1 00:01:08,201 --> 00:01:09,537 What do you want? 2 00:01:10,270 --> 00:01:12,306 We're here to see Diego. 3 00:01:12,807 --> 00:01:15,442 Well, everybody wants to see Diego. 4 00:01:15,577 --> 00:01:17,144 Everybody doesn't get to see Diego. 5 00:01:17,277 --> 00:01:20,213 Just get Diego out here, man. Time is money. 6 00:01:24,384 --> 00:01:26,186 You wait right here. 7 00:01:27,187 --> 00:01:28,556 And you better be on the level. 8 00:01:29,557 --> 00:01:32,527 'Cause Diego gets really nasty when people screw him around. 9 00:01:35,395 --> 00:01:38,131 What the hell is this? 10 00:01:38,265 --> 00:01:40,434 Keep cool, man. Just keep cool. 11 00:01:41,069 --> 00:01:42,469 This could be a setup. 12 00:01:47,942 --> 00:01:50,712 What about you, man? You got the money or what? 13 00:01:50,845 --> 00:01:52,647 Why don't you show us the guns first? 14 00:01:52,780 --> 00:01:55,583 Let's see the money first. 15 00:01:55,984 --> 00:01:57,417 Let's go. I'm wasting my time. 16 00:02:19,339 --> 00:02:20,340 That's good. 17 00:02:20,474 --> 00:02:22,175 -That's real good. -Yeah. 18 00:02:22,977 --> 00:02:26,179 Guess we're in business, man. That's what I'm talking about. 19 00:02:26,313 --> 00:02:27,447 Diego Montalban, 20 00:02:27,582 --> 00:02:28,883 you're under arrest. 21 00:02:32,520 --> 00:02:34,522 Shit! The feds! 22 00:02:41,161 --> 00:02:42,730 Drop the gun! 23 00:02:44,666 --> 00:02:46,934 Shit! Fuck! 24 00:02:54,374 --> 00:02:56,110 Get down on your knees! Now! 25 00:02:56,243 --> 00:02:58,278 Diego Montalban, drop your gun! 26 00:02:58,412 --> 00:02:59,479 Shit! 27 00:02:59,881 --> 00:03:01,181 Just take it easy. 28 00:03:01,314 --> 00:03:04,052 Diego, you're under arrest for murder, 29 00:03:04,217 --> 00:03:06,319 arms dealing and money laundering. 30 00:03:06,453 --> 00:03:08,656 Sit your ass down. 31 00:03:13,226 --> 00:03:14,361 That's funny, man. 32 00:03:15,063 --> 00:03:17,230 You guys know today's my birthday? 33 00:03:17,364 --> 00:03:18,666 Want me to sing you a song? 34 00:03:18,800 --> 00:03:20,400 -Yeah, please. -Get on your feet. 35 00:03:28,676 --> 00:03:30,511 The storm is still hitting inland 36 00:03:30,645 --> 00:03:32,479 at over 100 miles an hour. 37 00:03:32,613 --> 00:03:34,381 The Coast Guard is struggling to deal with 38 00:03:34,515 --> 00:03:37,417 a large number of vessels that are in distress. 39 00:03:42,990 --> 00:03:44,592 I'm sure it's been mentioned, 40 00:03:44,726 --> 00:03:46,293 but it bears repeating, 41 00:03:46,426 --> 00:03:48,062 this is not normal. 42 00:03:48,196 --> 00:03:50,865 Normally, water patterns form so you can see the storms. 43 00:03:50,998 --> 00:03:54,168 But this, literally, came out of nowhere. 44 00:03:54,301 --> 00:03:55,803 Jimmy! 45 00:03:56,269 --> 00:03:57,572 -My brother! -How you doin'? 46 00:03:57,939 --> 00:03:59,439 Looks like a good party. 47 00:03:59,574 --> 00:04:01,441 Let's go party, it's our vacation time! 48 00:04:02,577 --> 00:04:05,245 I want to know what the problem is! 49 00:04:05,378 --> 00:04:07,749 -Ma'am, I told you. -Don't "ma'am" me. 50 00:04:07,882 --> 00:04:09,249 -There's inclement weather... -Inclement weather? 51 00:04:09,382 --> 00:04:10,852 ...a storm along the plane's path. 52 00:04:10,985 --> 00:04:12,820 A storm? Did you hear that? A storm. 53 00:04:12,954 --> 00:04:14,188 No, there's not. 54 00:04:14,321 --> 00:04:16,624 Look outside, it's perfectly sunny. 55 00:04:16,758 --> 00:04:18,559 That's why I said, "along the path." 56 00:04:18,693 --> 00:04:20,427 Would you like me to take your bags to be loaded? 57 00:04:20,561 --> 00:04:21,863 There's a lot of guests waiting behind you. 58 00:04:21,996 --> 00:04:25,933 Fine, take my bag. Come on, honey. 59 00:04:26,299 --> 00:04:27,935 Thank you for your understanding. 60 00:04:30,638 --> 00:04:32,540 - Checking in? - Yes, ma'am. 61 00:04:32,673 --> 00:04:33,975 I have Chris Sizemore 62 00:04:34,108 --> 00:04:35,342 and Michael Sizemore, does that sound correct? 63 00:04:35,475 --> 00:04:36,911 -That's correct. -That's us. 64 00:04:37,044 --> 00:04:38,646 All right, gentlemen, if you want to put your bags 65 00:04:38,780 --> 00:04:40,114 up here for me, I can get those tagged for you. 66 00:04:40,248 --> 00:04:41,448 Yeah, absolutely. 67 00:04:41,582 --> 00:04:42,617 We'll definitely be a lot less difficult 68 00:04:42,750 --> 00:04:44,852 than the last lady. 69 00:04:44,986 --> 00:04:48,156 I greatly appreciate your patience and understanding. 70 00:04:53,694 --> 00:04:55,630 -Ooh! Right there. -That's good. 71 00:04:57,732 --> 00:04:59,366 - Who's excited? - Yeah. 72 00:05:00,701 --> 00:05:03,638 Oh, can't wait. I'm so excited. 73 00:05:05,673 --> 00:05:07,474 Check this girl out. 74 00:05:07,909 --> 00:05:09,177 - Good to go? - Yeah. 75 00:05:09,309 --> 00:05:10,878 Have the few drinks. 76 00:05:11,012 --> 00:05:12,412 Oh, ooh, ooh! 77 00:05:12,880 --> 00:05:14,414 - What? - I'm so sorry. 78 00:05:14,916 --> 00:05:15,950 I'm Brett. 79 00:05:16,751 --> 00:05:18,286 Sorry, sorry. 80 00:05:18,820 --> 00:05:20,353 I saw such a beautiful girl, 81 00:05:20,855 --> 00:05:22,990 I thought I'd come say hi, you know what I mean? 82 00:05:23,390 --> 00:05:26,894 Well, now you've said hi. Are we done? 83 00:05:28,529 --> 00:05:30,264 Don't bother with these types. 84 00:05:30,731 --> 00:05:32,967 What do you mean by these types? 85 00:05:33,100 --> 00:05:34,735 Lesbians. 86 00:05:34,869 --> 00:05:36,938 What? 87 00:05:37,672 --> 00:05:40,842 Why don't you come here and I'll tell you what I am. 88 00:05:44,411 --> 00:05:45,713 I don't give a shit 89 00:05:45,847 --> 00:05:47,982 if you think I'm gay, straight, 90 00:05:48,115 --> 00:05:50,051 or the Virgin Mary. 91 00:05:50,551 --> 00:05:53,120 Take a hint and fuck off. 92 00:05:57,592 --> 00:05:59,492 It's about damn time you showed up. 93 00:05:59,627 --> 00:06:01,461 I get it, I get it. Everyone's sorry. 94 00:06:01,596 --> 00:06:02,864 I get it, I get it. 95 00:06:03,631 --> 00:06:06,767 Oh, look, they're the pilots. 96 00:06:07,168 --> 00:06:09,203 They must have finished their vodka tonics. 97 00:06:09,337 --> 00:06:11,172 -Who knows? -Maybe we can leave now. 98 00:06:11,305 --> 00:06:12,773 Definitely. 99 00:06:12,907 --> 00:06:14,242 Um, please take a seat, make yourself comfortable. 100 00:06:14,374 --> 00:06:15,643 We will be boarding shortly. 101 00:06:15,776 --> 00:06:17,545 We'll go have a seat and wait some more. 102 00:06:17,678 --> 00:06:19,379 Like we haven't been doing that all day. 103 00:06:19,513 --> 00:06:20,615 Again, we are so sorry. 104 00:06:20,748 --> 00:06:22,817 Yeah, I know. Everyone's sorry. 105 00:06:25,219 --> 00:06:26,486 Ladies and gentlemen, 106 00:06:26,621 --> 00:06:28,055 we are so sorry for the extending delay. 107 00:06:28,189 --> 00:06:29,557 Uh, we will be boarding shortly, 108 00:06:29,690 --> 00:06:30,691 so, please, make yourself comfortable. 109 00:06:30,825 --> 00:06:32,093 Have a great evening. 110 00:06:41,269 --> 00:06:43,004 Haven't escaped yet, I see. 111 00:06:43,137 --> 00:06:45,640 Well, we got plenty of time, so I'm not worried about it. 112 00:06:45,773 --> 00:06:49,176 That's about all you do have, is lots of time. 113 00:06:49,310 --> 00:06:53,514 Gentlemen, time to take the garbage out. 114 00:06:54,282 --> 00:06:55,816 Yes, sir. Let's go. 115 00:06:56,183 --> 00:06:59,587 -I never forget a face. -It's fine. Take a picture. 116 00:07:00,655 --> 00:07:03,090 This looks like it could be a lot of trouble. 117 00:07:03,224 --> 00:07:06,761 Maybe we should skip this one and get a later flight. 118 00:07:07,828 --> 00:07:08,696 Nah. 119 00:07:08,829 --> 00:07:10,097 They know what they're doing. 120 00:07:10,231 --> 00:07:13,134 He looks real badass. Must be famous. 121 00:07:13,267 --> 00:07:14,635 Probably killed a lot of people. 122 00:07:14,769 --> 00:07:15,803 I posted his photo already. 123 00:07:15,937 --> 00:07:17,338 Somebody's going to recognize him. 124 00:07:17,470 --> 00:07:18,940 Better try to get a seat next to him. 125 00:07:19,073 --> 00:07:21,409 -Good evening, ma'am. -Are you on this flight, sir? 126 00:07:21,542 --> 00:07:22,743 Afraid we are. 127 00:07:22,877 --> 00:07:25,246 I'm FBI agent Victor Sweden 128 00:07:26,247 --> 00:07:27,715 and that misfit we just took through there, 129 00:07:27,848 --> 00:07:30,952 is Diego Montalban, convicted felon. 130 00:07:31,085 --> 00:07:32,253 We're in the process 131 00:07:32,386 --> 00:07:33,721 of taking him down to the detention center, 132 00:07:33,854 --> 00:07:35,488 now that he's legal resident of Puerto Rico. 133 00:07:35,623 --> 00:07:37,959 Hey, you guys haven't heard of waiting in line, 134 00:07:38,092 --> 00:07:39,193 like normal people? 135 00:07:39,327 --> 00:07:40,428 You're not special. 136 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 Only one that sounds special here is you. 137 00:07:42,663 --> 00:07:44,165 Hey, pig, I said back of the line. 138 00:07:45,900 --> 00:07:47,268 What, you want to say something to me? 139 00:07:47,401 --> 00:07:49,170 You have no idea what I'd like to say to you. 140 00:07:49,303 --> 00:07:50,771 Well, you're gonna have to speak up. 141 00:07:50,905 --> 00:07:52,139 Sir, please, go back to your seat. 142 00:07:52,273 --> 00:07:53,541 Let it go, Vic. 143 00:07:56,277 --> 00:07:58,846 - You might want to sit down. - Plane, Vic. 144 00:07:59,947 --> 00:08:01,349 -Lewis. -Yes, sir. 145 00:08:01,481 --> 00:08:03,584 I want you on that plane, too. 146 00:08:03,951 --> 00:08:05,686 Think he might be some trouble? 147 00:08:06,486 --> 00:08:08,789 I don't know. Just in case, right? 