1 00:00:17,293 --> 00:00:18,376 Aquí. 2 00:00:20,168 --> 00:00:21,251 Onde estás? 3 00:00:22,168 --> 00:00:23,584 Na cova principal. 4 00:00:25,334 --> 00:00:26,334 Tede coidado! 5 00:00:32,793 --> 00:00:34,293 Alumade aquí. 6 00:00:46,834 --> 00:00:49,459 É incrible! Mirade as ás. 7 00:01:12,668 --> 00:01:14,293 - Oíches iso? - Oín. 8 00:01:16,418 --> 00:01:17,626 Veu de aí. 9 00:01:25,084 --> 00:01:27,918 Olla para o chan. Ves iso? Aí mesmo. 10 00:01:28,001 --> 00:01:29,043 Coidado. 11 00:01:32,709 --> 00:01:34,293 As súas pegadas. 12 00:01:34,376 --> 00:01:37,584 Que é iso? Atopaches algo? 13 00:01:39,834 --> 00:01:42,126 Quinn! Atopámola! 14 00:01:43,084 --> 00:01:44,668 Atopamos a criatura! 15 00:01:49,501 --> 00:01:50,959 Tiñas razón. 16 00:01:56,001 --> 00:01:59,709 Tíñante por tolo, mais probarás que se enganaban. 17 00:02:00,251 --> 00:02:03,793 Xusto a tempo. Os inversores están impacientes. 18 00:02:12,793 --> 00:02:14,793 Sabíao. Non es unha lenda. 19 00:02:18,126 --> 00:02:21,418 Non o alumedes. Póndelo nervioso. 20 00:02:22,168 --> 00:02:24,168 Acouga. Non te mancaremos. 21 00:02:25,876 --> 00:02:27,876 Só te queremos coñecer. 22 00:02:31,751 --> 00:02:32,959 Aí arriba! 23 00:02:33,043 --> 00:02:34,543 Que foi iso? 24 00:02:34,626 --> 00:02:35,834 Víchelo? 25 00:02:36,876 --> 00:02:37,959 Onde está? 26 00:02:51,501 --> 00:02:52,459 Estás ben? 27 00:02:56,626 --> 00:02:57,543 Coidado! 28 00:02:58,793 --> 00:03:00,001 Escapa! 29 00:03:09,959 --> 00:03:12,543 Vamos! Deille na á. Collámolo! 30 00:03:12,626 --> 00:03:14,501 Foi cara a saída! 31 00:03:14,584 --> 00:03:16,376 - Vamos! - Veña! Bulide! 32 00:03:26,709 --> 00:03:27,668 Estades ben? 33 00:03:31,043 --> 00:03:32,126 Por onde foi? 34 00:03:32,209 --> 00:03:33,168 Por alí! 35 00:03:35,001 --> 00:03:37,001 Diríxese á montaña. 36 00:03:38,418 --> 00:03:40,001 - Vamos! - Veña! 37 00:03:48,126 --> 00:03:49,334 Aí estás! 38 00:03:51,751 --> 00:03:53,001 Recibido. Imos. 39 00:04:01,584 --> 00:04:04,001 - Estamos detrás de ti. - Vamos! 40 00:04:16,751 --> 00:04:18,709 Non te me escaparás! 41 00:04:20,251 --> 00:04:21,293 A nai que te… 42 00:04:30,876 --> 00:04:31,751 Veña! 43 00:04:41,418 --> 00:04:42,251 Quinn! 44 00:04:42,334 --> 00:04:43,751 Subiu por aquí. 45 00:04:43,834 --> 00:04:45,501 - Vale. - Vamos! 46 00:04:48,959 --> 00:04:52,543 Non hai rastro. Ten que estar nalgunha parte. 47 00:05:03,209 --> 00:05:07,126 Vamos. Seguiremos a pé. Bulide! Veña! 48 00:05:34,459 --> 00:05:36,501 Dispersádevos! 49 00:05:37,959 --> 00:05:39,126 Ten a á ferida. 50 00:05:40,001 --> 00:05:41,334 Non estará lonxe. 51 00:05:43,376 --> 00:05:45,668 - Mirade! - Está preto. 52 00:05:45,751 --> 00:05:48,626 - Ide por aquí. - Rastreade o camiño. 53 00:05:49,751 --> 00:05:51,168 Ten razón. Vamos. 54 00:05:51,251 --> 00:05:53,043 - Á espreita. - Atentos! 55 00:05:54,376 --> 00:05:56,793 - Agachádevos! - Creo que parou. 56 00:05:59,084 --> 00:06:00,209 Si, unha póla. 57 00:06:00,293 --> 00:06:01,834 - Ves iso? - Si. 58 00:06:04,084 --> 00:06:04,918 Si. 59 00:06:07,626 --> 00:06:08,751 Aquí abaixo! 60 00:06:09,459 --> 00:06:10,543 Por aquí! 61 00:06:10,626 --> 00:06:12,126 Foi cara ese lado. 62 00:06:12,209 --> 00:06:13,584 Córtalle o paso. 63 00:06:13,668 --> 00:06:16,001 - Veña! - Si. Xa me encargo! 64 00:06:33,959 --> 00:06:37,501 En Kansas City, o cinco é sinónimo de noticias. 65 00:06:38,126 --> 00:06:40,584 Unha historia de América Latina 66 00:06:40,668 --> 00:06:43,501 esténdese polo mundo como a febre. 67 00:06:43,584 --> 00:06:47,543 O chupacabras, un animal que se alimenta de sangue de cabra, 68 00:06:47,626 --> 00:06:50,251 ten madeira de lenda moderna. 69 00:06:50,334 --> 00:06:54,334 Granxeiros de San Javier, México, afirman telo visto, 70 00:06:54,418 --> 00:06:55,959 e moitas cabras da zona 71 00:06:56,043 --> 00:06:59,751 foron asasinadas misteriosamente sen explicación. 72 00:06:59,834 --> 00:07:04,001 Os escépticos considérano un engano, xa que a historia… 73 00:07:16,209 --> 00:07:19,793 - A que non falas con Becca? - Apostamos algo? 74 00:07:22,084 --> 00:07:23,126 - Ola. - Ola. 75 00:07:23,209 --> 00:07:24,834 Imos a finde ao cine? 76 00:07:25,334 --> 00:07:27,501 Non, grazas. Como che dicía… 77 00:07:36,084 --> 00:07:39,209 - Non podes ter isto. - Xa. Devólvema. 78 00:07:40,001 --> 00:07:41,626 É unha merda de xogo. 79 00:07:43,043 --> 00:07:45,543 Que é iso? 80 00:07:45,626 --> 00:07:46,584 Picadillo. 81 00:07:47,168 --> 00:07:49,334 Iso é "vómito" en español? 82 00:07:49,418 --> 00:07:51,126 É carne de hamburguesa. 83 00:07:51,709 --> 00:07:52,709 Vale, Taquito. 84 00:07:52,793 --> 00:07:54,459 Non me chames así. 85 00:07:55,459 --> 00:07:57,876 Ou que? Acusarasme a teu pai? 86 00:07:59,918 --> 00:08:01,334 Es un pánfilo. 87 00:08:08,668 --> 00:08:10,376 - Éche ben raro. - É. 88 00:08:27,543 --> 00:08:28,543 A que cheira? 89 00:08:29,334 --> 00:08:32,126 Ola, meu amor. Tacos de grellada. 90 00:08:32,876 --> 00:08:35,751 Outra vez? Comémolos a semana pasada. 91 00:08:35,834 --> 00:08:37,793 Tiña carne no conxelador. 92 00:08:38,459 --> 00:08:41,043 Podiamos comer comida normal. 93 00:08:41,918 --> 00:08:43,584 Isto é comida normal. 94 00:08:45,793 --> 00:08:50,543 Mira que chegou por fin esta mañá. 95 00:08:53,126 --> 00:08:54,251 Non vou ir. 96 00:08:55,668 --> 00:08:59,834 Que dis? Levamos meses a planear esta viaxe. 97 00:09:01,334 --> 00:09:03,959 E xa cho dixen. Non quero ir. 98 00:09:05,001 --> 00:09:05,834 Por que? 99 00:09:10,043 --> 00:09:11,043 Fala comigo. 100 00:09:12,001 --> 00:09:14,251 Porque me dá igual México. 101 00:09:17,501 --> 00:09:21,001 Danme igual a música e a comida. 102 00:09:21,084 --> 00:09:22,459 Non quero ir. 103 00:09:23,751 --> 00:09:25,709 Que pasa, Alejandro? 104 00:09:26,626 --> 00:09:28,334 Pasou algo na escola? 105 00:09:31,001 --> 00:09:33,084 Ese rapaz segue a molestarte? 106 00:09:35,043 --> 00:09:36,834 Só tiven un mal día. 107 00:09:38,876 --> 00:09:40,751 É bo que vaias a México. 108 00:09:42,126 --> 00:09:44,376 Estar coa familia axudarache. 109 00:09:45,376 --> 00:09:47,126 Nin me lembro deles. 110 00:09:47,209 --> 00:09:51,376 Por iso papá quería que foses. Para coñecelos mellor. 111 00:09:52,251 --> 00:09:53,876 Non podes vir comigo? 112 00:09:55,168 --> 00:09:56,668 Sabes que non podo. 113 00:09:57,834 --> 00:09:58,751 Traballo. 114 00:09:59,876 --> 00:10:03,751 So é unha semana, e teu avó coidará ben de ti. 115 00:10:05,376 --> 00:10:08,876 Papá dicía que San Javier era un lugar máxico. 116 00:10:10,376 --> 00:10:15,584 E os teus primos van estar alí. Vaste divertir, xa verás. 117 00:10:25,501 --> 00:10:26,876 Non vas comer? 118 00:10:27,376 --> 00:10:29,709 Xa cho dixen. Odio a barbacoa. 119 00:10:50,709 --> 00:10:54,584 Seguro que non tes fame? Podo facer queixo fundido. 120 00:10:55,626 --> 00:10:56,626 Non, grazas. 121 00:10:58,084 --> 00:11:00,626 Sinto terche gritado. 122 00:11:02,418 --> 00:11:03,501 Non quería. 123 00:11:06,543 --> 00:11:07,543 Tranquilo. 124 00:11:09,334 --> 00:11:10,959 Foi un ano duro. 125 00:11:16,959 --> 00:11:20,501 Teu pai loitou moito para poder viaxar contigo, 126 00:11:21,043 --> 00:11:23,918 mais non puido gañar contra o cáncer. 127 00:11:24,001 --> 00:11:27,168 Seino. Bótoo de menos. 128 00:11:28,793 --> 00:11:29,918 Eu tamén. 129 00:11:32,251 --> 00:11:33,834 Escoita, Alejandro. 130 00:11:35,209 --> 00:11:36,668 Non estás só. 131 00:11:37,543 --> 00:11:40,793 A túa familia sempre coidará de ti. 132 00:11:42,459 --> 00:11:43,334 Entendido? 133 00:11:48,209 --> 00:11:49,834 Quérote moito, fillo. 134 00:11:50,751 --> 00:11:51,584 Eu tamén. 