1 00:00:05,883 --> 00:00:08,283 [soft, suspenseful music] 2 00:00:08,385 --> 00:00:17,225 ♪ 3 00:01:05,642 --> 00:01:06,708 [sinister music] 4 00:01:06,810 --> 00:01:09,277 [soft, suspenseful music] 5 00:01:09,379 --> 00:01:12,147 ♪ 6 00:01:12,249 --> 00:01:13,348 [shovel slices dirt] 7 00:01:13,450 --> 00:01:14,449 [grunts] 8 00:01:14,551 --> 00:01:18,286 ♪ 9 00:01:18,388 --> 00:01:18,920 [girl] I told you. 10 00:01:19,022 --> 00:01:21,022 Why couldn't you listen? 11 00:01:21,125 --> 00:01:24,292 Why couldn't you believe me? 12 00:01:24,394 --> 00:01:26,294 It. 13 00:01:26,396 --> 00:01:27,696 Wasn't. 14 00:01:27,798 --> 00:01:29,331 Me. 15 00:01:29,433 --> 00:01:30,232 [grunts] 16 00:01:30,334 --> 00:01:31,700 [vocalist] ♪ boom, boom, boom ♪ 17 00:01:31,802 --> 00:01:32,634 ♪ boom, boom, boom ♪ 18 00:01:32,736 --> 00:01:35,437 ♪ boom, boom, boom ♪ 19 00:01:35,539 --> 00:01:37,205 ♪ boom, boom, boom ♪ 20 00:01:37,307 --> 00:01:38,640 ♪ boom, boom, boom ♪ 21 00:01:38,742 --> 00:01:39,574 ♪ boom, boom, boom ♪ 22 00:01:39,676 --> 00:01:42,444 ♪ boom, boom, boom ♪ 23 00:01:42,546 --> 00:01:44,146 ♪ boom, boom, boom ♪ 24 00:01:44,248 --> 00:01:45,113 ♪ boom, boom, boom ♪ 25 00:01:45,182 --> 00:01:49,050 ♪ I'm going off like an explosion ♪ 26 00:01:49,153 --> 00:01:51,219 -he's so cute. -I love his smile. 27 00:01:51,321 --> 00:01:52,420 -I don't know, it's just... -Oh, I know. 28 00:01:52,523 --> 00:01:55,090 [giggling] 29 00:01:55,192 --> 00:01:58,393 [vocalist] ♪ you got me goin' boom, boom, boom ♪ 30 00:01:58,495 --> 00:02:00,128 ♪ boom, boom, boom ♪ 31 00:02:00,230 --> 00:02:03,532 ♪ I'm goin' off like an explosion ♪ 32 00:02:03,634 --> 00:02:07,102 ♪ nothing can stop my pounding rhythm ♪ 33 00:02:07,204 --> 00:02:09,004 ♪ beating for you ♪ 34 00:02:09,106 --> 00:02:12,574 ♪ you got me goin' boom, boom, boom ♪ 35 00:02:12,676 --> 00:02:16,278 ♪ body is racin' like a machine ♪ 36 00:02:16,380 --> 00:02:19,548 ♪ feel like I'm livin' in a dream ♪ 37 00:02:19,650 --> 00:02:21,149 -♪ think of the future ♪ -hi. 38 00:02:21,251 --> 00:02:22,250 [vocalist] ♪ when we're together ♪ 39 00:02:22,352 --> 00:02:26,555 ♪ give me your time, I'm here forever ♪ 40 00:02:26,657 --> 00:02:29,591 ♪ baby, what you do to me ♪ 41 00:02:29,693 --> 00:02:31,426 [liam] guess who? 42 00:02:31,528 --> 00:02:33,061 [laughs] 43 00:02:33,163 --> 00:02:34,596 [nicole] maybe the best point guard in the state. 44 00:02:34,698 --> 00:02:36,131 [liam] ah, lucky guess. 45 00:02:36,233 --> 00:02:37,165 [giggles] 46 00:02:37,267 --> 00:02:38,099 you still workin' on that article? 47 00:02:38,202 --> 00:02:41,336 I will always be working on this article. 48 00:02:41,438 --> 00:02:43,371 [vocalist] ♪ rhythm beating for you ♪ 49 00:02:43,473 --> 00:02:44,806 [grunts] 50 00:02:44,908 --> 00:02:46,107 [sighs] 51 00:02:46,210 --> 00:02:48,176 oh, what's with the uniform? 52 00:02:48,278 --> 00:02:49,678 [liam] team pictures. 53 00:02:49,780 --> 00:02:50,979 ♪ 54 00:02:51,081 --> 00:02:52,714 I feel like such a tool wearing this on campus. 55 00:02:52,816 --> 00:02:55,250 [nicole] oh, you look cute. 56 00:02:55,352 --> 00:02:56,251 [giggles] 57 00:02:56,353 --> 00:02:58,520 [vocalist] ♪ love to do the time ♪ 58 00:02:58,622 --> 00:03:00,021 [nicole] you waved? 59 00:03:00,123 --> 00:03:01,389 [liam] what's wrong with waving? 60 00:03:01,491 --> 00:03:02,657 [nicole] okay, it's not your wave that's the problem. 61 00:03:02,759 --> 00:03:03,558 It's her I mean. 62 00:03:03,660 --> 00:03:06,194 "hi, liam." 63 00:03:06,296 --> 00:03:08,263 [chuckles sarcastically] 64 00:03:08,365 --> 00:03:09,731 [liam] you're so funny. 65 00:03:09,833 --> 00:03:11,099 [giggles] 66 00:03:11,201 --> 00:03:12,100 ♪ 67 00:03:12,202 --> 00:03:15,403 [angie] ugh, enough with the pda. 68 00:03:15,505 --> 00:03:16,271 Come on, skedaddle. 69 00:03:16,373 --> 00:03:18,573 You've been hogging her all year. 70 00:03:18,675 --> 00:03:19,708 [nicole] I'm sorry. 71 00:03:19,810 --> 00:03:21,009 My high maintenance friends need me. 72 00:03:21,111 --> 00:03:23,345 [liam] I'll see you after class. 73 00:03:23,447 --> 00:03:24,312 [nicole] okay. 74 00:03:24,414 --> 00:03:24,913 ♪ 75 00:03:25,015 --> 00:03:26,748 -mm. -Hi, angie. 76 00:03:26,850 --> 00:03:29,050 [giggling] 77 00:03:29,152 --> 00:03:30,318 ♪ 78 00:03:30,420 --> 00:03:33,021 [nicole] ah--hey, eyes off my boyfriend's butt. 79 00:03:33,123 --> 00:03:34,089 [angie] it does have an effect on me. 80 00:03:34,191 --> 00:03:35,223 [nicole] ugh, it has an effect 81 00:03:35,325 --> 00:03:36,458 on half of the girls in the school. 82 00:03:36,560 --> 00:03:37,792 [angie] I don't know how you do it, nicki. 83 00:03:37,894 --> 00:03:39,327 [nicole] you don't know how I do what? 84 00:03:39,429 --> 00:03:41,396 [angie] how do you not go crazy over jealousy? 85 00:03:41,498 --> 00:03:43,531 -Why would she be jealous? -She said it herself. 86 00:03:43,634 --> 00:03:44,733 Half the girls in the school 87 00:03:44,835 --> 00:03:46,601 would throw their panties at liam if he asked. 88 00:03:46,703 --> 00:03:47,769 [laughs] 89 00:03:47,871 --> 00:03:50,138 -he's not going to ask. -But if he did. 90 00:03:50,240 --> 00:03:51,539 [nicole] okay, that may be a problem 91 00:03:51,642 --> 00:03:53,241 with the guys that you've dated, 92 00:03:53,343 --> 00:03:54,509 but not me, or cass. 93 00:03:54,611 --> 00:03:56,111 [cass] it's true. 94 00:03:56,213 --> 00:03:57,379 Isaac and I have been together since freshman year. 95 00:03:57,481 --> 00:03:59,414 You know why? 96 00:03:59,516 --> 00:04:01,316 Trust. 97 00:04:01,418 --> 00:04:02,284 [angie] okay, ew. 98 00:04:02,386 --> 00:04:04,085 A four-year relationship in high school? 99 00:04:04,187 --> 00:04:07,255 -God, you're sick. -Or maybe nicole and I 100 00:04:07,357 --> 00:04:09,090 view trust a little differently than you. 101 00:04:09,192 --> 00:04:10,659 [angie] okay, computer nerd. 102 00:04:10,761 --> 00:04:12,527 So you're telling me if some super hot, 103 00:04:12,629 --> 00:04:14,629 homecoming queen type were to throw herself at liam, 104 00:04:14,731 --> 00:04:18,133 -that he'd just say no? -That's what we're telling you. 105 00:04:18,235 --> 00:04:20,001 -Are you sure? -Pretty sure. 106 00:04:20,103 --> 00:04:21,136 [angie] what about next year? 107 00:04:21,238 --> 00:04:23,605 He's going out of state for basketball, 108 00:04:23,707 --> 00:04:26,408 and long distance hardly ever works. 109 00:04:26,510 --> 00:04:27,609 What are you gonna do? 110 00:04:27,711 --> 00:04:28,209 The girls aren't gonna act any different 111 00:04:28,312 --> 00:04:29,444 than they do here. 112 00:04:29,546 --> 00:04:31,179 [cass] you've been burned by one too many boyfriends 113 00:04:31,281 --> 00:04:33,248 to have an impartial opinion on this. 114 00:04:33,350 --> 00:04:35,116 [angie] guys are simple with simple needs. 115 00:04:35,218 --> 00:04:36,217 And if their needs can be met 116 00:04:36,320 --> 00:04:38,253 in a simpler way than a relationship, 117 00:04:38,355 --> 00:04:40,655 -there's not much hope. -Nicole, don't listen to her. 118 00:04:41,291 --> 00:04:43,291 Take that, for instance. 119 00:04:43,393 --> 00:04:44,659 Now, if I was like angie, 120 00:04:44,761 --> 00:04:45,543 I wouldn't feel comfortable 121 00:04:45,662 --> 00:04:47,562 with him talking to another girl. 122 00:04:47,664 --> 00:04:48,496 [angie] correct. 123 00:04:48,598 --> 00:04:49,264 I'd kill him. 124 00:04:53,670 --> 00:04:56,504 [cass] I trust isaac because he's never given me a reason not to. 125 00:04:56,606 --> 00:05:00,108 And liam has never given you a reason not to either. 126 00:05:00,210 --> 00:05:01,209 [isaac] hi. 127 00:05:02,546 --> 00:05:04,546 [cass] wanna go? 128 00:05:04,648 --> 00:05:05,980 [isaac] hi. 129 00:05:06,083 --> 00:05:08,516 [ms. Ramos] so much of journalism, and any kind of writing, 130 00:05:08,618 --> 00:05:12,654 is about being cooped up inside on your laptop. 131 00:05:12,756 --> 00:05:16,624 But to really tell a story, to cover something accurately, 132 00:05:16,727 --> 00:05:17,492 you need to live life. 133 00:05:17,594 --> 00:05:19,594 Get out, be curious. 134 00:05:19,696 --> 00:05:22,530 Find those stories. 135 00:05:22,632 --> 00:05:25,133 Find those people that will help you tell the story right. 136 00:05:25,235 --> 00:05:27,502 And, of course, when you're doing your interviews, 137 00:05:27,604 --> 00:05:30,071 always get everything on tape. 138 00:05:30,173 --> 00:05:31,539 You never want to misquote anyone. 139 00:05:31,641 --> 00:05:34,008 [bell rings] 140 00:05:34,111 --> 00:05:35,610 see you all tomorrow. 141 00:05:38,615 --> 00:05:40,448 Nice lecture, ms. Ramos. 142 00:05:40,550 --> 00:05:42,317 [ms. Ramos] thanks, and "mom" is fine 143 00:05:42,419 --> 00:05:45,353 when there's no other students around. 144 00:05:45,455 --> 00:05:49,224 By the way, um, no one gets anything on tape anymore. 145 00:05:49,326 --> 00:05:51,092 -It's all digital now. -Except you 146 00:05:51,194 --> 00:05:52,026 using my old equipment. 147 00:05:52,129 --> 00:05:54,496 [nicole] old school, more my style. 148 00:05:54,598 --> 00:05:56,164 [ms. Ramos] are you calling me old? 149 00:05:56,266 --> 00:05:57,999 Mm. 150 00:05:58,101 --> 00:05:58,700 How's the article coming along? 151 00:05:58,802 --> 00:06:01,269 [nicole] oh, fine, I mean, 152 00:06:01,371 --> 00:06:02,704 the deadline's kind of kicking my butt. 153 00:06:02,806 --> 00:06:05,957 I was actually hoping that maybe you could... 154 00:06:06,076 --> 00:06:07,575 [ms. Ramos] give you an extension? 155 00:06:07,677 --> 00:06:09,377 Not a chance. 156 00:06:09,479 --> 00:06:11,379 You can do this. 157 00:06:12,082 --> 00:06:13,581 How's it going with liam? 158 00:06:13,683 --> 00:06:14,549 Oh, he's great. 159 00:06:14,651 --> 00:06:17,419 Really great. 160 00:06:17,521 --> 00:06:20,121 [ms. Ramos] you don't seem so happy about that. 161 00:06:20,223 --> 00:06:22,023 He's so great that every girl on campus 162 00:06:22,125 --> 00:06:24,526 thinks that he's great too. 163 00:06:24,628 --> 00:06:25,660 [ms. Ramos] nicole, are you-- 164 00:06:25,762 --> 00:06:27,128 [nicole] jealous? Yeah, totally. 165 00:06:27,230 --> 00:06:28,997 [ms. Ramos] well, jealousy happens, 166 00:06:29,099 --> 00:06:30,064 but you have to trust each other. 167 00:06:30,167 --> 00:06:33,301 If you don't, it'll tear you apart. 168 00:06:33,403 --> 00:06:34,335 And I would hate to see you and liam 169 00:06:34,438 --> 00:06:38,106 lose what you have over some silly jealousy. 170 00:06:38,208 --> 00:06:40,308 [soft music] 171 00:06:40,410 --> 00:06:41,342 ♪ 172 00:06:41,445 --> 00:06:44,546 did you know what dad was doing when he... 173 00:06:44,648 --> 00:06:47,148 [ms. Ramos] honey, is that what this is about? 174 00:06:47,250 --> 00:06:48,316 ♪ 175 00:06:48,418 --> 00:06:49,250 I don't want to see you going through life 176 00:06:49,352 --> 00:06:51,586 thinking that all men are like that 177 00:06:51,688 --> 00:06:53,988 just because your father was. 178 00:06:54,090 --> 00:06:56,090 -Knock-knock. -Principal lockhart. 179 00:06:56,193 --> 00:06:57,492 [principal lockhart] I am so sorry to interrupt. 180 00:06:57,594 --> 00:06:59,594 Hello, nicole. 181 00:06:59,696 --> 00:07:01,396 ♪ 182 00:07:01,498 --> 00:07:03,031 uh, I was wondering if I can have a quick word 183 00:07:03,133 --> 00:07:06,067 -with you, ms. Ramos. -I was just leaving. 184 00:07:06,169 --> 00:07:10,271 ♪ 185 00:07:10,373 --> 00:07:12,607 -how's your day? -It's good now. 186 00:07:12,709 --> 00:07:16,144 [principal lockhart] I have a reservation tonight at that new place on main. 187 00:07:16,246 --> 00:07:18,246 I just have no one to go with me. 188 00:07:18,348 --> 00:07:19,113 -I'll go. -I'll pick you up at 7:00. 189 00:07:19,216 --> 00:07:20,648 -Okay. -You look amazing today. 190 00:07:20,750 --> 00:07:22,383 [ms. Ramos] ah, thanks. 191 00:07:22,486 --> 00:07:26,721 ♪ 192 00:07:26,823 --> 00:07:28,490 [sighs] 193 00:07:28,592 --> 00:07:29,991 hm. 194 00:07:30,093 --> 00:07:31,359 ♪ 195 00:07:31,461 --> 00:07:33,695 [soft, suspenseful music] 196 00:07:33,797 --> 00:07:43,404 ♪ 197 00:07:45,108 --> 00:07:46,474 -everything okay? -Yeah, I'm fine. 198 00:07:46,576 --> 00:07:56,184 ♪ 199 00:08:08,698 --> 00:08:09,597 [chuckles] 200 00:08:09,699 --> 00:08:13,301 ♪ 201 00:08:13,403 --> 00:08:14,435 [phone notification] 202 00:08:14,538 --> 00:08:21,643 ♪ 203 00:08:21,745 --> 00:08:26,180 -who is it? -Oh, it's no one. 204 00:08:26,283 --> 00:08:27,015 Well, it can't be no one. 205 00:08:27,117 --> 00:08:29,984 It's just someone from the team. 206 00:08:30,086 --> 00:08:32,353 ♪ 207 00:08:32,455 --> 00:08:34,188 I thought maybe it was diane. 208 00:08:34,291 --> 00:08:35,440 Diane? 209 00:08:35,559 --> 00:08:36,691 ♪ 210 00:08:36,793 --> 00:08:37,759 [nicole] I saw you two talking after class. 211 00:08:37,861 --> 00:08:40,428 I thought maybe she was texting you. 212 00:08:40,530 --> 00:08:42,664 How would diane have my number? 213 00:08:42,766 --> 00:08:45,133 Maybe you gave it to her. 214 00:08:45,235 --> 00:08:47,101 I don't give my number to other girls. 215 00:08:47,203 --> 00:08:48,469 I have a girlfriend. 