1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,291 --> 00:00:49,958 ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ 4 00:00:52,333 --> 00:00:53,166 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 5 00:01:03,250 --> 00:01:04,083 Συγγνώμη, θείε Ρικ. 6 00:01:04,250 --> 00:01:05,250 Με συγχωρείς. 7 00:01:18,458 --> 00:01:20,166 Τι τρέχει εδώ; 8 00:01:20,333 --> 00:01:22,416 Αυτό που είπα. Μας κοροϊδεύουν. 9 00:01:22,583 --> 00:01:23,458 Ξηλωθείτε. 10 00:01:25,458 --> 00:01:26,833 Πώς τα βρήκες όλα αυτά; 11 00:01:27,000 --> 00:01:29,041 Βρίσκω τα πάντα και τους πάντες. 12 00:01:29,208 --> 00:01:30,833 Εκτός απ' τον μπαμπά σου; 13 00:01:31,291 --> 00:01:32,375 Γελάσαμε, Τζιν. 14 00:01:33,833 --> 00:01:37,916 Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι γίνεται, αλλά ο Αϊ-Βασίλης θα έρθει απόψε. 15 00:01:38,083 --> 00:01:39,833 Να το συζητήσουμε λίγο αυτό; 16 00:01:40,000 --> 00:01:41,250 Τζακ Ο'Μάλεϊ. 17 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 Πηγαίνετε κάτω. 18 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Όχι εσύ. 19 00:01:49,666 --> 00:01:50,750 Τι κάνεις, φιλαράκο; 20 00:01:50,916 --> 00:01:53,625 Μας αρέσει που σ' έχουμε εδώ για τις γιορτές. 21 00:01:53,791 --> 00:01:55,333 Μα τι λες στα ξαδέρφια σου; 22 00:01:55,500 --> 00:01:56,875 Τη σκληρή αλήθεια. 23 00:01:58,666 --> 00:02:00,083 "Τη σκληρή αλήθεια"; 24 00:02:01,541 --> 00:02:03,583 Τζακ, αυτά είναι δώρα, ναι. 25 00:02:03,750 --> 00:02:05,708 - Αλλά όχι του Αϊ-Βασίλη. - Σωστά. 26 00:02:05,875 --> 00:02:08,625 Γιατί δεν έχει έρθει ακόμα εδώ. 27 00:02:08,791 --> 00:02:10,750 Είναι Παραμονή. Απόψε θα έρθει. 28 00:02:11,875 --> 00:02:13,625 Θα έρθει εδώ. 29 00:02:13,791 --> 00:02:14,833 Σ' αυτό το σπίτι. 30 00:02:15,000 --> 00:02:16,125 Απόψε. 31 00:02:16,291 --> 00:02:18,541 - Αυτό μου λες; - Αυτό σου λέω. 32 00:02:18,708 --> 00:02:21,791 Και θα πάει σε όλα τα σπίτια του κόσμου, 33 00:02:22,166 --> 00:02:26,083 το ίδιο βράδυ, με ιπτάμενους ταράνδους ως μεταφορικό; 34 00:02:26,416 --> 00:02:27,250 Ναι, Τζακ. 35 00:02:27,416 --> 00:02:30,458 Και με τι καύσιμο δουλεύουν οι ιπτάμενοι τάρανδοι; 36 00:02:32,583 --> 00:02:34,208 Καρότα, μάλλον. 37 00:02:34,750 --> 00:02:36,791 Καλά, κοίτα, δεν ξέρω πώς γίνεται. 38 00:02:37,625 --> 00:02:38,625 Ξέρω, όμως, 39 00:02:38,791 --> 00:02:42,666 πως όταν ξυπνήσουμε το πρωί, ο Αϊ-Βασίλης θα έχει περάσει από εδώ. 40 00:02:45,041 --> 00:02:47,083 Εντάξει, πάμε. 41 00:02:47,250 --> 00:02:49,041 Μη σε βάλει με τα Κακά Παιδιά. 42 00:02:49,708 --> 00:02:53,208 Ειλικρινά, θείε Ρικ, δεν μ' απασχολεί καθόλου αυτό. 43 00:02:54,583 --> 00:02:57,958 ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ 44 00:03:09,375 --> 00:03:12,083 {\an8}30 ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 45 00:03:12,583 --> 00:03:15,291 Κριστίν! Τριπλός Αμερικάνο! 46 00:03:32,583 --> 00:03:36,666 {\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ 47 00:03:43,166 --> 00:03:44,541 Τζακ Ο'Μάλεϊ! 48 00:03:44,708 --> 00:03:45,625 {\an8}Απίστευτο. 49 00:03:45,791 --> 00:03:47,416 {\an8}Λένι, σου έλειψα; 50 00:03:47,583 --> 00:03:49,541 - Τα λεφτά μου; - Θα σου τα δώσω. 51 00:03:49,708 --> 00:03:51,250 Σου το είπα αυτό. 52 00:03:51,416 --> 00:03:52,833 Δουλεύω ήδη τώρα. 53 00:03:53,000 --> 00:03:55,041 {\an8}Σκοπεύω να τα διπλασιάσω, βασικά. 54 00:03:55,208 --> 00:03:57,000 {\an8}Στον Μόρις έχεις απόδοση 3/1; 55 00:03:57,166 --> 00:03:58,875 Στον Μόρις; Τον μονοκόμματο; 56 00:03:59,041 --> 00:04:00,625 Υπολόγισέ με στις 25.000. 57 00:04:00,791 --> 00:04:02,375 Έχεις κότσια, Ο'Μάλεϊ. 58 00:04:02,541 --> 00:04:03,500 {\an8}Ναι. Και μυαλό. 59 00:04:03,666 --> 00:04:05,000 {\an8}Μεγάλη αδικία, έτσι; 60 00:04:08,916 --> 00:04:10,458 ΔΡΤΖΑΝΙΝΧΑΜΙΣΤΟΝ NOGA 61 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 #ΝΙΩΣΤΕΤΟΚΑΨΙΜΟ 62 00:04:13,208 --> 00:04:15,208 ΕΘΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΓΕΩΛΟΓΙΑΣ 63 00:04:17,875 --> 00:04:18,875 {\an8}Εντάξει. 64 00:04:21,291 --> 00:04:22,291 {\an8}Νιώστε το κάψιμο. 65 00:04:22,708 --> 00:04:25,916 {\an8}Επτά. Πάμε. Και αλλαγή. 66 00:04:27,166 --> 00:04:28,041 {\an8}Οκτώ. 67 00:04:49,083 --> 00:04:53,041 {\an8}Πάμε. Κουνηθείτε. Ελάτε. Δώστε τα όλα. 68 00:04:53,208 --> 00:04:54,541 Θεέ μου! Φωτιά! 69 00:04:55,291 --> 00:04:56,291 Φωτιά! 70 00:04:59,041 --> 00:05:00,083 {\an8}Τα πράγματά σας. 71 00:05:10,750 --> 00:05:11,791 {\an8}Πιάσαμε φωτιά! 72 00:05:15,791 --> 00:05:17,083 Τι κοιτάς εσύ; 73 00:05:37,416 --> 00:05:38,708 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΣΕΙΣΜΩΝ 74 00:05:38,875 --> 00:05:42,291 {\an8}ΔΡ ΤΖΑΝΙΝ ΧΑΜΙΣΤΟΝ 75 00:05:43,750 --> 00:05:44,750 ΕΙΣΟΔΟΣ ΜΕ ΚΑΡΤΑ 76 00:05:44,916 --> 00:05:46,208 ΕΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ 77 00:06:42,333 --> 00:06:46,166 Δωροκάρτα! Δωροκάρτα. 78 00:06:50,500 --> 00:06:52,541 {\an8}ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ ΟΥΡΑ ΕΔΩ 79 00:07:00,458 --> 00:07:03,625 Ultimate Vampire Assassin 4 για το Switch. Το 'πιασα. 80 00:07:03,791 --> 00:07:05,125 Θα το σημειώσεις; 81 00:07:05,291 --> 00:07:06,666 Όχι. 82 00:07:06,833 --> 00:07:07,916 Σκληρός δίσκος. 83 00:07:13,250 --> 00:07:15,583 Ο ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗΣ ΒΛΕΠΕΙ ΠΑΡΤΕ ΕΝΑ 84 00:07:26,916 --> 00:07:27,750 Άκου, Φρεντ. 85 00:07:27,916 --> 00:07:30,625 Ενήλικας, 1,80, τριγυρνάει στα αρωματικά κεριά. 86 00:07:30,791 --> 00:07:31,666 Τον νου σου. 87 00:07:31,833 --> 00:07:33,625 Ελήφθη, αρχηγέ. Τον βλέπω. 88 00:07:34,583 --> 00:07:35,916 Γεια σου, Αϊ-Βασίλη. 89 00:07:36,083 --> 00:07:37,291 Σου φέραμε μπισκότα. 90 00:07:37,458 --> 00:07:38,583 Ευχαριστώ. 91 00:07:42,458 --> 00:07:43,791 Σοκολάτα και κανέλα. 92 00:07:44,583 --> 00:07:46,375 Αγαπημένα. Πώς το ξέρετε; 93 00:07:46,541 --> 00:07:48,250 - Εγώ τα έφτιαξα. - Εγώ βοήθησα. 94 00:07:49,333 --> 00:07:50,500 Θέλω να σας μιλήσω. 95 00:07:50,666 --> 00:07:51,625 - Ελάτε. - Συνδεθήκαμε! 96 00:07:51,791 --> 00:07:53,375 Ο Μπιφ Στου σας είναι εδώ. 97 00:07:53,708 --> 00:07:56,375 {\an8}Ήρθαμε χριστουγεννιάτικα στο εμπορικό 98 00:07:56,541 --> 00:07:58,541 {\an8}με την αγορίνα μας, τον Αϊ-Βασίλη. 99 00:07:58,708 --> 00:08:01,041 {\an8}Και θα φορέσει το μπλουζάκι μας. 100 00:08:01,208 --> 00:08:02,833 Κύριε, υπάρχει ουρά. 101 00:08:03,166 --> 00:08:04,625 Τι τρέχει, Μεγάλε; 102 00:08:04,791 --> 00:08:07,083 Δώσε μου λίγη εορταστική αγάπη. 103 00:08:07,250 --> 00:08:09,000 Τα παιδιά περιμένουν ώρα. 104 00:08:09,166 --> 00:08:10,625 Δυο λεπτά θα κάνω, φίλε. 105 00:08:10,791 --> 00:08:13,041 {\an8}Θα το βάλει και θα πει "Τρελό μπιφ!" 106 00:08:13,208 --> 00:08:14,791 - Κύριε. - Είμαι γνωστός. 107 00:08:14,958 --> 00:08:17,208 Έχω πάνω από 3.000 ακόλουθους. 108 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 Θα τον κάνω διάσημο. 109 00:08:18,875 --> 00:08:20,541 Αρκεί να βάλει αυτό. 110 00:08:20,708 --> 00:08:22,291 Είναι αρκετά διάσημος ήδη. 111 00:08:22,791 --> 00:08:23,833 - Μην... - Κύριε. 112 00:08:24,000 --> 00:08:27,791 Δεν μπορείτε να προσπεράσετε την ουρά. 113 00:08:30,833 --> 00:08:32,416 Συνεννοηθήκαμε; 114 00:08:33,250 --> 00:08:34,500 Ναι, απόλυτα. 115 00:08:34,666 --> 00:08:38,625 Σας εύχομαι Καλά Χριστούγεννα, λοιπόν. 116 00:08:38,791 --> 00:08:39,958 Ναι. 117 00:08:40,125 --> 00:08:42,250 Καλά, πάω. Ναι. 118 00:08:43,916 --> 00:08:46,666 Έχετε ένα σημαντικό ραντεβού με τον Αϊ-Βασίλη. 119 00:08:48,625 --> 00:08:50,000 Το χρειαζόμουν αυτό. 120 00:08:50,166 --> 00:08:52,333 Σημαντικό, να μιλάς με τα παιδιά. 121 00:08:52,500 --> 00:08:53,375 Το καλύτερο. 122 00:08:53,541 --> 00:08:54,958 Ο Άγιος Βασίλης. 123 00:08:55,125 --> 00:08:57,625 Τι καλύτερο από ένα εμπορικό τις γιορτές. 124 00:08:58,000 --> 00:09:00,166 {\an8}Άγιε Βασιλάκο! Καλά Χριστούγεννα. 125 00:09:01,625 --> 00:09:02,708 Καλά Χριστούγεννα, φίλε μου. 126 00:09:06,583 --> 00:09:07,750 Δεν θα σου λείψει; 127 00:09:07,916 --> 00:09:10,666 Έλεος! Τι θα πει τελείωσαν τα αιθέρια έλαια; 128 00:09:10,833 --> 00:09:12,625 Κάποιος θα τις φάει άσχημα. 129 00:09:12,791 --> 00:09:14,708 Αυτό δεν θα μου λείψει. 130 00:09:15,166 --> 00:09:16,250 Φτάνουμε κάτω. 131 00:09:16,416 --> 00:09:17,416 Το Παγοθραυστικό. 132 00:09:17,583 --> 00:09:19,375 Φρέντι, δεύτερη σειρά, 133 00:09:19,541 --> 00:09:21,083 κάλυψη 180 μοιρών. 134 00:09:21,250 --> 00:09:22,083 - Ελήφθη. - Έγινε. 135 00:09:22,250 --> 00:09:23,125 Έρχεται ο Κόκκινος Ένα. 136 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 Μεγάλη ζήτηση το Vampire Assassin 4. 137 00:09:27,875 --> 00:09:28,708 Ευχαριστώ, Τζινέρβα. 138 00:09:28,875 --> 00:09:30,250 Δεν κάνει τίποτα. 139 00:09:30,416 --> 00:09:32,083 Καρλ, μήπως έχεις γάλα; 140 00:09:32,250 --> 00:09:33,708 Εννοείται, Κόκκινε. 141 00:09:33,875 --> 00:09:35,250 Αγαπημένη Φιλαδέλφεια. 142 00:09:37,000 --> 00:09:38,833 Θέλω σάντουιτς με κρέας και τυρί. 143 00:09:44,166 --> 00:09:46,291 Θα 'ναι αλλιώς χωρίς εσένα, Καλ. 144 00:09:46,458 --> 00:09:48,541 Θα είναι ακριβώς το ίδιο. 145 00:09:50,791 --> 00:09:53,208 Και κουραστικός και ξεροκέφαλος. 146 00:10:16,958 --> 00:10:17,791 Στρατηγέ. 147 00:10:17,958 --> 00:10:19,583 Κόκκινε. Χαίρομαι πολύ. 148 00:10:19,750 --> 00:10:21,666 - Πήγε καλά το ταξίδι; - Μάλιστα. 149 00:10:21,833 --> 00:10:24,916 Το εμπορικό τις γιορτές είναι σαν οξυγόνο για μένα. 150 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 Ευχαριστώ. 151 00:10:36,083 --> 00:10:37,666 Καλησπέρα, κυρίες μου. 152 00:10:46,958 --> 00:10:48,416 Προς τι τόση χαρά; 153 00:10:52,083 --> 00:10:53,583 Λογικό. Να το αγόρι σας. 154 00:10:56,958 --> 00:10:58,041 Γεια, κορίτσια. 155 00:10:59,500 --> 00:11:01,291 Καλά, καλά. 156 00:11:02,583 --> 00:11:03,916 Δεν το ξέχασα, βέβαια. 157 00:11:05,250 --> 00:11:06,875 Ναι, έφερα κι άλλα. 158 00:11:07,708 --> 00:11:09,041 Ποια πεινάει; 159 00:11:10,333 --> 00:11:11,958 Ορίστε. 160 00:11:16,666 --> 00:11:18,000 Καλ! 161 00:11:18,166 --> 00:11:19,291 Άντε, φίλε! 162 00:11:19,458 --> 00:11:20,416 Πιέζει ο χρόνος. 163 00:11:49,000 --> 00:11:51,791 Κόκκινε Ένα, έτοιμος για απογείωση. 164 00:11:51,958 --> 00:11:53,083 Λοιπόν, κυρίες μου. 165 00:11:54,625 --> 00:11:55,833 Πάμε στο σπίτι. 166 00:12:32,500 --> 00:12:34,291 Ευχαριστώ για τη συνοδεία. 167 00:12:34,458 --> 00:12:35,625 Τα λέμε του χρόνου! 168 00:12:37,083 --> 00:12:39,458 Καβάλαμε! 169 00:13:01,333 --> 00:13:02,291 {\an8}Έλα, Μόρις. 170 00:13:02,458 --> 00:13:03,458 {\an8}ΕΝΤΟΥΑΡΝΤΣ - ΜΟΡΙΣ 171 00:13:06,958 --> 00:13:09,166 ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΕ ΣΕΙΣΜΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 172 00:13:21,875 --> 00:13:22,750 Ακούω. 173 00:13:22,916 --> 00:13:23,750 Το βρήκα. 174 00:13:23,916 --> 00:13:25,666 Κι ας μην ξέρω τι είναι. 175 00:13:26,375 --> 00:13:27,208 {\an8}Συντεταγμένες; 176 00:13:27,583 --> 00:13:30,458 Δεν μου στέλνεις εσύ κάτι πρώτα; 177 00:13:31,833 --> 00:13:33,250 Το μισό ποσό, τώρα. 178 00:13:33,416 --> 00:13:35,708 Το υπόλοιπο, όταν επιβεβαιωθούν όλα. 179 00:13:37,958 --> 00:13:39,541 Χάρηκα για τη συνεργασία. 180 00:13:39,708 --> 00:13:41,375 Ναι! 181 00:13:41,541 --> 00:13:43,041 - Ο Μόρις στη γωνία. - Ναι! 182 00:13:43,208 --> 00:13:44,250 Τον αιφνιδίασε. 183 00:13:44,416 --> 00:13:45,750 - Είναι στη γωνία! - Όχι. 184 00:13:47,125 --> 00:13:48,833 {\an8}- Όχι! - Κάτω ο Μόρις! 