1 00:00:17,293 --> 00:00:18,376 这边 2 00:00:20,168 --> 00:00:21,251 你在哪? 3 00:00:22,168 --> 00:00:23,293 在主洞 4 00:00:25,334 --> 00:00:26,293 注意脚下! 5 00:00:27,001 --> 00:00:32,709 我的吸血怪好友 6 00:00:32,793 --> 00:00:34,251 把你们的手电筒照上来 7 00:00:39,168 --> 00:00:44,418 (1996年 墨西哥 圣哈维尔) 8 00:00:46,834 --> 00:00:49,459 太神奇了!看看这些翅膀 9 00:01:12,668 --> 00:01:14,293 -你们听到了吗? -听到了 10 00:01:16,418 --> 00:01:17,626 从那下面传来的 11 00:01:25,084 --> 00:01:27,918 看地上 看到没?就这儿 看啊 12 00:01:28,001 --> 00:01:29,043 小心 13 00:01:32,709 --> 00:01:34,293 它的踪迹 14 00:01:34,376 --> 00:01:37,584 是什么呢?你发现什么了吗? 15 00:01:39,834 --> 00:01:42,126 奎因!我们找到了! 16 00:01:43,084 --> 00:01:44,668 我们找到那个生物了! 17 00:01:49,501 --> 00:01:50,959 你一直都是对的 18 00:01:56,001 --> 00:01:59,209 他们都以为你疯了 但你会证明是他们错了 19 00:02:00,334 --> 00:02:03,793 这个时机太好了 投资人都不耐烦了 20 00:02:12,793 --> 00:02:14,793 我就知道你不只是个传说 21 00:02:18,126 --> 00:02:21,418 别把手电筒直对着它 它会害怕 22 00:02:22,209 --> 00:02:24,001 没事 不会有人伤害你 23 00:02:25,876 --> 00:02:27,876 我们只是想了解你 仅此而已 24 00:02:31,751 --> 00:02:32,959 在上面! 25 00:02:33,043 --> 00:02:34,543 嘿!刚才是谁? 26 00:02:34,626 --> 00:02:35,834 你看到了吗? 27 00:02:36,876 --> 00:02:37,959 它在哪? 28 00:02:51,501 --> 00:02:52,459 你没事吧? 29 00:02:56,626 --> 00:02:57,543 小心! 30 00:02:58,793 --> 00:03:00,001 嘿 它要逃走了! 31 00:03:09,959 --> 00:03:12,543 快!我们走! 我击中了它的翅膀!快去抓住它! 32 00:03:12,626 --> 00:03:14,501 它往那边跑了!往出口方向! 33 00:03:14,584 --> 00:03:16,376 -快! -快!我们走! 34 00:03:26,709 --> 00:03:27,626 你没事吧? 35 00:03:31,043 --> 00:03:32,126 哪个方向? 36 00:03:32,209 --> 00:03:33,168 那边! 37 00:03:35,001 --> 00:03:37,001 目标往山里去了 38 00:03:38,418 --> 00:03:40,001 -我们走! -快! 39 00:03:48,126 --> 00:03:49,334 你在这儿! 40 00:03:51,751 --> 00:03:53,001 收到 我们在追 41 00:04:01,668 --> 00:04:02,668 我们跟着你呢 42 00:04:02,751 --> 00:04:04,001 快! 43 00:04:16,751 --> 00:04:18,709 我不会让你逃走! 44 00:04:20,251 --> 00:04:21,126 混… 45 00:04:30,876 --> 00:04:31,751 走啊! 46 00:04:41,418 --> 00:04:42,251 奎因! 47 00:04:42,334 --> 00:04:43,751 跟我来!它往这边走了 48 00:04:43,834 --> 00:04:45,501 -好 -快! 49 00:04:48,959 --> 00:04:52,543 没有痕迹 肯定就在附近 50 00:05:03,209 --> 00:05:07,126 快 我们徒步追!快点!走! 51 00:05:34,459 --> 00:05:36,501 散开! 52 00:05:37,959 --> 00:05:39,043 它翅膀受伤了 53 00:05:40,376 --> 00:05:41,834 跑不远 54 00:05:44,251 --> 00:05:45,834 -嘿 快看! -快了 55 00:05:45,918 --> 00:05:48,626 -去这边 -看这个脚印 56 00:05:49,751 --> 00:05:51,168 他说得对 快 57 00:05:51,251 --> 00:05:53,001 -小心点 -看仔细了! 58 00:05:54,376 --> 00:05:56,543 -小心前进! -我觉得它停下来了 59 00:05:59,459 --> 00:06:00,584 是的 这有个树枝 60 00:06:00,668 --> 00:06:02,209 -看到没? -是的 61 00:06:04,459 --> 00:06:05,293 对 62 00:06:08,001 --> 00:06:09,126 快!这边! 63 00:06:09,834 --> 00:06:10,918 这个方向! 64 00:06:11,001 --> 00:06:12,501 我看到它往侧面飞了 65 00:06:12,584 --> 00:06:13,959 截住它 66 00:06:14,043 --> 00:06:16,376 -快走! -对 往下走 交给我! 67 00:06:33,959 --> 00:06:37,501 堪萨斯城 5台新闻频道 68 00:06:38,126 --> 00:06:40,584 拉美地区有一条新闻 69 00:06:40,668 --> 00:06:43,668 正引起全世界关注 70 00:06:43,751 --> 00:06:47,543 丘帕卡布拉是一种 吸食山羊血的奇怪动物 71 00:06:47,626 --> 00:06:50,251 它成为了当代传说 72 00:06:50,334 --> 00:06:52,709 墨西哥小镇圣哈维尔的农民们 73 00:06:52,793 --> 00:06:54,418 声称目击过它 74 00:06:54,501 --> 00:06:55,959 当地数十只山羊 75 00:06:56,043 --> 00:06:59,793 都毫无缘由地神秘被害 76 00:06:59,876 --> 00:07:03,959 有怀疑人士认为这是某种骗局 称这一事件… 77 00:07:07,459 --> 00:07:10,543 (堪萨斯城湖林中学) 78 00:07:16,209 --> 00:07:17,959 你才不敢跟贝卡说话 79 00:07:18,043 --> 00:07:19,793 要打赌吗?你看好了 80 00:07:22,084 --> 00:07:23,209 -嘿 贝卡 -嘿 81 00:07:23,293 --> 00:07:24,834 这周末想去看电影吗? 82 00:07:25,334 --> 00:07:27,418 不了 谢谢 总之 我只是… 83 00:07:36,084 --> 00:07:39,209 -你不应该有这个东西 -我知道 还给我 84 00:07:40,001 --> 00:07:41,251 这游戏真烂 85 00:07:43,043 --> 00:07:45,543 哎呦 这是什么? 86 00:07:45,626 --> 00:07:46,584 碎肉泥 87 00:07:47,168 --> 00:07:49,334 在西班牙语里 是“呕吐物”的意思吗? 88 00:07:49,418 --> 00:07:51,126 就是汉堡肉而已 89 00:07:51,709 --> 00:07:52,709 随便吧 玉米饼 90 00:07:52,793 --> 00:07:54,459 我跟你说了 不要这样叫我 91 00:07:55,459 --> 00:07:57,876 不然怎样?你要跟你爸告我的状吗? 92 00:07:59,918 --> 00:08:01,334 真是个怂货 93 00:08:08,668 --> 00:08:10,376 -好奇怪啊 -是吧? 94 00:08:27,543 --> 00:08:28,543 什么味道? 95 00:08:29,334 --> 00:08:32,126 你好 宝贝 是烧烤玉米饼 96 00:08:32,959 --> 00:08:35,793 又来?上周刚吃过 97 00:08:35,876 --> 00:08:37,751 冰箱里还剩一些肉 98 00:08:38,459 --> 00:08:41,043 我们为什么不能吃正常的菜? 99 00:08:41,918 --> 00:08:43,584 这就是正常的菜 100 00:08:45,793 --> 00:08:50,543 嘿 看看今早我们终于收到了什么 101 00:08:53,126 --> 00:08:54,251 我不去 102 00:08:55,668 --> 00:08:59,834 你说什么呢? 这次旅行我们计划了好几个月了 103 00:09:01,334 --> 00:09:03,959 我跟你说了 我不想去 104 00:09:05,001 --> 00:09:05,834 为什么? 105 00:09:10,043 --> 00:09:11,043 跟我说说 106 00:09:12,001 --> 00:09:14,251 因为我不关心墨西哥 好吗? 107 00:09:17,501 --> 00:09:21,001 我不关心音乐和美食 108 00:09:21,084 --> 00:09:22,459 我就是不想去 109 00:09:23,751 --> 00:09:25,709 你怎么了 亚历亨德罗? 110 00:09:26,626 --> 00:09:28,334 在学校发生什么事了吗? 111 00:09:31,168 --> 00:09:33,084 那孩子还在欺负你吗? 112 00:09:35,043 --> 00:09:36,834 我只是今天心情不好 113 00:09:38,876 --> 00:09:40,751 你能去墨西哥挺好的 114 00:09:42,168 --> 00:09:43,959 和家人在一起对你有帮助 115 00:09:45,376 --> 00:09:47,126 但我都不记得他们了 116 00:09:47,209 --> 00:09:49,209 所以你爸才想让你去 117 00:09:49,293 --> 00:09:50,793 他想让你更了解他们 118 00:09:52,251 --> 00:09:53,793 你能陪我去吗? 119 00:09:55,168 --> 00:09:56,543 亲爱的 你知道我去不了 120 00:09:57,834 --> 00:09:58,751 我要工作 121 00:09:59,876 --> 00:10:03,751 只是一个春假 你爷爷会照顾你的 122 00:10:05,376 --> 00:10:08,751 你爸总说 圣哈维尔是个神奇的地方 123 00:10:10,376 --> 00:10:15,584 在那里还能见到你的堂姐堂弟 相信我 你会玩得开心的 124 00:10:25,501 --> 00:10:27,459 你不吃饭吗? 125 00:10:27,543 --> 00:10:29,626 我说了 我讨厌烧烤 126 00:10:50,793 --> 00:10:54,418 你确定你不饿吗? 