216 00:08:48,572 --> 00:08:52,540 ♪ 217 00:08:52,642 --> 00:08:54,108 [phone notification] 218 00:08:54,194 --> 00:08:57,445 ♪ 219 00:08:57,547 --> 00:08:58,947 [sighs] 220 00:08:59,049 --> 00:09:00,548 ♪ 221 00:09:00,650 --> 00:09:03,117 is this what it's gonna be like every time I get a text? 222 00:09:03,219 --> 00:09:04,619 [nicole] I don't know, liam. 223 00:09:04,721 --> 00:09:11,025 ♪ 224 00:09:11,127 --> 00:09:11,359 [liam] all right. 225 00:09:11,461 --> 00:09:14,028 ♪ 226 00:09:14,130 --> 00:09:16,965 -where are you going? -I'm going home, all right? 227 00:09:17,033 --> 00:09:18,333 I had a feeling that this was gonna happen, 228 00:09:18,435 --> 00:09:19,968 but I don't have time to deal with your jealousy, 229 00:09:20,070 --> 00:09:21,369 nicole. 230 00:09:21,471 --> 00:09:22,637 It's not fair. 231 00:09:22,739 --> 00:09:24,672 [papers rustling, bag zipping] 232 00:09:24,774 --> 00:09:34,449 ♪ 233 00:09:49,099 --> 00:09:50,331 [typing] 234 00:09:50,433 --> 00:09:59,207 ♪ 235 00:09:59,309 --> 00:10:01,542 [suspenseful music] 236 00:10:01,645 --> 00:10:10,385 ♪ 237 00:10:18,695 --> 00:10:21,295 [typing] 238 00:10:21,398 --> 00:10:30,772 ♪ 239 00:10:47,323 --> 00:10:49,223 angie says that's your type. 240 00:10:49,325 --> 00:10:54,228 ♪ 241 00:10:54,330 --> 00:10:56,497 [typing] 242 00:10:56,599 --> 00:11:05,373 ♪ 243 00:11:10,780 --> 00:11:12,647 hello, heather. 244 00:11:12,749 --> 00:11:20,555 ♪ 245 00:11:20,640 --> 00:11:21,255 [phone notification] 246 00:11:21,357 --> 00:11:24,192 [soft, suspenseful music] 247 00:11:24,294 --> 00:11:30,565 ♪ 248 00:11:30,667 --> 00:11:33,234 [typing] 249 00:11:33,336 --> 00:11:34,735 ♪ 250 00:11:34,838 --> 00:11:36,437 [computer notification] 251 00:11:36,539 --> 00:11:47,215 ♪ 252 00:11:55,625 --> 00:11:57,325 "what's up?" 253 00:11:57,427 --> 00:12:08,136 ♪ 254 00:12:29,726 --> 00:12:31,259 [typing] 255 00:12:31,361 --> 00:12:38,666 ♪ 256 00:12:38,768 --> 00:12:40,301 [soft music] 257 00:12:40,403 --> 00:12:42,537 ♪ 258 00:12:42,639 --> 00:12:45,673 [typing] 259 00:12:45,775 --> 00:12:48,709 ♪ 260 00:12:48,812 --> 00:12:50,378 [sinister music] 261 00:12:50,480 --> 00:13:00,188 ♪ 262 00:13:06,362 --> 00:13:08,196 -you're a genius. -Ugh, I feel awful. 263 00:13:08,298 --> 00:13:10,131 [angie] why? This proves you can trust liam. 264 00:13:10,233 --> 00:13:12,133 -What's awful about that? -Mm, because I betrayed 265 00:13:12,235 --> 00:13:16,304 -his trust. -Okay, he shot heather down. 266 00:13:16,406 --> 00:13:19,407 He's proved he's faithful and he's none the wiser. 267 00:13:19,509 --> 00:13:21,776 And kudos to you on this profile. 268 00:13:21,878 --> 00:13:23,110 It looks totally legit. 269 00:13:23,213 --> 00:13:25,546 [cass] why couldn't you just trust him? 270 00:13:25,648 --> 00:13:27,014 [angie] heather harris? 271 00:13:27,116 --> 00:13:28,516 Where did you even come up with that? 272 00:13:28,618 --> 00:13:31,118 [nicole] I just made it up. Can I have my phone back? 273 00:13:31,221 --> 00:13:32,353 [angie] oh my god. 274 00:13:32,455 --> 00:13:33,754 You sent him a nude? 275 00:13:33,857 --> 00:13:35,556 [cass] what? 276 00:13:35,658 --> 00:13:38,492 [angie] who knows that she had this nice of a body from that pic? 277 00:13:38,595 --> 00:13:39,694 [nicole] okay, it's not her. 278 00:13:39,796 --> 00:13:42,029 It's just a random picture I found online. 279 00:13:42,131 --> 00:13:44,565 [angie] look at you. Sneaky. 280 00:13:44,667 --> 00:13:47,435 Found a pic with no face so he wouldn't know. 281 00:13:47,537 --> 00:13:47,802 You're good. 282 00:13:47,904 --> 00:13:48,703 [laughs] 283 00:13:48,805 --> 00:13:52,340 hey, can I have the password? 284 00:13:52,442 --> 00:13:53,975 I just started talking to this new guy, devin, 285 00:13:54,077 --> 00:13:55,142 and I want to use it on him. 286 00:13:55,245 --> 00:13:55,977 [nicole] no. I'm deleting it. 287 00:13:56,079 --> 00:13:58,045 [angie] why? This is perfect. 288 00:13:58,147 --> 00:13:59,380 [nicole] it's not right, angie. 289 00:13:59,482 --> 00:14:01,182 [angie] if it's not right, then why'd you use it? 290 00:14:02,685 --> 00:14:03,251 [growls] 291 00:14:07,090 --> 00:14:09,390 [typing] 292 00:14:09,492 --> 00:14:09,824 [angie] there. 293 00:14:09,926 --> 00:14:11,993 You're in. 294 00:14:12,095 --> 00:14:13,327 [angie] thank you. 295 00:14:13,429 --> 00:14:14,295 [giggles] 296 00:14:17,767 --> 00:14:19,400 oh my god. 297 00:14:23,640 --> 00:14:26,407 [liam] mornin', ladies. 298 00:14:26,509 --> 00:14:27,842 [nicole] morning. 299 00:14:29,512 --> 00:14:31,112 [angie] I've got to get going. 300 00:14:31,214 --> 00:14:32,246 Thanks, nicki. 301 00:14:32,348 --> 00:14:33,314 [giggles] 302 00:14:35,418 --> 00:14:39,020 [liam] uh, I wanted to apologize for last night, okay? 303 00:14:39,122 --> 00:14:40,254 I overreacted and-- 304 00:14:40,356 --> 00:14:43,557 no. I'm sorry, really. 305 00:14:43,660 --> 00:14:46,093 I don't want you to worry about that stuff. 306 00:14:46,195 --> 00:14:47,595 You can trust me. 307 00:14:49,132 --> 00:14:50,464 I know I can. 308 00:14:50,566 --> 00:14:52,133 I love you. Come here. 309 00:14:52,235 --> 00:14:53,234 [kisses] 310 00:14:54,771 --> 00:14:56,404 [soft, suspenseful music] 311 00:14:56,506 --> 00:14:59,707 [kissing sounds] 312 00:14:59,809 --> 00:15:02,443 ♪ 313 00:15:02,545 --> 00:15:03,210 [phone notification] 314 00:15:03,313 --> 00:15:04,412 [liam] you gonna get that? 315 00:15:04,514 --> 00:15:07,114 [nicole] when you and I finally get some alone time, 316 00:15:07,216 --> 00:15:09,383 -it's a no-phone zone. -Okay. 317 00:15:09,485 --> 00:15:11,085 [giggles] 318 00:15:11,187 --> 00:15:14,522 ♪ 319 00:15:14,624 --> 00:15:15,990 [phone notification] 320 00:15:16,092 --> 00:15:19,727 mm, look at you, miss popular. 321 00:15:19,829 --> 00:15:20,428 [laughs] 322 00:15:20,530 --> 00:15:22,596 ♪ 323 00:15:22,699 --> 00:15:26,133 [soft, suspenseful music] 324 00:15:26,235 --> 00:15:29,337 ♪ 325 00:15:29,439 --> 00:15:30,338 [liam] what is it? 326 00:15:30,440 --> 00:15:31,672 [nicole] oh, just some stupid app. 327 00:15:31,774 --> 00:15:34,041 [liam] okay. 328 00:15:34,143 --> 00:15:36,394 ♪ 329 00:15:36,512 --> 00:15:38,546 [door opens] 330 00:15:38,648 --> 00:15:39,280 ♪ 331 00:15:39,382 --> 00:15:42,049 -hey, babe. -Hey, mom. 332 00:15:42,151 --> 00:15:43,584 [ms. Ramos] how'd it go with liam? 333 00:15:43,686 --> 00:15:45,119 [nicole] oh, we're great. 334 00:15:45,221 --> 00:15:47,288 [ms. Ramos] are you sure? 335 00:15:47,390 --> 00:15:49,190 Positive. 336 00:15:49,292 --> 00:15:54,161 Figured. I mean, practice was over, what, two hours ago? 337 00:15:54,263 --> 00:15:55,496 And you're just now getting home. 338 00:15:55,598 --> 00:15:57,398 Sorry, mom. 339 00:15:57,500 --> 00:15:58,232 I am too young to be a grandma. 340 00:15:58,334 --> 00:15:59,367 -You know that, right? -Mom! 341 00:15:59,469 --> 00:16:01,969 [laughs] 342 00:16:02,071 --> 00:16:04,505 I trust you. Relax. 343 00:16:04,607 --> 00:16:06,741 -Thanks. -Mm-hm. 344 00:16:06,843 --> 00:16:10,444 -Goodnight. -Get your laundry out. 345 00:16:14,550 --> 00:16:17,685 [typing] 346 00:16:20,790 --> 00:16:23,190 [phone vibrating] 347 00:16:24,761 --> 00:16:26,660 finally you call me back. 348 00:16:26,763 --> 00:16:28,596 You would not believe what happened. 349 00:16:28,698 --> 00:16:30,998 Let me guess, it involves flashback. 350 00:16:31,100 --> 00:16:34,235 I dmed devin and he shot heather down. 351 00:16:34,337 --> 00:16:36,137 Can you believe that? He shot heather down. 352 00:16:36,239 --> 00:16:38,305 Ew, don't call her by her real name, that's weird. 353 00:16:38,408 --> 00:16:38,839 -She's not real. -But you wanna know 354 00:16:38,941 --> 00:16:41,409 the crazy part? 355 00:16:41,511 --> 00:16:43,411 Isaac totally flirted back. 356 00:16:43,513 --> 00:16:45,413 You messaged isaac? 357 00:16:45,515 --> 00:16:46,280 Yeah, I wanted to put the trust 358 00:16:46,382 --> 00:16:49,216 that he and cass had to the test. 359 00:16:49,318 --> 00:16:51,185 And the way that he was talking to me, 360 00:16:51,287 --> 00:16:54,522 it seems like the trust is just a one-way street. 361 00:16:54,624 --> 00:16:56,090 Angie, this isn't right. 362 00:16:56,192 --> 00:16:58,459 Okay, you tell me what's worse: 363 00:16:58,561 --> 00:17:02,096 Using the profile like this or what isaac is doing to cass? 364 00:17:02,198 --> 00:17:03,330 However you slice it, 365 00:17:03,433 --> 00:17:06,133 isaac is not the guy that cass thinks he is. 366 00:17:06,235 --> 00:17:07,268 Let's just talk about this tomorrow. 367 00:17:07,370 --> 00:17:10,237 Don't stress, nicki, we're not the bad guys here. 368 00:17:10,339 --> 00:17:16,510 ♪ 369 00:17:16,612 --> 00:17:18,279 we have to tell her, nicki. 370 00:17:18,381 --> 00:17:19,380 I mean, how would you feel 371 00:17:19,482 --> 00:17:20,648 if it was liam and we didn't tell you? 372 00:17:20,750 --> 00:17:23,017 -I know, but-- -hey. 373 00:17:23,119 --> 00:17:24,251 What's up? 374 00:17:27,356 --> 00:17:28,856 [nicole] cass, we need to talk. 375 00:17:29,692 --> 00:17:30,424 [cass] okay. 376 00:17:30,526 --> 00:17:31,459 [angie] remember that profile 377 00:17:31,561 --> 00:17:33,661 that nicole made and what she created it for? 378 00:17:33,763 --> 00:17:36,297 [cass] yeah. 379 00:17:36,399 --> 00:17:40,134 [angie] well, I messaged devin and luckily everything was okay. 380 00:17:40,236 --> 00:17:41,368 [cass] see? 381 00:17:41,471 --> 00:17:43,270 You betrayed his trust for nothing. 382 00:17:43,372 --> 00:17:45,573 [angie] yeah, but I messaged someone else too. 383 00:17:45,675 --> 00:17:49,009 [cass] who? 384 00:17:49,112 --> 00:17:50,277 [angie] I don't know how else to tell you this, 385 00:17:50,379 --> 00:17:52,580 but isaac was into her. 386 00:17:54,250 --> 00:17:56,417 [nicole] we thought you should know. 387 00:17:56,519 --> 00:17:59,120 [soft music] 388 00:17:59,222 --> 00:18:06,360 ♪ 389 00:18:06,462 --> 00:18:08,162 [angie] it was the right thing to do. 390 00:18:08,264 --> 00:18:08,429 Trust me. 391 00:18:08,531 --> 00:18:09,530 ♪ 392 00:18:09,632 --> 00:18:11,365 she has to know. 393 00:18:11,467 --> 00:18:17,154 ♪ 394 00:18:17,273 --> 00:18:18,239 [cass] you are such a liar. 395 00:18:18,341 --> 00:18:19,707 You don't think I saw those dms? 396 00:18:19,809 --> 00:18:21,742 -It was online. -No. Don't even. No. 397 00:18:21,844 --> 00:18:23,444 After four years of dating, how could you do this to me? 398 00:18:23,546 --> 00:18:24,512 [slap] 399 00:18:24,614 --> 00:18:27,681 [soft, suspenseful music] 400 00:18:27,783 --> 00:18:29,183 [sighs] 401 00:18:29,285 --> 00:18:30,351 ♪ 402 00:18:30,453 --> 00:18:32,386 -I'm so sorry, I di-- -don't. 403 00:18:32,488 --> 00:18:37,725 ♪ 404 00:18:37,827 --> 00:18:39,360 [sniffling] 405 00:18:39,462 --> 00:18:50,104 ♪ 406 00:19:03,252 --> 00:19:05,419 [sighs] 407 00:19:05,521 --> 00:19:14,028 ♪ 408 00:19:14,130 --> 00:19:16,397 [ms. Ramos] then we'll go to Tuesday. 409 00:19:17,700 --> 00:19:18,732 Make sure you bring it. 410 00:19:18,834 --> 00:19:20,034 All right, everyone, 411 00:19:20,136 --> 00:19:22,102 we have a new student joining us today. 412 00:19:22,205 --> 00:19:23,704 I know it's a little late in the school year, 413 00:19:23,806 --> 00:19:26,040 so let's make sure we make a good impression 414 00:19:26,142 --> 00:19:27,308 quickly for her. 415 00:19:27,376 --> 00:19:27,808 Please welcome heather harris. 416 00:19:27,910 --> 00:19:29,710 [sinister music] 417 00:19:29,812 --> 00:19:31,545 [heather] hey, everybody. 418 00:19:31,647 --> 00:19:33,314 [ms. Ramos] is there anything you want to tell the class about yourself? 419 00:19:33,416 --> 00:19:37,051 [heather] no, I think you've embarrassed me enough already. 420 00:19:37,153 --> 00:19:39,353 [suspenseful music] 421 00:19:39,455 --> 00:19:48,295 ♪ 422 00:19:59,308 --> 00:20:00,140 [indistinct chatter] 423 00:20:00,243 --> 00:20:01,408 [angie] I don't know. 424 00:20:01,510 --> 00:20:02,610 Like, at this point I'm gonna be thrown off the team. 425 00:20:02,712 --> 00:20:04,211 [girl] oh my gosh, I'm so sorry. 426 00:20:04,313 --> 00:20:06,747 -So see you later. -See ya. 427 00:20:06,849 --> 00:20:08,282 [nicole] we need to talk. 428 00:20:08,384 --> 00:20:09,350 Yeah, sure. 429 00:20:09,452 --> 00:20:10,651 I just saw heather. 430 00:20:10,753 --> 00:20:11,752 Like the profile. 431 00:20:11,854 --> 00:20:13,854 No, I don't mean online. 432 00:20:13,956 --> 00:20:16,557 I mean, I saw her in person in class. 433 00:20:16,659 --> 00:20:17,758 [angie] look, if you're trying to punk me 434 00:20:17,860 --> 00:20:18,726 just because you're still mad, 435 00:20:18,828 --> 00:20:20,361 I don't have the time. 436 00:20:20,463 --> 00:20:22,263 [nicole] look. 437 00:20:22,365 --> 00:20:24,365 [angie] oh my god, it's her. 438 00:20:24,467 --> 00:20:26,100 [nicole] that's what I'm telling you. 439 00:20:26,202 --> 00:20:27,134 [angie] what is she doing here? 440 00:20:27,236 --> 00:20:28,469 [nicole] I have no clue. 441 00:20:28,571 --> 00:20:37,478 ♪ 442 00:20:44,553 --> 00:20:46,587 hi. 443 00:20:46,689 --> 00:20:51,425 ♪ 444 00:20:51,527 --> 00:20:53,327 -nicole, right? -Hi. 445 00:20:53,429 --> 00:20:53,927 I think we have journalism together. 446 00:20:54,030 --> 00:20:56,597 I'm heather harris. 447 00:20:56,699 --> 00:20:58,599 [nicole] nicole ramos. 