185 00:13:49,000 --> 00:13:52,125 Όχι! Θεέ μου! 186 00:14:22,083 --> 00:14:23,625 Σπίτι μου, σπιτάκι μου. 187 00:14:54,083 --> 00:14:55,833 Σιγά, κυρίες μου. 188 00:15:07,750 --> 00:15:09,791 ΑΠΟΓΕΙΩΣΗ ΣΕ 01:04:32:03 189 00:15:13,250 --> 00:15:14,333 Καλώς όρισες. 190 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 Ευχαριστώ. 191 00:15:18,583 --> 00:15:19,583 Πού είναι η κυρά; 192 00:15:20,416 --> 00:15:21,958 Στα παραδοτέα, νομίζω. 193 00:15:23,000 --> 00:15:24,208 Εδώ είμαι! 194 00:15:24,375 --> 00:15:25,958 Εκεί ήμουν πριν μισή ώρα. 195 00:15:26,125 --> 00:15:28,166 Λάρι, αυτό πάει στις Βερμούδες. 196 00:15:28,750 --> 00:15:30,541 Ελήφθη. Βερμούδες. 197 00:15:30,708 --> 00:15:31,541 Γκαρσία. 198 00:15:32,583 --> 00:15:33,500 Γεια, αρχηγέ. 199 00:15:34,458 --> 00:15:36,041 - Τι έχασα; - Τίποτα. 200 00:15:36,208 --> 00:15:37,958 Όλοι δουλεύουν. 201 00:15:38,125 --> 00:15:39,500 Αργούν στις Κορδέλες. 202 00:15:39,666 --> 00:15:40,541 Έξαλλος ο Φιλ. 203 00:15:40,708 --> 00:15:42,458 "Υπερβολές", λέει η Συσκευασία. 204 00:15:42,833 --> 00:15:44,375 Έχουν επηρεαστεί όλοι. 205 00:15:44,541 --> 00:15:45,500 Θα του μιλήσω. 206 00:15:45,666 --> 00:15:46,625 Σε παρακαλώ. 207 00:15:46,791 --> 00:15:48,625 Ο Φιλ τούς έχει τρελάνει όλους. 208 00:15:49,416 --> 00:15:51,250 Ο Φιλ στις Κορδέλες κατέρρευσε. 209 00:15:51,416 --> 00:15:54,208 Καιρός να του βρούμε ένα πιο χαλαρό πόστο. 210 00:15:54,375 --> 00:15:55,208 Τις Γιρλάντες; 211 00:15:55,375 --> 00:15:56,791 Να φύγει από εκεί; 212 00:15:56,958 --> 00:15:57,958 Έτσι το είπα. 213 00:15:58,125 --> 00:15:59,583 Έχει και σκύλο Κορδέλα. 214 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Ναι, σωστά. 215 00:16:01,625 --> 00:16:03,583 495, 496, 216 00:16:03,750 --> 00:16:05,500 497, 498, 217 00:16:05,666 --> 00:16:07,333 499, 500. 218 00:16:08,541 --> 00:16:10,291 Σε πέντε λεπτά. Μια χαρά. 219 00:16:10,458 --> 00:16:11,791 Ναι, για ζέσταμα. 220 00:16:12,166 --> 00:16:14,041 Θα κάνω την προσομοίωση 221 00:16:14,208 --> 00:16:16,750 σε Βέλγιο και Ολλανδία ξανά, για σιγουριά. 222 00:16:16,916 --> 00:16:18,958 - Ευχαριστώ. - Αν θες κάτι, φώναξε. 223 00:16:19,125 --> 00:16:21,166 Γεια σου, Καλ. Ξεκίνα. 224 00:16:21,541 --> 00:16:22,666 Ετοίμασέ τον. 225 00:16:22,833 --> 00:16:23,666 Κοντεύουμε. 226 00:16:23,833 --> 00:16:25,250 Μάλιστα. Αυτό θα κάνω. 227 00:16:42,250 --> 00:16:43,166 Αφεντικό. 228 00:16:43,666 --> 00:16:45,000 Καλ. 229 00:16:55,708 --> 00:16:57,750 - Έλα να βοηθήσεις λίγο. - Έγινε. 230 00:17:06,041 --> 00:17:07,041 Πάνω. 231 00:17:10,916 --> 00:17:11,750 Πες μου γιατί. 232 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Καιρός για αλλαγή, Νικ. 233 00:17:14,958 --> 00:17:16,291 - Σου το είπα. - Ξέρω. 234 00:17:16,625 --> 00:17:19,750 Και θα το σεβαστώ, αλλά θέλω να ξέρω τον λόγο. 235 00:17:20,625 --> 00:17:22,166 - Βάλε κι άλλα. - Έγινε. 236 00:17:27,833 --> 00:17:29,250 Δυναμώνεις. 237 00:17:29,750 --> 00:17:31,250 Για τα παιδιά δουλεύουμε. 238 00:17:31,708 --> 00:17:33,000 Γι' αυτά το κάνουμε. 239 00:17:33,166 --> 00:17:34,458 Σ' αρέσει, το ξέρω. 240 00:17:34,625 --> 00:17:35,916 Ζεις γι' αυτό. 241 00:17:37,791 --> 00:17:39,875 Άρα, τι τρέχει εδώ πέρα; 242 00:17:40,416 --> 00:17:42,000 Αγαπώ τα παιδιά. 243 00:17:43,458 --> 00:17:45,833 Τους ενήλικες δεν αντέχω. 244 00:17:48,208 --> 00:17:49,041 Συνέχισε. 245 00:17:50,208 --> 00:17:51,458 Η Λίστα. 246 00:17:51,625 --> 00:17:52,458 Τι έχει; 247 00:17:52,916 --> 00:17:54,833 Ανεβαίνουμε σχεδόν 22% ετησίως. 248 00:17:55,000 --> 00:17:56,500 Το γνωρίζω, Καλ. 249 00:17:57,583 --> 00:17:58,583 Πού το πας; 250 00:18:00,250 --> 00:18:03,708 Πρώτη φορά υπερτερεί η Λίστα με τα Κακά Παιδιά. 251 00:18:04,416 --> 00:18:05,833 Και δεν τους νοιάζει. 252 00:18:07,166 --> 00:18:10,416 Όπου κι αν κοιτάξεις εκεί έξω, όλο κακές συμπεριφορές. 253 00:18:13,041 --> 00:18:14,500 Το λες κι εσύ συνέχεια. 254 00:18:16,791 --> 00:18:20,000 "Κάθε μέρα επιλέγουμε ποιοι θέλουμε να είμαστε. 255 00:18:20,166 --> 00:18:22,291 "Με μεγάλες ή μικρές αποφάσεις. 256 00:18:22,750 --> 00:18:24,291 "Και κάθε μία μετράει". 257 00:18:27,208 --> 00:18:30,750 Αλλά βλέπω τριγύρω κι όλοι κάνουν σαν να μη μετράει τίποτα. 258 00:18:33,041 --> 00:18:34,375 Αν είναι έτσι, 259 00:18:34,541 --> 00:18:37,458 τότε, μας χρειάζονται τώρα πιο πολύ από ποτέ. 260 00:18:40,083 --> 00:18:41,916 Γι' αυτό είσαι μοναδικός. 261 00:18:42,791 --> 00:18:47,208 Και δεν θα 'πρεπε να είναι κοντά σου κάποιος που αμφιβάλλει όπως εγώ. 262 00:18:47,375 --> 00:18:49,291 Χρειάζεσαι νέο αίμα. 263 00:18:49,458 --> 00:18:53,083 Κάποιον 300 χρόνια νεότερο, που θέλει ν' αλλάξει τα πράγματα. 264 00:18:53,833 --> 00:18:56,208 Δεν αλλάζουμε εμείς τους ανθρώπους, Καλ. 265 00:18:56,375 --> 00:18:58,041 Μόνοι τους αλλάζουν. 266 00:18:58,458 --> 00:19:00,416 Εμείς απλώς πιστεύουμε σ' αυτούς. 267 00:19:00,583 --> 00:19:01,583 Σε όλους. 268 00:19:02,541 --> 00:19:05,833 Γιατί ξέρουμε ποιοι είναι, κατά βάθος. 269 00:19:07,000 --> 00:19:10,375 Ξέρουμε ότι κάπου μέσα σε κάθε σαστισμένο ενήλικα, 270 00:19:11,625 --> 00:19:13,291 είναι ο μικρός εαυτός του. 271 00:19:14,083 --> 00:19:17,208 Το χάρισμά μας είναι ότι εμείς το βλέπουμε αυτό 272 00:19:17,375 --> 00:19:18,416 όταν αυτοί αδυνατούν. 273 00:19:20,791 --> 00:19:22,416 Για τα παιδιά δουλεύουμε. 274 00:19:24,291 --> 00:19:26,083 Ακόμα κι όταν μεγαλώνουν. 275 00:19:28,750 --> 00:19:31,875 Απλώς δυσκολεύομαι πολύ να το δω. 276 00:19:34,250 --> 00:19:35,291 Αυτός είναι ο λόγος. 277 00:19:40,000 --> 00:19:41,250 Ας φάμε ένα μπισκότο. 278 00:19:42,708 --> 00:19:43,916 Η απάντηση σε όλα. 279 00:19:45,791 --> 00:19:46,625 Υδατάνθρακες. 280 00:19:46,791 --> 00:19:48,083 - Καίω... - Καις... 281 00:19:48,250 --> 00:19:50,500 430 εκατ. θερμίδες κάθε Παραμονή. 282 00:19:50,666 --> 00:19:52,875 - Ναι. - Ναι. Το ξέρω. 283 00:19:53,875 --> 00:19:55,750 Μια τελευταία φορά. Τι λες; 284 00:19:56,583 --> 00:19:58,250 Μια τελευταία φορά. 285 00:20:37,000 --> 00:20:37,875 Εδώ! 286 00:20:39,166 --> 00:20:40,416 Άντε, Παιδιά. 287 00:21:25,958 --> 00:21:30,166 ΕΔΩ ΞΕΚΙΝΗΣΑΝ ΟΛΑ 288 00:21:50,958 --> 00:21:52,291 Έλεγχος. Εδώ Ντριφτ. 289 00:21:52,458 --> 00:21:54,791 Μόλις κάηκε μια λάμπα στη δυτική πλευρά. 290 00:21:54,958 --> 00:21:56,416 Στην Αλληλογραφία, 19-Β. 291 00:21:56,583 --> 00:21:57,541 Είναι κανείς; 292 00:21:57,708 --> 00:21:59,208 Τζεφ απ' τη Συντήρηση. 293 00:21:59,375 --> 00:22:01,041 Δεν σου ξεφεύγει τίποτα. 294 00:22:01,208 --> 00:22:02,833 - Θα το κοιτάξω. - Ευχαριστώ. 295 00:22:09,583 --> 00:22:11,375 Τζεφ, ίσως υπάρχουν κι άλλες. 296 00:22:11,541 --> 00:22:12,750 Τι τρέχει εκεί; 297 00:22:15,208 --> 00:22:16,291 Τζεφ; 298 00:22:17,125 --> 00:22:18,958 Τζεφ, με λαμβάνεις; 299 00:22:20,708 --> 00:22:21,833 Ο Κόκκινος; 300 00:22:22,208 --> 00:22:23,583 Άρθουρ, είναι μαζί σου; 301 00:22:23,750 --> 00:22:24,583 Αρνητικό. 302 00:22:25,000 --> 00:22:26,458 Κένι, είναι μ' εσένα; 303 00:22:26,625 --> 00:22:27,541 Όχι στο γυμναστήριο. 304 00:22:29,291 --> 00:22:30,833 Ποιος είναι μαζί του; 305 00:22:31,000 --> 00:22:32,458 Γκόρμαν, είσαι σπίτι; 306 00:22:32,625 --> 00:22:33,708 Ανέλαβε ο Φινκλ. 307 00:22:33,875 --> 00:22:35,000 Φινκλ; 308 00:22:35,166 --> 00:22:36,083 Φινκλ; 309 00:22:36,583 --> 00:22:38,750 Θέλω να βρεθεί ο Κόκκινος τώρα! 310 00:22:41,541 --> 00:22:42,458 Αλληλογραφία, όχι. 311 00:22:42,625 --> 00:22:43,666 Γραφείο, όχι. 312 00:22:44,250 --> 00:22:46,041 Υδροπονικά γκι, όχι. 313 00:22:46,375 --> 00:22:48,458 Ούτε στον διάδρομο είναι. 314 00:22:50,500 --> 00:22:51,916 Διοίκηση, όχι. 315 00:22:52,083 --> 00:22:52,916 Τρόφιμα, όχι. 316 00:22:53,083 --> 00:22:54,583 Συσκευασία, όχι. 317 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 Φυτώριο, όχι. 318 00:22:55,750 --> 00:22:57,250 Είμαι κοντά στη Συσκευασία. 319 00:22:57,416 --> 00:22:58,332 Βιβλιοθήκη, όχι. 320 00:22:58,333 --> 00:22:59,250 - Αλληλογραφία, όχι. - Γραφείο, όχι. 321 00:22:59,416 --> 00:23:00,250 Συσκευασία εδώ. 322 00:23:00,416 --> 00:23:01,416 Ηλεκτρονικά, όχι. 323 00:23:01,583 --> 00:23:03,666 - Κέντρο, όχι. - Βιβλιοθήκη Τρία, όχι. 324 00:23:04,916 --> 00:23:06,333 Κ 325 00:23:13,416 --> 00:23:14,250 Νικ. 326 00:23:14,416 --> 00:23:15,416 Νικ! 327 00:23:19,625 --> 00:23:20,625 Παραβίαση! 328 00:23:21,083 --> 00:23:22,791 - Παραβίαση! - Τον βλέπει κανείς; 329 00:23:40,791 --> 00:23:42,875 Συναγερμός! Κλειδώστε τα πάντα! 330 00:23:44,041 --> 00:23:45,750 Θωρακισμένο όχημα πάει βόρεια! 331 00:23:45,958 --> 00:23:46,875 Ελήφθη. 332 00:23:47,500 --> 00:23:49,333 - Εντοπισμός. - Τον βλέπει κανείς; 333 00:23:49,500 --> 00:23:50,958 - Έστριψε στην Πάιν. - Ελήφθη. 334 00:23:51,333 --> 00:23:53,208 Κλείνει η πύλη πέντε. 335 00:23:57,416 --> 00:23:58,791 Μονάδα 6, παραταχθείτε. 336 00:24:06,958 --> 00:24:07,958 Περικυκλώστε τους. 337 00:24:16,458 --> 00:24:17,625 Έχουμε τραυματίες. 338 00:24:29,166 --> 00:24:30,875 Κλείσε την πύλη 72! 339 00:24:31,041 --> 00:24:32,500 Κλείνω την 72. 340 00:25:14,333 --> 00:25:16,125 Πήγε αριστερά στην Κάντλστικ. 341 00:25:22,291 --> 00:25:24,208 Υπάρχει άνοιγμα στον θόλο. 342 00:26:37,625 --> 00:26:38,707 Τι διάολο συνέβη; 343 00:26:38,708 --> 00:26:40,625 - Παραβίαση. - Το ξέρω. 344 00:26:41,333 --> 00:26:43,416 Απήγαγαν τον Κόκκινο. 345 00:26:43,875 --> 00:26:44,708 Τι; 346 00:26:44,875 --> 00:26:46,666 - Πού είναι ο Καλ; - Εδώ είμαι. 347 00:26:46,833 --> 00:26:48,541 Τι έγινε; Ποιος το έκανε; 348 00:26:48,708 --> 00:26:49,583 Ζόι, δεν ξέρω. 349 00:26:49,750 --> 00:26:51,000 Έχουμε 24 ώρες. 350 00:26:51,166 --> 00:26:52,791 - Δεν γίνεται... - Το γνωρίζω. 351 00:26:54,000 --> 00:26:54,833 Εντάξει. 352 00:26:55,000 --> 00:26:57,125 Καλώς. Ας πάρουμε μια βαθιά ανάσα. 353 00:26:58,666 --> 00:26:59,958 Ξεκίνα απ' την αρχή. 354 00:27:00,666 --> 00:27:03,625 Άνοιξαν τρύπα στον θόλο με φλόγιστρο πλάσματος. 355 00:27:04,208 --> 00:27:07,083 Απ' τα ίχνη, θα 'ναι οκτώ με δέκα. Θνητοί. 356 00:27:07,250 --> 00:27:10,125 Ήρθαν με θωρακισμένο όχημα για αντιπερισπασμό 357 00:27:10,541 --> 00:27:13,041 κι έφυγαν με τζετ μη ανιχνεύσιμο από τη NORAD. 358 00:27:13,208 --> 00:27:14,416 Τι πάθαμε, Καλ. 359 00:27:14,750 --> 00:27:16,000 Θα τον βρω, Ζόι. 360 00:27:16,541 --> 00:27:17,791 Θα συνεργαστούμε. 361 00:27:19,083 --> 00:27:22,375 Κάποιος χάκαρε το Σύστημα Σεισμικής Παρακολούθησης. 362 00:27:22,958 --> 00:27:25,375 Άγνωστο αν σχετίζεται, μα κάποιος ήξερε... 363 00:27:25,541 --> 00:27:27,208 Είναι το μόνο τρωτό σημείο. 364 00:27:28,000 --> 00:27:28,833 Ποιος; 365 00:27:29,291 --> 00:27:31,250 Δεν ξέρουμε. Τα Τρολ το ψάχνουν. 366 00:27:31,416 --> 00:27:33,125 Όνομα και διεύθυνση. 367 00:27:33,291 --> 00:27:34,375 Το παλεύουν. 368 00:27:34,541 --> 00:27:36,958 Να βιαστούν, τότε. Δεν έχουμε χρόνο. 369 00:27:37,125 --> 00:27:39,291 Διευθύντρια! Τα Τρολ βρήκαν κάτι. 370 00:27:39,458 --> 00:27:40,625 Σύνδεσέ τα. 371 00:27:40,791 --> 00:27:42,166 Τι βρήκατε; 372 00:27:42,333 --> 00:27:44,625 Εντοπίσαμε το σήμα. Ήταν του Λύκου. 373 00:27:46,875 --> 00:27:48,875 - Του Λύκου. - Ποιος είναι αυτός; 374 00:27:50,416 --> 00:27:52,041 Μισθοφόρος. Κυνηγός κεφαλών. 375 00:27:52,208 --> 00:27:53,666 Πάει όπου τα σκάνε. 376 00:27:53,833 --> 00:27:55,666 Φαντομάς του σκοτεινού δικτύου. 377 00:27:56,041 --> 00:27:58,833 Τον ζητάει το FBI χρόνια, αλλά δουλεύει μόνος. 