我可以给你做烤芝士 127 00:10:55,626 --> 00:10:56,626 我没事 128 00:10:58,084 --> 00:11:00,626 抱歉冲你发脾气了 129 00:11:02,418 --> 00:11:03,501 我不是故意的 130 00:11:06,543 --> 00:11:07,543 没关系 131 00:11:09,334 --> 00:11:10,959 我知道今年你不好受 132 00:11:16,959 --> 00:11:20,501 你爸那么努力 就是想有这次和你一起旅行的机会 133 00:11:21,126 --> 00:11:23,459 但他还是没能打败癌症 134 00:11:24,043 --> 00:11:27,168 我知道 我很想他 135 00:11:28,793 --> 00:11:29,918 我也很想他 136 00:11:32,251 --> 00:11:33,834 听我说 亚历亨德罗 137 00:11:35,209 --> 00:11:36,668 你不是孤身一人 138 00:11:37,626 --> 00:11:40,793 你有家人 家人会支持你 139 00:11:42,459 --> 00:11:43,334 明白吗? 140 00:11:50,751 --> 00:11:51,584 我也是 141 00:12:31,543 --> 00:12:32,584 你在干什么? 142 00:12:33,918 --> 00:12:35,918 我是查瓦 你的爷爷 143 00:12:36,001 --> 00:12:37,626 只是想试你一下 144 00:12:37,709 --> 00:12:40,501 不过显然你还得靠我教你几招 145 00:12:45,459 --> 00:12:46,376 什么? 146 00:12:46,459 --> 00:12:48,668 唉 我的天 飞行旅途如何? 147 00:13:01,251 --> 00:13:02,126 什么? 148 00:13:02,751 --> 00:13:04,876 要坐前面吗?视野更清楚 149 00:13:06,084 --> 00:13:07,668 不用了 谢谢 150 00:13:09,043 --> 00:13:11,126 你真的不会说西班牙语? 151 00:13:12,084 --> 00:13:14,459 只会一点点? 152 00:13:15,543 --> 00:13:17,418 “一点点” 你爸没教你啊? 153 00:13:18,459 --> 00:13:21,626 他试过 但我不懂这有什么用 154 00:13:22,168 --> 00:13:25,209 什么?这是属于你的传承 155 00:13:26,376 --> 00:13:28,209 让你引以为豪的东西 156 00:13:28,959 --> 00:13:31,209 堪萨斯城没人说西班牙语 157 00:13:31,293 --> 00:13:35,626 那样更好 你就是唯一会双语的孩子 多酷呀 158 00:13:36,584 --> 00:13:38,334 我不觉得这是好事 159 00:13:45,418 --> 00:13:46,834 你跟他长得真像 160 00:13:47,876 --> 00:13:48,793 谁? 161 00:13:50,959 --> 00:13:53,668 我的贝托 你爸 162 00:14:07,376 --> 00:14:08,709 我也很想他 亲爱的 163 00:14:10,168 --> 00:14:11,543 非常想念 164 00:14:18,376 --> 00:14:21,293 米莫 别追鸡了 来见见你堂哥 165 00:14:21,376 --> 00:14:22,959 我差点就抓到了 166 00:14:23,043 --> 00:14:24,293 米莫 亚历克斯 167 00:14:24,959 --> 00:14:28,209 他和姐姐从城里过来陪你一个礼拜 168 00:14:29,418 --> 00:14:31,043 他不会说英语 169 00:14:31,126 --> 00:14:34,043 你有机会练练西班牙语了 170 00:14:34,126 --> 00:14:35,418 带他进去 171 00:14:35,501 --> 00:14:36,834 卡瓦邦加! 172 00:14:39,084 --> 00:14:40,626 我最喜欢李奥纳多 173 00:14:41,418 --> 00:14:43,459 走 我带你参观一下 174 00:15:13,918 --> 00:15:15,959 堂哥!看这边 175 00:15:18,584 --> 00:15:19,834 这是我姐的房间 176 00:15:19,918 --> 00:15:21,459 千万别进去 177 00:15:21,543 --> 00:15:23,001 不然她会杀了你 178 00:15:28,084 --> 00:15:30,668 跟我来 堂哥 看看我的房间 179 00:15:41,168 --> 00:15:42,418 卡瓦邦加! 180 00:15:43,501 --> 00:15:44,876 我爱我的房间 181 00:15:47,584 --> 00:15:48,626 这里最棒了 对吗? 182 00:15:55,251 --> 00:15:57,334 我该去哪? 183 00:16:01,293 --> 00:16:02,543 真的假的? 184 00:16:45,168 --> 00:16:46,459 你在看什么? 185 00:16:46,543 --> 00:16:48,001 我只是… 186 00:16:48,084 --> 00:16:49,168 我开玩笑的 187 00:16:54,043 --> 00:16:56,334 你就是亚历克斯吧 我是卢娜 188 00:16:58,626 --> 00:16:59,834 来吧 堂弟 189 00:17:00,959 --> 00:17:01,918 我们这是在墨西哥 190 00:17:02,001 --> 00:17:03,376 我们拥抱、亲吻 191 00:17:32,376 --> 00:17:33,876 -什么… -卡瓦邦加! 192 00:17:36,876 --> 00:17:37,834 放开我! 193 00:17:37,918 --> 00:17:39,043 感受蓝色力量吧! 194 00:17:39,126 --> 00:17:40,043 什么? 195 00:17:40,126 --> 00:17:41,334 放弃吧 恶棍! 196 00:17:42,334 --> 00:17:43,834 他在干什么? 197 00:17:43,918 --> 00:17:44,959 自由摔跤 198 00:17:45,043 --> 00:17:46,793 什么摔跤? 199 00:17:50,376 --> 00:17:52,543 你真的不知道蓝色闪电? 200 00:17:53,626 --> 00:17:55,418 你哪个星球的啊? 201 00:17:55,959 --> 00:17:58,709 他是史上最强摔跤手 202 00:17:59,959 --> 00:18:01,084 他说什么? 203 00:18:01,168 --> 00:18:02,209 看吧 204 00:18:15,168 --> 00:18:16,959 -你能认出他吗? -蓝色闪电 205 00:18:18,501 --> 00:18:19,418 爷爷? 206 00:18:19,501 --> 00:18:21,501 他和摔跤手桑托一样有名 207 00:18:23,584 --> 00:18:25,209 是不是很酷? 208 00:18:26,626 --> 00:18:28,834 他和当时最有名的摔跤手对战 209 00:18:28,918 --> 00:18:30,501 一场比赛都没输过 210 00:18:33,334 --> 00:18:34,834 他太棒了 211 00:18:35,584 --> 00:18:38,376 他相信正义 也总是保护人民 212 00:18:39,293 --> 00:18:42,959 看 查卡上场了 最糟糕的对手 213 00:18:44,459 --> 00:18:46,751 查卡是爷爷的宿敌 214 00:18:48,334 --> 00:18:50,043 他是个手段肮脏的摔跤手 215 00:18:51,251 --> 00:18:53,876 他用尽各种花招想打败爷爷 216 00:18:53,959 --> 00:18:55,376 但从未成功 217 00:18:56,376 --> 00:18:57,626 他太可怕了 218 00:18:58,501 --> 00:19:00,459 就是他把爷爷扔出了赛场 219 00:19:00,543 --> 00:19:02,293 让他受了那次伤 220 00:19:03,334 --> 00:19:04,334 什么伤? 221 00:19:05,376 --> 00:19:09,334 他摔裂了头骨 昏迷了近一个月 222 00:19:09,418 --> 00:19:11,251 所以他才不得不放弃摔跤 223 00:19:17,293 --> 00:19:19,334 为什么要关掉? 224 00:19:19,418 --> 00:19:21,251 你马上就要打败查卡了 225 00:19:22,459 --> 00:19:25,501 查卡…别提他 我不喜欢那个人 226 00:19:29,459 --> 00:19:31,376 我不知道你是出名的摔跤手 227 00:19:32,334 --> 00:19:33,834 那是很久以前了 228 00:19:34,751 --> 00:19:36,418 -你们饿了吗? -饿了 229 00:19:36,501 --> 00:19:38,501 我们去吃点东西吧? 230 00:19:46,959 --> 00:19:48,584 来吧 亚历克斯 选一只 231 00:19:49,626 --> 00:19:52,001 等等 我们不是要…是吗? 232 00:19:52,084 --> 00:19:54,918 是啊 我们这里就是这样的 233 00:19:55,001 --> 00:19:57,209 选这只 看起来更好吃 234 00:19:57,876 --> 00:20:02,209 等等 你也吃素吗 和卢娜一样? 235 00:20:02,293 --> 00:20:07,084 不 我吃肉的 我只是没见过…活的食物 236 00:20:08,876 --> 00:20:10,376 他们在逗你 237 00:20:11,501 --> 00:20:14,793 你看看你的表情! 238 00:20:14,876 --> 00:20:17,001 又有一只山羊病了 239 00:20:20,626 --> 00:20:22,418 它病了吗? 240 00:20:22,501 --> 00:20:24,001 有什么东西吸了它的血 241 00:20:25,168 --> 00:20:27,418 -什么? -丘帕卡布拉 242 00:20:27,501 --> 00:20:28,751 丘帕什么? 243 00:20:28,834 --> 00:20:32,459 丘帕卡布拉 你没听过吗? 244 00:20:32,543 --> 00:20:35,084 吸山羊血的吸血鬼 245 00:20:35,168 --> 00:20:37,834 它是最吓人的怪兽 246 00:20:37,918 --> 00:20:39,709 胡说 247 00:20:39,793 --> 00:20:42,751 丘帕卡布拉并不存在 那是神话故事 248 00:20:42,834 --> 00:20:46,001 它当然存在 新闻上都说了 249 00:20:46,084 --> 00:20:48,751 不要电视上说什么都信 米莫 250 00:20:48,834 --> 00:20:51,418 是真的 爷爷 是在圣哈维尔看到的 251 00:20:57,834 --> 00:21:02,001 上周的目击事件证明我一直都是对的 252 00:21:02,084 --> 00:21:03,918 这些生物确实存在 253 00:21:04,834 --> 00:21:06,376 还不止一只 254 00:21:07,126 --> 00:21:09,376 幼崽还在发育 255 00:21:09,459 --> 00:21:12,334 只有15到20公斤重 256 00:21:12,418 --> 00:21:17,459 成年体则有200到400公斤重 257 00:21:17,543 --> 00:21:20,293 像熊一样有可伸缩的爪子 258 00:21:20,376 --> 00:21:23,834 根据这个羽毛可以看出 它和神话传说里讲的一样 259 00:21:23,918 --> 00:21:24,959 可以飞翔 260 00:21:27,543 --> 00:21:28,543 混蛋! 261 00:21:32,501 --> 00:21:33,793 该死 262 00:21:39,501 --> 00:21:42,501 嘿!