135 00:12:29,918 --> 00:12:32,793 - A ver de que estás feito. - Que fas? 136 00:12:33,918 --> 00:12:35,751 Son Chava, teu avó. 137 00:12:35,834 --> 00:12:37,543 Quería porte a proba. 138 00:12:37,626 --> 00:12:40,501 Terei que ensinarche algún movemento. 139 00:12:40,584 --> 00:12:43,126 Que grande estás. Grazas, señora. 140 00:12:45,459 --> 00:12:46,376 Que? 141 00:12:46,459 --> 00:12:48,668 Ay, Dios mío. Que tal o voo. 142 00:13:01,251 --> 00:13:02,126 Como dis? 143 00:13:02,751 --> 00:13:04,876 Ven diante para ver mellor. 144 00:13:06,084 --> 00:13:07,668 Estou ben, grazas. 145 00:13:09,043 --> 00:13:11,126 Entón non falas español? 146 00:13:12,084 --> 00:13:14,459 Un pouco? Un poco. 147 00:13:15,459 --> 00:13:17,418 Teu pai non cho aprendeu? 148 00:13:18,459 --> 00:13:21,626 Intentouno, mais non lle vin sentido. 149 00:13:22,168 --> 00:13:25,209 O que? É o teu legado. 150 00:13:26,251 --> 00:13:31,043 - Deberías estar orgulloso. - Ninguén o fala en Kansas City. 151 00:13:31,126 --> 00:13:35,626 Pois serías o único rapaz que fala dúas linguas. Caralludo! 152 00:13:36,584 --> 00:13:38,584 Non creo que sexa algo bo. 153 00:13:45,418 --> 00:13:46,834 Es cuspidiño a el. 154 00:13:47,876 --> 00:13:48,793 A quen? 155 00:13:50,959 --> 00:13:53,668 Mi Beto. Teu pai. 156 00:14:07,376 --> 00:14:08,876 Eu tamén o estraño. 157 00:14:10,168 --> 00:14:11,543 Moitísimo. 158 00:14:15,751 --> 00:14:18,293 Onde vas? Xa te teño! 159 00:14:18,376 --> 00:14:21,293 Memo, deixa a galiña e saúda o primo. 160 00:14:21,376 --> 00:14:22,959 Case a pillo, avó. 161 00:14:23,043 --> 00:14:24,293 Memo, Alex. 162 00:14:24,793 --> 00:14:28,334 A súa irmá e el viñeron pasar a semana contigo. 163 00:14:29,418 --> 00:14:31,043 Non fala inglés. 164 00:14:31,126 --> 00:14:33,459 Así podes refrescar o español. 165 00:14:34,126 --> 00:14:36,834 - Ensínalle o cuarto. - Cowabunga! 166 00:14:38,918 --> 00:14:40,918 Leonardo é o meu favorito. 167 00:14:41,418 --> 00:14:43,459 Ven, lévote ao teu cuarto. 168 00:15:13,918 --> 00:15:15,959 Primo! Mira. 169 00:15:18,584 --> 00:15:21,459 Aquí dorme miña irmá. Non entres. 170 00:15:21,543 --> 00:15:23,001 Rifarache. 171 00:15:28,084 --> 00:15:30,668 Ven ver o meu cuarto, primo. 172 00:15:41,168 --> 00:15:42,418 Cowabunga! 173 00:15:43,501 --> 00:15:44,876 Encántame. 174 00:15:47,584 --> 00:15:48,918 A que é o mellor? 175 00:15:55,251 --> 00:15:57,334 E cal é o meu? 176 00:16:01,293 --> 00:16:02,543 En serio? 177 00:16:45,168 --> 00:16:46,459 Que miras? 178 00:16:46,543 --> 00:16:48,001 Só estaba… 179 00:16:48,084 --> 00:16:49,168 Era broma. 180 00:16:54,043 --> 00:16:56,334 Debes ser Alex. Son Luna. 181 00:16:58,626 --> 00:16:59,834 Veña, primo. 182 00:17:00,959 --> 00:17:03,209 Aquí saudámonos cun bico. 183 00:17:30,751 --> 00:17:32,293 Sorpresa! 184 00:17:32,376 --> 00:17:34,459 - Que raio…? - Cowabunga! 185 00:17:35,543 --> 00:17:36,793 Teno amarrado. 186 00:17:36,876 --> 00:17:37,834 Quita! 187 00:17:37,918 --> 00:17:40,043 - Sinte a furia azul! - Que? 188 00:17:40,126 --> 00:17:41,459 Réndete, canalla! 189 00:17:42,334 --> 00:17:43,834 Que fai? 190 00:17:43,918 --> 00:17:44,959 Loita libre. 191 00:17:45,043 --> 00:17:46,793 Loita que? 192 00:17:47,459 --> 00:17:50,293 RELÁMPAGO AZUL VS. EL CHAKAL 193 00:17:50,376 --> 00:17:52,626 Non coñeces a Relámpago Azul? 194 00:17:53,501 --> 00:17:55,251 En que mundo vives? 195 00:17:55,959 --> 00:17:58,709 Era o loitador máis forte. 196 00:17:59,959 --> 00:18:01,084 Que dixo? 197 00:18:01,168 --> 00:18:02,209 Ti mira. 198 00:18:15,168 --> 00:18:16,959 - Recoñécelo? - Azul! 199 00:18:17,543 --> 00:18:18,376 É o avó. 200 00:18:18,459 --> 00:18:21,501 - Abuelo? - Era tan famoso coma El Santo. 201 00:18:23,584 --> 00:18:25,209 A que é xenial? 202 00:18:26,626 --> 00:18:28,834 Loitou contra os mellores 203 00:18:28,918 --> 00:18:30,501 e non perdeu nunca. 204 00:18:30,584 --> 00:18:32,251 Era o máis forte. 205 00:18:33,334 --> 00:18:34,834 Era incrible. 206 00:18:35,501 --> 00:18:38,751 Cría na xustiza e sempre protexía a xente. 207 00:18:39,293 --> 00:18:42,959 Mira! Aí vén El Chakal. O peor de todos. 208 00:18:44,459 --> 00:18:46,751 Era o seu arquiinimigo. 209 00:18:48,334 --> 00:18:50,043 Un loitador sucio. 210 00:18:51,251 --> 00:18:55,376 Usou as argucias que puido, mais non derrotou o avó. 211 00:18:56,376 --> 00:18:57,626 Era horrible. 212 00:18:58,501 --> 00:19:00,459 Tirou o abuelo do ring 213 00:19:00,543 --> 00:19:02,543 e causoulle aquela lesión. 214 00:19:03,334 --> 00:19:04,334 Que lesión? 215 00:19:05,209 --> 00:19:08,918 Fracturou o cranio e estivo en coma case un mes. 216 00:19:09,418 --> 00:19:11,251 Por iso deixou a loita. 217 00:19:17,293 --> 00:19:21,251 - Que pasou? - Que fas? Ías derrotar a El Chakal. 218 00:19:22,459 --> 00:19:25,001 El Chakal… Non me gusta ese tipo. 219 00:19:29,376 --> 00:19:31,376 Non sabía que eras famoso. 220 00:19:32,293 --> 00:19:33,834 Foi hai moito tempo. 221 00:19:34,751 --> 00:19:36,418 - Tedes fame? - Si. 222 00:19:36,501 --> 00:19:38,501 Vaiamos por algo de comer. 223 00:19:46,959 --> 00:19:48,584 Veña. Elixe unha. 224 00:19:49,626 --> 00:19:52,001 Espera, non imos… Ou si? 225 00:19:52,084 --> 00:19:54,793 Así funcionan as cousas aquí. 226 00:19:54,876 --> 00:19:57,209 Elixe esta. Parece deliciosa. 227 00:19:57,876 --> 00:20:01,709 Ou es un vexetariano deses, coma Luna? 228 00:20:02,293 --> 00:20:07,084 Non, como carne, mais nunca vin comida… viva. 229 00:20:07,168 --> 00:20:08,793 Son parvos. 230 00:20:08,876 --> 00:20:10,376 Búrlanse de ti. 231 00:20:11,501 --> 00:20:14,793 Deberías ter visto a túa cara! 232 00:20:14,876 --> 00:20:17,001 Avó! Outra cabra enferma. 233 00:20:20,626 --> 00:20:24,001 - Está enferma? - Algo lle chupou o sangue. 234 00:20:25,168 --> 00:20:27,418 - Que? - O chupacabras. 235 00:20:27,501 --> 00:20:28,751 O chupa que? 236 00:20:28,834 --> 00:20:31,918 O chupacabras. Nunca oíches falar del? 237 00:20:32,459 --> 00:20:34,959 Aliméntase do sangue das cabras. 238 00:20:35,043 --> 00:20:37,834 O monstro máis horroroso que existe. 239 00:20:37,918 --> 00:20:39,584 Iso son parvadas. 240 00:20:39,668 --> 00:20:42,751 Non existe. É un conto de vellas. 241 00:20:42,834 --> 00:20:45,959 Claro que existe. Saíu nas noticias. 242 00:20:46,043 --> 00:20:48,751 Non creas todo o que vexas na tele. 243 00:20:48,834 --> 00:20:51,418 En serio! Vírono en San Javier. 244 00:20:57,834 --> 00:21:01,959 O que vimos a semana pasada demostra que tiña razón. 245 00:21:02,043 --> 00:21:03,918 Estas criaturas existen. 246 00:21:04,834 --> 00:21:06,376 E non hai só unha. 247 00:21:07,126 --> 00:21:12,334 O cachorro está ao comezo do desenvolvemento, e pesa de 14 a 23 kg, 248 00:21:12,418 --> 00:21:17,334 mentres que o adulto pesa aproximadamente de 200 a 350 kg. 249 00:21:17,418 --> 00:21:20,293 É coma un oso con garras retráctiles. 250 00:21:20,376 --> 00:21:23,834 Esta pluma dinos que as lendas son certas. 251 00:21:23,918 --> 00:21:24,959 Poden voar. 252 00:21:27,543 --> 00:21:28,834 A nai que te fixo! 253 00:21:32,501 --> 00:21:33,793 Merda. 254 00:21:39,501 --> 00:21:42,501 Ei! Apaga iso! 255 00:21:52,126 --> 00:21:54,543 Tes que apagar ese helicóptero! 256 00:21:55,918 --> 00:21:59,501 - Hai moitas gaiolas baleiras. - Que fas aquí? 257 00:22:00,459 --> 00:22:04,459 Unha palabra, Quinn. Resultados. Queremos resultados. 258 00:22:06,001 --> 00:22:08,043 Mira isto. Case o tiñamos. 259 00:22:08,626 --> 00:22:11,043 Non vin aquí por unha pluma. 260 00:22:11,543 --> 00:22:14,084 Prometíchesnos o seu sangue, 261 00:22:14,168 --> 00:22:18,043 cuxos poderes curativos revolucionarían a medicina. 