1 00:03:17,414 --> 00:03:18,937 That'll do you, bounty hunter. 2 00:03:43,701 --> 00:03:44,746 Hyah! 3 00:03:55,800 --> 00:03:57,585 Hyah! Hyah! 4 00:04:03,591 --> 00:04:04,766 Hyah! Hyah! 5 00:04:44,632 --> 00:04:46,634 Come on, now! Go! 6 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 Whoa. 7 00:05:09,047 --> 00:05:12,442 No more whores! No more whores! 8 00:05:12,486 --> 00:05:16,011 No more whores! No more whores! 9 00:05:16,054 --> 00:05:19,493 No more whores! No more whores! 10 00:05:19,536 --> 00:05:23,061 No more whores! No more whores! 11 00:05:23,105 --> 00:05:26,587 No more whores! No more whores! 12 00:05:26,630 --> 00:05:29,981 No more whores! No more whores! 13 00:05:30,025 --> 00:05:33,594 No more whores! No more whores! 14 00:05:33,637 --> 00:05:34,899 No more whores! 15 00:05:39,904 --> 00:05:42,429 I'm gonna get things rolling. 16 00:05:42,472 --> 00:05:46,084 No more whores! No more whores! 17 00:05:46,128 --> 00:05:49,131 No more whores! No more whores! 18 00:05:49,174 --> 00:05:52,352 No more whores! No more whores! 19 00:05:52,395 --> 00:05:55,790 No more whores! No more whores! 20 00:05:55,833 --> 00:05:59,576 No more whores! No more whores! 21 00:05:59,620 --> 00:06:05,147 No more whores! No more whores! No more whores! 22 00:06:05,190 --> 00:06:06,627 Let's get this thing started. 23 00:06:06,670 --> 00:06:08,106 No more whores! 24 00:06:08,150 --> 00:06:09,804 Three dollars. 25 00:06:09,847 --> 00:06:13,721 No more whores! No more whores! 26 00:06:13,764 --> 00:06:17,377 No more whores! No more whores! 27 00:06:17,420 --> 00:06:21,772 No more whores! No more whores! No more whores! 28 00:06:21,816 --> 00:06:24,035 Getting a little tense in here. 29 00:06:24,079 --> 00:06:27,082 No more whores! No more whores! 30 00:06:27,125 --> 00:06:28,736 You know, it ain't right, 31 00:06:28,779 --> 00:06:31,652 them folks making all that fuss over a man getting a poke. 32 00:06:31,695 --> 00:06:36,352 In my experience, that's exactly what a man and a woman were made for. 33 00:06:40,225 --> 00:06:41,401 Hey, Nora. 34 00:06:44,012 --> 00:06:45,448 Are you gonna play cards? 35 00:06:46,971 --> 00:06:49,234 Or stare at them the rest of the day? 36 00:06:49,278 --> 00:06:51,976 Hold your dang horses, sheriff. I'm thinkin'. 37 00:06:52,020 --> 00:06:55,458 No more whores! No more whores! 38 00:06:55,502 --> 00:06:59,506 All right, I'll see your three. 39 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 One, two, three. 40 00:07:02,509 --> 00:07:04,032 And I'll raise you two. 41 00:07:04,075 --> 00:07:05,686 Let's make this a real game. 42 00:07:06,556 --> 00:07:07,731 I'm in. 43 00:07:07,992 --> 00:07:10,473 I can tell you're something else. 44 00:07:10,517 --> 00:07:12,780 - Get me a drink? - Sure. 45 00:07:12,823 --> 00:07:14,651 Mm. 46 00:07:14,695 --> 00:07:18,089 No more whores! No more whores! 47 00:07:18,133 --> 00:07:24,574 No more whores! No more whores! No more whores! No more whores! 48 00:07:24,618 --> 00:07:26,924 Need to take care of some things for a while. 49 00:07:26,968 --> 00:07:29,449 - You got things here? - Sure. 50 00:07:30,450 --> 00:07:32,539 But don't be gone too long, though, you hear? 51 00:07:33,975 --> 00:07:37,239 The way I see it, poker's like making love. 52 00:07:37,282 --> 00:07:38,632 It's better if you go all in. 53 00:07:39,981 --> 00:07:41,156 Ain't that right, Nora? 54 00:07:41,939 --> 00:07:43,201 That's right. 55 00:07:45,160 --> 00:07:49,904 Alice? Could we have another round of whiskey now? 56 00:07:56,780 --> 00:07:59,609 You know, it's never gonna be the same as it was. 57 00:07:59,653 --> 00:08:00,567 Mm. 58 00:08:02,133 --> 00:08:05,528 I've lived quite a good life. 59 00:08:05,572 --> 00:08:12,143 I've had some successes and some not so. 60 00:08:12,187 --> 00:08:14,624 But there is one thing I've learned. 61 00:08:14,668 --> 00:08:17,148 If you ever get in an argument with a woman... 62 00:08:18,193 --> 00:08:20,717 There's two methods. Two. 63 00:08:20,761 --> 00:08:23,677 And neither of them work. I-- I fold. 64 00:08:23,720 --> 00:08:26,462 Don't look like your card playing's working either. 65 00:08:30,248 --> 00:08:32,729 The way I see it, if you're gonna get screwed, 66 00:08:32,773 --> 00:08:35,166 might as well be with a woman and not from cards. 67 00:08:36,559 --> 00:08:37,647 I call. 68 00:08:40,824 --> 00:08:43,000 With all that charm that you have, 69 00:08:43,044 --> 00:08:45,525 it ain't gonna do you no good when you see these. 70 00:08:46,787 --> 00:08:49,529 Two pair, kings and threes. 71 00:08:53,445 --> 00:08:55,447 A hearty man ate a toad. 72 00:09:01,018 --> 00:09:02,106 Sheriff! 73 00:09:03,325 --> 00:09:08,373 I just saw one of those hussies going in my husband's office! 74 00:09:08,417 --> 00:09:10,027 Huh? 75 00:09:10,071 --> 00:09:12,290 You gonna do something about it or not? 76 00:09:12,334 --> 00:09:13,553 Yes, ma'am. 77 00:09:17,992 --> 00:09:19,167 Duty calls. 78 00:09:20,647 --> 00:09:21,648 Mm. 79 00:09:23,432 --> 00:09:24,607 Yes, ma'am. 80 00:09:34,922 --> 00:09:38,012 She's in here, sheriff. I know she is! 81 00:09:38,055 --> 00:09:41,015 I saw her come in with my own eyes! 82 00:09:41,058 --> 00:09:43,887 If you're in here, Nora, come on out. 83 00:09:49,545 --> 00:09:50,894 Oh, my God. 84 00:09:53,375 --> 00:09:55,551 Good God almighty. 85 00:09:55,595 --> 00:09:58,206 Oh! 86 00:10:00,338 --> 00:10:01,731 You best get out of here. 87 00:10:10,218 --> 00:10:12,960 Mayor, put your pants on. 88 00:10:13,003 --> 00:10:17,442 I'm gonna need some help hefting up your wife. She ain't exactly underfed. 89 00:10:18,618 --> 00:10:19,880 Give me a hand. 90 00:10:30,238 --> 00:10:34,111 The boys and I made a collection last night. 91 00:10:35,156 --> 00:10:36,418 Bought this for ya. 92 00:10:37,680 --> 00:10:40,465 That Grimes gang is terrorizing the countryside 93 00:10:40,509 --> 00:10:44,513 and no telling what's gonna happen if, uh, if you run into them. 94 00:10:44,556 --> 00:10:46,167 But if you run into trouble, 95 00:10:46,210 --> 00:10:49,736 trouble tends to think twice before rearing its head 96 00:10:49,779 --> 00:10:52,216 and finds a loaded rifle pointing at him. 97 00:10:53,391 --> 00:10:54,958 So it's yours and it is loaded. 98 00:10:55,002 --> 00:10:57,482 Much obliged. Thank you, sheriff. 99 00:10:57,526 --> 00:11:00,398 Those that sell their bodies sell their souls! 100 00:11:00,442 --> 00:11:02,662 Harlots! 101 00:11:02,705 --> 00:11:04,794 We don't need your kind around here. 102 00:11:04,838 --> 00:11:07,841 Ma'am, they're leaving, they're getting ready to go. 103 00:11:07,884 --> 00:11:10,365 Go on back, ladies. Don't get nasty. 104 00:11:10,408 --> 00:11:12,367 A plague has been lifted from our town. 105 00:11:12,410 --> 00:11:14,021 Hallelujah, praise the Lord! 106 00:11:14,064 --> 00:11:16,588 If we're all so fired wicked, what's that make their husbands? 107 00:11:16,632 --> 00:11:19,896 I'll bet that makes them our best customers on a Saturday night. 108 00:11:23,334 --> 00:11:25,554 Aw, damn. 109 00:11:25,597 --> 00:11:27,512 Get up, get these out of here, deputy. 110 00:11:27,556 --> 00:11:28,644 Yes, sheriff. 111 00:11:29,514 --> 00:11:33,214 Damn. Anyone that throws something at me again, 112 00:11:33,257 --> 00:11:36,565 they're gonna end in jail, or get the back of my hand! 113 00:11:37,522 --> 00:11:38,741 Damned old biddies. 114 00:11:40,656 --> 00:11:42,005 Personally, girls... 115 00:11:42,789 --> 00:11:43,790 Um... 116 00:11:45,313 --> 00:11:48,055 I like you. As a matter of fact, I like both of you. 117 00:11:48,098 --> 00:11:51,058 Yeah! Especially on a Saturday night when you like to, you know, 118 00:11:51,101 --> 00:11:53,538 - unlace those corsets and... - Easy. Easy, Nora. Nora. 119 00:11:53,582 --> 00:11:55,976 Let's not be saying something out of school. 120 00:11:58,326 --> 00:11:59,414 You girls be careful. 121 00:12:00,371 --> 00:12:01,590 Thanks, sheriff. 122 00:12:06,769 --> 00:12:10,338 Sorry, Alice. I never meant for us to get the boot. 123 00:12:11,643 --> 00:12:12,688 It's all right. 124 00:12:13,689 --> 00:12:15,996 I was fixing to leave this place anyway. 125 00:12:17,737 --> 00:12:19,695 Maybe open up a business. 126 00:12:19,739 --> 00:12:22,785 You know, a restaurant, or change my life around or something. 127 00:12:23,743 --> 00:12:25,875 Hey, Nora, leaving town? 128 00:12:26,876 --> 00:12:30,184 Yeah, it's about time we got out of this shithole of a town. 129 00:12:30,227 --> 00:12:33,622 Well, I'll need to know where you're going and soon. 130 00:12:33,665 --> 00:12:38,148 'Cause I can't wait for it, Nora. And you, Alice. 131 00:12:38,192 --> 00:12:40,890 Cowboys are so easy. 132 00:12:40,934 --> 00:12:45,242 Yeah. Yes, that's what got us into this predicament, if I recall. 133 00:12:46,896 --> 00:12:48,115 Come on, Jolene. 134 00:13:05,045 --> 00:13:06,263 Bye, boys. 135 00:13:07,395 --> 00:13:09,005 Sad to see 'em go, sheriff? 136 00:13:12,182 --> 00:13:14,706 Not as sad as I'm gonna be Saturday night. 137 00:13:16,839 --> 00:13:21,191 We'll miss you! I'll never win a card game again. 138 00:13:37,120 --> 00:13:38,078 So... 139 00:13:38,992 --> 00:13:41,037 have you heard from what's-his-face? 140 00:13:41,081 --> 00:13:43,605 - Not yet. - Mm-hmm. 141 00:13:43,648 --> 00:13:44,693 Alice. 