,959
- Por que a apagas?
- Porque si.
427
00:37:34,043 --> 00:37:38,043
- Falaban do chupacabras.
- Son todo mentiras, fillo.
428
00:37:38,584 --> 00:37:41,084
Xa vos dixen que non existe.
429
00:37:41,584 --> 00:37:44,834
Facede outra cousa. Ide xogar con Memo.
430
00:37:45,668 --> 00:37:47,459
É cedo para tanta tele.
431
00:37:47,543 --> 00:37:49,084
Creo que trama algo.
432
00:37:49,793 --> 00:37:53,959
Onte no celeiro
estivo a escoitar esta caixa de música.
433
00:38:00,293 --> 00:38:01,418
É triste.
434
00:38:02,459 --> 00:38:05,084
Sigo coa esperanza de que mellore,
435
00:38:06,084 --> 00:38:09,043
mais cada vez que o visito está peor.
436
00:38:13,876 --> 00:38:15,668
Talvez teña razón mamá.
437
00:38:16,584 --> 00:38:19,918
Quéreo levar connosco a Cidade de México,
438
00:38:20,001 --> 00:38:22,626
mais toda a súa vida está aquí.
439
00:38:24,793 --> 00:38:26,418
Non creo que sexa iso.
440
00:38:27,043 --> 00:38:27,959
Creo…
441
00:38:29,709 --> 00:38:32,543
que o avó agacha o chupacabras.
442
00:38:34,459 --> 00:38:35,793
Que gracioso es.
443
00:38:35,876 --> 00:38:37,126
En serio.
444
00:38:39,584 --> 00:38:42,876
O avó ten razón. O chupacabras non existe.
445
00:38:42,959 --> 00:38:43,959
É unha lenda.
446
00:39:40,293 --> 00:39:41,751
Que es?
447
00:39:47,959 --> 00:39:49,293
Gústache iso?
448
00:39:50,793 --> 00:39:53,959
Non é comida. Tes fame?
449
00:39:54,959 --> 00:39:56,626
Queres comer algo?
450
00:40:00,543 --> 00:40:04,209
Queda aí. Non marches.
451
00:40:26,084 --> 00:40:27,501
- Que fas?
- Nada.
452
00:40:28,793 --> 00:40:29,959
Para que é iso?
453
00:40:31,001 --> 00:40:31,959
Teño fame.
454
00:40:33,959 --> 00:40:34,834
Ai, primo.
455
00:40:50,209 --> 00:40:53,834
Non pasa nada.
Non che farei dano. Tranquilo.
456
00:40:55,168 --> 00:40:56,584
Non me fagas nada.
457
00:40:57,251 --> 00:40:59,876
Tranquilo. Podes saír.
458
00:41:03,959 --> 00:41:05,209
Tranquilo.
459
00:41:07,126 --> 00:41:11,668
Non sabía que che gusta.
Tróuxenche chourizo.
460
00:41:13,668 --> 00:41:15,084
Toma, próbao.
461
00:41:20,793 --> 00:41:22,876
Non, así non.
462
00:41:22,959 --> 00:41:26,376
É para comer. Comer.
463
00:41:29,084 --> 00:41:30,793
Non, é para ti.
464
00:41:34,418 --> 00:41:35,709
Si, para ti.
465
00:41:37,834 --> 00:41:39,918
Es un fedelliño, non si?
466
00:41:45,918 --> 00:41:47,501
Espera! Onde vas?
467
00:41:48,001 --> 00:41:49,584
Volve! Non marches!
468
00:41:50,751 --> 00:41:52,293
Espera!
469
00:41:52,376 --> 00:41:54,876
Por favor! Non! Non marches!
470
00:42:11,709 --> 00:42:13,376
Así que vives aquí.
471
00:42:21,001 --> 00:42:22,168
Que é iso?
472
00:42:32,543 --> 00:42:34,043
Que noxo!
473
00:42:37,293 --> 00:42:40,543
Non, perdoa, non me gustan os ratos.
474
00:42:43,834 --> 00:42:45,709
Non te poñas triste.
475
00:42:48,626 --> 00:42:50,459
Vale, se insistes.
476
00:42:52,043 --> 00:42:54,168
Ben, aí vai.
477
00:42:55,334 --> 00:42:56,376
Aí vai.
478
00:43:06,209 --> 00:43:10,001
Mimá, está boísimo. Grazas.
479
00:43:15,751 --> 00:43:19,584
Pilláchesme,
mais nin en soños como iso. Síntoo.
480
00:43:22,709 --> 00:43:24,001
Só son relampos.
481
00:43:30,376 --> 00:43:32,501
Aquí dentro estás a salvo.
482
00:43:36,293 --> 00:43:41,001
Tranquilo, non te preocupes.
483
00:43:43,126 --> 00:43:45,001
Xa non tes que estar só.
484
00:43:46,209 --> 00:43:47,918
Coidarei de ti.
485
00:43:48,709 --> 00:43:50,084
Estaremos xuntos.
486
00:43:53,209 --> 00:43:54,793
Serei a túa familia.
487
00:44:12,376 --> 00:44:13,793
Que fas?
488
00:44:15,293 --> 00:44:16,418
Nada.
489
00:44:21,668 --> 00:44:24,543
Oíches iso? Igual é un coiote. Vamos.
490
00:44:24,626 --> 00:44:27,751
Espera. Non avisamos o abuelo?
491
00:44:27,834 --> 00:44:29,834
Non sexas un cagainas.
492
00:44:29,918 --> 00:44:31,834
Igual é o chupacabras.
493
00:44:31,918 --> 00:44:34,751
Dan unha recompensa por el, sabíalo?
494
00:44:37,001 --> 00:44:38,418
Veña, vámonos.
495
00:44:38,501 --> 00:44:40,376
Espera. Escoitei algo.
496
00:44:50,001 --> 00:44:53,668
Se o atrapamos, seremos famosos.
497
00:44:54,626 --> 00:44:57,084
- Sairemos nas noticias.
- Marcha.
498
00:44:57,668 --> 00:45:01,668
Coa recompensa,
compraremos todo o que queiramos.
499
00:45:04,501 --> 00:45:06,168
- Que pasa?
- Nada.
500
00:45:06,251 --> 00:45:08,251
Tiña unha mosca na cabeza.
501
00:45:24,918 --> 00:45:25,876
Mi madriña!
502
00:45:25,959 --> 00:45:29,459
Tranquilo. É o meu primo. Calma.
503
00:45:29,543 --> 00:45:30,584
Que é iso?
504
00:45:30,668 --> 00:45:32,959
Creo que é un chupacabras.
505
00:45:34,459 --> 00:45:36,168
Non parece un mostro.
506
00:45:37,293 --> 00:45:38,668
Un pouquiño si.