378 00:28:00,291 --> 00:28:02,333 Ο καλύτερος ιχνηλάτης του κόσμου. 379 00:28:03,375 --> 00:28:04,500 {\an8}Είναι θρύλος. 380 00:28:18,666 --> 00:28:19,500 Τι; 381 00:28:19,666 --> 00:28:20,500 Ωραία. 382 00:28:20,666 --> 00:28:22,500 - Είσαι στην πόλη; - Εξαρτάται. 383 00:28:22,666 --> 00:28:23,500 Τι θέλεις; 384 00:28:23,666 --> 00:28:25,875 Να πας να πάρεις τον Ντίλαν. 385 00:28:26,041 --> 00:28:27,375 Κάνω κάτι σημαντικό. 386 00:28:27,750 --> 00:28:30,291 - Δεν είναι καλή στιγμή. - Ούτε για μένα. 387 00:28:30,458 --> 00:28:32,333 Έχω δυο ετοιμόγεννες 388 00:28:32,500 --> 00:28:33,541 με αργό τοκετό. 389 00:28:33,708 --> 00:28:34,708 Ο Κρεγκ λείπει. 390 00:28:35,208 --> 00:28:36,208 Λιβ. 391 00:28:36,375 --> 00:28:37,333 Ο Ντίλαν έμπλεξε. 392 00:28:37,500 --> 00:28:39,750 Θέλω απλώς να τον πας στο σπίτι μου. 393 00:28:39,916 --> 00:28:41,000 - Λιβ. - Τζακ. 394 00:28:41,166 --> 00:28:42,583 Δουλεύω. Ο Κρεγκ λείπει. 395 00:28:42,750 --> 00:28:45,041 Πήγαινε να πάρεις το παιδί σου. 396 00:29:01,000 --> 00:29:02,708 Περίμενε. Το 'χω. 397 00:29:04,375 --> 00:29:05,541 Γεια σου, φιλαράκο. 398 00:29:09,375 --> 00:29:11,625 - Μήπως έχεις καμιά ασπιρίνη; - Τι; 399 00:29:12,625 --> 00:29:13,583 Όχι. 400 00:29:15,375 --> 00:29:17,000 Πρέπει να φάω κάτι. 401 00:29:17,166 --> 00:29:19,000 - Θες τσούρος; - Όχι. 402 00:29:20,625 --> 00:29:21,541 Σκάσε! 403 00:29:22,208 --> 00:29:24,583 {\an8}ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΣΟΥΡΟΣ ΤΟΥ ΤΖΕΡΣΕΪ 404 00:29:24,916 --> 00:29:26,125 Βάζεις δύο, φίλε; 405 00:29:26,958 --> 00:29:28,250 Δεν θέλω, σου είπα. 406 00:29:28,416 --> 00:29:29,958 Το άκουσα. Για μένα είναι. 407 00:29:32,208 --> 00:29:34,000 Τι λένε ότι έκανες, λοιπόν; 408 00:29:34,166 --> 00:29:36,458 Πείραξα το απουσιολόγιο του σχολείου. 409 00:29:36,625 --> 00:29:37,458 Που ισχύει. 410 00:29:37,625 --> 00:29:39,208 Και καλά. 411 00:29:39,375 --> 00:29:41,125 Δεν το παραδεχόμαστε ποτέ. 412 00:29:42,041 --> 00:29:43,333 - Ευχαριστώ. - Ναι. 413 00:29:48,041 --> 00:29:50,500 Ο δάσκαλος μουσικής αφήνει ανοιχτό υπολογιστή. 414 00:29:51,541 --> 00:29:54,208 Δεν πάω στη Φυσική για να παίζω κιθάρα. 415 00:29:54,375 --> 00:29:55,208 Σβήνω τις απουσίες. 416 00:29:55,666 --> 00:29:56,583 Λογικό. 417 00:29:56,750 --> 00:29:57,708 Είναι μια κοπέλα. 418 00:29:57,875 --> 00:29:59,958 Στην μπάντα της τζαζ. Η Πάιπερ. 419 00:30:00,125 --> 00:30:01,500 Κάνει κοπάνα μαζί μου. 420 00:30:01,666 --> 00:30:02,541 Κι ο Κέβιν... 421 00:30:02,708 --> 00:30:05,000 - Ποιος είναι αυτός; - Ο κολλητός μου. 422 00:30:05,166 --> 00:30:06,000 Ήταν, δηλαδή. 423 00:30:06,375 --> 00:30:07,291 Τι έκανε; 424 00:30:07,458 --> 00:30:09,041 Ήθελε να κάνει το ίδιο. 425 00:30:09,208 --> 00:30:10,750 Μα δεν είναι στην μπάντα. 426 00:30:10,916 --> 00:30:12,375 Για την Πάιπερ το έκανε. 427 00:30:12,541 --> 00:30:14,166 Δική μου παρέα ήταν αυτή. 428 00:30:14,333 --> 00:30:16,416 Και θα άλλαζα την απουσία του 429 00:30:16,583 --> 00:30:17,708 για να έρθει μαζί; 430 00:30:18,208 --> 00:30:19,083 Μπούρδες. 431 00:30:19,250 --> 00:30:21,166 Έτσι, του έβαλα τρεις απουσίες. 432 00:30:21,583 --> 00:30:23,250 Ωραία. Να πάρει το μήνυμα. 433 00:30:23,416 --> 00:30:24,833 Το είπε στον υποδιευθυντή. 434 00:30:25,708 --> 00:30:26,541 Βρε Κέβιν. 435 00:30:27,500 --> 00:30:29,208 Έσκασα τα λάστιχα του ποδηλάτου του. 436 00:30:34,541 --> 00:30:35,583 Απογοητεύτηκες. 437 00:30:35,750 --> 00:30:37,041 Πράγματι. 438 00:30:38,250 --> 00:30:40,125 Κάθε χακάρισμα γίνεται σιωπηλά. 439 00:30:40,291 --> 00:30:42,250 Από την πίσω πόρτα. Χωρίς ίχνη. 440 00:30:42,416 --> 00:30:44,083 Άσε που μόλις έμαθε αυτός 441 00:30:44,250 --> 00:30:46,541 τι έκανες, το μέτωπο έμεινε ανοιχτό. 442 00:30:46,708 --> 00:30:48,166 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. 443 00:30:48,916 --> 00:30:49,750 Κανέναν. 444 00:30:49,916 --> 00:30:52,291 Ούτε ν' αφήνεις να έχει το πάνω χέρι. 445 00:30:52,458 --> 00:30:53,416 Θα το χρησιμοποιήσει. 446 00:30:57,000 --> 00:30:57,833 Ναι. 447 00:31:06,750 --> 00:31:08,041 Καλά, πάω για πρόβα. 448 00:31:08,208 --> 00:31:11,250 Έχω μια χαζή εκδήλωση απόψε για την τζαζ μπάντα. 449 00:31:11,416 --> 00:31:12,416 Εκδήλωση; 450 00:31:14,083 --> 00:31:16,208 Το ξέρω. Το είπα ότι ήταν χαζό. 451 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Καλή επιτυχία. 452 00:31:21,500 --> 00:31:22,666 Θα τα πούμε μέσα. 453 00:31:22,833 --> 00:31:23,833 Το ξέρω. 454 00:31:25,750 --> 00:31:27,500 - Δεν αργούσε η γέννα; - Ναι. 455 00:31:27,666 --> 00:31:28,500 Γέννησε, όμως. 456 00:31:28,666 --> 00:31:30,500 Ευχαριστώ που τον έφερες. 457 00:31:30,666 --> 00:31:32,000 Κάτι έχει τελευταία. 458 00:31:32,166 --> 00:31:33,291 Φέρεται άσχημα. 459 00:31:33,458 --> 00:31:35,791 Δεν είναι εύκολο να μεγαλώνεις. 460 00:31:36,333 --> 00:31:37,708 Γι' αυτό το αποφεύγεις; 461 00:31:37,875 --> 00:31:40,083 - Την πάτησα. - Ναι. 462 00:31:40,250 --> 00:31:41,541 Ναι. 463 00:31:41,708 --> 00:31:43,625 Θέλει να σε βλέπει πιο συχνά. 464 00:31:43,791 --> 00:31:44,625 Μόλις τον έφερα. 465 00:31:44,791 --> 00:31:45,875 - Ναι. - Ήταν ωραία. 466 00:31:46,041 --> 00:31:47,708 Τα είπαμε για το σχολείο. 467 00:31:47,875 --> 00:31:50,166 - Δεν ξέρω... - Θα το ήθελε πιο συχνά. 468 00:31:50,333 --> 00:31:52,000 - Αυτό μόνο. - Πάω για δουλειά. 469 00:31:53,791 --> 00:31:54,791 - Εντάξει. - Ναι. 470 00:31:55,916 --> 00:31:57,041 Καλά Χριστούγεννα, Τζακ. 471 00:31:58,666 --> 00:31:59,666 Ναι. 472 00:32:00,458 --> 00:32:02,041 Καλά Χριστούγεννα, Τζακ. 473 00:34:26,083 --> 00:34:27,083 Γεια σου, Τζακ. 474 00:34:48,208 --> 00:34:50,041 Ξέρουμε τι έκανες. 475 00:34:52,041 --> 00:34:53,291 Ξέρουμε τι έκανες. 476 00:34:58,958 --> 00:34:59,958 Εντάξει. 477 00:35:02,291 --> 00:35:05,083 Πρώτον, συγγνώμη. 478 00:35:06,208 --> 00:35:08,958 Δεύτερον, μπορείς να γίνεις πιο σαφής; 479 00:35:09,125 --> 00:35:11,666 Ειλικρινά, παίζουν καμιά 12αριά θέματα τώρα. 480 00:35:12,125 --> 00:35:13,166 Για ποιον δουλεύεις; 481 00:35:14,833 --> 00:35:16,708 Δεν ξέρω τι εννοείς, κοπελιά. 482 00:35:16,875 --> 00:35:18,500 Για όποιον με πληρώνει. 483 00:35:18,666 --> 00:35:22,375 Έχεις 40 δεύτερα να βοηθήσεις πριν σου συμβεί κάτι φρικτό. 484 00:35:22,541 --> 00:35:24,583 Γι' αυτό, θα σε ξαναρωτήσω. 485 00:35:24,750 --> 00:35:26,833 Ποιος σε προσέλαβε να τον βρεις; 486 00:35:27,000 --> 00:35:28,375 - Ποιον; - Ξέρεις. 487 00:35:28,541 --> 00:35:30,291 Στον λόγο μου, δεν ξέρω. 488 00:35:30,458 --> 00:35:31,375 Θα το έλεγα. 489 00:35:31,541 --> 00:35:33,833 Δεν είμαι σχολαστικός. Ρώτα τριγύρω. 490 00:35:35,541 --> 00:35:38,041 Το Σύστημα Σεισμικής Παρακολούθησης. 491 00:35:38,208 --> 00:35:39,125 Σου λέει κάτι; 492 00:35:41,916 --> 00:35:42,750 Ναι. 493 00:35:42,916 --> 00:35:44,041 Εγώ το έκανα αυτό. 494 00:35:44,208 --> 00:35:45,083 Περίεργη φάση. 495 00:35:45,250 --> 00:35:46,333 Έψαχναν κάποιον 496 00:35:46,500 --> 00:35:49,208 που δοκίμαζε οπλικά συστήματα στην Αρκτική. 497 00:35:50,250 --> 00:35:51,833 Και τον εντόπισα. 498 00:35:52,000 --> 00:35:52,875 Κι έφυγα. 499 00:35:53,041 --> 00:35:55,000 - Για ποιον; - Δεν ξέρω. 500 00:35:55,166 --> 00:35:58,166 Η επικοινωνία είναι κωδικοποιημένη. Μη ανιχνεύσιμη. 501 00:35:58,333 --> 00:35:59,875 Έτσι πρέπει. 502 00:36:00,041 --> 00:36:02,750 Για να μην ανοίγω το στόμα μου στο σινάφι σου. 503 00:36:04,000 --> 00:36:05,416 Κοίτα, εγώ δεν ρωτάω. 504 00:36:05,583 --> 00:36:09,333 Απλώς βρίσκω ανθρώπους που δεν βρίσκουν οι άλλοι. Αυτό κάνω. 505 00:36:14,208 --> 00:36:16,708 Αλήθεια δεν ξέρεις τι έκανες. 506 00:36:16,875 --> 00:36:17,958 Μάλλον όχι. 507 00:36:19,541 --> 00:36:21,500 Σ' έχει ταράξει πολύ, πάντως. 508 00:36:26,458 --> 00:36:27,375 Συσκευάστε τον. 509 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 Να με συσκευάσουν; Μισό. 510 00:36:29,666 --> 00:36:30,500 Τι εννοείς; 511 00:36:45,791 --> 00:36:47,208 Είναι απαραίτητο αυτό; 512 00:37:03,500 --> 00:37:04,333 Ωραίο μέρος. 513 00:37:04,916 --> 00:37:06,541 Πόσο καιρό είστε εδώ; 514 00:37:07,875 --> 00:37:10,166 - M-O-R-A; - MORA. 515 00:37:10,333 --> 00:37:12,791 Προστασία κι Αποκατάσταση Μυθολογικών Πλασμάτων. 516 00:37:13,416 --> 00:37:14,250 Τι πράγμα; 517 00:37:14,416 --> 00:37:16,291 Είμαστε πολυμερής οργανισμός, 518 00:37:16,458 --> 00:37:19,666 υπεύθυνος για την προστασία του μυθολογικού κόσμου. 519 00:37:22,041 --> 00:37:22,875 Έλα μαζί μου. 520 00:37:24,708 --> 00:37:27,291 - "Μυθολογικού κόσμου", είπες; - Ναι. 521 00:37:27,750 --> 00:37:28,750 Μάλιστα. 522 00:37:31,833 --> 00:37:34,666 Τον Μεγαλοπόδαρο, το τέρας του Λοχ Νες. 523 00:37:34,833 --> 00:37:35,666 Τέτοια; 524 00:37:35,833 --> 00:37:37,000 Τέτοια. 525 00:37:37,166 --> 00:37:38,125 Εντάξει. 526 00:37:38,291 --> 00:37:42,625 Άρα, ευθύνεστε για πράγματα που δεν υπάρχουν κανονικά. 527 00:37:42,791 --> 00:37:44,083 Το 'πιασα. 528 00:37:45,791 --> 00:37:47,208 Να σε πάρει! 529 00:38:01,333 --> 00:38:03,125 Ό,τι κι αν ξέρει, δεν το λέει. 530 00:38:03,291 --> 00:38:05,750 Πάλι μέσα το άλογο. Το σώμα στην Περιοχή 32. 531 00:38:05,916 --> 00:38:07,958 Και η κολοκύθα στον κρυοθάλαμο. 532 00:38:08,125 --> 00:38:09,541 Μάλιστα. 533 00:38:10,208 --> 00:38:11,166 Τι ήταν αυτό; 534 00:38:11,333 --> 00:38:12,333 Ο Καβαλάρης. 535 00:38:12,500 --> 00:38:15,000 Ανακρίνουμε όλους τους συνήθεις υπόπτους. 536 00:38:16,500 --> 00:38:18,916 Ο Ακέφαλος Καβαλάρης; 537 00:38:20,083 --> 00:38:22,666 Να σου πω. Τι μου 'κανε εκείνο το τέιζερ; 538 00:38:22,833 --> 00:38:24,791 Συμμορφωτής είναι, όχι τέιζερ. 539 00:38:24,958 --> 00:38:27,250 Πάρε μια βαθιά ανάσα και κάθισε, Τζακ. 540 00:38:47,041 --> 00:38:48,500 Γιατί είμαι εδώ; 541 00:38:51,166 --> 00:38:54,541 Χθες βράδυ, γύρω στις 11:00 μ.μ. ώρα ΒΠ, 542 00:38:54,708 --> 00:38:58,458 ο Κόκκινος Ένα, γνωστός και ως Άγιος Νικόλαος Μύρων, 543 00:38:58,625 --> 00:39:01,333 απήχθη από το συγκρότημα του Βόρειου Πόλου. 544 00:39:05,125 --> 00:39:08,458 Τα δεδομένα που τράβηξες από το Σύστημα έδειξαν τη θέση 545 00:39:08,625 --> 00:39:12,208 που ήταν απόρρητη εδώ και μερικές εκατοντάδες χρόνια. 546 00:39:21,083 --> 00:39:22,208 Με δικά σου λόγια. 547 00:39:22,375 --> 00:39:23,416 Θες να πεις... 548 00:39:25,791 --> 00:39:29,208 ότι απήγαγαν τον Άγιο Βασίλη; 549 00:39:30,375 --> 00:39:32,041 Κι ότι εμπλέκομαι κι εγώ; 550 00:39:32,208 --> 00:39:33,041 Πού είναι; 551 00:39:36,500 --> 00:39:37,416 Αυτός είναι; 552 00:39:38,791 --> 00:39:40,041 Τζακ "Λύκε" Ο'Μάλεϊ, 553 00:39:40,208 --> 00:39:43,083 ο Κάλουμ Ντριφτ, Διοικητής της ομάδας Ξω.Τι.Κα. 554 00:39:44,583 --> 00:39:45,458 "Ξω.Τι.Κα"; 555 00:39:45,625 --> 00:39:47,333 Δεν ήξερε τι έκανε ο Τζακ. 556 00:39:47,500 --> 00:39:50,541 Του ζήτησαν να βρει το συγκρότημα και το βρήκε. 557 00:39:51,458 --> 00:39:52,666 - Ποιος; - Δεν ξέρει. 558 00:39:52,833 --> 00:39:53,666 Δεν ξέρω. 559 00:39:53,833 --> 00:39:55,500 - Ξέρει. - Όχι, δεν ξέρει. 560 00:39:55,666 --> 00:39:57,083 Πάντα ξέρουν κάτι. 561 00:39:57,916 --> 00:40:00,083 Και μόνο με το ζόρι το ξερνάνε. 562 00:40:01,625 --> 00:40:03,125 Δεν θα τα πάμε καλά. 563 00:40:03,291 --> 00:40:06,166 Το βλέπω. Εσένα σε συμπαθώ λιγότερο απ' όλους. 564 00:40:07,833 --> 00:40:08,666 Γκαρσία. 565 00:40:13,625 --> 00:40:15,000 Τι διάολο; 566 00:40:16,083 --> 00:40:18,541 - Ναι, αρχηγέ; - Δεν είναι συνεργάσιμος. 