142 00:13:46,695 --> 00:13:47,696 Oh! 143 00:13:50,003 --> 00:13:53,310 Oh! 144 00:13:53,354 --> 00:13:54,616 I knew you'd come. 145 00:13:54,659 --> 00:13:56,052 Didn't think I was gonna let you leave town 146 00:13:56,096 --> 00:13:57,619 without telling me goodbye, did you? 147 00:13:57,662 --> 00:13:59,186 Oh, it don't have to be goodbye, 148 00:13:59,229 --> 00:14:00,883 not as long as you keep holding me tight 149 00:14:00,927 --> 00:14:02,580 and promise never to let me go. 150 00:14:03,277 --> 00:14:04,974 How's your wife, Orin? 151 00:14:06,715 --> 00:14:08,021 - What-- - She's fine. 152 00:14:09,718 --> 00:14:11,720 Wait, you-- you haven't left her yet? 153 00:14:12,677 --> 00:14:15,506 Alice, when the time is right, 154 00:14:16,464 --> 00:14:17,552 I will, I promise. 155 00:14:19,815 --> 00:14:21,861 When's that gonna be, Orin? 156 00:14:23,166 --> 00:14:25,342 Soon, real soon. 157 00:14:25,386 --> 00:14:26,778 I promise. 158 00:14:26,822 --> 00:14:30,478 When you get somewhere, settled, write me, please. 159 00:14:30,521 --> 00:14:33,698 I'll come for ya, I promise. I swear on a stack of Bibles, I will. 160 00:14:34,699 --> 00:14:36,788 - Please. - If you say so, Orin. 161 00:14:42,272 --> 00:14:43,795 You really believed 162 00:14:43,839 --> 00:14:47,190 he was gonna come for you, didn't you? Hah. 163 00:14:47,234 --> 00:14:50,324 That man's had a hook in you ever since you came to this town. 164 00:14:50,367 --> 00:14:52,804 He just reels you in whenever he wants a bite. 165 00:14:52,848 --> 00:14:54,371 You can see that now, can't you? 166 00:14:54,415 --> 00:14:56,156 He always treated me like a lady. 167 00:14:56,199 --> 00:14:58,332 Hah! Wake up, honey. 168 00:14:58,375 --> 00:15:00,856 Orin's like any other fella, all talk. 169 00:15:00,900 --> 00:15:03,337 Ain't no man ever kept his word to a whore. 170 00:15:10,518 --> 00:15:11,562 Hey, Orin! 171 00:15:12,520 --> 00:15:14,435 Kiss my ass! 172 00:17:02,934 --> 00:17:06,460 ♪ Don't you remember sweet Betsy from Pike ♪ 173 00:17:06,503 --> 00:17:10,768 ♪ Who crossed the wide prairie with her lover Ike ♪ 174 00:17:10,812 --> 00:17:14,555 ♪ With two yoke of oxen, a big yellow dog ♪ 175 00:17:14,598 --> 00:17:18,254 ♪ A tall Shanghai rooster and one spotted hog ♪ 176 00:17:18,298 --> 00:17:20,561 ♪ Singing dang fol dee dido ♪ 177 00:17:20,604 --> 00:17:23,564 ♪ Singing dang fol dee day ♪ 178 00:17:23,607 --> 00:17:27,959 ♪ They soon reached the desert where Betsy gave out ♪ 179 00:17:28,003 --> 00:17:31,702 ♪ And down in the sand she lay rolling about ♪ 180 00:17:31,746 --> 00:17:33,617 ♪ While Ike, half distracted ♪ 181 00:17:33,661 --> 00:17:35,402 ♪ Looked on in surprise ♪ 182 00:17:35,445 --> 00:17:37,186 ♪ Saying, "Betsy, get up ♪ 183 00:17:37,230 --> 00:17:39,275 ♪ You'll get sand in your eyes" ♪ 184 00:17:39,319 --> 00:17:41,408 ♪ Singing dang fol dee dido ♪ 185 00:17:41,451 --> 00:17:43,758 ♪ Singing dang fol dee day... ♪ 186 00:17:47,370 --> 00:17:50,721 - Do you think he's... - Nah. We'd smell him if he was. 187 00:17:51,722 --> 00:17:54,029 We ought to help him out. It'd be the Christian thing to do. 188 00:17:54,986 --> 00:17:56,597 Since when did you get religious? 189 00:17:56,640 --> 00:18:00,340 Ah-- Since we got kicked out of town. 190 00:18:00,383 --> 00:18:04,170 I mean, maybe it's the good Lord's way of saying that it's time for a change. 191 00:18:04,213 --> 00:18:06,737 What has that got to do with helping this fella? 192 00:18:06,781 --> 00:18:08,565 Love thy neighbor? 193 00:18:08,609 --> 00:18:10,698 That's what got us kicked out of town in the first place. 194 00:18:11,699 --> 00:18:15,268 Well, you sure didn't make things easy messing around with the mayor. 195 00:18:20,447 --> 00:18:21,361 Hey. 196 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 You got your lady's companion? 197 00:18:25,930 --> 00:18:27,149 Always do. 198 00:18:30,892 --> 00:18:31,849 Oh... 199 00:18:37,507 --> 00:18:38,465 Hey. 200 00:18:39,553 --> 00:18:42,033 Hey, mister. You all right? 201 00:18:43,557 --> 00:18:46,299 You think he'd be out here in the middle of nowhere left for dead if he was? 202 00:18:47,300 --> 00:18:50,216 If you don't button your lip, you'll be right here on the ground with him. Savvy? 203 00:18:50,259 --> 00:18:52,174 So much for love thy neighbor. 204 00:18:53,915 --> 00:18:55,046 Man. 205 00:18:56,483 --> 00:18:59,312 He has got more holes in him than a billiard table. 206 00:19:00,617 --> 00:19:01,792 He breathing? 207 00:19:09,278 --> 00:19:11,150 - Help me out here. - Hey. 208 00:19:14,718 --> 00:19:16,024 You still wanna help him? 209 00:19:17,112 --> 00:19:20,246 We can't condemn a man without hearing his side of things first. 210 00:19:20,289 --> 00:19:21,464 But-- 211 00:19:21,508 --> 00:19:23,988 Best to hold on to that, just in case. 212 00:19:24,032 --> 00:19:26,121 He ain't no Sunday preacher. 213 00:19:27,078 --> 00:19:28,689 Not with six notches in his gun. 214 00:19:30,386 --> 00:19:33,041 We can put him on your horse, you can ride double with me. 215 00:19:33,084 --> 00:19:36,610 I bought Old Bob for me, not what's-his-nuts here. 216 00:19:36,653 --> 00:19:38,525 Riding double's never bothered you before. 217 00:19:38,568 --> 00:19:41,615 That was different. I was getting paid. 218 00:19:41,658 --> 00:19:43,138 Well, I'll owe ya. 219 00:19:45,532 --> 00:19:48,404 Jolene's already packing too much weight as it is. 220 00:19:50,972 --> 00:19:52,321 You sure about this? 221 00:19:52,365 --> 00:19:55,194 Yes, now quit letting go of him. 222 00:19:55,237 --> 00:19:56,456 - Help me. - Oh-- 223 00:19:57,892 --> 00:20:00,547 You just let one man drop you like a baked potato fresh from the oven, 224 00:20:00,590 --> 00:20:02,723 and now you wanna start taking up with another. 225 00:20:02,766 --> 00:20:04,333 Would you come on? 226 00:20:04,377 --> 00:20:06,117 It is hot enough to pop corn out here 227 00:20:06,161 --> 00:20:07,641 and we need to find some shade. 228 00:20:07,684 --> 00:20:08,903 Come on. 229 00:20:08,946 --> 00:20:11,514 There... 230 00:20:26,355 --> 00:20:29,097 - How's he looking? - Well... 231 00:20:30,794 --> 00:20:33,057 being dragged the way he was, 232 00:20:33,101 --> 00:20:34,972 dirt plugged the hole. 233 00:20:35,973 --> 00:20:37,888 There's a slug in there that needs to come out. 234 00:20:39,629 --> 00:20:42,197 The other shot looks like it went clean through. 235 00:20:42,241 --> 00:20:45,461 Don't look like no vitals was hit. 236 00:20:47,637 --> 00:20:49,813 Seeing as how you got his pants off and all, 237 00:20:51,119 --> 00:20:52,686 how's he look down yonder? 238 00:20:53,687 --> 00:20:56,255 And don't tell me you didn't sneak a peek 'cause I know you did. 239 00:20:58,605 --> 00:21:00,128 Well? 240 00:21:00,171 --> 00:21:01,999 Why are you so interested all of a sudden? 241 00:21:02,043 --> 00:21:03,653 Professional curiosity. 242 00:21:04,654 --> 00:21:08,571 What caliber we talking here? .22? .38? 243 00:21:08,615 --> 00:21:10,660 It's a .44. 244 00:21:13,097 --> 00:21:14,360 Any notches on it? 245 00:21:15,491 --> 00:21:18,059 In case you forgot, we are trying to get out of that line of business. 246 00:21:18,102 --> 00:21:20,670 You are. I like what I do. 247 00:21:20,714 --> 00:21:24,500 Besides, proper ladies get poked by fellas too, don't they? 248 00:21:24,544 --> 00:21:28,025 Sure they do, but if my scheme pans out, 249 00:21:28,069 --> 00:21:31,290 you'll only have to bed down with the ones you want to. 250 00:21:31,333 --> 00:21:35,990 No more toothless gummers or fat guys or saddle trash. 251 00:21:36,033 --> 00:21:38,297 Just gentlemen of your choosin'. 252 00:21:38,340 --> 00:21:40,734 I mean, "lady" always had more of a ring to it 253 00:21:40,777 --> 00:21:42,518 than "lewd woman," don't you think? 254 00:21:42,562 --> 00:21:44,128 You and rings. 255 00:21:44,172 --> 00:21:46,653 Ever since I known you, you been hung up on them. 256 00:21:46,696 --> 00:21:49,569 The brass ring. Wedding ring. 257 00:21:49,612 --> 00:21:51,571 What's it gonna be next, the three-ring circus? 258 00:21:54,182 --> 00:21:57,664 Go fetch me that skinning knife out of Old Bob's saddle bag, will you? 259 00:21:57,707 --> 00:21:59,187 And, uh... 260 00:21:59,230 --> 00:22:02,364 Oh, and a flask of whiskey and a tin cup. 261 00:22:14,637 --> 00:22:16,030 Where'd you learn doctorin'? 262 00:22:16,987 --> 00:22:18,119 I didn't. 263 00:22:19,599 --> 00:22:20,600 Here goes nothing. 264 00:22:22,384 --> 00:22:23,994 Ah! 265 00:22:24,038 --> 00:22:25,605 Mister! Mister! 266 00:22:25,648 --> 00:22:27,824 You have got a sizable hunk of lead in you 267 00:22:27,868 --> 00:22:29,478 that I was about to take out, 268 00:22:29,522 --> 00:22:32,089 but if you wanna keep it, I can leave it be. 269 00:22:35,223 --> 00:22:36,920 Whiskey, please. 270 00:22:39,880 --> 00:22:40,968 Thank you. 271 00:22:45,886 --> 00:22:48,671 Ohh... 272 00:22:48,715 --> 00:22:49,933 All right. 273 00:22:53,154 --> 00:22:55,112 All right, let's do it. Go ahead. 274 00:22:56,940 --> 00:22:58,202 Go ahead. Come on. 275 00:22:58,246 --> 00:23:00,944 Let's see... 276 00:23:00,988 --> 00:23:03,425 What are you doing? Huh? Start with the back. 277 00:23:03,469 --> 00:23:06,776 Don't need any more holes being put in me. 278 00:23:06,820 --> 00:23:09,126 Slow and steady until you hit something solid. 279 00:23:09,170 --> 00:23:10,476 - That'll be the bullet. - All right. 280 00:23:16,873 --> 00:23:19,093 Ohh. 281 00:23:19,136 --> 00:23:21,661 - I got it! - You're awful tender for a man 282 00:23:21,704 --> 00:23:24,098 who looks like he spends a lot of time in rough country. 283 00:23:28,232 --> 00:23:29,712 There you are, mister. 