262 00:22:19,126 --> 00:22:24,126 - Dixeches que gañariamos moitos cartos. - Só necesito máis tempo. 263 00:22:25,209 --> 00:22:28,709 Acábaselles a paciencia. Tes esta semana. 264 00:22:29,459 --> 00:22:32,834 Se non o atopas, terás que pechar todo isto. 265 00:22:34,001 --> 00:22:38,709 A xente para a que traballo non leva ben as decepcións. 266 00:22:39,918 --> 00:22:43,501 E creme. Non queres anoxalos. 267 00:23:06,293 --> 00:23:07,418 Abuelo? 268 00:24:53,793 --> 00:24:56,709 Abuelo! Axuda! 269 00:24:57,543 --> 00:24:59,001 Alex? 270 00:25:01,084 --> 00:25:02,709 - Estás ben? - Primo! 271 00:25:02,793 --> 00:25:03,876 O chupacabras! 272 00:25:03,959 --> 00:25:05,376 - Que pasou? - Que? 273 00:25:06,459 --> 00:25:08,251 - Vino. - O chupacabras? 274 00:25:09,251 --> 00:25:11,584 Estaba aí mesmo. Mirade! 275 00:25:13,959 --> 00:25:14,959 Védelo? 276 00:25:28,709 --> 00:25:30,501 Berraches así por iso? 277 00:25:31,001 --> 00:25:32,251 Ai, que medo! 278 00:25:32,334 --> 00:25:33,793 Era máis grande. 279 00:25:33,876 --> 00:25:35,376 Volvo para a cama. 280 00:25:35,459 --> 00:25:38,376 Vou contigo por se nos sae o coco. 281 00:25:38,918 --> 00:25:40,876 Que medorento é ese Alex. 282 00:25:40,959 --> 00:25:42,501 Gritou coma un bebé. 283 00:25:43,001 --> 00:25:43,876 Abuelo? 284 00:25:46,126 --> 00:25:48,251 Abuelo? Estás ben? 285 00:25:49,584 --> 00:25:51,876 Beto? Víchelo? 286 00:25:51,959 --> 00:25:54,293 Non son Beto. Son Alex. 287 00:25:55,584 --> 00:25:57,876 Que? Déixame ver iso? 288 00:25:58,501 --> 00:26:00,668 - Sangras. - Estou ben. 289 00:26:00,751 --> 00:26:04,043 Non, vaiamos dentro lavar ese corte. 290 00:26:06,959 --> 00:26:08,626 Abuelo, eu vino. 291 00:26:39,334 --> 00:26:40,418 Que pasou? 292 00:26:42,084 --> 00:26:44,168 Perdoa. Tiven un pesadelo. 293 00:26:46,209 --> 00:26:47,709 Ai, primo. 294 00:27:04,418 --> 00:27:06,959 Ola, amiguiño. Onde foi? 295 00:27:07,043 --> 00:27:07,959 Todo ben? 296 00:27:09,501 --> 00:27:10,709 Non o viches? 297 00:27:11,876 --> 00:27:13,251 Se non vin o que? 298 00:27:14,501 --> 00:27:15,334 Nada. 299 00:27:17,001 --> 00:27:19,876 - Gústanche os cohetes? - Os foguetes? 300 00:27:20,834 --> 00:27:22,334 Non, son perigosos. 301 00:27:22,959 --> 00:27:26,209 Só se che estalan nas mans. Ven. Móstrocho. 302 00:27:27,459 --> 00:27:29,168 Confía en min. Vamos. 303 00:27:32,334 --> 00:27:34,001 Hai que agarralo así. 304 00:27:40,043 --> 00:27:42,751 - Lánzao! - Aínda non. Espera. 305 00:27:43,876 --> 00:27:46,876 Tes que esperar e despois soltalo! 306 00:27:52,001 --> 00:27:53,001 Agora ti. 307 00:27:54,959 --> 00:27:57,626 - Non pasará nada. - Perderei un dedo. 308 00:27:57,709 --> 00:27:59,126 Quedaranche nove. 309 00:28:01,334 --> 00:28:05,126 Vamos. Tes que vivir un pouco. Arríscate. 310 00:28:07,459 --> 00:28:09,251 Falas moi ben o inglés. 311 00:28:10,584 --> 00:28:15,501 Vexo moitos filmes, e estou obsesionada cos Beastie Boys. 312 00:28:15,584 --> 00:28:16,668 Coñécelos? 313 00:28:16,751 --> 00:28:17,751 Por suposto. 314 00:28:18,293 --> 00:28:21,543 Cres que os mexicanos só escoitan mariachi? 315 00:28:22,251 --> 00:28:23,334 Non. É só que… 316 00:28:23,418 --> 00:28:25,168 Estou de broma. 317 00:28:25,251 --> 00:28:27,459 Non tomes todo tan en serio. 318 00:28:33,209 --> 00:28:34,876 Sinto o de teu pai. 319 00:28:37,626 --> 00:28:38,626 Estou ben. 320 00:28:40,084 --> 00:28:41,293 Debe ser duro. 321 00:28:43,626 --> 00:28:48,126 Miña nai colocou unha foto súa cando morreu. Parecédesvos. 322 00:28:53,959 --> 00:28:58,043 Entón… valo intentar? 323 00:29:00,501 --> 00:29:02,168 Xa che digo eu cando. 324 00:29:08,918 --> 00:29:09,793 Preparado? 325 00:29:13,043 --> 00:29:13,876 Agora! 326 00:29:17,209 --> 00:29:18,043 Así! 327 00:29:18,751 --> 00:29:20,584 Luna! Non atopo o avó! 328 00:29:20,668 --> 00:29:23,168 - Que pasa? - O avó desapareceu. 329 00:29:23,251 --> 00:29:26,793 - Que queres dicir? - Esquece cousas e pérdese. 330 00:29:26,876 --> 00:29:28,293 Veña. En marcha. 331 00:29:28,376 --> 00:29:29,793 Bulide. Vamos. 332 00:29:38,376 --> 00:29:41,168 - E tanto tardar? - Fun pola máscara. 333 00:29:46,459 --> 00:29:48,459 Non chamamos a túa nai? 334 00:29:48,959 --> 00:29:50,626 Non llo podes contar. 335 00:29:50,709 --> 00:29:51,959 Por que non? 336 00:29:52,043 --> 00:29:54,876 Faría que o avó marchase do rancho. 337 00:30:00,584 --> 00:30:02,584 Seguro que sabes conducir? 338 00:30:04,376 --> 00:30:05,918 A verdade é que non. 339 00:30:06,459 --> 00:30:08,709 Estame a ensinar o avó, mais… 340 00:30:09,626 --> 00:30:10,626 Mimá. 341 00:30:19,793 --> 00:30:22,168 Azul! 342 00:30:41,584 --> 00:30:45,418 Cando perseguiamos a criatura, houbo un accidente. 343 00:30:45,501 --> 00:30:48,251 Deulle un coche e saíu da estrada. 344 00:30:48,334 --> 00:30:52,043 - Que foi da criatura e do cachorro? - Non o sei, 345 00:30:52,834 --> 00:30:54,334 mais atopamos isto. 346 00:31:07,043 --> 00:31:08,293 Bo traballo. 347 00:31:30,418 --> 00:31:33,334 Buscade no mercado. Xa vos atoparei. 348 00:31:34,001 --> 00:31:35,626 Deberiamos ir xuntos. 349 00:31:35,709 --> 00:31:38,334 - Memo coidará de ti. - Vamos. 350 00:31:38,418 --> 00:31:41,376 Mostrareiche os meus postos favoritos. 351 00:31:44,376 --> 00:31:45,293 Desculpe. 352 00:31:46,626 --> 00:31:49,626 Síntoo. Con permiso. 353 00:31:55,501 --> 00:31:56,418 Unha bolsa. 354 00:32:01,584 --> 00:32:02,584 Queres? 355 00:32:02,668 --> 00:32:03,668 Que é iso? 356 00:32:03,751 --> 00:32:04,709 Grilos. 357 00:32:07,626 --> 00:32:09,959 Iso son… grilos? 358 00:32:10,043 --> 00:32:11,334 Muy buenos. 359 00:32:11,418 --> 00:32:13,543 Non son "buenos", son bechos. 360 00:32:14,876 --> 00:32:16,376 Teño fame. 361 00:32:16,459 --> 00:32:17,876 Vaiamos por tacos. 362 00:32:17,959 --> 00:32:22,334 Que? Ei! Non deberiamos buscar o abuelo? 363 00:32:29,959 --> 00:32:31,459 É o chupacabras. 364 00:32:32,543 --> 00:32:34,126 O chupacabras? 365 00:32:34,209 --> 00:32:35,126 Si. 366 00:32:36,668 --> 00:32:40,293 Din que é un monstro, mais non é tan malo. 367 00:32:50,168 --> 00:32:53,084 Grazas. Primo! Ven! 368 00:32:55,668 --> 00:32:57,709 Tes que probar isto. 369 00:32:58,918 --> 00:33:00,084 Que é? 370 00:33:00,168 --> 00:33:01,209 Ti próbao. 371 00:33:08,293 --> 00:33:10,543 Está moi bo. Muy bueno. 372 00:33:10,626 --> 00:33:11,918 Xa cho dixen. 373 00:33:12,001 --> 00:33:13,834 Que facedes? 374 00:33:13,918 --> 00:33:15,959 Tiñades que buscar o avó. 375 00:33:16,043 --> 00:33:17,543 Tiñamos fame. 376 00:33:17,626 --> 00:33:19,793 Perdoa. Atopáchelo? 377 00:33:19,876 --> 00:33:21,001 Non está aquí. 378 00:33:24,334 --> 00:33:25,501 Saben os sesos? 379 00:33:26,418 --> 00:33:27,376 Si. 380 00:33:30,001 --> 00:33:32,168 - Que son os sesos? - Miolos. 381 00:33:43,501 --> 00:33:45,834 Odio a música do avó. 382 00:33:47,126 --> 00:33:48,084 Pon isto. 383 00:33:57,293 --> 00:33:58,584 Que é isto? 384 00:33:58,668 --> 00:33:59,959 "Pachuco." 385 00:34:00,043 --> 00:34:02,709 La Maldita. Unha banda incrible. 386 00:34:25,084 --> 00:34:26,418 Que é un pachuco? 387 00:34:26,501 --> 00:34:28,793 Un mexicano que vive en EE. UU. 388 00:34:28,876 --> 00:34:30,251 Son un pachuco? 389 00:34:30,959 --> 00:34:32,001 Supoño. 390 00:34:51,709 --> 00:34:53,084 Mira! 391 00:35:03,876 --> 00:35:05,168 Avó! Onde vas? 392 00:35:05,251 --> 00:35:06,459 Por fin. 393 00:35:06,543 --> 00:35:08,501 - Abuelo! Estás ben? - Ei! 394 00:35:09,918 --> 00:35:11,376 Que facedes aquí? 395 00:35:11,459 --> 00:35:12,751 Buscabámoste. 396 00:35:12,834 --> 00:35:17,584 - Non sabiamos onde foras. - So fun dar un paseo. 397 00:35:19,043 --> 00:35:21,626 E o cabrito? 