448 00:20:58,701 --> 00:21:02,703 -Ramos, as in ms. Ramos? -She's my mom actually. 449 00:21:02,805 --> 00:21:04,805 [heather] that must be nice, having your mom as your teacher. 450 00:21:04,907 --> 00:21:06,607 [nicole] some days. 451 00:21:06,709 --> 00:21:09,476 [heather] uh, know anywhere for a good caffeine pick-me-up around here? 452 00:21:09,578 --> 00:21:12,680 [nicole] uh, yeah, there's a good coffee shop 453 00:21:12,782 --> 00:21:15,115 five minutes away, 20 if walking. 454 00:21:15,217 --> 00:21:16,550 [heather] so, do you have five minutes? 455 00:21:16,652 --> 00:21:18,752 My treat. 456 00:21:18,854 --> 00:21:20,421 [suspenseful music] 457 00:21:20,523 --> 00:21:22,356 ♪ 458 00:21:22,458 --> 00:21:23,557 sure, let's go. 459 00:21:23,642 --> 00:21:26,226 [heather] great. Coffee is my life. 460 00:21:26,329 --> 00:21:35,736 ♪ 461 00:21:36,772 --> 00:21:38,672 [vehicle doors open] 462 00:21:38,758 --> 00:21:42,643 ♪ 463 00:21:42,745 --> 00:21:45,446 [nicole] so, you just moved here? 464 00:21:45,548 --> 00:21:46,280 [heather] bad timing, I know. 465 00:21:46,382 --> 00:21:48,048 Right at the end of senior year. 466 00:21:48,150 --> 00:21:50,584 [nicole] any reason for that? 467 00:21:50,686 --> 00:21:53,354 [heather] um, family issues. 468 00:21:53,456 --> 00:21:54,722 [nicole] I can get that. 469 00:21:54,824 --> 00:21:56,223 [heather] it was a tough decision, 470 00:21:56,325 --> 00:21:58,759 but it really was for the best. 471 00:21:58,861 --> 00:22:00,194 [nicole] what school were you at? 472 00:22:00,296 --> 00:22:01,228 [heather] gibson. 473 00:22:01,330 --> 00:22:03,831 But, then again, you already knew that 474 00:22:03,933 --> 00:22:06,834 or you observed it, I guess. 475 00:22:06,936 --> 00:22:08,469 [nicole] oh. 476 00:22:08,571 --> 00:22:09,670 [heather] I slept in this morning, 477 00:22:09,772 --> 00:22:10,838 so I just threw on my old track shirt. 478 00:22:10,940 --> 00:22:13,207 It's probably taboo to wear your old school shirt 479 00:22:13,309 --> 00:22:14,408 to your second day at your new school, 480 00:22:14,510 --> 00:22:16,110 but whatever. 481 00:22:16,212 --> 00:22:17,144 [nicole] you ran tr? 482 00:22:17,246 --> 00:22:18,479 [heather] because of my mom. 483 00:22:18,581 --> 00:22:20,647 She wanted me to have a hand in everything extracurricular 484 00:22:20,750 --> 00:22:21,915 for colleges. 485 00:22:22,017 --> 00:22:24,518 She really wants me to have that perfect life, you know, 486 00:22:24,620 --> 00:22:26,353 and I really want to get that for her. 487 00:22:26,455 --> 00:22:27,755 [nicole] I'm kind of the same way. 488 00:22:27,857 --> 00:22:28,856 My mom was an investigative journalist 489 00:22:28,958 --> 00:22:31,492 and then she was promoted to editor. 490 00:22:31,594 --> 00:22:32,760 She was kind of a big deal for a while. 491 00:22:32,862 --> 00:22:33,761 That's why I want to be a journalist, 492 00:22:33,863 --> 00:22:36,096 follow in her footsteps. 493 00:22:36,198 --> 00:22:36,697 [heather] you any good? 494 00:22:36,799 --> 00:22:38,766 [nicole] uh... 495 00:22:38,868 --> 00:22:40,534 I mean, I like to think so. 496 00:22:40,636 --> 00:22:41,168 I have been working on this article 497 00:22:41,270 --> 00:22:42,035 for half the semester. 498 00:22:42,138 --> 00:22:44,438 And if the article does well, 499 00:22:44,540 --> 00:22:45,706 it could mean scholarships, 500 00:22:45,808 --> 00:22:48,308 better journalism programs in college. 501 00:22:48,411 --> 00:22:50,711 [heather] wow, you have a lot riding on that. 502 00:22:50,813 --> 00:22:52,079 [nicole] but no pressure, right? 503 00:22:52,181 --> 00:22:53,347 -Right. -Yeah. 504 00:22:53,449 --> 00:22:54,481 [heather] so what class do you have next? 505 00:22:54,583 --> 00:22:55,315 -Oh. -Whoa! 506 00:22:55,418 --> 00:22:57,684 -Ah! -Watch where you're going. 507 00:22:57,787 --> 00:23:00,154 Watch where I'm going? 508 00:23:00,256 --> 00:23:00,521 Are you serious? 509 00:23:00,623 --> 00:23:02,322 Oh my... 510 00:23:02,425 --> 00:23:03,791 ♪ 511 00:23:03,893 --> 00:23:05,592 -nicole? -Are you okay? 512 00:23:05,694 --> 00:23:06,660 Yeah, I guess. 513 00:23:06,762 --> 00:23:08,629 I don't know how I'm gonna get this cleaned. 514 00:23:08,731 --> 00:23:10,197 [heather] you two know each other. 515 00:23:10,299 --> 00:23:11,465 [angie] yeah. Besties since, like, seventh grade, sweetie. 516 00:23:11,567 --> 00:23:13,467 Who are you? 517 00:23:13,569 --> 00:23:15,402 [heather] oh, I'm heather harris. 518 00:23:15,504 --> 00:23:17,638 [sinister music] 519 00:23:17,740 --> 00:23:22,409 ♪ 520 00:23:22,511 --> 00:23:23,577 is that your real name? 521 00:23:23,679 --> 00:23:27,181 Real name? What's that supposed to mean? 522 00:23:27,283 --> 00:23:29,216 It means you're lying. 523 00:23:29,318 --> 00:23:31,318 [heather] why would I lie about my name? 524 00:23:31,420 --> 00:23:33,086 [angie] I don't know, but I know your name is not heather. 525 00:23:33,189 --> 00:23:36,123 [heather] and how would you know that? 526 00:23:36,225 --> 00:23:40,194 ♪ 527 00:23:40,296 --> 00:23:41,695 nicole, I think your friend's confused. 528 00:23:41,797 --> 00:23:45,532 Or maybe she's just crazy. 529 00:23:45,634 --> 00:23:48,035 I'm gonna figure out who you are. 530 00:23:48,137 --> 00:23:50,037 -And when I do... -You'll what? 531 00:23:50,139 --> 00:23:51,038 ♪ 532 00:23:51,140 --> 00:23:52,573 [nicole] okay, let's go, angie. 533 00:23:52,675 --> 00:23:55,142 Thank you for the coffee. 534 00:23:55,244 --> 00:23:57,711 Mm, see you in class. 535 00:23:57,813 --> 00:23:58,779 [angie] hey, heather. 536 00:23:58,881 --> 00:24:00,647 Friend me on flashback, yeah? 537 00:24:00,749 --> 00:24:03,450 [heather] oh, actually, I don't do the whole social media thing, 538 00:24:03,552 --> 00:24:06,186 you know, that's how you get yourself in trouble. 539 00:24:06,288 --> 00:24:09,323 ♪ 540 00:24:09,425 --> 00:24:09,590 [angie] right. 541 00:24:09,692 --> 00:24:13,827 ♪ 542 00:24:13,929 --> 00:24:15,429 I was about to get some answers. 543 00:24:15,531 --> 00:24:17,197 [nicole] you were about to punch her in the face. 544 00:24:17,299 --> 00:24:19,199 [angie] yeah, this girl is trying to punk us. 545 00:24:19,301 --> 00:24:20,667 It's the internet, that's what happens. 546 00:24:20,769 --> 00:24:22,603 [nicole] but she kept alluding to things about the profile. 547 00:24:22,705 --> 00:24:24,071 Interests, activities. 548 00:24:24,173 --> 00:24:26,607 She even said she ran track. 549 00:24:26,709 --> 00:24:28,275 [angie] tons of girls run track, nicki. 550 00:24:28,377 --> 00:24:29,076 Trust me, it's all a prank. 551 00:24:29,178 --> 00:24:30,143 [nicole] I know, but why now? 552 00:24:30,246 --> 00:24:32,379 I mean, we deleted the profile weeks ago. 553 00:24:32,481 --> 00:24:36,517 ♪ 554 00:24:36,619 --> 00:24:37,518 what? 555 00:24:37,620 --> 00:24:38,619 ♪ 556 00:24:38,721 --> 00:24:40,020 it's still open. 557 00:24:40,122 --> 00:24:41,088 What are you talking about? 558 00:24:41,190 --> 00:24:41,922 I deleted it myself. 559 00:24:42,024 --> 00:24:44,091 [angie] before you deleted it, 560 00:24:44,193 --> 00:24:46,326 I removed your email address and added mine. 561 00:24:46,428 --> 00:24:49,263 All I had to was re-log in and it was back. 562 00:24:49,365 --> 00:24:50,130 I mean, I even blocked your profile 563 00:24:50,216 --> 00:24:52,432 so you couldn't find heather's. 564 00:24:52,535 --> 00:24:53,033 'cause I've been using it. 565 00:24:53,135 --> 00:24:55,302 Using it for what? 566 00:24:55,404 --> 00:24:56,169 There are girls like you, 567 00:24:56,272 --> 00:24:58,305 worried like you were with liam. 568 00:24:58,407 --> 00:25:01,241 You're still baiting guys with it? 569 00:25:01,343 --> 00:25:02,709 That's what we created heather for. 570 00:25:02,811 --> 00:25:05,412 Hmmm, how many? 571 00:25:05,514 --> 00:25:06,446 How many what? 572 00:25:06,549 --> 00:25:08,782 How many girls have you baited guys for? 573 00:25:08,884 --> 00:25:13,170 ♪ 574 00:25:13,289 --> 00:25:15,188 [nicole] what'd you change the password to? 575 00:25:15,291 --> 00:25:16,740 [angie] don't tell nicki. 576 00:25:16,859 --> 00:25:18,158 [nicole] cute. 577 00:25:18,260 --> 00:25:19,359 Pull up the dms. 578 00:25:19,461 --> 00:25:20,694 [angie] we can just delete the account from here. 579 00:25:20,796 --> 00:25:22,796 We don't have to, like-- 580 00:25:22,898 --> 00:25:24,364 [gasps] 581 00:25:24,466 --> 00:25:26,633 [nicole] you're doing this for girls at other schools? 582 00:25:26,735 --> 00:25:27,367 [angie] I thought I was doing good. 583 00:25:27,469 --> 00:25:29,303 [groans] 584 00:25:29,405 --> 00:25:31,672 ♪ 585 00:25:31,774 --> 00:25:33,607 [nicole] oh--what? 586 00:25:33,709 --> 00:25:34,608 [angie] let me try. 587 00:25:34,710 --> 00:25:35,609 [typing] 588 00:25:35,711 --> 00:25:37,077 [locker opens] 589 00:25:37,179 --> 00:25:39,079 ♪ 590 00:25:39,181 --> 00:25:43,150 it's like someone hacked the account. 591 00:25:43,252 --> 00:25:43,650 [nicole] good thing we have a friend who knows computers. 592 00:25:43,752 --> 00:25:46,536 Come with me. 593 00:25:46,655 --> 00:25:47,721 What are you talking about? 594 00:25:47,823 --> 00:25:48,522 ♪ 595 00:25:48,624 --> 00:25:50,123 cass. 596 00:25:50,225 --> 00:25:53,026 There's no way that she'll talk to us. 597 00:25:53,128 --> 00:25:54,027 We have to try, okay? 598 00:25:54,129 --> 00:25:56,296 Just...Be nice. 599 00:25:56,398 --> 00:25:58,665 ♪ 600 00:25:58,767 --> 00:26:01,068 [nicole] hey, cass. 601 00:26:01,170 --> 00:26:02,202 Cass. 602 00:26:02,304 --> 00:26:06,540 ♪ 603 00:26:06,642 --> 00:26:07,341 [cass] what's going on? 604 00:26:07,443 --> 00:26:09,343 [nicole] uh, we just hadn't spoke 605 00:26:09,445 --> 00:26:11,445 in a while and we wanted to say hi. 606 00:26:11,547 --> 00:26:12,713 Oh. 607 00:26:14,483 --> 00:26:15,816 How have you two been? 608 00:26:17,186 --> 00:26:20,120 [nicole] semester's been crazy but good. 609 00:26:20,222 --> 00:26:22,756 [soft music] 610 00:26:22,858 --> 00:26:25,192 how are you and liam? 611 00:26:25,294 --> 00:26:26,560 [nicole] we're doing great. 612 00:26:26,662 --> 00:26:29,796 ♪ 613 00:26:29,898 --> 00:26:31,164 [angie] boy, who would've thought the three musketeers 614 00:26:31,266 --> 00:26:33,634 would be struggling for small talk? 615 00:26:33,736 --> 00:26:36,069 [giggling] 616 00:26:36,171 --> 00:26:37,838 [nicole] um... 617 00:26:37,906 --> 00:26:40,040 You know, I'm not really feeling like walking today. 618 00:26:40,142 --> 00:26:43,710 Maybe give us a ride like old times? 619 00:26:43,812 --> 00:26:44,578 Sure. 620 00:26:44,680 --> 00:26:46,446 [nicole] okay! 621 00:26:46,548 --> 00:26:47,414 [laughs] 622 00:26:47,516 --> 00:26:55,656 ♪ 623 00:26:55,758 --> 00:26:57,190 [isaac] oh, uh, hey. 624 00:26:57,292 --> 00:26:59,026 You're, uh, you're heather, right? 625 00:26:59,128 --> 00:27:00,193 [heather] get your hand off me. 626 00:27:00,295 --> 00:27:01,128 [isaac] whoa. 627 00:27:01,230 --> 00:27:02,763 Well, I didn't mean anything by it. 628 00:27:02,865 --> 00:27:04,031 ♪ 629 00:27:04,133 --> 00:27:07,100 look, I, uh, want to have a little chat with you. 630 00:27:07,202 --> 00:27:08,268 [heather] about? 631 00:27:08,370 --> 00:27:09,469 About that, you know, 632 00:27:09,571 --> 00:27:12,305 conversation we had a couple of months ago. 633 00:27:12,408 --> 00:27:13,807 What about it? 634 00:27:13,909 --> 00:27:16,543 Well, yeah, you seemed pretty interested in me then. 635 00:27:16,645 --> 00:27:19,680 Well, now you're here, it seems like fate. 636 00:27:19,782 --> 00:27:21,782 Didn't you have a girlfriend then? 637 00:27:21,884 --> 00:27:25,452 Uh, I--I did, but not now. 638 00:27:25,554 --> 00:27:27,154 Free as a bird. 639 00:27:27,256 --> 00:27:29,256 [heather] I'm not interested in being your rebound hookup. 640 00:27:29,358 --> 00:27:30,490 [isaac] come on. 641 00:27:30,592 --> 00:27:33,226 I'm not asking for a rebound, all right? 642 00:27:33,328 --> 00:27:34,294 I'm over her. 643 00:27:34,396 --> 00:27:37,064 Really? You two were together for four years 644 00:27:37,166 --> 00:27:39,633 and you're over her in less than a month? 645 00:27:39,735 --> 00:27:41,101 Look. 646 00:27:41,203 --> 00:27:42,536 She and I were never really that serious. 647 00:27:42,638 --> 00:27:43,637 You weren't? 648 00:27:43,739 --> 00:27:46,773 Well, not to me at least. 649 00:27:46,875 --> 00:27:52,012 So, did you sleep with other girls when you were with cass? 650 00:27:52,114 --> 00:27:55,682 Sorry, how do you know her name? 651 00:27:55,784 --> 00:27:59,386 Bad things should happen to bad guys like you, isaac. 652 00:27:59,488 --> 00:28:01,621 [intense music] 653 00:28:01,724 --> 00:28:06,593 ♪ 654 00:28:06,695 --> 00:28:07,160 [cass] it's a coincidence. 655 00:28:07,262 --> 00:28:09,196 Nothing more. 656 00:28:09,298 --> 00:28:10,297 [nicole] so you're telling me out of all of the schools 657 00:28:10,399 --> 00:28:11,498 in the country the girl from the profile 658 00:28:11,600 --> 00:28:13,233 just happens to come to ours, 659 00:28:13,335 --> 00:28:14,301 right before graduation too? 660 00:28:14,403 --> 00:28:16,636 [cass] it's not like she's from the moon. 661 00:28:16,739 --> 00:28:18,472 She went to gibson. 