507
00:45:42,834 --> 00:45:45,418
Sexa o que sexa, é moi riquiño.
508
00:45:46,543 --> 00:45:48,709
Bo rapaz.
509
00:45:48,793 --> 00:45:50,168
Que tramades?
510
00:45:55,418 --> 00:45:58,084
Non berres. É inofensivo.
511
00:45:58,168 --> 00:45:59,543
Estades tolos?
512
00:45:59,626 --> 00:46:01,001
É bo, prométocho.
513
00:46:05,084 --> 00:46:08,334
Calma. Ben.
514
00:46:09,751 --> 00:46:10,876
Que é?
515
00:46:10,959 --> 00:46:12,334
O chupacabras!
516
00:46:12,418 --> 00:46:13,334
É incrible.
517
00:46:13,418 --> 00:46:14,501
A que é lindo?
518
00:46:15,668 --> 00:46:17,459
Mais non sabemos que é.
519
00:46:17,543 --> 00:46:21,043
E se é perigoso
ou intenta chuparnos o sangue?
520
00:46:21,126 --> 00:46:24,959
Igual ten a rabia,
unha doenza rara ou está cheo de…
521
00:46:25,043 --> 00:46:27,001
- Como o chamamos?
- Que?
522
00:46:27,084 --> 00:46:30,001
Non vai quedar e non lle poremos nome.
523
00:46:30,084 --> 00:46:34,126
Chamámolo Chupa?
Gústache ese nome, non si?
524
00:46:34,209 --> 00:46:37,293
Non é unha mascota. É un animal salvaxe.
525
00:46:37,793 --> 00:46:40,043
Decidido. Chámase Chupa.
526
00:46:40,126 --> 00:46:42,126
Sabes que significa "chupa"?
527
00:46:42,209 --> 00:46:45,709
Si. É o nome perfecto.
528
00:46:45,793 --> 00:46:48,584
Creo que deberiamos deixalo fóra.
529
00:46:48,668 --> 00:46:49,876
Non.
530
00:46:49,959 --> 00:46:52,584
Ten ás. Pode voar á súa casa.
531
00:46:53,584 --> 00:46:54,751
Non sabe como.
532
00:46:54,834 --> 00:46:56,043
Ensínoo eu!
533
00:46:56,126 --> 00:46:57,501
Non sabes voar.
534
00:46:57,584 --> 00:46:58,918
Como que non?
535
00:46:59,001 --> 00:47:01,834
É un bebé. Témolo que coidar.
536
00:47:01,918 --> 00:47:03,376
Alex ten razón.
537
00:47:03,459 --> 00:47:04,959
Ti sabíalo?
538
00:47:05,043 --> 00:47:06,001
Ei!
539
00:47:06,751 --> 00:47:09,834
Si, mais non quero
que saiban que está aquí.
540
00:47:09,918 --> 00:47:12,376
Ninguén debe sabelo. Oíches, Alex?
541
00:47:12,459 --> 00:47:15,043
Ninguén, nenos. Entendido?
542
00:47:15,126 --> 00:47:16,834
Será o noso segrediño.
543
00:47:18,209 --> 00:47:21,626
Hai xente mala
que se quere aproveitar del.
544
00:47:22,751 --> 00:47:24,168
Facerlle dano.
545
00:47:25,043 --> 00:47:26,209
Chocaches?
546
00:47:29,001 --> 00:47:32,293
Volvía a casa, mija. Estaba escuro.
547
00:47:32,376 --> 00:47:35,959
Unha criatura enorme saíu da nada.
548
00:47:36,043 --> 00:47:37,376
Non puiden parar.
549
00:47:38,209 --> 00:47:39,668
Que lle pasou?
550
00:47:39,751 --> 00:47:41,459
Correu cara o deserto.
551
00:47:42,626 --> 00:47:44,918
Cando volvín polo coche,
552
00:47:45,001 --> 00:47:47,709
oín algo estraño entre os arbustos.
553
00:47:47,793 --> 00:47:49,459
Aí o encontrei.
554
00:47:49,543 --> 00:47:52,834
O accidente debeuno separar
da súa familia.
555
00:47:52,918 --> 00:47:55,918
Hai que atopar a súa familia.
556
00:47:56,001 --> 00:47:59,334
Volvín para buscalo, mais non o atopei.
557
00:48:03,918 --> 00:48:04,793
Chupa?
558
00:48:04,876 --> 00:48:05,793
Que fas?
559
00:48:07,709 --> 00:48:09,209
Nin o penses.
560
00:48:09,293 --> 00:48:11,084
Non, Chupa.
561
00:48:11,168 --> 00:48:13,126
- Chupa, non!
- Ei!
562
00:48:13,209 --> 00:48:14,501
Non, Chupa!
563
00:48:14,584 --> 00:48:16,793
Quieto! Non! Chupa!
564
00:48:16,876 --> 00:48:18,584
Veña, déixao en paz!
565
00:48:18,668 --> 00:48:20,918
- Déixao en paz!
- Chupa!
566
00:48:21,001 --> 00:48:23,501
Chupa! Volve!
567
00:48:23,584 --> 00:48:25,376
Iso é. Moi ben.
568
00:48:25,459 --> 00:48:27,001
Chupa!
569
00:48:27,084 --> 00:48:28,043
Ben.
570
00:48:30,001 --> 00:48:32,334
Es un fedelliño, non si?
571
00:48:33,459 --> 00:48:34,668
Que loucura.
572
00:48:35,834 --> 00:48:36,793
Pobre Pepito.
573
00:48:36,876 --> 00:48:37,959
Case o pilla.
574
00:48:38,043 --> 00:48:39,959
Iso tería acabado mal.
575
00:48:40,043 --> 00:48:42,168
Vistes como corría a cabra?
576
00:49:08,834 --> 00:49:10,001
Bo día, amigo.
577
00:49:10,084 --> 00:49:12,293
Ola. En que os podo axudar?
578
00:49:12,376 --> 00:49:13,751
Fala inglés?
579
00:49:13,834 --> 00:49:14,876
Que queren?
580
00:49:15,959 --> 00:49:18,501
Traballamos co goberno de EE. UU.
581
00:49:18,584 --> 00:49:22,834
nun programa que estuda
especies raras con fins médicos.
582
00:49:22,918 --> 00:49:25,959
Só teño animais de granxa. Síntoo.
583
00:49:27,543 --> 00:49:29,959
Atopamos o seu parachoques.
584
00:49:30,043 --> 00:49:32,001
Ten un escaravello do 88.
585
00:49:33,251 --> 00:49:37,501
Axudáronnos moito na comisaría.
Déronnos a dirección.
586
00:49:39,959 --> 00:49:41,001
Que quere?
587
00:49:42,126 --> 00:49:43,626
Botar unha ollada.