关掉! 263 00:21:52,126 --> 00:21:54,543 嘿!你们得把直升机停掉! 264 00:21:55,918 --> 00:21:59,501 -你这里有好多空笼子 -你在这儿干什么? 265 00:22:00,626 --> 00:22:04,459 一句话 奎因 结果 我们要结果 266 00:22:06,001 --> 00:22:08,043 看 我们差点就抓到了 267 00:22:08,626 --> 00:22:11,043 我大老远飞过来不是为了看一根羽毛 268 00:22:11,543 --> 00:22:14,126 你跟我们保证过会拿到它的血 269 00:22:14,209 --> 00:22:18,043 你说它有治愈能力 能带来医药革命 270 00:22:19,251 --> 00:22:21,209 你还说我们能挣很多钱 271 00:22:21,793 --> 00:22:24,126 会的 你们只需再给我一点时间 272 00:22:25,251 --> 00:22:28,709 他们没耐心了 奎因 到这周为止 273 00:22:29,459 --> 00:22:32,834 如果这周结束你还找不到 这些东西就都得打包 274 00:22:34,001 --> 00:22:38,709 记住 和我合作的这些人 不擅长处理失望情绪 275 00:22:39,918 --> 00:22:43,501 相信我 你可不想辜负他们的信任 276 00:23:06,293 --> 00:23:07,418 爷爷? 277 00:24:53,793 --> 00:24:56,709 爷爷!救命! 278 00:24:57,543 --> 00:24:59,001 亚历克斯? 279 00:25:01,126 --> 00:25:02,709 怎么了?你没事吧? 280 00:25:02,793 --> 00:25:03,876 -堂弟! -丘帕卡布拉! 281 00:25:03,959 --> 00:25:05,126 什么? 282 00:25:06,459 --> 00:25:08,084 -我看到了 -丘帕卡布拉? 283 00:25:09,251 --> 00:25:11,584 就在那儿 看! 284 00:25:13,959 --> 00:25:14,959 看到没? 285 00:25:28,709 --> 00:25:30,918 你叫成那样就因为这个? 286 00:25:31,001 --> 00:25:32,251 哦 好吓人 287 00:25:32,334 --> 00:25:33,793 它体格更大 我发誓! 288 00:25:33,876 --> 00:25:35,376 我要回去睡觉了 289 00:25:35,459 --> 00:25:38,376 我和你一起 以防怪物窜出来 290 00:25:39,043 --> 00:25:40,876 亚历克斯胆子真小 291 00:25:40,959 --> 00:25:42,293 像个宝宝一样大呼小叫 292 00:25:43,043 --> 00:25:43,876 爷爷? 293 00:25:46,126 --> 00:25:48,251 爷爷?你没事吧? 294 00:25:51,959 --> 00:25:54,293 我不是贝托 我是亚历克斯 295 00:25:55,584 --> 00:25:58,418 怎么了?让我看看 296 00:25:58,501 --> 00:26:00,668 -你流血了 -没事的 297 00:26:00,751 --> 00:26:04,043 不 我们进屋去 把伤口洗一下 298 00:26:06,959 --> 00:26:08,626 可是爷爷 我看到了 299 00:26:42,084 --> 00:26:44,168 抱歉 我做噩梦了 300 00:27:04,418 --> 00:27:06,959 嘿 小家伙 它去哪了? 301 00:27:09,501 --> 00:27:10,709 你没看到吗? 302 00:27:11,876 --> 00:27:13,251 看到什么? 303 00:27:14,501 --> 00:27:15,334 没什么 304 00:27:17,001 --> 00:27:18,126 你喜欢烟花吗? 305 00:27:18,876 --> 00:27:22,334 烟花?不喜欢 很危险的 306 00:27:23,126 --> 00:27:26,209 在手里爆炸才危险 来 我给你看看 307 00:27:27,459 --> 00:27:29,168 相信我 堂弟 走吧 308 00:27:32,418 --> 00:27:34,001 你得这样拿 309 00:27:40,043 --> 00:27:42,751 -扔出去! -还不行 再等等 310 00:27:43,876 --> 00:27:46,876 你得先握着 然后放手! 311 00:27:52,001 --> 00:27:53,001 轮到你了 312 00:27:56,584 --> 00:27:57,626 我会失去一根手指 313 00:27:57,709 --> 00:27:58,751 那你还剩九根呢 314 00:28:01,334 --> 00:28:05,126 来嘛 堂弟 人生就要冒点险 315 00:28:07,459 --> 00:28:08,959 你的英语怎么那么好? 316 00:28:10,584 --> 00:28:15,501 我看过很多电影 还超喜欢野兽男孩乐队 317 00:28:15,584 --> 00:28:16,668 你知道他们? 318 00:28:16,751 --> 00:28:17,751 当然 319 00:28:18,418 --> 00:28:21,543 怎么? 你以为墨西哥人只听街头乐队吗? 320 00:28:22,334 --> 00:28:23,334 不 我只是… 321 00:28:23,418 --> 00:28:25,168 我跟你开玩笑呢 322 00:28:25,251 --> 00:28:27,459 你不用什么事都这么较真 323 00:28:33,209 --> 00:28:34,876 你爸爸的事我很遗憾 324 00:28:37,626 --> 00:28:38,626 没事 325 00:28:40,084 --> 00:28:41,293 肯定很难熬吧 326 00:28:43,626 --> 00:28:48,126 他死后 我妈把他的照片摆了出来 你很像他 327 00:28:53,959 --> 00:28:58,043 那…你要试试吗? 328 00:29:00,501 --> 00:29:01,668 拿着 听我指令 329 00:29:08,918 --> 00:29:09,793 准备好了吗? 330 00:29:13,043 --> 00:29:13,876 放手! 331 00:29:20,709 --> 00:29:22,126 怎么了? 332 00:29:22,209 --> 00:29:24,543 -爷爷不见了 -“不见了”是什么意思? 333 00:29:24,626 --> 00:29:26,876 他会忘记一些事情 四处游荡 334 00:29:26,959 --> 00:29:28,293 快 我们走 335 00:29:38,376 --> 00:29:39,876 怎么那么久? 336 00:29:39,959 --> 00:29:41,084 我要戴上面具 337 00:29:46,459 --> 00:29:47,876 是不是该给你妈打电话? 338 00:29:48,751 --> 00:29:50,626 不行 不能告诉她 339 00:29:50,709 --> 00:29:51,959 为什么? 340 00:29:52,043 --> 00:29:54,876 因为她会让爷爷从农场搬走 341 00:30:00,751 --> 00:30:02,584 你确定你会开车吗? 342 00:30:04,418 --> 00:30:05,918 不太会 343 00:30:06,459 --> 00:30:08,459 爷爷教过我 但… 344 00:30:09,626 --> 00:30:10,626 哦 天啊 345 00:30:19,793 --> 00:30:22,168 蓝色闪电! 346 00:30:41,584 --> 00:30:45,418 上周我们追这个生物时 出了一场事故 347 00:30:45,501 --> 00:30:48,251 车撞上了那个生物 滑出了道路 348 00:30:48,334 --> 00:30:50,626 知道那个生物或者幼崽怎么样了吗? 349 00:30:50,709 --> 00:30:54,126 不知道 但是…我们找到了这个 350 00:31:07,043 --> 00:31:08,293 干得好 351 00:31:30,418 --> 00:31:33,334 你们去市场找他 我等会儿来找你们 352 00:31:34,043 --> 00:31:35,626 我们是不是该一起行动? 353 00:31:35,709 --> 00:31:38,334 -别担心 米莫会照顾你 -走吧 354 00:31:38,418 --> 00:31:41,334 跟我来!我带你去我最爱的地方 355 00:31:55,501 --> 00:31:56,418 能给我一包吗? 356 00:32:01,584 --> 00:32:02,584 你要来点吗? 357 00:32:02,668 --> 00:32:03,668 这是什么? 358 00:32:03,751 --> 00:32:04,709 蟋蟀 359 00:32:07,626 --> 00:32:09,959 这些是…蟋蟀吗? 360 00:32:10,043 --> 00:32:11,334 很好吃 361 00:32:11,418 --> 00:32:13,543 怎么会好吃 这些是虫子 362 00:32:14,876 --> 00:32:16,459 我饿了 363 00:32:16,543 --> 00:32:17,876 我们去吃玉米饼吧 364 00:32:17,959 --> 00:32:22,334 嘿!什么?嘿! 我们不是要找爷爷吗? 365 00:32:29,959 --> 00:32:31,459 这是丘帕卡布拉 366 00:32:32,543 --> 00:32:34,126 丘帕卡布拉? 367 00:32:36,668 --> 00:32:40,293 大家说它是怪兽 但它没有那么可怕 368 00:32:55,668 --> 00:32:57,709 你一定得尝尝这个 369 00:32:58,918 --> 00:33:00,084 这是什么? 370 00:33:00,168 --> 00:33:01,209 尝尝嘛 371 00:33:08,293 --> 00:33:10,543 很好吃啊 好吃 372 00:33:10,626 --> 00:33:11,918 我就说嘛 373 00:33:12,001 --> 00:33:13,834 你们在干什么? 374 00:33:13,918 --> 00:33:15,959 你们应该去找爷爷 375 00:33:16,043 --> 00:33:17,543 我们饿了 376 00:33:17,626 --> 00:33:19,793 抱歉 你找到他了吗? 377 00:33:19,876 --> 00:33:21,001 他不在这儿 378 00:33:24,334 --> 00:33:25,418 你爱吃这个? 