567 00:40:19,208 --> 00:40:20,291 Να το κάνω; 568 00:40:20,458 --> 00:40:21,666 Δεν γίνεται αλλιώς. 569 00:40:21,833 --> 00:40:23,583 - Ας το συζητήσουμε. - Περιττό. 570 00:40:23,750 --> 00:40:25,333 Ο τύπος είναι στη Λίστα. 571 00:40:25,500 --> 00:40:26,833 - Ποια λίστα; - Ξέρεις. 572 00:40:27,000 --> 00:40:27,958 Δεν είμαι σε λίστες. 573 00:40:28,125 --> 00:40:29,625 Είμαι σίγουρος ότι... 574 00:40:31,333 --> 00:40:33,000 Μισό λεπτό. 575 00:40:33,166 --> 00:40:34,666 - Την... - Ναι. Αυτήν. 576 00:40:34,833 --> 00:40:36,916 Είσαι μέσα. Το τσέκαρα. Την ΚΠ-4. 577 00:40:37,291 --> 00:40:41,083 Θες να πεις ότι αυτός ο γελοίος είναι Κακό Παιδί 4ου βαθμού; 578 00:40:41,291 --> 00:40:43,625 "Κακό Παιδί 4ου βαθμού"; 579 00:40:43,791 --> 00:40:44,666 Είναι αστείο; 580 00:40:45,791 --> 00:40:47,416 Τι γίνεται εδώ; Ελάτε τώρα. 581 00:40:47,583 --> 00:40:49,625 Ξέρω, δεν θες, μα εμπιστεύσου με. 582 00:40:49,791 --> 00:40:51,333 Δεν ωφελεί σε κάτι αυτό. 583 00:40:51,750 --> 00:40:53,833 Θα ένιωθες καλά, αλλά είναι μάταιο. 584 00:40:54,000 --> 00:40:55,041 Εδώ είμαι. 585 00:40:55,208 --> 00:40:56,250 - Σκάσε. - Σκάσε. 586 00:40:58,625 --> 00:41:00,500 - Τι λες; - Θα πιάσει δουλειά. 587 00:41:00,666 --> 00:41:01,541 Όχι. 588 00:41:01,708 --> 00:41:03,083 - Με τίποτα. - Συγγνώμη; 589 00:41:03,250 --> 00:41:05,708 Δεν δουλεύεις για όποιον σε πληρώνει; 590 00:41:05,875 --> 00:41:06,791 Εγώ είμαι αυτή. 591 00:41:06,958 --> 00:41:08,750 Δεν λέει ό,τι ξέρει. Δες τον. 592 00:41:08,916 --> 00:41:11,416 Όχι. Απλώς δεν ξέρει ποιος τον προσέλαβε. 593 00:41:11,583 --> 00:41:12,458 Βασικά... 594 00:41:13,708 --> 00:41:15,791 - για πόσα φράγκα μιλάμε; - Γκαρσία; 595 00:41:19,041 --> 00:41:20,666 Καλά. Δεν ξέρω ποιος ήταν, 596 00:41:20,833 --> 00:41:22,750 αλλά μπορώ να βρω πού είναι. 597 00:41:22,916 --> 00:41:23,958 Ή πού ήταν χθες! 598 00:41:26,041 --> 00:41:26,875 Έλεος! 599 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 Έγινε ανώνυμα. Δεν ξέρω ποιος είναι. 600 00:41:34,375 --> 00:41:37,083 Αλλά στη δουλειά μου, εξασφαλίζομαι κάπως. 601 00:41:37,250 --> 00:41:38,833 Μήπως στραβώσει η πληρωμή. 602 00:41:39,000 --> 00:41:41,958 Κι έβαλα ψηφιακό ίχνος εντοπισμού στο VPN τους. 603 00:41:42,125 --> 00:41:43,875 - Δηλαδή... - Θα το εντοπίσω. 604 00:41:44,041 --> 00:41:45,291 Τότε, κάν' το. 605 00:41:45,458 --> 00:41:47,041 Να πούμε για την πληρωμή; 606 00:41:47,208 --> 00:41:49,166 Τα διπλά απ' αυτά που σου έδωσαν. 607 00:41:49,875 --> 00:41:51,291 - Τριπλά. - Γκαρσία; 608 00:41:51,458 --> 00:41:52,958 Καλά! Έλεος. 609 00:41:53,125 --> 00:41:55,291 Εντάξει. Τα διπλά είναι καλά. 610 00:41:55,458 --> 00:41:56,291 Γιορτές είναι. 611 00:41:56,625 --> 00:41:57,458 Σοφή επιλογή. 612 00:41:58,166 --> 00:41:59,125 Το κινητό μου; 613 00:42:06,291 --> 00:42:07,666 Ο δράστης είναι... 614 00:42:08,875 --> 00:42:10,291 - στην Αρούμπα. - Σημείο; 615 00:42:10,875 --> 00:42:12,250 - Δουλεύω μόνος. - Παλιά. 616 00:42:12,416 --> 00:42:16,333 Εγώ δεν πάω στην Αρούμπα, στα μουλωχτά, μ' ένα πελώριο ξωτικό. 617 00:42:16,750 --> 00:42:18,208 "Ξω-Τι-Κα" λέγεται! 618 00:42:18,375 --> 00:42:20,291 - Καλ! - Είναι αναξιόπιστος. 619 00:42:20,458 --> 00:42:22,375 Γι' αυτό κρατάς εσύ το λουρί. 620 00:42:22,541 --> 00:42:23,625 Και μ' αυτό... 621 00:42:25,166 --> 00:42:27,541 μπορώ να σε βρω οπουδήποτε στη Γη. 622 00:42:27,708 --> 00:42:29,416 Είσαι δικός μου για την ώρα. 623 00:42:29,958 --> 00:42:31,208 Λέω να ξεκινήσεις. 624 00:42:34,666 --> 00:42:36,458 Τα νυχάκια σου, φίλε! 625 00:43:01,583 --> 00:43:03,166 Δυσάρεστη εξέλιξη. 626 00:43:03,333 --> 00:43:06,625 Όχι. Έτσι έπρεπε να γίνει. 627 00:43:07,125 --> 00:43:09,000 Πολύ αμφιβάλλω γι' αυτό. 628 00:43:10,791 --> 00:43:14,583 Ξέρω κάποιον που θα ταραχτεί πολύ γι' αυτό που έγινε. 629 00:43:20,875 --> 00:43:22,125 Τι θα κάνεις μ' αυτό; 630 00:43:23,250 --> 00:43:26,083 Ο κόσμος έγινε χάλια επειδή δεν φοβάται τίποτα. 631 00:43:28,166 --> 00:43:30,500 Εγώ θα του δώσω έναν λόγο να φοβάται. 632 00:43:32,041 --> 00:43:34,958 Θα κάνω σε ένα βράδυ, 633 00:43:35,125 --> 00:43:38,916 όσα δεν κατάφερες να κάνεις εδώ και αιώνες. 634 00:43:39,708 --> 00:43:41,000 Τι, δηλαδή; 635 00:43:41,416 --> 00:43:43,458 Θα κάνω τον κόσμο καλύτερο. 636 00:43:53,958 --> 00:43:54,791 Τι κάνεις; 637 00:43:54,958 --> 00:43:57,166 Δανείζομαι λίγη απ' την ενέργειά σου. 638 00:44:02,875 --> 00:44:05,000 Νανάκια τώρα, Νικόλαε. 639 00:44:06,791 --> 00:44:07,791 Ώρα για ύπνο. 640 00:44:20,375 --> 00:44:22,625 ΘΑΥΜΑΣΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ 641 00:44:39,125 --> 00:44:40,625 Ψώνια τελευταίας στιγμής; 642 00:44:40,791 --> 00:44:41,791 Προετοιμασία. 643 00:44:42,666 --> 00:44:44,000 Πάρε αμάξι. Πρακτικό. 644 00:44:49,333 --> 00:44:52,083 ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 645 00:44:57,083 --> 00:44:58,083 {\an8}Ορίστε. 646 00:45:08,041 --> 00:45:08,875 Πάμε. 647 00:45:40,291 --> 00:45:41,791 Τι στο καλό έγινε τώρα; 648 00:45:42,291 --> 00:45:43,291 Παιχνιδάδικα. 649 00:45:45,500 --> 00:45:46,791 Τι παιχνιδάδικα; 650 00:45:46,958 --> 00:45:48,666 Οι αποθήκες τους είναι πύλες 651 00:45:48,833 --> 00:45:51,000 για το Δίκτυο του Βόρειου Πόλου. 652 00:45:59,708 --> 00:46:00,541 Το αμάξι. 653 00:46:04,916 --> 00:46:06,000 "Πρακτικό", είπα. 654 00:46:06,166 --> 00:46:09,041 Μίνιβαν, δηλαδή; Ποιος θέλει πρακτικό Hot Wheels; 655 00:46:09,208 --> 00:46:10,458 Τι αλλάζει, αλήθεια; 656 00:46:10,625 --> 00:46:11,541 Ήταν εντολή. 657 00:46:12,916 --> 00:46:13,916 Εντολή; 658 00:46:16,041 --> 00:46:17,958 Αυτό νομίζεις ότι γίνεται εδώ; 659 00:46:18,458 --> 00:46:22,291 Προτείνω να με παρακολουθείς γιατί θα σοβαρέψει η φάση. 660 00:46:37,958 --> 00:46:39,625 - Πώς... - Το προσάρμοσα. 661 00:46:39,791 --> 00:46:41,333 - Αυτό... - Δεν πιάνει πάντα. 662 00:46:41,500 --> 00:46:43,250 Δεν σου το δίνω. Δεν οδηγείς. 663 00:46:43,416 --> 00:46:45,166 Μη ρωτάς. Μπες μέσα. 664 00:46:45,333 --> 00:46:46,791 Προσοχή με τα ρομπότ. 665 00:47:06,000 --> 00:47:08,833 Είσαι ο σωματοφύλακας του Αϊ-Βασίλη, δηλαδή; 666 00:47:09,750 --> 00:47:11,416 Διοικητής της Ξω.Τι.Κα. 667 00:47:11,583 --> 00:47:12,416 Τι σημαίνει; 668 00:47:12,583 --> 00:47:14,875 Ξωτικά Τιθάσευσης και Κατοχύρωσης. 669 00:47:15,041 --> 00:47:19,458 Αλλά για σένα, σημαίνει Ξωτικά Τεράστια και Καθηλωτικά. 670 00:47:24,791 --> 00:47:26,041 Όλο τον χρόνο, δηλαδή... 671 00:47:27,875 --> 00:47:28,708 τον προστατεύεις; 672 00:47:29,750 --> 00:47:30,583 Μεγάλη δουλειά. 673 00:47:30,750 --> 00:47:32,291 Σίγουρα. 674 00:47:35,125 --> 00:47:36,250 Για μια μέρα, όμως. 675 00:47:37,583 --> 00:47:39,083 Τόσο κρατάει η δουλειά. 676 00:47:39,250 --> 00:47:41,000 Δουλεύουμε 364 μέρες, 677 00:47:41,166 --> 00:47:44,458 γιατί εκείνη τη μία μέρα, μοιράζουμε δώρα 678 00:47:44,625 --> 00:47:49,250 σε μερικά δισεκατομμύρια σπίτια σε 37 διαφορετικές ζώνες ώρας. 679 00:47:49,416 --> 00:47:52,333 Χωρίς να μας εντοπίσει ούτε ένας άνθρωπος. 680 00:47:52,500 --> 00:47:53,875 Προετοιμάζουμε 681 00:47:54,041 --> 00:47:56,583 κάθε στιγμή, κάθε στάση, για κάθε καμινάδα. 682 00:47:56,750 --> 00:47:59,041 Οπότε, ναι, θέλει πολλή δουλειά. 683 00:47:59,791 --> 00:48:01,208 364 μέρες; 684 00:48:01,375 --> 00:48:02,458 Έχουμε ένα ρεπό. 685 00:48:05,708 --> 00:48:07,500 Μήπως να το μοιράζατε λίγο; 686 00:48:07,666 --> 00:48:09,125 Διαφορετικές ομάδες 687 00:48:09,291 --> 00:48:11,208 σε διαφορετικά μέρη; Καλύτερα. 688 00:48:11,375 --> 00:48:12,500 Όχι, δεν πάει έτσι. 689 00:48:12,666 --> 00:48:13,791 Όλο μόνος το κάνει; 690 00:48:13,958 --> 00:48:16,208 Αυτός είναι ο σκοπός του. 691 00:48:16,375 --> 00:48:17,958 Είναι μόνος στο σύμπαν. 692 00:48:18,125 --> 00:48:21,333 Καλά, δεν μπορεί να τον αντικαταστήσει κάποιος; 693 00:48:21,500 --> 00:48:24,416 - Αντι-Βασίλης... - Με παρακολουθείς καθόλου; Όχι. 694 00:48:24,583 --> 00:48:26,208 Μόνο αυτός μπορεί. 695 00:48:26,375 --> 00:48:29,041 Ξέρει πότε κοιμάσαι και πότε ξυπνάς. 696 00:48:29,208 --> 00:48:32,708 Και το ξέρει για κάθε άνθρωπο στον πλανήτη. 697 00:48:32,875 --> 00:48:36,208 Έχει μια πελώρια λίστα που την τσεκάρει δυο φορές. 698 00:48:36,375 --> 00:48:39,083 Εσύ για ένα πέρασμα, θα ήθελες μια δεκαετία. 699 00:48:39,250 --> 00:48:40,500 Πόσο μάλλον για δύο! 700 00:48:40,666 --> 00:48:42,875 Κι ο λόγος που μπορεί και το κάνει 701 00:48:43,041 --> 00:48:46,291 είναι επειδή είναι ο Άγιος Βασίλης. 702 00:48:46,458 --> 00:48:47,750 Ο ένας και μοναδικός. 703 00:48:47,916 --> 00:48:50,791 Κανείς άλλος δεν μπορεί να εκτελέσει την αποστολή. 704 00:48:52,250 --> 00:48:54,791 - Η οποία είναι; - Να μοιράσει χαρά, ηλίθιε. 705 00:48:55,708 --> 00:48:57,541 Ένα καλό συναίσθημα. 706 00:49:00,625 --> 00:49:01,791 Έτοιμοι για δοκιμή. 707 00:49:02,875 --> 00:49:03,875 Φέρτε το όπλο. 708 00:49:56,833 --> 00:49:58,125 Έτοιμο το αντίγραφο. 709 00:49:58,291 --> 00:49:59,291 Ωραία. 710 00:50:00,208 --> 00:50:02,541 Για να δούμε αν δουλεύει. 711 00:50:02,916 --> 00:50:04,791 Ποιον έχεις κατά νου, μητέρα; 712 00:50:05,333 --> 00:50:07,500 Ξεκινάμε με το πρώτο όνομα στη Λίστα. 713 00:50:09,375 --> 00:50:12,125 ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ 714 00:50:12,291 --> 00:50:17,291 {\an8}ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ 715 00:50:28,291 --> 00:50:30,333 Αυτά είναι. Τώρα μιλάμε σωστά. 716 00:50:33,041 --> 00:50:35,583 Πάντως, χάρηκα που σε γνώρισα, Καλ. 717 00:50:35,750 --> 00:50:36,875 Καλή τύχη με όλα. 718 00:50:37,041 --> 00:50:38,166 Ευχαριστώ πολύ. 719 00:50:38,333 --> 00:50:39,958 Εγώ θα ζήσω εδώ πια. 720 00:50:40,125 --> 00:50:42,000 - Θα παντρευτώ αυτήν. - Συγκεντρώσου. 721 00:50:42,166 --> 00:50:44,166 Να βρούμε τον δικό σου. 722 00:50:44,750 --> 00:50:46,666 Δεν έχεις πλάκα, έτσι, Καλ; 723 00:50:48,791 --> 00:50:49,916 Μια χαρά πλάκα έχω. 724 00:50:50,333 --> 00:50:51,583 Κέρδιζα το βραβείο 725 00:50:51,750 --> 00:50:54,791 του πιο αστείου συσκευαστή δώρων για 183 χρόνια. 726 00:50:57,583 --> 00:50:58,541 Το παίρνω πίσω. 727 00:51:03,625 --> 00:51:04,791 Θες να σου εξηγήσω; 728 00:51:04,958 --> 00:51:06,625 Κάνε μια προσπάθεια. 729 00:51:06,791 --> 00:51:08,375 Βλέπω το χειρότερο σε όλους. 730 00:51:09,541 --> 00:51:11,000 Είναι το χάρισμά μου. 731 00:51:11,166 --> 00:51:12,458 Το παν στη δουλειά μου. 732 00:51:13,250 --> 00:51:16,750 Βλέπω τα χειρότερα στοιχεία κάποιου με μια ματιά μόνο. 733 00:51:16,916 --> 00:51:17,833 Κοίτα αυτόν. 734 00:51:18,041 --> 00:51:20,250 Παντρεμένος, αλλά όχι με αυτήν. 735 00:51:20,416 --> 00:51:22,708 Έχει σημάδι απ' τη βέρα. 736 00:51:23,250 --> 00:51:25,083 Αυτός θα τη φέρει στον άλλον. 737 00:51:25,916 --> 00:51:27,791 Γι' αυτό γελάει τόσο δυνατά. 738 00:51:27,958 --> 00:51:31,500 Κι ο τύπος από δω έχει ενδιαφέρον. 739 00:51:31,666 --> 00:51:32,875 "Γιατί", απορείς; 740 00:51:33,041 --> 00:51:34,875 - Δεν απορώ. - Θα σου πω, τότε. 741 00:51:35,583 --> 00:51:37,041 Τα παπούτσια. 742 00:51:37,208 --> 00:51:38,041 Κοίτα τριγύρω. 743 00:51:38,208 --> 00:51:41,875 Φοράει άλλος παπούτσια εδώ πέρα από εσένα, εμένα κι εκείνον; 744 00:51:42,041 --> 00:51:43,291 Κάτι σκαρώνουμε όλοι. 745 00:51:52,833 --> 00:51:54,750 Καρμάνιος Μισθοφόρος Θανάτου. 746 00:51:54,916 --> 00:51:57,291 Όπως εκείνος κι ο άλλος. 747 00:51:57,458 --> 00:51:59,500 Φαίνεται απ' τα τατουάζ στα χέρια. 748 00:51:59,666 --> 00:52:00,541 Συναρπαστικό. 