662 00:28:18,574 --> 00:28:20,307 That's in the valley, a 45-minute drive. 663 00:28:20,409 --> 00:28:22,609 [angie] okay, but she's using the same name 664 00:28:22,711 --> 00:28:24,544 that nicole created for her. 665 00:28:24,646 --> 00:28:26,713 [cass] well, heather's a common name. 666 00:28:26,815 --> 00:28:27,681 Maybe nicole saw the name heather 667 00:28:27,783 --> 00:28:29,583 on the profile she stole the pictures from 668 00:28:29,685 --> 00:28:30,817 and subconsciously used it. 669 00:28:30,919 --> 00:28:32,652 [nicole] I don't know, maybe. 670 00:28:32,755 --> 00:28:34,087 [cass] see? Maybe. 671 00:28:34,189 --> 00:28:36,456 I think you're both overreacting. 672 00:28:36,558 --> 00:28:38,425 [angie] no way. This is real. 673 00:28:38,527 --> 00:28:40,327 It may be a hoax, but it's real. 674 00:28:40,429 --> 00:28:41,695 We just have to figure out what her game is. 675 00:28:41,797 --> 00:28:44,231 [cass] maybe it's guilt. 676 00:28:44,333 --> 00:28:45,198 [angie] guilt? 677 00:28:45,300 --> 00:28:46,633 [cass] for creating that profile. 678 00:28:46,735 --> 00:28:51,571 Stealing someone's identity to use for less-than-good means. 679 00:28:51,673 --> 00:28:53,273 [nicole] could be. 680 00:28:53,375 --> 00:28:54,641 [angie] no. I have no guilt over this. 681 00:28:54,743 --> 00:28:56,743 [cass] seriously? 682 00:28:56,845 --> 00:28:57,778 [angie] I don't. 683 00:28:57,880 --> 00:28:59,079 We don't. 684 00:28:59,181 --> 00:28:59,846 What we did with that profile was good, 685 00:28:59,948 --> 00:29:01,214 and it helped a lot of girls. 686 00:29:01,300 --> 00:29:04,684 You, of all people, should understand that. 687 00:29:04,787 --> 00:29:06,620 [cass] what's that supposed to mean? 688 00:29:06,722 --> 00:29:08,255 [angie] you know what it means, cass. 689 00:29:09,892 --> 00:29:11,158 [cass] don't say that. 690 00:29:11,260 --> 00:29:12,092 -I mean it. You should be-- -don't say that. 691 00:29:12,194 --> 00:29:15,562 [nicole] no way, we're not doing this. 692 00:29:15,664 --> 00:29:17,164 ♪ 693 00:29:17,266 --> 00:29:18,265 [cass] get away from my car. 694 00:29:18,367 --> 00:29:19,232 [nicole] what? 695 00:29:19,334 --> 00:29:20,400 [cass] not you. 696 00:29:20,502 --> 00:29:23,570 Get away from my car. 697 00:29:23,672 --> 00:29:24,337 [angie] whatever. 698 00:29:24,439 --> 00:29:27,440 ♪ 699 00:29:27,543 --> 00:29:28,708 [nicole] are you okay? 700 00:29:28,811 --> 00:29:30,811 [cass] yeah, let's go. 701 00:29:35,918 --> 00:29:37,284 [soft, suspenseful music] 702 00:29:37,386 --> 00:29:38,451 ♪ 703 00:29:38,554 --> 00:29:40,287 [skateboard wheels rolling] 704 00:29:40,389 --> 00:29:41,822 ♪ 705 00:29:41,924 --> 00:29:45,292 [sinister music] 706 00:29:45,394 --> 00:29:48,929 ♪ 707 00:29:49,031 --> 00:29:50,564 loser security guard. 708 00:29:50,632 --> 00:29:54,734 ♪ 709 00:29:54,837 --> 00:29:55,569 hey, you got a problem, man? 710 00:29:55,671 --> 00:29:57,504 ♪ 711 00:29:57,606 --> 00:29:59,072 [dramatic music] 712 00:29:59,174 --> 00:30:01,842 [tires screech, isaac screams] 713 00:30:01,944 --> 00:30:03,376 [loud thud] 714 00:30:03,478 --> 00:30:06,512 ♪ 715 00:30:06,615 --> 00:30:08,849 [sinister music] 716 00:30:08,951 --> 00:30:16,623 ♪ 717 00:30:16,725 --> 00:30:17,724 [sighs] 718 00:30:17,826 --> 00:30:26,600 ♪ 719 00:30:33,375 --> 00:30:34,407 [door opens] 720 00:30:34,509 --> 00:30:36,643 [soft music] 721 00:30:36,745 --> 00:30:45,652 ♪ 722 00:30:50,993 --> 00:30:52,626 [heather] hi, mom. 723 00:30:52,728 --> 00:30:54,861 I had a really good day today. 724 00:30:54,963 --> 00:30:56,730 New school is going well. 725 00:30:56,832 --> 00:30:59,866 ♪ 726 00:30:59,968 --> 00:31:03,036 I promise I'll make you proud of me again. 727 00:31:03,138 --> 00:31:12,846 ♪ 728 00:31:29,131 --> 00:31:31,498 [soft, suspenseful music] 729 00:31:31,600 --> 00:31:40,507 ♪ 730 00:31:43,011 --> 00:31:44,577 I know your secret. 731 00:31:44,680 --> 00:31:47,314 ♪ 732 00:31:47,416 --> 00:31:49,316 you're dating liam deluca. 733 00:31:49,418 --> 00:31:51,818 ♪ 734 00:31:51,920 --> 00:31:53,420 how's that a secret? 735 00:31:53,522 --> 00:31:54,788 I don't know, I figured it must be 736 00:31:54,890 --> 00:31:56,423 if we had our whole coffee trip and you didn't tell me 737 00:31:56,525 --> 00:31:59,392 you were dating the hottest guy in school. 738 00:31:59,494 --> 00:32:00,760 Didn't want to brag, I guess. 739 00:32:00,862 --> 00:32:04,731 [heather] I would. He's hot. Like so hot. 740 00:32:04,833 --> 00:32:06,833 Guys like him can be dangerous. 741 00:32:06,935 --> 00:32:08,635 [nicole] dangerous? 742 00:32:08,737 --> 00:32:11,738 [heather] girls get brutally competitive over guys like liam, 743 00:32:11,840 --> 00:32:14,741 like a trophy. 744 00:32:14,843 --> 00:32:16,743 Wanna make sure no one steals him. 745 00:32:16,845 --> 00:32:18,478 ♪ 746 00:32:18,580 --> 00:32:19,913 [nicole] fingers crossed. 747 00:32:20,015 --> 00:32:22,983 [heather] so, what's with the notebook and ancient tape recorder? 748 00:32:23,085 --> 00:32:26,519 Wouldn't a laptop be easier? 749 00:32:26,621 --> 00:32:28,455 [nicole] oh, the tape recorder was my mom's, 750 00:32:28,557 --> 00:32:30,724 and, I don't know, I like the old school stuff. 751 00:32:30,826 --> 00:32:32,525 Something about a pen and paper 752 00:32:32,627 --> 00:32:34,961 makes me feel like a real writer. 753 00:32:35,063 --> 00:32:37,897 Plus, computers can crash. 754 00:32:38,000 --> 00:32:40,567 [heather] and notebooks can get lost. 755 00:32:40,669 --> 00:32:43,470 [principal lockhart] can I have everyone's attention, please? 756 00:32:43,572 --> 00:32:46,573 ♪ 757 00:32:46,675 --> 00:32:48,675 this is a difficult announcement to make, 758 00:32:48,777 --> 00:32:49,576 so I'm just gonna come out and say it. 759 00:32:49,678 --> 00:32:51,745 ♪ 760 00:32:51,847 --> 00:32:54,748 last night, isaac dunning was struck by a vehicle 761 00:32:54,850 --> 00:32:55,815 in our parking lot. 762 00:32:55,917 --> 00:32:56,683 [students gasp] 763 00:32:56,785 --> 00:32:59,052 now, fortunately, he did survive. 764 00:32:59,154 --> 00:33:02,288 And the doctors seem to think he's gonna be okay. 765 00:33:02,391 --> 00:33:04,457 However, his leg was shattered in multiple places 766 00:33:04,559 --> 00:33:05,558 and they're not quite sure 767 00:33:05,660 --> 00:33:06,826 when he's gonna be able to walk again. 768 00:33:06,928 --> 00:33:08,461 Now, unfortunately, our security cameras 769 00:33:08,563 --> 00:33:09,562 failed to pick up the event, 770 00:33:09,664 --> 00:33:13,500 and the driver of the vehicle took off 771 00:33:13,602 --> 00:33:15,402 and just left him there alone. 772 00:33:15,504 --> 00:33:17,470 Any information that you guys have 773 00:33:17,572 --> 00:33:20,407 that could be helpful in finding the driver, 774 00:33:20,509 --> 00:33:21,841 of if you'd just like to talk, 775 00:33:21,943 --> 00:33:23,543 my door is always open. 776 00:33:23,645 --> 00:33:24,844 ♪ 777 00:33:24,946 --> 00:33:26,312 thank you. 778 00:33:26,415 --> 00:33:31,351 ♪ 779 00:33:31,453 --> 00:33:33,653 [nicole] this is awful. 780 00:33:33,755 --> 00:33:34,788 [heather] I don't know. 781 00:33:34,890 --> 00:33:37,524 I heard he was a bad guy. 782 00:33:37,626 --> 00:33:47,067 ♪ 783 00:33:47,969 --> 00:33:50,270 [nicole] did you hear? 784 00:33:50,372 --> 00:33:52,305 [angie] yeah, cass must be a wreck. 785 00:33:52,407 --> 00:33:55,275 [nicole] I tried calling her, but she didn't answer. 786 00:33:55,377 --> 00:33:57,277 [angie] do you have the same sick feeling I do? 787 00:33:57,379 --> 00:33:58,411 [nicole] like a certain new transfer student 788 00:33:58,513 --> 00:33:59,712 had something to do with this? 789 00:33:59,815 --> 00:34:01,815 Yeah, I do. 790 00:34:01,917 --> 00:34:02,882 She reacted so weird 791 00:34:02,984 --> 00:34:05,552 when principal lockhart announced the news. 792 00:34:05,654 --> 00:34:06,920 [angie] weird how? 793 00:34:07,022 --> 00:34:09,889 [nicole] she seemed irritated that isaac was still alive. 794 00:34:09,991 --> 00:34:11,024 She's behind this, I can just tell. 795 00:34:11,126 --> 00:34:13,693 [heather] hey, guys. 796 00:34:13,795 --> 00:34:14,594 [angie] do you mind? 797 00:34:14,663 --> 00:34:15,695 We're having a conversation. 798 00:34:15,797 --> 00:34:16,830 [heather] oh, I was just wondering 799 00:34:16,932 --> 00:34:17,864 if either of you knew how cass was doing. 800 00:34:17,966 --> 00:34:19,299 [angie] you know cass? 801 00:34:19,401 --> 00:34:22,302 I'd like to think we're friends. 802 00:34:22,404 --> 00:34:23,603 [angie] right. 803 00:34:23,705 --> 00:34:24,804 [heather] I mean, you wouldn't really know, 804 00:34:24,906 --> 00:34:26,606 after that fight you guys had. 805 00:34:26,708 --> 00:34:27,974 [nicole] how would you know? 806 00:34:28,076 --> 00:34:30,243 [heather] oh, she and I chat a lot after class. 807 00:34:30,345 --> 00:34:32,512 I know a lot, actually. 808 00:34:32,614 --> 00:34:34,781 [angie] listen, I don't know who you really are 809 00:34:34,883 --> 00:34:37,750 or what you're doing here, but you need to back off. 810 00:34:37,853 --> 00:34:38,852 [giggles] 811 00:34:38,954 --> 00:34:39,619 [heather] cass was right. 812 00:34:39,721 --> 00:34:41,654 You really are such a bitch. 813 00:34:41,756 --> 00:34:42,255 [slap] 814 00:34:42,357 --> 00:34:43,857 [nicole] okay. 815 00:34:43,959 --> 00:34:45,725 [angie] stay the hell away from us. 816 00:34:45,827 --> 00:34:47,260 [laughs] 817 00:34:47,362 --> 00:34:49,562 [suspenseful music] 818 00:34:49,664 --> 00:34:54,901 ♪ 819 00:34:55,003 --> 00:34:56,536 [bell rings] 820 00:34:56,638 --> 00:34:59,038 ♪ 821 00:34:59,141 --> 00:35:01,007 -oh my god. -Oh, I'm so sorry. 822 00:35:01,109 --> 00:35:02,942 [liam] no, no, no, no, it's okay. 823 00:35:03,044 --> 00:35:04,878 It's okay, uh... 824 00:35:04,980 --> 00:35:06,846 -Say a prayer. -Okay, okay. 825 00:35:10,552 --> 00:35:11,451 And? 826 00:35:11,553 --> 00:35:12,552 Oh, thank god. 827 00:35:12,654 --> 00:35:14,454 [giggles] 828 00:35:14,523 --> 00:35:15,788 -I'm liam. -Oh, uh, we met before. 829 00:35:15,891 --> 00:35:18,558 I'm heather. 830 00:35:18,660 --> 00:35:19,292 Heather... 831 00:35:19,394 --> 00:35:21,361 Sorry, don't recognize you. 832 00:35:21,463 --> 00:35:23,463 Oh, I'm new. I just transferred. 833 00:35:23,565 --> 00:35:26,032 Hm. So, how do we know each other? 834 00:35:26,134 --> 00:35:29,035 [heather] oh, it's super embarrassing actually. 835 00:35:29,137 --> 00:35:30,637 Try me. 836 00:35:30,739 --> 00:35:32,438 [heather] um, well, we've never met in person before. 837 00:35:32,541 --> 00:35:34,474 I mean, I've seen you when you played against my old school, 838 00:35:34,576 --> 00:35:38,511 but we've only ever spoken online. 839 00:35:38,613 --> 00:35:42,348 I messaged you on flashback a couple months ago. 840 00:35:42,450 --> 00:35:43,917 Oh, that heather. 841 00:35:44,019 --> 00:35:45,652 [heather] I'm really sorry about that, by the way. 842 00:35:45,754 --> 00:35:46,753 It wasn't till I got here 843 00:35:46,855 --> 00:35:47,987 that I realized you had a girlfriend, 844 00:35:48,089 --> 00:35:49,856 so that was totally inappropriate of me. 845 00:35:49,958 --> 00:35:52,525 I had no idea, but nicole is so sweet. 846 00:35:52,627 --> 00:35:56,296 -You know nicole? -We have journalism together. 847 00:35:56,398 --> 00:35:58,531 I just feel so bad about the whole thing. 848 00:35:58,633 --> 00:36:01,701 I can't imagine what nicole must think about me. 849 00:36:01,803 --> 00:36:04,737 [liam] don't worry about it 'cause I never mentioned it to her. 850 00:36:04,839 --> 00:36:05,672 [heather] you never told her about it? 851 00:36:05,774 --> 00:36:08,007 [liam] I figured it wasn't important. 852 00:36:08,109 --> 00:36:11,044 [heather] so, I guess this is our little secret now, isn't it? 853 00:36:11,146 --> 00:36:11,544 [liam] I guess so. 854 00:36:11,646 --> 00:36:13,813 Hey! 855 00:36:13,915 --> 00:36:14,547 [liam] hey, babe. 856 00:36:14,649 --> 00:36:15,381 Just ran into heather here. 857 00:36:15,483 --> 00:36:17,650 [heather] literally. Clumsy me. 858 00:36:17,752 --> 00:36:19,485 I bumped into him so hard 859 00:36:19,588 --> 00:36:21,554 his phone had a close encounter with the pavement. 860 00:36:21,656 --> 00:36:22,889 [liam] crisis averted. 861 00:36:22,991 --> 00:36:24,958 [nicole] got it. 862 00:36:25,060 --> 00:36:25,758 [heather] hm. 863 00:36:25,860 --> 00:36:28,962 Well, I'll leave you two alone. 864 00:36:29,064 --> 00:36:31,497 See you in class, nicole. 865 00:36:31,600 --> 00:36:33,800 [nicole] see you. 866 00:36:33,902 --> 00:36:35,268 [liam] hm. 867 00:36:35,370 --> 00:36:37,704 So, you two have journalism together? 868 00:36:37,806 --> 00:36:38,371 [nicole] mm. 869 00:36:38,473 --> 00:36:41,374 [soft, suspenseful music] 870 00:36:41,476 --> 00:36:42,875 ♪ 871 00:36:42,978 --> 00:36:44,978 [liam] I take it you're not a fan. 872 00:36:45,080 --> 00:36:46,462 [nicole] not at all. 873 00:36:46,581 --> 00:36:48,581 [suspenseful music] 874 00:36:48,683 --> 00:36:50,550 [liam] me neither. 875 00:36:50,652 --> 00:36:51,718 Come here. 876 00:36:54,389 --> 00:36:55,688 ♪ 877 00:36:55,790 --> 00:36:56,389 [typing] 878 00:36:56,491 --> 00:37:05,298 ♪ 879 00:37:05,400 --> 00:37:07,533 [typing] 880 00:37:07,636 --> 00:37:16,509 ♪ 881 00:37:20,382 --> 00:37:24,117 [liam] yeah, I'm excited for this too. 882 00:37:24,219 --> 00:37:25,752 I think we're gonna do big things. 