148 00:08:09,489 --> 00:08:11,158 Excuse me, um, 149 00:08:11,292 --> 00:08:14,061 I need to talk to you, um, about our newest passenger. 150 00:08:14,195 --> 00:08:15,796 What exactly are we dealing with here? 151 00:08:15,930 --> 00:08:17,732 He's a very dangerous guy, 152 00:08:17,865 --> 00:08:19,934 hence all the security detail. 153 00:08:20,067 --> 00:08:21,736 You know, it would have been nice 154 00:08:21,869 --> 00:08:24,205 if we've been briefed beforehand. 155 00:08:24,338 --> 00:08:27,575 Please, rest assured, my men are all professionals, 156 00:08:27,708 --> 00:08:30,444 they're very well trained in situations like this. 157 00:08:30,578 --> 00:08:32,179 Okay, thanks. 158 00:08:34,615 --> 00:08:36,017 Not to worry. 159 00:08:36,150 --> 00:08:38,919 So, who do you think is going to be the first one 160 00:08:39,053 --> 00:08:42,023 to demand to see the manager? 161 00:08:42,156 --> 00:08:44,258 Who do you think? 162 00:08:45,693 --> 00:08:47,928 So, what do you reckon will be the cause? 163 00:08:48,062 --> 00:08:49,830 Do you think it's going to be the weather, 164 00:08:49,964 --> 00:08:52,033 or do you think it's going to be our friend over there 165 00:08:52,166 --> 00:08:53,567 in handcuffs? 166 00:08:53,701 --> 00:08:55,703 Amber Renée Sterling? 167 00:08:56,470 --> 00:08:58,773 What have I told you about talking to strangers? 168 00:08:59,173 --> 00:09:00,274 Sorry, Mom. 169 00:09:00,408 --> 00:09:02,109 Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am, 170 00:09:02,243 --> 00:09:05,980 I-- I really didn't-- I-- I'm sorry. 171 00:09:08,049 --> 00:09:11,118 Now boarding flight PR 5623 to San Juan. 172 00:09:16,424 --> 00:09:17,992 Good evening, gentlemen. 173 00:09:18,926 --> 00:09:20,995 Thank you, enjoy your flight. 174 00:09:21,362 --> 00:09:23,364 Hello, thank you. 175 00:09:23,497 --> 00:09:25,466 Enjoy your flight. - Jonas, is that you? 176 00:09:25,599 --> 00:09:27,201 You haven't changed a bit. 177 00:09:27,334 --> 00:09:28,569 Still as handsome as ever. 178 00:09:28,702 --> 00:09:30,271 Oh, Irma, thank you. How have you been? 179 00:09:30,404 --> 00:09:32,206 I've been good, good. Just going on vacation. 180 00:09:32,339 --> 00:09:33,974 -What about you? -The same, apparently. 181 00:09:34,108 --> 00:09:36,043 Have you heard anything about this hurricane? 182 00:09:36,177 --> 00:09:38,379 Just what I heard on the news, so it should be over shortly, 183 00:09:38,513 --> 00:09:40,714 but by the time you get back in the south, it'll be gone. 184 00:09:40,848 --> 00:09:42,583 All right, sounds good. I'll see you on the plane. 185 00:09:42,716 --> 00:09:44,418 Enjoy your flight. 186 00:09:44,553 --> 00:09:46,654 - Hey, how you doing? - Good, man, how you doing? 187 00:09:47,421 --> 00:09:48,689 Hi. 188 00:09:48,823 --> 00:09:50,391 - Hi. Enjoying your vacation? - Hi. 189 00:09:50,525 --> 00:09:53,794 Um, I hope so, I'm gonna meet the guy I met online. 190 00:09:53,928 --> 00:09:55,396 -What's his name? -Matt. 191 00:09:55,530 --> 00:09:56,797 And he's pretty hot, actually. 192 00:09:56,931 --> 00:09:58,332 - Oh, really? - Not as hot as you. 193 00:09:58,466 --> 00:10:01,235 Oh! You're too kind, thank you. 194 00:10:05,773 --> 00:10:08,175 County fair? Sid, you're killing me. 195 00:10:08,309 --> 00:10:10,177 I said arenas only. 196 00:10:10,311 --> 00:10:12,780 We didn't have phones back in the day. 197 00:10:13,180 --> 00:10:14,982 The only cell was at the jail. 198 00:10:15,116 --> 00:10:17,084 We said goodbye in person. 199 00:10:17,218 --> 00:10:19,653 Well, that's a lovely story, Grandpapa, 200 00:10:19,787 --> 00:10:22,223 but, uh, it was a quieter age. 201 00:10:22,356 --> 00:10:23,891 A simpler time for sure. 202 00:10:24,458 --> 00:10:25,759 Excuse me. 203 00:10:25,893 --> 00:10:27,695 All this nostalgia is just killing me. I mean, 204 00:10:27,828 --> 00:10:29,430 "Oh, things were better back in the day." 205 00:10:29,564 --> 00:10:31,165 - Blah, blah, blah, blah. - Blah, blah, blah. 206 00:10:31,298 --> 00:10:33,234 Yeah, you're not really happy, I get it. 207 00:10:33,634 --> 00:10:36,270 But we're going on this trip to make you relax. 208 00:10:37,606 --> 00:10:38,973 He's my brother. 209 00:10:39,106 --> 00:10:41,375 Uh, well, he's my stepbrother. 210 00:10:41,775 --> 00:10:42,843 I'm Damon, by the way. 211 00:10:43,410 --> 00:10:46,380 Forgive my careless brother. I'm Jimmy. 212 00:10:48,315 --> 00:10:49,917 -I'm Carolyn. -Good to meet you. 213 00:10:50,050 --> 00:10:52,853 I'll just leave the two of you together. 214 00:10:55,222 --> 00:10:58,025 So, uh, why are you going to Puerto Rico? 215 00:10:59,326 --> 00:11:00,394 I, uh... 216 00:11:01,262 --> 00:11:02,463 just need a break from work 217 00:11:02,597 --> 00:11:04,899 and some time to relax. 218 00:11:06,233 --> 00:11:07,301 I understand. 219 00:11:10,871 --> 00:11:12,574 -I got your phone call. -Mm-hmm. 220 00:11:12,706 --> 00:11:14,643 This is an unprecedented situation. 221 00:11:14,775 --> 00:11:15,743 Well. 222 00:11:15,876 --> 00:11:17,778 If this hits social media, 223 00:11:17,912 --> 00:11:20,247 it will be really bad for us. 224 00:11:20,981 --> 00:11:24,185 Well, look, can we just re-- refuse to-- 225 00:11:24,318 --> 00:11:25,386 to carry it? 226 00:11:26,387 --> 00:11:28,557 -No? -No, I don't think so. 227 00:11:28,689 --> 00:11:30,157 I mean, I would if I could. 228 00:11:30,724 --> 00:11:33,427 -Um, I can go talk to him. -Okay. 229 00:11:33,562 --> 00:11:35,329 Is it that guy in first class? 230 00:11:35,930 --> 00:11:38,199 He's hard to miss, isn't he? 231 00:11:43,304 --> 00:11:45,706 -Mr. Montalban? -Uh-oh. 232 00:11:45,839 --> 00:11:47,341 I want you to know 233 00:11:47,474 --> 00:11:51,011 this plane is equipped to handle anything that you do. 234 00:11:51,412 --> 00:11:52,446 That's good. 235 00:11:53,480 --> 00:11:56,016 Man, this-- this always makes me nervous. 236 00:11:56,417 --> 00:11:57,484 Yeah? Why is that? 237 00:11:58,185 --> 00:11:59,654 You had a bad experience? 238 00:11:59,787 --> 00:12:02,289 My dad was on a plane that went down back in '83. 239 00:12:02,957 --> 00:12:04,593 He happened to survive, though. 240 00:12:04,992 --> 00:12:06,393 So, an event 40 years ago 241 00:12:06,528 --> 00:12:08,495 makes you nervous for a flight right now? 242 00:12:08,996 --> 00:12:10,431 I guess you got a point. 243 00:12:10,565 --> 00:12:11,633 So, relax. 244 00:12:12,099 --> 00:12:13,734 You got nothing to worry about. 245 00:12:14,969 --> 00:12:16,770 -Yeah. -Yeah, I guess you're right. 246 00:12:17,771 --> 00:12:18,973 Hey, boy scout. 247 00:12:19,106 --> 00:12:20,174 Wanna help me with my seatbelt here? 248 00:12:20,307 --> 00:12:22,544 -Huh? -Do it your damn self. 249 00:12:22,677 --> 00:12:24,445 "Damn self?" You from the south side? 250 00:12:24,579 --> 00:12:26,280 -South side of Texas? -The best side. 251 00:12:26,413 --> 00:12:27,848 "The best side. The best side." 252 00:12:27,982 --> 00:12:30,685 Okay, uh-- 253 00:12:31,686 --> 00:12:34,021 Hey, what about you, boy scout? You want to help me out? 254 00:12:34,589 --> 00:12:36,390 Jesus Christ. What are you, a child? 255 00:12:36,524 --> 00:12:38,325 My fucking five-year-old can do this. 256 00:12:38,459 --> 00:12:40,261 All right, well, come and help me out, man. 257 00:12:40,928 --> 00:12:43,297 - If this will shut you up. - Yeah. 258 00:12:44,999 --> 00:12:47,801 That's a good little girl scout right there. 259 00:12:47,935 --> 00:12:49,803 -Sit there-- -Gracias! 260 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Sit there and shut up. 261 00:12:51,071 --> 00:12:52,873 That's FBI right there, man, 262 00:12:53,007 --> 00:12:54,441 to protect and serve with a smile. 263 00:12:54,576 --> 00:12:56,277 -Can I speak to you? -Of course, you can. 264 00:12:56,410 --> 00:12:58,445 -If I could just take this off. -Shut up. 265 00:12:59,146 --> 00:13:00,414 In the galley. 266 00:13:04,084 --> 00:13:05,452 I'm Air Marshal Schneider. 267 00:13:05,587 --> 00:13:07,689 I would appreciate a heads up on the situation. 268 00:13:07,821 --> 00:13:09,256 I come on the plane and find out 269 00:13:09,390 --> 00:13:10,659 there's a convicted felon on board. 270 00:13:11,325 --> 00:13:13,060 Hope your men are able to control him. 271 00:13:14,596 --> 00:13:15,597 We're good. 272 00:13:15,730 --> 00:13:17,231 I see him causing you trouble, 273 00:13:17,364 --> 00:13:18,633 I'm going to restrain him myself. 274 00:13:18,767 --> 00:13:20,301 Understood? 275 00:13:28,643 --> 00:13:29,977 Any sign of trouble from you, 276 00:13:30,110 --> 00:13:31,412 I'll have no problem duct taping you to that seat. 277 00:13:31,546 --> 00:13:33,380 -Do you understand? -Okay. 278 00:13:33,515 --> 00:13:35,482 We'll see how that goes. 279 00:13:35,617 --> 00:13:37,818 Yeah, I'll go eat a bag of nuts. 280 00:13:37,951 --> 00:13:39,587 Not your nuts, hopefully. 281 00:13:39,721 --> 00:13:40,789 Schneider. 282 00:13:41,355 --> 00:13:43,157 I don't like this man aboard. 283 00:13:44,693 --> 00:13:46,860 FBI Agent Sweden. Got ID on you? 284 00:13:46,994 --> 00:13:48,929 Showed ID when I went through security. 285 00:13:49,363 --> 00:13:50,831 Obviously, I'd like to see it again. 286 00:13:51,465 --> 00:13:53,167 Is it against law to go on vacation? 287 00:13:53,300 --> 00:13:55,302 It's against law not to give me your ID. 288 00:13:56,504 --> 00:13:58,138 California. What is it you do there? 289 00:13:58,272 --> 00:14:00,874 A panel beater at a body shop. 290 00:14:01,008 --> 00:14:02,209 Can you prove it? 291 00:14:02,343 --> 00:14:05,112 Yeah, I'm on their websites. Pure Paint Body. 292 00:14:07,749 --> 00:14:08,982 What's this about? 