588
00:49:43,709 --> 00:49:45,959
Iso non vai ser posible.
589
00:49:46,043 --> 00:49:49,293
De feito, voulle ter que pedir que marche.
590
00:49:54,626 --> 00:49:56,043
Sei que o viu.
591
00:50:00,751 --> 00:50:02,418
Sabe que é un suplex?
592
00:50:04,418 --> 00:50:06,251
Unha especie rara?
593
00:50:07,293 --> 00:50:10,168
Un movemento precioso en loita libre.
594
00:50:10,251 --> 00:50:14,209
Volteas o rival,
e cae de costas… con forza.
595
00:50:15,459 --> 00:50:19,751
Fun o mellor da miña época,
así que ou volve ao coche
596
00:50:19,834 --> 00:50:22,084
e regresa ao lugar do que veu
597
00:50:22,168 --> 00:50:24,501
ou móstrolle encantado como é.
598
00:50:27,043 --> 00:50:28,626
Non será necesario.
599
00:50:30,043 --> 00:50:33,501
Se por casualidade ve algo estraño,
600
00:50:34,751 --> 00:50:37,418
- non dubide en chamar.
- Non o farei.
601
00:50:51,709 --> 00:50:54,001
- Cres que mente?
- Sabe algo.
602
00:51:04,043 --> 00:51:05,709
Todo ben, avó?
603
00:51:05,793 --> 00:51:07,376
Si, filla. Todo ben.
604
00:51:07,459 --> 00:51:09,168
Veu por Chupa, non si?
605
00:51:09,876 --> 00:51:13,543
Si, mais tranquilos.
Non deixarei que o manque.
606
00:51:17,459 --> 00:51:18,459
Chupa?
607
00:51:20,584 --> 00:51:21,709
Chupa?
608
00:51:24,459 --> 00:51:26,168
Chupa! Onde estás?
609
00:51:28,209 --> 00:51:29,084
Chupa?
610
00:51:30,834 --> 00:51:33,459
Aí estás. Xa podes saír.
611
00:51:33,543 --> 00:51:35,084
O home malo marchou.
612
00:51:47,001 --> 00:51:50,376
Xa podes saír. É seguro. Prométocho.
613
00:51:51,668 --> 00:51:54,001
Vale! Tranquilo!
614
00:51:54,876 --> 00:51:57,793
Son eu. Non che farei nada.
615
00:52:07,168 --> 00:52:08,418
Isto animarate.
616
00:52:18,959 --> 00:52:20,751
Gústache, non si?
617
00:52:33,376 --> 00:52:34,709
Presta, verdade?
618
00:52:40,126 --> 00:52:43,043
Meu pai cantábama cando era pequeno.
619
00:53:30,626 --> 00:53:34,168
Dixo que significaba
que sempre estaría comigo.
620
00:53:41,126 --> 00:53:44,793
Sei que non podo facer que volva…
621
00:53:46,834 --> 00:53:49,834
mais a túa familia segue aí,
622
00:53:50,751 --> 00:53:53,584
e prométoche que a atoparemos.
623
00:54:09,084 --> 00:54:10,168
Que facedes?
624
00:54:11,626 --> 00:54:14,043
Escoitar a caixa de música.
625
00:54:15,126 --> 00:54:17,959
Non hai tempo. Debo ensinalo a voar.
626
00:54:19,626 --> 00:54:22,334
Queres ensinar a Chupa a que?
627
00:54:31,668 --> 00:54:34,876
Primeiro abre as ás. Así!
628
00:54:38,168 --> 00:54:39,751
Iso. Moi ben.
629
00:54:40,459 --> 00:54:42,418
Despois colles carreira
630
00:54:42,501 --> 00:54:43,501
e voas!
631
00:54:46,334 --> 00:54:47,251
Agora ti!
632
00:54:52,376 --> 00:54:56,168
Veña. Tes que aprender
para escapar dos malos.
633
00:54:56,793 --> 00:54:57,709
Vamos!
634
00:54:59,834 --> 00:55:01,876
Así! Move as ás!
635
00:55:05,584 --> 00:55:06,543
Chupa!
636
00:55:06,626 --> 00:55:07,668
Estás ben?
637
00:55:08,459 --> 00:55:11,209
Moi ben! Case o logras.
638
00:55:13,626 --> 00:55:15,751
O meu combate favorito.
639
00:55:16,376 --> 00:55:18,334
É o meu mellor estudante.
640
00:55:18,418 --> 00:55:20,293
El Perico Verde. Atento!
641
00:55:21,876 --> 00:55:23,918
Vaia, iso foi incrible!
642
00:55:25,459 --> 00:55:27,918
Verdade? Si.
643
00:55:28,001 --> 00:55:31,084
Mira o próximo movemento.
644
00:55:35,626 --> 00:55:37,126
Iso tivo que doer.
645
00:55:37,834 --> 00:55:40,709
Si. Chámase suplex.
646
00:55:40,793 --> 00:55:43,251
Era o meu selo persoal.
647
00:55:43,334 --> 00:55:45,376
Mais El Perico Verde…
648
00:55:46,543 --> 00:55:49,209
Era moito mellor do que fun eu.
649
00:55:49,293 --> 00:55:51,709
Non sei, abuelo. Eras moi bo.
650
00:56:05,334 --> 00:56:06,584
Era de teu pai.
651
00:56:08,376 --> 00:56:12,126
Meu pai era un luchador?
652
00:56:12,209 --> 00:56:15,334
Sí, mijo. Era El Perico Verde.
653
00:56:16,918 --> 00:56:19,084
Puido dedicarse a iso,
654
00:56:19,168 --> 00:56:20,834
mais coñeceu a túa nai
655
00:56:21,501 --> 00:56:27,126
e entendeu que hai cousas na vida
máis importantes que a loita libre.
656
00:56:28,751 --> 00:56:31,043
Era bo. Boísimo.
657
00:56:31,751 --> 00:56:36,293
Tiña talento, e era forte e rápido.
658
00:56:37,668 --> 00:56:39,626
Podía voar.
659
00:56:44,334 --> 00:56:45,334
Que fas?
660
00:56:48,209 --> 00:56:51,209
Non queres saber cousas de teu pai?
661
00:56:53,168 --> 00:56:55,293
A min tamén me doe. Sábelo.
662
00:56:56,168 --> 00:57:00,834
Mais hai que asimilalo,
afrontalo, sentilo.
663
00:57:03,251 --> 00:57:05,293
Alex, mírame.
664
00:57:07,209 --> 00:57:10,084
Ei! Que fas?
665
00:57:10,168 --> 00:57:11,793
Falar co meu neto.
666
00:57:11,876 --> 00:57:14,418
- Non me apetece falar.
- Moi ben.
667
00:57:17,793 --> 00:57:21,418
Pois… loitemos.