379 00:33:26,418 --> 00:33:27,376 嗯 380 00:33:30,001 --> 00:33:31,001 这是什么? 381 00:33:31,084 --> 00:33:32,043 脑子 382 00:33:43,501 --> 00:33:45,834 天啊 我讨厌爷爷的歌单 383 00:33:57,293 --> 00:33:58,584 这是什么? 384 00:33:58,668 --> 00:33:59,959 《墨裔不良少年》 385 00:34:00,043 --> 00:34:02,709 诅咒乐队 特别棒 386 00:34:25,084 --> 00:34:26,418 “墨裔不良少年”是什么? 387 00:34:26,501 --> 00:34:28,793 是指在美国生活的某一类墨西哥人 388 00:34:28,876 --> 00:34:30,251 我是“墨裔不良少年”吗? 389 00:34:30,959 --> 00:34:32,001 应该吧 390 00:35:06,543 --> 00:35:08,459 -爷爷!你没事吧? -嘿! 391 00:35:09,918 --> 00:35:11,376 你们来干什么? 392 00:35:11,459 --> 00:35:12,751 我们在找你 393 00:35:12,834 --> 00:35:14,126 我们不知道你去哪儿了 394 00:35:14,209 --> 00:35:17,709 我只是…散个步 395 00:35:19,043 --> 00:35:21,626 这只羊是怎么回事? 396 00:35:25,293 --> 00:35:27,376 我买的 397 00:35:28,543 --> 00:35:29,376 为什么? 398 00:35:32,209 --> 00:35:34,793 因为我需要一只羊 399 00:35:36,043 --> 00:35:39,168 好可爱!我们给它取名叫佩皮托吧 400 00:36:01,959 --> 00:36:02,876 收到 401 00:36:07,293 --> 00:36:08,918 这些是什么人? 402 00:36:13,459 --> 00:36:16,168 嘿!开车要看路! 403 00:36:26,459 --> 00:36:27,834 继续开 404 00:36:32,959 --> 00:36:34,126 早上好 长官 405 00:36:35,126 --> 00:36:37,084 有什么事吗? 406 00:36:37,168 --> 00:36:39,376 我在找丘帕卡布拉 407 00:36:39,459 --> 00:36:40,626 丘帕卡布拉? 408 00:36:42,043 --> 00:36:43,668 -他是认真的吗? -是的 409 00:36:47,959 --> 00:36:49,709 不 我没看到过 410 00:36:50,626 --> 00:36:53,834 但我妻子有“大脚” 你可以把她抓走 411 00:36:53,918 --> 00:36:54,876 他说什么? 412 00:36:55,584 --> 00:36:57,793 他觉得丘帕卡布拉不存在 413 00:36:57,876 --> 00:36:59,709 -白人疯子 -他觉得你… 414 00:36:59,793 --> 00:37:01,209 -这句我听懂了 -好的 415 00:37:02,376 --> 00:37:05,459 不如你问问他 这个是不是真的? 416 00:37:05,959 --> 00:37:09,543 这个稀有动物在边境州留下了痕迹 417 00:37:09,626 --> 00:37:11,626 我们驻地记者会详细讲述 418 00:37:12,209 --> 00:37:14,168 圣哈维尔镇上的农民们 419 00:37:14,251 --> 00:37:16,668 生活在丘帕卡布拉的阴影下 420 00:37:16,751 --> 00:37:20,709 它已经杀死了几十只动物 421 00:37:20,793 --> 00:37:23,793 我们建议市民夜间待在室内 422 00:37:23,876 --> 00:37:27,834 留心孩子和宠物 423 00:37:27,918 --> 00:37:31,084 如有任何信息可以帮助捕捉… 424 00:37:34,043 --> 00:37:35,751 他们在说丘帕卡布拉 425 00:37:37,251 --> 00:37:38,584 都是谎言 426 00:37:38,668 --> 00:37:41,501 丘帕卡布拉不存在 我跟你说过了 427 00:37:41,584 --> 00:37:44,834 去干点别的吧 找米莫玩去 428 00:37:47,543 --> 00:37:49,084 我觉得爷爷在偷偷做些什么 429 00:37:49,876 --> 00:37:51,584 昨晚他溜进羊圈 430 00:37:51,668 --> 00:37:54,459 坐在那儿听这个音乐盒 431 00:38:00,293 --> 00:38:01,418 真让人难过 432 00:38:02,584 --> 00:38:05,001 我一直希望他能好起来 但… 433 00:38:06,084 --> 00:38:09,043 每次我来看他 情况都更糟 434 00:38:13,876 --> 00:38:15,293 也许我妈是对的 435 00:38:16,584 --> 00:38:19,918 她觉得爷爷应该 搬回墨西哥城和我们住 436 00:38:20,001 --> 00:38:22,626 但他一生都在圣哈维尔生活 437 00:38:24,793 --> 00:38:26,376 我觉得问题不在这里 438 00:38:27,043 --> 00:38:27,959 我觉得… 439 00:38:29,709 --> 00:38:32,543 爷爷在帮忙藏匿丘帕卡布拉 440 00:38:34,459 --> 00:38:35,793 你真搞笑 堂弟 441 00:38:35,876 --> 00:38:37,126 我是认真的 442 00:38:39,584 --> 00:38:42,876 爷爷说得对 丘帕卡布拉不存在 443 00:38:42,959 --> 00:38:43,959 只是个传说 444 00:39:40,293 --> 00:39:41,751 你是什么动物? 445 00:39:47,959 --> 00:39:49,293 你喜欢吗? 446 00:39:50,793 --> 00:39:53,959 这不是食物 你饿了吗? 447 00:39:54,959 --> 00:39:56,626 你想吃东西吗? 448 00:40:00,543 --> 00:40:04,209 待在这儿 别跑 449 00:40:26,084 --> 00:40:27,501 -怎么了? -没什么 450 00:40:31,001 --> 00:40:31,959 我饿了 451 00:40:50,209 --> 00:40:53,834 没事 我不会伤害你 没关系的 452 00:40:55,251 --> 00:40:56,334 请别伤害我 453 00:40:57,251 --> 00:40:59,876 没关系 你可以出来 454 00:41:03,959 --> 00:41:05,209 没事 455 00:41:07,126 --> 00:41:11,668 我不知道你喜欢什么 就拿了香肠给你 456 00:41:13,668 --> 00:41:15,084 给 尝尝 457 00:41:20,793 --> 00:41:22,876 不 不是这样 458 00:41:22,959 --> 00:41:26,376 这是吃的 吃 459 00:41:29,084 --> 00:41:30,793 不 是给你吃的 460 00:41:34,418 --> 00:41:35,709 对 你 461 00:41:37,834 --> 00:41:39,918 你真是个有趣的小家伙 是不是? 462 00:41:45,918 --> 00:41:47,918 等等!你去哪里? 463 00:41:48,001 --> 00:41:52,293 回来!别走!等一下! 464 00:41:52,376 --> 00:41:55,209 等等!不!求你别走! 465 00:42:11,709 --> 00:42:13,376 所以你住这里? 466 00:42:21,001 --> 00:42:22,168 这是什么? 467 00:42:32,543 --> 00:42:34,043 好恶心! 468 00:42:37,293 --> 00:42:40,543 不 对不起 但我不吃老鼠 469 00:42:43,834 --> 00:42:45,709 别难过 470 00:42:48,626 --> 00:42:50,459 好吧 如果你非要我吃 471 00:42:52,043 --> 00:42:54,168 好 来了 472 00:42:55,334 --> 00:42:56,376 我要吃了 473 00:43:06,209 --> 00:43:10,001 哇 真好吃 谢谢 474 00:43:15,751 --> 00:43:19,584 被你发现了 但我真的吃不了 对不起 475 00:43:22,709 --> 00:43:24,001 只是闪电 476 00:43:30,376 --> 00:43:32,501 别担心 你在这里面很安全 477 00:43:36,293 --> 00:43:41,001 没关系 你没事的 别担心 478 00:43:43,251 --> 00:43:45,001 你不会再孤单了 479 00:43:46,209 --> 00:43:47,918 我来照顾你 480 00:43:48,834 --> 00:43:50,084 我们可以在一起 481 00:43:53,209 --> 00:43:54,793 我做你的家人 482 00:44:12,376 --> 00:44:13,793 你在做什么? 483 00:44:21,793 --> 00:44:24,543 你听到了吗?也许是郊狼 484 00:44:24,626 --> 00:44:27,751 等等 不用告诉爷爷吗? 485 00:44:27,834 --> 00:44:29,918 别这么胆小 堂哥 486 00:44:30,001 --> 00:44:31,959 也许是丘帕卡布拉呢 487 00:44:32,043 --> 00:44:34,751 抓到的人能拿到好多赏金 488 00:44:37,001 --> 00:44:38,459 快 我们走吧 489 00:44:38,543 --> 00:44:40,376 等等 我真的听见了 490 00:44:50,001 --> 00:44:53,668 如果抓到它 我们就出名了 491 00:44:54,626 --> 00:44:57,084 -我们会上新闻 -快走 492 00:44:57,668 --> 00:45:01,668 有了赏金… 493 00:45:06,293 --> 00:45:08,251 有只苍蝇一直在我脑袋边飞 494 00:45:25,959 --> 00:45:29,459 没事 他是我堂弟 冷静 495 00:45:29,543 --> 00:45:30,584 那是什么? 496 00:45:30,668 --> 00:45:32,959 我觉得是一只丘帕卡布拉 497 00:45:34,459 --> 00:45:36,168 它看起来不像怪兽 498 00:45:37,293 --> 00:45:38,668 还是有点像 499 00:45:42,834 --> 00:45:45,418 不管它是什么 它都好可爱 500 00:45:46,543 --> 00:45:48,709 真乖 501 00:45:48,793 --> 00:45:50,168 你们在干什么? 502 00:45:55,418 --> 00:45:58,084 别叫 它不会伤害我们 503 00:45:58,168 --> 00:45:59,543 你们疯了吗? 504 00:45:59,626 --> 00:46:01,001 它很乖 我保证 505 00:46:05,084 --> 00:46:08,334 冷静 真乖 冷静 506 00:46:09,751 --> 00:46:10,876 它是什么? 507 00:46:10,959 --> 00:46:12,334 丘帕卡布拉! 508 00:46:13,418 --> 00:46:14,459 是不是很可爱? 