293 00:14:09,116 --> 00:14:10,384 Checks out. 294 00:14:11,285 --> 00:14:12,587 Thank you. Have a good flight. 295 00:14:12,986 --> 00:14:14,855 Always nice helping law enforcement. 296 00:14:28,068 --> 00:14:31,071 Autopilot is set. 297 00:14:31,205 --> 00:14:33,207 What? Don't trust me to get us there? 298 00:14:35,844 --> 00:14:38,112 You are a fine aviator, Francis. 299 00:14:38,479 --> 00:14:40,247 -No doubt about that. -Thanks. 300 00:14:41,315 --> 00:14:42,950 It's me he doesn't trust. 301 00:14:43,083 --> 00:14:45,119 Okay. 302 00:14:45,252 --> 00:14:46,821 Get you guys anything while I'm back there? 303 00:14:46,954 --> 00:14:48,355 No, I'm good. Thanks, though. 304 00:14:48,489 --> 00:14:49,923 - Soda, please. - All right, what kind? 305 00:14:50,057 --> 00:14:51,458 - Um, Sprite. - All right. Great. 306 00:14:51,593 --> 00:14:53,360 -Excuse me. -Oh, hey, Captain. 307 00:14:53,494 --> 00:14:55,162 - Hi. How are you? - I'm doing well. 308 00:14:55,295 --> 00:14:56,463 Are we expecting any turbulence here? 309 00:14:56,598 --> 00:14:58,031 Oh, no. Actually, we're doing pretty good. 310 00:14:58,165 --> 00:14:59,534 -All right. -Take care now. 311 00:14:59,667 --> 00:15:00,901 You, too. 312 00:15:01,268 --> 00:15:03,805 -Excuse me. Was that the pilot? -Yeah. 313 00:15:03,937 --> 00:15:05,472 Are-- are we going to die? 314 00:15:05,607 --> 00:15:08,375 Oh, no, there's another copilot in there, 315 00:15:08,510 --> 00:15:10,578 it's just that he probably had to use the restroom, 316 00:15:10,712 --> 00:15:11,979 or get a drink or something. 317 00:15:12,112 --> 00:15:13,581 I assure you that it's perfectly normal. 318 00:15:13,715 --> 00:15:15,349 Um, is there anything else I can get either of you? 319 00:15:15,482 --> 00:15:17,786 No, thank you. 320 00:15:17,918 --> 00:15:19,319 I've got a screaming kid in my ear. 321 00:15:19,453 --> 00:15:21,221 I was hoping somebody could help me with this. 322 00:15:21,355 --> 00:15:22,791 Can I get an upgrade or something? 323 00:15:22,923 --> 00:15:24,759 Um, we have a couple of seats in first class, sir, 324 00:15:24,893 --> 00:15:26,226 but I'm afraid they're reserved for the prisoner transport, 325 00:15:26,360 --> 00:15:27,695 so, I don't know how you feel about that, 326 00:15:27,829 --> 00:15:28,830 but are you interested? 327 00:15:28,962 --> 00:15:30,264 Yeah, I'll take a pass on that. 328 00:15:30,397 --> 00:15:31,900 I thought you might. Okay, thank you. 329 00:15:46,714 --> 00:15:50,050 -Mom, where is he going? -It's fine. 330 00:15:54,087 --> 00:15:56,858 -What the fuck is going on? -We got struck by lightning. 331 00:15:56,990 --> 00:15:58,192 Is everything working? 332 00:15:58,325 --> 00:16:00,027 Powers out just for-- Just a second. 333 00:16:00,160 --> 00:16:02,129 How the fuck did you fly us into a storm? 334 00:16:02,262 --> 00:16:04,666 -I'm telling you, I didn't. -It came out of nowhere. 335 00:16:06,400 --> 00:16:08,837 Come on, baby. Come on, you piece of shit. 336 00:16:08,969 --> 00:16:12,072 Well, we're going to be fine. 337 00:16:13,575 --> 00:16:15,777 - Are we? - What's happening? 338 00:16:15,910 --> 00:16:17,077 Everything's gonna be all right. 339 00:16:17,211 --> 00:16:19,346 Okay, just breathe. Just breathe. 340 00:16:19,480 --> 00:16:22,249 If every would just please, sit down and relax. 341 00:16:22,382 --> 00:16:24,084 We were waiting for the storm to leave. 342 00:16:24,218 --> 00:16:25,385 Why is this happening? 343 00:16:25,520 --> 00:16:27,054 I don't-- I don't know why it's happening. 344 00:16:27,187 --> 00:16:28,388 It's okay, honey. 345 00:16:28,523 --> 00:16:30,057 He's going to do the best he can. 346 00:16:30,190 --> 00:16:31,559 We need to do something. People are scared. 347 00:16:31,693 --> 00:16:33,494 I understand you're all very deeply concerned, 348 00:16:33,628 --> 00:16:35,195 but if you'll please just take your seats, 349 00:16:35,329 --> 00:16:37,130 I'll find out but I need to get through here now, 350 00:16:37,264 --> 00:16:39,132 please, just-- I need to get through here, 351 00:16:51,546 --> 00:16:54,314 Sit down! 352 00:16:56,149 --> 00:16:59,419 Federal Marshal, folks. Stay in your seats, stay calm. 353 00:17:00,955 --> 00:17:02,724 Hi, Vic. Having a bad day, buddy? 354 00:17:02,857 --> 00:17:04,424 Fuck you. 355 00:17:05,192 --> 00:17:08,262 Get me a first aid kit. I'm a nurse. Get it now! 356 00:17:09,062 --> 00:17:10,330 Help him! 357 00:17:11,633 --> 00:17:13,033 Stay with me. 358 00:17:15,135 --> 00:17:16,604 Don't close your eyes. 359 00:17:20,274 --> 00:17:23,811 No! No! 360 00:17:27,615 --> 00:17:31,151 Tower, this is flight PR 5623. 361 00:17:31,285 --> 00:17:34,288 We have run into severe weather up here, 362 00:17:34,421 --> 00:17:36,123 and we have lost our number one engine. 363 00:17:36,256 --> 00:17:37,692 PR 5623, 364 00:17:37,825 --> 00:17:39,994 you are on course for San Juan currently, yes? 365 00:17:40,127 --> 00:17:41,261 Yes, we are. 366 00:17:41,395 --> 00:17:42,564 What-- what does that have to do with it? 367 00:17:42,697 --> 00:17:44,197 PR 5623, 368 00:17:44,331 --> 00:17:45,733 there's not a storm cell near you 369 00:17:45,867 --> 00:17:47,401 for at least 300 miles in any direction. 370 00:17:47,535 --> 00:17:49,336 You should have clear skies all the way. 371 00:17:49,469 --> 00:17:51,573 That makes no sense. 372 00:17:51,706 --> 00:17:53,106 PR 5623, 373 00:17:53,240 --> 00:17:54,609 if you're having engine trouble, 374 00:17:54,742 --> 00:17:56,310 I can help you get to the nearest airport, 375 00:17:56,443 --> 00:17:58,746 but your sky should be bone dry. 376 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Does he-- 377 00:18:00,213 --> 00:18:02,215 I have no idea what's going on here. 378 00:18:02,817 --> 00:18:06,153 Tower, you've got to be looking at the wrong screen. 379 00:18:06,286 --> 00:18:08,422 What the fuck is going on? 380 00:18:08,556 --> 00:18:10,592 Holy shit! 381 00:18:10,725 --> 00:18:12,060 Come on, baby. 382 00:18:20,400 --> 00:18:21,669 Get back there. 383 00:18:22,302 --> 00:18:23,370 Now, we're going down. 384 00:18:23,805 --> 00:18:25,707 - We're what? - Just get back here. 385 00:18:25,840 --> 00:18:28,042 We're going to assume the brace position. 386 00:18:28,175 --> 00:18:29,877 We're going to fucking crash. 387 00:18:31,813 --> 00:18:33,113 We are going to go down. 388 00:18:33,246 --> 00:18:34,582 Put seat belts on tight 389 00:18:34,716 --> 00:18:35,950 and have them assume the position, okay? 390 00:18:36,084 --> 00:18:37,317 We're gonna crash? 391 00:18:37,451 --> 00:18:38,953 - What? - Did he just say crash? 392 00:18:39,087 --> 00:18:40,521 Everyone, please, buckle your seats now! 393 00:18:40,655 --> 00:18:42,957 We're going down. 394 00:18:43,091 --> 00:18:44,257 Okay, everyone, 395 00:18:44,391 --> 00:18:45,727 I need you to remain in your seats 396 00:18:45,860 --> 00:18:46,894 and stay calm. 397 00:18:47,028 --> 00:18:48,261 Buckle up and assume the position. 398 00:18:50,064 --> 00:18:52,199 Ow! 399 00:18:52,332 --> 00:18:53,467 -Are you all right? -Yeah, I'm okay. 400 00:18:53,601 --> 00:18:54,869 Please, remain seated! 401 00:18:55,369 --> 00:18:56,904 Shit! 402 00:19:00,140 --> 00:19:01,643 Father, please forgive me. 403 00:19:01,776 --> 00:19:03,878 Thy kingdom come, it will be done in the name of Jesus. 404 00:19:08,348 --> 00:19:10,118 Check her pulse. 405 00:19:22,396 --> 00:19:24,364 ID. 406 00:19:57,297 --> 00:19:58,566 Oh, God! 407 00:21:12,472 --> 00:21:14,474 That sure was a shitshow. 408 00:21:15,710 --> 00:21:17,044 Been through worse. 409 00:21:18,478 --> 00:21:20,447 At least nobody's shooting at us. 410 00:21:20,815 --> 00:21:22,550 Kind of wish we were in the shit. 411 00:21:23,316 --> 00:21:24,752 At least we know who the enemy is. 412 00:21:24,886 --> 00:21:26,687 We'd know where we're at. 413 00:21:26,821 --> 00:21:29,090 Hey, is this, uh, Puerto Rico? 414 00:21:29,223 --> 00:21:30,591 No, bro. 415 00:21:30,725 --> 00:21:32,927 I've never seen this part of the island before. 416 00:21:35,495 --> 00:21:37,598 Who do I have to sue over this. 417 00:21:37,732 --> 00:21:39,200 Hold on. 418 00:21:39,332 --> 00:21:40,668 This is unacceptable. 419 00:21:41,636 --> 00:21:42,904 Hey, are you all right? 420 00:21:44,404 --> 00:21:46,541 Do I look all right? God. 421 00:21:46,674 --> 00:21:49,110 I-- I got makeup in my eyes. 422 00:21:49,777 --> 00:21:51,712 My hair dye is running. 423 00:21:52,280 --> 00:21:54,615 My chest tattoos are melting. 424 00:21:55,183 --> 00:21:57,718 I got sand in my pits. 425 00:21:57,852 --> 00:21:59,587 Come on, let me-- let me help you, okay? 426 00:21:59,720 --> 00:22:01,622 Just-- Come on. 427 00:22:02,690 --> 00:22:04,792 Darling. Shall we? 428 00:22:08,495 --> 00:22:09,831 One job. 429 00:22:10,598 --> 00:22:12,332 Couldn't even keep the plane in the air. 430 00:22:14,035 --> 00:22:16,237 When we get back to civilization, 431 00:22:16,771 --> 00:22:19,907 I'm filing complaints with the FAA 432 00:22:20,041 --> 00:22:21,408 and your superiors. 433 00:22:21,542 --> 00:22:23,878 I'm telling everybody about this, 434 00:22:24,477 --> 00:22:26,581 starting with the news outlets. 435 00:22:27,414 --> 00:22:29,482 Hell, I'm even gonna tell the kids 436 00:22:29,617 --> 00:22:31,285 down at the burger shop. 437 00:22:31,819 --> 00:22:34,188 What kind of asshole 438 00:22:34,689 --> 00:22:37,892 flies directly into a storm? 439 00:22:39,026 --> 00:22:41,494 -We didn't. -It came out of nowhere. 440 00:22:41,863 --> 00:22:44,732 The hell do you mean it came from nowhere? 