284 00:23:29,756 --> 00:23:31,845 Hah. 285 00:23:32,933 --> 00:23:36,719 You know, deep down, men ain't nothing but big babies. 286 00:23:36,763 --> 00:23:39,113 I mean, all that fuss for just one little old bullet? 287 00:23:40,723 --> 00:23:42,159 Best get a fire going. 288 00:24:03,572 --> 00:24:08,316 Well, I must say I am obliged for the food and the doctorin'. 289 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 You was in a pretty rough way when we found you, mister... 290 00:24:12,494 --> 00:24:14,757 Uh, Gallup. Eldon Gallup. 291 00:24:17,673 --> 00:24:21,764 This place ain't fit for belly crawlers and buzzards, let alone people. 292 00:24:21,808 --> 00:24:23,505 What are you doing out here anyway? 293 00:24:25,942 --> 00:24:29,293 Suppose I could ask you the same question, huh? Hm? 294 00:24:31,382 --> 00:24:33,123 What are ya, a hired gun? 295 00:24:34,516 --> 00:24:36,518 We saw them notches on your pistol. 296 00:24:36,562 --> 00:24:37,563 You did? 297 00:24:41,305 --> 00:24:43,090 Yes, I, uh... 298 00:24:43,133 --> 00:24:45,222 I do make a living with my gun. 299 00:24:46,833 --> 00:24:48,530 But I ain't never been hired out. 300 00:24:49,575 --> 00:24:50,880 Speaking of which, 301 00:24:52,099 --> 00:24:53,448 where the hell's my gun? 302 00:24:54,797 --> 00:24:55,842 Hm? 303 00:25:08,855 --> 00:25:10,030 You a bounty hunter? 304 00:25:11,379 --> 00:25:12,946 Why don't you check my pocket? 305 00:25:13,947 --> 00:25:15,078 If you dare. 306 00:25:25,393 --> 00:25:26,481 This, uh... 307 00:25:27,438 --> 00:25:29,266 "Gila Grimes..." 308 00:25:30,311 --> 00:25:31,834 Looks like quite a peach. 309 00:25:33,357 --> 00:25:35,882 What'd he do to warrant a reward for 2,000 dollars? 310 00:25:36,883 --> 00:25:38,841 Oh, wow. Hmm... Tsk. 311 00:25:39,842 --> 00:25:42,236 Nothing fit to mention in front of a lady. 312 00:25:42,279 --> 00:25:44,499 He the one that shot you? 313 00:25:46,283 --> 00:25:51,288 Well, I reckon so, though I imagine that was a bit hard to say. 314 00:25:51,332 --> 00:25:52,942 Shot me in the back, Miss, uh... 315 00:25:54,683 --> 00:25:56,642 Oh, I'm Alice. 316 00:25:56,685 --> 00:25:58,252 This here's Nora. 317 00:25:58,295 --> 00:26:00,471 Nora. Beautiful. 318 00:26:00,515 --> 00:26:02,473 Looks like he got quite a jump on you. 319 00:26:03,953 --> 00:26:05,781 Who was stalking who, huh? 320 00:26:05,825 --> 00:26:07,304 I underestimated him. 321 00:26:08,436 --> 00:26:09,742 And it damn near got me killed, 322 00:26:09,785 --> 00:26:11,178 but it's a mistake I won't make twice, 323 00:26:11,221 --> 00:26:13,310 that's for sure. Uh... 324 00:26:14,355 --> 00:26:16,183 I know for a fact he is holed up 325 00:26:16,226 --> 00:26:19,839 in this God-forsaken hellhole somewhere. 326 00:26:22,058 --> 00:26:23,930 I never met a man hunter before. 327 00:26:25,235 --> 00:26:26,933 You know, Mr. Gallup, 328 00:26:28,021 --> 00:26:30,763 you could say we're in a related line of work. 329 00:26:32,721 --> 00:26:35,376 Though the men are usually hunting after us. 330 00:26:38,422 --> 00:26:39,380 Oh, no. 331 00:26:40,424 --> 00:26:43,602 Just my luck. Do not tell me y'all are whores. 332 00:26:44,603 --> 00:26:46,648 - Sportin' gals. - Soiled doves. 333 00:26:46,692 --> 00:26:48,215 High desert hussies, 334 00:26:48,258 --> 00:26:50,043 and about a dozen other crude names... - Whores. 335 00:26:50,086 --> 00:26:53,307 ...you could call two women working in the world's oldest profession. 336 00:26:53,350 --> 00:26:56,049 We were kicked out of town by the women's decency league. 337 00:26:56,092 --> 00:26:58,965 Whose beds do you think their husbands' boots were under? 338 00:26:59,008 --> 00:27:01,054 Wasn't their wives, I'll tell you that much. 339 00:27:01,881 --> 00:27:05,362 Wow. You must be so proud. 340 00:27:07,060 --> 00:27:10,324 Any worker worth their wages takes pride in what they do. 341 00:27:11,847 --> 00:27:13,501 We're headed up to Virginia City. 342 00:27:13,544 --> 00:27:15,982 We're looking for a higher and better road to follow. 343 00:27:16,939 --> 00:27:19,463 Mm, yeah, well, I mean, I bet you're awful saddle sore 344 00:27:19,507 --> 00:27:21,770 after a profession like that. 345 00:27:21,814 --> 00:27:23,642 We wanna open up a restaurant. 346 00:27:23,685 --> 00:27:25,165 We're gonna call it the Horny Toad. 347 00:27:25,208 --> 00:27:26,775 That's right. The Horny Toad. 348 00:27:26,819 --> 00:27:28,603 Very catchy name. 349 00:27:29,909 --> 00:27:31,562 There is a silver strike up there 350 00:27:31,606 --> 00:27:33,782 and all them miners is gonna need a place to eat. 351 00:27:33,826 --> 00:27:36,829 You know what they'll also need? A place to poke! 352 00:27:36,872 --> 00:27:40,397 Oh, just stick with what you're good at. My mom always did. 353 00:27:41,834 --> 00:27:43,836 Those days are over for me. 354 00:27:43,879 --> 00:27:47,666 I wanna open up a respectable place for respectable people. 355 00:27:47,709 --> 00:27:51,365 Respect, though, is hard to come by. 356 00:27:54,324 --> 00:27:56,326 Well, I like just being me. 357 00:27:57,806 --> 00:27:59,155 Same here. 358 00:27:59,199 --> 00:28:02,202 Oh, shit, that hurt. I'm gonna call it a night. 359 00:28:02,245 --> 00:28:03,551 I've been shot at, 360 00:28:05,205 --> 00:28:10,297 been carved up by some whore playing pretend doctor, just... 361 00:28:10,340 --> 00:28:13,779 it's too much. It's too much. 362 00:28:15,781 --> 00:28:19,175 You know, I have never met a man that spent so much time on his back. 363 00:28:19,219 --> 00:28:23,136 - Yeah. Maybe he's a whore too. - Damn right I am. 364 00:28:24,354 --> 00:28:25,704 Best in the business. 365 00:28:32,188 --> 00:28:33,537 - ...to get like this. - No, we don't. 366 00:28:33,581 --> 00:28:35,322 - It's just gonna be a minute... - Okay. 367 00:28:35,365 --> 00:28:38,020 What are you two sisters in sin whispering about, huh? 368 00:28:38,064 --> 00:28:39,413 Stick your foot down. 369 00:28:39,456 --> 00:28:41,850 We just been discussing your predicament. 370 00:28:45,114 --> 00:28:47,769 This here Grimes fella. 371 00:28:47,813 --> 00:28:49,945 You ain't in no shape to take him on by yourself. 372 00:28:50,554 --> 00:28:55,777 And what the hell do you two even know about chasing a man like Grimes? 373 00:28:56,996 --> 00:28:58,998 Oh, we've had our fair share of bad men. 374 00:29:01,827 --> 00:29:03,611 Wow, that's gratitude for ya. 375 00:29:03,654 --> 00:29:06,832 Save a man's life and he starts laughing and calling you names. 376 00:29:07,876 --> 00:29:08,834 Ow. 377 00:29:11,967 --> 00:29:12,968 We'll help you. 378 00:29:13,926 --> 00:29:15,231 For half the bounty. 379 00:29:15,275 --> 00:29:16,580 Half? 380 00:29:18,017 --> 00:29:19,758 Half. Half? 381 00:29:19,801 --> 00:29:22,761 If I could stand up, I would fall down laughing. 382 00:29:22,804 --> 00:29:25,546 Half. I never heard such a thing. Crazy. 383 00:29:26,590 --> 00:29:28,418 Without us, you'll probably die of sunstroke. 384 00:29:28,462 --> 00:29:31,639 - Snake bite. Starve. - Gangrene. Die of thirst. 385 00:29:31,682 --> 00:29:34,120 Wow, glad you guys are all so concerned about me. 386 00:29:34,163 --> 00:29:36,513 - Well, thank you. Thank you. - Oh, mind us, honey. 387 00:29:36,557 --> 00:29:38,559 - You need us. - I need you? 388 00:29:38,602 --> 00:29:40,169 I need you like I need syphilis. 389 00:29:41,170 --> 00:29:45,435 You need our stock, our supply and our help. 390 00:29:46,523 --> 00:29:49,570 'Cause without 'em, you're buzzard bait and you know it. 391 00:29:49,613 --> 00:29:50,876 What'll it be, Eldon? 392 00:29:52,181 --> 00:29:54,401 Fine. Stay here and die if you like. 393 00:29:54,444 --> 00:29:56,316 It ain't no skin off our nose. 394 00:29:59,623 --> 00:30:01,277 Ugh! Damn it. 395 00:30:01,321 --> 00:30:03,889 Ah, is that a yes? 396 00:30:03,932 --> 00:30:07,849 Well, not like I have much of a choice. Y'all had me over a barrel. 397 00:30:07,893 --> 00:30:10,896 It was a horse, if you don't remember. 398 00:30:12,027 --> 00:30:13,028 I don't. 399 00:30:14,073 --> 00:30:16,466 Well, would you look at that? 400 00:30:16,510 --> 00:30:19,121 I guess you needed us more than you realized. 401 00:30:21,645 --> 00:30:23,212 You actually gonna ride in that dress? 402 00:30:24,213 --> 00:30:26,433 Don't you worry about my ridin'. 403 00:30:26,476 --> 00:30:28,087 I ride just fine. 404 00:30:29,479 --> 00:30:33,266 Ask any man from Socorro to Santa Fe. They'll tell you. 405 00:30:47,410 --> 00:30:49,848 Well, well, well. 406 00:30:49,891 --> 00:30:51,893 A couple of whores in a tizzy. 407 00:30:55,941 --> 00:30:57,681 I thought I killed you. 408 00:31:06,168 --> 00:31:08,605 You're not the only one taking risks out here, you know. 409 00:31:09,606 --> 00:31:11,565 We don't even know if we can trust you. 410 00:31:12,958 --> 00:31:16,309 Bit of free advice. Don't trust no one but yourself. 411 00:31:16,352 --> 00:31:18,267 Less likely to be let down. 412 00:31:18,311 --> 00:31:21,009 This is a damn fool's errand, is what it is. 413 00:31:21,053 --> 00:31:23,490 What the hell do you two know about chasing hard men, anyway? 414 00:31:25,709 --> 00:31:28,930 Oh, giggle all you want, that's fine. 415 00:31:28,974 --> 00:31:30,758 Ain't gonna be a cathouse parlor game. 416 00:31:30,801 --> 00:31:34,066 Grimes. Last time we tangled, he damn near killed me. 417 00:31:34,109 --> 00:31:36,503 He ain't gonna bat an eye rubbing out the likes of you two. 418 00:31:37,547 --> 00:31:40,942 Go on, see how much laughing you do when that lead starts flying. 