398 00:35:25,293 --> 00:35:27,376 Compreino. 399 00:35:28,543 --> 00:35:29,376 Por que? 400 00:35:32,209 --> 00:35:34,793 Porque necesitaba un cabrito. 401 00:35:36,043 --> 00:35:39,168 Que riquiño! Chamaraste Pepito. 402 00:36:01,959 --> 00:36:02,876 Recibido. 403 00:36:07,293 --> 00:36:08,918 Quen é esta xente? 404 00:36:13,459 --> 00:36:16,168 Ei! Mira por onde vas! 405 00:36:17,459 --> 00:36:20,626 Adiante! Vamos! Non hai nada que ver. 406 00:36:26,459 --> 00:36:27,834 Veña, sigue. 407 00:36:32,959 --> 00:36:34,209 Bo día, oficial. 408 00:36:35,126 --> 00:36:37,084 En que os podo axudar? 409 00:36:37,168 --> 00:36:39,376 Busco o chupacabras. 410 00:36:39,459 --> 00:36:40,626 O chupacabras? 411 00:36:42,043 --> 00:36:43,668 - Fala en serio? - Si. 412 00:36:47,959 --> 00:36:49,709 Pois non o vin. 413 00:36:50,459 --> 00:36:53,959 A miña muller ten un "pé grande". Lévea a ela. 414 00:36:54,043 --> 00:36:54,876 Que di? 415 00:36:55,584 --> 00:36:57,751 Non cre que existan. 416 00:36:57,834 --> 00:36:59,709 - Gringo loco. - Cre que… 417 00:36:59,793 --> 00:37:01,293 - Entendino. - Vale. 418 00:37:02,334 --> 00:37:05,459 Pregúntalle se isto lle parece real? 419 00:37:05,959 --> 00:37:09,543 …fronteira norte, este animal tamén deixa pegadas. 420 00:37:09,626 --> 00:37:11,626 Cóntanolo Rafael Licón. 421 00:37:12,209 --> 00:37:16,668 En San Javier, seguen baixo o asexo do chupacabras, 422 00:37:16,751 --> 00:37:20,709 que xa matou decenas de animais. 423 00:37:20,793 --> 00:37:23,793 Recoméndase non saír de noite 424 00:37:23,876 --> 00:37:27,709 e non perder de vista a nenos e mascotas. 425 00:37:27,793 --> 00:37:31,043 Calquera información que axude a capturalo… 426 00:37:31,543 --> 00:37:33,959 - Por que a apagas? - Porque si. 427 00:37:34,043 --> 00:37:38,043 - Falaban do chupacabras. - Son todo mentiras, fillo. 428 00:37:38,584 --> 00:37:41,084 Xa vos dixen que non existe. 429 00:37:41,584 --> 00:37:44,834 Facede outra cousa. Ide xogar con Memo. 430 00:37:45,668 --> 00:37:47,459 É cedo para tanta tele. 431 00:37:47,543 --> 00:37:49,084 Creo que trama algo. 432 00:37:49,793 --> 00:37:53,959 Onte no celeiro estivo a escoitar esta caixa de música. 433 00:38:00,293 --> 00:38:01,418 É triste. 434 00:38:02,459 --> 00:38:05,084 Sigo coa esperanza de que mellore, 435 00:38:06,084 --> 00:38:09,043 mais cada vez que o visito está peor. 436 00:38:13,876 --> 00:38:15,668 Talvez teña razón mamá. 437 00:38:16,584 --> 00:38:19,918 Quéreo levar connosco a Cidade de México, 438 00:38:20,001 --> 00:38:22,626 mais toda a súa vida está aquí. 439 00:38:24,793 --> 00:38:26,418 Non creo que sexa iso. 440 00:38:27,043 --> 00:38:27,959 Creo… 441 00:38:29,709 --> 00:38:32,543 que o avó agacha o chupacabras. 442 00:38:34,459 --> 00:38:35,793 Que gracioso es. 443 00:38:35,876 --> 00:38:37,126 En serio. 444 00:38:39,584 --> 00:38:42,876 O avó ten razón. O chupacabras non existe. 445 00:38:42,959 --> 00:38:43,959 É unha lenda. 446 00:39:40,293 --> 00:39:41,751 Que es? 447 00:39:47,959 --> 00:39:49,293 Gústache iso? 448 00:39:50,793 --> 00:39:53,959 Non é comida. Tes fame? 449 00:39:54,959 --> 00:39:56,626 Queres comer algo? 450 00:40:00,543 --> 00:40:04,209 Queda aí. Non marches. 451 00:40:26,084 --> 00:40:27,501 - Que fas? - Nada. 452 00:40:28,793 --> 00:40:29,959 Para que é iso? 453 00:40:31,001 --> 00:40:31,959 Teño fame. 454 00:40:33,959 --> 00:40:34,834 Ai, primo. 455 00:40:50,209 --> 00:40:53,834 Non pasa nada. Non che farei dano. Tranquilo. 456 00:40:55,168 --> 00:40:56,584 Non me fagas nada. 457 00:40:57,251 --> 00:40:59,876 Tranquilo. Podes saír. 458 00:41:03,959 --> 00:41:05,209 Tranquilo. 459 00:41:07,126 --> 00:41:11,668 Non sabía que che gusta. Tróuxenche chourizo. 460 00:41:13,668 --> 00:41:15,084 Toma, próbao. 461 00:41:20,793 --> 00:41:22,876 Non, así non. 462 00:41:22,959 --> 00:41:26,376 É para comer. Comer. 463 00:41:29,084 --> 00:41:30,793 Non, é para ti. 464 00:41:34,418 --> 00:41:35,709 Si, para ti. 465 00:41:37,834 --> 00:41:39,918 Es un fedelliño, non si? 466 00:41:45,918 --> 00:41:47,501 Espera! Onde vas? 467 00:41:48,001 --> 00:41:49,584 Volve! Non marches! 468 00:41:50,751 --> 00:41:52,293 Espera! 469 00:41:52,376 --> 00:41:54,876 Por favor! Non! Non marches! 470 00:42:11,709 --> 00:42:13,376 Así que vives aquí. 471 00:42:21,001 --> 00:42:22,168 Que é iso? 472 00:42:32,543 --> 00:42:34,043 Que noxo! 473 00:42:37,293 --> 00:42:40,543 Non, perdoa, non me gustan os ratos. 474 00:42:43,834 --> 00:42:45,709 Non te poñas triste. 475 00:42:48,626 --> 00:42:50,459 Vale, se insistes. 476 00:42:52,043 --> 00:42:54,168 Ben, aí vai. 477 00:42:55,334 --> 00:42:56,376 Aí vai. 478 00:43:06,209 --> 00:43:10,001 Mimá, está boísimo. Grazas. 479 00:43:15,751 --> 00:43:19,584 Pilláchesme, mais nin en soños como iso. Síntoo. 480 00:43:22,709 --> 00:43:24,001 Só son relampos. 481 00:43:30,376 --> 00:43:32,501 Aquí dentro estás a salvo. 482 00:43:36,293 --> 00:43:41,001 Tranquilo, non te preocupes. 483 00:43:43,126 --> 00:43:45,001 Xa non tes que estar só. 484 00:43:46,209 --> 00:43:47,918 Coidarei de ti. 485 00:43:48,709 --> 00:43:50,084 Estaremos xuntos. 486 00:43:53,209 --> 00:43:54,793 Serei a túa familia. 487 00:44:12,376 --> 00:44:13,793 Que fas? 488 00:44:15,293 --> 00:44:16,418 Nada. 489 00:44:21,668 --> 00:44:24,543 Oíches iso? Igual é un coiote. Vamos. 490 00:44:24,626 --> 00:44:27,751 Espera. Non avisamos o abuelo? 491 00:44:27,834 --> 00:44:29,834 Non sexas un cagainas. 492 00:44:29,918 --> 00:44:31,834 Igual é o chupacabras. 493 00:44:31,918 --> 00:44:34,751 Dan unha recompensa por el, sabíalo? 494 00:44:37,001 --> 00:44:38,418 Veña, vámonos. 495 00:44:38,501 --> 00:44:40,376 Espera. Escoitei algo. 496 00:44:50,001 --> 00:44:53,668 Se o atrapamos, seremos famosos. 497 00:44:54,626 --> 00:44:57,084 - Sairemos nas noticias. - Marcha. 498 00:44:57,668 --> 00:45:01,668 Coa recompensa, compraremos todo o que queiramos. 499 00:45:04,501 --> 00:45:06,168 - Que pasa? - Nada. 500 00:45:06,251 --> 00:45:08,251 Tiña unha mosca na cabeza. 501 00:45:24,918 --> 00:45:25,876 Mi madriña! 502 00:45:25,959 --> 00:45:29,459 Tranquilo. É o meu primo. Calma. 503 00:45:29,543 --> 00:45:30,584 Que é iso? 504 00:45:30,668 --> 00:45:32,959 Creo que é un chupacabras. 505 00:45:34,459 --> 00:45:36,168 Non parece un mostro. 506 00:45:37,293 --> 00:45:38,668 Un pouquiño si. 507 00:45:42,834 --> 00:45:45,418 Sexa o que sexa, é moi riquiño. 508 00:45:46,543 --> 00:45:48,709 Bo rapaz. 509 00:45:48,793 --> 00:45:50,168 Que tramades? 510 00:45:55,418 --> 00:45:58,084 Non berres. É inofensivo. 511 00:45:58,168 --> 00:45:59,543 Estades tolos? 512 00:45:59,626 --> 00:46:01,001 É bo, prométocho. 513 00:46:05,084 --> 00:46:08,334 Calma. Ben. 514 00:46:09,751 --> 00:46:10,876 Que é? 515 00:46:10,959 --> 00:46:12,334 O chupacabras! 516 00:46:12,418 --> 00:46:13,334 É incrible. 517 00:46:13,418 --> 00:46:14,501 A que é lindo? 518 00:46:15,668 --> 00:46:17,459 Mais non sabemos que é. 519 00:46:17,543 --> 00:46:21,043 E se é perigoso ou intenta chuparnos o sangue? 520 00:46:21,126 --> 00:46:24,959 Igual ten a rabia, unha doenza rara ou está cheo de… 521 00:46:25,043 --> 00:46:27,001 - Como o chamamos? - Que? 522 00:46:27,084 --> 00:46:30,001 Non vai quedar e non lle poremos nome. 523 00:46:30,084 --> 00:46:34,126 Chamámolo Chupa? Gústache ese nome, non si? 524 00:46:34,209 --> 00:46:37,293 Non é unha mascota. É un animal salvaxe. 525 00:46:37,793 --> 00:46:40,043 Decidido. Chámase Chupa. 526 00:46:40,126 --> 00:46:42,126 Sabes que significa "chupa"? 527 00:46:42,209 --> 00:46:45,709 Si. É o nome perfecto. 