509 00:46:15,668 --> 00:46:17,626 但我们都不知道它是什么动物 510 00:46:17,709 --> 00:46:21,251 也许它很危险 或者它会吸我们的血 511 00:46:21,334 --> 00:46:24,959 要是它有狂犬病怎么办? 或者有其他奇怪的疾病 或者全是… 512 00:46:25,043 --> 00:46:26,334 我们给它取什么名字? 513 00:46:27,084 --> 00:46:30,001 我们不能养它 也不能给它取名字 514 00:46:30,084 --> 00:46:34,334 要不就叫它丘帕怎么样?你喜欢吧? 515 00:46:34,418 --> 00:46:36,834 它不是宠物 是野生动物 516 00:46:37,793 --> 00:46:40,043 决定好了 它就叫丘帕 517 00:46:40,126 --> 00:46:42,126 你知道“丘帕”是吸的意思吧? 518 00:46:42,209 --> 00:46:45,709 正好 它就是被我吸引的小跟班 519 00:46:45,793 --> 00:46:48,584 我不确定这样好不好 我觉得应该把它放到外面去 520 00:46:48,668 --> 00:46:49,876 不 521 00:46:49,959 --> 00:46:52,584 它有翅膀 肯定能飞回家 522 00:46:53,584 --> 00:46:54,751 它不知道怎么飞 523 00:46:54,834 --> 00:46:56,043 我可以教它 524 00:46:56,126 --> 00:46:57,501 你不能飞 525 00:46:57,584 --> 00:46:58,918 谁说我不能飞? 526 00:46:59,001 --> 00:47:01,834 它还是个幼崽 我们得照顾它 527 00:47:01,918 --> 00:47:03,376 亚历克斯说得对 528 00:47:03,459 --> 00:47:04,959 你知道它的存在? 529 00:47:05,043 --> 00:47:06,001 嘿! 530 00:47:06,918 --> 00:47:09,834 是 但我不想让任何人知道它在这儿 531 00:47:09,918 --> 00:47:11,251 不能告诉任何人 532 00:47:11,334 --> 00:47:12,376 好吗 亚历克斯? 533 00:47:12,459 --> 00:47:15,043 不能告诉任何人 孩子们 好吗? 534 00:47:15,126 --> 00:47:16,834 这是我们的小秘密 535 00:47:18,418 --> 00:47:21,626 外面有些坏人想利用它 536 00:47:22,751 --> 00:47:24,168 那些人想伤害它 537 00:47:25,043 --> 00:47:26,209 你撞车了? 538 00:47:29,001 --> 00:47:32,293 我当时正开车回家 孩子 当时很黑 539 00:47:32,376 --> 00:47:36,084 突然有个巨大的生物窜了出来 540 00:47:36,168 --> 00:47:37,376 我刹不住车 541 00:47:38,209 --> 00:47:39,834 它怎么样了? 542 00:47:39,918 --> 00:47:41,459 它跑进了沙漠里 543 00:47:42,709 --> 00:47:45,043 我回去拖车时 544 00:47:45,126 --> 00:47:47,709 听到树丛里有奇怪的声音 545 00:47:47,793 --> 00:47:49,459 我在那里发现了这个家伙 546 00:47:49,543 --> 00:47:52,834 事故发生时 它一定和家人走散了 547 00:47:52,918 --> 00:47:55,918 我们得找到它们 找到它的家人 548 00:47:56,001 --> 00:47:59,334 我回去看了 没找到 549 00:48:03,918 --> 00:48:04,793 丘帕? 550 00:48:07,709 --> 00:48:09,209 绝对不可以 551 00:48:09,293 --> 00:48:11,084 不 丘帕 不要 552 00:48:11,168 --> 00:48:13,126 -丘帕 不! -嘿! 553 00:48:13,209 --> 00:48:14,501 不!丘帕!不要! 554 00:48:16,876 --> 00:48:18,584 丘帕!快 别追了! 555 00:48:18,668 --> 00:48:20,918 -别管它! -丘帕! 556 00:48:21,001 --> 00:48:23,501 嘿 丘帕!嘿 回来! 557 00:48:25,459 --> 00:48:27,001 丘帕! 558 00:48:27,084 --> 00:48:28,043 很好 559 00:48:30,001 --> 00:48:32,334 你真是个小可爱 对吧? 560 00:48:33,459 --> 00:48:34,668 太疯狂了 561 00:48:36,876 --> 00:48:37,959 它差点就打败它了 562 00:48:38,043 --> 00:48:39,959 本来会很惨烈 563 00:49:08,834 --> 00:49:10,293 你好 朋友 564 00:49:10,376 --> 00:49:12,293 你好 有什么事吗? 565 00:49:12,376 --> 00:49:13,751 你会说英语吗? 566 00:49:13,834 --> 00:49:14,876 怎么了? 567 00:49:16,043 --> 00:49:18,501 我和我的同事是美国政府派来的 568 00:49:18,584 --> 00:49:21,084 我们在参与一个稀有物种研究项目 569 00:49:21,168 --> 00:49:22,834 以供医疗研究之用 570 00:49:22,918 --> 00:49:25,959 这里只有农场动物 不好意思 帮不到你 571 00:49:27,543 --> 00:49:30,084 我们在路边找到了你的车牌 572 00:49:30,168 --> 00:49:32,001 你开的是88款甲壳虫 对吗? 573 00:49:33,251 --> 00:49:36,126 我们警局的同事很给力 574 00:49:36,209 --> 00:49:37,501 把你的地址给了我们 575 00:49:39,959 --> 00:49:41,001 你们想要什么? 576 00:49:42,126 --> 00:49:43,626 只是想四处看看 577 00:49:43,709 --> 00:49:46,126 我觉得不行 578 00:49:46,209 --> 00:49:49,126 其实我得请你们离开 579 00:49:54,626 --> 00:49:56,043 我知道你看到它了 580 00:50:00,751 --> 00:50:02,418 你知道什么是背摔吗? 581 00:50:04,418 --> 00:50:06,251 某种稀有物种? 582 00:50:07,584 --> 00:50:10,168 是一个漂亮的自由摔跤动作 583 00:50:10,251 --> 00:50:14,209 把对手翻倒 让他后背重重着地 584 00:50:15,459 --> 00:50:16,709 我以前是高手 585 00:50:16,793 --> 00:50:19,876 如果你不回车里 586 00:50:19,959 --> 00:50:22,209 哪来的回哪去 587 00:50:22,293 --> 00:50:24,501 我很乐意给你看看这个招式 588 00:50:27,043 --> 00:50:28,626 不用展示了 589 00:50:30,043 --> 00:50:33,501 如果你看到了什么古怪的东西 590 00:50:34,834 --> 00:50:36,001 随时打给我 591 00:50:36,084 --> 00:50:37,126 我不会打的 592 00:50:51,709 --> 00:50:52,751 你觉得他撒谎了吗? 593 00:50:52,834 --> 00:50:54,001 他一定知道什么 594 00:51:07,501 --> 00:51:09,168 他是来找丘帕的吧? 595 00:51:09,876 --> 00:51:13,543 对 但别担心 我不会让他伤害丘帕 596 00:51:17,459 --> 00:51:18,459 丘帕? 597 00:51:20,584 --> 00:51:21,709 丘帕? 598 00:51:24,459 --> 00:51:26,168 丘帕?你在哪? 599 00:51:28,209 --> 00:51:29,084 丘帕? 600 00:51:30,834 --> 00:51:33,543 你在这儿啊 可以出来了 601 00:51:33,626 --> 00:51:35,084 那个坏家伙走了 602 00:51:47,001 --> 00:51:50,376 你可以出来了 安全了 我保证 603 00:51:51,668 --> 00:51:54,001 好吧!没事! 604 00:51:54,876 --> 00:51:57,793 是我 我不会伤害你 605 00:52:07,168 --> 00:52:08,418 这个能让你开心点 606 00:52:18,959 --> 00:52:20,751 你喜欢 是吗? 607 00:52:33,376 --> 00:52:34,418 很酷吧? 608 00:52:40,126 --> 00:52:43,043 我小时候 我爸也给我唱这首歌 609 00:53:30,834 --> 00:53:33,834 他说歌的意思是 他会永远在我身边 610 00:53:41,126 --> 00:53:44,793 我知道不管我做什么 爸爸都不会回来了 611 00:53:46,834 --> 00:53:49,834 但你的家人还在 612 00:53:50,751 --> 00:53:53,584 我向你保证 我们会找到它们 613 00:54:11,626 --> 00:54:14,043 我们只是在听爷爷的音乐盒 614 00:54:19,626 --> 00:54:22,334 你要教丘帕什么? 615 00:54:31,668 --> 00:54:34,876 首先 展开翅膀…像这样 616 00:54:38,168 --> 00:54:39,751 很好 完美 617 00:54:40,459 --> 00:54:42,418 然后你后退一步 618 00:54:42,501 --> 00:54:43,501 然后飞! 619 00:54:46,334 --> 00:54:47,251 该你了! 620 00:54:52,376 --> 00:54:56,168 加油 你得学会飞 才能逃过那些坏人 621 00:54:59,834 --> 00:55:01,876 就是这样!拍打翅膀 622 00:55:05,584 --> 00:55:06,543 丘帕! 623 00:55:06,626 --> 00:55:07,668 你没事吧? 624 00:55:08,459 --> 00:55:11,209 很好!你差点就做到了 625 00:55:13,626 --> 00:55:15,751 这是我最爱的比赛 孩子 626 00:55:16,376 --> 00:55:19,293 他是我最厉害的学生 绿鹦鹉 627 00:55:19,376 --> 00:55:20,501 看啊 628 00:55:21,876 --> 00:55:23,918 哇 太棒了! 629 00:55:25,334 --> 00:55:27,918 是吧? 630 00:55:28,001 --> 00:55:31,084 等等 看下一个动作 631 00:55:35,626 --> 00:55:37,126 一定很疼吧 632 00:55:37,834 --> 00:55:40,709 对 这叫背摔 633 00:55:40,793 --> 00:55:43,251 是我的招牌动作 634 00:55:43,334 --> 00:55:45,376 但绿鹦鹉… 635 00:55:46,543 --> 00:55:49,209 他比我强多了 636 00:55:49,293 --> 00:55:51,709 这不好说 爷爷 你也很强 637 00:56:05,334 --> 00:56:06,584 这是你爸的 638 00:56:08,376 --> 00:56:12,126 我爸是摔跤手? 