419 00:31:41,856 --> 00:31:44,641 - Yeah. - What's wrong there, Mr. Gallup? 420 00:31:44,685 --> 00:31:46,687 Desert got you all hot and bothered? 421 00:31:46,730 --> 00:31:48,602 Nope, just you. 422 00:32:06,315 --> 00:32:08,491 Do you know where we're going? 423 00:32:08,535 --> 00:32:10,189 Hell in a handbasket. 424 00:32:20,068 --> 00:32:22,114 You don't much like us now, do you? 425 00:32:22,157 --> 00:32:25,508 - Leave him be, Nora. - I'm just trying to make conversation. 426 00:32:25,552 --> 00:32:28,250 Going into business with someone's like going to bed with them. 427 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 The more you know about them, the easier it'll be 428 00:32:30,035 --> 00:32:32,298 when things get rough and tumble. 429 00:32:37,825 --> 00:32:38,957 Nora, is it? 430 00:32:39,958 --> 00:32:42,003 Ain't gotta worry about catching me in your bed. 431 00:32:43,004 --> 00:32:45,180 You ain't exactly my kind of woman. 432 00:32:45,224 --> 00:32:48,009 Besides, I never pay for it. Never will. 433 00:32:48,053 --> 00:32:50,142 You couldn't afford me anyway. 434 00:32:50,185 --> 00:32:52,927 You got that right. I ain't got but ten cents to my name. 435 00:32:52,971 --> 00:32:55,321 You got something against whores? 436 00:32:55,974 --> 00:32:57,845 Mm, not until I met one, I didn't. 437 00:32:59,020 --> 00:33:03,546 I was just a-- a young buck, ventured into a house of ill repute. 438 00:33:05,635 --> 00:33:08,247 Went upstairs with this tender young thing. 439 00:33:08,290 --> 00:33:09,552 Then what? 440 00:33:09,639 --> 00:33:12,164 Well, she, uh, rolled me right down to my socks. 441 00:33:13,165 --> 00:33:14,862 You can't judge a whole profession 442 00:33:14,905 --> 00:33:17,256 based on what one greedy whore did. 443 00:33:17,996 --> 00:33:21,173 Greedy and whore now them two words they go together just fine, don't they? 444 00:33:21,216 --> 00:33:22,957 Kinda like bounty hunter and scum. 445 00:33:23,001 --> 00:33:25,220 You sound a bit soured on women. 446 00:33:25,264 --> 00:33:27,266 Well, believe it or not, 447 00:33:28,267 --> 00:33:32,097 under all the dirt, sand and stubble, 448 00:33:32,140 --> 00:33:35,230 there's a handsome face that has... 449 00:33:35,274 --> 00:33:37,798 has caught the fancy of many a young lady. - 450 00:33:37,841 --> 00:33:40,322 Oh, too bad ain't none of them here right now. 451 00:33:40,366 --> 00:33:43,195 I never met a man as cocky and full of himself as you. 452 00:33:43,238 --> 00:33:45,110 - Shh, shh, shh. - Don't hush me. 453 00:33:45,153 --> 00:33:46,589 I can speak if I want to. 454 00:33:46,633 --> 00:33:48,983 You're not the boss of us and-- - 455 00:33:55,729 --> 00:33:58,036 All right, easy, love. All right, all right. 456 00:34:16,750 --> 00:34:21,059 Whoa. Well, I'm gonna go ahead and venture a guess and say not so good. 457 00:34:21,102 --> 00:34:22,973 I reckon you're right. 458 00:34:23,017 --> 00:34:25,193 Hold on. Let me jump down here. 459 00:34:26,064 --> 00:34:27,195 I got you. 460 00:34:28,457 --> 00:34:30,329 Wow. 461 00:34:32,896 --> 00:34:34,420 This oughta do the trick. 462 00:34:36,030 --> 00:34:38,119 - There we go. - Jesus! 463 00:34:46,910 --> 00:34:48,999 Well, this canteen's bone-dry. 464 00:34:56,006 --> 00:35:00,315 Well, we should be at the water hole by tomorrow sundown. All right? 465 00:35:00,359 --> 00:35:01,708 Well, that doesn't do me any good. 466 00:35:01,751 --> 00:35:03,840 I'm thirsty right now. 467 00:35:03,884 --> 00:35:06,887 Well, you can do a little rain dance. 468 00:35:06,930 --> 00:35:08,932 Huh? See how far that gets you. 469 00:35:08,976 --> 00:35:10,847 What about Grimes? 470 00:35:10,891 --> 00:35:14,024 Ain't he have to be coming after us any minute now down that trail? 471 00:35:15,330 --> 00:35:19,378 No. His-- his horse took one hell of a chili-wanger. 472 00:35:19,421 --> 00:35:21,380 Snake hole. 473 00:35:21,423 --> 00:35:25,123 No, he ain't going anywhere any time soon. Except by foot maybe. 474 00:35:25,166 --> 00:35:26,733 We'll settle with him later. 475 00:35:27,734 --> 00:35:30,476 Can you, um, can you help me up? 476 00:35:33,957 --> 00:35:36,656 - You sure you're fit to ride? - No. 477 00:35:37,874 --> 00:35:41,095 But that one, she's thirsty right now, so we don't got a choice. 478 00:35:46,448 --> 00:35:48,363 Alice, we're riding with a damn child. 479 00:35:49,886 --> 00:35:51,149 Come on, here you go. 480 00:35:53,063 --> 00:35:55,414 Okay, let's go. Whoa. 481 00:36:16,130 --> 00:36:18,480 I won't be needing this damn thing anymore. 482 00:36:33,843 --> 00:36:35,802 Is there a reason we're stopping 483 00:36:35,845 --> 00:36:37,673 or do you just wanna admire the dirt? 484 00:36:37,717 --> 00:36:40,372 Well, Alice was right. 485 00:36:40,415 --> 00:36:43,505 Tsk. If y'all are gonna help me hunt down Grimes, 486 00:36:46,334 --> 00:36:48,249 you need to learn how, all right? 487 00:36:48,293 --> 00:36:51,121 It is a two-step process. 488 00:36:51,165 --> 00:36:53,776 Shootin', survivin'. 489 00:36:53,820 --> 00:36:56,518 I thought you said that you could bring him back dead or alive. 490 00:36:57,171 --> 00:36:59,042 Dead's just easier. 491 00:36:59,086 --> 00:37:01,262 Let's see what you got. 492 00:37:01,306 --> 00:37:03,917 Let's see if you can hit that cactus down yonder. 493 00:37:03,960 --> 00:37:05,179 - Okay. - All right? 494 00:37:13,622 --> 00:37:18,627 Uh-huh. Wow. All right, let's just-- plenty of that. 495 00:37:18,671 --> 00:37:19,759 Next! 496 00:37:35,514 --> 00:37:37,559 She kicked your ass. 497 00:37:37,603 --> 00:37:39,909 Where'd you learn to shoot like that? 498 00:37:39,953 --> 00:37:42,477 Most fathers give their little girls pretty little things, 499 00:37:42,521 --> 00:37:43,913 but not my daddy. 500 00:37:43,957 --> 00:37:46,438 When I turned 13, he got me my first Henry rifle 501 00:37:46,481 --> 00:37:50,877 to help fill the stew pot with coons, turkeys, possums. 502 00:37:50,920 --> 00:37:53,401 You name it, I plucked 'em and plugged 'em. 503 00:37:53,445 --> 00:37:55,664 You ever draw down on a man, though? 504 00:37:55,708 --> 00:37:56,752 - No. - Pulled the trigger? 505 00:37:58,580 --> 00:37:59,625 No. 506 00:38:00,669 --> 00:38:02,105 Might just get your chance. 507 00:38:07,110 --> 00:38:08,764 Here we go. Let's try this again. 508 00:38:10,026 --> 00:38:13,334 All right. All right. Let's see what you got. 509 00:38:16,685 --> 00:38:18,208 All right, now slow down a little bit. 510 00:38:18,252 --> 00:38:19,906 - I know. - Just-- 511 00:38:19,949 --> 00:38:23,866 You need to put two hands up there, okay, keep both eyes open. 512 00:38:23,910 --> 00:38:25,651 Breathe. Easy. 513 00:38:27,827 --> 00:38:31,700 Uh-huh. All right, well, let's try spreading the legs a little bit. 514 00:38:31,744 --> 00:38:34,964 Like you got a man in between there. Keep your eyes on it. 515 00:38:35,008 --> 00:38:36,096 Mm-hmm. 516 00:38:37,924 --> 00:38:40,622 All right, well, 517 00:38:40,666 --> 00:38:42,015 that wasn't a full-on hit, though, 518 00:38:42,058 --> 00:38:43,756 - but it was pretty close! - Oh! 519 00:38:47,455 --> 00:38:49,065 Maybe just, uh... 520 00:38:49,109 --> 00:38:51,285 Well, maybe you might've got a ricochet. 521 00:38:52,242 --> 00:38:54,506 Huh. Oh, well. 522 00:38:55,898 --> 00:38:57,639 - Huh? - Jesus! 523 00:39:00,163 --> 00:39:02,296 "I ain't afraid to love a man. 524 00:39:02,340 --> 00:39:04,472 I ain't afraid to kill him neither." 525 00:39:04,516 --> 00:39:06,300 Annie Oakley said that. 526 00:39:06,344 --> 00:39:10,826 I don't know who that is, but I'd rather her here than you. 527 00:39:10,870 --> 00:39:12,219 Give me that damn thing. 528 00:39:13,873 --> 00:39:17,180 - Where is Alice? - In the bushes. What do you think? 529 00:39:18,138 --> 00:39:19,574 I think it's time to go. 530 00:39:51,040 --> 00:39:52,302 Hey. 531 00:39:58,004 --> 00:39:59,222 Want coffee? 532 00:40:00,441 --> 00:40:01,486 You really want some? 533 00:40:02,443 --> 00:40:05,228 Get it yourself. I ain't at your beck and call, am I? 534 00:40:19,808 --> 00:40:21,462 Well, boss... 535 00:40:21,506 --> 00:40:23,290 I would offer you some coffee, 536 00:40:23,333 --> 00:40:26,424 but you done went and shot the shit out of the pot. 537 00:40:26,467 --> 00:40:31,211 I thought you'd have somethin with a bit more bite in it, you old rattler. 538 00:40:31,254 --> 00:40:32,952 Well, for you. 539 00:40:37,522 --> 00:40:38,523 Yeah. 540 00:40:39,828 --> 00:40:42,483 Shot the coffee pot. - 541 00:40:43,441 --> 00:40:47,183 You know, boss, you got any other urges that need to be satisfied. 542 00:40:49,795 --> 00:40:50,796 Figures. 543 00:40:51,884 --> 00:40:52,885 Coochy coo! 544 00:40:54,234 --> 00:40:56,671 Young and tender, just like you like 'em. 545 00:40:56,715 --> 00:40:59,413 You better watch that one, bud. 546 00:40:59,457 --> 00:41:01,633 She might bite off more than you reckon. 547 00:41:04,374 --> 00:41:07,465 Besides, I like pain before pleasure. 548 00:41:12,774 --> 00:41:14,820 I have a bounty hunter that's been dogging me. 549 00:41:16,386 --> 00:41:18,650 You planning on turning the tables on him, boss? 550 00:41:19,477 --> 00:41:24,003 Turning and burning and leaving the bastard squirming. 551 00:41:24,046 --> 00:41:27,354 I think I'm gonna give him a lead smile. 552 00:41:30,139 --> 00:41:31,706 I need a horse. 