528 00:46:45,793 --> 00:46:48,584 Creo que deberiamos deixalo fóra. 529 00:46:48,668 --> 00:46:49,876 Non. 530 00:46:49,959 --> 00:46:52,584 Ten ás. Pode voar á súa casa. 531 00:46:53,584 --> 00:46:54,751 Non sabe como. 532 00:46:54,834 --> 00:46:56,043 Ensínoo eu! 533 00:46:56,126 --> 00:46:57,501 Non sabes voar. 534 00:46:57,584 --> 00:46:58,918 Como que non? 535 00:46:59,001 --> 00:47:01,834 É un bebé. Témolo que coidar. 536 00:47:01,918 --> 00:47:03,376 Alex ten razón. 537 00:47:03,459 --> 00:47:04,959 Ti sabíalo? 538 00:47:05,043 --> 00:47:06,001 Ei! 539 00:47:06,751 --> 00:47:09,834 Si, mais non quero que saiban que está aquí. 540 00:47:09,918 --> 00:47:12,376 Ninguén debe sabelo. Oíches, Alex? 541 00:47:12,459 --> 00:47:15,043 Ninguén, nenos. Entendido? 542 00:47:15,126 --> 00:47:16,834 Será o noso segrediño. 543 00:47:18,209 --> 00:47:21,626 Hai xente mala que se quere aproveitar del. 544 00:47:22,751 --> 00:47:24,168 Facerlle dano. 545 00:47:25,043 --> 00:47:26,209 Chocaches? 546 00:47:29,001 --> 00:47:32,293 Volvía a casa, mija. Estaba escuro. 547 00:47:32,376 --> 00:47:35,959 Unha criatura enorme saíu da nada. 548 00:47:36,043 --> 00:47:37,376 Non puiden parar. 549 00:47:38,209 --> 00:47:39,668 Que lle pasou? 550 00:47:39,751 --> 00:47:41,459 Correu cara o deserto. 551 00:47:42,626 --> 00:47:44,918 Cando volvín polo coche, 552 00:47:45,001 --> 00:47:47,709 oín algo estraño entre os arbustos. 553 00:47:47,793 --> 00:47:49,459 Aí o encontrei. 554 00:47:49,543 --> 00:47:52,834 O accidente debeuno separar da súa familia. 555 00:47:52,918 --> 00:47:55,918 Hai que atopar a súa familia. 556 00:47:56,001 --> 00:47:59,334 Volvín para buscalo, mais non o atopei. 557 00:48:03,918 --> 00:48:04,793 Chupa? 558 00:48:04,876 --> 00:48:05,793 Que fas? 559 00:48:07,709 --> 00:48:09,209 Nin o penses. 560 00:48:09,293 --> 00:48:11,084 Non, Chupa. 561 00:48:11,168 --> 00:48:13,126 - Chupa, non! - Ei! 562 00:48:13,209 --> 00:48:14,501 Non, Chupa! 563 00:48:14,584 --> 00:48:16,793 Quieto! Non! Chupa! 564 00:48:16,876 --> 00:48:18,584 Veña, déixao en paz! 565 00:48:18,668 --> 00:48:20,918 - Déixao en paz! - Chupa! 566 00:48:21,001 --> 00:48:23,501 Chupa! Volve! 567 00:48:23,584 --> 00:48:25,376 Iso é. Moi ben. 568 00:48:25,459 --> 00:48:27,001 Chupa! 569 00:48:27,084 --> 00:48:28,043 Ben. 570 00:48:30,001 --> 00:48:32,334 Es un fedelliño, non si? 571 00:48:33,459 --> 00:48:34,668 Que loucura. 572 00:48:35,834 --> 00:48:36,793 Pobre Pepito. 573 00:48:36,876 --> 00:48:37,959 Case o pilla. 574 00:48:38,043 --> 00:48:39,959 Iso tería acabado mal. 575 00:48:40,043 --> 00:48:42,168 Vistes como corría a cabra? 576 00:49:08,834 --> 00:49:10,001 Bo día, amigo. 577 00:49:10,084 --> 00:49:12,293 Ola. En que os podo axudar? 578 00:49:12,376 --> 00:49:13,751 Fala inglés? 579 00:49:13,834 --> 00:49:14,876 Que queren? 580 00:49:15,959 --> 00:49:18,501 Traballamos co goberno de EE. UU. 581 00:49:18,584 --> 00:49:22,834 nun programa que estuda especies raras con fins médicos. 582 00:49:22,918 --> 00:49:25,959 Só teño animais de granxa. Síntoo. 583 00:49:27,543 --> 00:49:29,959 Atopamos o seu parachoques. 584 00:49:30,043 --> 00:49:32,001 Ten un escaravello do 88. 585 00:49:33,251 --> 00:49:37,501 Axudáronnos moito na comisaría. Déronnos a dirección. 586 00:49:39,959 --> 00:49:41,001 Que quere? 587 00:49:42,126 --> 00:49:43,626 Botar unha ollada. 588 00:49:43,709 --> 00:49:45,959 Iso non vai ser posible. 589 00:49:46,043 --> 00:49:49,293 De feito, voulle ter que pedir que marche. 590 00:49:54,626 --> 00:49:56,043 Sei que o viu. 591 00:50:00,751 --> 00:50:02,418 Sabe que é un suplex? 592 00:50:04,418 --> 00:50:06,251 Unha especie rara? 593 00:50:07,293 --> 00:50:10,168 Un movemento precioso en loita libre. 594 00:50:10,251 --> 00:50:14,209 Volteas o rival, e cae de costas… con forza. 595 00:50:15,459 --> 00:50:19,751 Fun o mellor da miña época, así que ou volve ao coche 596 00:50:19,834 --> 00:50:22,084 e regresa ao lugar do que veu 597 00:50:22,168 --> 00:50:24,501 ou móstrolle encantado como é. 598 00:50:27,043 --> 00:50:28,626 Non será necesario. 599 00:50:30,043 --> 00:50:33,501 Se por casualidade ve algo estraño, 600 00:50:34,751 --> 00:50:37,418 - non dubide en chamar. - Non o farei. 601 00:50:51,709 --> 00:50:54,001 - Cres que mente? - Sabe algo. 602 00:51:04,043 --> 00:51:05,709 Todo ben, avó? 603 00:51:05,793 --> 00:51:07,376 Si, filla. Todo ben. 604 00:51:07,459 --> 00:51:09,168 Veu por Chupa, non si? 605 00:51:09,876 --> 00:51:13,543 Si, mais tranquilos. Non deixarei que o manque. 606 00:51:17,459 --> 00:51:18,459 Chupa? 607 00:51:20,584 --> 00:51:21,709 Chupa? 608 00:51:24,459 --> 00:51:26,168 Chupa! Onde estás? 609 00:51:28,209 --> 00:51:29,084 Chupa? 610 00:51:30,834 --> 00:51:33,459 Aí estás. Xa podes saír. 611 00:51:33,543 --> 00:51:35,084 O home malo marchou. 612 00:51:47,001 --> 00:51:50,376 Xa podes saír. É seguro. Prométocho. 613 00:51:51,668 --> 00:51:54,001 Vale! Tranquilo! 614 00:51:54,876 --> 00:51:57,793 Son eu. Non che farei nada. 615 00:52:07,168 --> 00:52:08,418 Isto animarate. 616 00:52:18,959 --> 00:52:20,751 Gústache, non si? 617 00:52:33,376 --> 00:52:34,709 Presta, verdade? 618 00:52:40,126 --> 00:52:43,043 Meu pai cantábama cando era pequeno. 619 00:53:30,626 --> 00:53:34,168 Dixo que significaba que sempre estaría comigo. 620 00:53:41,126 --> 00:53:44,793 Sei que non podo facer que volva… 621 00:53:46,834 --> 00:53:49,834 mais a túa familia segue aí, 622 00:53:50,751 --> 00:53:53,584 e prométoche que a atoparemos. 623 00:54:09,084 --> 00:54:10,168 Que facedes? 624 00:54:11,626 --> 00:54:14,043 Escoitar a caixa de música. 625 00:54:15,126 --> 00:54:17,959 Non hai tempo. Debo ensinalo a voar. 626 00:54:19,626 --> 00:54:22,334 Queres ensinar a Chupa a que? 627 00:54:31,668 --> 00:54:34,876 Primeiro abre as ás. Así! 628 00:54:38,168 --> 00:54:39,751 Iso. Moi ben. 629 00:54:40,459 --> 00:54:42,418 Despois colles carreira 630 00:54:42,501 --> 00:54:43,501 e voas! 631 00:54:46,334 --> 00:54:47,251 Agora ti! 632 00:54:52,376 --> 00:54:56,168 Veña. Tes que aprender para escapar dos malos. 633 00:54:56,793 --> 00:54:57,709 Vamos! 634 00:54:59,834 --> 00:55:01,876 Así! Move as ás! 635 00:55:05,584 --> 00:55:06,543 Chupa! 636 00:55:06,626 --> 00:55:07,668 Estás ben? 637 00:55:08,459 --> 00:55:11,209 Moi ben! Case o logras. 638 00:55:13,626 --> 00:55:15,751 O meu combate favorito. 639 00:55:16,376 --> 00:55:18,334 É o meu mellor estudante. 640 00:55:18,418 --> 00:55:20,293 El Perico Verde. Atento! 641 00:55:21,876 --> 00:55:23,918 Vaia, iso foi incrible! 642 00:55:25,459 --> 00:55:27,918 Verdade? Si. 643 00:55:28,001 --> 00:55:31,084 Mira o próximo movemento. 644 00:55:35,626 --> 00:55:37,126 Iso tivo que doer. 645 00:55:37,834 --> 00:55:40,709 Si. Chámase suplex. 646 00:55:40,793 --> 00:55:43,251 Era o meu selo persoal. 647 00:55:43,334 --> 00:55:45,376 Mais El Perico Verde… 648 00:55:46,543 --> 00:55:49,209 Era moito mellor do que fun eu. 649 00:55:49,293 --> 00:55:51,709 Non sei, abuelo. Eras moi bo. 650 00:56:05,334 --> 00:56:06,584 Era de teu pai. 651 00:56:08,376 --> 00:56:12,126 Meu pai era un luchador? 652 00:56:12,209 --> 00:56:15,334 Sí, mijo. Era El Perico Verde. 653 00:56:16,918 --> 00:56:19,084 Puido dedicarse a iso, 654 00:56:19,168 --> 00:56:20,834 mais coñeceu a túa nai 655 00:56:21,501 --> 00:56:27,126 e entendeu que hai cousas na vida máis importantes que a loita libre. 656 00:56:28,751 --> 00:56:31,043 Era bo. Boísimo. 657 00:56:31,751 --> 00:56:36,293 Tiña talento, e era forte e rápido. 658 00:56:37,668 --> 00:56:39,626 Podía voar. 659 00:56:44,334 --> 00:56:45,334 Que fas? 660 00:56:48,209 --> 00:56:51,209 Non queres saber cousas de teu pai? 661 00:56:53,168 --> 00:56:55,293 A min tamén me doe. Sábelo. 