668
00:57:21,501 --> 00:57:22,334
Que?
669
00:57:22,418 --> 00:57:26,168
Quérela recuperar?
Terás que loitar por ela.
670
00:57:26,251 --> 00:57:30,084
- Non vou loitar contigo.
- Pois quedas sen ela.
671
00:57:32,459 --> 00:57:33,334
En serio?
672
00:57:34,376 --> 00:57:37,293
Pon iso. Que teu pai se sinta orgulloso.
673
00:57:38,001 --> 00:57:38,834
Vamos.
674
00:57:44,001 --> 00:57:47,251
De dúas a tres caídas,
sen límite de tempo.
675
00:57:47,334 --> 00:57:49,834
Nesta esquina, a lenda, o mito,
676
00:57:49,918 --> 00:57:52,793
o único e inigualable Relámpago Azul.
677
00:57:59,293 --> 00:58:03,168
Nesta outra,
a sorpresa da noite, El Perico Verde!
678
00:58:03,251 --> 00:58:05,043
Isto é unha bobada.
679
00:58:05,126 --> 00:58:08,751
Non hai que axudar a Chupa?
Ese home ha volver.
680
00:58:08,834 --> 00:58:09,834
Iso.
681
00:58:10,418 --> 00:58:14,626
Non. Aínda non.
Alex debe aprender algo importante.
682
00:58:14,709 --> 00:58:16,876
Veña. A ver de que es capaz.
683
00:58:16,959 --> 00:58:17,834
Abuelo.
684
00:58:17,918 --> 00:58:19,043
Loitade!
685
00:58:19,834 --> 00:58:21,834
- Vaia parvada.
- Veña!
686
00:58:24,709 --> 00:58:26,834
Estás triste. É normal.
687
00:58:26,918 --> 00:58:28,126
Teno agarrado!
688
00:58:28,209 --> 00:58:29,084
Estás doído.
689
00:58:29,168 --> 00:58:31,751
Só quero que me deixen en paz.
690
00:58:31,834 --> 00:58:33,376
Non. Tranquilo.
691
00:58:34,168 --> 00:58:36,251
Desafoga, de acordo?
692
00:58:36,334 --> 00:58:39,876
Canaliza esas emocións.
Descárgao todo en min.
693
00:58:39,959 --> 00:58:41,543
Non quero pelexar.
694
00:58:41,626 --> 00:58:43,126
E tírao ao chan!
695
00:58:46,334 --> 00:58:47,668
Déixao, avó.
696
00:58:47,751 --> 00:58:50,876
- Estívente a observar, Alex.
- Sóltame!
697
00:58:50,959 --> 00:58:51,834
Un…
698
00:58:51,918 --> 00:58:54,084
Cando mencionamos a teu pai,
699
00:58:54,793 --> 00:58:57,709
agáchaste nesa bobada de xogo teu.
700
00:58:57,793 --> 00:58:59,043
Afógasme!
701
00:58:59,126 --> 00:59:00,043
Dous…
702
00:59:00,126 --> 00:59:03,459
Enfróntate á dor, aos medos e á pena.
703
00:59:03,543 --> 00:59:05,626
Sinte a dor da tristeza.
704
00:59:05,709 --> 00:59:06,793
E tres!
705
00:59:09,334 --> 00:59:10,418
Azul!
706
00:59:16,876 --> 00:59:17,751
Abuelo!
707
00:59:17,834 --> 00:59:18,834
Estás ben?
708
00:59:23,001 --> 00:59:24,334
Pódeste levantar?
709
00:59:36,918 --> 00:59:40,376
Síntoo, abuelo. Non quería empurrarte.
710
00:59:40,459 --> 00:59:44,001
Non sei que me pasou. Síntoo moito.
711
00:59:45,459 --> 00:59:48,376
Vamos, rapaces. Deixémolo descansar.
712
00:59:55,043 --> 00:59:56,459
Ti debes ser Alex.
713
00:59:57,209 --> 01:00:00,876
Chava estaba entusiasmado coa túa visita.
714
01:00:00,959 --> 01:00:03,043
Vives en Cincinnati, non?
715
01:00:03,918 --> 01:00:05,168
Kansas City.
716
01:00:05,918 --> 01:00:09,251
Eu estudei en Columbus.
É moi bonito por aí.
717
01:00:09,334 --> 01:00:10,834
Porase ben o avó?
718
01:00:10,918 --> 01:00:14,001
Só foi un golpe. Deille algo para a dor,
719
01:00:14,084 --> 01:00:16,043
mais estaba desorientado.
720
01:00:18,251 --> 01:00:20,959
- Que tal a súa memoria?
- Perfecta.
721
01:00:21,043 --> 01:00:22,876
Onte perdeuse.
722
01:00:22,959 --> 01:00:27,084
Gústalle facer exercicio. Só foi de paseo.
723
01:00:27,751 --> 01:00:31,334
É un home forte,
mais o seu estado empeorará.
724
01:00:31,418 --> 01:00:33,959
A granxa é moito para el só.
725
01:00:34,043 --> 01:00:35,459
Pode facelo.
726
01:00:38,418 --> 01:00:39,459
Esperemos.
727
01:00:44,043 --> 01:00:45,001
Que foi iso?
728
01:00:46,043 --> 01:00:48,876
Foi unha vaca.
729
01:00:50,084 --> 01:00:51,626
Non soaba coma unha.
730
01:00:52,918 --> 01:00:55,084
Foi unha vaca doente.
731
01:00:56,793 --> 01:00:58,793
Unha vaca moi doente.
732
01:01:00,209 --> 01:01:01,501
Tranquilo.
733
01:01:01,584 --> 01:01:03,876
Por iso non son veterinario.
734
01:01:03,959 --> 01:01:05,209
Moitas grazas.
735
01:01:05,293 --> 01:01:08,793
- Ben. Coidade do voso abuelito.
- Si.
736
01:01:08,876 --> 01:01:11,584
- Chamade se me necesitades.
- Vale.
737
01:01:11,668 --> 01:01:12,834
Portádevos ben.
738
01:01:18,709 --> 01:01:19,626
É Chupa.
739
01:01:19,709 --> 01:01:20,668
Pásalle algo.
740
01:01:25,709 --> 01:01:28,293
Non! Para! Chupa!
741
01:01:28,376 --> 01:01:29,584
Atrás! É perigoso.
742
01:01:29,668 --> 01:01:31,959
Non o é! Baixe a arma!
743
01:01:32,043 --> 01:01:36,209
- Aparta! Non sabes a que te enfrontas!
- Chupa, non!
744
01:01:36,293 --> 01:01:38,959
- Chupa!
- Chupa! Non!
745
01:01:39,834 --> 01:01:41,709
Tranquilos! Calmarase!
746
01:01:41,793 --> 01:01:42,709
Non!