441 00:22:44,866 --> 00:22:47,268 Clear skies, visibility, no wind. 442 00:22:47,400 --> 00:22:49,637 Then bam. Rain, lightning. 443 00:22:49,770 --> 00:22:50,805 I blinked, We were in the middle 444 00:22:50,938 --> 00:22:52,773 -of a storm. -Bullshit. 445 00:23:03,317 --> 00:23:05,720 You got a little bit of wind on you, buddy. 446 00:23:06,187 --> 00:23:07,454 Would you give it a break? 447 00:23:07,588 --> 00:23:09,123 He probably doesn't even speak English. 448 00:23:09,257 --> 00:23:11,659 Oh, I speak English. 449 00:23:12,059 --> 00:23:15,997 I just tend not to address. 450 00:23:16,130 --> 00:23:17,365 Hey, look. 451 00:23:17,497 --> 00:23:19,000 That guy needs help. Come on. 452 00:23:24,171 --> 00:23:25,438 I got you, homie. 453 00:23:30,211 --> 00:23:31,379 Almost there. 454 00:23:40,453 --> 00:23:41,722 What happened? 455 00:23:42,523 --> 00:23:43,824 Where are we? 456 00:23:43,958 --> 00:23:46,961 We crashed. That's all we know right now. 457 00:23:47,395 --> 00:23:49,030 Something about a storm. 458 00:23:49,797 --> 00:23:51,565 I'm gonna get you some drink of water. 459 00:23:51,699 --> 00:23:53,634 Yeah, I'll go get some. 460 00:23:53,768 --> 00:23:56,170 Anyone have directions to the nearest bodega? 461 00:24:15,623 --> 00:24:17,692 First one that wins 462 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 gets whatever we find to eat. 463 00:24:19,660 --> 00:24:20,928 Yeah. 464 00:24:21,461 --> 00:24:22,730 Card up. 465 00:24:23,297 --> 00:24:24,966 -King -I like it. 466 00:24:25,099 --> 00:24:26,067 Two kings. 467 00:24:46,287 --> 00:24:47,621 How you doing? How you holding up? 468 00:24:48,055 --> 00:24:49,824 Pretty good. How about you? 469 00:24:50,424 --> 00:24:51,993 Mm. A little tired. 470 00:24:52,593 --> 00:24:55,196 You got a nasty wound here, pal. 471 00:24:55,329 --> 00:24:56,330 Oh, yeah. 472 00:24:56,464 --> 00:24:58,265 Well, if you keep picking at it, 473 00:24:58,399 --> 00:24:59,767 it will never get better. 474 00:25:00,868 --> 00:25:03,137 That is a sick wound. 475 00:25:03,270 --> 00:25:05,506 Would make for one hell of an album cover. 476 00:25:06,607 --> 00:25:08,509 I'm in the industry. 477 00:25:10,277 --> 00:25:12,113 Name is Midnight. 478 00:25:14,348 --> 00:25:15,649 Baphomet Records. 479 00:25:16,050 --> 00:25:18,219 Great. Are you going to help? 480 00:25:18,586 --> 00:25:19,920 Oh, yeah, absolutely. 481 00:25:20,421 --> 00:25:24,892 We want to survive as long as we possibly can. 482 00:25:25,026 --> 00:25:26,927 I thought you people love death. 483 00:25:27,294 --> 00:25:29,296 Well, yes, it's true. 484 00:25:29,430 --> 00:25:31,432 We do acknowledge death, 485 00:25:31,565 --> 00:25:33,968 but who doesn't, really? 486 00:25:34,402 --> 00:25:36,737 We just realize 487 00:25:36,871 --> 00:25:40,174 that death is a part of existence. 488 00:25:40,307 --> 00:25:43,044 I want to get as far down that track as possible. 489 00:25:44,745 --> 00:25:45,813 Great story and all, 490 00:25:46,580 --> 00:25:48,616 but I still got this issue, the glass in my arm. 491 00:25:48,749 --> 00:25:50,217 Right, so... 492 00:25:51,052 --> 00:25:52,521 count of three, shall we? 493 00:25:52,953 --> 00:25:56,525 -One. -One, two, 494 00:25:56,657 --> 00:25:58,159 three. 495 00:26:15,576 --> 00:26:18,112 Oh, uh, Amber, look at me. 496 00:26:18,245 --> 00:26:19,313 Look at me, please. 497 00:26:21,015 --> 00:26:22,583 She'll need to put a shirt on. 498 00:26:24,251 --> 00:26:25,953 We've only been here a couple hours. 499 00:26:27,088 --> 00:26:28,557 It's gonna get a hell of a lot hotter, 500 00:26:28,689 --> 00:26:29,757 before it starts easing off. 501 00:26:30,291 --> 00:26:32,093 Don't you think it's a little late for that? 502 00:26:32,927 --> 00:26:34,261 You want to go for a walk? 503 00:26:34,395 --> 00:26:35,796 Check out the rest of the beach? 504 00:26:36,831 --> 00:26:38,567 Let's go, let's go. 505 00:26:38,699 --> 00:26:40,034 - Yeah. - Hey. 506 00:26:40,868 --> 00:26:42,103 Get your ass back to work. 507 00:26:43,704 --> 00:26:45,005 That looks painful. 508 00:26:46,907 --> 00:26:47,975 Definitely. 509 00:26:48,109 --> 00:26:49,276 - Hey. - Yeah. 510 00:26:49,844 --> 00:26:51,345 Hey, I'm doing it. 511 00:26:52,246 --> 00:26:54,682 -It's not good. -Nope. 512 00:26:56,851 --> 00:26:58,419 Did you find any of the others? 513 00:26:59,220 --> 00:27:00,287 No one else. 514 00:27:00,688 --> 00:27:02,690 Everyone who survived must have washed up here. 515 00:27:07,194 --> 00:27:08,896 How many people were on that plane? 516 00:27:10,064 --> 00:27:13,033 -Hundreds. -Look how many survived. 517 00:27:16,203 --> 00:27:17,371 Look. 518 00:27:17,506 --> 00:27:19,541 We're not out of the woods yet. 519 00:27:20,341 --> 00:27:22,409 And I fear our numbers may drop further. 520 00:27:23,010 --> 00:27:26,515 But we need Amber. Huh? 521 00:27:26,947 --> 00:27:29,618 We will light a candle for those who have passed, 522 00:27:29,750 --> 00:27:31,919 when we get back to civilization. 523 00:27:32,621 --> 00:27:34,755 -All right? -Okay. 524 00:27:36,625 --> 00:27:37,958 I saw some horses. 525 00:27:38,092 --> 00:27:40,694 Well, now. 526 00:27:40,828 --> 00:27:42,496 I'm going to play cowboy, 527 00:27:43,063 --> 00:27:44,732 I'm going to need my hat. 528 00:27:48,102 --> 00:27:49,837 - Hey, a boat. - Yeah. 529 00:27:49,970 --> 00:27:51,372 Maybe we can get out of here. 530 00:27:51,506 --> 00:27:52,673 Let's check it out. 531 00:27:52,806 --> 00:27:54,308 Maybe we can fix it. 532 00:27:54,441 --> 00:27:56,377 Well, I'm going to go see if I can find any supplies. 533 00:27:56,511 --> 00:27:57,778 Sure. 534 00:28:11,292 --> 00:28:13,961 Yeah, I don't think we can fix this. 535 00:28:16,598 --> 00:28:17,965 Mags? 536 00:28:19,266 --> 00:28:20,334 Mags? 537 00:28:24,872 --> 00:28:25,839 Mags? 538 00:28:31,946 --> 00:28:33,214 Mags, where are you? 539 00:28:40,821 --> 00:28:42,056 What is that? 540 00:28:42,591 --> 00:28:43,824 Maggie? 541 00:28:46,193 --> 00:28:48,929 - Yeah. - Mags, what the fuck? 542 00:28:49,063 --> 00:28:52,601 - Careful! - Oh, my God. 543 00:28:54,969 --> 00:28:56,170 - Sorry. - Let's go this way. 544 00:28:56,303 --> 00:28:58,506 Oh, my God. Dude. 545 00:28:58,640 --> 00:29:00,274 What were you looking for down there? 546 00:29:00,407 --> 00:29:02,943 - For you. - Why would I be down there? 547 00:29:03,077 --> 00:29:08,215 Get off of me, get off me. Damn seagulls. Get away from me! 548 00:29:09,850 --> 00:29:12,654 I-- I-- I was just having a, um-- 549 00:29:12,786 --> 00:29:15,222 -Having a nightmare? -Yeah, uh-- 550 00:29:15,624 --> 00:29:17,491 What happened to us? 551 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 If we had crashed anywhere near town, 552 00:29:20,461 --> 00:29:22,329 there would be people coming out here now. 553 00:29:23,998 --> 00:29:25,299 Looks like we're on our own. 554 00:29:26,800 --> 00:29:28,536 We're going to start surviving, okay? 555 00:29:28,670 --> 00:29:32,773 I really want to help, but I just don't know how. 556 00:29:32,906 --> 00:29:34,308 When do we get to eat? 557 00:29:34,441 --> 00:29:36,143 If I had some food, I'd give it to you, 558 00:29:36,777 --> 00:29:39,380 but it looks like we're all under the same circumstances 559 00:29:39,780 --> 00:29:41,382 Now, what we need the most is water. 560 00:29:41,516 --> 00:29:44,351 -Where did you get that? -Right out there. 561 00:29:45,919 --> 00:29:47,187 From the ocean? 562 00:29:48,322 --> 00:29:51,693 Dude, do not, under any circumstances, 563 00:29:51,825 --> 00:29:53,260 drink ocean water, come on. 564 00:29:53,394 --> 00:29:55,563 We can walk around the island, try to find a river. 565 00:29:56,230 --> 00:29:58,600 You know, in a pinch... 566 00:29:59,366 --> 00:30:01,435 you can drink your own urine. 567 00:30:01,569 --> 00:30:02,570 Ew. 568 00:30:02,704 --> 00:30:04,539 I mean, it doesn't taste great, 569 00:30:04,673 --> 00:30:07,041 but it gets the job done. 570 00:30:07,709 --> 00:30:09,343 We just need to build something. 571 00:30:09,843 --> 00:30:11,111 Like what? 572 00:30:11,245 --> 00:30:13,180 Maybe we can build something off the ground. 573 00:30:14,148 --> 00:30:15,717 Protect us from enemies. 574 00:30:15,849 --> 00:30:17,552 We need to find a clear space. 575 00:30:18,485 --> 00:30:20,921 It's a lot easier than clearing it ourselves. 576 00:30:21,523 --> 00:30:23,857 Then, we build a barrier around us. 577 00:30:24,258 --> 00:30:25,593 A man with a plan. 578 00:30:26,827 --> 00:30:29,531 I like it. Let's do it. 579 00:30:51,285 --> 00:30:52,419 All right, ladies and gentlemen. 580 00:30:52,821 --> 00:30:54,689 we don't know how long we're going to be out here 581 00:30:54,823 --> 00:30:56,423 on this island. 582 00:30:56,558 --> 00:30:58,425 Our first priority right now needs to be to build a shelter. 583 00:30:58,793 --> 00:30:59,960 We need food. 584 00:31:00,094 --> 00:31:00,994 That should be our first priority. 585 00:31:01,128 --> 00:31:02,463 There's no point in eating 586 00:31:02,597 --> 00:31:04,365 if our bodies are just going to be left out here to die 587 00:31:04,498 --> 00:31:05,767 in this environment. 588 00:31:05,899 --> 00:31:07,234 There's no point in having shelter 589 00:31:07,368 --> 00:31:09,169 if we're just lying there, starving to death. 590 00:31:11,105 --> 00:31:12,406 This is survival. 591 00:31:13,040 --> 00:31:14,475 No one gives a shit about your opinion. 592 00:31:14,609 --> 00:31:17,579 Oh, girls, put your claws away. 593 00:31:17,978 --> 00:31:20,280 I'd say you're both right. 