553 00:41:31,750 --> 00:41:33,403 Well, go ahead and take mine there, boss. 554 00:41:33,447 --> 00:41:34,840 I'll ride up here in the wagon. 555 00:41:35,667 --> 00:41:36,972 Ohh... 556 00:41:46,329 --> 00:41:50,638 Hey, uh, you boys keep her warm for me, will you? Whoa! 557 00:41:50,682 --> 00:41:52,814 We don't mind obliging you there, boss. 558 00:41:52,858 --> 00:41:55,164 - Do we, boys? - Yeah. No, not at all, man. 559 00:41:55,208 --> 00:41:57,253 Yeah. See you, boss. 560 00:41:57,297 --> 00:41:59,386 Laters. 561 00:42:01,170 --> 00:42:03,390 Yeah. We'll see you down the road. 562 00:42:30,765 --> 00:42:31,766 Hold up. 563 00:42:34,203 --> 00:42:35,204 Ow. 564 00:42:38,599 --> 00:42:39,731 Just hold up. 565 00:42:44,257 --> 00:42:46,999 You guys can go ahead. 566 00:42:48,217 --> 00:42:50,480 I got some business to attend to. - Yeah. 567 00:42:50,524 --> 00:42:52,831 How long are you gonna take? 568 00:42:52,874 --> 00:42:56,225 I don't know. As long as it takes. Wanna write a book? 569 00:42:56,269 --> 00:42:57,444 - Yeah. - Yeah? 570 00:42:57,487 --> 00:42:59,185 Called "The Shit I Put Up With." 571 00:42:59,228 --> 00:43:01,579 First chapter's on you, Mr. Trot. 572 00:43:01,622 --> 00:43:03,668 - Gallup. It's Gallup. - Mm. 573 00:43:03,711 --> 00:43:05,539 - Best remember that. - Yeah. Sure. Mm-hmm. 574 00:43:05,583 --> 00:43:06,758 - Whatever. - Mm. 575 00:43:09,108 --> 00:43:10,675 Unless you wanna give me a hand. 576 00:43:10,718 --> 00:43:12,981 Oh, no, thank you very much, sir. 577 00:43:14,896 --> 00:43:16,115 Disgusting. 578 00:43:22,904 --> 00:43:24,340 Jolene, good girl. 579 00:43:31,304 --> 00:43:33,698 - You know what a Comanchero is? - Uh-uh. 580 00:43:36,048 --> 00:43:37,266 You don't wanna find out. 581 00:43:38,267 --> 00:43:41,140 - I think you're right. Okay. - Come on. 582 00:43:46,275 --> 00:43:48,408 All right... Stay calm. 583 00:43:49,409 --> 00:43:51,454 - No! - Stop right there, ladies. 584 00:43:51,498 --> 00:43:53,021 This way. Take her in. 585 00:43:53,065 --> 00:43:54,762 - Good girl. - Let's go. 586 00:43:54,806 --> 00:43:58,374 - Alice, just do what they say. - Shut up. 587 00:43:58,418 --> 00:44:00,028 - No, no! - Let's go. 588 00:44:00,072 --> 00:44:03,031 Come on, come on. 589 00:44:05,991 --> 00:44:07,470 Damn. 590 00:44:09,864 --> 00:44:12,171 - Come on, this way, ladies. - Let's go. 591 00:44:12,214 --> 00:44:13,259 Come on, let's go. 592 00:44:14,260 --> 00:44:16,088 If it ain't one thing, it's another. 593 00:44:24,313 --> 00:44:26,402 Get up there. You get up here. 594 00:44:29,101 --> 00:44:30,929 Huh? What do you got there? 595 00:44:31,886 --> 00:44:33,322 Little lady's companion? 596 00:44:37,413 --> 00:44:39,111 Are you hiding something too? 597 00:44:40,242 --> 00:44:42,680 - Wouldn't you like to know? - Oh, I'm gonna know. 598 00:44:42,723 --> 00:44:44,638 You got something in here? 599 00:44:44,682 --> 00:44:45,987 What do we got here? 600 00:44:46,161 --> 00:44:48,598 Wouldn't you like to know? Hmm? - What's this? 601 00:44:50,513 --> 00:44:52,777 Huh? What you hiding? 602 00:44:54,561 --> 00:44:55,693 Jiminez. 603 00:44:56,824 --> 00:44:59,697 Get over there. Just get in the wagon. 604 00:45:00,698 --> 00:45:03,396 - No, no! No! - Come on. Get in! 605 00:45:03,439 --> 00:45:05,354 - Get! - No! 606 00:45:05,398 --> 00:45:07,095 No! 607 00:45:14,494 --> 00:45:16,278 No! 608 00:45:25,766 --> 00:45:28,334 Need a hand there, cabrón? 609 00:45:31,990 --> 00:45:33,339 Hyah! 610 00:45:38,257 --> 00:45:40,346 Get off of her, you filthy pig! 611 00:45:41,695 --> 00:45:43,262 Lookie here, boys. 612 00:45:43,305 --> 00:45:44,829 - We got us a wildcat in here. - No! 613 00:45:47,570 --> 00:45:49,921 Well, smile, darlin'. 614 00:45:49,964 --> 00:45:52,619 You're about to have the time of your life! 615 00:45:52,662 --> 00:45:53,663 No! 616 00:46:00,061 --> 00:46:02,585 No! 617 00:46:05,371 --> 00:46:06,546 No! 618 00:46:09,854 --> 00:46:12,160 Hyah! Hyah! 619 00:46:20,603 --> 00:46:24,216 Why don't you, uh, sing us some music? 620 00:46:24,259 --> 00:46:27,393 Because it's about to get real romantic back here. 621 00:46:38,056 --> 00:46:39,187 No! 622 00:46:42,277 --> 00:46:44,149 No! Stop! 623 00:46:51,112 --> 00:46:52,113 No... 624 00:46:58,990 --> 00:47:00,774 - Hyah! - Hyah! 625 00:47:00,818 --> 00:47:03,516 Hyah! Hyah! 626 00:47:07,868 --> 00:47:09,087 Gun belts, keys. 627 00:47:10,044 --> 00:47:11,480 - Hyah! - Damn it! 628 00:47:23,710 --> 00:47:25,843 Come on! Giddy up! 629 00:47:28,062 --> 00:47:30,195 Giddy up! Giddy up! Giddy up! Come on! 630 00:47:44,122 --> 00:47:47,821 Hyah! Get him! Get him! 631 00:48:21,768 --> 00:48:25,511 Ugh! Fuck! 632 00:48:25,554 --> 00:48:29,341 You know what I'd give for a shot of snakebite right about now? 633 00:48:30,255 --> 00:48:33,998 I'd give my two big toes. Yeah. 634 00:48:35,042 --> 00:48:37,740 Didn't the driver have a bottle of something or other? 635 00:48:37,784 --> 00:48:39,742 - Yep, yep. Coming up. - Oh! 636 00:48:39,786 --> 00:48:43,007 Check the wagon too. I think our pistol and rifle were in there. 637 00:48:44,486 --> 00:48:47,054 - Here. Al. - Thanks, Nora. 638 00:48:51,885 --> 00:48:54,844 - Here. - Aren't you a sweetheart? 639 00:48:57,499 --> 00:48:59,023 Dammit. 640 00:49:08,423 --> 00:49:10,991 You know what I did right there? 641 00:49:12,471 --> 00:49:15,387 - What? - How are you still standing? 642 00:49:15,430 --> 00:49:17,128 I can hold my liquor. 643 00:49:19,565 --> 00:49:22,437 The sun is about to set, so we should-- 644 00:49:22,481 --> 00:49:25,092 We should take off 'cause we got miles to cover. 645 00:49:25,136 --> 00:49:29,531 We got miles to cover. Let's go, gals! Yeah. Yeah. 646 00:49:29,575 --> 00:49:31,446 You sure about that? 647 00:49:31,490 --> 00:49:33,622 Sure. Sure. 648 00:49:33,666 --> 00:49:35,320 Sure, I'm sure. 649 00:49:38,584 --> 00:49:40,760 Mm. 650 00:49:42,762 --> 00:49:43,893 It's funny. 651 00:49:46,113 --> 00:49:50,900 I ain't never seen a man spend more time fallin' off his horse than ridin' it. 652 00:50:05,959 --> 00:50:09,615 Well, boys, at least the birds ain't gonna peck your eyes out. 653 00:50:13,358 --> 00:50:17,579 You know, if Grimes is worth 2,000 dollars, 654 00:50:17,623 --> 00:50:19,538 his gang must be worth something, right? 655 00:50:21,148 --> 00:50:22,671 What do you think? 656 00:50:22,715 --> 00:50:25,065 Leather or lace? 657 00:50:26,501 --> 00:50:29,591 One's definitely more practical than the other, especially out here. 658 00:50:30,766 --> 00:50:32,420 Yeah. You're right. 659 00:50:33,813 --> 00:50:34,988 Lace it is. 660 00:51:22,383 --> 00:51:24,559 What are you looking at? 661 00:51:27,127 --> 00:51:29,608 Admiring the scenery. Ain't illegal, is it? 662 00:51:31,436 --> 00:51:33,829 If'n it was, you'd be guilty as sin. 663 00:51:35,309 --> 00:51:38,573 I got urges, same as every other man. 664 00:51:40,967 --> 00:51:44,492 Once you two are done gallivanting around, we should make a fire. 665 00:51:45,928 --> 00:51:48,017 It's colder than a whore's heart out here tonight. 666 00:51:49,323 --> 00:51:51,760 No offense, though. 667 00:51:57,288 --> 00:51:59,159 You still wanna go through with this? 668 00:52:00,856 --> 00:52:03,381 I'm tired of whoring, Nora. 669 00:52:03,424 --> 00:52:05,122 I got more to offer this world than just a good time. 670 00:52:07,341 --> 00:52:10,605 You been listening to that bounty hunter far too much. 671 00:52:12,520 --> 00:52:14,957 If you don't love yourself, ain't nobody gonna love you. 672 00:52:15,001 --> 00:52:19,658 Honey, I've been loved by plenty of men plenty of times. 673 00:52:19,701 --> 00:52:23,009 Nora. Ain't nobody loved us. 674 00:52:23,052 --> 00:52:26,143 We just been used over and over again. 675 00:52:26,186 --> 00:52:27,361 And you know what? 676 00:52:28,580 --> 00:52:31,757 And someday, ain't nobody gonna wanna use us no more. 677 00:52:31,800 --> 00:52:33,324 You ever think about that? 678 00:52:36,805 --> 00:52:37,893 Well, you better start. 679 00:52:38,894 --> 00:52:42,637 'Cause once you're all used up, death usually isn't too far off. 680 00:52:48,513 --> 00:52:49,775 Do you trust him? 681 00:52:56,651 --> 00:52:58,262 We need him, 682 00:52:58,392 --> 00:53:00,873 in more ways than one if we wanna get out of this thing. 683 00:53:01,569 --> 00:53:03,136 He proved that today. 684 00:53:05,007 --> 00:53:07,227 Well, I don't like him. 685 00:53:07,271 --> 00:53:09,229 He's pricklier than a bearcat. 686 00:53:09,273 --> 00:53:11,405 You don't have to like him. 687 00:53:11,449 --> 00:53:14,103 But I'd do what he says if you wanna live through this thing. 688 00:53:33,035 --> 00:53:34,863 And here I am without my gun. 689 00:53:36,169 --> 00:53:37,344 Where's Alice? 690 00:53:37,388 --> 00:53:39,738 I think she's just out collecting firewood. 691 00:53:40,913 --> 00:53:42,175 Why ain't you helping her? 692 00:53:43,176 --> 00:53:45,439 I thought it'd be nice to take a dip before it gets dark. 693 00:53:48,312 --> 00:53:53,404 Yeah. Well, unfortunately, it's not big enough for the both of us here, so... 694 00:53:53,447 --> 00:53:55,101 - Really? - Vamoose. 695 00:53:55,144 --> 00:53:57,234 I see plenty of room out here. 696 00:53:59,584 --> 00:54:02,195 - I seen you washing up earlier. - Yeah. 697 00:54:02,239 --> 00:54:04,589 - Yeah? - That was washin'. 698 00:54:04,632 --> 00:54:06,068 This is skinny-dippin'. 699 00:54:07,331 --> 00:54:08,723 Oh, relax! 700 00:54:09,724 --> 00:54:12,336 We're just two people baring our thoughts out here. 701 00:54:13,467 --> 00:54:15,382 Yeah, bare-ass naked. 