883 00:37:25,854 --> 00:37:28,571 [heather] so we can expect a few wins in the near future? 884 00:37:28,690 --> 00:37:31,391 So, any closing remarks? 885 00:37:31,493 --> 00:37:33,359 [liam] yeah, we have a great team. 886 00:37:33,461 --> 00:37:34,594 Uh, the coaches are really cool. 887 00:37:34,696 --> 00:37:37,764 So I think we're gonna do some special things this year. 888 00:37:37,866 --> 00:37:40,500 [heather] so, you're seeing some wins in our future? 889 00:37:40,602 --> 00:37:41,634 -Absolutely. -Great. 890 00:37:41,736 --> 00:37:44,170 Well, I'm super excited to watch the team. 891 00:37:44,272 --> 00:37:46,706 -Oh, thank you. -What's going on? 892 00:37:46,808 --> 00:37:49,442 [liam] hey. Heather was interviewing me for an article. 893 00:37:51,246 --> 00:37:54,747 [heather] I thought you knew, nicole. 894 00:37:54,849 --> 00:37:57,417 [nicole] no, I didn't. 895 00:37:57,519 --> 00:38:00,720 [heather] well, you know me, far behind. 896 00:38:00,822 --> 00:38:02,388 Your mother and her deadlines. 897 00:38:02,490 --> 00:38:03,656 Like a real editor. 898 00:38:03,758 --> 00:38:04,791 [nicole] she is a real editor. 899 00:38:04,893 --> 00:38:07,393 [heather] oh, I know, but before she came here. 900 00:38:07,495 --> 00:38:08,561 She was telling me all about it 901 00:38:08,663 --> 00:38:11,831 when she gave me the extension for the article. 902 00:38:11,933 --> 00:38:13,366 [nicole] she gave you an extension? 903 00:38:13,468 --> 00:38:15,635 [heather] mm-hm. 904 00:38:15,737 --> 00:38:17,170 Well, thank you so much. 905 00:38:17,272 --> 00:38:19,505 I will send you a first draft when I finish. 906 00:38:19,607 --> 00:38:20,707 [liam] thanks. 907 00:38:20,809 --> 00:38:22,442 [soft, suspenseful music] 908 00:38:22,544 --> 00:38:32,251 ♪ 909 00:38:32,354 --> 00:38:32,719 [liam] I like that sweater. 910 00:38:32,821 --> 00:38:36,089 Looks good. 911 00:38:36,191 --> 00:38:36,522 -What's going on? -I want you to stay away 912 00:38:36,624 --> 00:38:38,791 from her. 913 00:38:38,893 --> 00:38:39,692 What? 914 00:38:39,794 --> 00:38:40,593 Liam, this isn't just, like, 915 00:38:40,695 --> 00:38:42,362 some girl flirting with you, okay? 916 00:38:42,464 --> 00:38:44,530 It's different. 917 00:38:44,632 --> 00:38:45,398 I think that she's dangerous. 918 00:38:45,500 --> 00:38:47,367 ♪ 919 00:38:47,469 --> 00:38:48,401 come on. I mean, 920 00:38:48,503 --> 00:38:51,471 a little weird maybe, but dangerous? 921 00:38:51,573 --> 00:38:53,756 I think she has something to do with what happened to isaac. 922 00:38:53,875 --> 00:38:55,708 They knew each other? 923 00:38:55,810 --> 00:38:58,378 Online through flashback. 924 00:38:58,480 --> 00:39:00,313 So they met on some stupid social media site. 925 00:39:00,415 --> 00:39:01,681 It doesn't matter. Hell, I'm friends with her. 926 00:39:01,783 --> 00:39:04,417 [nicole] I know you are. 927 00:39:04,519 --> 00:39:05,785 [liam] how would you know? 928 00:39:05,887 --> 00:39:09,489 ♪ 929 00:39:09,591 --> 00:39:11,124 because I created her. 930 00:39:11,226 --> 00:39:12,692 ♪ 931 00:39:12,794 --> 00:39:13,659 you what? 932 00:39:13,762 --> 00:39:15,661 Not her. 933 00:39:15,764 --> 00:39:17,196 I created a fake profile 934 00:39:17,298 --> 00:39:19,198 using a picture of a random girl, her, 935 00:39:19,300 --> 00:39:22,869 and now she's here and she's real. 936 00:39:22,971 --> 00:39:24,771 Why would you do that? 937 00:39:24,873 --> 00:39:25,838 Because I wanted to make sure 938 00:39:25,940 --> 00:39:27,640 you wouldn't do anything with her. 939 00:39:27,742 --> 00:39:31,277 When she was dming you, it wasn't her, it was me. 940 00:39:31,379 --> 00:39:33,179 And I'm sorry, liam, but it doesn't change the fact 941 00:39:33,281 --> 00:39:34,914 -that I think that she's-- -nicole... 942 00:39:35,016 --> 00:39:37,917 I think we need some time apart. 943 00:39:37,986 --> 00:39:39,852 [soft music] 944 00:39:39,954 --> 00:39:41,421 what? 945 00:39:41,523 --> 00:39:50,897 ♪ 946 00:40:05,413 --> 00:40:06,746 [door opens] 947 00:40:06,815 --> 00:40:16,189 ♪ 948 00:40:16,291 --> 00:40:17,457 mom? 949 00:40:17,559 --> 00:40:18,658 You're up? 950 00:40:18,760 --> 00:40:22,195 Just thought I would dust off the old photo albums. 951 00:40:22,297 --> 00:40:25,765 The doctor said you should be resting. 952 00:40:25,867 --> 00:40:27,767 [ruth] oh, please. 953 00:40:27,869 --> 00:40:30,503 What does he know? 954 00:40:30,605 --> 00:40:32,238 [heather] my old dance pictures. 955 00:40:32,340 --> 00:40:34,540 [ruth] you were such a wonderful dancer. 956 00:40:34,642 --> 00:40:37,343 ♪ 957 00:40:37,445 --> 00:40:40,213 so beautiful. 958 00:40:40,315 --> 00:40:43,549 Graceful, elegant. 959 00:40:43,651 --> 00:40:45,785 I had such high hopes for you. 960 00:40:45,887 --> 00:40:48,387 [heather] mom, you still should. 961 00:40:48,490 --> 00:40:50,890 I promise I'm not gonna let you down. 962 00:40:50,992 --> 00:41:00,666 ♪ 963 00:41:15,416 --> 00:41:17,617 [soft, sinister music] 964 00:41:17,719 --> 00:41:20,520 ♪ 965 00:41:20,622 --> 00:41:22,788 [soft, suspenseful music] 966 00:41:22,891 --> 00:41:32,565 ♪ 967 00:42:16,544 --> 00:42:26,953 ♪ 968 00:42:39,667 --> 00:42:40,533 [text notification] 969 00:42:40,635 --> 00:42:50,343 ♪ 970 00:42:57,785 --> 00:42:58,818 [text notification] 971 00:42:58,920 --> 00:43:08,494 ♪ 972 00:43:40,628 --> 00:43:43,429 [typing] 973 00:43:43,531 --> 00:43:47,166 ♪ 974 00:43:47,268 --> 00:43:49,602 what... 975 00:43:49,704 --> 00:43:52,171 ♪ 976 00:43:52,273 --> 00:43:52,505 [exasperated sigh] 977 00:43:52,607 --> 00:44:03,315 ♪ 978 00:44:05,820 --> 00:44:06,652 why did you send this to me? 979 00:44:06,754 --> 00:44:09,922 Are you trying to get under my skin? 980 00:44:10,024 --> 00:44:11,907 I didn't send that. 981 00:44:12,026 --> 00:44:12,825 You're lying. 982 00:44:12,927 --> 00:44:13,893 Everything you've said 983 00:44:13,995 --> 00:44:15,461 since you walked through the doors of this school 984 00:44:15,563 --> 00:44:16,696 has been a lie. 985 00:44:16,798 --> 00:44:19,365 I have no idea what you're talking about. 986 00:44:19,467 --> 00:44:21,434 And what you're doing with liam. 987 00:44:21,536 --> 00:44:24,370 Interviewing him, talking to him. 988 00:44:24,472 --> 00:44:25,471 It needs to stop. 989 00:44:25,573 --> 00:44:28,808 I think you're reading way too much into this. 990 00:44:28,910 --> 00:44:31,744 Stay away from me and liam. 991 00:44:31,846 --> 00:44:33,212 I think liam can make his own decisions. 992 00:44:33,314 --> 00:44:36,449 -I said stay away. -Are you really this upset 993 00:44:36,551 --> 00:44:37,717 because I interviewed liam, 994 00:44:37,819 --> 00:44:40,586 or are you upset because liam didn't tell you about it? 995 00:44:40,688 --> 00:44:44,290 Maybe you can't trust him as much as you thought. 996 00:44:44,392 --> 00:44:47,626 ♪ 997 00:44:47,729 --> 00:44:49,195 [ms. Ramos] what's going on, ladies? 998 00:44:49,297 --> 00:44:51,130 Just a misunderstanding, ms. Ramos. 999 00:44:51,232 --> 00:44:52,665 [nicole] oh, there's no misunderstanding. 1000 00:44:52,767 --> 00:44:54,600 Heather is a psychopath. 1001 00:44:54,702 --> 00:44:55,801 Nicole! 1002 00:44:55,903 --> 00:44:57,269 [nicole] she's trying to ruin my life, 1003 00:44:57,371 --> 00:45:00,272 -my relationship. -Relationship? Please. 1004 00:45:00,374 --> 00:45:03,542 Didn't you and liam break up yesterday? 1005 00:45:03,644 --> 00:45:05,377 I think you need to calm down, nicole. 1006 00:45:05,480 --> 00:45:09,281 [nicole] I think you need to stop taking her side. 1007 00:45:09,383 --> 00:45:11,150 I'm not taking anyone's side. 1008 00:45:11,252 --> 00:45:12,818 [nicole] oh yeah? Then why did you give her the extension 1009 00:45:12,920 --> 00:45:16,388 -and not me? -Is that what this is about? 1010 00:45:16,491 --> 00:45:18,891 Heather is a new student here. 1011 00:45:18,993 --> 00:45:20,626 She's adjusting to a new school. 1012 00:45:20,728 --> 00:45:23,729 I think cutting her some slack would be a good idea. 1013 00:45:23,831 --> 00:45:26,532 She's manipulating you. 1014 00:45:26,634 --> 00:45:28,501 Just like she's manipulating everyone else, 1015 00:45:28,603 --> 00:45:30,836 and the biggest problem is, you can't see it 1016 00:45:30,938 --> 00:45:31,504 or you don't care. 1017 00:45:31,606 --> 00:45:34,673 ♪ 1018 00:45:34,776 --> 00:45:36,642 -just like with dad. -What? 1019 00:45:36,744 --> 00:45:41,413 ♪ 1020 00:45:44,252 --> 00:45:52,591 ♪ 1021 00:45:53,594 --> 00:45:56,562 [tense music] 1022 00:45:56,664 --> 00:46:00,132 ♪ 1023 00:46:00,234 --> 00:46:01,267 my journal? 1024 00:46:01,369 --> 00:46:10,276 ♪ 1025 00:46:10,378 --> 00:46:11,177 [heather] do you need some help, nicole? 1026 00:46:11,262 --> 00:46:18,350 ♪ 1027 00:46:18,452 --> 00:46:20,186 you. 1028 00:46:20,288 --> 00:46:21,320 You did this. 1029 00:46:21,422 --> 00:46:24,390 I mean, hey, at least it didn't get lost, right? 1030 00:46:24,492 --> 00:46:30,346 ♪ 1031 00:46:30,464 --> 00:46:31,497 everything okay, ladies? 1032 00:46:31,599 --> 00:46:34,099 ♪ 1033 00:46:34,202 --> 00:46:35,701 nicole? 1034 00:46:35,803 --> 00:46:37,303 [nicole] fine. 1035 00:46:37,405 --> 00:46:39,271 Everything's great. 1036 00:46:39,373 --> 00:46:40,506 [locker closes] 1037 00:46:40,608 --> 00:46:41,207 [giggling] 1038 00:46:41,309 --> 00:46:51,784 ♪ 1039 00:46:57,191 --> 00:46:59,225 [typing] 1040 00:46:59,327 --> 00:47:06,999 ♪ 1041 00:47:07,101 --> 00:47:10,069 [footsteps approaching] 1042 00:47:10,171 --> 00:47:13,539 -almost done? -Just finished. 1043 00:47:13,641 --> 00:47:15,941 Ah! Fifteen minutes before the deadline for printers. 1044 00:47:16,043 --> 00:47:17,409 Now you're a real journalist. 1045 00:47:17,511 --> 00:47:19,812 [she chuckles] 1046 00:47:20,715 --> 00:47:23,549 you wanna talk about earlier? 1047 00:47:23,651 --> 00:47:24,283 Not really. 1048 00:47:27,455 --> 00:47:30,055 [ms. Ramos] you wanna talk about liam? 1049 00:47:30,157 --> 00:47:31,957 Definitely not. 1050 00:47:32,059 --> 00:47:33,492 [ms. Ramos] you know, I am sorry 1051 00:47:33,594 --> 00:47:36,495 that I gave her an extension and not you. 1052 00:47:36,597 --> 00:47:38,964 But it's only 'cause I know that you can handle it. 1053 00:47:39,066 --> 00:47:41,100 You can do anything! 1054 00:47:41,202 --> 00:47:43,469 [tender music] 1055 00:47:43,571 --> 00:47:46,505 ♪ 1056 00:47:46,607 --> 00:47:49,208 thanks. 1057 00:47:49,310 --> 00:47:50,676 ♪ 1058 00:47:50,778 --> 00:47:52,211 [ms. Ramos] come on, let's go home. 1059 00:47:52,313 --> 00:47:58,617 ♪ 1060 00:47:58,719 --> 00:48:01,587 [music turns dark] 1061 00:48:01,689 --> 00:48:11,363 ♪ 1062 00:48:25,079 --> 00:48:25,577 [male speaker] no way. 1063 00:48:25,680 --> 00:48:28,047 [indistinct chatter] 1064 00:48:28,149 --> 00:48:31,283 -have you seen this? -Are you serious? 1065 00:48:31,385 --> 00:48:33,719 -That's her mom? -That's her mom. 1066 00:48:33,821 --> 00:48:36,088 -Oh my god, mrs. Ramos. -That's lockhart. 1067 00:48:36,190 --> 00:48:40,592 -I cannot believe this. -Oh, it's her. 1068 00:48:40,695 --> 00:48:42,628 [chatter builds] 1069 00:48:42,730 --> 00:48:45,130 [male speaker] this is crazy. 1070 00:48:45,232 --> 00:48:48,467 ♪ 1071 00:48:48,569 --> 00:48:50,636 oh my god. 1072 00:48:50,738 --> 00:48:52,204 [female speaker] oh, that's her. 1073 00:48:52,306 --> 00:49:00,646 ♪ 1074 00:49:00,748 --> 00:49:04,750 -how could you? -I didn't do it. 1075 00:49:04,852 --> 00:49:05,317 Just go home. 1076 00:49:05,403 --> 00:49:15,794 ♪ 1077 00:49:28,509 --> 00:49:30,676 I know it was you. 1078 00:49:30,778 --> 00:49:32,177 Prove it. 1079 00:49:32,279 --> 00:49:39,551 ♪ 1080 00:49:39,653 --> 00:49:40,652 it was heather. 1081 00:49:40,755 --> 00:49:41,353 Please believe me. 1082 00:49:41,455 --> 00:49:52,131 ♪ 1083 00:49:55,269 --> 00:49:57,169 [angie] five, six, seven, eight. 1084 00:49:57,271 --> 00:49:58,704 [in unison] go, big blue! 1085 00:49:58,806 --> 00:50:00,639 Go, go, big blue! 1086 00:50:00,741 --> 00:50:01,673 Go, big blue! 1087 00:50:01,776 --> 00:50:03,609 Go, go, big blue! 1088 00:50:03,711 --> 00:50:06,278 Go, big blue! 1089 00:50:06,380 --> 00:50:08,047 Go, go, big blue! 1090 00:50:08,149 --> 00:50:09,448 Go, big blue! 1091 00:50:09,550 --> 00:50:11,250 -Yeah! -Go, go, big blue! 1092 00:50:11,352 --> 00:50:13,252 -Smile, smile! -Go, big blue! 1093 00:50:13,354 --> 00:50:15,187 Go, go, big blue! 1094 00:50:15,289 --> 00:50:16,555 Whoo! 1095 00:50:16,657 --> 00:50:18,123 All right, let's grab a drink, yeah? 1096 00:50:18,225 --> 00:50:19,658 -Yeah. -Thanks. 1097 00:50:19,760 --> 00:50:22,461 [suspenseful music] 1098 00:50:22,563 --> 00:50:26,098 ♪ 1099 00:50:26,200 --> 00:50:28,000 -good job out there. -Thanks. 1100 00:50:28,102 --> 00:50:36,075 ♪ 1101 00:50:36,177 --> 00:50:39,044 -some people are so annoying. -Who is that? 1102 00:50:39,146 --> 00:50:42,281 [angie] it doesn't matter. 1103 00:50:42,383 --> 00:50:44,550 Okay, ladies, let's get back in line. 1104 00:50:44,652 --> 00:50:45,717 We're gonna start with dribble. 