594 00:31:20,414 --> 00:31:22,950 There's no reason why we can't do both plans. 595 00:31:23,450 --> 00:31:25,452 We have enough people here. 596 00:31:25,886 --> 00:31:26,954 Fine. 597 00:31:27,087 --> 00:31:28,489 Two groups. 598 00:31:28,623 --> 00:31:31,258 You go find your food. We can build a shelter. 599 00:31:31,626 --> 00:31:35,095 -Does that work for you? -Oh, tip-top. Vicky. 600 00:31:35,229 --> 00:31:36,930 Maybe we can build a raft 601 00:31:37,064 --> 00:31:38,800 and try to get the hell out of here. 602 00:31:38,932 --> 00:31:40,535 You gonna lend me your axe? 603 00:31:40,668 --> 00:31:43,571 How about enough of your sarcasm and you do something important? 604 00:31:44,171 --> 00:31:45,906 Listen, even if we built one, 605 00:31:46,039 --> 00:31:47,274 we still don't know which way to go. 606 00:31:47,408 --> 00:31:49,343 All right, so what is the plan? 607 00:31:49,476 --> 00:31:52,479 Whatever it is, we should get started. 608 00:32:27,214 --> 00:32:28,449 What are we looking for? 609 00:32:29,149 --> 00:32:30,250 I don't know, just... 610 00:32:30,785 --> 00:32:32,654 anything that can be considered food. 611 00:32:35,122 --> 00:32:36,390 Careful where you step. 612 00:32:36,791 --> 00:32:38,258 Could be snakes. 613 00:32:38,392 --> 00:32:41,028 If we step on one and it doesn't bite us, 614 00:32:41,161 --> 00:32:42,730 we could always kill it. 615 00:32:42,864 --> 00:32:43,932 Snakes? 616 00:32:44,398 --> 00:32:45,934 Keeps getting better and better. 617 00:32:46,366 --> 00:32:47,569 Don't worry about it, man. 618 00:32:47,702 --> 00:32:50,070 I had a friend that collected snakes. 619 00:32:50,204 --> 00:32:51,906 He said you can tell the poisonous ones 620 00:32:52,039 --> 00:32:53,273 by the markings. 621 00:32:53,407 --> 00:32:54,642 But then again, when you get close enough 622 00:32:54,776 --> 00:32:56,376 to look at them, you're in the danger zone. 623 00:32:56,511 --> 00:32:58,412 I hate snakes. 624 00:33:01,850 --> 00:33:03,651 Ow! Damn it. 625 00:33:04,218 --> 00:33:05,587 Amber Renée Sterling. 626 00:33:06,286 --> 00:33:07,856 What have I told you about cursing? 627 00:33:08,021 --> 00:33:09,423 'Atta girl. Keep it up. 628 00:33:09,557 --> 00:33:11,593 We're going to need that to stay warm. 629 00:33:17,264 --> 00:33:18,999 -Hey, wait, wait, wait, wait. -What? 630 00:33:19,667 --> 00:33:21,636 -Do you know what that is? -No. 631 00:33:23,170 --> 00:33:24,772 All right, listen up, everybody. 632 00:33:24,906 --> 00:33:27,709 If you find something to eat and you don't know what it is, 633 00:33:27,842 --> 00:33:29,476 just don't eat it, okay? 634 00:33:29,611 --> 00:33:31,713 There's plenty of stuff out here that can kill us. 635 00:33:37,685 --> 00:33:40,320 So, how do we know if anything's safe to eat here? 636 00:33:40,922 --> 00:33:42,322 How are we supposed to test it? 637 00:33:43,090 --> 00:33:44,526 Just try it, I guess. 638 00:33:45,425 --> 00:33:47,394 If you're okay, tomorrow we can come back for more. 639 00:33:48,328 --> 00:33:50,097 Well, we could draw lots 640 00:33:50,230 --> 00:33:52,834 and loser has to eat shit. 641 00:33:53,300 --> 00:33:55,637 Or, maybe, we could vote on it 642 00:33:55,770 --> 00:33:58,338 and the loser has to eat everything. 643 00:33:58,873 --> 00:34:00,842 Well, then, you're probably screwed. 644 00:34:02,577 --> 00:34:05,145 Calm down. Calm down. Let's just, you know, relax. 645 00:34:05,279 --> 00:34:07,447 Calm down. 646 00:34:07,582 --> 00:34:09,483 Well, you're our fearless leader. 647 00:34:09,617 --> 00:34:12,119 So why aren't you out there volunteering, hm? 648 00:34:12,252 --> 00:34:14,656 I mean, what exactly is the grand plan? 649 00:34:14,789 --> 00:34:17,759 Is it just to stay here and slowly starve 650 00:34:17,892 --> 00:34:20,728 and then go pick shit off of the bushes willy-nilly? 651 00:34:21,328 --> 00:34:23,397 Look, I only know so much about survival, 652 00:34:23,531 --> 00:34:25,365 and most of that is the shit I've seen on TV. 653 00:34:25,499 --> 00:34:28,036 I don't think Vic, or any of us for that matter, 654 00:34:28,168 --> 00:34:29,436 knows too much more. 655 00:34:32,372 --> 00:34:35,043 Guys, let's split into pairs. 656 00:34:35,543 --> 00:34:37,011 Stay close to your buddy, 657 00:34:37,277 --> 00:34:40,048 and if you find something, say something. 658 00:34:40,180 --> 00:34:42,149 And who put you in charge? 659 00:34:44,251 --> 00:34:46,420 Do you have a better plan? 660 00:34:49,557 --> 00:34:51,893 All right, guys. Just relax, okay? 661 00:34:52,660 --> 00:34:53,928 I think it's a great plan. 662 00:34:54,294 --> 00:34:55,262 All right. 663 00:34:55,395 --> 00:34:57,297 I'll take as my partner, 664 00:34:57,431 --> 00:34:59,199 uh-- uh, what's your name again? 665 00:34:59,333 --> 00:35:00,602 Akira. 666 00:35:00,735 --> 00:35:03,236 Yes, my good, faithful companion. 667 00:35:03,370 --> 00:35:05,506 Akira and I will head over this way 668 00:35:05,640 --> 00:35:07,842 and, uh, see what we can find. 669 00:35:09,077 --> 00:35:11,311 Shall we sally forth? Yes. 670 00:35:11,980 --> 00:35:13,246 Let's go. 671 00:35:15,449 --> 00:35:19,286 Hey, uh, do you know Amber? 672 00:35:19,419 --> 00:35:22,056 She says she saw wild horses on this island, 673 00:35:22,189 --> 00:35:25,359 so maybe we can capture one of them and eat it. 674 00:35:25,793 --> 00:35:28,630 Oh, do you have any home recipes for horse? 675 00:35:30,163 --> 00:35:31,498 Why would I? 676 00:35:32,332 --> 00:35:36,070 I am joking, darling. I'm joking. 677 00:35:36,203 --> 00:35:40,207 I-- it's just that once I was in the Alps on tour, 678 00:35:40,340 --> 00:35:44,144 and I had an exquisite, Hirschenrouladen 679 00:35:44,277 --> 00:35:46,547 in a Bavarian farm village. Oh! 680 00:35:46,914 --> 00:35:48,950 Now, the Germans, they sort of frown upon 681 00:35:49,083 --> 00:35:51,819 that sort of thing, but if you have enough of this, 682 00:35:51,953 --> 00:35:54,488 they'll let you get away with, you know a little-- 683 00:36:01,228 --> 00:36:02,630 Uh, let's see. 684 00:36:02,764 --> 00:36:04,999 Let's see if we can find some more nuts. 685 00:36:05,133 --> 00:36:06,400 I mean, I already got two myself, 686 00:36:06,534 --> 00:36:08,301 - but, you know-- - nuts. 687 00:36:08,435 --> 00:36:10,738 Hey, you got three. You're doing well, man. 688 00:36:11,371 --> 00:36:12,640 More than me. 689 00:36:14,742 --> 00:36:16,611 Let's see if there's anything higher up. 690 00:36:16,744 --> 00:36:19,580 Maybe we'll be lucky to find one of those lizards. 691 00:36:24,152 --> 00:36:25,953 - Is that a crab? - Huh? 692 00:36:27,021 --> 00:36:29,489 -Hey, check this out. -Oh, that's cool. 693 00:36:30,457 --> 00:36:31,859 Let me try to get it. 694 00:36:31,993 --> 00:36:33,260 -Okay. -Okay. 695 00:36:35,997 --> 00:36:38,633 Careful. 696 00:36:40,267 --> 00:36:41,602 I think we can eat this. 697 00:36:42,369 --> 00:36:43,638 Grab it. 698 00:36:49,544 --> 00:36:53,948 Akira, look what I found! Shit. 699 00:36:56,216 --> 00:36:58,418 What do we have here? 700 00:36:59,520 --> 00:37:01,823 Here, horsey, horsey, horsey. 701 00:37:02,824 --> 00:37:04,224 Come to Midnight. 702 00:37:10,631 --> 00:37:12,166 So, you think there's any fish, 703 00:37:12,299 --> 00:37:13,735 or anything we can catch in there? 704 00:37:13,868 --> 00:37:15,402 Maybe piranhas? 705 00:37:15,536 --> 00:37:17,437 No, no, no, no, no. There could be alligators. 706 00:37:17,572 --> 00:37:19,306 They like to lay and wait. 707 00:37:20,007 --> 00:37:21,408 Maybe we should split up. 708 00:37:21,542 --> 00:37:23,044 We'll cover more ground that way. 709 00:37:23,443 --> 00:37:25,513 Okay. I'll go this way. 710 00:38:08,890 --> 00:38:09,957 Wow. 711 00:38:19,634 --> 00:38:21,301 What is this place? 712 00:38:33,047 --> 00:38:34,314 Hello? 713 00:38:38,820 --> 00:38:39,921 Akira. 714 00:39:36,110 --> 00:39:37,410 No, no, no. 715 00:39:47,420 --> 00:39:49,023 -Is that Dawkins? -I think so. 716 00:39:57,397 --> 00:39:58,699 Hey, Dawkins? 717 00:40:00,835 --> 00:40:04,572 Dawkins! 718 00:40:07,074 --> 00:40:08,142 What the-- 719 00:40:10,477 --> 00:40:12,179 -Damon. -Wait, hold on. 720 00:40:14,282 --> 00:40:15,783 I think there's something out there. 721 00:40:20,955 --> 00:40:23,791 Is that an arm? 722 00:40:25,526 --> 00:40:28,162 Oh, oh, oh! 723 00:40:35,503 --> 00:40:37,004 Y'all should run. 724 00:40:38,039 --> 00:40:39,373 Just-- Come on! 725 00:40:57,658 --> 00:41:00,728 What the fuck? 726 00:41:07,101 --> 00:41:10,137 It's gonna take more than you to fucking take me down. 727 00:41:29,623 --> 00:41:30,891 Was that... 728 00:41:31,759 --> 00:41:33,361 Dawkins's arm? 729 00:41:33,493 --> 00:41:35,296 I think so. 730 00:41:35,429 --> 00:41:36,897 All right. 731 00:41:37,031 --> 00:41:38,498 So, who are you people, and what are you doing here? 732 00:41:38,632 --> 00:41:40,001 Where the hell did you come from? 733 00:41:40,134 --> 00:41:41,936 Say, if I hadn't just stepped in now, 734 00:41:42,069 --> 00:41:43,437 every single one of you would be dead, 735 00:41:43,571 --> 00:41:45,106 so I'd appreciate it, 736 00:41:45,239 --> 00:41:46,774 if you would answer my goddamn questions when I ask them. 737 00:41:47,375 --> 00:41:48,809 We were flying to Puerto Rico, when our-- 738 00:41:48,943 --> 00:41:50,244 our plane went down and... 739 00:41:51,178 --> 00:41:54,115 -we wound up here. -Shit. 740 00:41:55,349 --> 00:41:57,785 I think now I'd give up hoping for a rescue party. 741 00:41:58,552 --> 00:42:00,321 I'm sorry, man, but, uh... 742 00:42:01,622 --> 00:42:02,957 we're not a rescue party. 