749 00:52:00,708 --> 00:52:02,666 Να βρούμε αυτόν που ψάχνουμε; 750 00:52:03,208 --> 00:52:05,500 - Αυτόν ψάχνουμε. - Μεγάλη ικανοποίηση. 751 00:52:06,791 --> 00:52:08,625 Οι Καρμάνιοι τον προστατεύουν. 752 00:52:08,791 --> 00:52:10,583 - Σίγουρα; - Ναι. 753 00:52:10,958 --> 00:52:12,958 Θα πιούμε, θα κάνουμε νυχάκια 754 00:52:13,125 --> 00:52:14,000 κι ό,τι βγει. 755 00:52:14,166 --> 00:52:15,125 Περίμενε. 756 00:52:15,291 --> 00:52:16,916 - Τι κάνεις; - Θα του μιλήσω. 757 00:52:17,083 --> 00:52:19,875 Πρέπει να το πάμε πλαγίως εδώ. 758 00:52:20,041 --> 00:52:21,583 Είναι Μισθοφόροι Θανάτου. 759 00:52:22,541 --> 00:52:23,375 Μη φοβάσαι. 760 00:52:33,583 --> 00:52:34,416 Σήκω φύγε. 761 00:52:34,750 --> 00:52:36,291 Πρέπει να του μιλήσω. 762 00:52:36,458 --> 00:52:37,875 Σήκω φύγε. 763 00:52:38,041 --> 00:52:39,458 Θα μετρήσω ως το πέντε. 764 00:52:41,041 --> 00:52:43,083 - Και μετά τι; - Θα πονέσεις. 765 00:52:48,375 --> 00:52:50,791 Άκου, σπίρτο. Είναι Χριστούγεννα. 766 00:52:50,958 --> 00:52:53,750 Και θα το ξαναπώ, με εορταστικό πνεύμα. 767 00:53:17,791 --> 00:53:18,958 Αυτό ήταν 768 00:53:19,125 --> 00:53:20,833 πολύ δυσάρεστο. 769 00:53:21,958 --> 00:53:22,833 Τι τρέχει; 770 00:53:23,166 --> 00:53:24,416 Τι φάση, ρε Τεντ; 771 00:53:24,583 --> 00:53:25,875 Ένα λεπτό, αγάπη. 772 00:53:26,041 --> 00:53:29,208 Πρέπει να μιλήσω στους πανίβλακες για λίγο. 773 00:53:29,375 --> 00:53:31,166 Μετά, θα πάμε για τσάι boba. 774 00:53:31,333 --> 00:53:32,916 Εντάξει. 775 00:53:33,083 --> 00:53:33,958 Πού είναι; 776 00:53:34,125 --> 00:53:35,458 - Ποιος; - Ξέρεις ποιος. 777 00:53:35,625 --> 00:53:36,708 Το σκέφτηκες καλά; 778 00:53:36,875 --> 00:53:39,041 Δεν έχω ιδέα για ποιο πράγμα μιλάς. 779 00:53:39,750 --> 00:53:44,458 Και παρ' ότι δεν με χαλάει η επίσκεψη απ' το εορταστικό καστ του Μάτζικ Μάικ, 780 00:53:44,625 --> 00:53:46,916 οι κυρίες περιμένουν ταϊβανέζικο τσάι. 781 00:53:47,083 --> 00:53:49,166 - Καλά, μεγάλε. Έλα. - Στάσου. Μισό. 782 00:53:49,333 --> 00:53:52,875 Προτού απλώσεις τα μυαλά του τύπου στην ονειρεμένη παραλία, 783 00:53:53,041 --> 00:53:54,166 να δοκιμάσω κάτι; 784 00:53:54,333 --> 00:53:57,291 Σου λέω ότι για την υγεία και την ευημερία σου, 785 00:53:57,458 --> 00:53:59,958 θα πρότεινα να φύγεις τώρα. 786 00:54:00,583 --> 00:54:01,958 Δεν ξέρεις ποιους ξέρω. 787 00:54:02,625 --> 00:54:04,458 Καλά. Εγώ ξέρεις τι ξέρω; 788 00:54:04,625 --> 00:54:07,583 Ξέρω ότι τα έσκασες χοντρά για να μάθεις κάτι χθες. 789 00:54:09,500 --> 00:54:11,166 Συντεταγμένες. Στην Αρκτική. 790 00:54:13,166 --> 00:54:15,291 Το ξέρω γιατί εγώ σου τις πούλησα. 791 00:54:16,875 --> 00:54:18,083 Εσύ... 792 00:54:21,166 --> 00:54:22,000 είσαι ο Λύκος; 793 00:54:23,166 --> 00:54:24,041 Όχι. 794 00:54:24,500 --> 00:54:25,541 Κακώς είσαι εδώ. 795 00:54:25,875 --> 00:54:27,833 Ξέρεις τι θα γίνει τώρα; 796 00:54:28,000 --> 00:54:30,666 Δεν σηκώνει παιχνίδια ο πελάτης μου. 797 00:54:30,833 --> 00:54:31,833 Η Νέα Υόρκη είναι; 798 00:54:32,208 --> 00:54:33,541 Πολύ χειρότερα. 799 00:54:33,708 --> 00:54:35,041 Αυτή θα μας σκοτώσει. 800 00:54:35,208 --> 00:54:36,750 - Όλους μας. - Ποια; 801 00:54:37,375 --> 00:54:39,458 Δεν μπορώ να πω το όνομά της. 802 00:54:39,625 --> 00:54:41,541 Θα μας ακούσει. 803 00:54:46,541 --> 00:54:47,541 Γράψ' το στην άμμο. 804 00:54:54,833 --> 00:54:56,958 ΓΚΡΙΛΑ 805 00:54:57,125 --> 00:54:58,375 - Γκρίλα; - Όχι. 806 00:54:58,541 --> 00:54:59,750 - Ηλίθιε! - Γκρίλα; 807 00:54:59,875 --> 00:55:00,791 Μη! 808 00:55:01,416 --> 00:55:03,208 Γκρίλα; 809 00:55:20,916 --> 00:55:21,916 Όχι. 810 00:55:27,416 --> 00:55:28,416 Καλ! 811 00:55:45,875 --> 00:55:47,541 Κάλουμ Ντριφτ. 812 00:55:47,708 --> 00:55:52,708 Ιστορικέ Πολεμιστή του Βόρειου Πόλου. 813 00:55:55,208 --> 00:55:57,958 Η Γκρίλα, η Μάγισσα των Χριστουγέννων. 814 00:55:58,875 --> 00:56:00,875 Πάνε πολλά χρόνια. 815 00:56:01,250 --> 00:56:02,250 Όχι αρκετά. 816 00:56:03,416 --> 00:56:04,375 Πού είναι αυτός; 817 00:56:04,541 --> 00:56:05,833 Εδώ είναι. 818 00:56:06,291 --> 00:56:08,083 Κοιμάται βαθιά. 819 00:56:10,416 --> 00:56:11,541 {\an8}Εντόπισα τον Διοικητή Ντριφτ. 820 00:56:13,333 --> 00:56:15,208 Γκρίλα, πού είσαι; 821 00:56:15,708 --> 00:56:17,000 Η Μάγισσα. 822 00:56:17,166 --> 00:56:20,375 Τον θέλω πίσω. Ακέραιο. Αμέσως. 823 00:56:20,541 --> 00:56:23,333 Δεν είναι γραφτό να συμβεί, πολεμιστή. 824 00:56:23,500 --> 00:56:26,708 Θέλω τις ομάδες κρούσης σε κάθε μέρος που στοιχειώνει. 825 00:56:26,875 --> 00:56:27,750 Μάλιστα. 826 00:56:28,416 --> 00:56:29,250 Τι θέλεις; 827 00:56:29,416 --> 00:56:34,208 Αυτό που ήθελα πάντα εδώ και εκατοντάδες χρόνια. 828 00:56:34,375 --> 00:56:37,083 Να τους συμμορφώσω. 829 00:56:37,250 --> 00:56:39,250 Ήρθε η ώρα. 830 00:56:39,416 --> 00:56:41,291 Να τιμωρήσω τους κακούς. 831 00:56:42,583 --> 00:56:44,166 Όλους μαζί. 832 00:56:44,333 --> 00:56:46,916 Όσους περιλαμβάνει η Λίστα. 833 00:56:47,083 --> 00:56:50,916 Όσους περιλάμβανε ποτέ η Λίστα. 834 00:56:51,083 --> 00:56:54,250 Από τους δολοφόνους μέχρι τα στραβάδια. 835 00:56:54,416 --> 00:56:57,291 Όποιον πέταξε ψέμα ή σκουπίδι ποτέ. 836 00:56:57,458 --> 00:57:00,708 Όποιον υπήρξε αγενής ή αργοπορημένος. 837 00:57:00,875 --> 00:57:04,000 Εσύ μιλάς σχεδόν για όλους. 838 00:57:04,166 --> 00:57:06,750 Όποιον θεωρώ ότι του αξίζει. 839 00:57:06,916 --> 00:57:09,625 Αύριο θα τιμωρηθούν όλοι. 840 00:57:09,791 --> 00:57:14,750 Κι αυτός θα με βοηθήσει. 841 00:57:15,250 --> 00:57:16,833 Δεν τιμωρεί, όπως ξέρεις. 842 00:57:17,250 --> 00:57:19,875 Κάνε πίσω, πολεμιστή. 843 00:57:20,041 --> 00:57:21,458 Άφησέ τον, Μάγισσα. 844 00:57:21,875 --> 00:57:22,833 Σε προειδοποίησα. 845 00:57:23,750 --> 00:57:25,166 Κι εγώ το ίδιο. 846 00:57:25,333 --> 00:57:27,333 Δεν το βλέπεις ακόμα, 847 00:57:27,500 --> 00:57:31,125 αλλά όταν ξυπνήσεις αυτά τα Χριστούγεννα, 848 00:57:31,291 --> 00:57:35,333 ο κόσμος θα είναι πολύ... 849 00:57:36,500 --> 00:57:37,750 Καλύτερος. 850 00:57:42,958 --> 00:57:44,833 Δεν ξέρω τι... 851 00:57:46,458 --> 00:57:48,083 Να φύγουν οι ομάδες τώρα! 852 00:57:49,708 --> 00:57:50,750 Τι ήταν όλο αυτό; 853 00:57:51,458 --> 00:57:52,750 Τι φάση; 854 00:57:52,916 --> 00:57:53,791 Τι ήταν αυτό; 855 00:57:53,958 --> 00:57:55,458 - Πού είναι; - Πάμε. 856 00:57:55,625 --> 00:57:56,541 - Αυτή. - Δεν ξέρω. 857 00:57:56,708 --> 00:57:58,500 Εγώ απλώς έκλεισα τη συμφωνία. 858 00:57:58,666 --> 00:57:59,500 Σου λέω, 859 00:57:59,666 --> 00:58:01,708 - δεν είναι για παιχνίδια. - Καλ; 860 00:58:06,166 --> 00:58:08,000 ΔΙΑΒΑΣΗ ΠΑΙΔΙΩΝ 861 00:58:18,000 --> 00:58:21,875 ΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 862 00:58:32,916 --> 00:58:35,750 ΠΑΓΩΜΕΝΕΣ ΛΙΧΟΥΔΙΕΣ! 863 00:58:54,958 --> 00:58:56,166 Χιονάνθρωποι. 864 00:59:10,166 --> 00:59:11,000 Όχι. 865 00:59:11,166 --> 00:59:12,416 Πάρ' τον από δω! 866 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 - Μην μπει στον πάγο! - Εντάξει. 867 00:59:18,208 --> 00:59:19,208 Πάμε. 868 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 Προχώρα. 869 01:02:07,041 --> 01:02:08,333 Απλώς βγάζεις το καρότο. 870 01:02:10,208 --> 01:02:11,958 Θα το θυμάμαι στο επόμενο. 871 01:02:14,375 --> 01:02:15,375 Με βοηθάς λιγάκι; 872 01:02:15,541 --> 01:02:16,708 Θα βρεις τρόπο. 873 01:02:19,208 --> 01:02:22,375 ΣΤΑΘΜΕΥΣΗ ΜΕ ΑΔΕΙΑ ΜΕΓΙΣΤΟ ΠΡΟΣΤΙΜΟ 500 ΔΟΛΑΡΙΑ 874 01:02:26,083 --> 01:02:29,125 Συγγνώμη, με μπερδεύεις με κάποιον που νοιάζεται. 875 01:02:29,291 --> 01:02:31,000 Δεν προλαβαίνω, πες στη γιαγιά. 876 01:02:31,458 --> 01:02:33,791 Ας πάει με το λεωφορείο. Σε αφήνω. 877 01:02:35,333 --> 01:02:36,333 Κάθαρμα! 878 01:02:37,458 --> 01:02:38,458 Ζήσε και λίγο. 879 01:02:45,041 --> 01:02:48,000 {\an8}ΠΡΟΣ: ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ 880 01:02:48,166 --> 01:02:49,875 ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ 881 01:02:55,875 --> 01:02:57,166 Τι στο... 882 01:03:11,916 --> 01:03:13,208 Ακόμα εδώ είναι. 883 01:03:13,750 --> 01:03:15,750 Τι θα πει αυτό; 884 01:03:15,916 --> 01:03:18,166 Έπρεπε να γυρίσει σ' εμένα. 885 01:03:18,666 --> 01:03:20,291 Δεν δουλεύει το μηχάνημα. 886 01:03:20,458 --> 01:03:22,833 Φτιάξτε το. Τώρα! 887 01:03:23,000 --> 01:03:25,083 Αλλιώς θα το δοκιμάσω σ' εσάς μετά. 888 01:03:26,458 --> 01:03:28,125 Μάλιστα, μητέρα. 889 01:03:31,291 --> 01:03:32,291 Προσεκτικά. 890 01:03:34,500 --> 01:03:35,541 Έτσι μπράβο. 891 01:03:38,541 --> 01:03:39,666 Κόκαλο τον άφησε. 892 01:03:39,833 --> 01:03:41,833 Ήθελε να του κλείσει το στόμα. 893 01:03:42,000 --> 01:03:44,208 Μέχρι να ξεπαγώσει, θα 'ναι άχρηστος. 894 01:03:44,583 --> 01:03:46,041 Μισό, περίμενε. 895 01:03:46,208 --> 01:03:49,000 Είδαμε όλο το υλικό από τον Β. Πόλο χθες βράδυ. 896 01:03:49,166 --> 01:03:50,125 Κοίτα εδώ. 897 01:03:53,416 --> 01:03:54,250 Αυτή είναι; 898 01:03:54,583 --> 01:03:57,083 {\an8}Στο περίπου. Είναι μεταμορφική. 899 01:03:57,250 --> 01:04:00,625 Είναι μια δράκαινα 900 ετών με 13 γιους που σκοτώνουν. 900 01:04:02,625 --> 01:04:04,666 Άντε να εντοπίσεις μεταμορφικό. 901 01:04:04,833 --> 01:04:06,875 Είπε ότι θα τους τιμωρούσε όλους. 902 01:04:07,041 --> 01:04:08,166 Κάθε επίπεδο. 903 01:04:08,333 --> 01:04:10,333 Εγώ θ' ανησυχούσα για όσα δεν είπε. 904 01:04:11,083 --> 01:04:12,208 Ήταν κάθετη. 905 01:04:12,375 --> 01:04:14,000 Απαγωγή χωρίς λύτρα. 906 01:04:14,166 --> 01:04:15,125 Μονόδρομος. 907 01:04:15,291 --> 01:04:18,250 Δυστυχώς, το μόνο στοιχείο μας έγινε παγάκι. 908 01:04:19,208 --> 01:04:20,541 Χωρίς να ρίχνουμε ευθύνες. 909 01:04:21,541 --> 01:04:23,291 - Καλ. Δεν βοηθάς. - Ναι, Καλ. 910 01:04:23,458 --> 01:04:24,750 Δεν βοηθάς. 911 01:04:27,250 --> 01:04:28,208 Τι θα έκανες; 912 01:04:29,750 --> 01:04:32,666 Θα τσέκαρα κινήσεις των πιστωτικών καρτών τους. 913 01:04:32,833 --> 01:04:35,375 Θα έψαχνα κλήσεις, να εντοπίσω θέσεις. 914 01:04:35,541 --> 01:04:36,875 Δική της, συνεργατών. 915 01:04:37,041 --> 01:04:38,458 Μάγισσα δεν έχω ψάξει. 916 01:04:39,500 --> 01:04:40,875 Είχα κάτι πρώην, όμως. 917 01:04:41,041 --> 01:04:41,875 Έτσι, Καλ; 918 01:04:42,041 --> 01:04:44,333 Κι εγώ το ίδιο. Πού θες να καταλήξεις; 919 01:04:45,375 --> 01:04:46,958 Έχεις στοιχείο που δεν ξέρω 920 01:04:47,125 --> 01:04:50,041 επειδή είμαι ένας κοινός θνητός; 921 01:04:50,333 --> 01:04:52,291 Τσέκαρες για πρόσφατη ΠΧΜ; 922 01:04:53,375 --> 01:04:54,208 Τι είναι αυτό; 923 01:04:54,375 --> 01:04:56,666 Παράνομη Χρήση Μαγείας. 924 01:04:58,708 --> 01:05:00,875 Πολλά ευρήματα. Τα συνηθισμένα. 925 01:05:01,333 --> 01:05:03,750 Κάνα δυο ξόρκια στο Ναϊρόμπι. 926 01:05:03,916 --> 01:05:06,250 Μαντείες σε Σαντιάγο και Νέα Ορλεάνη. 927 01:05:06,416 --> 01:05:07,625 Ταχυδακτυλουργικά; 928 01:05:07,791 --> 01:05:12,083 {\an8}Δύο κόλπα πριν οκτώ μέρες, με λίγες ώρες διαφορά μεταξύ τους. 929 01:05:12,250 --> 01:05:14,791 Εντόπισα και τον συντονιστή στη Γερμανία. 930 01:05:15,375 --> 01:05:16,291 Ο Αδερφός. 931 01:05:17,416 --> 01:05:19,000 - Ποιανού; - Του Νικ. 932 01:05:19,166 --> 01:05:21,375 - Έχει αδερφό; - Υιοθετημένο, ναι. 933 01:05:22,458 --> 01:05:23,458 Μ' αυτόν δουλεύει. 934 01:05:23,625 --> 01:05:24,791 - Μπορεί. - Όμως, 935 01:05:24,958 --> 01:05:26,583 είναι ιδανικό μέρος για τον Νικ. 936 01:05:26,750 --> 01:05:28,541 Σκέψου το. Κάτω από θόλο 937 01:05:28,708 --> 01:05:30,958 και μακριά απ' τη MORA λόγω συνθήκης. 