747
01:01:43,459 --> 01:01:44,876
Xa está.
748
01:01:44,959 --> 01:01:47,168
- Vai quedar frito.
- Non!
749
01:01:49,084 --> 01:01:50,293
Vale. Atrás!
750
01:01:52,501 --> 01:01:53,709
Por que o fixo?
751
01:01:53,793 --> 01:01:57,501
Tranquilos. É un sedante suave.
Estará ben.
752
01:01:58,334 --> 01:02:01,043
A ver. Non o podo crer.
753
01:02:07,584 --> 01:02:08,793
É precioso.
754
01:02:11,626 --> 01:02:14,084
Vale. Tranquilo.
755
01:02:15,459 --> 01:02:17,959
Todo irá ben. Cálmate.
756
01:02:19,126 --> 01:02:20,168
Non!
757
01:02:23,209 --> 01:02:26,376
- Chupa!
- Tranquilo. Recuperarémolo.
758
01:02:27,251 --> 01:02:28,334
Pilleite.
759
01:02:30,709 --> 01:02:31,543
Abuelo!
760
01:02:31,626 --> 01:02:33,543
Abuelo, esperta!
761
01:02:33,626 --> 01:02:35,668
- Qué pasa?
- En pé! Vamos!
762
01:02:35,751 --> 01:02:37,168
Beto, mijo.
763
01:02:37,251 --> 01:02:40,543
Non son Beto. Beto é meu pai. Son Alex.
764
01:02:40,626 --> 01:02:43,334
- Lémbraste? Alex!
- Que Alex?
765
01:02:43,418 --> 01:02:45,459
Non hai tempo. Cálzate.
766
01:02:45,543 --> 01:02:49,209
Non irei a ningures. Esta é a miña casa.
767
01:02:49,293 --> 01:02:51,626
Temos que salvar a Chupa!
768
01:02:51,709 --> 01:02:52,876
Quen é Chupa?
769
01:02:52,959 --> 01:02:56,376
Atopáchelo a un lado da estrada.
Lémbraste?
770
01:02:56,459 --> 01:03:00,293
- Lémbrate, abuelo. É o meu amigo.
- Non. Devagar.
771
01:03:00,376 --> 01:03:02,251
Non me encontro ben.
772
01:03:02,334 --> 01:03:03,751
Non estou ben.
773
01:03:05,251 --> 01:03:06,501
Só quero durmir.
774
01:03:13,334 --> 01:03:16,251
- Amodo. Iso é.
- Ei! Que fas?
775
01:03:16,334 --> 01:03:17,751
Onde o leva?
776
01:03:18,876 --> 01:03:20,959
Tranquilos. Estará ben.
777
01:03:23,043 --> 01:03:27,251
Veña, abuelo.
Hai que marchar. Temos présa.
778
01:03:27,334 --> 01:03:31,084
- Estás seguro disto?
- Si, o teu inimigo anda solto.
779
01:03:31,168 --> 01:03:32,084
El Chakal?
780
01:03:32,168 --> 01:03:34,418
Si. El Chakal. Veña.
781
01:03:34,501 --> 01:03:36,168
- Vamos!
- Parémolo.
782
01:03:36,251 --> 01:03:38,043
- Espera.
- E agora que?
783
01:03:38,126 --> 01:03:39,418
Fáltame isto.
784
01:03:39,501 --> 01:03:41,251
Non a necesitas.
785
01:03:41,334 --> 01:03:44,001
- Veña. Temos que marchar!
- Vale.
786
01:03:44,084 --> 01:03:46,751
- Bule. El Chakal espera.
- Vou.
787
01:03:46,834 --> 01:03:49,584
Só un segundo, amiguiño.
788
01:03:50,459 --> 01:03:55,959
Un luchador nunca vai a ningures
sen a súa capa.
789
01:03:58,668 --> 01:04:00,293
Abuelo, vamos.
790
01:04:01,543 --> 01:04:03,834
- Ei!
- Estou farto de vós!
791
01:04:03,918 --> 01:04:07,709
- Que fas cos meus netos! Quen es?
- Quinn. E ti?
792
01:04:07,793 --> 01:04:10,251
Que fas na miña casa?
793
01:04:10,334 --> 01:04:11,251
É El Chakal.
794
01:04:11,334 --> 01:04:13,668
El Chakal? Estás seguro?
795
01:04:13,751 --> 01:04:17,084
Despois de tantos anos,
volvémonos ver.
796
01:04:17,168 --> 01:04:19,251
Como te atreves a vir aquí?
797
01:04:19,334 --> 01:04:21,376
Ei! Tranquilízate!
798
01:04:21,459 --> 01:04:23,084
Si! Vamos!
799
01:04:23,834 --> 01:04:24,709
Ti podes!
800
01:04:26,126 --> 01:04:27,626
Azul!
801
01:04:28,418 --> 01:04:30,418
Iso é abuelo! Vámonos!
802
01:04:31,376 --> 01:04:32,793
Bulide!
803
01:04:32,876 --> 01:04:34,168
Vamos. Rápido.
804
01:04:36,668 --> 01:04:38,834
Veña, abuelo! Vamos.
805
01:04:40,209 --> 01:04:43,876
Vámonos. Bule! Veña!
806
01:04:47,001 --> 01:04:48,793
Non!
807
01:04:48,876 --> 01:04:49,876
Bule! Xa vén!
808
01:04:49,959 --> 01:04:51,751
Iso intento.
809
01:04:51,834 --> 01:04:52,793
El Chakal?
810
01:04:52,876 --> 01:04:55,459
- Xa vén. Vamos!
- Trabouse!
811
01:05:10,209 --> 01:05:12,876
- Rápido!
- Apura!
812
01:05:12,959 --> 01:05:14,709
Bule! Aparta!
813
01:05:14,793 --> 01:05:16,709
Veña! Apura!
814
01:05:17,626 --> 01:05:20,251
- Vamos!
- Para o coche! Abre!
815
01:05:20,334 --> 01:05:22,918
- Que non entre.
- Para! Ei!
816
01:05:23,543 --> 01:05:26,168
- Para o coche!
- Non!
817
01:05:29,834 --> 01:05:31,126
Azul!
818
01:05:51,168 --> 01:05:52,543
- Vamos!
- Si!
819
01:05:52,626 --> 01:05:53,501
Si!
820
01:05:54,293 --> 01:05:58,084
Estiveches incrible, abuelo. Vaia patada.
821
01:06:02,668 --> 01:06:05,668
Mais onde imos?
822
01:06:05,751 --> 01:06:08,293
Tranquilo. Imos axudar a Chupa.
823
01:06:08,376 --> 01:06:09,293
Chupa?
824
01:06:14,043 --> 01:06:14,959
Mira.
825
01:06:15,793 --> 01:06:16,959
El é Chupa.