743 00:42:03,090 --> 00:42:04,358 Didn't you see that plane that went down? 744 00:42:04,825 --> 00:42:06,560 No, I, uh... 745 00:42:07,461 --> 00:42:08,796 I keep to myself. 746 00:42:09,230 --> 00:42:12,700 Well, we're all that's left of a full aircraft. 747 00:42:13,801 --> 00:42:15,369 Probably going to be a lot more bodies 748 00:42:15,504 --> 00:42:16,871 washing up soon. 749 00:42:17,004 --> 00:42:19,040 We were hoping supplies would wash up as well. 750 00:42:19,173 --> 00:42:21,108 Yeah, well, you'd be better off fishing... 751 00:42:21,909 --> 00:42:23,077 during the day. 752 00:42:23,210 --> 00:42:25,012 We suddenly just figured that out. 753 00:42:31,520 --> 00:42:33,654 How many more of those things are out there? 754 00:42:34,488 --> 00:42:36,057 There's enough. 755 00:42:36,190 --> 00:42:37,691 - Oh, shit! Come on. - Come on. Come on. 756 00:42:39,093 --> 00:42:41,395 Oh, shit! 757 00:42:45,366 --> 00:42:48,135 Look out! Over there! 758 00:42:48,269 --> 00:42:49,670 I got one! 759 00:42:49,804 --> 00:42:51,372 Let's see what you have! 760 00:42:53,240 --> 00:42:55,910 You have anything fire? 761 00:42:56,944 --> 00:42:58,813 Mommy, he ate me. 762 00:42:58,946 --> 00:43:00,581 Wait. Hold up. 763 00:43:01,282 --> 00:43:03,284 - Over there. - Look out. 764 00:43:03,417 --> 00:43:05,286 Keep firing. Keep firing. 765 00:43:28,075 --> 00:43:29,276 Run! 766 00:43:31,479 --> 00:43:32,613 Come on. 767 00:43:34,915 --> 00:43:36,617 Let go! I got you! 768 00:43:41,922 --> 00:43:43,791 Oh, shit. I go high, you go low. 769 00:43:43,924 --> 00:43:45,292 You already know. 770 00:44:06,013 --> 00:44:07,181 It's scared of us, look! 771 00:44:07,314 --> 00:44:09,216 Me and my brother kicked your ass. 772 00:44:12,153 --> 00:44:14,589 Shit! 773 00:44:54,061 --> 00:44:55,429 This doesn't look too good, bro. 774 00:44:55,564 --> 00:44:56,997 Oh, shit. 775 00:45:03,070 --> 00:45:04,305 They don't like burning. 776 00:45:04,438 --> 00:45:05,839 Stay back, stay back. 777 00:45:21,188 --> 00:45:23,157 Where'd you come from? 778 00:45:23,658 --> 00:45:27,127 Those damn things just took out half our group. 779 00:45:29,631 --> 00:45:30,898 Yeah. 780 00:45:31,932 --> 00:45:33,100 Yeah, they'll do that. 781 00:45:33,500 --> 00:45:36,170 But didn't take half your people. 782 00:45:36,571 --> 00:45:38,138 Not yet. 783 00:45:41,842 --> 00:45:43,911 Not friends of yours, are they? 784 00:45:45,312 --> 00:45:46,514 No. 785 00:45:46,648 --> 00:45:47,848 Killed my whole team 786 00:45:47,982 --> 00:45:49,883 on the very first day we were here. 787 00:45:53,354 --> 00:45:55,557 -So this is your fault. -My fault? 788 00:45:56,223 --> 00:45:57,758 You're the one that took some of the group off 789 00:45:57,891 --> 00:46:00,327 - and got five of them killed. - Look, we don't need 790 00:46:00,461 --> 00:46:02,129 any more fighting tonight, all right? 791 00:46:02,263 --> 00:46:05,099 Man, to hell with this. 792 00:46:06,066 --> 00:46:07,868 Any of you guys want to come with me, 793 00:46:08,002 --> 00:46:09,803 you can get up and come on. 794 00:46:09,937 --> 00:46:11,272 Or you can stay with him 795 00:46:12,039 --> 00:46:13,807 and wind up dead. 796 00:46:14,174 --> 00:46:16,443 It's not a good idea to split up the party. 797 00:46:16,578 --> 00:46:17,911 Did I ask you? 798 00:46:21,081 --> 00:46:23,217 -No. -Good. 799 00:46:24,952 --> 00:46:26,220 Come on, guys. 800 00:46:26,621 --> 00:46:27,888 I'm with you, boss. 801 00:46:30,759 --> 00:46:32,026 I'm with you. Vic. 802 00:46:32,993 --> 00:46:34,395 Wait. What? 803 00:46:35,029 --> 00:46:36,463 He's with the FBI. 804 00:46:36,598 --> 00:46:38,566 Seems like he knows what he's doing. 805 00:46:38,700 --> 00:46:39,933 As long as he doesn't have us 806 00:46:40,067 --> 00:46:41,536 running around like headless chickens, 807 00:46:41,670 --> 00:46:43,304 I'm gonna follow him, girl. 808 00:46:49,376 --> 00:46:52,012 -Wait, you can't be serious. -Wait! 809 00:46:52,614 --> 00:46:53,947 Are you leaving us? 810 00:46:54,882 --> 00:46:56,116 Mags? 811 00:46:56,250 --> 00:46:58,586 I just don't wanna see anyone else die. 812 00:46:59,253 --> 00:47:02,222 Hey! We came here together, 813 00:47:02,356 --> 00:47:03,758 we're getting out of here together. 814 00:47:03,891 --> 00:47:07,428 It's just-- It's not safe. I have to. 815 00:47:12,701 --> 00:47:13,834 Where the hell are you going? 816 00:47:14,602 --> 00:47:18,372 Chance of survival seems to be better with the FBI agent. 817 00:47:18,773 --> 00:47:20,407 I know we don't. 818 00:47:20,542 --> 00:47:22,777 -Good luck to you. -Thanks, man. 819 00:47:22,910 --> 00:47:23,944 -I'm rolling with them. -No. No. 820 00:47:24,078 --> 00:47:25,379 What? 821 00:47:26,213 --> 00:47:27,515 Trust me. 822 00:47:28,982 --> 00:47:30,552 Well, fuck. 823 00:47:50,070 --> 00:47:52,406 -Good morning. -Hey. 824 00:47:52,906 --> 00:47:54,341 So, tell me... 825 00:47:55,643 --> 00:47:58,312 how much do you really know about survival? 826 00:47:59,380 --> 00:48:00,447 Um... 827 00:48:01,683 --> 00:48:02,883 Not much, really. 828 00:48:05,052 --> 00:48:06,621 All right, everybody, up. 829 00:48:08,823 --> 00:48:10,424 Come on, up. 830 00:48:14,895 --> 00:48:17,464 So, I assume you all have... 831 00:48:18,332 --> 00:48:21,435 limited knowledge and experience surviving in the wild. 832 00:48:23,971 --> 00:48:26,508 Well, I'm willing to teach you if you're willing to learn. 833 00:48:26,974 --> 00:48:29,042 We have limited daylight hours. 834 00:48:29,176 --> 00:48:31,078 It starts to get dim, 835 00:48:31,679 --> 00:48:32,913 those things get bolder. 836 00:48:33,615 --> 00:48:35,517 We have a lot to do in a little time 837 00:48:35,650 --> 00:48:37,719 if you all want to make it through the night. 838 00:48:38,218 --> 00:48:40,588 So, we should probably start with torches. 839 00:48:41,355 --> 00:48:45,392 These things fear fire. Torches are priority number one. 840 00:48:45,527 --> 00:48:47,529 You always want to have a couple on hand, 841 00:48:47,662 --> 00:48:49,129 in case it goes out. 842 00:49:07,181 --> 00:49:09,249 So, the sea is fruitful and generous. 843 00:49:09,383 --> 00:49:11,985 She is also loaded with sharks. 844 00:49:12,119 --> 00:49:14,254 So, we try to keep this in the shallows. 845 00:49:14,388 --> 00:49:16,658 So the idea is we create an inland. 846 00:49:17,224 --> 00:49:18,492 Tide moves in, traps the fishes, 847 00:49:18,626 --> 00:49:21,195 -it moves out. -How long does that take? 848 00:49:21,328 --> 00:49:23,197 Check back later today. 849 00:49:23,932 --> 00:49:25,533 Tomorrow morning at the latest. 850 00:49:27,201 --> 00:49:28,803 And I think it's best 851 00:49:29,671 --> 00:49:31,573 we keep these burning at all times. 852 00:49:32,740 --> 00:49:34,642 So make extra. 853 00:49:44,519 --> 00:49:47,054 What we're going to be doing is making fish traps. 854 00:49:47,187 --> 00:49:48,155 Pretty simple concept. 855 00:49:48,288 --> 00:49:49,490 What we're gonna do is 856 00:49:49,624 --> 00:49:51,058 we're going to take these rocks... 857 00:49:51,458 --> 00:49:53,561 We're going to put them around just like this. 858 00:49:55,730 --> 00:49:59,132 Until we have one small opening for a high tide 859 00:49:59,266 --> 00:50:01,201 so the fish can come and swim in. 860 00:50:02,302 --> 00:50:04,772 Once the water goes down and low tide comes... 861 00:50:06,006 --> 00:50:07,675 we'll have fish. 862 00:50:09,042 --> 00:50:11,445 Greatest danger during the day is the sun, 863 00:50:11,579 --> 00:50:13,848 so we need to build some kind of shelter. 864 00:50:16,985 --> 00:50:18,686 Good. Good. There. 865 00:50:18,820 --> 00:50:20,354 You can build it as big as you like, 866 00:50:20,487 --> 00:50:22,724 but usually the smaller it is, the more stable. 867 00:50:24,057 --> 00:50:25,560 Good. It's good. 868 00:50:26,995 --> 00:50:28,462 Got it. Good. 869 00:50:31,031 --> 00:50:32,165 All right, well... 870 00:50:32,600 --> 00:50:34,167 let's get these torches up. 871 00:50:38,071 --> 00:50:40,207 This guy is a godsend. 872 00:50:40,340 --> 00:50:41,809 You're right about that. 873 00:50:42,276 --> 00:50:43,678 We're so lucky. 874 00:50:44,812 --> 00:50:45,880 Hey. 875 00:50:47,214 --> 00:50:48,482 Come with me. 876 00:50:50,117 --> 00:50:51,519 -Come on. -Okay. 877 00:51:44,304 --> 00:51:46,040 Isn't it beautiful? 878 00:51:46,608 --> 00:51:49,343 I found it when I was looking for supplies earlier. 879 00:51:52,080 --> 00:51:53,514 You're beautiful. 880 00:53:22,770 --> 00:53:25,073 You guys having fun out there? 881 00:53:25,606 --> 00:53:27,307 I just figured if you guys were done, 882 00:53:27,441 --> 00:53:29,911 maybe I could, uh, take over. 883 00:53:36,884 --> 00:53:39,554 There's not a chance. Why don't you beat it? 884 00:53:40,188 --> 00:53:42,523 Now, that's not nice. 885 00:53:43,591 --> 00:53:45,660 You want to learn how to survive on this island, 886 00:53:45,793 --> 00:53:49,664 you need to learn how to share. 887 00:53:54,501 --> 00:53:57,071 Is that all you got? 888 00:54:23,263 --> 00:54:24,431 Where do you think you're going? 889 00:54:31,239 --> 00:54:34,474 You fully have no idea. 890 00:54:38,613 --> 00:54:41,348 Get up, pretty boy. 891 00:55:15,382 --> 00:55:16,884 Come on. 892 00:56:16,878 --> 00:56:18,679 Oh, shit. 893 00:56:22,415 --> 00:56:23,818 Where the hell am I? 894 00:56:59,153 --> 00:57:00,354 Fucking bitch. 895 00:58:26,607 --> 00:58:28,709 I'm so sorry. 896 00:58:31,712 --> 00:58:33,547 It's not my fault. 897 00:58:59,373 --> 00:59:01,642 Is this what you want? 898 00:59:02,376 --> 00:59:05,546 Is this what you want? 899 00:59:06,113 --> 00:59:09,016 Did you kill my baby? 900 00:59:10,418 --> 00:59:12,353 Did you kill my Amber? 