702 00:54:17,341 --> 00:54:19,517 What are you trying to do to me? Huh? 703 00:54:20,996 --> 00:54:21,954 Huh. 704 00:54:23,085 --> 00:54:24,957 I think I just found your gun. 705 00:54:30,092 --> 00:54:31,572 I don't understand you. 706 00:54:32,747 --> 00:54:35,794 You know, most men would die for a night with me. 707 00:54:35,837 --> 00:54:37,752 But here I am, throwing myself at you 708 00:54:37,796 --> 00:54:39,928 and you just keep pushing me away. 709 00:54:41,016 --> 00:54:44,411 Yeah. People want what they can't have. 710 00:54:44,455 --> 00:54:46,108 It's a fact of life. 711 00:54:48,807 --> 00:54:50,112 What's wrong with me? 712 00:54:52,201 --> 00:54:53,464 Ain't I good-looking? 713 00:54:57,642 --> 00:54:59,948 Yep. Okay. 714 00:55:01,167 --> 00:55:02,603 Let's say I was interested. 715 00:55:02,647 --> 00:55:04,126 How many men you been with? 716 00:55:05,127 --> 00:55:07,956 I don't know. Last counted a hundred. 717 00:55:09,567 --> 00:55:12,178 You have any other skills besides pleasuring a man? 718 00:55:12,221 --> 00:55:13,614 Sure, I do. 719 00:55:14,746 --> 00:55:17,183 Yeah? Gimme just one. 720 00:55:17,226 --> 00:55:18,924 Well, I can, uh... 721 00:55:20,534 --> 00:55:21,709 You know, um... 722 00:55:21,753 --> 00:55:23,320 I'm really good at, uh... 723 00:55:24,321 --> 00:55:26,235 Yeah. That's what I thought. 724 00:55:27,498 --> 00:55:29,500 I mean, if you ain't a whore, then what are ya? 725 00:55:31,240 --> 00:55:34,069 Besides, what if-- what if Alice found us? 726 00:55:35,680 --> 00:55:37,377 I think she'd probably join us. 727 00:55:39,205 --> 00:55:42,339 We've shared men before. We just charge double for that. 728 00:55:43,252 --> 00:55:45,907 But seeing as you don't have any money, you know what I'll do? 729 00:55:45,951 --> 00:55:48,519 I'm willing to extend you a line of credit. 730 00:55:48,562 --> 00:55:49,650 Say... 731 00:55:50,651 --> 00:55:52,523 fifty dollars out of your share. 732 00:55:54,612 --> 00:55:57,092 I can get myself a good horse for 50 dollars. 733 00:56:09,844 --> 00:56:11,672 What's gotten into her? 734 00:56:11,716 --> 00:56:13,500 I think she's trying to figure that out. 735 00:56:16,111 --> 00:56:18,026 What's gotten into you? 736 00:56:25,556 --> 00:56:26,470 Howdy! 737 00:56:28,602 --> 00:56:29,864 Ain't you gonna do something? 738 00:56:30,125 --> 00:56:33,041 Well, I'm not exactly armed and dangerous at the moment. 739 00:56:33,868 --> 00:56:36,436 Honey, you don't happen to speak Apache, do you? 740 00:56:59,154 --> 00:57:01,635 Where did you learn to speak Apache? 741 00:57:02,636 --> 00:57:05,596 When I was little, my parents died on a trip out west. 742 00:57:05,639 --> 00:57:06,988 The Mescaleros took me in. 743 00:57:07,989 --> 00:57:11,166 Apache were some of my first customers. - Really? 744 00:57:13,517 --> 00:57:14,996 What did you, uh... 745 00:57:15,040 --> 00:57:16,911 What did you say to him? 746 00:57:16,955 --> 00:57:19,261 Just, you know, you and I tried to make love 747 00:57:19,305 --> 00:57:21,307 but you couldn't get it up. 748 00:57:32,927 --> 00:57:34,407 Oh, well... 749 00:57:42,067 --> 00:57:44,722 Shit. I burned myself. 750 00:57:47,725 --> 00:57:50,075 They doing what I think they're doing back there? 751 00:57:50,118 --> 00:57:51,990 - Uh-huh. - Shit. 752 00:57:57,865 --> 00:57:59,301 You guys do your own makeup? 753 00:58:02,174 --> 00:58:03,218 What? 754 00:58:04,089 --> 00:58:06,526 You're not the only one who gets urges. 755 00:58:09,660 --> 00:58:11,096 Get yourself a new rifle? 756 00:58:12,184 --> 00:58:13,490 I did. 757 00:58:15,622 --> 00:58:18,016 - Yeah. - Ahem. 758 00:58:18,059 --> 00:58:19,321 Y'all have a good time? 759 00:58:20,584 --> 00:58:21,846 Wouldn't you like to know? 760 00:58:22,847 --> 00:58:24,544 Not really, I'm just being courteous. 761 00:58:24,588 --> 00:58:25,850 Oh, yeah. Oops. 762 00:58:26,851 --> 00:58:27,852 That's good. 763 00:58:28,853 --> 00:58:30,289 Adds to the flavor. 764 00:58:31,638 --> 00:58:32,987 What did you, uh-- 765 00:58:33,161 --> 00:58:35,294 what did you learn about our newfound friends here, huh? 766 00:58:38,210 --> 00:58:42,127 Well, um, they were asking about the Apache girl we were with. 767 00:58:42,170 --> 00:58:44,216 - Ah, they are, are they? - That's her father. 768 00:58:44,259 --> 00:58:46,740 Instead of fooling around with that, why don't you, uh, 769 00:58:46,784 --> 00:58:49,787 get back to the task at hand, which is Grimes? 770 00:58:52,920 --> 00:58:55,009 You don't wanna upset an armed Apache. 771 00:58:57,229 --> 00:58:58,273 Why not? 772 00:59:08,022 --> 00:59:11,939 Well, I don't trust 'em as far as I can throw 'em. 773 00:59:15,987 --> 00:59:18,163 You sure Grimes is coming out this way? 774 00:59:19,947 --> 00:59:23,211 This is the only watering hole. He's coming this way. 775 00:59:23,255 --> 00:59:26,345 Yeah, I'll take first watch Damn. 776 00:59:26,388 --> 00:59:28,608 Good night, Mr. Gallup. 777 00:59:29,609 --> 00:59:30,784 Well, I would say good night, 778 00:59:30,958 --> 00:59:34,092 but every night with you has been anything but... 779 01:00:22,967 --> 01:00:24,751 Don't shoot, it's only me. 780 01:00:26,797 --> 01:00:28,233 Aren't you lucky? 781 01:00:30,104 --> 01:00:31,453 What are you doing up? 782 01:00:31,497 --> 01:00:33,238 Oh, I couldn't sleep. 783 01:00:33,281 --> 01:00:35,283 - Here, I'll take that. - Ooh. 784 01:00:36,676 --> 01:00:37,895 Yeah. 785 01:00:39,723 --> 01:00:43,378 I brought you some strawberry preserves with some biscuits. 786 01:00:44,336 --> 01:00:46,120 Well, much obliged. 787 01:00:48,383 --> 01:00:51,560 Well, you and Nora, you are one hell of a pair. 788 01:00:52,692 --> 01:00:54,520 Sweet and sour. 789 01:00:54,563 --> 01:00:56,087 Yeah and you're all salt. 790 01:00:58,045 --> 01:00:59,612 Well, yeah. I suppose 791 01:00:59,656 --> 01:01:01,875 - I am an acquired taste. - Mm-hmm. 792 01:01:04,704 --> 01:01:05,662 Mm. 793 01:01:07,272 --> 01:01:11,580 Out here women ain't got much of a choice other than cookin', 794 01:01:11,624 --> 01:01:14,061 - teachin', marryin', or-- - Whoring? Yeah. 795 01:01:19,632 --> 01:01:23,201 Most men, they ain't looking to get hitched to the likes of me and Nora. 796 01:01:25,594 --> 01:01:27,727 Well... Hmm. 797 01:01:28,685 --> 01:01:30,382 You never fancied being a schoolmarm? 798 01:01:30,425 --> 01:01:32,471 Oh. No. 799 01:01:33,428 --> 01:01:35,300 No, I'd probably break my switch 800 01:01:35,343 --> 01:01:36,867 - the first day. - Oh. 801 01:01:36,910 --> 01:01:38,738 "Spare the rod, spoil the child." 802 01:01:38,782 --> 01:01:41,567 That's what my Pa used to say. Mm. 803 01:01:41,610 --> 01:01:43,525 Man, he was a drunk. A mean drunk. 804 01:01:44,526 --> 01:01:45,745 But still, I, uh... 805 01:01:46,746 --> 01:01:48,748 He hated himself more than he hated me. 806 01:01:52,491 --> 01:01:53,927 Why didn't you leave there? 807 01:01:55,363 --> 01:01:58,366 We had but one horse. Yeah. 808 01:01:58,410 --> 01:02:00,107 And if he caught me trying to steal it, 809 01:02:00,151 --> 01:02:02,544 he wouldn't hesitate to put a bullet in my back. 810 01:02:03,850 --> 01:02:09,813 But, you know, I figured out that he robbed a bank, killed a teller, 811 01:02:09,856 --> 01:02:12,380 and there was a bounty on his head. 812 01:02:12,424 --> 01:02:16,167 Yeah. So, he passed out one night, right? 813 01:02:16,210 --> 01:02:20,824 And I hog-tied him, stole his horse, 814 01:02:20,867 --> 01:02:23,478 and dragged his ass all the way to jail. 815 01:02:25,219 --> 01:02:27,831 Four hundred dollar bounty for that one. First one too. 816 01:02:29,136 --> 01:02:30,094 Hmm. 817 01:02:31,008 --> 01:02:34,533 Got me this gun, got a fast horse, 818 01:02:35,926 --> 01:02:37,884 I stayed for the hanging. 819 01:02:38,885 --> 01:02:42,236 After that, I just rode out of town. Never been back. 820 01:02:43,368 --> 01:02:44,325 Hmm. 821 01:02:48,329 --> 01:02:50,505 I came all the way from Georgia. 822 01:02:52,812 --> 01:02:54,379 My husband-to-be... 823 01:02:55,815 --> 01:02:58,165 He was one hell of a letter writer. 824 01:03:00,994 --> 01:03:05,738 It only took two before he had my head full of romantic notions. And, um... 825 01:03:06,913 --> 01:03:10,830 he said that he had a big ranch with all these cattle 826 01:03:10,874 --> 01:03:14,007 that could make any a dream I ever have wanted come true. 827 01:03:14,965 --> 01:03:15,922 Hm. 828 01:03:20,797 --> 01:03:22,276 You were a mail-order bride, huh? 829 01:03:25,845 --> 01:03:27,673 Never got around to the bride part. 830 01:03:31,459 --> 01:03:35,289 I will never forget the first time I laid eyes on him. 831 01:03:35,333 --> 01:03:39,206 He was just lying there in that pine box at the funeral parlor. 832 01:03:40,425 --> 01:03:43,210 Damn. What, uh... what happened? 833 01:03:48,433 --> 01:03:52,219 His neighbors, uh, they reckon that he... 834 01:03:54,874 --> 01:03:57,746 His horse spooked and he fell and hit his head on a rock. 835 01:03:58,835 --> 01:04:00,837 His neck was broke when they found him. 836 01:04:02,447 --> 01:04:05,319 But, well-- bright side 837 01:04:05,363 --> 01:04:07,713 you get his, uh... 838 01:04:07,756 --> 01:04:10,977 His spread, his cattle, right? Inherit all that. 839 01:04:11,021 --> 01:04:13,937 No. No, I... 840 01:04:13,980 --> 01:04:16,635 I would've been if we would've been married, but, um... 841 01:04:18,550 --> 01:04:19,638 His kin. 842 01:04:21,031 --> 01:04:24,556 They took everything, right down to the last heifer 843 01:04:24,599 --> 01:04:28,777 and it wasn't long before I needed a place to go and needed me a job. 844 01:04:32,259 --> 01:04:34,131 Yeah, that's tough. 