938 01:05:31,250 --> 01:05:33,416 Αυτός εκεί, κι εμείς εδώ. Έτσι είπαμε. 939 01:05:33,958 --> 01:05:35,375 Αν δεν είναι εκεί ο Νικ... 940 01:05:35,541 --> 01:05:36,750 Εμείς θα πάμε, όχι η MORA. 941 01:05:37,125 --> 01:05:38,000 Δεν θα το μάθει. 942 01:05:38,166 --> 01:05:40,416 - Καλ. - Μας μένουν 17 ώρες. 943 01:05:46,125 --> 01:05:47,916 Θέλω να ξέρω κάθε βήμα. 944 01:05:48,291 --> 01:05:50,375 Σε δύο ώρες, ενημερώνω προέδρους 945 01:05:50,541 --> 01:05:52,208 και βασιλείς του κόσμου. 946 01:05:52,375 --> 01:05:53,416 Για να ετοιμαστούν. 947 01:05:54,083 --> 01:05:55,208 Για ποιο πράγμα; 948 01:05:56,000 --> 01:05:58,166 Για να μην κάνουν Χριστούγεννα. 949 01:06:00,041 --> 01:06:03,500 ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ! ΠΑΙΧΝΙΔΑΔΙΚΟ 950 01:06:05,458 --> 01:06:08,250 {\an8}Μήπως έχετε φιγούρα της Γουόντερ Γούμαν; 951 01:06:08,416 --> 01:06:10,250 Δεν πάει έτσι. Προχώρα! 952 01:06:10,583 --> 01:06:12,208 Να πάρει. 953 01:06:14,416 --> 01:06:16,250 - Άντε. - Έρχομαι. 954 01:06:32,541 --> 01:06:35,208 Απίστευτο! Τους τελείωσαν τα αιθέρια έλαια! 955 01:06:39,500 --> 01:06:41,416 ΟΛΙΒΙΑ 956 01:06:43,000 --> 01:06:45,666 Αρνήθηκες να πας στη συναυλία του Ντίλαν; 957 01:06:45,833 --> 01:06:48,000 Τι; Δεν έγιναν έτσι τα πράγματα. 958 01:06:48,166 --> 01:06:50,708 Εκείνος είπε να μην πάω. Ότι θα ήταν χάλια. 959 01:06:50,875 --> 01:06:52,333 Αν δεν ήθελε να πας, 960 01:06:52,500 --> 01:06:54,083 δεν θα το είχε αναφέρει. 961 01:06:54,250 --> 01:06:56,541 Ο γονιός δεν χρειάζεται πρόσκληση. 962 01:06:56,708 --> 01:06:58,916 Απλώς πάει, είτε θέλει είτε όχι. 963 01:06:59,083 --> 01:07:00,416 Έτσι κάνουν οι γονείς. 964 01:07:01,375 --> 01:07:03,541 Αφού ξέρουμε ότι δεν το 'χω. 965 01:07:03,708 --> 01:07:06,250 Αν ήθελε να πάω, ας μου το έλεγε. 966 01:07:06,416 --> 01:07:07,750 Είναι ευαίσθητος. 967 01:07:08,250 --> 01:07:10,583 Είναι μικρός. Ξέρει ότι δεν εμφανίζεσαι. 968 01:07:10,750 --> 01:07:12,208 Ολίβια, είμαι... 969 01:07:12,375 --> 01:07:13,208 στη δουλειά. 970 01:07:13,625 --> 01:07:14,750 Τι θες να κάνω; 971 01:07:14,916 --> 01:07:16,333 Δεν θα σου το πω εγώ. 972 01:07:16,500 --> 01:07:18,958 Βρες το μόνος σου. Είναι πολύ εύκολο. 973 01:07:19,125 --> 01:07:20,625 Η συναυλία είναι στις επτά. 974 01:07:20,791 --> 01:07:21,791 Δεν θα προλάβω. 975 01:07:21,958 --> 01:07:23,750 - Πες του... - Δεν λέω τίποτα. 976 01:07:23,916 --> 01:07:26,125 Αν θες να του πεις κάτι, πες το εσύ. 977 01:07:30,458 --> 01:07:31,291 Τι; 978 01:07:32,125 --> 01:07:33,125 Δεν είπα τίποτα. 979 01:07:53,333 --> 01:07:54,458 Ντίλαν, σωστά; 980 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 Ναι. 981 01:08:01,250 --> 01:08:02,541 Είναι καλό παιδί. 982 01:08:02,708 --> 01:08:04,041 Ναι, το ξέρω. 983 01:08:13,916 --> 01:08:17,125 Λάθος κατάλαβες. Δεν ήμασταν ποτέ μαζί με τη μαμά του. 984 01:08:17,291 --> 01:08:19,583 Είμαι ανύπαρκτος ως πατέρας. 985 01:08:21,291 --> 01:08:22,750 Εκείνη είναι γιατρός. 986 01:08:22,916 --> 01:08:25,791 Παντρεμένη με έναν καλό τύπο. Και καλό μπαμπά. 987 01:08:25,958 --> 01:08:28,416 Οπότε, ο μικρός δεν χρειάζεται 988 01:08:28,583 --> 01:08:31,291 έναν "εφεδρικό μπαμπά" που είναι τζογαδόρος, 989 01:08:31,458 --> 01:08:34,458 αλητεύει και δεν έχει να του προσφέρει τίποτα. 990 01:08:36,333 --> 01:08:38,541 Είναι καλύτερα να μείνω μακριά 991 01:08:38,708 --> 01:08:42,166 για να μην μπλέκομαι και τον απογοητεύω συνέχεια. 992 01:08:42,791 --> 01:08:43,625 Αχά. 993 01:08:45,208 --> 01:08:46,333 Τι "Αχά"; 994 01:08:47,041 --> 01:08:49,250 Δεν θες να τον απογοητεύεις, 995 01:08:51,750 --> 01:08:53,541 αλλά δεν το πας καλά. 996 01:09:20,750 --> 01:09:22,791 Με ξεπερνάει αυτό που θα ρωτήσω. 997 01:09:24,583 --> 01:09:26,416 Τι φάση ο αδερφός του Αϊ-Βασίλη; 998 01:09:32,250 --> 01:09:33,375 Δούλευαν μαζί. 999 01:09:34,833 --> 01:09:35,916 Όταν ξεκινούσαν. 1000 01:09:36,375 --> 01:09:38,833 Ο Κόκκινος έδινε δώρα στα καλά παιδιά 1001 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 κι ο Αδερφός κρατούσε τα πρακτικά. 1002 01:09:42,041 --> 01:09:44,416 Μετά, άρχισε να κάνει λίστες. 1003 01:09:45,208 --> 01:09:47,333 Κι ο Κόκκινος δεν το ήθελε αυτό. 1004 01:09:47,500 --> 01:09:50,875 Δεν του άρεσε που υπήρχε μια λίστα με άτακτα παιδιά. 1005 01:09:52,250 --> 01:09:54,166 Στον Αδερφό, όμως, έγινε εμμονή. 1006 01:09:55,583 --> 01:09:59,750 Δηλαδή, ο αδερφός του ξεκίνησε τη Λίστα με τα Κακά Παιδιά; 1007 01:10:00,375 --> 01:10:01,875 Ναι. 1008 01:10:02,375 --> 01:10:04,416 Και τα τιμωρούσε, μάλιστα. 1009 01:10:05,166 --> 01:10:07,750 Ο Κόκκινος έγινε έξαλλος. 1010 01:10:07,916 --> 01:10:10,083 Εξαφάνισε τη Λίστα. 1011 01:10:10,250 --> 01:10:12,666 Ο Αδερφός δεν του το συγχώρησε ποτέ. 1012 01:10:12,833 --> 01:10:14,458 Κι αυτομόλησε. 1013 01:10:14,625 --> 01:10:18,541 Συντάχθηκε με τη Μάγισσα που ήθελε να τιμωρεί κι εκείνη. 1014 01:10:18,708 --> 01:10:21,708 Στην Ισλανδία και σε άλλες σκανδιναβικές περιοχές. 1015 01:10:23,250 --> 01:10:26,583 Ήταν μαζί για χρόνια, αλλά είχε άσχημη κατάληξη. 1016 01:10:28,791 --> 01:10:32,000 Έχει όνομα ο αδερφός ή είναι "Αδερφός του Αϊ-Βασίλη"; 1017 01:10:34,583 --> 01:10:35,833 Τον λένε Κράμπους. 1018 01:10:41,875 --> 01:10:43,916 Δεν ξέρω τι μας περιμένει εδώ, 1019 01:10:44,083 --> 01:10:46,541 αλλά ο Αδερφός κι η Μάγισσα είναι ζόρικοι. 1020 01:10:46,708 --> 01:10:48,125 Με πρωτόγνωρο τρόπο. 1021 01:10:48,291 --> 01:10:50,083 Αν τους δεις, μην πλησιάσεις. 1022 01:10:50,250 --> 01:10:51,916 Δεν τα βάζω με τη Μάγισσα; 1023 01:10:52,083 --> 01:10:52,916 Το 'πιασα. 1024 01:10:53,083 --> 01:10:55,458 Ο Νικ, λογικά, θα είναι στο μπουντρούμι. 1025 01:10:55,625 --> 01:10:57,083 Υπάρχει και πίσω πόρτα. 1026 01:10:57,250 --> 01:10:58,875 Θα διασχίσουμε την αυλή, 1027 01:10:59,041 --> 01:11:00,875 τις γκιλοτίνες και θα μπουκάρουμε. 1028 01:11:01,041 --> 01:11:01,875 Γκιλοτίνες; 1029 01:11:02,041 --> 01:11:05,000 Μην πειράξεις τίποτα. Για κανέναν λόγο. 1030 01:11:05,166 --> 01:11:07,875 Πολλά εδώ μέσα δεν ανήκουν στον φυσικό κόσμο. 1031 01:11:08,041 --> 01:11:09,750 Είσαι θνητός, άρα αδύναμος. 1032 01:11:10,416 --> 01:11:12,583 Αν θες να πιάσεις κάτι, φώναξέ με. 1033 01:11:14,208 --> 01:11:15,416 Μισό λεπτό. 1034 01:11:15,583 --> 01:11:17,041 Εσύ δεν είσαι θνητός; 1035 01:11:17,416 --> 01:11:18,916 Σου μοιάζω θνητός; 1036 01:12:02,333 --> 01:12:03,625 Άκου, φίλε... 1037 01:12:03,791 --> 01:12:07,125 Αν δεν με χρειάζεσαι, λέω να πάω πίσω στο αμάξι. 1038 01:12:13,750 --> 01:12:15,333 Κέρβεροι. 1039 01:12:15,500 --> 01:12:16,541 Κέρβεροι; 1040 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 Μείνε πίσω. 1041 01:12:31,625 --> 01:12:33,875 Έλεν, αποσυντόνισέ τους. 1042 01:13:20,125 --> 01:13:21,291 Τι έκανες; 1043 01:13:21,750 --> 01:13:24,041 Τι εννοείς; Δεν έκανα τίποτα! 1044 01:13:27,916 --> 01:13:29,500 Κλέφτες! 1045 01:13:30,958 --> 01:13:32,041 Να πάρει η οργή! 1046 01:13:35,125 --> 01:13:36,208 Καλ! 1047 01:13:36,375 --> 01:13:38,208 Κάλουμ Ντριφτ. Διοικητής Ξω.Τι.Κα. 1048 01:13:38,375 --> 01:13:40,541 - Δεν κλέβουμε. - Ναι, δεν κλέβουμε! 1049 01:13:45,750 --> 01:13:47,208 Αυτό είχε στην τσέπη του. 1050 01:13:47,375 --> 01:13:48,541 Να σας εξηγήσω. 1051 01:13:48,708 --> 01:13:50,166 Μπορώ να το κάνω. 1052 01:13:56,583 --> 01:13:58,875 Σου είπα να μην πειράξεις τίποτα. 1053 01:13:59,041 --> 01:14:00,500 Ήταν ένα αθώο λάθος. 1054 01:14:00,666 --> 01:14:04,041 Άπλωσες χέρι στο χρυσάφι του Σκοτεινού Άρχοντα του Χειμώνα. 1055 01:14:04,208 --> 01:14:06,625 Ούτε "αθώο" ούτε "λάθος". 1056 01:14:06,791 --> 01:14:09,583 Ποιος αφήνει το χρυσάφι του σε κοινή θέα; 1057 01:14:09,750 --> 01:14:11,541 Είναι δωρεές για τον Κράμπους. 1058 01:14:11,708 --> 01:14:13,250 Τις αφήνουν οι καλεσμένοι. 1059 01:14:13,416 --> 01:14:14,250 Αυτές έκλεψες. 1060 01:14:16,250 --> 01:14:17,833 Κακώς εκπλήσσομαι. 1061 01:14:19,333 --> 01:14:21,541 Επειδή είμαι κι εγώ "στη Λίστα"; 1062 01:14:22,000 --> 01:14:23,791 Σ' απογοήτευσα κι εγώ, Καλ; 1063 01:14:24,333 --> 01:14:27,916 Δεν έχω προσδοκίες από σένα, Τζακ, οπότε δεν απογοητεύομαι. 1064 01:14:34,708 --> 01:14:36,708 Έχω κι εγώ προβλήματα, ξέρεις. 1065 01:14:36,875 --> 01:14:39,541 Χρωστάω σε κάποιον πολλά λεφτά που δεν έχω. 1066 01:14:39,708 --> 01:14:42,083 Είδα ένα βουνό χρυσάφι παρατημένο. 1067 01:14:43,166 --> 01:14:45,375 Άμα το καλοσκεφτείς, τι επιλογή είχα; 1068 01:14:45,541 --> 01:14:46,625 Όλες τις είχες. 1069 01:14:47,458 --> 01:14:48,625 Αυτό είναι το θέμα. 1070 01:14:49,000 --> 01:14:52,041 Δεν βρέθηκες έτσι στη Λίστα. Κατόρθωμά σου ήταν. 1071 01:14:53,375 --> 01:14:55,416 Αποφάσισες να κλέψεις χρυσάφι. 1072 01:14:55,583 --> 01:14:59,583 Αποφάσισες να δεις την πάρτη σου και κανέναν άλλον στη Γη. 1073 01:15:00,333 --> 01:15:02,333 Ούτε τα παιδιά που μας χρειάζονται. 1074 01:15:04,833 --> 01:15:07,458 Που περιμένουν να κάνω τη δουλειά μου. 1075 01:15:13,083 --> 01:15:14,625 Ο Νικ λέει πάντα 1076 01:15:14,791 --> 01:15:19,250 ότι κάθε απόφαση, μεγάλη ή μικρή, είναι μια ευκαιρία. 1077 01:15:21,458 --> 01:15:22,416 Να φερθείς καλά; 1078 01:15:22,583 --> 01:15:23,625 Να γίνεις καλός. 1079 01:15:25,125 --> 01:15:26,166 Ή όχι. 1080 01:15:29,875 --> 01:15:32,125 Ήθελα μία μέρα για να αποσυρθώ. 1081 01:15:32,791 --> 01:15:33,875 Κι έσκασε αυτό. 1082 01:15:35,458 --> 01:15:37,666 Μετά από 542 χρόνια. 1083 01:15:40,291 --> 01:15:41,916 Χθες παραιτήθηκα. 1084 01:15:42,916 --> 01:15:43,833 Αλήθεια; 1085 01:15:46,208 --> 01:15:47,041 Γιατί; 1086 01:15:49,000 --> 01:15:50,541 Δεν άντεχα να βλέπω άλλο. 1087 01:15:51,833 --> 01:15:52,875 Τι πράγμα; 1088 01:15:57,333 --> 01:15:58,750 Δεν έχει σημασία. 1089 01:16:11,625 --> 01:16:14,166 Πρώτη Απόπειρα! 1090 01:16:20,166 --> 01:16:21,166 Αυτός είναι; 1091 01:16:31,291 --> 01:16:32,125 Τι κάνουν; 1092 01:16:37,375 --> 01:16:38,750 Παίζουν Κράμπουσφαπ. 1093 01:16:40,625 --> 01:16:41,666 "Κράμπουσφαπ"; 1094 01:16:42,875 --> 01:16:44,958 Το παιχνίδι της Νύχτας του Κράμπους. 1095 01:16:57,458 --> 01:16:59,625 Για πάντα αήττητος! 1096 01:16:59,791 --> 01:17:01,833 Ο Άρχοντας Κράμπους! 1097 01:17:12,250 --> 01:17:14,541 Κάλουμ Ντριφτ. 1098 01:17:15,000 --> 01:17:16,041 Άρχοντα Κράμπους. 1099 01:17:16,666 --> 01:17:20,083 Μόλις άρχισε η γιορτή. 1100 01:17:20,250 --> 01:17:22,375 Αλλά δεν θυμάμαι να σε κάλεσα. 1101 01:17:28,125 --> 01:17:31,208 Δεν θα 'πρεπε να είσαι εδώ. 1102 01:17:31,375 --> 01:17:33,583 Ξέρεις ότι δεν έκανες καλά που ήρθες. 1103 01:17:33,750 --> 01:17:36,416 Το έκανες, παρ' όλα αυτά. 1104 01:17:36,833 --> 01:17:38,208 Και με θνητό παρέα. 1105 01:17:39,958 --> 01:17:41,166 Τζακ Ο'Μάλεϊ. 1106 01:17:41,333 --> 01:17:42,666 Εγώ... Δεν... 1107 01:17:42,833 --> 01:17:44,541 Εμείς δεν... Προφανώς... 1108 01:17:45,916 --> 01:17:46,958 Σήμερα τον γνώρισα. 1109 01:17:47,125 --> 01:17:49,208 Ο μεγάλος κουβαλούσε αυτό. 1110 01:17:49,916 --> 01:17:52,041 Αντιβράχιο του Βορρά. 1111 01:17:52,208 --> 01:17:53,500 Ευχαριστώ. 1112 01:17:53,666 --> 01:17:57,166 Ό,τι ήθελα για τα Χριστούγεννα. 1113 01:17:58,083 --> 01:18:00,791 - Θα σου πω... - Προσπαθείς να βρεις εκείνον. 1114 01:18:01,708 --> 01:18:04,250 Και νόμισες ότι θα ήταν εδώ. 1115 01:18:05,958 --> 01:18:07,625 Σου 'χω νέα, Βόρειε. 1116 01:18:11,250 --> 01:18:12,750 Δεν είναι εδώ. 1117 01:18:15,208 --> 01:18:17,916 Χθες βράδυ τον πήρε η Μάγισσα απ' το Συγκρότημα. 