662 00:56:56,168 --> 00:57:00,834 Mais hai que asimilalo, afrontalo, sentilo. 663 00:57:03,251 --> 00:57:05,293 Alex, mírame. 664 00:57:07,209 --> 00:57:10,084 Ei! Que fas? 665 00:57:10,168 --> 00:57:11,793 Falar co meu neto. 666 00:57:11,876 --> 00:57:14,418 - Non me apetece falar. - Moi ben. 667 00:57:17,793 --> 00:57:21,418 Pois… loitemos. 668 00:57:21,501 --> 00:57:22,334 Que? 669 00:57:22,418 --> 00:57:26,168 Quérela recuperar? Terás que loitar por ela. 670 00:57:26,251 --> 00:57:30,084 - Non vou loitar contigo. - Pois quedas sen ela. 671 00:57:32,459 --> 00:57:33,334 En serio? 672 00:57:34,376 --> 00:57:37,293 Pon iso. Que teu pai se sinta orgulloso. 673 00:57:38,001 --> 00:57:38,834 Vamos. 674 00:57:44,001 --> 00:57:47,251 De dúas a tres caídas, sen límite de tempo. 675 00:57:47,334 --> 00:57:49,834 Nesta esquina, a lenda, o mito, 676 00:57:49,918 --> 00:57:52,793 o único e inigualable Relámpago Azul. 677 00:57:59,293 --> 00:58:03,168 Nesta outra, a sorpresa da noite, El Perico Verde! 678 00:58:03,251 --> 00:58:05,043 Isto é unha bobada. 679 00:58:05,126 --> 00:58:08,751 Non hai que axudar a Chupa? Ese home ha volver. 680 00:58:08,834 --> 00:58:09,834 Iso. 681 00:58:10,418 --> 00:58:14,626 Non. Aínda non. Alex debe aprender algo importante. 682 00:58:14,709 --> 00:58:16,876 Veña. A ver de que es capaz. 683 00:58:16,959 --> 00:58:17,834 Abuelo. 684 00:58:17,918 --> 00:58:19,043 Loitade! 685 00:58:19,834 --> 00:58:21,834 - Vaia parvada. - Veña! 686 00:58:24,709 --> 00:58:26,834 Estás triste. É normal. 687 00:58:26,918 --> 00:58:28,126 Teno agarrado! 688 00:58:28,209 --> 00:58:29,084 Estás doído. 689 00:58:29,168 --> 00:58:31,751 Só quero que me deixen en paz. 690 00:58:31,834 --> 00:58:33,376 Non. Tranquilo. 691 00:58:34,168 --> 00:58:36,251 Desafoga, de acordo? 692 00:58:36,334 --> 00:58:39,876 Canaliza esas emocións. Descárgao todo en min. 693 00:58:39,959 --> 00:58:41,543 Non quero pelexar. 694 00:58:41,626 --> 00:58:43,126 E tírao ao chan! 695 00:58:46,334 --> 00:58:47,668 Déixao, avó. 696 00:58:47,751 --> 00:58:50,876 - Estívente a observar, Alex. - Sóltame! 697 00:58:50,959 --> 00:58:51,834 Un… 698 00:58:51,918 --> 00:58:54,084 Cando mencionamos a teu pai, 699 00:58:54,793 --> 00:58:57,709 agáchaste nesa bobada de xogo teu. 700 00:58:57,793 --> 00:58:59,043 Afógasme! 701 00:58:59,126 --> 00:59:00,043 Dous… 702 00:59:00,126 --> 00:59:03,459 Enfróntate á dor, aos medos e á pena. 703 00:59:03,543 --> 00:59:05,626 Sinte a dor da tristeza. 704 00:59:05,709 --> 00:59:06,793 E tres! 705 00:59:09,334 --> 00:59:10,418 Azul! 706 00:59:16,876 --> 00:59:17,751 Abuelo! 707 00:59:17,834 --> 00:59:18,834 Estás ben? 708 00:59:23,001 --> 00:59:24,334 Pódeste levantar? 709 00:59:36,918 --> 00:59:40,376 Síntoo, abuelo. Non quería empurrarte. 710 00:59:40,459 --> 00:59:44,001 Non sei que me pasou. Síntoo moito. 711 00:59:45,459 --> 00:59:48,376 Vamos, rapaces. Deixémolo descansar. 712 00:59:55,043 --> 00:59:56,459 Ti debes ser Alex. 713 00:59:57,209 --> 01:00:00,876 Chava estaba entusiasmado coa túa visita. 714 01:00:00,959 --> 01:00:03,043 Vives en Cincinnati, non? 715 01:00:03,918 --> 01:00:05,168 Kansas City. 716 01:00:05,918 --> 01:00:09,251 Eu estudei en Columbus. É moi bonito por aí. 717 01:00:09,334 --> 01:00:10,834 Porase ben o avó? 718 01:00:10,918 --> 01:00:14,001 Só foi un golpe. Deille algo para a dor, 719 01:00:14,084 --> 01:00:16,043 mais estaba desorientado. 720 01:00:18,251 --> 01:00:20,959 - Que tal a súa memoria? - Perfecta. 721 01:00:21,043 --> 01:00:22,876 Onte perdeuse. 722 01:00:22,959 --> 01:00:27,084 Gústalle facer exercicio. Só foi de paseo. 723 01:00:27,751 --> 01:00:31,334 É un home forte, mais o seu estado empeorará. 724 01:00:31,418 --> 01:00:33,959 A granxa é moito para el só. 725 01:00:34,043 --> 01:00:35,459 Pode facelo. 726 01:00:38,418 --> 01:00:39,459 Esperemos. 727 01:00:44,043 --> 01:00:45,001 Que foi iso? 728 01:00:46,043 --> 01:00:48,876 Foi unha vaca. 729 01:00:50,084 --> 01:00:51,626 Non soaba coma unha. 730 01:00:52,918 --> 01:00:55,084 Foi unha vaca doente. 731 01:00:56,793 --> 01:00:58,793 Unha vaca moi doente. 732 01:01:00,209 --> 01:01:01,501 Tranquilo. 733 01:01:01,584 --> 01:01:03,876 Por iso non son veterinario. 734 01:01:03,959 --> 01:01:05,209 Moitas grazas. 735 01:01:05,293 --> 01:01:08,793 - Ben. Coidade do voso abuelito. - Si. 736 01:01:08,876 --> 01:01:11,584 - Chamade se me necesitades. - Vale. 737 01:01:11,668 --> 01:01:12,834 Portádevos ben. 738 01:01:18,709 --> 01:01:19,626 É Chupa. 739 01:01:19,709 --> 01:01:20,668 Pásalle algo. 740 01:01:25,709 --> 01:01:28,293 Non! Para! Chupa! 741 01:01:28,376 --> 01:01:29,584 Atrás! É perigoso. 742 01:01:29,668 --> 01:01:31,959 Non o é! Baixe a arma! 743 01:01:32,043 --> 01:01:36,209 - Aparta! Non sabes a que te enfrontas! - Chupa, non! 744 01:01:36,293 --> 01:01:38,959 - Chupa! - Chupa! Non! 745 01:01:39,834 --> 01:01:41,709 Tranquilos! Calmarase! 746 01:01:41,793 --> 01:01:42,709 Non! 747 01:01:43,459 --> 01:01:44,876 Xa está. 748 01:01:44,959 --> 01:01:47,168 - Vai quedar frito. - Non! 749 01:01:49,084 --> 01:01:50,293 Vale. Atrás! 750 01:01:52,501 --> 01:01:53,709 Por que o fixo? 751 01:01:53,793 --> 01:01:57,501 Tranquilos. É un sedante suave. Estará ben. 752 01:01:58,334 --> 01:02:01,043 A ver. Non o podo crer. 753 01:02:07,584 --> 01:02:08,793 É precioso. 754 01:02:11,626 --> 01:02:14,084 Vale. Tranquilo. 755 01:02:15,459 --> 01:02:17,959 Todo irá ben. Cálmate. 756 01:02:19,126 --> 01:02:20,168 Non! 757 01:02:23,209 --> 01:02:26,376 - Chupa! - Tranquilo. Recuperarémolo. 758 01:02:27,251 --> 01:02:28,334 Pilleite. 759 01:02:30,709 --> 01:02:31,543 Abuelo! 760 01:02:31,626 --> 01:02:33,543 Abuelo, esperta! 761 01:02:33,626 --> 01:02:35,668 - Qué pasa? - En pé! Vamos! 762 01:02:35,751 --> 01:02:37,168 Beto, mijo. 763 01:02:37,251 --> 01:02:40,543 Non son Beto. Beto é meu pai. Son Alex. 764 01:02:40,626 --> 01:02:43,334 - Lémbraste? Alex! - Que Alex? 765 01:02:43,418 --> 01:02:45,459 Non hai tempo. Cálzate. 766 01:02:45,543 --> 01:02:49,209 Non irei a ningures. Esta é a miña casa. 767 01:02:49,293 --> 01:02:51,626 Temos que salvar a Chupa! 768 01:02:51,709 --> 01:02:52,876 Quen é Chupa? 769 01:02:52,959 --> 01:02:56,376 Atopáchelo a un lado da estrada. Lémbraste? 770 01:02:56,459 --> 01:03:00,293 - Lémbrate, abuelo. É o meu amigo. - Non. Devagar. 771 01:03:00,376 --> 01:03:02,251 Non me encontro ben. 772 01:03:02,334 --> 01:03:03,751 Non estou ben. 773 01:03:05,251 --> 01:03:06,501 Só quero durmir. 774 01:03:13,334 --> 01:03:16,251 - Amodo. Iso é. - Ei! Que fas? 775 01:03:16,334 --> 01:03:17,751 Onde o leva? 776 01:03:18,876 --> 01:03:20,959 Tranquilos. Estará ben. 777 01:03:23,043 --> 01:03:27,251 Veña, abuelo. Hai que marchar. Temos présa. 778 01:03:27,334 --> 01:03:31,084 - Estás seguro disto? - Si, o teu inimigo anda solto. 779 01:03:31,168 --> 01:03:32,084 El Chakal? 780 01:03:32,168 --> 01:03:34,418 Si. El Chakal. Veña. 781 01:03:34,501 --> 01:03:36,168 - Vamos! - Parémolo. 782 01:03:36,251 --> 01:03:38,043 - Espera. - E agora que? 783 01:03:38,126 --> 01:03:39,418 Fáltame isto. 784 01:03:39,501 --> 01:03:41,251 Non a necesitas. 785 01:03:41,334 --> 01:03:44,001 - Veña. Temos que marchar! - Vale. 786 01:03:44,084 --> 01:03:46,751 - Bule. El Chakal espera. - Vou. 787 01:03:46,834 --> 01:03:49,584 Só un segundo, amiguiño. 788 01:03:50,459 --> 01:03:55,959 Un luchador nunca vai a ningures sen a súa capa. 789 01:03:58,668 --> 01:04:00,293 Abuelo, vamos. 