845 01:04:34,174 --> 01:04:38,744 So, um, the cathouse, that was the... The only thing hiring, huh? 846 01:04:44,837 --> 01:04:48,014 When you're starving and you got no place to go, 847 01:04:48,058 --> 01:04:49,886 you do what you gotta do to survive. 848 01:04:49,929 --> 01:04:51,017 Here. 849 01:04:57,284 --> 01:04:59,112 It's just a question. Jesus. 850 01:05:03,464 --> 01:05:05,858 Hey. Get up. 851 01:05:07,033 --> 01:05:08,121 Hey! 852 01:05:14,084 --> 01:05:16,173 You weren't here when I got up last night. 853 01:05:18,436 --> 01:05:20,003 You two get horizontal? 854 01:05:22,570 --> 01:05:23,615 No! 855 01:05:24,877 --> 01:05:28,402 I brought him some biscuits. We talked. 856 01:05:30,274 --> 01:05:33,320 Well, if I didn't know you better, honey, I'd say you've lost your touch. 857 01:05:34,539 --> 01:05:35,670 I have. 858 01:05:37,455 --> 01:05:40,371 You know, if he was any more asleep, he'd be dead. 859 01:05:44,114 --> 01:05:45,680 Last night's coffee still in the cup? 860 01:05:46,638 --> 01:05:47,813 Sure is. 861 01:05:47,856 --> 01:05:49,641 It's cold, though. 862 01:05:49,684 --> 01:05:51,208 Suppose I could make some more. 863 01:05:56,039 --> 01:05:59,520 What the hell did you do that for? 864 01:05:59,564 --> 01:06:01,131 Just giving you a morning coffee. 865 01:06:01,174 --> 01:06:03,872 Always helps me get up and face the day. 866 01:06:03,916 --> 01:06:06,614 I prefer to drink it. In a cup. 867 01:06:06,658 --> 01:06:09,835 You know, I swear I saw some go down your throat. 868 01:06:12,925 --> 01:06:14,666 Where'd the Apache go? 869 01:06:14,709 --> 01:06:16,537 Same place we're headed. 870 01:06:16,581 --> 01:06:17,974 And hell ain't waitin'. 871 01:06:19,584 --> 01:06:23,109 Hyah! 872 01:06:34,729 --> 01:06:36,514 Ain't that strange? 873 01:06:38,385 --> 01:06:39,908 Tracks from another horse. 874 01:06:40,953 --> 01:06:43,042 Do you think Grimes could've gotten another horse? 875 01:06:43,086 --> 01:06:44,609 Don't know. 876 01:06:44,696 --> 01:06:48,743 You know, those Comancheros did say something about him. 877 01:06:50,876 --> 01:06:52,617 You're just telling us that now? 878 01:06:54,619 --> 01:06:55,663 My God. 879 01:07:02,627 --> 01:07:03,671 Here. 880 01:07:10,243 --> 01:07:11,810 Come on! Hyah, hyah, hyah! 881 01:07:12,767 --> 01:07:15,553 Hyah, hyah, hyah! 882 01:07:19,252 --> 01:07:20,558 Hyah, hyah! 883 01:07:45,235 --> 01:07:47,541 We can just camp up here. Ow. 884 01:07:48,586 --> 01:07:49,717 It's getting late. 885 01:07:50,805 --> 01:07:53,982 You'll feel better once you get some food and some rest in ya. 886 01:07:54,026 --> 01:07:55,767 You been riding hard all day. 887 01:07:59,510 --> 01:08:01,816 Well, take a load off. 888 01:08:01,860 --> 01:08:03,992 We'll make camp. Thanks, hon. 889 01:08:04,950 --> 01:08:08,214 Yeah, I think I could use some-- some shut-eye. 890 01:08:10,390 --> 01:08:13,828 Bust out the vittles, Nora. This train's coming to a stop. 891 01:08:21,053 --> 01:08:23,403 So what sounds good for supper, Mister-- 892 01:09:03,878 --> 01:09:06,098 Okay, so look, I, um... 893 01:09:06,142 --> 01:09:08,318 I just-- I wanna tell you something. 894 01:09:08,361 --> 01:09:10,320 Okay, but listen with both ears, 895 01:09:10,363 --> 01:09:12,496 'cause I'm only gonna say it once. 896 01:09:12,539 --> 01:09:13,540 All right? 897 01:09:15,586 --> 01:09:17,370 Harder than I thought. Um... 898 01:09:18,632 --> 01:09:21,635 My preconceived notions about your career... 899 01:09:23,594 --> 01:09:26,640 Maybe they-- they blurred my vision some? 900 01:09:27,641 --> 01:09:31,645 I mean, I saw you for who you were, what you did. 901 01:09:33,299 --> 01:09:34,996 I mean, not-- not who you are. 902 01:09:36,215 --> 01:09:37,825 And it was damn shortsighted of me. 903 01:09:38,913 --> 01:09:40,524 And small-minded. 904 01:09:40,567 --> 01:09:41,655 Both, I guess. 905 01:09:42,700 --> 01:09:44,223 Um... 906 01:09:44,267 --> 01:09:46,965 I mean, I reckon that, you know, people, if they would-- 907 01:09:47,008 --> 01:09:51,404 they would take the time to see each other as they are, then... 908 01:09:51,448 --> 01:09:54,233 Well, there'd be a whole lot more meeting in the middle. 909 01:09:55,234 --> 01:09:58,194 A lot less pissed people off running around. 910 01:09:59,717 --> 01:10:02,241 Man, that's such a tangent, what are you talking about? 911 01:10:02,285 --> 01:10:05,723 Anyways, look, I... I thought I'd be better at this. Um... 912 01:10:07,203 --> 01:10:09,292 I just want you to know that I, uh... 913 01:10:09,335 --> 01:10:12,643 I've come to respect you. I really have. 914 01:10:12,686 --> 01:10:15,646 And I've come to, uh... I don't know. 915 01:10:15,689 --> 01:10:16,951 Admire you even. 916 01:10:18,214 --> 01:10:20,172 Maybe even love you, I guess. 917 01:10:21,478 --> 01:10:24,655 If you could see yourself with someone by the likes of me... 918 01:10:26,961 --> 01:10:29,225 That's it? Ah, what the hell you know. 919 01:10:30,226 --> 01:10:32,793 You old crow bait. Hey. 920 01:10:34,360 --> 01:10:37,102 How long you been standing there? 921 01:10:40,105 --> 01:10:43,064 We were just chatting about life. 922 01:10:44,022 --> 01:10:45,066 Come on. 923 01:11:04,347 --> 01:11:06,131 Sure can be lonely out here. 924 01:11:09,961 --> 01:11:11,789 You still thinking about Orin? 925 01:11:13,747 --> 01:11:14,792 Orin? 926 01:11:15,836 --> 01:11:17,011 Who's Orin? 927 01:11:20,406 --> 01:11:21,799 Old flame of hers. 928 01:11:27,283 --> 01:11:29,546 Yeah, those don't really burn out, do they? 929 01:11:31,112 --> 01:11:32,375 What? 930 01:11:32,418 --> 01:11:34,028 Old flames. 931 01:11:35,421 --> 01:11:38,598 They just keep on simmering. 932 01:11:40,557 --> 01:11:42,515 Months, years. 933 01:11:47,041 --> 01:11:48,913 Antelopes that run in the wind. 934 01:11:49,870 --> 01:11:51,002 Cheers to you. 935 01:11:54,048 --> 01:11:55,311 Where's she at now? 936 01:11:59,315 --> 01:12:01,969 With her ancestors, I reckon. 937 01:12:04,842 --> 01:12:07,584 She got, um, smallpox. 938 01:12:08,585 --> 01:12:13,807 We were, uh, trading down at Fort Lowell nigh on, uh... 939 01:12:15,679 --> 01:12:17,420 fifteen years ago. 940 01:12:17,463 --> 01:12:20,336 I would do anything, 941 01:12:20,379 --> 01:12:22,729 I would drop my guns if I could bring her back. 942 01:12:23,991 --> 01:12:26,646 That gal, she meant more to me than... 943 01:12:29,954 --> 01:12:31,999 You know, I'm not the crying kind, but... 944 01:12:33,827 --> 01:12:35,133 that just... 945 01:12:36,134 --> 01:12:39,050 that just crushed me, you know? 946 01:12:43,750 --> 01:12:46,492 But, I, uh... 947 01:12:47,885 --> 01:12:53,369 I will definitely shed a few tears of joy when I kill Grimes. 948 01:12:53,412 --> 01:12:55,240 Or maybe I'll just-- I don't know. 949 01:12:56,197 --> 01:12:58,025 Piss on his dead corpse. 950 01:12:58,069 --> 01:13:00,245 One or the other. I can't quite decide. 951 01:13:00,288 --> 01:13:03,117 It's more of a "in the moment" type of decision. 952 01:13:51,644 --> 01:13:53,603 Past noon and you haven't moved a muscle. 953 01:14:03,482 --> 01:14:06,398 Well, I suppose I was plum tuckered. 954 01:14:07,399 --> 01:14:09,488 Fit as a busted fiddle now, though. 955 01:14:09,532 --> 01:14:10,620 Hungry? 956 01:14:14,145 --> 01:14:15,799 Oh, damn! 957 01:14:17,061 --> 01:14:19,150 Hey, you wanna wash this up and I'll get some bacon on? 958 01:14:20,281 --> 01:14:21,979 Whoa! Scatter! 959 01:14:35,427 --> 01:14:36,994 You see him? 960 01:14:37,037 --> 01:14:38,735 If I did, he'd be dead. 961 01:14:40,171 --> 01:14:41,781 That you down there, Gallup? 962 01:14:44,262 --> 01:14:45,437 The one and only! 963 01:14:46,482 --> 01:14:48,005 You may as well give up, Grimes. 964 01:14:48,048 --> 01:14:50,964 I got two deputies from town with me, 965 01:14:51,008 --> 01:14:52,879 and they're both dead shots. 966 01:14:53,880 --> 01:14:59,799 Well, I ain't never seen no deputies with pointy tits! 967 01:15:00,626 --> 01:15:02,672 Pointy? They ain't pointy! 968 01:15:02,715 --> 01:15:05,544 - Shush! Shush! - Well, they ain't! 969 01:15:07,503 --> 01:15:11,028 Now I aim to see you dead and buried when this day's done. 970 01:15:13,683 --> 01:15:15,554 I didn't know you cared so much. 971 01:15:16,990 --> 01:15:20,733 Most people would say I ain't worth burying! 972 01:15:20,777 --> 01:15:24,955 Truth be told, I just need your head to collect the bounty. 973 01:15:27,348 --> 01:15:28,828 I'll be real quick with it. 974 01:15:31,135 --> 01:15:36,009 That's mighty big words from a man hiding behind whores. 975 01:15:37,707 --> 01:15:39,360 How'd you know they were whores? 976 01:15:40,710 --> 01:15:43,626 'Cause there ain't no self-respecting woman 977 01:15:43,669 --> 01:15:47,325 that'd be out here running around alone. 978 01:15:47,368 --> 01:15:52,199 Someone ran 'em off from somewhere! - Decent? I'll show him decent! 979 01:15:59,903 --> 01:16:03,167 Nora, enough. All right. Enough. 980 01:16:04,385 --> 01:16:06,387 All right, well, why don't you go round up the horses? 981 01:16:06,431 --> 01:16:08,041 Watch your ass. 982 01:16:08,085 --> 01:16:09,695 Mm-hmm. Yeah. 983 01:16:16,223 --> 01:16:18,051 - Think you can cover me? - Yep. 984 01:16:19,575 --> 01:16:20,967 There you go, there you go! 985 01:16:36,722 --> 01:16:38,942 Come on guys, let's go. 986 01:16:48,604 --> 01:16:49,996 You all right? 