901 00:59:33,207 --> 00:59:34,642 Come on. 902 00:59:35,042 --> 00:59:36,210 Let's see what you could do 903 00:59:36,343 --> 00:59:38,279 when someone's actually facing you. 904 00:59:47,556 --> 00:59:49,890 You're not so tough now, are you? 905 01:00:25,759 --> 01:00:27,194 Maybe we could try again. 906 01:00:27,328 --> 01:00:28,963 I'm sure there are plenty of other waterfalls around. 907 01:00:29,096 --> 01:00:31,198 Where'd you two sneak off to? 908 01:00:33,767 --> 01:00:35,636 It's all right. Hey. 909 01:00:36,605 --> 01:00:39,373 Y'all come with me. I'd like to show you something. 910 01:00:39,508 --> 01:00:41,408 Where are you taking us? 911 01:00:42,409 --> 01:00:43,644 Home. 912 01:00:57,124 --> 01:00:59,193 Got a lot of rainwater if you're thirsty. 913 01:01:01,162 --> 01:01:03,430 Hell, I even have a little rum if it suits you. 914 01:01:17,546 --> 01:01:19,079 So, um... 915 01:01:20,080 --> 01:01:21,650 what's your story, Bruce? 916 01:01:22,416 --> 01:01:24,218 I was out running maneuvers with my crew 917 01:01:24,351 --> 01:01:26,655 and out of nowhere, our tech went haywire 918 01:01:26,787 --> 01:01:28,189 and we went down. 919 01:01:28,822 --> 01:01:29,990 We were in the water for three days 920 01:01:30,124 --> 01:01:31,892 before we washed up on the island. 921 01:01:32,426 --> 01:01:34,495 They all got picked off on the first night. 922 01:01:36,598 --> 01:01:37,698 Then, I was alone. 923 01:01:38,132 --> 01:01:40,000 It must have been hard on you. 924 01:01:42,403 --> 01:01:44,271 Yeah. At first. 925 01:01:46,207 --> 01:01:48,409 Time is a funny thing, you know. 926 01:01:49,544 --> 01:01:53,280 I put marks in trees at first to count the days. 927 01:01:54,014 --> 01:01:56,183 Forget a few times, then why bother? 928 01:01:58,252 --> 01:02:01,590 After that, all the days just run together. 929 01:02:01,722 --> 01:02:04,158 The nights, they just bleed in, bleed out, 930 01:02:04,291 --> 01:02:06,093 bleed in, bleed out. 931 01:02:07,962 --> 01:02:09,396 You lose track. 932 01:02:11,832 --> 01:02:13,000 After I figured out 933 01:02:13,133 --> 01:02:14,268 the creatures are afraid of fire, 934 01:02:14,401 --> 01:02:16,070 survival wasn't too difficult. 935 01:02:17,071 --> 01:02:19,473 I just wanted to keep an extra torch lit. 936 01:02:20,642 --> 01:02:23,578 Oh, but Christ, I do miss the world. 937 01:02:24,078 --> 01:02:25,879 Anybody back home? 938 01:02:26,548 --> 01:02:28,683 Yeah. 939 01:02:28,816 --> 01:02:30,217 Sure do. 940 01:02:31,185 --> 01:02:33,854 My wife, Sally. My boy, Steven. 941 01:02:39,893 --> 01:02:41,529 They're beautiful. 942 01:02:45,634 --> 01:02:47,868 Bruce, uh... 943 01:02:49,036 --> 01:02:50,871 which war were you in? 944 01:02:51,905 --> 01:02:53,874 What do you mean, which war? 945 01:02:54,942 --> 01:02:56,578 The war. 946 01:02:57,679 --> 01:02:59,213 The Great War. 947 01:03:00,981 --> 01:03:02,349 What? 948 01:03:04,753 --> 01:03:06,120 Oh, your accident. 949 01:03:06,253 --> 01:03:08,590 What was the date? 950 01:03:09,189 --> 01:03:10,858 September 19th. 951 01:03:10,991 --> 01:03:12,326 Uh, no, the year. 952 01:03:14,361 --> 01:03:16,230 1917. 953 01:03:19,601 --> 01:03:21,235 What? 954 01:03:21,670 --> 01:03:23,203 Our accident, Bruce. 955 01:03:23,337 --> 01:03:26,807 May 16th, 2022. 956 01:03:26,940 --> 01:03:30,578 The War ended, like, 100 years ago. 957 01:03:33,013 --> 01:03:35,916 -He's right. -You're fucking with me. 958 01:03:36,450 --> 01:03:38,185 No, I'm not. 959 01:03:38,319 --> 01:03:40,622 Well, it doesn't make sense, it's... 960 01:03:43,792 --> 01:03:45,125 Here. 961 01:03:45,727 --> 01:03:46,994 Take a look. 962 01:03:47,696 --> 01:03:49,063 It's my driver's license. 963 01:03:49,196 --> 01:03:51,298 -Here. -Oh. 964 01:03:52,734 --> 01:03:54,636 I was born in 1992. 965 01:03:59,840 --> 01:04:01,609 I don't understand. 966 01:04:03,877 --> 01:04:05,379 I don't-- I don't-- 967 01:04:13,788 --> 01:04:16,558 That would mean my wife... 968 01:04:20,795 --> 01:04:23,197 -my boy. -I'm sorry. 969 01:04:27,167 --> 01:04:28,435 Did we win? 970 01:04:29,838 --> 01:04:31,205 What? 971 01:04:33,474 --> 01:04:34,542 The war. 972 01:04:35,643 --> 01:04:36,778 Did we win? 973 01:04:37,144 --> 01:04:38,445 Yeah. 974 01:04:39,179 --> 01:04:40,347 We won. 975 01:04:50,491 --> 01:04:51,593 Good. 976 01:04:53,293 --> 01:04:54,529 That's good. 977 01:04:54,662 --> 01:04:55,963 Why don't you all head back to the beach? 978 01:04:56,096 --> 01:04:57,532 And I'll, uh... 979 01:04:58,031 --> 01:04:59,466 catch up with you later. 980 01:05:00,467 --> 01:05:01,536 Bruce. 981 01:05:01,669 --> 01:05:03,270 All right. Come on. 982 01:05:04,739 --> 01:05:06,206 I think I know a way, okay? 983 01:05:07,141 --> 01:05:08,710 Let's give him some time. 984 01:05:13,748 --> 01:05:15,215 -Damon? -Yeah. 985 01:05:36,838 --> 01:05:38,807 I don't think we're gonna see Bruce 986 01:05:38,939 --> 01:05:40,307 for a few days. 987 01:05:41,241 --> 01:05:42,710 Yeah, I know. 988 01:05:43,310 --> 01:05:45,045 Could you imagine being told that? 989 01:05:46,013 --> 01:05:47,615 Not in a million years. 990 01:05:47,749 --> 01:05:49,517 How is he still so young? 991 01:05:50,217 --> 01:05:52,386 How is he over 100 years old? 992 01:05:52,754 --> 01:05:55,055 Honestly, none of this makes sense. 993 01:05:56,256 --> 01:05:57,625 The triangle. 994 01:05:58,660 --> 01:05:59,960 It's real. 995 01:06:00,093 --> 01:06:01,696 Real as in? 996 01:06:02,797 --> 01:06:06,099 The disappearance of boats, ships and planes. 997 01:06:06,534 --> 01:06:10,003 They enter the Bermuda Triangle and then boom, they're gone. 998 01:06:10,370 --> 01:06:13,440 They just vanish into nothingness. 999 01:06:14,308 --> 01:06:15,743 Maybe this is where they end up. 1000 01:06:17,344 --> 01:06:19,413 And what science makes sense for that? 1001 01:06:19,781 --> 01:06:22,049 I don't know. I mean, maybe it's, uh... 1002 01:06:22,750 --> 01:06:24,451 reality warping or... 1003 01:06:25,319 --> 01:06:28,623 another dimension. I-- I have no clue. 1004 01:06:30,525 --> 01:06:32,594 Yeah, well, how do we get out of here? 1005 01:06:33,026 --> 01:06:34,027 You don't. 1006 01:06:44,706 --> 01:06:46,875 Apparently, I have been stuck here 1007 01:06:47,007 --> 01:06:48,710 for over 100 years. 1008 01:06:50,778 --> 01:06:54,248 It's just like one big, goddamn circle. 1009 01:06:55,048 --> 01:06:56,350 Well, the way I see it, 1010 01:06:57,050 --> 01:07:00,989 if we found a way in, we can find a way out. 1011 01:07:01,121 --> 01:07:02,189 Yeah. 1012 01:07:02,690 --> 01:07:05,660 But first, we gotta survive. 1013 01:07:17,037 --> 01:07:18,238 Wake up! 1014 01:07:30,484 --> 01:07:33,153 - I'm okay. - Stay with us. 1015 01:07:33,287 --> 01:07:35,289 It's gonna be okay. 1016 01:07:46,768 --> 01:07:49,037 Hey. How is she? 1017 01:07:49,537 --> 01:07:53,407 I don't know, Damon. I'm not a fucking doctor. 1018 01:07:57,144 --> 01:07:59,146 -I'm sorry. -It's okay. 1019 01:07:59,814 --> 01:08:01,549 I don't know if she's going to make it. 1020 01:08:01,983 --> 01:08:04,318 Her injuries might be too severe to save her. 1021 01:08:05,053 --> 01:08:06,754 I understand but... 1022 01:08:07,589 --> 01:08:09,624 right now, I'm trying to save all of us. 1023 01:08:11,025 --> 01:08:12,961 Come on. We have a plan. 1024 01:08:13,661 --> 01:08:15,830 Can't you tell me here? We shouldn't leave her. 1025 01:08:16,330 --> 01:08:18,600 It won't take long, I promise. 1026 01:08:18,733 --> 01:08:19,767 Okay. 1027 01:08:29,476 --> 01:08:31,512 You really think this is a good idea? 1028 01:08:31,646 --> 01:08:33,380 It's the best one we've got. 1029 01:08:35,482 --> 01:08:37,885 I can teach you what you need to know. 1030 01:08:38,251 --> 01:08:39,854 But this is do or die. 1031 01:08:40,521 --> 01:08:42,489 All right? There's no contingency. 1032 01:08:42,624 --> 01:08:44,826 There's no fallback option. 1033 01:08:44,959 --> 01:08:46,628 There's no cavalry. 1034 01:08:46,761 --> 01:08:49,296 It's us and them. 1035 01:08:49,664 --> 01:08:52,900 Yeah, dozens and dozens of them. 1036 01:08:53,367 --> 01:08:56,104 Maybe hundreds? - No. 1037 01:08:56,236 --> 01:08:57,304 I've been around them long enough 1038 01:08:57,437 --> 01:08:59,040 to get a general head count. 1039 01:08:59,172 --> 01:09:01,075 They're a tribal species. 1040 01:09:01,576 --> 01:09:03,477 Pack hunters like wolves. 1041 01:09:04,344 --> 01:09:05,546 But I'll warn you... 1042 01:09:06,246 --> 01:09:08,883 there is an alpha. 1043 01:09:10,150 --> 01:09:14,421 A pack leader, and he will be the hardest to kill by far. 1044 01:09:17,992 --> 01:09:19,661 But total? 1045 01:09:20,394 --> 01:09:22,730 Maybe two dozen. 1046 01:09:23,898 --> 01:09:25,198 Maybe. 1047 01:09:27,501 --> 01:09:28,736 There's a few weapons 1048 01:09:28,870 --> 01:09:30,170 you'll have to get comfortable with. 1049 01:09:30,303 --> 01:09:32,305 Spear, bow and arrow. 1050 01:09:32,439 --> 01:09:34,676 A spear can be thrown, 1051 01:09:35,777 --> 01:09:39,514 but works great for close-quarters combat. 1052 01:09:41,015 --> 01:09:44,451 It's the monsters, you got to get close, 1053 01:09:44,952 --> 01:09:48,556 'cause they've got teeth and they've got claws. 1054 01:09:49,057 --> 01:09:50,858 And the spear 1055 01:09:53,326 --> 01:09:55,495 will help keep that distance. 1056 01:09:56,130 --> 01:09:57,497 Let's go through it again. 1057 01:10:08,475 --> 01:10:10,343 You have got to be kidding me. 1058 01:10:10,477 --> 01:10:12,212 Wrong. 1059 01:10:12,980 --> 01:10:15,683 close-quarters combat. 