1105 00:50:45,820 --> 00:50:50,355 ♪ 1106 00:50:50,458 --> 00:50:53,125 five, six, five, six, seven, eight. 1107 00:50:53,227 --> 00:50:55,427 [in unison] dribble, dribble, dribble. 1108 00:50:55,529 --> 00:50:56,295 Shoot, shoot! 1109 00:50:56,397 --> 00:50:59,565 Get that ball in the hoop, hoop! 1110 00:50:59,667 --> 00:51:01,066 Dribble, dribble, dribble. 1111 00:51:01,168 --> 00:51:02,167 Shoot, shoot! 1112 00:51:02,269 --> 00:51:04,770 Get that ball in the hoop, hoop! 1113 00:51:04,872 --> 00:51:06,305 Dribble, dribble, dribble. 1114 00:51:06,407 --> 00:51:07,606 Shoot, shoot! 1115 00:51:07,708 --> 00:51:10,275 Get that ball in the hoop, hoop! 1116 00:51:10,377 --> 00:51:10,776 Dribble, dribble, dribble. 1117 00:51:10,878 --> 00:51:12,678 Shoot, shoot! 1118 00:51:12,780 --> 00:51:15,514 Get that ball in the hoop, hoop! 1119 00:51:15,616 --> 00:51:18,383 [cheering distorts, fades] 1120 00:51:18,486 --> 00:51:24,189 ♪ 1121 00:51:24,291 --> 00:51:26,391 [female speaker] oh my god. 1122 00:51:26,494 --> 00:51:28,393 -No, don't touch her! -I'll call 911. 1123 00:51:28,496 --> 00:51:29,394 [female speaker] okay, it's okay; breathe, it's okay. 1124 00:51:29,497 --> 00:51:39,404 ♪ 1125 00:51:39,507 --> 00:51:41,673 [car door opens, closes] 1126 00:51:41,775 --> 00:51:48,514 ♪ 1127 00:51:48,616 --> 00:51:49,781 [nicole] mom. 1128 00:51:49,884 --> 00:51:52,217 ♪ 1129 00:51:52,319 --> 00:51:54,019 I swear it wasn't me. 1130 00:51:54,121 --> 00:51:55,154 Sit down. 1131 00:51:55,256 --> 00:51:57,523 ♪ 1132 00:51:57,625 --> 00:52:00,759 what's going on? 1133 00:52:00,861 --> 00:52:01,260 It's angie. 1134 00:52:01,362 --> 00:52:11,837 ♪ 1135 00:52:23,484 --> 00:52:26,151 [equipment beeping] 1136 00:52:26,253 --> 00:52:28,253 [melancholic music] 1137 00:52:28,355 --> 00:52:30,522 ♪ 1138 00:52:30,624 --> 00:52:33,058 [nicole] is she going to be okay? 1139 00:52:33,160 --> 00:52:34,760 [ms. Ramos] I hope so. 1140 00:52:34,862 --> 00:52:44,403 ♪ 1141 00:52:54,915 --> 00:52:56,248 interviewing. 1142 00:52:56,350 --> 00:52:58,517 One of the hardest things that a journalist can do. 1143 00:52:58,619 --> 00:53:00,285 So make sure whenever you're doing your interviews, 1144 00:53:00,387 --> 00:53:03,522 you have your notebook, you have your recorder, 1145 00:53:03,624 --> 00:53:04,723 -and always-- -excuse me, ms. Ramos, 1146 00:53:04,825 --> 00:53:06,258 I'm so sorry. 1147 00:53:06,360 --> 00:53:09,061 I'm gonna need to borrow nicole for a second. 1148 00:53:09,146 --> 00:53:11,630 Nicole, can I speak to you for a minute? 1149 00:53:11,732 --> 00:53:13,332 [suspenseful music] 1150 00:53:13,434 --> 00:53:20,806 ♪ 1151 00:53:20,908 --> 00:53:23,609 -make sure you're... -Nicole, you know your locker 1152 00:53:23,711 --> 00:53:25,244 is school property, right? 1153 00:53:25,346 --> 00:53:26,678 -Okay. -And I can open it 1154 00:53:26,780 --> 00:53:29,514 if deemed necessary. 1155 00:53:29,617 --> 00:53:32,484 [nicole] great. I mean, can you tell me what's going on? 1156 00:53:32,586 --> 00:53:34,519 We received a tip that you've been selling pills. 1157 00:53:34,622 --> 00:53:36,755 From who? 1158 00:53:36,857 --> 00:53:38,624 ♪ 1159 00:53:38,692 --> 00:53:40,325 what matters is we take these accusations 1160 00:53:40,427 --> 00:53:42,561 very seriously. 1161 00:53:42,663 --> 00:53:44,229 Now, I'm gonna ask you one more time. 1162 00:53:44,331 --> 00:53:46,465 Is there anything in here you need to tell me about? 1163 00:53:46,567 --> 00:53:48,100 No. 1164 00:53:48,202 --> 00:53:48,433 You sure? 1165 00:53:48,535 --> 00:53:53,672 ♪ 1166 00:53:53,774 --> 00:53:55,440 -uh... -I'll just--I'll show you. 1167 00:53:55,542 --> 00:53:56,642 [principal lockhart] yeah, yeah. 1168 00:53:56,744 --> 00:54:04,449 ♪ 1169 00:54:04,551 --> 00:54:07,753 see? 1170 00:54:07,855 --> 00:54:09,421 -May I? -Be my guest, 1171 00:54:09,523 --> 00:54:10,589 there's nothing in there. 1172 00:54:10,691 --> 00:54:18,497 ♪ 1173 00:54:18,599 --> 00:54:19,448 [bag crinkling] 1174 00:54:19,566 --> 00:54:24,770 ♪ 1175 00:54:24,872 --> 00:54:26,138 what are these? 1176 00:54:26,240 --> 00:54:29,608 ♪ 1177 00:54:29,710 --> 00:54:31,476 those aren't mine! 1178 00:54:31,578 --> 00:54:34,479 Nicole... 1179 00:54:34,581 --> 00:54:35,480 Come with me. 1180 00:54:35,582 --> 00:54:37,416 Let's go. 1181 00:54:37,518 --> 00:54:38,550 [closes locker] 1182 00:54:38,652 --> 00:54:41,520 ♪ 1183 00:54:41,622 --> 00:54:44,089 and why is it you think heather had something to do with this? 1184 00:54:44,191 --> 00:54:46,191 [nicole] she's had it out for me from the minute she got here. 1185 00:54:46,293 --> 00:54:47,125 She's crazy. 1186 00:54:47,227 --> 00:54:49,194 And she's the one who gave you the tip 1187 00:54:49,296 --> 00:54:51,863 about the drugs in my locker, isn't she? 1188 00:54:51,965 --> 00:54:53,498 Heather harris transferred in here 1189 00:54:53,600 --> 00:54:56,568 with a student file as clean as can be. 1190 00:54:56,670 --> 00:54:58,837 And those pills in your locker are the same drugs 1191 00:54:58,939 --> 00:55:01,440 that put a student in the hospital the other day. 1192 00:55:01,542 --> 00:55:03,742 What do you expect me to believe? 1193 00:55:03,844 --> 00:55:05,177 Nicole, I'm sorry. 1194 00:55:05,279 --> 00:55:06,511 I just don't see how you could think 1195 00:55:06,613 --> 00:55:08,347 she had anything to do with this. 1196 00:55:08,449 --> 00:55:10,415 Because angie isn't like that, she would never do drugs. 1197 00:55:10,517 --> 00:55:13,452 -How do you know that? -Because she's my best friend! 1198 00:55:13,554 --> 00:55:16,188 Is she? 1199 00:55:16,290 --> 00:55:19,091 We've grown apart a bit, but... 1200 00:55:19,193 --> 00:55:19,491 My mom told you that? 1201 00:55:19,593 --> 00:55:21,309 [sighs] 1202 00:55:21,428 --> 00:55:23,061 [approaching footsteps] 1203 00:55:23,163 --> 00:55:24,396 [ms. Ramos] nicole, is there something that you wanna tell me? 1204 00:55:24,498 --> 00:55:26,498 -Those pills aren't mine. -Are you slipping back 1205 00:55:26,600 --> 00:55:28,200 into old habits? 1206 00:55:28,302 --> 00:55:29,634 What? No! 1207 00:55:29,737 --> 00:55:32,838 We've worked so hard to get to where we are today. 1208 00:55:32,940 --> 00:55:33,739 "we"? 1209 00:55:33,841 --> 00:55:35,774 -You know what I mean. -Madelyn. 1210 00:55:35,876 --> 00:55:38,210 Please. 1211 00:55:38,312 --> 00:55:40,278 Give us a minute, nicole. 1212 00:55:43,650 --> 00:55:45,650 ♪ 1213 00:55:45,753 --> 00:55:48,553 [ms. Ramos] I never thought that she would do something like this. 1214 00:55:48,655 --> 00:55:51,423 -I raised her better. -I know. 1215 00:55:51,525 --> 00:55:53,425 I promise we're gonna figure this out. 1216 00:55:53,527 --> 00:55:54,493 Until we do, 1217 00:55:54,595 --> 00:55:55,527 we have to stay composed, for nicole. 1218 00:55:55,629 --> 00:55:57,596 Let me ask you. 1219 00:55:57,698 --> 00:55:58,497 Do you have any idea what's going on 1220 00:55:58,599 --> 00:56:00,298 between nicole and heather harris? 1221 00:56:00,401 --> 00:56:01,466 [ms. Ramos] they're fighting over liam. 1222 00:56:01,568 --> 00:56:02,734 [principal lockhart] liam? That's what this is about? 1223 00:56:02,836 --> 00:56:05,137 This is a love triangle? 1224 00:56:05,239 --> 00:56:06,438 [ms. Ramos] she won't talk to me about liam, 1225 00:56:06,540 --> 00:56:08,273 and she's had issues with heather 1226 00:56:08,375 --> 00:56:10,041 ever since she got here. 1227 00:56:10,144 --> 00:56:12,377 [principal lockhart] maybe she is falling back into some old habits. 1228 00:56:12,479 --> 00:56:14,813 [ms. Ramos] she went through this phase when her father and I broke up. 1229 00:56:14,915 --> 00:56:18,517 She was drinking and lying, but never pills! 1230 00:56:18,619 --> 00:56:22,154 ♪ 1231 00:56:22,256 --> 00:56:24,089 [principal lockhart] do you believe her? 1232 00:56:24,191 --> 00:56:26,324 [ms. Ramos] that they're not hers? 1233 00:56:26,427 --> 00:56:28,260 ♪ 1234 00:56:28,362 --> 00:56:28,527 I don't know. 1235 00:56:28,629 --> 00:56:36,551 ♪ 1236 00:56:36,670 --> 00:56:39,204 [sighs] 1237 00:56:39,306 --> 00:56:40,205 okay. 1238 00:56:40,307 --> 00:56:47,412 ♪ 1239 00:56:47,514 --> 00:56:48,847 we need to finish our chat. 1240 00:56:48,932 --> 00:56:51,450 What's the point? 1241 00:56:51,552 --> 00:56:53,752 You don't believe me anyway. 1242 00:56:53,854 --> 00:56:55,253 [ms. Ramos] nicole. 1243 00:56:55,355 --> 00:56:58,290 ♪ 1244 00:56:58,392 --> 00:57:00,125 -go, go. -Sorry. 1245 00:57:00,227 --> 00:57:09,701 ♪ 1246 00:57:09,803 --> 00:57:11,403 I don't wanna talk about it, mom. 1247 00:57:11,505 --> 00:57:14,172 [ms. Ramos] you're gonna have to talk about it, nicole. 1248 00:57:14,274 --> 00:57:16,775 [nicole] why? Will anything I say change your mind? 1249 00:57:16,877 --> 00:57:18,176 Are you drinking again? 1250 00:57:18,278 --> 00:57:20,078 -No. -You've lied to me before. 1251 00:57:20,180 --> 00:57:21,346 [nicole] I know, but I'm not now. 1252 00:57:21,448 --> 00:57:22,814 Why won't you believe me? 1253 00:57:22,916 --> 00:57:25,183 Without details, I don't know what to believe! 1254 00:57:25,285 --> 00:57:27,118 Principal lockhart already has his mind made up, 1255 00:57:27,221 --> 00:57:27,752 and you're telling me you would ever take my word 1256 00:57:27,855 --> 00:57:30,322 over your boyfriend's? 1257 00:57:30,424 --> 00:57:32,757 Whose side are you on? 1258 00:57:32,860 --> 00:57:35,093 I think you're making a lot of bad choices right now. 1259 00:57:35,195 --> 00:57:38,196 Until you tell me, I cannot be on your side. 1260 00:57:38,298 --> 00:57:39,631 You sure lecture a lot for a woman who's made 1261 00:57:39,716 --> 00:57:42,067 nothing but bad choices. 1262 00:57:42,169 --> 00:57:44,669 What is that supposed to mean? 1263 00:57:44,771 --> 00:57:47,072 Did you trust dad when he was cheating on you? 1264 00:57:47,174 --> 00:57:49,608 Or were you just so oblivious 1265 00:57:49,710 --> 00:57:51,376 that you couldn't see what was going on? 1266 00:57:51,478 --> 00:57:54,346 You trust heather so much that you gave her an extension, 1267 00:57:54,448 --> 00:57:57,465 -but you won't trust me now! -Were the pills yours? 1268 00:57:57,584 --> 00:57:58,083 What do you think? 1269 00:57:58,185 --> 00:58:00,418 [soft, tense music] 1270 00:58:00,521 --> 00:58:03,722 ♪ 1271 00:58:03,824 --> 00:58:07,492 that's what I thought. 1272 00:58:07,594 --> 00:58:08,793 Nicole! 1273 00:58:08,896 --> 00:58:18,603 ♪ 1274 00:58:28,348 --> 00:58:29,381 [music turns dark] 1275 00:58:29,483 --> 00:58:40,191 ♪ 1276 00:59:00,814 --> 00:59:01,379 [door closes] 1277 00:59:01,481 --> 00:59:11,957 ♪ 1278 00:59:38,819 --> 00:59:40,352 [doorbell chimes] 1279 00:59:40,454 --> 00:59:50,912 ♪ 1280 01:00:06,046 --> 01:00:08,113 [jostles handle] 1281 01:00:08,215 --> 01:00:17,689 ♪ 1282 01:00:23,797 --> 01:00:26,331 [suspenseful music] 1283 01:00:26,433 --> 01:00:35,206 ♪ 1284 01:00:56,463 --> 01:00:58,897 who are you? 1285 01:00:58,999 --> 01:01:01,900 Uh...I'm a friend of heather's. 1286 01:01:02,002 --> 01:01:02,467 Heather? 1287 01:01:02,569 --> 01:01:04,569 Your daughter? 1288 01:01:04,671 --> 01:01:09,107 My daughter's name is jenny. 1289 01:01:09,209 --> 01:01:12,277 I need to take my medicine. 1290 01:01:12,379 --> 01:01:15,980 Jenny's not home right now, maybe you can come back later. 1291 01:01:16,083 --> 01:01:19,918 ♪ 1292 01:01:20,020 --> 01:01:20,185 [principal lockhart] what are these? 1293 01:01:20,287 --> 01:01:23,922 ♪ 1294 01:01:24,024 --> 01:01:25,457 [nicole] actually, I would love to ask you some questions, 1295 01:01:25,559 --> 01:01:27,425 if I could. 1296 01:01:27,527 --> 01:01:29,594 Me? 1297 01:01:29,696 --> 01:01:32,063 Yeah, uh, I was hoping you could tell me about 1298 01:01:32,132 --> 01:01:36,134 why she transferred to a new school. 1299 01:01:36,236 --> 01:01:38,036 Well, she... She needed a fresh start, 1300 01:01:38,138 --> 01:01:41,639 make up for the mistakes that she'd made. 1301 01:01:41,742 --> 01:01:45,009 -Mistakes. -She blamed it all on some 1302 01:01:45,112 --> 01:01:48,012 internet social media thing, but... 1303 01:01:48,115 --> 01:01:49,280 I know my daughter. 1304 01:01:49,382 --> 01:01:51,649 She wasn't living up to her potential. 1305 01:01:51,752 --> 01:01:54,552 What do you mean by that? 1306 01:01:54,654 --> 01:01:56,654 There was a time that her reputation, 1307 01:01:56,757 --> 01:01:58,423 her image, meant everything. 1308 01:01:58,525 --> 01:02:01,426 Now it means nothing. 1309 01:02:01,528 --> 01:02:03,027 [door opens] 1310 01:02:03,130 --> 01:02:05,363 ♪ 1311 01:02:05,465 --> 01:02:08,433 what's going on? 1312 01:02:08,535 --> 01:02:09,934 [ruth] jenny, your friend came to visit you. 1313 01:02:10,036 --> 01:02:11,903 [heather] she's not my friend. 1314 01:02:12,005 --> 01:02:13,505 [ruth] she said that she was. 1315 01:02:13,607 --> 01:02:15,907 She's lying, mom. 1316 01:02:16,009 --> 01:02:17,475 I have no idea who this is. 1317 01:02:17,577 --> 01:02:18,643 She broke into our house, 1318 01:02:18,745 --> 01:02:20,445 she's probably just some junkie 1319 01:02:20,547 --> 01:02:22,113 trying to steal your pills. 1320 01:02:22,215 --> 01:02:24,015 ♪ 1321 01:02:24,117 --> 01:02:25,183 mom, could you call the police? 