639 00:56:12,209 --> 00:56:15,334 是的 孩子 他就是绿鹦鹉 640 00:56:16,918 --> 00:56:19,293 他本来可以打职业比赛 知道吗? 641 00:56:19,376 --> 00:56:20,834 然后他认识了你母亲 642 00:56:21,584 --> 00:56:27,543 他明白人生中 还有比自由摔跤更重要的事 643 00:56:28,751 --> 00:56:31,043 他很厉害 非常棒 644 00:56:31,751 --> 00:56:36,293 他会所有技巧 力量和速度兼备 645 00:56:37,668 --> 00:56:39,626 原本真的是前途无量 646 00:56:44,334 --> 00:56:45,334 你在干什么? 647 00:56:48,209 --> 00:56:51,168 你不想了解你出生前你爸的故事吗? 648 00:56:53,168 --> 00:56:55,293 我也很难过 你明白的 649 00:56:56,168 --> 00:57:00,834 但我们都要学会接受 勇于面对一切 650 00:57:03,251 --> 00:57:05,293 亚历克斯 看着我 651 00:57:07,209 --> 00:57:10,084 嘿!你干什么啊? 652 00:57:10,168 --> 00:57:11,793 和我的孙子谈心 653 00:57:11,876 --> 00:57:13,209 我不想谈 654 00:57:13,293 --> 00:57:14,418 好吧 655 00:57:17,793 --> 00:57:21,418 那…我们来摔跤吧 656 00:57:21,501 --> 00:57:22,334 什么? 657 00:57:22,418 --> 00:57:26,168 是的 你想拿回去吗?那就打赢我 658 00:57:26,251 --> 00:57:27,793 我不要和你打 659 00:57:27,876 --> 00:57:30,084 那你就别想拿回去了 660 00:57:32,459 --> 00:57:33,334 真的假的? 661 00:57:34,459 --> 00:57:37,293 拿起来 戴上去 成为你爸爸的骄傲 662 00:57:38,001 --> 00:57:38,834 来吧 663 00:57:44,126 --> 00:57:47,251 三局两胜 没有时限 664 00:57:47,334 --> 00:57:49,834 这边这位是传奇、神话… 665 00:57:49,918 --> 00:57:52,793 独一无二的蓝色闪电 666 00:57:59,293 --> 00:58:03,168 这边这位是 今晚的惊喜选手 绿鹦鹉! 667 00:58:03,251 --> 00:58:05,043 太蠢了 668 00:58:05,126 --> 00:58:08,709 我们不是应该去帮助丘帕吗? 那个人随时会回来 669 00:58:08,793 --> 00:58:09,834 我同意 670 00:58:09,918 --> 00:58:11,709 不 还没到时候 671 00:58:12,501 --> 00:58:14,626 我得先给亚历克斯上重要的一课 672 00:58:14,709 --> 00:58:16,876 来吧 孩子 让我看看你的本事 673 00:58:16,959 --> 00:58:17,834 爷爷 674 00:58:17,918 --> 00:58:19,043 比赛开始! 675 00:58:19,834 --> 00:58:21,834 -太蠢了 -来啊! 676 00:58:24,709 --> 00:58:26,834 你很悲伤 孩子 这很正常 677 00:58:28,209 --> 00:58:29,084 你很受伤 678 00:58:29,168 --> 00:58:31,751 我没有受伤 我只是不想让别人管我 679 00:58:31,834 --> 00:58:33,376 不 没关系 680 00:58:34,168 --> 00:58:36,251 释放出来 明白吗? 681 00:58:36,334 --> 00:58:39,876 纾解这些情绪 都发泄在我身上 来吧 682 00:58:39,959 --> 00:58:41,543 我不想和你打 683 00:58:47,751 --> 00:58:50,876 -我一直在观察你 亚历克斯 -放开我! 684 00:58:51,918 --> 00:58:53,959 每次提到你父亲 685 00:58:54,793 --> 00:58:57,709 你都躲回那个蠢游戏里 686 00:58:57,793 --> 00:59:00,043 我没法呼吸了! 687 00:59:00,126 --> 00:59:03,459 面对你的痛苦、恐惧和悲伤 688 00:59:03,543 --> 00:59:05,626 你要去感受那份悲伤的痛苦 689 00:59:09,334 --> 00:59:10,418 蓝色闪电获胜! 690 00:59:16,876 --> 00:59:17,751 爷爷! 691 00:59:36,918 --> 00:59:40,376 真对不起 爷爷 我不是故意推你的 692 00:59:40,459 --> 00:59:44,001 我不知道自己是怎么了 非常抱歉 693 00:59:45,459 --> 00:59:48,376 嘿 孩子们 走吧 我们得让他休息 走 694 00:59:55,043 --> 00:59:56,168 你就是亚历克斯吧 695 00:59:57,334 --> 00:59:59,293 查瓦跟我提起过你 696 00:59:59,376 --> 01:00:01,209 你能来他很激动 697 01:00:01,293 --> 01:00:03,043 你住在辛辛那提是吗? 698 01:00:03,918 --> 01:00:05,168 是堪萨斯城 699 01:00:06,043 --> 01:00:09,251 我在哥伦布上的学 那里很美 700 01:00:09,334 --> 01:00:11,043 爷爷没事吧? 701 01:00:11,126 --> 01:00:14,126 只是摔肿了 我给他开了止疼药 702 01:00:14,209 --> 01:00:15,793 但他很不清醒 703 01:00:18,334 --> 01:00:19,584 他的记忆如何了? 704 01:00:19,668 --> 01:00:20,959 非常好 705 01:00:21,043 --> 01:00:22,876 他昨天走失了 706 01:00:22,959 --> 01:00:27,084 他喜欢运动 就是去散个步 707 01:00:27,751 --> 01:00:29,501 你爷爷是个强壮的人 708 01:00:29,584 --> 01:00:31,334 但他的情况只会越来越糟 709 01:00:31,418 --> 01:00:33,959 他的农场一个人照料太吃力了 710 01:00:34,043 --> 01:00:35,459 他可以的 711 01:00:38,418 --> 01:00:39,459 希望如此吧 712 01:00:46,043 --> 01:00:48,876 是奶牛 713 01:00:50,168 --> 01:00:51,626 听起来不像奶牛 714 01:00:52,918 --> 01:00:55,084 生病的奶牛 715 01:00:56,793 --> 01:00:58,793 病得很重 716 01:01:00,209 --> 01:01:01,501 它没事 717 01:01:01,584 --> 01:01:03,876 所以我才不想做兽医 718 01:01:05,293 --> 01:01:08,168 好了 照顾好你们的爷爷 719 01:01:09,168 --> 01:01:10,334 需要我就给我打电话 720 01:01:10,418 --> 01:01:11,584 好的 谢谢 721 01:01:18,709 --> 01:01:19,626 是丘帕 722 01:01:19,709 --> 01:01:20,668 出事了 723 01:01:25,709 --> 01:01:28,293 不!住手!丘帕! 724 01:01:28,376 --> 01:01:29,584 退后!很危险 725 01:01:29,668 --> 01:01:31,959 它不危险!请放下! 726 01:01:32,043 --> 01:01:34,668 让开!你不知道自己面对的是什么! 727 01:01:34,751 --> 01:01:37,001 不!丘帕 不要! 728 01:01:37,084 --> 01:01:38,959 -丘帕! -丘帕!不! 729 01:01:39,834 --> 01:01:41,709 没事!它会冷静下来的! 730 01:01:41,793 --> 01:01:42,709 不! 731 01:01:43,459 --> 01:01:44,876 好了 732 01:01:44,959 --> 01:01:47,168 -它会昏过去 等药效发作 -不! 733 01:01:49,084 --> 01:01:50,293 好 退后! 734 01:01:52,501 --> 01:01:53,709 你怎么可以这样做? 735 01:01:53,793 --> 01:01:57,501 放轻松 这是温和镇定剂 没事的 736 01:01:58,334 --> 01:02:01,043 好的 难以置信 737 01:02:07,584 --> 01:02:08,793 真美 738 01:02:11,626 --> 01:02:14,084 好了 冷静 739 01:02:15,459 --> 01:02:17,959 没事的 冷静 740 01:02:19,126 --> 01:02:20,168 不! 741 01:02:23,209 --> 01:02:24,459 丘帕! 742 01:02:24,543 --> 01:02:26,376 没事 我们会把它救回来 743 01:02:27,251 --> 01:02:28,334 抓到你了 744 01:02:30,709 --> 01:02:31,543 爷爷! 745 01:02:31,626 --> 01:02:33,543 爷爷 醒醒! 746 01:02:33,626 --> 01:02:35,668 -怎么了? -我们得走了!马上! 747 01:02:35,751 --> 01:02:37,168 贝托 孩子 748 01:02:37,251 --> 01:02:40,543 不 我不是贝托 贝托是我爸 我是亚历克斯 749 01:02:40,626 --> 01:02:43,334 -记得吗?亚历克斯! -什么亚历克斯? 750 01:02:43,418 --> 01:02:45,459 没时间解释了 把鞋穿上 751 01:02:45,543 --> 01:02:49,209 不 我哪也不去 这是我家 752 01:02:49,293 --> 01:02:51,626 求你了 爷爷 我们要救丘帕! 753 01:02:51,709 --> 01:02:52,876 丘帕是谁? 754 01:02:52,959 --> 01:02:56,376 丘帕!你在路边发现的动物 记得丘帕吗? 755 01:02:56,459 --> 01:03:00,293 -爷爷 快回忆一下 它是我朋友! -不 拜托你慢一点 756 01:03:02,334 --> 01:03:03,751 拜托 我不太舒服 757 01:03:05,251 --> 01:03:06,459 我只想睡觉 758 01:03:13,334 --> 01:03:16,251 -慢慢来 好了 -嘿!你在干什么? 759 01:03:16,334 --> 01:03:17,751 你要带它去哪? 