1060 01:10:53,253 --> 01:10:54,254 Oh. 1061 01:10:56,224 --> 01:10:57,759 It's uh... 1062 01:10:58,258 --> 01:10:59,627 it's two fingers. 1063 01:11:03,564 --> 01:11:06,701 Oh, hell yeah, Carolyn. That was awesome. 1064 01:11:08,335 --> 01:11:10,437 I threw javelin in college. 1065 01:11:12,106 --> 01:11:13,207 I gotta check on Dakota. 1066 01:11:13,340 --> 01:11:14,675 Okay. 1067 01:11:17,377 --> 01:11:20,181 So, I'm thinking next, we'll work on forging some weapons. 1068 01:11:20,548 --> 01:11:21,883 There's plenty of materials out here 1069 01:11:22,016 --> 01:11:24,018 on this island we can use to put some together. 1070 01:11:24,152 --> 01:11:25,987 Bows and arrows, spears. 1071 01:11:26,687 --> 01:11:28,156 We can even use them for hunting. 1072 01:11:28,288 --> 01:11:31,358 And what about for silencing overpromising assholes? 1073 01:11:31,926 --> 01:11:34,729 I'm sorry, what was that? 1074 01:11:34,862 --> 01:11:38,966 Oh, our great leader, the honorable FBI agent, 1075 01:11:39,100 --> 01:11:40,535 he's a con. 1076 01:11:40,668 --> 01:11:42,670 He's been lying to us the whole time. 1077 01:11:42,804 --> 01:11:44,739 If it hadn't been for him following Damon 1078 01:11:44,872 --> 01:11:47,508 and the rest of the group, we'd probably be dead by now. 1079 01:11:47,642 --> 01:11:50,511 -What's she talking about? -Man, look at her. 1080 01:11:50,645 --> 01:11:52,680 - She's confused. - No. 1081 01:11:52,814 --> 01:11:55,616 Every single thing you have done, 1082 01:11:55,750 --> 01:11:57,785 you stole from that vet in the other group. 1083 01:11:58,286 --> 01:11:59,720 Is that true, Vic? 1084 01:12:00,087 --> 01:12:02,023 What does it matter where I got it from? 1085 01:12:02,455 --> 01:12:04,192 Because that was the whole point. 1086 01:12:04,324 --> 01:12:06,761 You were supposed to be this superior leader. 1087 01:12:06,894 --> 01:12:08,729 Your knowledge and expertise were supposed 1088 01:12:08,863 --> 01:12:11,732 to save us and get us off this island. 1089 01:12:34,354 --> 01:12:35,823 I'm a liar. 1090 01:12:37,058 --> 01:12:39,660 You're alive, aren't you? You could have left. 1091 01:12:40,261 --> 01:12:42,230 I never told you I was a survivalist. 1092 01:12:42,362 --> 01:12:43,798 I never said follow me. 1093 01:12:43,931 --> 01:12:46,701 That's just your own damn fault. You assumed. 1094 01:12:47,969 --> 01:12:50,271 -Hey, captain. -Yeah? 1095 01:12:52,173 --> 01:12:53,274 Mutiny. 1096 01:12:54,242 --> 01:12:55,408 Mutiny. 1097 01:12:56,043 --> 01:12:58,913 For your crimes of lying, misleading. 1098 01:13:00,748 --> 01:13:03,317 Oh, my God. Oh, my God. 1099 01:13:03,450 --> 01:13:04,552 What were you saying? 1100 01:13:04,685 --> 01:13:05,753 We never should have trusted you, 1101 01:13:05,887 --> 01:13:07,521 you piece of shit. 1102 01:13:09,523 --> 01:13:10,825 What is he doing? 1103 01:13:11,993 --> 01:13:13,694 What was that about a mutiny? 1104 01:13:18,733 --> 01:13:21,135 I said I would do anything 1105 01:13:21,736 --> 01:13:23,571 to get us all out of this alive. 1106 01:13:25,106 --> 01:13:28,242 I guess that was everybody but you. 1107 01:13:40,521 --> 01:13:41,856 It's my fault. 1108 01:13:42,390 --> 01:13:43,591 How? 1109 01:13:43,724 --> 01:13:45,693 I forgot to make sure the torch was lit. 1110 01:13:46,160 --> 01:13:48,362 I mean, it's an honest mistake. 1111 01:13:48,863 --> 01:13:51,098 You don't get the big picture, do you? 1112 01:13:51,232 --> 01:13:52,767 -We've got a plan-- -Do you really want to 1113 01:13:52,900 --> 01:13:54,035 spend the rest of your life here 1114 01:13:54,168 --> 01:13:55,336 worrying about having a fire lit? 1115 01:13:56,103 --> 01:13:58,606 And what happens if the oil runs out? 1116 01:13:59,807 --> 01:14:02,276 You're putting a whole lot of faith 1117 01:14:02,410 --> 01:14:03,811 in this plan of his. 1118 01:14:04,378 --> 01:14:06,147 And what if it doesn't work out? 1119 01:14:07,181 --> 01:14:08,649 Then what? 1120 01:14:09,617 --> 01:14:11,085 Then we die. 1121 01:14:13,688 --> 01:14:15,256 This is it. 1122 01:14:16,456 --> 01:14:18,292 Either we kill them all... 1123 01:14:19,393 --> 01:14:20,460 or we die. 1124 01:14:21,162 --> 01:14:23,931 God, I'm such an idiot. 1125 01:14:24,565 --> 01:14:26,267 Almost there. 1126 01:14:36,177 --> 01:14:38,312 Ah, Jesus. 1127 01:14:52,159 --> 01:14:54,195 Jimmy, I'm getting really tired-- 1128 01:15:02,470 --> 01:15:05,006 I hope you get food poisoning. 1129 01:15:10,711 --> 01:15:12,613 The monsters holed up here. 1130 01:15:12,747 --> 01:15:14,148 This is all open beach, 1131 01:15:14,582 --> 01:15:16,417 so they won't have anywhere to go but the ocean. 1132 01:15:16,550 --> 01:15:18,953 They're not as afraid of that as they are of the fire. 1133 01:15:19,887 --> 01:15:21,689 We have a preset booby trap waiting for them 1134 01:15:21,822 --> 01:15:23,391 with the oil encircling them. 1135 01:15:23,524 --> 01:15:25,926 Once we get them in there, we just need someone to come up 1136 01:15:26,060 --> 01:15:27,428 the back where they came in, 1137 01:15:27,561 --> 01:15:28,863 close off the circle. 1138 01:15:29,497 --> 01:15:32,733 After that, it's pretty much just target practice. 1139 01:15:32,867 --> 01:15:35,770 So, how do we head them into the trap space? 1140 01:15:38,939 --> 01:15:40,641 We're going to need bait. 1141 01:15:40,775 --> 01:15:42,009 What kind of-- 1142 01:15:42,143 --> 01:15:44,478 Oh, my God. 1143 01:15:45,379 --> 01:15:47,681 - You son of a bitch. - Hey. Whoa, whoa, whoa. 1144 01:15:47,815 --> 01:15:49,850 Go ahead, sweetheart. 1145 01:15:49,984 --> 01:15:51,285 Just give me a reason. 1146 01:15:52,353 --> 01:15:54,388 Where's Frank? 1147 01:15:56,424 --> 01:15:59,093 - No. - Both of them traitors. 1148 01:15:59,226 --> 01:16:00,394 Frank... 1149 01:16:00,529 --> 01:16:02,663 and this little bitch. 1150 01:16:02,797 --> 01:16:04,198 Fuck you. 1151 01:16:05,199 --> 01:16:07,268 What the fuck? 1152 01:16:07,968 --> 01:16:09,870 All right. All right. What do you want? 1153 01:16:10,004 --> 01:16:12,873 I favored your plan. Sounds good. 1154 01:16:15,042 --> 01:16:16,577 And you mentioned something about bait? 1155 01:16:17,211 --> 01:16:20,247 Someone's gonna have to lead him into the center of the circle. 1156 01:16:21,782 --> 01:16:23,984 Problem with that is that, uh-- 1157 01:16:24,418 --> 01:16:25,753 Flames on one side... 1158 01:16:26,555 --> 01:16:27,621 creatures on the other. 1159 01:16:28,155 --> 01:16:30,658 - Exactly. - I'll do it. 1160 01:16:30,791 --> 01:16:33,260 Jimmy, no. 1161 01:16:34,995 --> 01:16:37,231 Damon, let me do this. 1162 01:16:39,500 --> 01:16:41,135 So touching. 1163 01:16:42,136 --> 01:16:43,270 So.... 1164 01:16:43,704 --> 01:16:46,474 What's your plan on how we're gonna get off this island? 1165 01:16:50,911 --> 01:16:52,913 First, we need to set up the oil trap 1166 01:16:53,047 --> 01:16:54,215 from the outside. 1167 01:16:54,348 --> 01:16:55,616 Except the entrance, right? 1168 01:16:55,749 --> 01:16:57,051 That's right. 1169 01:16:57,952 --> 01:16:59,687 Somebody's gonna have to come in from behind 1170 01:16:59,820 --> 01:17:01,188 just to finish it off. 1171 01:17:01,556 --> 01:17:04,258 -They're gonna have to be fast. -How fast? 1172 01:17:04,391 --> 01:17:05,860 Fast enough to get it closed off, 1173 01:17:05,993 --> 01:17:08,195 but not so fast you catch yourself on fire. 1174 01:17:08,329 --> 01:17:09,497 I'll do it. 1175 01:17:10,164 --> 01:17:11,999 I used to run track in college. 1176 01:17:12,766 --> 01:17:14,702 - I can handle it. - All right. 1177 01:17:15,069 --> 01:17:16,470 I give you the signal, you close it off. 1178 01:17:16,904 --> 01:17:19,273 Gonna have to be quick, though, cause those fuckers are fast 1179 01:17:19,406 --> 01:17:20,374 when they wanna be. 1180 01:17:20,509 --> 01:17:22,009 You'll have seconds at best. 1181 01:17:22,443 --> 01:17:25,012 You have to make sure you get them all in the circle. 1182 01:17:25,946 --> 01:17:29,483 All right? Blood, loud noises, draw them out. 1183 01:17:30,117 --> 01:17:31,886 No fire anywhere near you. 1184 01:17:32,987 --> 01:17:34,421 Then Damon comes along... 1185 01:17:35,456 --> 01:17:36,857 closes off the circle. 1186 01:17:37,958 --> 01:17:41,596 After that, we pick them off, let them burn themselves up. 1187 01:17:42,496 --> 01:17:44,765 We have to make sure we keep that fire going. 1188 01:17:46,667 --> 01:17:47,935 What if something goes wrong? 1189 01:17:49,837 --> 01:17:51,405 Well, then we'll deal with it. 1190 01:18:17,898 --> 01:18:19,634 Over here! 1191 01:18:39,688 --> 01:18:40,955 Go! 1192 01:18:41,088 --> 01:18:43,592 Jimmy! 1193 01:18:47,127 --> 01:18:48,395 Are you insane? 1194 01:18:55,769 --> 01:18:58,573 Where my plan starts to differ from yours. 1195 01:19:46,820 --> 01:19:48,956 You need to think about this. 1196 01:20:28,763 --> 01:20:32,634 Hey, I knew we couldn't trust you! 1197 01:21:13,173 --> 01:21:15,175 -Mike! -Go! 1198 01:21:15,677 --> 01:21:17,411 I can't. 1199 01:21:18,546 --> 01:21:20,180 Go. 1200 01:21:36,029 --> 01:21:37,498 What are you? 1201 01:21:38,533 --> 01:21:41,335 This is my island. 1202 01:21:41,468 --> 01:21:42,704 It looks like Paradise... 1203 01:21:44,639 --> 01:21:47,441 ...but we're as far away from it as you can get. 1204 01:21:48,510 --> 01:21:49,778 And I... 1205 01:21:50,244 --> 01:21:51,445 I am the closest thing 1206 01:21:51,579 --> 01:21:53,848 to the Devil that you will find here. 1207 01:22:02,289 --> 01:22:03,591 Shit. 1208 01:22:45,299 --> 01:22:46,901 Eat well. 1209 01:22:47,702 --> 01:22:50,137 Who knows when the next group is coming?