1322 01:02:25,285 --> 01:02:32,457 ♪ 1323 01:02:32,559 --> 01:02:34,492 [panting] 1324 01:02:34,594 --> 01:02:37,228 [heather] oh, such a bad move! 1325 01:02:37,330 --> 01:02:40,331 -Please don't hurt me. -Oh...I won't. 1326 01:02:40,433 --> 01:02:43,468 [sharp thwack] 1327 01:02:43,570 --> 01:02:45,069 [crying, exclaiming] 1328 01:02:45,172 --> 01:02:47,238 somebody help me, please! 1329 01:02:47,340 --> 01:02:52,277 -What are you doing? -Please, somebody, help! 1330 01:02:52,379 --> 01:02:55,413 [cry/laughing] 1331 01:02:55,515 --> 01:03:05,123 ♪ 1332 01:03:13,133 --> 01:03:15,066 [nicole] I didn't hit her; she's lying. 1333 01:03:15,168 --> 01:03:15,967 But breaking into her house was okay? 1334 01:03:16,069 --> 01:03:18,102 What were you doing there, anyway? 1335 01:03:18,205 --> 01:03:19,604 [nicole] she has something to do with what happened 1336 01:03:19,706 --> 01:03:21,906 to angie and isaac. 1337 01:03:22,008 --> 01:03:23,474 And she planted those drugs in my locker, 1338 01:03:23,577 --> 01:03:25,443 I just can't prove it yet. 1339 01:03:25,545 --> 01:03:27,045 [ms. Ramos] why would she do all of this? 1340 01:03:27,147 --> 01:03:30,248 Something from before she transferred. 1341 01:03:30,350 --> 01:03:33,318 She has a problem with me because of flashback. 1342 01:03:33,420 --> 01:03:35,386 -Flashback? -She wants revenge. 1343 01:03:35,488 --> 01:03:37,388 I mean, she came for angie, and now she's coming for me 1344 01:03:37,490 --> 01:03:40,225 -and liam. -Is that what this is about? 1345 01:03:40,327 --> 01:03:43,027 -Jealousy? -No, not at all! 1346 01:03:43,129 --> 01:03:45,463 [ms. Ramos] you're saying that heather caused angie to overdose 1347 01:03:45,565 --> 01:03:46,531 and that she put drugs in your locker 1348 01:03:46,633 --> 01:03:50,301 because she wants to steal liam away from you? 1349 01:03:50,403 --> 01:03:52,403 Nicole, you're smarter than this! 1350 01:03:52,505 --> 01:03:54,405 You're throwing away your whole life 1351 01:03:54,507 --> 01:03:58,576 because you can't control your emotions. 1352 01:03:58,678 --> 01:04:01,179 You're grounded until graduation. 1353 01:04:01,281 --> 01:04:02,280 -What? -Nothing but school 1354 01:04:02,382 --> 01:04:03,414 and homework. 1355 01:04:03,516 --> 01:04:07,418 No liam. No questions. 1356 01:04:07,520 --> 01:04:08,887 Well, you don't have to worry about that. 1357 01:04:08,989 --> 01:04:09,554 [ms. Ramos] get inside. 1358 01:04:09,656 --> 01:04:12,090 [she sighs exasperatedly] 1359 01:04:12,192 --> 01:04:21,699 ♪ 1360 01:04:25,138 --> 01:04:25,303 [text notification] 1361 01:04:25,405 --> 01:04:32,110 ♪ 1362 01:04:32,212 --> 01:04:35,079 [typing] 1363 01:04:35,181 --> 01:04:44,589 ♪ 1364 01:05:01,474 --> 01:05:03,308 [nicole] are you okay? 1365 01:05:08,114 --> 01:05:10,415 Heather? 1366 01:05:10,517 --> 01:05:12,216 Her name isn't heather. 1367 01:05:12,319 --> 01:05:21,192 ♪ 1368 01:06:24,391 --> 01:06:25,990 [nicole] but if jenny wanted you gone like angie, 1369 01:06:26,092 --> 01:06:27,558 why didn't she just do it? 1370 01:06:27,660 --> 01:06:30,595 [cass] because she needs me. 1371 01:06:30,697 --> 01:06:32,130 [nicole] why? 1372 01:06:32,232 --> 01:06:33,898 To keep covering her tracks. 1373 01:06:34,000 --> 01:06:36,067 You're helping her? 1374 01:06:36,152 --> 01:06:39,303 I didn't mean for any of this to happen. 1375 01:06:39,406 --> 01:06:42,974 I never knew she would take it this far. 1376 01:06:43,076 --> 01:06:45,343 And then, angie just kept using the profile. 1377 01:06:45,445 --> 01:06:47,912 It wasn't right. 1378 01:06:48,014 --> 01:06:49,514 Somebody had to tell her. 1379 01:06:49,616 --> 01:06:50,281 The real her. 1380 01:06:50,383 --> 01:06:52,550 So I did. 1381 01:06:52,652 --> 01:06:56,454 -How did you find her? -Reverse image search. Simple. 1382 01:06:56,523 --> 01:06:58,289 [nicole] no, but I tried that and there was nothing. 1383 01:06:58,391 --> 01:06:59,841 [cass] thanks to me. 1384 01:06:59,959 --> 01:07:03,094 When I found her, she asked me to wipe her social media clean. 1385 01:07:03,196 --> 01:07:05,997 But I didn't know what her true plan was. 1386 01:07:06,099 --> 01:07:10,001 And I never knew she would hurt isaac like that. 1387 01:07:10,103 --> 01:07:12,203 And when she did, 1388 01:07:12,305 --> 01:07:14,872 I was too scared to come forward. 1389 01:07:14,974 --> 01:07:16,874 Thought I might be held responsible too. 1390 01:07:16,943 --> 01:07:18,176 [nicole] but how has no one caught on to her yet? 1391 01:07:18,278 --> 01:07:19,477 You can't just waltz into a new school 1392 01:07:19,579 --> 01:07:22,046 without any credentials. 1393 01:07:22,148 --> 01:07:24,015 [cass] that's where I came in. 1394 01:07:24,117 --> 01:07:27,385 I hacked the school system and registered her 1395 01:07:27,487 --> 01:07:30,254 with the heather harris identity. 1396 01:07:30,356 --> 01:07:31,489 I got you and angie locked out of heather's profile 1397 01:07:31,591 --> 01:07:35,159 so she could use it. 1398 01:07:35,261 --> 01:07:36,427 She wouldn't have been able to do any of this 1399 01:07:36,529 --> 01:07:37,995 without my help. 1400 01:07:38,098 --> 01:07:40,364 ♪ 1401 01:07:40,433 --> 01:07:41,966 I'm so sorry, nicole. 1402 01:07:42,051 --> 01:07:43,267 [nicole] don't be--it's my fault. 1403 01:07:43,369 --> 01:07:45,570 ♪ 1404 01:07:45,672 --> 01:07:47,305 she wants to tear your life apart. 1405 01:07:47,407 --> 01:07:49,006 [nicole] she already has. 1406 01:07:49,109 --> 01:07:50,241 There's still one thing left that she wants. 1407 01:07:50,343 --> 01:07:53,578 ♪ 1408 01:07:55,748 --> 01:07:57,815 [net s♪ishes] 1409 01:07:57,917 --> 01:08:01,085 [door opens] 1410 01:08:01,187 --> 01:08:02,720 hello? 1411 01:08:02,822 --> 01:08:07,058 I figured I might find you here. 1412 01:08:07,160 --> 01:08:09,243 What? 1413 01:08:09,362 --> 01:08:12,063 I wanted to talk to you. 1414 01:08:12,165 --> 01:08:15,666 Why don't you just schedule another interview? 1415 01:08:15,768 --> 01:08:17,502 [heather] it couldn't wait. 1416 01:08:17,604 --> 01:08:20,204 It's about nicole. 1417 01:08:20,306 --> 01:08:22,740 [liam] listen. I know that you and nicole 1418 01:08:22,842 --> 01:08:25,710 don't see eye to eye on things, but right now, 1419 01:08:25,812 --> 01:08:27,078 we're having some problems. 1420 01:08:27,180 --> 01:08:28,496 So if you don't mind, 1421 01:08:28,615 --> 01:08:30,381 I really need to practice. 1422 01:08:30,483 --> 01:08:31,249 I know you're always gonna take 1423 01:08:31,351 --> 01:08:33,251 your girlfriend's word over mine, 1424 01:08:33,353 --> 01:08:36,420 but I wanted to let you know that what happened 1425 01:08:36,523 --> 01:08:38,623 had nothing to do with me, 1426 01:08:38,725 --> 01:08:42,426 and I just really didn't want it to affect us. 1427 01:08:42,529 --> 01:08:44,562 ♪ 1428 01:08:44,664 --> 01:08:46,164 "us"? 1429 01:08:46,266 --> 01:08:48,032 I don't like having enemies, 1430 01:08:48,134 --> 01:08:49,167 and I feel like I've had a target on my back 1431 01:08:49,269 --> 01:08:52,036 since I walked in the doors of this school. 1432 01:08:52,138 --> 01:08:53,304 And at the end of the day, 1433 01:08:53,406 --> 01:08:56,474 I think that you and I could be really good friends. 1434 01:08:56,576 --> 01:08:57,508 And I don't wanna lose that 1435 01:08:57,610 --> 01:08:59,577 because of nicole's insecurities. 1436 01:08:59,679 --> 01:09:01,746 ♪ 1437 01:09:01,848 --> 01:09:03,581 she says you wrote that article. 1438 01:09:03,683 --> 01:09:05,016 [chuckles] 1439 01:09:05,118 --> 01:09:06,150 I give you my word, I didn't, 1440 01:09:06,252 --> 01:09:07,351 and my word is good for something. 1441 01:09:07,453 --> 01:09:10,688 ♪ 1442 01:09:10,790 --> 01:09:13,024 at least someone's is. 1443 01:09:13,126 --> 01:09:14,258 [chuckles] 1444 01:09:14,344 --> 01:09:18,062 do you want to know a secret? 1445 01:09:18,164 --> 01:09:19,564 Okay. 1446 01:09:19,666 --> 01:09:22,066 [heather] I have always wanted to learn how to shoot a basketball. 1447 01:09:22,168 --> 01:09:23,401 [he chuckles] 1448 01:09:23,503 --> 01:09:25,803 -anyone can shoot a basketball. -No, I mean, like, shoot it 1449 01:09:25,905 --> 01:09:28,439 so it makes the cool "swish" sound. 1450 01:09:28,541 --> 01:09:32,076 Well, that cool "swish" sound is tough to get. 1451 01:09:32,178 --> 01:09:38,049 Well...Maybe you could teach me. 1452 01:09:38,151 --> 01:09:40,117 [cass] I managed to copy the data from her original profile, 1453 01:09:40,220 --> 01:09:43,187 including troy green, 1454 01:09:43,289 --> 01:09:47,024 in a relationship with jenny morris. 1455 01:09:47,126 --> 01:09:48,326 [nicole] can you click on the profile? 1456 01:09:48,428 --> 01:09:49,393 [cass] yeah, and that's where it gets scary. 1457 01:09:49,495 --> 01:09:53,064 ♪ 1458 01:09:53,166 --> 01:09:54,765 he's missing. 1459 01:09:54,851 --> 01:09:56,701 Since three days before she came here. 1460 01:09:56,803 --> 01:09:59,537 ♪ 1461 01:09:59,622 --> 01:10:01,472 [heather] okay, like this. 1462 01:10:01,574 --> 01:10:03,257 [liam] no, okay, all right, so, 1463 01:10:03,376 --> 01:10:08,412 put your fingertips on the seams right there, okay, 1464 01:10:08,514 --> 01:10:10,281 and you're gonna put your hands up. 1465 01:10:10,383 --> 01:10:12,416 When you shoot, your hand is gonna flick, 1466 01:10:12,518 --> 01:10:14,385 which I like to call "hand in the cookie jar." 1467 01:10:14,487 --> 01:10:15,453 -mm-hm. -You get it? Okay. 1468 01:10:15,555 --> 01:10:17,788 So put your hands up, all right, and on three, 1469 01:10:17,890 --> 01:10:20,358 -you're gonna shoot it, okay? -Uh-huh. 1470 01:10:20,460 --> 01:10:22,693 [liam] one, two, three. 1471 01:10:22,795 --> 01:10:25,029 [clunk] 1472 01:10:25,131 --> 01:10:28,699 -three-pointer? -Almost. 1473 01:10:28,801 --> 01:10:29,700 May I? 1474 01:10:29,802 --> 01:10:32,270 -Yeah, of course. -Okay. 1475 01:10:32,372 --> 01:10:35,306 Okay, grab the ball, all right, same thing as before. 1476 01:10:35,408 --> 01:10:37,308 Okay, now bring it up, okay? 1477 01:10:37,410 --> 01:10:39,644 Perfect. Now, bend your knees just a little. 1478 01:10:39,746 --> 01:10:41,112 Okay, on three. 1479 01:10:41,214 --> 01:10:43,748 One, two, three. 1480 01:10:43,850 --> 01:10:45,616 [swish] 1481 01:10:45,718 --> 01:10:47,285 [heather] well, look at us. 1482 01:10:47,387 --> 01:10:47,985 [liam] nice! 1483 01:10:48,087 --> 01:10:51,122 [heather] good job, coach. 1484 01:10:51,224 --> 01:10:52,590 [liam] yeah. 1485 01:10:52,692 --> 01:10:53,291 [heather] yeah. 1486 01:10:53,393 --> 01:11:03,668 ♪ 1487 01:11:03,770 --> 01:11:05,102 oh. 1488 01:11:05,204 --> 01:11:06,470 [she laughs] 1489 01:11:06,572 --> 01:11:07,638 uh, do you wanna do another shot? 1490 01:11:07,740 --> 01:11:09,573 [liam] yeah, yeah. 1491 01:11:09,676 --> 01:11:11,676 [heather] yeah. 1492 01:11:11,778 --> 01:11:12,510 [liam] all right, I'll get the ball. 1493 01:11:12,612 --> 01:11:17,014 -Okay. -Cool. 1494 01:11:17,083 --> 01:11:17,348 [text notification] 1495 01:11:17,450 --> 01:11:26,290 ♪ 1496 01:11:26,392 --> 01:11:29,360 [nicole] she's after liam, they're in the gym. 1497 01:11:29,462 --> 01:11:31,429 [cass] guess you picked the wrong girl to mess with, huh? 1498 01:11:31,531 --> 01:11:34,565 ♪ 1499 01:11:34,667 --> 01:11:39,370 [heather] hey, uh, do you wanna give me a ride home? 1500 01:11:39,472 --> 01:11:44,241 [liam] uh...I don't think that's a good idea. 1501 01:11:44,344 --> 01:11:46,444 [heather] uh, it's just a ride. 1502 01:11:46,529 --> 01:11:49,246 ♪ 1503 01:11:49,349 --> 01:11:52,550 [liam] I'm in a really weird state of mind 1504 01:11:52,652 --> 01:11:55,419 with nicole, and... 1505 01:11:55,521 --> 01:11:58,155 I don't really feel good about what just happened, so I-- 1506 01:11:58,257 --> 01:12:00,708 I don't think it would be a good idea if you and I-- 1507 01:12:00,827 --> 01:12:03,027 hook up. 1508 01:12:03,129 --> 01:12:04,128 Yeah. 1509 01:12:04,230 --> 01:12:05,529 ♪ 1510 01:12:05,631 --> 01:12:10,267 do you still love her? 1511 01:12:10,370 --> 01:12:13,537 I do. 1512 01:12:13,639 --> 01:12:17,508 It was just a peck, liam, it's not that big a deal. 1513 01:12:17,610 --> 01:12:22,146 [liam, laughing] okay. Cool. 1514 01:12:22,248 --> 01:12:24,582 Uh, yeah, I'll give you a ride home. 1515 01:12:24,684 --> 01:12:26,550 [heather] you a little flustered? 1516 01:12:26,652 --> 01:12:28,753 [liam] no. Why? 1517 01:12:28,855 --> 01:12:31,405 [heather] your bag. 1518 01:12:31,524 --> 01:12:33,391 [chuckling] 1519 01:12:33,493 --> 01:12:36,227 [liam] aggh, that rarely happens on a basketball court. 1520 01:12:36,329 --> 01:12:38,062 [heather] mm. 1521 01:12:38,164 --> 01:12:38,429 [liam] phew. 1522 01:12:38,531 --> 01:12:45,636 ♪ 1523 01:12:45,738 --> 01:12:47,571 [sharp thwack, grunt] 1524 01:12:47,673 --> 01:12:57,381 ♪ 1525 01:12:57,483 --> 01:12:59,100 [cass] looks like they left. 1526 01:12:59,218 --> 01:13:04,522 ♪ 1527 01:13:04,624 --> 01:13:06,123 [nicole] we--we need to find her now. 1528 01:13:06,225 --> 01:13:11,996 ♪ 1529 01:13:12,098 --> 01:13:15,633 [engine roars] 1530 01:13:15,735 --> 01:13:17,535 [cass] we should call the police. 1531 01:13:17,637 --> 01:13:18,803 Tell them liam's in trouble. 1532 01:13:18,905 --> 01:13:20,671 [nicole] I'm not exactly on their good side right now. 1533 01:13:20,773 --> 01:13:23,140 [cass] but heather's mother? 