760 01:03:18,876 --> 01:03:20,959 别担心 它不会有事的 761 01:03:23,043 --> 01:03:27,251 走吧 爷爷 我们得走了 时间紧迫 762 01:03:27,334 --> 01:03:29,084 你确定吗? 763 01:03:29,168 --> 01:03:31,084 我跟你说了 敌人已经跑了 764 01:03:31,168 --> 01:03:32,084 查卡? 765 01:03:32,168 --> 01:03:34,418 对 查卡 快点 766 01:03:34,501 --> 01:03:36,251 -走吧! -对 我们去阻止他 767 01:03:36,334 --> 01:03:37,293 等等 768 01:03:37,376 --> 01:03:39,418 -又怎么了? -我得带上这个 769 01:03:39,501 --> 01:03:41,251 我们不需要 770 01:03:41,334 --> 01:03:44,001 -快 爷爷 我们真的得走了! -好的 771 01:03:44,084 --> 01:03:46,751 -好了 快点 查卡在等着呢 -我来了 772 01:03:46,834 --> 01:03:49,584 好 等我一下 小朋友 773 01:03:50,459 --> 01:03:56,251 摔跤手去哪都要戴斗篷 774 01:03:58,668 --> 01:04:00,293 爷爷 快走 775 01:04:01,543 --> 01:04:03,834 -嘿! -我受够你们了! 776 01:04:06,209 --> 01:04:07,709 我是奎因 你是什么人? 777 01:04:07,793 --> 01:04:10,251 这是我家 你在我家做什么? 778 01:04:10,334 --> 01:04:11,251 他是查卡 779 01:04:11,334 --> 01:04:13,668 查卡?你确定吗? 780 01:04:13,751 --> 01:04:17,084 过了这么多年 我们终于又见面了 781 01:04:17,168 --> 01:04:19,251 你竟敢来我家! 782 01:04:19,334 --> 01:04:21,376 嘿!冷静! 783 01:04:26,126 --> 01:04:27,626 蓝色闪电! 784 01:04:28,418 --> 01:04:30,418 爷爷!快走! 785 01:04:32,876 --> 01:04:34,168 我们走 快 786 01:04:36,668 --> 01:04:38,834 快 爷爷!快点 787 01:04:40,209 --> 01:04:43,876 快走! 788 01:04:51,834 --> 01:04:52,793 查卡? 789 01:04:52,876 --> 01:04:55,459 -不 他来了 快走! -车卡住了! 790 01:05:10,209 --> 01:05:12,876 -走开! -快点! 791 01:05:12,959 --> 01:05:14,709 快走开! 792 01:05:14,793 --> 01:05:16,709 快!快走! 793 01:05:17,626 --> 01:05:20,251 -快! -停车!快点开门! 794 01:05:20,334 --> 01:05:22,793 -别让他进来 -停车! 795 01:05:23,543 --> 01:05:26,168 -嘿!停车! -不! 796 01:05:29,834 --> 01:05:31,126 蓝色闪电! 797 01:05:52,626 --> 01:05:53,501 好耶! 798 01:05:54,293 --> 01:05:58,084 天啊!刚才太厉害了 爷爷 踢得漂亮 799 01:06:05,751 --> 01:06:08,293 没事 我们去帮助丘帕 800 01:06:08,376 --> 01:06:09,293 丘帕? 801 01:06:14,043 --> 01:06:14,959 这里 802 01:06:15,793 --> 01:06:16,959 这是丘帕 803 01:06:18,459 --> 01:06:22,584 我们带它回家 回到家人身边 804 01:06:27,251 --> 01:06:28,251 丘帕 805 01:06:42,459 --> 01:06:43,793 怎么这么久? 806 01:06:45,001 --> 01:06:47,418 他们跑了!快! 807 01:07:02,293 --> 01:07:04,168 这里是车祸现场吗? 808 01:07:04,251 --> 01:07:05,293 我觉得是 809 01:07:07,251 --> 01:07:09,084 拜托 爷爷 努力回忆一下 810 01:07:09,168 --> 01:07:10,543 我在努力 811 01:07:10,626 --> 01:07:12,626 那个生物是从哪个方向来的? 812 01:07:14,334 --> 01:07:15,293 那边? 813 01:07:15,876 --> 01:07:17,168 去了哪个方向? 814 01:07:19,626 --> 01:07:21,834 对不起 孩子 我不记得了 815 01:07:21,918 --> 01:07:23,334 没事 爷爷 816 01:07:23,418 --> 01:07:26,251 各位 丘帕表现得很奇怪 817 01:07:27,293 --> 01:07:29,918 丘帕 怎么了?你没事吧? 818 01:07:30,001 --> 01:07:32,709 没关系的 丘帕?等等! 819 01:07:32,793 --> 01:07:34,459 -等等 你去哪? -丘帕! 820 01:07:34,543 --> 01:07:36,668 -亚历克斯!嘿! -亚历克斯! 821 01:07:38,709 --> 01:07:40,709 -孩子! -丘帕! 822 01:07:40,793 --> 01:07:42,043 -亚历克斯! -快停下! 823 01:07:42,668 --> 01:07:45,043 快点 小混蛋们 跑哪去了? 824 01:07:47,376 --> 01:07:48,543 在那边 停车! 825 01:07:48,626 --> 01:07:49,501 好 826 01:07:52,793 --> 01:07:53,709 看到没? 827 01:07:55,293 --> 01:07:57,459 检查这片区域 我去看看卡车! 828 01:07:57,543 --> 01:07:58,418 收到! 829 01:08:07,543 --> 01:08:09,543 好 我往西 你们往东 830 01:08:09,626 --> 01:08:10,834 收到 我们向东 831 01:08:38,543 --> 01:08:40,376 丘帕!回来! 832 01:08:43,501 --> 01:08:44,751 丘帕! 833 01:08:45,751 --> 01:08:48,209 你去哪?别走! 834 01:09:13,293 --> 01:09:14,334 回来! 835 01:09:16,084 --> 01:09:18,876 亚历克斯!等等 孩子! 836 01:09:44,251 --> 01:09:46,376 等等!丘帕 等等! 837 01:09:49,168 --> 01:09:50,376 你这是怎么了? 838 01:09:57,251 --> 01:09:58,251 我不… 839 01:10:05,876 --> 01:10:08,668 那是…你的家人吗? 840 01:10:10,626 --> 01:10:11,959 太好了 841 01:10:42,168 --> 01:10:43,209 我懂了 842 01:10:45,168 --> 01:10:46,418 你要走了 843 01:10:50,376 --> 01:10:51,709 我会想你的 伙计 844 01:10:53,959 --> 01:10:56,543 你找到家人了 我很高兴 845 01:11:24,126 --> 01:11:25,876 再见!注意安全! 846 01:12:11,209 --> 01:12:13,251 走开! 847 01:12:49,293 --> 01:12:51,084 求你别伤害我 848 01:12:51,168 --> 01:12:53,334 -亚历克斯! -爷爷! 849 01:12:55,709 --> 01:12:58,834 -蓝色闪电!放开我孙子! -亚历克斯! 850 01:13:27,459 --> 01:13:30,543 孩子!坚持住! 851 01:13:31,876 --> 01:13:35,209 放松 有我们在 慢慢从管子上下来 852 01:13:35,293 --> 01:13:36,834 我害怕 爷爷 我做不到 853 01:13:36,918 --> 01:13:38,293 来 很简单 854 01:13:38,376 --> 01:13:41,293 起来往我这边走 好吗? 855 01:13:41,376 --> 01:13:43,334 很好 就是这样 856 01:13:44,418 --> 01:13:45,834 快走 亚历克斯! 857 01:13:47,376 --> 01:13:49,209 亚历克斯!看着我! 858 01:13:51,084 --> 01:13:52,418 别往下看 859 01:13:52,501 --> 01:13:53,376 亚历克斯! 860 01:13:53,459 --> 01:13:54,668 爷爷! 861 01:13:55,334 --> 01:13:58,126 -坚持住 孩子!我来了! -爷爷! 862 01:13:59,293 --> 01:14:00,168 救命! 863 01:14:02,459 --> 01:14:03,459 撑住! 864 01:14:03,543 --> 01:14:05,376 救命! 865 01:14:05,459 --> 01:14:09,126 救命!救救我! 866 01:14:15,584 --> 01:14:17,584 -救命! -来 亚历克斯! 867 01:14:17,668 --> 01:14:19,126 嘿!坚持住! 868 01:14:19,209 --> 01:14:21,043 救命!我撑不住了 869 01:14:26,001 --> 01:14:26,918 爷爷! 870 01:14:32,459 --> 01:14:33,459 救命! 871 01:14:35,418 --> 01:14:36,626 快 丘帕 快来 872 01:14:42,668 --> 01:14:44,501 救命! 873 01:14:47,751 --> 01:14:49,084 你回来了! 874 01:14:51,043 --> 01:14:52,334 快! 875 01:14:55,001 --> 01:14:57,209 -不! -坚持住! 876 01:15:01,918 --> 01:15:03,334 -不! -不! 877 01:15:04,459 --> 01:15:05,459 别放手! 878 01:15:08,751 --> 01:15:10,126 拜托 不要 879 01:15:13,501 --> 01:15:15,001 -不! -不! 880 01:15:15,709 --> 01:15:16,876 不! 881 01:15:20,876 --> 01:15:24,584 你做到了!你会飞了! 882 01:15:34,209 --> 01:15:36,334 它会飞了! 883 01:15:41,876 --> 01:15:43,709 亚历克斯! 884 01:15:54,376 --> 01:15:55,334 慢一点! 885 01:15:56,376 --> 01:15:57,251 到我这来 孩子 886 01:16:00,126 --> 01:16:02,376 谢谢!哦 天啊! 887 01:16:02,459 --> 01:16:04,501 孩子!