790 01:04:01,543 --> 01:04:03,834 - Ei! - Estou farto de vós! 791 01:04:03,918 --> 01:04:07,709 - Que fas cos meus netos! Quen es? - Quinn. E ti? 792 01:04:07,793 --> 01:04:10,251 Que fas na miña casa? 793 01:04:10,334 --> 01:04:11,251 É El Chakal. 794 01:04:11,334 --> 01:04:13,668 El Chakal? Estás seguro? 795 01:04:13,751 --> 01:04:17,084 Despois de tantos anos, volvémonos ver. 796 01:04:17,168 --> 01:04:19,251 Como te atreves a vir aquí? 797 01:04:19,334 --> 01:04:21,376 Ei! Tranquilízate! 798 01:04:21,459 --> 01:04:23,084 Si! Vamos! 799 01:04:23,834 --> 01:04:24,709 Ti podes! 800 01:04:26,126 --> 01:04:27,626 Azul! 801 01:04:28,418 --> 01:04:30,418 Iso é abuelo! Vámonos! 802 01:04:31,376 --> 01:04:32,793 Bulide! 803 01:04:32,876 --> 01:04:34,168 Vamos. Rápido. 804 01:04:36,668 --> 01:04:38,834 Veña, abuelo! Vamos. 805 01:04:40,209 --> 01:04:43,876 Vámonos. Bule! Veña! 806 01:04:47,001 --> 01:04:48,793 Non! 807 01:04:48,876 --> 01:04:49,876 Bule! Xa vén! 808 01:04:49,959 --> 01:04:51,751 Iso intento. 809 01:04:51,834 --> 01:04:52,793 El Chakal? 810 01:04:52,876 --> 01:04:55,459 - Xa vén. Vamos! - Trabouse! 811 01:05:10,209 --> 01:05:12,876 - Rápido! - Apura! 812 01:05:12,959 --> 01:05:14,709 Bule! Aparta! 813 01:05:14,793 --> 01:05:16,709 Veña! Apura! 814 01:05:17,626 --> 01:05:20,251 - Vamos! - Para o coche! Abre! 815 01:05:20,334 --> 01:05:22,918 - Que non entre. - Para! Ei! 816 01:05:23,543 --> 01:05:26,168 - Para o coche! - Non! 817 01:05:29,834 --> 01:05:31,126 Azul! 818 01:05:51,168 --> 01:05:52,543 - Vamos! - Si! 819 01:05:52,626 --> 01:05:53,501 Si! 820 01:05:54,293 --> 01:05:58,084 Estiveches incrible, abuelo. Vaia patada. 821 01:06:02,668 --> 01:06:05,668 Mais onde imos? 822 01:06:05,751 --> 01:06:08,293 Tranquilo. Imos axudar a Chupa. 823 01:06:08,376 --> 01:06:09,293 Chupa? 824 01:06:14,043 --> 01:06:14,959 Mira. 825 01:06:15,793 --> 01:06:16,959 El é Chupa. 826 01:06:18,459 --> 01:06:22,584 Ímolo levar a casa, de volta coa súa familia. 827 01:06:27,251 --> 01:06:28,251 Chupa. 828 01:06:42,459 --> 01:06:43,793 Que vos retivo? 829 01:06:45,001 --> 01:06:47,418 Escaparon! Vamos! 830 01:07:02,293 --> 01:07:04,168 Foi aquí o accidente? 831 01:07:04,251 --> 01:07:05,293 Iso creo. Si. 832 01:07:07,251 --> 01:07:09,084 Intenta recordar, avó. 833 01:07:09,168 --> 01:07:10,543 Iso fago. 834 01:07:10,626 --> 01:07:12,626 De onde saíu a criatura? 835 01:07:14,334 --> 01:07:15,293 De alí! 836 01:07:15,876 --> 01:07:17,168 Cara onde foi? 837 01:07:18,418 --> 01:07:21,834 Non estou seguro. Síntoo. Non me lembro. 838 01:07:21,918 --> 01:07:23,334 Non pasa nada. 839 01:07:23,418 --> 01:07:26,251 Chupa compórtase de forma rara. 840 01:07:27,293 --> 01:07:29,918 Chupa? Que pasa? Estás ben? 841 01:07:30,001 --> 01:07:32,709 Tranquilo, pequecho. Chupa? Espera! 842 01:07:32,793 --> 01:07:34,459 - Onde vas? - Chupa! 843 01:07:34,543 --> 01:07:36,668 - Alex! Ei, Alex! - Alex! 844 01:07:36,751 --> 01:07:38,626 Non o alcanzarás! 845 01:07:38,709 --> 01:07:40,709 - Hijo! - Chupa! 846 01:07:40,793 --> 01:07:42,043 - Alex! - Para! 847 01:07:42,668 --> 01:07:45,209 A ver, repugnantes. Onde estades? 848 01:07:47,376 --> 01:07:48,543 Aí está. Para! 849 01:07:48,626 --> 01:07:49,501 Vale. 850 01:07:52,793 --> 01:07:53,709 Ves iso? 851 01:07:55,168 --> 01:07:58,668 - Rastreade a zona. Vou ao coche! - Entendido! 852 01:08:07,543 --> 01:08:09,543 Eu ao oeste, vós ao este. 853 01:08:09,626 --> 01:08:10,834 Recibido. Este. 854 01:08:38,543 --> 01:08:40,376 Chupa! Volve! 855 01:08:43,501 --> 01:08:44,751 Chupa! 856 01:08:45,751 --> 01:08:48,209 Onde vas? Non marches! 857 01:09:10,126 --> 01:09:13,209 Alex! Espéranos. 858 01:09:13,293 --> 01:09:14,334 Volve! 859 01:09:15,001 --> 01:09:16,001 Primo! 860 01:09:16,084 --> 01:09:18,876 Alex! Espera, mijo! 861 01:09:44,251 --> 01:09:46,376 Espera, Chupa! 862 01:09:49,168 --> 01:09:50,376 Que che pasa? 863 01:09:57,251 --> 01:09:58,251 Non sei… 864 01:10:05,876 --> 01:10:08,668 Esa é… a túa familia? 865 01:10:10,626 --> 01:10:11,959 Que ben! 866 01:10:42,168 --> 01:10:43,209 Enténdoo. 867 01:10:45,168 --> 01:10:46,418 Tes que marchar. 868 01:10:50,376 --> 01:10:51,709 Voute estrañar. 869 01:10:53,959 --> 01:10:56,543 Alégrome de que os atopases. 870 01:11:24,126 --> 01:11:25,876 Abur! Cóidate! 871 01:12:11,209 --> 01:12:13,251 Marcha! Veña! 872 01:12:49,293 --> 01:12:51,084 Déixame en paz. 873 01:12:51,168 --> 01:12:53,334 - Alex! - Abuelo! Axuda! 874 01:12:55,709 --> 01:12:58,834 - Azul! Deixa en paz o meu neto! - Alex! 875 01:12:59,584 --> 01:13:00,626 Axudarémoste! 876 01:13:01,418 --> 01:13:02,584 Ti queda aí! 877 01:13:03,751 --> 01:13:04,668 Coidado! 878 01:13:07,876 --> 01:13:09,668 Quedade detrás de min. 879 01:13:09,751 --> 01:13:11,459 - Coidado, avó. - Fóra! 880 01:13:11,543 --> 01:13:13,459 Marcha! 881 01:13:20,043 --> 01:13:21,334 Coidado! 882 01:13:21,418 --> 01:13:22,584 Marcha! 883 01:13:27,459 --> 01:13:30,543 Mijo! Aguanta! 884 01:13:30,626 --> 01:13:31,793 Vamos, espera. 885 01:13:31,876 --> 01:13:35,209 Devagar. Todo vai ir ben. Baixémoste de aí. 886 01:13:35,293 --> 01:13:36,834 Teño medo. Non podo. 887 01:13:36,918 --> 01:13:38,293 Pouco a pouco. 888 01:13:38,376 --> 01:13:41,293 Érguete e camiña cara min, oíches? 889 01:13:41,376 --> 01:13:43,334 Ben. Iso é. 890 01:13:44,418 --> 01:13:45,834 Vamos, Alex! 891 01:13:45,918 --> 01:13:47,293 Non mires abaixo. 892 01:13:47,376 --> 01:13:49,209 Alex! Mírame a min! 893 01:13:49,293 --> 01:13:50,209 Bule! 894 01:13:50,293 --> 01:13:51,959 Non mires abaixo. 895 01:13:52,501 --> 01:13:53,376 Alex! 896 01:13:53,459 --> 01:13:54,668 Abuelo! 897 01:13:55,334 --> 01:13:58,126 - Aguanta, fillo! Xa vou! - Abuelo! 898 01:13:59,293 --> 01:14:01,751 - Axuda! - Por favor, Deus, non! 899 01:14:02,459 --> 01:14:03,459 Aguanta! 900 01:14:03,543 --> 01:14:05,376 Socorro! 901 01:14:05,459 --> 01:14:09,126 Axudádeme, por favor! 902 01:14:15,584 --> 01:14:17,584 - Axuda! - Vamos, Alex. 903 01:14:17,668 --> 01:14:19,126 Ei! Non te rendas! 904 01:14:19,209 --> 01:14:21,043 Non aguanto máis. 905 01:14:26,001 --> 01:14:26,918 Abuelo! 906 01:14:27,626 --> 01:14:29,084 Mira! Chupa! 907 01:14:30,293 --> 01:14:31,459 Aí está! 908 01:14:32,459 --> 01:14:33,459 Axuda! 909 01:14:35,418 --> 01:14:36,626 Veña, Chupa. 910 01:14:42,668 --> 01:14:44,501 Socorro! 911 01:14:47,751 --> 01:14:49,084 Volviches! 912 01:14:51,043 --> 01:14:52,334 Rápido! 913 01:14:55,001 --> 01:14:57,209 - Non! - Aguanta! 914 01:15:01,918 --> 01:15:03,334 - Non! - Non! 915 01:15:03,918 --> 01:15:06,043 - Non! - Non te soltes! 916 01:15:07,418 --> 01:15:08,668 Chupa, ti podes! 917 01:15:08,751 --> 01:15:10,126 Por favor, non. 918 01:15:13,501 --> 01:15:15,001 - Non! - Non! 919 01:15:15,709 --> 01:15:16,876 Non! 920 01:15:20,876 --> 01:15:24,584 Lográchelo! Podes voar! 921 01:15:34,209 --> 01:15:36,334 Pode voar! 922 01:15:41,793 --> 01:15:43,751 - Alex! - Non o podo crer. 923 01:15:43,834 --> 01:15:45,459 Ben feito, Chupa! 924 01:15:47,959 --> 01:15:49,834 Moi ben, Chupa. 925 01:15:50,918 --> 01:15:54,293 Coidado. Non o vaias tirar, por favor. 926 01:15:54,376 --> 01:15:56,293 Amodo! Non o soltes. 927 01:15:56,376 --> 01:15:57,251 Xa te teño. 928 01:15:57,334 --> 01:16:00,043 Póusao aquí. Que non caia. Fillo. 929 01:16:00,126 --> 01:16:02,376 Grazas! Mi madriña! 930 01:16:02,459 --> 01:16:04,501 Hóubome dar un ataque! 931 01:16:04,584 --> 01:16:05,668 Foi aterrador. 932 01:16:05,751 --> 01:16:08,168 - Estou orgulloso. - Que alegría. 933 01:16:08,251 --> 01:16:09,668 Fixéchelo, Chupa! 934 01:16:11,126 --> 01:16:12,918 Xusto como che ensinei. 935 01:16:14,626 --> 01:16:17,751 Grazas por volver. Salváchesme a vida. 936 01:16:35,293 --> 01:16:36,751 Que pasou? Chupa? 