826
01:06:18,459 --> 01:06:22,584
Ímolo levar a casa,
de volta coa súa familia.
827
01:06:27,251 --> 01:06:28,251
Chupa.
828
01:06:42,459 --> 01:06:43,793
Que vos retivo?
829
01:06:45,001 --> 01:06:47,418
Escaparon! Vamos!
830
01:07:02,293 --> 01:07:04,168
Foi aquí o accidente?
831
01:07:04,251 --> 01:07:05,293
Iso creo. Si.
832
01:07:07,251 --> 01:07:09,084
Intenta recordar, avó.
833
01:07:09,168 --> 01:07:10,543
Iso fago.
834
01:07:10,626 --> 01:07:12,626
De onde saíu a criatura?
835
01:07:14,334 --> 01:07:15,293
De alí!
836
01:07:15,876 --> 01:07:17,168
Cara onde foi?
837
01:07:18,418 --> 01:07:21,834
Non estou seguro.
Síntoo. Non me lembro.
838
01:07:21,918 --> 01:07:23,334
Non pasa nada.
839
01:07:23,418 --> 01:07:26,251
Chupa compórtase de forma rara.
840
01:07:27,293 --> 01:07:29,918
Chupa? Que pasa? Estás ben?
841
01:07:30,001 --> 01:07:32,709
Tranquilo, pequecho. Chupa? Espera!
842
01:07:32,793 --> 01:07:34,459
- Onde vas?
- Chupa!
843
01:07:34,543 --> 01:07:36,668
- Alex! Ei, Alex!
- Alex!
844
01:07:36,751 --> 01:07:38,626
Non o alcanzarás!
845
01:07:38,709 --> 01:07:40,709
- Hijo!
- Chupa!
846
01:07:40,793 --> 01:07:42,043
- Alex!
- Para!
847
01:07:42,668 --> 01:07:45,209
A ver, repugnantes. Onde estades?
848
01:07:47,376 --> 01:07:48,543
Aí está. Para!
849
01:07:48,626 --> 01:07:49,501
Vale.
850
01:07:52,793 --> 01:07:53,709
Ves iso?
851
01:07:55,168 --> 01:07:58,668
- Rastreade a zona. Vou ao coche!
- Entendido!
852
01:08:07,543 --> 01:08:09,543
Eu ao oeste, vós ao este.
853
01:08:09,626 --> 01:08:10,834
Recibido. Este.
854
01:08:38,543 --> 01:08:40,376
Chupa! Volve!
855
01:08:43,501 --> 01:08:44,751
Chupa!
856
01:08:45,751 --> 01:08:48,209
Onde vas? Non marches!
857
01:09:10,126 --> 01:09:13,209
Alex! Espéranos.
858
01:09:13,293 --> 01:09:14,334
Volve!
859
01:09:15,001 --> 01:09:16,001
Primo!
860
01:09:16,084 --> 01:09:18,876
Alex! Espera, mijo!
861
01:09:44,251 --> 01:09:46,376
Espera, Chupa!
862
01:09:49,168 --> 01:09:50,376
Que che pasa?
863
01:09:57,251 --> 01:09:58,251
Non sei…
864
01:10:05,876 --> 01:10:08,668
Esa é… a túa familia?
865
01:10:10,626 --> 01:10:11,959
Que ben!
866
01:10:42,168 --> 01:10:43,209
Enténdoo.
867
01:10:45,168 --> 01:10:46,418
Tes que marchar.
868
01:10:50,376 --> 01:10:51,709
Voute estrañar.
869
01:10:53,959 --> 01:10:56,543
Alégrome de que os atopases.
870
01:11:24,126 --> 01:11:25,876
Abur! Cóidate!
871
01:12:11,209 --> 01:12:13,251
Marcha! Veña!
872
01:12:49,293 --> 01:12:51,084
Déixame en paz.
873
01:12:51,168 --> 01:12:53,334
- Alex!
- Abuelo! Axuda!
874
01:12:55,709 --> 01:12:58,834
- Azul! Deixa en paz o meu neto!
- Alex!
875
01:12:59,584 --> 01:13:00,626
Axudarémoste!
876
01:13:01,418 --> 01:13:02,584
Ti queda aí!
877
01:13:03,751 --> 01:13:04,668
Coidado!
878
01:13:07,876 --> 01:13:09,668
Quedade detrás de min.
879
01:13:09,751 --> 01:13:11,459
- Coidado, avó.
- Fóra!
880
01:13:11,543 --> 01:13:13,459
Marcha!
881
01:13:20,043 --> 01:13:21,334
Coidado!
882
01:13:21,418 --> 01:13:22,584
Marcha!
883
01:13:27,459 --> 01:13:30,543
Mijo! Aguanta!
884
01:13:30,626 --> 01:13:31,793
Vamos, espera.
885
01:13:31,876 --> 01:13:35,209
Devagar. Todo vai ir ben.
Baixémoste de aí.
886
01:13:35,293 --> 01:13:36,834
Teño medo. Non podo.
887
01:13:36,918 --> 01:13:38,293
Pouco a pouco.
888
01:13:38,376 --> 01:13:41,293
Érguete e camiña cara min, oíches?
889
01:13:41,376 --> 01:13:43,334
Ben. Iso é.
890
01:13:44,418 --> 01:13:45,834
Vamos, Alex!
891
01:13:45,918 --> 01:13:47,293
Non mires abaixo.
892
01:13:47,376 --> 01:13:49,209
Alex! Mírame a min!
893
01:13:49,293 --> 01:13:50,209
Bule!
894
01:13:50,293 --> 01:13:51,959
Non mires abaixo.
895
01:13:52,501 --> 01:13:53,376
Alex!
896
01:13:53,459 --> 01:13:54,668
Abuelo!
897
01:13:55,334 --> 01:13:58,126
- Aguanta, fillo! Xa vou!
- Abuelo!
898
01:13:59,293 --> 01:14:01,751
- Axuda!
- Por favor, Deus, non!
899
01:14:02,459 --> 01:14:03,459
Aguanta!
900
01:14:03,543 --> 01:14:05,376
Socorro!
901
01:14:05,459 --> 01:14:09,126
Axudádeme, por favor!
902
01:14:15,584 --> 01:14:17,584
- Axuda!
- Vamos, Alex.
903
01:14:17,668 --> 01:14:19,126
Ei! Non te rendas!
904
01:14:19,209 --> 01:14:21,043
Non aguanto máis.
905
01:14:26,001 --> 01:14:26,918
Abuelo!
906
01:14:27,626 --> 01:14:29,084
Mira! Chupa!
907
01:14:30,293 --> 01:14:31,459
Aí está!
908
01:14:32,459 --> 01:14:33,459
Axuda!