1118 01:18:19,208 --> 01:18:21,250 Ξέρω ότι ήταν εδώ αυτή πρόσφατα. 1119 01:18:22,458 --> 01:18:25,708 Με κατηγορείς για κάτι, Ντριφτ; 1120 01:18:26,708 --> 01:18:28,750 Ήσασταν συνεργάτες κάποτε. 1121 01:18:28,916 --> 01:18:31,041 Κόβατε βόλτες στην εξοχή, στα χωριά. 1122 01:18:32,041 --> 01:18:33,208 Τιμωρούσατε κόσμο. 1123 01:18:33,583 --> 01:18:34,750 Ναι. 1124 01:18:36,041 --> 01:18:37,875 Τότε, ήταν σπουδαία. 1125 01:18:39,000 --> 01:18:41,208 Μια δράκαινα σχεδόν έξι μέτρα, 1126 01:18:41,375 --> 01:18:43,375 με δέρμα ελέφαντα 1127 01:18:43,833 --> 01:18:46,666 και δυο πελώριες ουρές. 1128 01:18:47,750 --> 01:18:52,250 Και, ναι, τιμωρητική σαν βάναυσος χειμώνας. 1129 01:18:52,416 --> 01:18:56,000 Περάσαμε ωραίες στιγμές μαζί. 1130 01:18:57,000 --> 01:18:59,750 Αλλά τα παράτησα αυτά, το ξέχασες; 1131 01:18:59,916 --> 01:19:05,125 Πέρασα 700 χρόνια απειλώντας τους κακούς, 1132 01:19:05,291 --> 01:19:07,958 μήπως φοβηθούν και συμμορφωθούν. 1133 01:19:08,125 --> 01:19:09,375 Έκανα το κομμάτι μου! 1134 01:19:11,208 --> 01:19:13,208 Τώρα πια τιμωρώ μόνο... 1135 01:19:15,583 --> 01:19:16,666 για πλάκα. 1136 01:19:17,750 --> 01:19:20,500 Όπως το φιλαράκι μου από δω. 1137 01:19:20,666 --> 01:19:24,416 Που απολαμβάνει τον πονοκέφαλό του τη Νύχτα του Κράμπους. 1138 01:19:24,583 --> 01:19:26,208 Δεν είναι απόψε η γιορτή. 1139 01:19:26,375 --> 01:19:29,250 Εδώ μέσα, Βόρειε, 1140 01:19:29,416 --> 01:19:32,916 γιορτάζουμε συνέχεια τη Νύχτα του Κράμπους. 1141 01:19:45,916 --> 01:19:46,833 Κράμπους! 1142 01:19:49,125 --> 01:19:50,541 Γιατί ήρθε εδώ εκείνη; 1143 01:19:53,583 --> 01:19:56,041 Πριν χρόνια, μου έδωσε ένα δώρο. 1144 01:19:56,958 --> 01:19:59,166 Επέστρεψε επειδή το ήθελε πίσω. 1145 01:19:59,333 --> 01:20:00,208 Δώρο; 1146 01:20:00,375 --> 01:20:01,458 Τι δώρο; 1147 01:20:01,625 --> 01:20:03,750 Το Γυάλινο Κλουβί. 1148 01:20:03,916 --> 01:20:07,500 Φαινομενικά, είναι μια απλή χιονόμπαλα. 1149 01:20:07,666 --> 01:20:11,333 Μα ο αληθινός σκοπός της είναι μοχθηρός, 1150 01:20:11,500 --> 01:20:13,041 εξαιρετικά τιμωρητικός. 1151 01:20:13,875 --> 01:20:15,958 Θέλει να τους τιμωρήσει όλους. 1152 01:20:16,125 --> 01:20:19,833 Το Γυάλινο Κλουβί είναι απομόνωση. 1153 01:20:20,000 --> 01:20:22,166 Μια φυλακή για ένα άτομο. 1154 01:20:23,125 --> 01:20:24,833 Πρέπει να τον βρω, Κράμπους. 1155 01:20:30,916 --> 01:20:31,791 Άφησέ με. 1156 01:20:33,666 --> 01:20:35,125 Και γιατί 1157 01:20:36,291 --> 01:20:38,208 να το κάνω αυτό; 1158 01:20:41,083 --> 01:20:42,166 Τον χρειαζόμαστε. 1159 01:20:44,541 --> 01:20:46,125 Πιο πολύ από ποτέ. 1160 01:20:47,833 --> 01:20:49,083 Και το ξέρεις. 1161 01:20:51,750 --> 01:20:52,750 Άφησέ με. 1162 01:21:02,958 --> 01:21:04,041 Βόρειε... 1163 01:21:05,625 --> 01:21:07,541 δεν θα πας πουθενά. 1164 01:21:09,208 --> 01:21:11,458 Εσύ. Έξω. 1165 01:21:11,625 --> 01:21:14,250 Και δώσε ένα μήνυμα στο απόβρασμα της MORA. 1166 01:21:14,833 --> 01:21:17,500 Θα υπάρξει τίμημα γι' αυτήν την εισβολή. 1167 01:21:17,666 --> 01:21:20,791 Τώρα και για πάντα, 1168 01:21:20,958 --> 01:21:23,250 ο Ντριφτ ανήκει σ' εμένα. 1169 01:21:27,416 --> 01:21:28,958 Δηλαδή, μπορώ... 1170 01:21:29,125 --> 01:21:30,541 να σηκωθώ και να φύγω; 1171 01:21:31,666 --> 01:21:32,875 Προτείνω να τρέξεις. 1172 01:21:36,375 --> 01:21:39,000 Θα μάθεις να περνάς καλά εδώ. 1173 01:21:40,041 --> 01:21:41,750 Πάρτε τον. 1174 01:21:44,875 --> 01:21:46,416 Μισό! Περιμένετε! 1175 01:21:46,583 --> 01:21:47,458 Συγγνώμη. 1176 01:21:48,000 --> 01:21:48,958 Άρχοντα... 1177 01:21:49,125 --> 01:21:50,125 Κύριε Κράμπους... 1178 01:21:52,333 --> 01:21:53,583 δεν διαφέρουμε πολύ. 1179 01:21:58,375 --> 01:22:01,041 Διαφέρουμε, δηλαδή, αλλά έχουμε και κοινά. 1180 01:22:02,625 --> 01:22:03,458 Μη μου πεις! 1181 01:22:03,625 --> 01:22:04,750 Ναι. 1182 01:22:04,916 --> 01:22:07,666 Φαίνεσαι τύπος που θέλει να περνάει καλά. 1183 01:22:07,833 --> 01:22:08,916 Τζογάρει κιόλας. 1184 01:22:09,083 --> 01:22:10,291 Κι εγώ το ίδιο. 1185 01:22:10,458 --> 01:22:12,791 Όταν ήρθαμε εδώ, ο δικός μου είπε 1186 01:22:12,958 --> 01:22:15,708 ότι μπορεί να σε κερδίσει στο παιχνίδι σου... 1187 01:22:17,291 --> 01:22:18,750 - Κράμπουσφοπ. - Τι; 1188 01:22:20,708 --> 01:22:22,916 Στην αρχή, του είπα "με τίποτα". 1189 01:22:23,083 --> 01:22:25,875 Αλλά τώρα που φουντώνει, το ξανασκέφτομαι. 1190 01:22:26,041 --> 01:22:28,583 Γι' αυτό, άκουσέ με. 1191 01:22:28,750 --> 01:22:31,666 Αν κερδίσεις, θα πάμε στο μπουντρούμι για πάντα. 1192 01:22:31,833 --> 01:22:34,750 Αν κερδίσει, θα φύγουμε. 1193 01:22:35,958 --> 01:22:37,833 Εκτός κι αν δεν θες, φυσικά. 1194 01:22:38,000 --> 01:22:39,625 Είναι θηρίο, λογικό. 1195 01:22:40,375 --> 01:22:42,666 Μην ντρέπεσαι. Βλέπει κι ο κόσμος. 1196 01:22:48,291 --> 01:22:49,666 Ανόητοι! 1197 01:22:50,666 --> 01:22:52,000 Τρελαίνομαι! 1198 01:23:06,625 --> 01:23:08,750 Σφαλιάρισέ τον μέχρι τελικής. 1199 01:23:17,708 --> 01:23:20,208 Οι κανόνες έχουν ως εξής: 1200 01:23:20,375 --> 01:23:23,625 Οι διαγωνιζόμενοι θα ανταλλάξουν χτυπήματα, με τη σειρά. 1201 01:23:23,791 --> 01:23:27,291 Ο πρώτος που θα λιποθυμήσει ή πεθάνει, χάνει. 1202 01:23:33,041 --> 01:23:34,583 Πρώτη Απόπειρα. 1203 01:23:35,000 --> 01:23:36,291 Εσύ είσαι αυτός. 1204 01:23:48,458 --> 01:23:50,541 Μακάρι να υπήρχε άλλος τρόπος. 1205 01:23:51,750 --> 01:23:52,583 Έλα τώρα. 1206 01:23:53,333 --> 01:23:54,458 Είμαι σίγουρος. 1207 01:23:55,458 --> 01:23:56,750 Αδερφός σου είναι. 1208 01:23:58,250 --> 01:23:59,666 Δεν σε εγκατέλειψε ποτέ. 1209 01:24:00,541 --> 01:24:02,083 Πού ξέρεις εσύ τι έκανε; 1210 01:24:02,250 --> 01:24:04,000 Τον ξέρω. 1211 01:24:07,541 --> 01:24:09,666 Χτύπα όσο καλύτερα μπορείς. 1212 01:24:25,958 --> 01:24:27,041 Ενδιαφέρον. 1213 01:24:28,708 --> 01:24:29,541 Σειρά μου. 1214 01:24:36,583 --> 01:24:38,625 Μπορώ να φανώ φιλεύσπλαχνος 1215 01:24:38,791 --> 01:24:41,333 και να τον σκοτώσω με την Πρώτη Απόπειρα. 1216 01:24:41,500 --> 01:24:44,541 Αλλά δεν θα είχε πλάκα αυτό. 1217 01:24:56,083 --> 01:24:57,291 Θεέ μου. 1218 01:25:12,500 --> 01:25:13,791 Είσαι καλά, φίλε; 1219 01:25:13,958 --> 01:25:15,666 Μου άλλαξε τα φώτα. 1220 01:25:15,833 --> 01:25:17,166 Ναι, ρεζίλι γίναμε. 1221 01:25:17,333 --> 01:25:20,208 Μ' αρέσει πολύ αυτό το παιχνίδι! 1222 01:25:20,416 --> 01:25:22,166 Είναι μάταιο. Είναι ημίθεος. 1223 01:25:22,333 --> 01:25:23,791 Σήκω. Εμπιστεύσου με. 1224 01:25:23,958 --> 01:25:24,833 Δεν μπορώ. 1225 01:25:32,166 --> 01:25:34,291 Δεύτερη Απόπειρα. 1226 01:25:36,958 --> 01:25:38,166 Συγγνώμη. 1227 01:25:42,833 --> 01:25:44,583 Θα σου το κάνω πιο εύκολο. 1228 01:25:48,541 --> 01:25:49,541 Έλα. 1229 01:25:53,333 --> 01:25:54,750 Άντε. 1230 01:25:59,500 --> 01:26:01,125 Έλα. 1231 01:26:20,666 --> 01:26:21,541 Καλύψτε μας. 1232 01:27:05,916 --> 01:27:06,916 Έλεν, πάμε! 1233 01:27:26,375 --> 01:27:28,375 Νόμιζα ότι εγώ είχα χάλια φίλους. 1234 01:27:31,333 --> 01:27:32,500 Απίστευτο που έπιασε. 1235 01:27:32,666 --> 01:27:34,875 Συγγνώμη. Δεν μου 'ρχόταν κάτι άλλο. 1236 01:27:35,041 --> 01:27:36,458 Όχι, ήταν τέλειο. 1237 01:27:36,625 --> 01:27:37,750 Καλά. 1238 01:27:39,708 --> 01:27:40,875 Σε έκοψα λάθος. 1239 01:27:42,958 --> 01:27:45,666 Είδες τι κάνει ένα Κακό Παιδί 4ης Τάξης; 1240 01:27:45,833 --> 01:27:47,083 Τέταρτου Επιπέδου. 1241 01:27:47,750 --> 01:27:48,791 Αυτό λέω, όμως. 1242 01:27:49,250 --> 01:27:50,750 Δεν έφυγες, ενώ μπορούσες. 1243 01:27:53,041 --> 01:27:54,208 Σ' ευχαριστώ. 1244 01:27:56,708 --> 01:27:58,000 Καλά. 1245 01:27:58,166 --> 01:27:59,708 Πάμε να βρούμε τον τύπο; 1246 01:28:01,083 --> 01:28:02,875 Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα. 1247 01:28:04,791 --> 01:28:05,791 Σωστά. 1248 01:28:06,291 --> 01:28:07,291 Πες το. 1249 01:28:07,458 --> 01:28:08,541 - Δεν μπορώ. - Μπορείς. 1250 01:28:08,708 --> 01:28:09,875 - Πες το. - Δεν θέλω. 1251 01:28:10,041 --> 01:28:11,916 - Ας σώσουμε τα... - Δεν το λέω. 1252 01:28:12,416 --> 01:28:15,750 Θέλω να πεις "Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα". 1253 01:28:15,916 --> 01:28:18,333 Καλά. Έλεος! Εντάξει. 1254 01:28:18,500 --> 01:28:19,958 Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα. 1255 01:28:20,416 --> 01:28:21,916 Χάλια το είπες. 1256 01:28:22,625 --> 01:28:24,125 Καλά. Εντάξει. 1257 01:28:27,708 --> 01:28:29,500 Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα. 1258 01:28:29,666 --> 01:28:30,916 Έτσι μπράβο. 1259 01:28:31,083 --> 01:28:32,250 Ωραία. 1260 01:28:32,416 --> 01:28:33,666 Η χιονόμπαλα; 1261 01:28:33,833 --> 01:28:35,208 Το Γυάλινο Πουλί; 1262 01:28:35,375 --> 01:28:37,875 "Γυάλινο Κλουβί". "Γκλάσκαφιγκ" στα γερμανικά. 1263 01:28:38,041 --> 01:28:40,166 Τι λες να σκαρώνει η Γκρίλα; 1264 01:28:41,291 --> 01:28:42,916 Τι σκαρώνει η Γκρίλα; 1265 01:28:45,333 --> 01:28:46,791 Πάμε. Έλα. 1266 01:28:48,958 --> 01:28:49,958 Μητέρα. 1267 01:28:50,791 --> 01:28:52,250 Έτοιμοι για νέα δοκιμή. 1268 01:28:54,208 --> 01:28:55,041 Ωραία. 1269 01:28:55,208 --> 01:28:56,375 Τον επόμενο στη Λίστα; 1270 01:28:57,708 --> 01:28:58,708 Όχι. 1271 01:29:00,083 --> 01:29:01,500 Έχω καλύτερη ιδέα. 1272 01:29:04,541 --> 01:29:06,458 Θέλει να τους τιμωρήσει όλους. 1273 01:29:06,625 --> 01:29:08,500 Το Κλουβί ήταν για ένα άτομο. 1274 01:29:08,666 --> 01:29:10,750 Δεν μπορεί να κάνει κι άλλα... 1275 01:29:11,958 --> 01:29:13,000 με μαγικά ή... 1276 01:29:13,166 --> 01:29:14,875 Θέλει δισεκατομμύρια τέτοια. 1277 01:29:15,041 --> 01:29:17,500 Είναι ισχυρή, αλλά δεν είναι απλό αυτό. 1278 01:29:18,625 --> 01:29:19,666 Εντάξει. 1279 01:29:19,833 --> 01:29:22,416 Το μόνο μέρος που σηκώνει τέτοια παραγωγή... 1280 01:29:22,583 --> 01:29:23,541 Πρόσεχε! 1281 01:29:48,916 --> 01:29:50,791 Σου συμβαίνει συχνά αυτό; 1282 01:29:51,625 --> 01:29:54,541 Ένα μηχανικό πιάνο στη μέση δρόμου της Γερμανίας; 1283 01:29:55,416 --> 01:29:56,666 Όχι. 1284 01:29:56,833 --> 01:29:57,875 Σπανίζει. 1285 01:30:02,750 --> 01:30:04,833 {\an8}ΠΡΟΣ: ΤΖΑΚ Ο'ΜΑΛΕΪ 1286 01:30:05,000 --> 01:30:06,000 {\an8}Για σένα είναι. 1287 01:30:06,375 --> 01:30:08,416 Εγώ δεν το ακουμπάω αυτό. 1288 01:30:08,583 --> 01:30:09,541 Πάμε στο αμάξι. 1289 01:30:09,708 --> 01:30:10,958 Θα το προσπεράσουμε. 1290 01:30:11,125 --> 01:30:12,125 Πρέπει να ανοιχτεί. 1291 01:30:15,166 --> 01:30:16,416 Έτσι ξεκινάνε όλα. 1292 01:30:17,083 --> 01:30:18,458 Εσύ θα το κάνεις. 1293 01:30:25,208 --> 01:30:28,666 ΤΖΑΚ Ο'ΜΑΛΕΪ 1294 01:30:29,833 --> 01:30:30,916 Είδες; 1295 01:30:36,208 --> 01:30:37,041 Ντίλαν. 1296 01:30:37,416 --> 01:30:40,291 Έστειλες δώρο αντί να έρθεις σ' αυτό το πράγμα; 1297 01:30:41,166 --> 01:30:42,000 Τι πράγμα; 1298 01:30:42,166 --> 01:30:44,041 Αν δεν θες να έρθεις, αδιαφορώ. 1299 01:30:44,458 --> 01:30:46,250 Ήθελα πολύ να έρθω, αλλά... 1300 01:30:46,416 --> 01:30:48,250 Άσ' το, εντάξει; 1301 01:30:48,416 --> 01:30:51,500 Μην το παλεύεις επειδή σου προκαλεί ενοχές η μαμά. 1302 01:30:51,666 --> 01:30:52,791 Δεν το παλεύω. 1303 01:30:52,958 --> 01:30:55,083 - Θα βρω τρόπο... - Δεν έρχεσαι ποτέ. 1304 01:30:55,250 --> 01:30:56,416 Ναι. 1305 01:30:56,583 --> 01:30:58,208 - Το ξέρω. - Τέλος πάντων. 1306 01:30:58,375 --> 01:31:01,708 Κλείνω. Αλλά σταμάτα να στέλνεις ηλίθια δώρα, εντάξει; 1307 01:31:02,708 --> 01:31:04,208 Μισό. Ντίλαν, τι εννοείς; 1308 01:31:04,625 --> 01:31:05,625 Αυτό εδώ. 1309 01:31:05,791 --> 01:31:06,958 ΝΤΙΛΑΝ Ο'ΜΑΛΕΪ 1310 01:31:07,125 --> 01:31:08,166 - Άσ' το! - Όχι! 1311 01:31:08,333 --> 01:31:09,208 - Μη! - Στάσου! 