987 01:16:50,040 --> 01:16:51,389 I'll be a damn sight better 988 01:16:51,519 --> 01:16:53,391 when that asshole's shaking hands with the devil. 989 01:16:53,434 --> 01:16:56,481 I told you it wasn't gonna be no fun and games. 990 01:16:56,524 --> 01:16:58,222 It's kill or be killed out here. 991 01:17:55,888 --> 01:17:57,760 No! No! 992 01:17:59,762 --> 01:18:01,285 Oh, my God, no! 993 01:18:14,211 --> 01:18:17,475 Promise me you won't let that son of a bitch get away. 994 01:18:17,518 --> 01:18:21,566 I promise. I won't. I swear we'll get him. 995 01:18:21,609 --> 01:18:24,308 I'm not talking about Grimes. 996 01:18:30,923 --> 01:18:32,925 I told you this was a bad idea. 997 01:18:32,969 --> 01:18:36,407 I'm so sorry, Nora. I'm so sorry. 998 01:18:38,409 --> 01:18:42,195 At least I get to go out with a bang, huh? 999 01:18:42,239 --> 01:18:43,327 No! 1000 01:18:45,111 --> 01:18:46,591 No! 1001 01:18:47,853 --> 01:18:49,376 No! 1002 01:18:57,907 --> 01:18:59,822 No! 1003 01:19:01,954 --> 01:19:03,042 No! 1004 01:19:10,702 --> 01:19:13,574 Please, no! No! 1005 01:19:13,618 --> 01:19:15,576 She's-- Nora, no! 1006 01:19:16,621 --> 01:19:18,971 Oh, God! 1007 01:19:40,471 --> 01:19:42,386 No! 1008 01:20:02,058 --> 01:20:03,407 Could you give us a minute... 1009 01:20:04,364 --> 01:20:05,975 alone, please? 1010 01:20:24,732 --> 01:20:25,864 Lord, I... 1011 01:20:28,824 --> 01:20:30,434 Nora had a good soul. 1012 01:20:33,002 --> 01:20:35,265 Despite what others may have said about her... 1013 01:20:39,269 --> 01:20:42,968 she was a true friend, of which I never had many. 1014 01:20:45,405 --> 01:20:49,148 And she-- she may have lived a wicked way, but she-- 1015 01:20:51,716 --> 01:20:55,676 She was trying to change for her sake. And for yours, and... 1016 01:20:58,114 --> 01:21:01,769 I-- I just hope that you will take that into consideration 1017 01:21:01,813 --> 01:21:07,906 before you pass judgment on her, and me, for what I'm about to do in her name. 1018 01:21:09,168 --> 01:21:10,866 Hey, come on. 1019 01:21:11,867 --> 01:21:13,738 Stop, stop, stop, stop, stop. 1020 01:21:20,614 --> 01:21:21,789 Hang on. 1021 01:21:29,580 --> 01:21:30,798 Sorry about Nora. 1022 01:21:33,497 --> 01:21:35,760 You know, me and you, 1023 01:21:36,892 --> 01:21:38,197 we ain't that different. 1024 01:21:40,025 --> 01:21:41,374 Come again? 1025 01:21:41,418 --> 01:21:43,420 Killing for a living's a sin. 1026 01:21:43,463 --> 01:21:45,857 Same as selling your body, maybe even more so. 1027 01:21:48,207 --> 01:21:49,513 Yeah, maybe you're right. 1028 01:21:49,556 --> 01:21:51,036 Guess we're all sinners. 1029 01:21:52,081 --> 01:21:54,387 - So says the good book, right? - Yeah. 1030 01:21:55,475 --> 01:21:59,915 I guess there's something about forgiveness in there too, though, right? 1031 01:22:02,047 --> 01:22:03,179 Reckon so. 1032 01:22:04,441 --> 01:22:06,704 Planning on forgiving Grimes for killing Nora? 1033 01:22:07,748 --> 01:22:09,446 Hell, no. 1034 01:22:09,489 --> 01:22:11,883 That son of a bitch is gonna get what's coming to him. 1035 01:23:03,717 --> 01:23:05,719 You know what, why don't you hop down 1036 01:23:07,069 --> 01:23:09,636 and fix Jolene's pack there? 1037 01:23:10,942 --> 01:23:12,161 I'll take a look around. 1038 01:23:21,257 --> 01:23:22,736 Son of a bitch. 1039 01:23:23,911 --> 01:23:25,174 All right, let's move. 1040 01:23:25,217 --> 01:23:26,784 You see something? 1041 01:23:27,480 --> 01:23:28,786 I see Grimes. 1042 01:23:33,573 --> 01:23:34,705 Come on. 1043 01:24:40,510 --> 01:24:43,121 - Damn it! - I didn't have time to finish hitching. 1044 01:24:43,165 --> 01:24:45,428 I can curse myself, can't I? 1045 01:24:45,471 --> 01:24:47,821 I only have one good arm. Did the best I could. 1046 01:24:47,865 --> 01:24:50,955 Why didn't you fetch me? I would've helped you. 1047 01:24:52,261 --> 01:24:53,958 You know what, Alice? 1048 01:24:54,001 --> 01:24:57,483 I just kind of figured that you had a lot on your mind, you know? 1049 01:24:58,484 --> 01:25:00,747 Nora dying and all that, just didn't wanna bother you. 1050 01:25:00,791 --> 01:25:03,054 Well, I do appreciate the sentiment, 1051 01:25:03,098 --> 01:25:05,839 but now, what are we gonna eat tonight besides nothing? 1052 01:25:49,187 --> 01:25:50,536 Oh, dear! 1053 01:25:53,539 --> 01:25:56,760 Hey. You got a plan? 1054 01:25:58,544 --> 01:25:59,589 Well... 1055 01:26:01,068 --> 01:26:02,331 Well? 1056 01:26:02,374 --> 01:26:04,289 I'm formulating one. Yeah. 1057 01:26:04,333 --> 01:26:05,464 Okay. 1058 01:26:06,639 --> 01:26:08,206 Hey, I promise. 1059 01:26:09,599 --> 01:26:11,253 We'll make it through this. Yeah? 1060 01:26:11,296 --> 01:26:12,863 Yeah, I know. 1061 01:26:12,906 --> 01:26:14,952 You'd be the first man to keep his promise to a whore. 1062 01:26:21,741 --> 01:26:24,179 I'd never be caught dead kissing a whore. 1063 01:26:26,659 --> 01:26:29,009 All right? Now, that you are an honest woman, 1064 01:26:30,054 --> 01:26:32,970 I'd be happy to spend the rest of my life kissing you. 1065 01:26:33,013 --> 01:26:34,232 Ready? 1066 01:26:38,454 --> 01:26:40,586 Gallup, you still kickin'? 1067 01:26:42,066 --> 01:26:44,111 Where'd you learn how to bounce bullets? 1068 01:26:46,157 --> 01:26:48,638 Spent some time in a Wild West show. 1069 01:26:49,813 --> 01:26:53,164 Sharpshooters there taught me a trick or two. 1070 01:26:53,208 --> 01:26:54,687 Worked out well 1071 01:26:55,645 --> 01:26:57,995 when I was robbing their box office! 1072 01:26:59,214 --> 01:27:03,174 Maybe it's time to give up outlawing and join the circus. 1073 01:27:03,218 --> 01:27:06,221 Yeah, you'll make one hell of a bearded lady. 1074 01:27:06,264 --> 01:27:08,701 Die, you limp-legged bastard! 1075 01:27:08,745 --> 01:27:10,225 Jeez! 1076 01:27:10,268 --> 01:27:12,444 Are you-- Was part of your plan pissing him off? 1077 01:27:13,315 --> 01:27:16,666 Figured it couldn't hurt, seeing as we're up shit's creek. 1078 01:27:19,712 --> 01:27:21,105 Give me your empty gun. 1079 01:27:24,239 --> 01:27:26,066 All right, you ready to end this turkey shoot? 1080 01:27:26,110 --> 01:27:29,200 Sure am. I like my tail feathers where they're at. 1081 01:27:30,332 --> 01:27:31,333 Grimes. 1082 01:27:33,335 --> 01:27:34,988 You got your trading pants on? 1083 01:27:37,600 --> 01:27:39,906 Why? Are you out of cartridges? 1084 01:27:41,430 --> 01:27:46,391 Yeah, that's why I'm firing insults and not lead. 1085 01:27:47,697 --> 01:27:48,741 Well... 1086 01:27:50,874 --> 01:27:52,179 what are your terms? 1087 01:27:55,226 --> 01:27:56,183 My... 1088 01:27:57,141 --> 01:27:59,578 My life for my pack mule. 1089 01:27:59,622 --> 01:28:02,364 Nope. Too thin. 1090 01:28:03,365 --> 01:28:05,497 The pack mule and a horse, 1091 01:28:05,541 --> 01:28:08,021 that's a deal more to my liking. 1092 01:28:09,327 --> 01:28:13,288 I'd be happy to oblige, but the gal I was with, she rode off on him. 1093 01:28:14,289 --> 01:28:17,379 And left me in a lurch when you... 1094 01:28:17,422 --> 01:28:19,163 when you shot her best friend. 1095 01:28:21,426 --> 01:28:24,690 So you trust me to give you a fair shake? 1096 01:28:24,734 --> 01:28:26,649 Ain't got much choice now, do I? 1097 01:28:28,955 --> 01:28:30,217 All right, Gallup. 1098 01:28:31,306 --> 01:28:32,829 Throw out your weapon, 1099 01:28:33,656 --> 01:28:37,312 trot out the mule, and I'll let you live. 1100 01:28:37,355 --> 01:28:39,618 For about one damn minute. 1101 01:28:42,142 --> 01:28:43,230 All right. 1102 01:28:44,580 --> 01:28:46,538 Yeah. 1103 01:28:54,590 --> 01:28:57,941 Come on, come on, come on. 1104 01:28:57,984 --> 01:28:59,334 Come on, come on. 1105 01:29:01,988 --> 01:29:03,773 I'm coming on down. 1106 01:29:05,078 --> 01:29:07,516 Feel free to hobble out at your leisure. 1107 01:29:38,634 --> 01:29:40,200 Yeah, I'll admit, 1108 01:29:40,244 --> 01:29:43,378 as far as plans go, that was a mighty clever one. 1109 01:29:44,509 --> 01:29:46,163 Yeah, it just kind of popped in my head 1110 01:29:46,206 --> 01:29:48,905 as soon as he started talking about the Wild West. 1111 01:29:48,948 --> 01:29:50,341 You know, trick riding. 1112 01:29:52,561 --> 01:29:54,998 Now, listen. Any... 1113 01:29:55,041 --> 01:29:56,869 Any woman who will risk her life for me... 1114 01:29:58,131 --> 01:30:00,003 that's one hell of a gal in my book. 1115 01:30:01,352 --> 01:30:05,008 Well, coming from a crippled up old bounty hunter, 1116 01:30:05,051 --> 01:30:06,618 I'll take that as a compliment. 1117 01:30:09,621 --> 01:30:12,102 People try to kill me damn near every day. 1118 01:30:12,145 --> 01:30:14,974 It could mean that I need a career change. 1119 01:30:15,018 --> 01:30:16,193 Well... 1120 01:30:17,977 --> 01:30:20,632 you can do a lot of thinking on 2,000 dollars. 1121 01:30:20,676 --> 01:30:22,504 You can bet on that. 1122 01:30:22,547 --> 01:30:25,028 Well, I'm gonna go get the-- the critters. 1123 01:30:29,293 --> 01:30:30,337 Eldon! 1124 01:30:32,035 --> 01:30:33,906 No! No! 1125 01:30:37,301 --> 01:30:38,345 No! 1126 01:30:46,136 --> 01:30:47,659 Die! Die! 1127 01:30:50,662 --> 01:30:51,924 What'd I ever do to you? 1128 01:31:31,311 --> 01:31:32,399 No! 1129 01:31:36,926 --> 01:31:37,970 No! 1130 01:33:28,080 --> 01:33:29,516 Get out of the way. 1131 01:33:32,128 --> 01:33:34,957 Alice. What's going on? 1132 01:33:39,570 --> 01:33:41,920 Sheriff, I'm here for my bounty.