909
01:14:35,418 --> 01:14:36,626
Veña, Chupa.
910
01:14:42,668 --> 01:14:44,501
Socorro!
911
01:14:47,751 --> 01:14:49,084
Volviches!
912
01:14:51,043 --> 01:14:52,334
Rápido!
913
01:14:55,001 --> 01:14:57,209
- Non!
- Aguanta!
914
01:15:01,918 --> 01:15:03,334
- Non!
- Non!
915
01:15:03,918 --> 01:15:06,043
- Non!
- Non te soltes!
916
01:15:07,418 --> 01:15:08,668
Chupa, ti podes!
917
01:15:08,751 --> 01:15:10,126
Por favor, non.
918
01:15:13,501 --> 01:15:15,001
- Non!
- Non!
919
01:15:15,709 --> 01:15:16,876
Non!
920
01:15:20,876 --> 01:15:24,584
Lográchelo! Podes voar!
921
01:15:34,209 --> 01:15:36,334
Pode voar!
922
01:15:41,793 --> 01:15:43,751
- Alex!
- Non o podo crer.
923
01:15:43,834 --> 01:15:45,459
Ben feito, Chupa!
924
01:15:47,959 --> 01:15:49,834
Moi ben, Chupa.
925
01:15:50,918 --> 01:15:54,293
Coidado. Non o vaias tirar, por favor.
926
01:15:54,376 --> 01:15:56,293
Amodo! Non o soltes.
927
01:15:56,376 --> 01:15:57,251
Xa te teño.
928
01:15:57,334 --> 01:16:00,043
Póusao aquí. Que non caia. Fillo.
929
01:16:00,126 --> 01:16:02,376
Grazas! Mi madriña!
930
01:16:02,459 --> 01:16:04,501
Hóubome dar un ataque!
931
01:16:04,584 --> 01:16:05,668
Foi aterrador.
932
01:16:05,751 --> 01:16:08,168
- Estou orgulloso.
- Que alegría.
933
01:16:08,251 --> 01:16:09,668
Fixéchelo, Chupa!
934
01:16:11,126 --> 01:16:12,918
Xusto como che ensinei.
935
01:16:14,626 --> 01:16:17,751
Grazas por volver. Salváchesme a vida.
936
01:16:35,293 --> 01:16:36,751
Que pasou? Chupa?
937
01:16:36,834 --> 01:16:39,001
Chupa?
938
01:16:42,251 --> 01:16:46,501
- Atrás!
- Non! Que lle fixeches?
939
01:16:46,584 --> 01:16:49,043
Non faga parvadas, vello!
940
01:16:49,126 --> 01:16:51,626
- Calma.
- Que fixo? Chupa!
941
01:16:51,709 --> 01:16:55,293
- Non.
- Atrás! Isto mandarate á outra beira!
942
01:16:55,376 --> 01:16:57,376
Déixao en paz! Sóltao!
943
01:16:57,459 --> 01:17:01,626
- Debería darlle vergoña!
- Estou farto de vós.
944
01:17:01,709 --> 01:17:04,418
Debe estar coa súa familia! Sólteo.
945
01:17:04,501 --> 01:17:05,918
Es moi dramático.
946
01:17:06,001 --> 01:17:08,543
- Acouga.
- Compra un can.
947
01:17:09,793 --> 01:17:12,418
- Tranquilo. Mijo…
- Chupa!
948
01:17:12,501 --> 01:17:15,543
- Deixa que marche.
- Chupa! Non!
949
01:17:15,626 --> 01:17:18,001
- Acouga.
- Non!
950
01:17:21,459 --> 01:17:25,501
Agora que te teño,
non te penso perder de vista.
951
01:17:25,584 --> 01:17:27,334
Irás de copiloto.
952
01:17:27,418 --> 01:17:29,459
- Alex!
- Hai que axudalo!
953
01:17:29,543 --> 01:17:31,793
Non podemos facer nada!
954
01:17:31,876 --> 01:17:32,751
Non!
955
01:17:34,084 --> 01:17:36,084
Non! Espere! Pare!
956
01:17:38,168 --> 01:17:39,834
Hai que facer algo!
957
01:17:39,918 --> 01:17:42,334
Non podemos facer nada, fillo.
958
01:17:42,418 --> 01:17:44,834
Síntoo, Alex. Intentámolo.
959
01:17:46,584 --> 01:17:48,918
Por fin o teño. Vémonos na base.
960
01:17:49,001 --> 01:17:50,543
Recibido. Parabéns.
961
01:17:50,626 --> 01:17:51,543
Alá imos.
962
01:17:53,168 --> 01:17:55,709
Demostrarémoslles que tiña razón.
963
01:17:56,584 --> 01:17:57,959
Que lle pasará?
964
01:17:58,043 --> 01:17:59,293
Quen sabe, mijo.
965
01:18:00,668 --> 01:18:01,959
Síntoo, primo.
966
01:18:04,168 --> 01:18:05,418
Mirade! Alí!
967
01:18:17,876 --> 01:18:18,709
Ala!
968
01:18:30,876 --> 01:18:31,876
Veña!
969
01:18:36,959 --> 01:18:38,084
Veña!
970
01:19:01,834 --> 01:19:04,209
Iso! Así se fai! Si!
971
01:19:04,293 --> 01:19:06,084
- Si!
- Non o podo crer!
972
01:19:06,168 --> 01:19:07,001
Si!
973
01:19:10,918 --> 01:19:14,209
Calmádevos!
974
01:19:17,126 --> 01:19:18,084
Relaxádevos!
975
01:19:19,251 --> 01:19:22,209
Isto só é un malentendido enorme!
976
01:19:22,293 --> 01:19:24,001
Non o quero mancar.
977
01:19:24,084 --> 01:19:25,668
Ei! Tranquilos!
978
01:19:25,751 --> 01:19:28,084
Non queredes unha descarga!
979
01:19:28,168 --> 01:19:29,834
Retrocedede!
980
01:19:36,626 --> 01:19:40,584
Dixen que retrocedades!
981
01:19:42,209 --> 01:19:44,959
Vale. Moi ben. Así.
982
01:19:45,918 --> 01:19:47,459
Podemos solucionalo.
983
01:19:47,543 --> 01:19:48,959
Devagar.
984
01:19:53,459 --> 01:19:55,126
Veña. Póuseo.
985
01:19:55,209 --> 01:19:57,334
- Amodo. Veña.
- Xa está!
986
01:19:57,418 --> 01:19:59,043
Moi ben. Veña, Chupa!
987
01:19:59,751 --> 01:20:02,668
Vale, xa me pode soltar!
988
01:20:02,751 --> 01:20:06,001
É hora de que coñeza a beleza do suplex.
989
01:20:10,459 --> 01:20:12,543
- Así se fai, avó!
- Si!