937 01:16:36,834 --> 01:16:39,001 Chupa? 938 01:16:42,251 --> 01:16:46,501 - Atrás! - Non! Que lle fixeches? 939 01:16:46,584 --> 01:16:49,043 Non faga parvadas, vello! 940 01:16:49,126 --> 01:16:51,626 - Calma. - Que fixo? Chupa! 941 01:16:51,709 --> 01:16:55,293 - Non. - Atrás! Isto mandarate á outra beira! 942 01:16:55,376 --> 01:16:57,376 Déixao en paz! Sóltao! 943 01:16:57,459 --> 01:17:01,626 - Debería darlle vergoña! - Estou farto de vós. 944 01:17:01,709 --> 01:17:04,418 Debe estar coa súa familia! Sólteo. 945 01:17:04,501 --> 01:17:05,918 Es moi dramático. 946 01:17:06,001 --> 01:17:08,543 - Acouga. - Compra un can. 947 01:17:09,793 --> 01:17:12,418 - Tranquilo. Mijo… - Chupa! 948 01:17:12,501 --> 01:17:15,543 - Deixa que marche. - Chupa! Non! 949 01:17:15,626 --> 01:17:18,001 - Acouga. - Non! 950 01:17:21,459 --> 01:17:25,501 Agora que te teño, non te penso perder de vista. 951 01:17:25,584 --> 01:17:27,334 Irás de copiloto. 952 01:17:27,418 --> 01:17:29,459 - Alex! - Hai que axudalo! 953 01:17:29,543 --> 01:17:31,793 Non podemos facer nada! 954 01:17:31,876 --> 01:17:32,751 Non! 955 01:17:34,084 --> 01:17:36,084 Non! Espere! Pare! 956 01:17:38,168 --> 01:17:39,834 Hai que facer algo! 957 01:17:39,918 --> 01:17:42,334 Non podemos facer nada, fillo. 958 01:17:42,418 --> 01:17:44,834 Síntoo, Alex. Intentámolo. 959 01:17:46,584 --> 01:17:48,918 Por fin o teño. Vémonos na base. 960 01:17:49,001 --> 01:17:50,543 Recibido. Parabéns. 961 01:17:50,626 --> 01:17:51,543 Alá imos. 962 01:17:53,168 --> 01:17:55,709 Demostrarémoslles que tiña razón. 963 01:17:56,584 --> 01:17:57,959 Que lle pasará? 964 01:17:58,043 --> 01:17:59,293 Quen sabe, mijo. 965 01:18:00,668 --> 01:18:01,959 Síntoo, primo. 966 01:18:04,168 --> 01:18:05,418 Mirade! Alí! 967 01:18:17,876 --> 01:18:18,709 Ala! 968 01:18:30,876 --> 01:18:31,876 Veña! 969 01:18:36,959 --> 01:18:38,084 Veña! 970 01:19:01,834 --> 01:19:04,209 Iso! Así se fai! Si! 971 01:19:04,293 --> 01:19:06,084 - Si! - Non o podo crer! 972 01:19:06,168 --> 01:19:07,001 Si! 973 01:19:10,918 --> 01:19:14,209 Calmádevos! 974 01:19:17,126 --> 01:19:18,084 Relaxádevos! 975 01:19:19,251 --> 01:19:22,209 Isto só é un malentendido enorme! 976 01:19:22,293 --> 01:19:24,001 Non o quero mancar. 977 01:19:24,084 --> 01:19:25,668 Ei! Tranquilos! 978 01:19:25,751 --> 01:19:28,084 Non queredes unha descarga! 979 01:19:28,168 --> 01:19:29,834 Retrocedede! 980 01:19:36,626 --> 01:19:40,584 Dixen que retrocedades! 981 01:19:42,209 --> 01:19:44,959 Vale. Moi ben. Así. 982 01:19:45,918 --> 01:19:47,459 Podemos solucionalo. 983 01:19:47,543 --> 01:19:48,959 Devagar. 984 01:19:53,459 --> 01:19:55,126 Veña. Póuseo. 985 01:19:55,209 --> 01:19:57,334 - Amodo. Veña. - Xa está! 986 01:19:57,418 --> 01:19:59,043 Moi ben. Veña, Chupa! 987 01:19:59,751 --> 01:20:02,668 Vale, xa me pode soltar! 988 01:20:02,751 --> 01:20:06,001 É hora de que coñeza a beleza do suplex. 989 01:20:10,459 --> 01:20:12,543 - Así se fai, avó! - Si! 990 01:20:14,501 --> 01:20:16,293 Azul! 991 01:20:20,584 --> 01:20:21,543 Vamos! 992 01:20:21,626 --> 01:20:23,084 Como fixo iso? 993 01:20:23,168 --> 01:20:24,418 Así se fai, avó! 994 01:20:36,043 --> 01:20:37,584 Tes que marchar. 995 01:20:39,751 --> 01:20:40,918 Voute estrañar. 996 01:20:46,751 --> 01:20:49,876 E recorda que, esteas onde esteas, 997 01:20:51,251 --> 01:20:53,501 sempre estarei ao teu carón. 998 01:20:58,084 --> 01:20:58,959 Cóidate. 999 01:21:14,084 --> 01:21:14,918 Estás triste? 1000 01:21:16,876 --> 01:21:18,334 Non, a verdade. 1001 01:21:19,293 --> 01:21:22,376 Atopou a súa familia, e eu a miña. 1002 01:21:32,709 --> 01:21:34,501 Imos comer tacos? 1003 01:21:34,584 --> 01:21:37,293 E logo queres máis sesos? 1004 01:21:37,376 --> 01:21:40,001 Non, quedo cos tacos barbacoa. 1005 01:22:15,834 --> 01:22:17,543 Dáme pena que marches. 1006 01:22:18,043 --> 01:22:19,084 A min tamén. 1007 01:22:19,751 --> 01:22:22,626 Mais volverei, prométoo. 1008 01:22:22,709 --> 01:22:23,751 Máis che vale. 1009 01:22:27,001 --> 01:22:32,001 Fíxenche esta casete con música chula mexicana. 1010 01:22:33,793 --> 01:22:35,709 Así practicas o español. 1011 01:22:35,793 --> 01:22:38,251 Grazas. Escoitareina ao chegar. 1012 01:22:43,251 --> 01:22:47,543 Toma, así pódela escoitar no avión. 1013 01:22:48,543 --> 01:22:49,668 Estás segura? 1014 01:22:53,251 --> 01:22:55,126 Alégrome de que viñeses. 1015 01:22:58,584 --> 01:22:59,709 Eu tamén. 1016 01:23:05,293 --> 01:23:07,376 Ímoste estrañar, Alex. 1017 01:23:07,459 --> 01:23:09,918 E Memo? Onde está? Memo! 1018 01:23:10,543 --> 01:23:13,251 Ven despedirte do primo, que marcha! 1019 01:23:13,918 --> 01:23:15,709 - Non o vistes? - Non. 1020 01:23:15,793 --> 01:23:17,459 - Memo? - Memo! 1021 01:23:17,543 --> 01:23:21,084 É igual. Vamos. Seguro que chama cando aterres. 1022 01:23:21,168 --> 01:23:22,168 Cowabunga! 1023 01:23:24,709 --> 01:23:27,418 - Deféndete, Alex! - Réndete, primo. 1024 01:23:28,543 --> 01:23:30,126 Non! 1025 01:23:30,209 --> 01:23:31,418 Réndete ti! 1026 01:23:31,501 --> 01:23:33,584 Moi ben, Alex. Así. Arriba. 1027 01:23:33,668 --> 01:23:36,959 - Azul! - Si! 1028 01:23:45,168 --> 01:23:47,751 Morro por contarllo todo a mamá. 1029 01:23:47,834 --> 01:23:50,626 Divertinme moito. Encantoume México. 1030 01:23:52,251 --> 01:23:53,751 - Muy bien! - Grazas. 1031 01:23:53,834 --> 01:23:56,251 Non esquezas o español, oíches? 1032 01:23:56,334 --> 01:23:59,043 Practicarei coa miña nai. 1033 01:23:59,126 --> 01:24:03,251 Moi ben. Debes estar orgulloso de quen es. 1034 01:24:03,334 --> 01:24:06,543 - Que ninguén che diga o contrario. - Si. 1035 01:24:07,876 --> 01:24:11,793 E se se meten comigo, sei algo de loita libre. 1036 01:24:12,584 --> 01:24:13,501 Certo. 1037 01:24:19,501 --> 01:24:20,876 Papá tiña razón. 1038 01:24:21,793 --> 01:24:24,751 Este lugar… é realmente máxico. 1039 01:24:38,418 --> 01:24:40,543 Cóidate, abuelo. 1040 01:24:40,626 --> 01:24:43,043 Non te perdas nin nada diso. 1041 01:24:43,126 --> 01:24:44,543 Farei o que poida. 1042 01:24:45,418 --> 01:24:48,293 Os teus primos coidarán ben de min. 1043 01:24:48,376 --> 01:24:53,459 - Dáche pena marchar de San Javier? - Non. É bo estar coa familia. 1044 01:24:54,084 --> 01:24:58,001 Mais Cidade de México é grande. Temo perderme nela. 1045 01:24:58,084 --> 01:25:01,043 Se te perdes, a túa familia atoparate. 1046 01:25:01,668 --> 01:25:03,168 Tes razón. 1047 01:25:03,251 --> 01:25:04,959 Escoita, mijo. 1048 01:25:06,584 --> 01:25:08,668 Vouche pedir un gran favor. 1049 01:25:08,751 --> 01:25:13,043 Esquezo cousas. O meu cerebro non é o que era. 1050 01:25:14,126 --> 01:25:17,668 Conto con que ti lembres todo o que pasou aquí. 1051 01:25:19,543 --> 01:25:21,043 Nunca o esquecerei. 1052 01:25:28,584 --> 01:25:29,501 Boa viaxe. 1053 01:25:30,459 --> 01:25:32,876 - Unha aperta para mamá. - Vale. 1054 01:25:39,501 --> 01:25:42,959 Espere! Non peche a porta. Un momento. 1055 01:25:44,168 --> 01:25:46,209 Esquecín darche algo. 1056 01:25:50,584 --> 01:25:51,626 Estás seguro? 1057 01:25:52,376 --> 01:25:55,251 Quero que a teñas. Xa non a necesito. 1058 01:25:57,876 --> 01:25:59,209 Quérote, fillo. 1059 01:25:59,293 --> 01:26:00,959 Quérote, avó. 1060 01:26:03,793 --> 01:26:05,626 Voute estrañar. 1061 01:26:05,709 --> 01:26:07,168 Eu tamén, mijo. 1062 01:26:09,418 --> 01:26:11,834 Pórtate ben, oíches? Cóidate. 1063 01:26:11,918 --> 01:26:13,501 - Azul! - Azul! 1064 01:26:15,126 --> 01:26:17,293 - Adiós, abuelo. - Adiós, mijo. 1065 01:27:01,459 --> 01:27:02,334 Chupa! 1066 01:34:37,293 --> 01:34:42,293 Subtítulos: Lorena Pereiras