1534 01:13:23,242 --> 01:13:25,109 Why would she help us? 1535 01:13:25,211 --> 01:13:26,343 Maybe she won't. 1536 01:13:26,446 --> 01:13:27,378 But she's our only link to the real heather. 1537 01:13:27,480 --> 01:13:38,155 ♪ 1538 01:13:40,193 --> 01:13:43,060 we think your daughter's gonna hurt someone. 1539 01:13:43,162 --> 01:13:45,729 Why would she hurt someone? 1540 01:13:45,832 --> 01:13:46,597 I did something really bad to your daughter 1541 01:13:46,699 --> 01:13:48,132 and it was wrong of me, 1542 01:13:48,234 --> 01:13:50,301 but I think she's gonna do the same thing to him 1543 01:13:50,403 --> 01:13:53,103 that she did to troy. 1544 01:13:53,206 --> 01:13:55,206 Troy went missing. 1545 01:13:55,308 --> 01:13:57,575 She didn't hurt troy. 1546 01:13:57,677 --> 01:14:00,611 I'm not so sure that that's true. 1547 01:14:00,713 --> 01:14:02,313 [distraught exclamation] 1548 01:14:02,415 --> 01:14:11,288 ♪ 1549 01:14:19,732 --> 01:14:21,532 [ruth] I found it in her room, 1550 01:14:21,634 --> 01:14:23,267 along with that. 1551 01:14:23,369 --> 01:14:27,338 ♪ 1552 01:14:27,440 --> 01:14:28,339 your boyfriend? 1553 01:14:28,441 --> 01:14:31,141 ♪ 1554 01:14:31,244 --> 01:14:32,676 yeah. 1555 01:14:32,778 --> 01:14:34,278 And who's heather? 1556 01:14:34,380 --> 01:14:35,546 [nicole] it's a long story, 1557 01:14:35,648 --> 01:14:37,047 but do you know where your daughter is right now? 1558 01:14:37,149 --> 01:14:38,349 She said she was going on a date, 1559 01:14:38,451 --> 01:14:40,017 I don't know where. 1560 01:14:40,119 --> 01:14:43,354 [cass] is her cell phone on a family plan? 1561 01:14:43,456 --> 01:14:44,488 Yes. 1562 01:14:44,590 --> 01:14:45,673 [cass] can I borrow your phone? 1563 01:14:45,791 --> 01:14:54,365 ♪ 1564 01:14:54,450 --> 01:14:56,400 [nicole] what are you doing? 1565 01:14:56,502 --> 01:14:59,370 -Finding where she is. -Oh, she said that we don't have 1566 01:14:59,455 --> 01:15:01,238 that feature on our phones. 1567 01:15:01,340 --> 01:15:03,140 [cass] yeah, your daughter's good at lying. 1568 01:15:03,226 --> 01:15:05,709 ♪ 1569 01:15:05,811 --> 01:15:07,044 got her. 1570 01:15:07,146 --> 01:15:14,585 ♪ 1571 01:15:14,687 --> 01:15:16,220 [cell phone rings] 1572 01:15:16,322 --> 01:15:26,664 ♪ 1573 01:15:26,766 --> 01:15:29,567 -nicole? -Just listen to me, mom. 1574 01:15:29,669 --> 01:15:32,536 Okay, I was right about heather, she's crazy. 1575 01:15:32,605 --> 01:15:34,271 Nicole... 1576 01:15:34,373 --> 01:15:35,673 [nicole] I'm sending you a location. 1577 01:15:35,775 --> 01:15:38,776 I need you to call the police and tell them to meet us there. 1578 01:15:38,878 --> 01:15:40,644 What do you mean, "meet you"? 1579 01:15:40,746 --> 01:15:43,047 What--where are you? 1580 01:15:43,149 --> 01:15:44,665 Please, mom, just trust me. 1581 01:15:44,784 --> 01:15:46,617 ♪ 1582 01:15:46,719 --> 01:15:48,519 [call disconnects] 1583 01:15:51,591 --> 01:15:53,390 that's her car. 1584 01:15:53,492 --> 01:15:59,964 ♪ 1585 01:16:00,066 --> 01:16:01,265 [cass] nicole, wait! 1586 01:16:01,367 --> 01:16:01,932 [nicole] you stay here and you wait for the police! 1587 01:16:02,034 --> 01:16:12,710 ♪ 1588 01:16:25,958 --> 01:16:26,857 no! 1589 01:16:26,959 --> 01:16:29,193 ♪ 1590 01:16:29,295 --> 01:16:30,894 liam? Liam, wake up. Liam. 1591 01:16:30,997 --> 01:16:40,104 ♪ 1592 01:16:40,206 --> 01:16:41,105 nicole! 1593 01:16:41,207 --> 01:16:50,814 ♪ 1594 01:16:56,856 --> 01:16:57,121 [nicole] liam! 1595 01:16:57,223 --> 01:16:59,156 Liam! 1596 01:16:59,258 --> 01:17:00,090 Cass! 1597 01:17:00,192 --> 01:17:02,092 Cass, he--he won't wake up. Liam? 1598 01:17:02,194 --> 01:17:04,028 Liam, liam, baby, please wake up! 1599 01:17:04,130 --> 01:17:05,696 Liam! Liam! 1600 01:17:05,798 --> 01:17:06,196 [sharp thwack] 1601 01:17:06,298 --> 01:17:08,065 [nicole gasps] 1602 01:17:08,167 --> 01:17:09,566 ♪ 1603 01:17:09,669 --> 01:17:11,702 [heather] how'd you find us? 1604 01:17:11,804 --> 01:17:13,070 Your mom. 1605 01:17:13,139 --> 01:17:15,239 She said this was your special spot. 1606 01:17:15,341 --> 01:17:17,274 It was, back when I had someone special 1607 01:17:17,343 --> 01:17:18,242 to share it with. 1608 01:17:18,344 --> 01:17:20,344 You need to stop this. 1609 01:17:20,446 --> 01:17:21,045 Think about your mother. 1610 01:17:21,147 --> 01:17:22,246 I am. 1611 01:17:22,348 --> 01:17:25,049 I'm doing this all for her. 1612 01:17:25,151 --> 01:17:25,849 She can't bear the thought of having 1613 01:17:25,951 --> 01:17:27,284 a less-than-perfect daughter 1614 01:17:27,386 --> 01:17:28,686 with a less-than-perfect image. 1615 01:17:28,788 --> 01:17:31,522 That's why she had the heart attack, you know? 1616 01:17:31,624 --> 01:17:34,625 You gave her the heart attack. 1617 01:17:34,727 --> 01:17:35,559 She wanted so much for me, 1618 01:17:35,661 --> 01:17:37,895 and I worked so hard to get it, 1619 01:17:37,997 --> 01:17:40,764 only for you to take it all away. 1620 01:17:40,866 --> 01:17:42,866 You can't do this. 1621 01:17:42,968 --> 01:17:44,968 You did this, not me. 1622 01:17:45,071 --> 01:17:46,203 I made a mistake. 1623 01:17:46,305 --> 01:17:48,005 [heather] a mistake? 1624 01:17:48,107 --> 01:17:49,573 You set up that profile. 1625 01:17:49,675 --> 01:17:52,142 You unleashed this virus across campus. 1626 01:17:52,244 --> 01:17:54,545 First one person, then another. 1627 01:17:54,647 --> 01:17:56,647 You've ruined me. 1628 01:17:56,749 --> 01:17:57,848 I'm sorry. 1629 01:17:57,950 --> 01:17:59,650 You're sorry? 1630 01:17:59,752 --> 01:18:01,552 Do you know the things people said about me? 1631 01:18:01,654 --> 01:18:03,120 Do you know the looks I got? 1632 01:18:03,222 --> 01:18:05,089 I tried to tell everybody that the profile wasn't me, 1633 01:18:05,191 --> 01:18:07,124 but nobody believed me. 1634 01:18:07,226 --> 01:18:10,094 Not even troy. 1635 01:18:10,196 --> 01:18:12,096 Why would you say those things about me? 1636 01:18:12,198 --> 01:18:14,031 I'm telling the truth. Troy! 1637 01:18:14,133 --> 01:18:15,299 He thought I was sleeping around, 1638 01:18:15,401 --> 01:18:17,101 he thought I was some slut. 1639 01:18:17,203 --> 01:18:18,836 This was supposed to be our night. 1640 01:18:18,938 --> 01:18:20,237 Maybe you should have thought about that 1641 01:18:20,339 --> 01:18:22,573 before you tried to sleep with half the guys in the school. 1642 01:18:22,675 --> 01:18:25,642 I told you, that wasn't me! 1643 01:18:25,745 --> 01:18:27,778 He thought he could dump me at homecoming 1644 01:18:27,880 --> 01:18:29,012 in front of everyone, 1645 01:18:29,115 --> 01:18:30,848 knowing that my mother would find out, 1646 01:18:30,950 --> 01:18:33,851 knowing everyone could see us. 1647 01:18:33,953 --> 01:18:34,118 Troy, get up! 1648 01:18:34,220 --> 01:18:36,153 ♪ 1649 01:18:36,255 --> 01:18:37,054 troy, wake up! 1650 01:18:37,156 --> 01:18:41,625 ♪ 1651 01:18:41,727 --> 01:18:42,860 [crying] 1652 01:18:42,962 --> 01:18:46,930 ♪ 1653 01:18:47,032 --> 01:18:48,999 he humiliated me. 1654 01:18:49,101 --> 01:18:51,135 That's why you killed him? 1655 01:18:51,237 --> 01:18:53,137 I didn't kill him! 1656 01:18:53,239 --> 01:18:54,638 It was an accident, 1657 01:18:54,740 --> 01:18:56,607 and then I saw his body lying there 1658 01:18:56,709 --> 01:18:59,276 and I knew that nobody would believe me. 1659 01:18:59,378 --> 01:19:02,012 This isn't an accident. 1660 01:19:02,114 --> 01:19:04,681 I did something wrong, but nothing like this. 1661 01:19:04,784 --> 01:19:06,283 I didn't kill anyone. 1662 01:19:06,385 --> 01:19:08,685 [unhinged laughter] 1663 01:19:08,788 --> 01:19:10,154 oh, sure you did. 1664 01:19:10,239 --> 01:19:12,222 -You killed jenny. -No, I didn't. 1665 01:19:12,324 --> 01:19:13,390 You can still stop this, 1666 01:19:13,492 --> 01:19:15,609 you can still stop everything. 1667 01:19:15,728 --> 01:19:17,961 [heather] I've come too far to stop now. 1668 01:19:18,063 --> 01:19:21,732 Plus, it's kinda been fun ruining your life. 1669 01:19:21,834 --> 01:19:23,267 It's too late. 1670 01:19:23,369 --> 01:19:24,334 It's your word against mine, 1671 01:19:24,436 --> 01:19:26,303 and nobody believes anything you say anymore. 1672 01:19:26,405 --> 01:19:28,739 Maybe they will now. 1673 01:19:28,841 --> 01:19:30,174 I wouldn't want to misquote you. 1674 01:19:30,276 --> 01:19:31,842 [heather] no. 1675 01:19:31,944 --> 01:19:32,342 [tape recorder clicks] 1676 01:19:32,444 --> 01:19:35,112 [sharp thwack] 1677 01:19:35,214 --> 01:19:37,314 [sounds of struggle] 1678 01:19:37,416 --> 01:19:37,881 [nicole] jenny, stop this! 1679 01:19:37,983 --> 01:19:43,687 ♪ 1680 01:19:43,789 --> 01:19:43,954 [sharp thwack] 1681 01:19:44,056 --> 01:19:47,357 ♪ 1682 01:19:47,459 --> 01:19:49,893 my name is heather. 1683 01:19:49,995 --> 01:19:50,894 [grunting] 1684 01:19:50,996 --> 01:19:52,329 [cass] no! 1685 01:19:52,431 --> 01:19:54,998 [sounds of struggle] 1686 01:19:55,100 --> 01:19:56,333 run, nicole! 1687 01:19:56,435 --> 01:19:57,901 [heather] get off of me! 1688 01:19:58,003 --> 01:20:02,339 ♪ 1689 01:20:02,441 --> 01:20:04,007 well, I guess I better get rid of you 1690 01:20:04,109 --> 01:20:07,277 before you try and ruin anybody else's life. 1691 01:20:07,379 --> 01:20:08,378 [sharp thud] 1692 01:20:08,480 --> 01:20:10,013 stay away from my daughter! 1693 01:20:10,115 --> 01:20:12,850 ♪ 1694 01:20:12,952 --> 01:20:14,384 nicole, my god! 1695 01:20:14,486 --> 01:20:15,953 Honey, I'm so sorry! 1696 01:20:16,055 --> 01:20:17,287 I should have listened to you. 1697 01:20:17,389 --> 01:20:18,288 -Liam, are you all right? -Oh my gosh, are you okay? 1698 01:20:18,390 --> 01:20:22,292 -Say something... -Liam! 1699 01:20:22,394 --> 01:20:24,261 Liam! 1700 01:20:24,363 --> 01:20:26,396 You were right. 1701 01:20:26,498 --> 01:20:28,398 That heather girl was bad news. 1702 01:20:28,500 --> 01:20:30,200 [they laugh, he exhales deeply] 1703 01:20:30,302 --> 01:20:32,703 -okay. -Okay, okay. 1704 01:20:32,805 --> 01:20:34,037 [he groans] 1705 01:20:34,139 --> 01:20:39,142 ♪ 1706 01:20:39,245 --> 01:20:42,045 [upbeat music] 1707 01:20:42,147 --> 01:20:50,654 ♪ 1708 01:20:50,756 --> 01:20:52,322 [squealing] 1709 01:20:52,424 --> 01:20:55,859 -oh, we did it! -Oh, how's the arm? 1710 01:20:55,961 --> 01:20:57,261 [angie] nothing, compared to the headache 1711 01:20:57,363 --> 01:20:58,862 from those pills that she snuck me. 1712 01:20:58,964 --> 01:21:00,864 [cass] aww, it's just hangover training for college. 1713 01:21:00,966 --> 01:21:01,732 [laughter] 1714 01:21:01,834 --> 01:21:03,934 you ever think we'd wind up here? 1715 01:21:04,036 --> 01:21:04,701 [cass] of course. 1716 01:21:04,803 --> 01:21:07,104 And I knew we'd be together. 1717 01:21:07,206 --> 01:21:08,605 [angie] the arm? 1718 01:21:08,707 --> 01:21:10,007 Please. Thank you. 1719 01:21:10,109 --> 01:21:11,642 [cass] the three musketeers. 1720 01:21:11,744 --> 01:21:12,309 Right? 1721 01:21:12,411 --> 01:21:13,343 Right. 1722 01:21:13,445 --> 01:21:15,646 [angie] you guys are such goobers. 1723 01:21:15,748 --> 01:21:16,813 [liam] whoo! C'mere. 1724 01:21:16,916 --> 01:21:18,115 [kiss] 1725 01:21:18,217 --> 01:21:18,882 oh my god, we graduated. 1726 01:21:18,984 --> 01:21:20,817 [angie] yes, finally. 1727 01:21:20,920 --> 01:21:21,952 [liam] should we take a picture? 1728 01:21:22,054 --> 01:21:22,753 -Yes. -All right, you three. 1729 01:21:22,855 --> 01:21:23,420 -Last time. -Last time? 1730 01:21:23,522 --> 01:21:24,688 -Yeah. -Let's do it. 1731 01:21:24,790 --> 01:21:26,990 Here we go, selfie, test my skills. 1732 01:21:27,092 --> 01:21:29,393 [laughter] 1733 01:21:29,495 --> 01:21:30,694 -okay. -Let's do it. 1734 01:21:30,796 --> 01:21:31,695 One, two, three! 1735 01:21:31,797 --> 01:21:33,230 [in unison] whoo! 1736 01:21:33,332 --> 01:21:38,268 ♪ 1737 01:21:38,370 --> 01:21:40,971 [suspenseful music] 1738 01:21:41,073 --> 01:21:51,448 ♪ 1739 01:22:00,092 --> 01:22:00,891 you still not gonna talk to me? 1740 01:22:00,993 --> 01:22:08,332 ♪ 1741 01:22:08,434 --> 01:22:12,903 you really messed up this time, jenny. 1742 01:22:13,005 --> 01:22:15,038 My name is heather. 1743 01:22:15,140 --> 01:22:18,275 Excuse me. 1744 01:22:18,377 --> 01:22:20,310 I said, my name is heather. 1745 01:22:20,412 --> 01:22:23,613 I keep telling you again and again. 1746 01:22:23,716 --> 01:22:25,182 It's heather! It's heather! 1747 01:22:25,284 --> 01:22:27,718 Now, call me heather! 1748 01:22:27,820 --> 01:22:30,137 -It's heather, call me heather! -Guard! Guard! 1749 01:22:30,255 --> 01:22:31,822 [heather] heather! Call me heather! 1750 01:22:31,924 --> 01:22:33,790 -Guard! -It's heather now! 1751 01:22:33,892 --> 01:22:35,792 -Guard! -Heather! Heather! 1752 01:22:35,894 --> 01:22:44,768 ♪ 1753 01:22:47,706 --> 01:22:49,740 where's my phone? 1754 01:22:49,842 --> 01:22:59,316 ♪ 1755 01:23:08,894 --> 01:23:10,827 [handcuffs clinking] 1756 01:23:10,929 --> 01:23:17,100 ♪ 1757 01:23:17,202 --> 01:23:19,336 [cell door closes, is locked] 1758 01:23:19,438 --> 01:23:21,038 [buzzer sounds] 1759 01:23:21,140 --> 01:23:27,177 ♪ 1760 01:23:27,279 --> 01:23:29,913 [laughing] 1761 01:23:30,015 --> 01:23:38,922 ♪