990
01:20:14,501 --> 01:20:16,293
Azul!
991
01:20:20,584 --> 01:20:21,543
Vamos!
992
01:20:21,626 --> 01:20:23,084
Como fixo iso?
993
01:20:23,168 --> 01:20:24,418
Así se fai, avó!
994
01:20:36,043 --> 01:20:37,584
Tes que marchar.
995
01:20:39,751 --> 01:20:40,918
Voute estrañar.
996
01:20:46,751 --> 01:20:49,876
E recorda que, esteas onde esteas,
997
01:20:51,251 --> 01:20:53,501
sempre estarei ao teu carón.
998
01:20:58,084 --> 01:20:58,959
Cóidate.
999
01:21:14,084 --> 01:21:14,918
Estás triste?
1000
01:21:16,876 --> 01:21:18,334
Non, a verdade.
1001
01:21:19,293 --> 01:21:22,376
Atopou a súa familia, e eu a miña.
1002
01:21:32,709 --> 01:21:34,501
Imos comer tacos?
1003
01:21:34,584 --> 01:21:37,293
E logo queres máis sesos?
1004
01:21:37,376 --> 01:21:40,001
Non, quedo cos tacos barbacoa.
1005
01:22:15,834 --> 01:22:17,543
Dáme pena que marches.
1006
01:22:18,043 --> 01:22:19,084
A min tamén.
1007
01:22:19,751 --> 01:22:22,626
Mais volverei, prométoo.
1008
01:22:22,709 --> 01:22:23,751
Máis che vale.
1009
01:22:27,001 --> 01:22:32,001
Fíxenche esta casete
con música chula mexicana.
1010
01:22:33,793 --> 01:22:35,709
Así practicas o español.
1011
01:22:35,793 --> 01:22:38,251
Grazas. Escoitareina ao chegar.
1012
01:22:43,251 --> 01:22:47,543
Toma, así pódela escoitar no avión.
1013
01:22:48,543 --> 01:22:49,668
Estás segura?
1014
01:22:53,251 --> 01:22:55,126
Alégrome de que viñeses.
1015
01:22:58,584 --> 01:22:59,709
Eu tamén.
1016
01:23:05,293 --> 01:23:07,376
Ímoste estrañar, Alex.
1017
01:23:07,459 --> 01:23:09,918
E Memo? Onde está? Memo!
1018
01:23:10,543 --> 01:23:13,251
Ven despedirte do primo, que marcha!
1019
01:23:13,918 --> 01:23:15,709
- Non o vistes?
- Non.
1020
01:23:15,793 --> 01:23:17,459
- Memo?
- Memo!
1021
01:23:17,543 --> 01:23:21,084
É igual. Vamos.
Seguro que chama cando aterres.
1022
01:23:21,168 --> 01:23:22,168
Cowabunga!
1023
01:23:24,709 --> 01:23:27,418
- Deféndete, Alex!
- Réndete, primo.
1024
01:23:28,543 --> 01:23:30,126
Non!
1025
01:23:30,209 --> 01:23:31,418
Réndete ti!
1026
01:23:31,501 --> 01:23:33,584
Moi ben, Alex. Así. Arriba.
1027
01:23:33,668 --> 01:23:36,959
- Azul!
- Si!
1028
01:23:45,168 --> 01:23:47,751
Morro por contarllo todo a mamá.
1029
01:23:47,834 --> 01:23:50,626
Divertinme moito. Encantoume México.
1030
01:23:52,251 --> 01:23:53,751
- Muy bien!
- Grazas.
1031
01:23:53,834 --> 01:23:56,251
Non esquezas o español, oíches?
1032
01:23:56,334 --> 01:23:59,043
Practicarei coa miña nai.
1033
01:23:59,126 --> 01:24:03,251
Moi ben. Debes estar orgulloso de quen es.
1034
01:24:03,334 --> 01:24:06,543
- Que ninguén che diga o contrario.
- Si.
1035
01:24:07,876 --> 01:24:11,793
E se se meten comigo,
sei algo de loita libre.
1036
01:24:12,584 --> 01:24:13,501
Certo.
1037
01:24:19,501 --> 01:24:20,876
Papá tiña razón.
1038
01:24:21,793 --> 01:24:24,751
Este lugar… é realmente máxico.
1039
01:24:38,418 --> 01:24:40,543
Cóidate, abuelo.
1040
01:24:40,626 --> 01:24:43,043
Non te perdas nin nada diso.
1041
01:24:43,126 --> 01:24:44,543
Farei o que poida.
1042
01:24:45,418 --> 01:24:48,293
Os teus primos coidarán ben de min.
1043
01:24:48,376 --> 01:24:53,459
- Dáche pena marchar de San Javier?
- Non. É bo estar coa familia.
1044
01:24:54,084 --> 01:24:58,001
Mais Cidade de México é grande.
Temo perderme nela.
1045
01:24:58,084 --> 01:25:01,043
Se te perdes, a túa familia atoparate.
1046
01:25:01,668 --> 01:25:03,168
Tes razón.
1047
01:25:03,251 --> 01:25:04,959
Escoita, mijo.
1048
01:25:06,584 --> 01:25:08,668
Vouche pedir un gran favor.
1049
01:25:08,751 --> 01:25:13,043
Esquezo cousas.
O meu cerebro non é o que era.
1050
01:25:14,126 --> 01:25:17,668
Conto con que ti lembres
todo o que pasou aquí.
1051
01:25:19,543 --> 01:25:21,043
Nunca o esquecerei.
1052
01:25:28,584 --> 01:25:29,501
Boa viaxe.
1053
01:25:30,459 --> 01:25:32,876
- Unha aperta para mamá.
- Vale.
1054
01:25:39,501 --> 01:25:42,959
Espere! Non peche a porta. Un momento.
1055
01:25:44,168 --> 01:25:46,209
Esquecín darche algo.
1056
01:25:50,584 --> 01:25:51,626
Estás seguro?
1057
01:25:52,376 --> 01:25:55,251
Quero que a teñas. Xa non a necesito.
1058
01:25:57,876 --> 01:25:59,209
Quérote, fillo.
1059
01:25:59,293 --> 01:26:00,959
Quérote, avó.
1060
01:26:03,793 --> 01:26:05,626
Voute estrañar.
1061
01:26:05,709 --> 01:26:07,168
Eu tamén, mijo.
1062
01:26:09,418 --> 01:26:11,834
Pórtate ben, oíches? Cóidate.
1063
01:26:11,918 --> 01:26:13,501
- Azul!
- Azul!
1064
01:26:15,126 --> 01:26:17,293
- Adiós, abuelo.
- Adiós, mijo.
1065
01:27:01,459 --> 01:27:02,334
Chupa!
1066
01:34:37,293 --> 01:34:42,293
Subtítulos: Lorena Pereiras