你害我心脏病要犯了 888 01:16:04,584 --> 01:16:05,668 真吓人 889 01:16:05,751 --> 01:16:08,168 -我为你骄傲 -你没事真是太好了 890 01:16:08,251 --> 01:16:09,501 你做到了! 891 01:16:11,168 --> 01:16:12,626 就和我教你的一样 892 01:16:14,626 --> 01:16:17,751 谢谢你回来 你救了我的命 893 01:16:35,293 --> 01:16:36,751 怎么了?丘帕? 894 01:16:36,834 --> 01:16:39,001 丘帕? 895 01:16:42,251 --> 01:16:46,501 -后退! -又是你!你对它做了什么? 896 01:16:46,584 --> 01:16:49,043 后退!所有人!别做傻事 老家伙! 897 01:16:49,126 --> 01:16:50,501 -没事 -你做了什么? 898 01:16:50,584 --> 01:16:52,543 -不!丘帕! -不 899 01:16:52,626 --> 01:16:55,293 后退! 这玩意能把你们推到峡谷对面去! 900 01:16:57,459 --> 01:16:58,584 你真不要脸! 901 01:16:58,668 --> 01:17:01,626 听着 我忍你们很久了 902 01:17:01,709 --> 01:17:03,168 它要跟家人团聚! 903 01:17:03,251 --> 01:17:05,918 -你得放了它 -别这么大呼小叫的 孩子 904 01:17:06,001 --> 01:17:08,543 -没事 -回家养只狗吧 905 01:17:09,793 --> 01:17:12,418 -没关系 孩子… -丘帕! 906 01:17:12,501 --> 01:17:15,543 -让他走吧 没事 不 -丘帕!不! 907 01:17:15,626 --> 01:17:18,001 -没事 -不! 908 01:17:21,459 --> 01:17:25,626 现在我抓到了你 我不会让你离开我的视线 909 01:17:25,709 --> 01:17:27,418 你坐副驾驶 小家伙 910 01:17:27,501 --> 01:17:29,459 -亚历克斯! -快!我们得去救它! 911 01:17:29,543 --> 01:17:31,793 不!我们无能为力! 912 01:17:31,876 --> 01:17:32,751 不! 913 01:17:34,084 --> 01:17:36,084 不!等等!停下! 914 01:17:38,168 --> 01:17:39,834 我们得做点什么! 915 01:17:39,918 --> 01:17:42,334 不 我们什么也做不了 孩子 916 01:17:42,418 --> 01:17:44,834 抱歉 亚历克斯 我们尽力了 917 01:17:46,584 --> 01:17:48,918 我终于抓到了 我们回基地汇合 918 01:17:49,001 --> 01:17:50,543 收到 恭喜你 奎因 919 01:17:50,626 --> 01:17:51,543 带你回去 920 01:17:53,251 --> 01:17:55,584 我们要让他们看看 我一直都是对的 921 01:17:56,584 --> 01:17:57,959 他们会对它做什么? 922 01:17:58,043 --> 01:17:59,251 没人知道 孩子 923 01:18:00,668 --> 01:18:01,959 对不起 堂弟 924 01:18:17,876 --> 01:18:18,709 哇 925 01:18:30,876 --> 01:18:31,876 快走! 926 01:18:36,959 --> 01:18:38,084 快走! 927 01:19:06,168 --> 01:19:07,001 好! 928 01:19:10,918 --> 01:19:14,209 冷静! 929 01:19:17,209 --> 01:19:18,084 冷静点! 930 01:19:19,251 --> 01:19:22,209 这是一个…天大的误会! 931 01:19:22,293 --> 01:19:24,001 我没想伤害它 932 01:19:24,084 --> 01:19:25,668 嘿!冷静! 933 01:19:25,751 --> 01:19:28,084 你可不想被电一下! 934 01:19:28,168 --> 01:19:29,834 快后退! 935 01:19:36,626 --> 01:19:40,584 我说了 后退! 936 01:19:42,209 --> 01:19:44,959 好 很好 937 01:19:45,918 --> 01:19:47,459 我们可以谈一谈 938 01:19:47,543 --> 01:19:48,959 友好商谈 939 01:19:53,459 --> 01:19:55,126 好了 把它放下来 940 01:19:55,209 --> 01:19:57,334 -慢慢放下来 -好!它下来了! 941 01:19:57,418 --> 01:19:58,918 好了 丘帕 快走! 942 01:19:59,751 --> 01:20:02,668 好 放手!放开我! 943 01:20:02,751 --> 01:20:06,001 是时候让你了解背摔的魅力了 944 01:20:14,501 --> 01:20:16,293 蓝色闪电! 945 01:20:36,043 --> 01:20:37,584 你该走了 946 01:20:39,751 --> 01:20:40,918 我会想你的 947 01:20:46,751 --> 01:20:49,876 记住 不管你在哪 948 01:20:51,251 --> 01:20:53,501 我永远在你身边 949 01:20:58,084 --> 01:20:58,959 保重 950 01:21:14,084 --> 01:21:14,918 你难过吗? 951 01:21:16,876 --> 01:21:18,334 其实没有 952 01:21:19,293 --> 01:21:22,376 它找到了它的家人 我也找到了我的家人 953 01:21:32,709 --> 01:21:34,501 要去吃玉米饼吗? 954 01:21:34,584 --> 01:21:37,293 怎么?你还想吃脑子啊? 955 01:21:37,376 --> 01:21:40,001 算了 我还是吃烧烤味的吧 956 01:22:15,834 --> 01:22:17,209 你要走了 我很难过 957 01:22:18,043 --> 01:22:19,084 我也是 958 01:22:19,751 --> 01:22:22,626 但我还会回来的 我保证 959 01:22:22,709 --> 01:22:23,751 你最好真的会来 960 01:22:27,001 --> 01:22:32,001 我帮你录了这盘磁带 有一些很酷的墨西哥乐队的歌 961 01:22:33,793 --> 01:22:35,709 可以帮你练练西班牙语 962 01:22:35,793 --> 01:22:38,251 谢谢 我回家会听的 963 01:22:43,251 --> 01:22:47,543 拿着 这样在飞机上就可以听 964 01:22:48,543 --> 01:22:49,668 真的吗? 965 01:22:53,334 --> 01:22:54,751 你能来我很高兴 堂弟 966 01:22:58,584 --> 01:22:59,709 我也很高兴 967 01:23:05,293 --> 01:23:07,376 我们会想你的 亚历克斯 968 01:23:10,584 --> 01:23:12,709 来道别 你堂哥要走了! 969 01:23:14,543 --> 01:23:15,709 -你看到他了吗? -没 970 01:23:15,793 --> 01:23:17,501 -米莫? -米莫! 971 01:23:17,584 --> 01:23:21,084 好吧 算了 我们走吧 等你落地了 我让他给你打电话 972 01:23:21,168 --> 01:23:22,168 卡瓦邦加! 973 01:23:24,709 --> 01:23:25,793 别让他锁住你 亚历克斯 974 01:23:25,876 --> 01:23:27,251 放弃吧 堂哥 975 01:23:28,543 --> 01:23:29,501 不! 976 01:23:30,209 --> 01:23:31,418 你放弃吧! 977 01:23:33,668 --> 01:23:36,959 -蓝色闪电! -耶! 978 01:23:45,168 --> 01:23:47,751 我等不及要把这次旅行都讲给我妈听 979 01:23:47,834 --> 01:23:50,126 我过得很开心 我爱墨西哥! 980 01:23:52,251 --> 01:23:53,751 -很棒! -谢谢 981 01:23:56,334 --> 01:23:59,043 别担心 我会和妈妈练习的 982 01:23:59,126 --> 01:24:03,251 很好 要为自己的身份而骄傲 983 01:24:03,334 --> 01:24:06,543 -不用管别人怎么说 -好的 984 01:24:07,876 --> 01:24:11,793 如果有人欺负我 我会几招自由摔跤 985 01:24:12,584 --> 01:24:13,501 没错 986 01:24:19,501 --> 01:24:20,876 我爸说得对 987 01:24:21,793 --> 01:24:24,751 这个地方…真的很神奇 988 01:24:38,418 --> 01:24:40,543 保重 爷爷 989 01:24:40,626 --> 01:24:43,168 别再四处乱逛了 990 01:24:43,251 --> 01:24:44,418 我尽量 991 01:24:45,418 --> 01:24:48,293 但你的堂姐和堂弟会照顾我的 992 01:24:48,376 --> 01:24:50,501 要离开圣哈维尔了 你难过吗? 993 01:24:50,584 --> 01:24:54,001 不难过 和家人在一起总是开心的 994 01:24:54,084 --> 01:24:58,001 墨西哥城是个大城市 我怕我会迷路 995 01:24:58,084 --> 01:25:00,709 如果你迷路了 家人们会来找你的 996 01:25:01,709 --> 01:25:03,168 没错 997 01:25:03,251 --> 01:25:04,959 听着 孩子 998 01:25:06,626 --> 01:25:10,918 我要请你帮个大忙 我总是忘事 999 01:25:11,001 --> 01:25:13,043 我的脑子大不如前 1000 01:25:14,126 --> 01:25:17,543 我需要你记住这里发生的一切 1001 01:25:19,543 --> 01:25:21,043 相信我 我永远不会忘记 1002 01:25:30,543 --> 01:25:32,709 -代我问你母亲好 -好的 1003 01:25:39,501 --> 01:25:42,959 等等!别关门 稍等 1004 01:25:44,168 --> 01:25:46,209 抱歉 我忘了给你一样东西 1005 01:25:50,584 --> 01:25:51,626 你确定吗? 1006 01:25:52,376 --> 01:25:55,126 我想让你保管 我不需要它了 1007 01:26:05,709 --> 01:26:07,168 我也会想你的 孩子 1008 01:26:09,418 --> 01:26:11,834 好好的 好吗?保重 1009 01:26:11,918 --> 01:26:13,501 -蓝色闪电! -蓝色闪电! 1010 01:26:15,168 --> 01:26:17,126 -再见 爷爷 -再见 孩子 1011 01:27:01,459 --> 01:27:02,334 丘帕! 1012 01:29:21,626 --> 01:29:28,001 我的吸血怪好友 1013 01:35:02,501 --> 01:35:07,501 字幕翻译: 张珺怡