1312 01:31:09,375 --> 01:31:11,083 Θεωρείς ότι υπάρχει παιδί 1313 01:31:11,250 --> 01:31:12,750 - που το θέλει; - Άσ' το κάτω! 1314 01:31:12,916 --> 01:31:14,333 Γιατί σε πληροφορώ... 1315 01:31:15,375 --> 01:31:17,500 Τι είναι αυτό; Τι κάνει; 1316 01:31:22,250 --> 01:31:23,666 - Τι συμβαίνει; - Άσ' το. 1317 01:31:27,083 --> 01:31:28,500 Πού πήγε; Πού είναι; 1318 01:31:28,666 --> 01:31:29,916 Δεν ξέρω. 1319 01:31:34,375 --> 01:31:35,375 Τζακ! 1320 01:31:38,791 --> 01:31:39,750 Παιδί μου είναι. 1321 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 Έλα να με βρεις. 1322 01:31:55,750 --> 01:31:56,916 Μπαμπά; 1323 01:31:57,083 --> 01:31:58,000 Μπαμπά! 1324 01:31:58,166 --> 01:31:59,125 - Ντίλαν! - Τι τρέχει; 1325 01:31:59,291 --> 01:32:00,416 Πού είμαστε; 1326 01:32:03,583 --> 01:32:04,666 Θεέ μου. 1327 01:32:06,125 --> 01:32:07,250 Θεέ μου. 1328 01:32:11,000 --> 01:32:12,083 Δούλεψε. 1329 01:32:17,416 --> 01:32:19,250 Τζακ Ο'Μάλεϊ. 1330 01:32:19,750 --> 01:32:21,333 Απ' το Τέταρτο Επίπεδο. 1331 01:32:21,500 --> 01:32:24,625 Τι τέλειος τρόπος για ν' αρχίσω τη συλλογή μου. 1332 01:32:25,416 --> 01:32:27,458 Να ξεκινήσει η παραγωγή! 1333 01:32:47,000 --> 01:32:47,833 Απόψε, 1334 01:32:48,333 --> 01:32:52,458 θα δώσω ένα τέτοιο σε κάθε κακό παιδί της Λίστας. 1335 01:32:53,000 --> 01:32:55,416 Κι όταν ξυπνήσουν κι ανοίξουν το δώρο; 1336 01:32:55,583 --> 01:32:57,458 Θα μπουν στη συλλογή μου. 1337 01:32:57,625 --> 01:33:01,000 Κι ο κόσμος θα βρεθεί στα χέρια των ενάρετων. 1338 01:33:01,708 --> 01:33:02,875 Επιτέλους. 1339 01:33:03,625 --> 01:33:04,875 Απόψε, 1340 01:33:05,625 --> 01:33:07,125 θα κάνω εγώ τη Διαδρομή. 1341 01:33:10,458 --> 01:33:11,500 Ο Ντριφτ. 1342 01:33:12,000 --> 01:33:12,833 Τι έγινε; 1343 01:33:13,000 --> 01:33:14,333 Τι είναι το Γυάλινο Κλουβί; 1344 01:33:14,500 --> 01:33:16,708 Μαγική χιονόμπαλα, φυλακή για Κακούς. 1345 01:33:16,875 --> 01:33:18,208 Ο Κράμπους την έχει. Γιατί; 1346 01:33:18,375 --> 01:33:20,208 Όχι πια. Την πήρε η Μάγισσα. 1347 01:33:20,375 --> 01:33:21,833 Θα τιμωρήσει όλη τη Λίστα. 1348 01:33:22,000 --> 01:33:22,875 Περίμενε λίγο. 1349 01:33:23,041 --> 01:33:24,291 Το έπαθε ο Ο'Μάλεϊ 1350 01:33:24,458 --> 01:33:25,583 κι εξαφανίστηκε. 1351 01:33:25,750 --> 01:33:27,500 - Τι; - Και το παιδί του. 1352 01:33:28,208 --> 01:33:29,166 Χριστέ μου. 1353 01:33:29,333 --> 01:33:31,458 - Εντόπισε τον Ο'Μάλεϊ. - Μάλιστα. 1354 01:33:33,916 --> 01:33:36,250 Ζόι, προσπαθεί να φτιάξει πολλά Κλουβιά. 1355 01:33:36,625 --> 01:33:37,916 Πώς γίνεται αυτό; 1356 01:33:38,083 --> 01:33:40,625 Σκέψου το. Πού είναι εφικτό κάτι τέτοιο; 1357 01:33:40,791 --> 01:33:42,791 Στον Βόρειο Πόλο. Μα ο Νικ λείπει. 1358 01:33:42,958 --> 01:33:45,458 Όλα γίνονται με τη δύναμή του. Αδύνατον. 1359 01:33:46,916 --> 01:33:48,625 - Εκτός κι αν... - Δεν έφυγε ποτέ. 1360 01:33:49,250 --> 01:33:50,833 Μα το όχημα, το τζετ... 1361 01:33:51,000 --> 01:33:52,666 Ντρόουν. Αντιπερισπασμοί. 1362 01:33:54,875 --> 01:33:55,916 Ο Νικ είναι εκεί. 1363 01:33:56,083 --> 01:33:59,625 Δεν μπορώ να εντοπίσω το σήμα απ' τον πομπό του Ο'Μάλεϊ. 1364 01:34:01,708 --> 01:34:03,666 Επειδή είναι μέσα στον θόλο. 1365 01:34:04,250 --> 01:34:05,916 Μα μιλούσα με την ομάδα σου. 1366 01:34:06,500 --> 01:34:07,500 Αλήθεια; 1367 01:34:11,958 --> 01:34:12,958 Δες της Πάρτριτζ. 1368 01:34:13,333 --> 01:34:14,208 Συνδέσου με την Πάρτριτζ. 1369 01:34:14,375 --> 01:34:15,208 Μάλιστα. 1370 01:34:15,541 --> 01:34:17,166 {\an8}ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΒΟΡΕΙΟ ΠΟΛΟ... 1371 01:34:17,333 --> 01:34:18,625 {\an8}-Γεια, Καλ. - Γεια. 1372 01:34:18,791 --> 01:34:20,041 Πώς είστε; 1373 01:34:20,666 --> 01:34:21,500 Άυπνη. 1374 01:34:21,666 --> 01:34:24,166 Του φτιάχνω κουλουράκια για ν' απασχοληθώ. 1375 01:34:25,458 --> 01:34:26,500 Για όταν γυρίσει. 1376 01:34:26,875 --> 01:34:29,333 Θα του αρέσει. Τι φτιάχνετε; 1377 01:34:29,916 --> 01:34:33,333 Μόλις ξεφούρνισα μερικά μακαρόν. 1378 01:34:36,333 --> 01:34:37,375 Θα του αρέσουν. 1379 01:34:38,625 --> 01:34:40,625 Υπομονή. Θα σας κρατώ ενήμερη. 1380 01:34:41,708 --> 01:34:42,541 Ευχαριστώ. 1381 01:34:44,583 --> 01:34:45,416 Άλλη είναι. 1382 01:34:45,875 --> 01:34:46,708 Τι εννοείς; 1383 01:34:46,875 --> 01:34:48,250 Ο Νικ μισεί τα μακαρόν. 1384 01:34:50,333 --> 01:34:51,500 Είναι μεταμορφικοί. 1385 01:34:52,125 --> 01:34:54,708 Η Μάγισσα, τα Παιδιά της. Όλοι μεταμορφικοί. 1386 01:34:56,083 --> 01:34:57,541 Ο Βόρειος Πόλος έπεσε. 1387 01:35:05,416 --> 01:35:07,125 Μας κατάλαβαν. 1388 01:35:07,708 --> 01:35:08,625 Πού είμαστε; 1389 01:35:08,791 --> 01:35:10,625 - Τι γίνεται; - Καλά. Άκου. 1390 01:35:12,708 --> 01:35:14,291 Ξέρω πώς θα ακουστεί. 1391 01:35:15,958 --> 01:35:16,958 Βασικά... 1392 01:35:19,916 --> 01:35:22,000 Αγνοείται ο Άγιος Βασίλης 1393 01:35:22,791 --> 01:35:25,333 κι αυτή η πελώρια κυρία είναι μάγισσα. 1394 01:35:25,500 --> 01:35:30,291 Έκλεψε τις χιονόμπαλες από έναν πελώριο, δαιμονικό, χριστουγεννιάτικο... 1395 01:35:30,958 --> 01:35:31,791 τραγοπόδαρο. 1396 01:35:32,416 --> 01:35:34,083 Θα φτιάξει εκατ. αντίγραφα 1397 01:35:34,250 --> 01:35:37,208 μ' εκείνο το μαγικό φωτοτυπικό μαραφέτι. 1398 01:35:37,750 --> 01:35:39,166 Δεν ξέρω πώς και τι, 1399 01:35:39,333 --> 01:35:42,041 αλλά οι μπάλες θα φυλακίζουν 1400 01:35:42,208 --> 01:35:44,708 τους άτακτους ανθρώπους για πάντα. 1401 01:35:45,125 --> 01:35:46,916 Για πάντα; 1402 01:35:47,791 --> 01:35:50,000 Όχι για πάντα. Δεν... Ξέχνα το αυτό. 1403 01:35:56,583 --> 01:35:58,458 Δεν εμπιστευόμαστε όποιον να 'ναι. 1404 01:36:01,250 --> 01:36:02,125 Έπιασα σήμα. 1405 01:36:03,000 --> 01:36:04,083 Ο Ο'Μάλεϊ είναι κοντά. 1406 01:36:07,750 --> 01:36:08,750 Πλησιάζουμε. 1407 01:36:08,916 --> 01:36:09,916 Αρχηγέ. 1408 01:36:11,375 --> 01:36:12,375 Φρεντ. 1409 01:36:14,375 --> 01:36:16,041 Θα ενημερώσω ότι γύρισες. 1410 01:36:16,208 --> 01:36:17,208 Άσ' το καλύτερα. 1411 01:36:22,625 --> 01:36:23,541 Μεταμορφικοί. 1412 01:36:24,583 --> 01:36:25,708 Χαρήκαμε. 1413 01:36:31,583 --> 01:36:33,625 Εδώ πρέπει να είναι. 1414 01:36:38,250 --> 01:36:39,458 Οι παλιές σήραγγες. 1415 01:36:40,583 --> 01:36:42,083 Κάτω απ' το Πρώτο Εργαστήριο. 1416 01:36:43,083 --> 01:36:44,166 Πάμε. 1417 01:36:46,291 --> 01:36:47,625 Απ' τις κοπάνες έγινε; 1418 01:36:48,000 --> 01:36:49,958 - Τι; - Απ' τα λάστιχα που έσκασα; 1419 01:36:50,125 --> 01:36:52,125 Όχι, Ντίλαν. 1420 01:36:52,291 --> 01:36:53,666 Δεν είναι για άτακτους; 1421 01:36:54,000 --> 01:36:55,125 Έτσι λέει αυτή. 1422 01:36:55,291 --> 01:36:56,833 - Τι έκανα; - Ντίλαν. 1423 01:36:57,500 --> 01:36:58,333 Κοίταξέ με. 1424 01:36:59,583 --> 01:37:01,833 Έκανες πράγματα που δεν έπρεπε. 1425 01:37:02,791 --> 01:37:03,833 Όπως όλοι. 1426 01:37:04,000 --> 01:37:05,750 Όλοι. Δεν έχεις κάτι κακό. 1427 01:37:07,083 --> 01:37:08,166 Βρίσκεσαι εδώ... 1428 01:37:10,208 --> 01:37:11,208 εξαιτίας μου. 1429 01:37:13,750 --> 01:37:14,750 Εσύ τι έκανες; 1430 01:37:16,416 --> 01:37:17,416 Πολλά πράγματα. 1431 01:37:18,166 --> 01:37:19,333 Μεγάλη η λίστα. 1432 01:37:21,375 --> 01:37:24,000 Αλλά πιο πολλά είναι αυτά που δεν έκανα. 1433 01:37:24,166 --> 01:37:25,916 Τι εννοείς; 1434 01:37:32,583 --> 01:37:34,250 Ήμουν φρικτός πατέρας. 1435 01:37:35,958 --> 01:37:36,875 Δεν ισχύει. 1436 01:37:37,041 --> 01:37:38,916 Ισχύει. Κι όμως. 1437 01:37:39,083 --> 01:37:40,375 Είμαι εξαφανισμένος. 1438 01:37:40,541 --> 01:37:43,666 Θεωρούσα ότι ήταν για το καλό σου. Ανοησίες, δηλαδή. 1439 01:37:43,833 --> 01:37:45,291 Κακό σού έκανε. 1440 01:37:45,458 --> 01:37:47,208 Κι ακόμα μεγαλύτερο σ' εμένα. 1441 01:37:48,458 --> 01:37:50,625 Έκανα λάθη, φιλαράκο. Το ξέρω. 1442 01:37:51,583 --> 01:37:53,791 Αλλά ξέρω ότι μπορώ και καλύτερα. 1443 01:37:55,000 --> 01:37:57,000 Ξέρω, στα λόγια είναι πιο εύκολο. 1444 01:37:57,166 --> 01:38:00,291 Ξέρω ότι θέλει δουλειά κι ελπίζω να μην είναι αργά. 1445 01:38:03,750 --> 01:38:05,375 Κάθε μέρα... 1446 01:38:05,541 --> 01:38:07,041 κάθε απόφαση... 1447 01:38:07,208 --> 01:38:08,500 είναι μια ευκαιρία. 1448 01:38:12,166 --> 01:38:13,541 Και θέλω να το παλέψω. 1449 01:38:15,208 --> 01:38:16,875 Δεν ζητώ να με πιστέψεις. 1450 01:38:17,041 --> 01:38:20,666 Απλώς θέλω να μου δώσεις μια ευκαιρία. 1451 01:38:22,250 --> 01:38:25,250 Ίσως να μη γίνω ο καλύτερος πατέρας του κόσμου, 1452 01:38:25,416 --> 01:38:27,208 αλλά ξέρω ότι μπορώ καλύτερα. 1453 01:38:27,375 --> 01:38:30,041 Και σου λέω αυτήν τη στιγμή ότι υπόσχομαι 1454 01:38:31,125 --> 01:38:33,166 να μην το βάλω κάτω ποτέ. 1455 01:38:59,625 --> 01:39:00,625 Τι έγινε τώρα; 1456 01:39:05,208 --> 01:39:07,041 Μάλλον έγινα λίγο καλύτερος. 1457 01:39:08,375 --> 01:39:09,541 Φεύγουμε από εδώ; 1458 01:39:09,708 --> 01:39:10,583 Ναι. 1459 01:39:11,208 --> 01:39:13,375 Πρώτα, θα βρούμε κάποιον. Πάμε. 1460 01:39:24,500 --> 01:39:25,333 Καλ! 1461 01:39:26,833 --> 01:39:29,208 Ποιο παιχνίδι θα ζωντάνευες τώρα; 1462 01:39:31,916 --> 01:39:32,791 Γουόντερ Γούμαν. 1463 01:39:33,166 --> 01:39:35,291 Αυτός είναι. Είσαι εντάξει; 1464 01:39:35,666 --> 01:39:37,625 Ναι. 1465 01:39:37,791 --> 01:39:38,958 Χαίρομαι που σε βλέπω. 1466 01:39:39,708 --> 01:39:40,958 Μπαμπά; 1467 01:39:42,250 --> 01:39:44,708 Έλα εδώ να γνωρίσεις κάτι φίλους. 1468 01:39:44,875 --> 01:39:47,041 Καλ, Ζόι, ο γιος μου ο Ντίλαν. 1469 01:39:48,166 --> 01:39:49,000 Ο ένας και μοναδικός. 1470 01:39:49,916 --> 01:39:51,291 Ξέρω πολλά για σένα. 1471 01:39:53,416 --> 01:39:54,958 Καλώς όρισες στον Βόρειο Πόλο. 1472 01:39:56,916 --> 01:39:59,541 Απίστευτο που ενεργοποίησε τον Αντιγραφέα. 1473 01:39:59,708 --> 01:40:02,125 Έκλεισε στα τέλη της δεκαετίας του 1800. 1474 01:40:02,291 --> 01:40:04,166 Αυτό έφτυνε χιονόμπαλες 1475 01:40:04,333 --> 01:40:06,250 και σταμάτησε απότομα. 1476 01:40:06,416 --> 01:40:09,416 Την είδαμε. Είπε ότι θα έκανε η ίδια τη Διαδρομή. 1477 01:40:09,583 --> 01:40:10,499 Τι; 1478 01:40:10,500 --> 01:40:12,458 Θα δώσει μπάλες σε όλη τη Λίστα. 1479 01:40:12,625 --> 01:40:15,083 Αδύνατον. Δεν θα ξεκινήσει το έλκηθρο. 1480 01:40:15,250 --> 01:40:16,583 Χωρίς εκείνον. 1481 01:40:17,041 --> 01:40:18,166 Δεν θα το επιτρέψουμε. 1482 01:40:20,041 --> 01:40:22,333 Υπάρχει υπόγειο σημείο πρόσβασης. 1483 01:40:23,708 --> 01:40:24,541 Περιμένετε. 1484 01:40:32,500 --> 01:40:33,541 Αρχηγέ! 1485 01:40:33,708 --> 01:40:35,166 Γκαρσία. 1486 01:40:35,333 --> 01:40:36,166 Καλ. 1487 01:40:39,750 --> 01:40:40,791 Κυρία μου. 1488 01:40:41,958 --> 01:40:43,541 Πού είναι αυτός; 1489 01:41:12,125 --> 01:41:13,375 Γκρίλα! Σταμάτα! 1490 01:41:24,833 --> 01:41:25,958 Πάνω που έφευγα. 1491 01:41:28,041 --> 01:41:29,833 - Πηγαίνετε. - Έλα, Ντίλαν. 1492 01:41:46,916 --> 01:41:47,750 Πάμε! 1493 01:41:48,833 --> 01:41:49,666 Άντε! 1494 01:44:19,875 --> 01:44:22,791 Νικ! Έλα, φίλε μου. Σ' έπιασα. 1495 01:44:33,333 --> 01:44:34,583 Κόκκινε! 1496 01:44:34,958 --> 01:44:37,250 Μη μ' αφήνεις. Γύρνα πίσω, αφεντικό. 1497 01:44:37,416 --> 01:44:38,875 Ξύπνα. 1498 01:44:41,958 --> 01:44:44,791 Νικ! Ο Καλ είμαι. 1499 01:44:58,666 --> 01:44:59,666 Καλ! 1500 01:45:11,458 --> 01:45:12,541 Να πάρει! 1501 01:45:14,666 --> 01:45:15,666 Τζακ. 1502 01:45:19,833 --> 01:45:20,666 Τρέξε. 1503 01:45:22,083 --> 01:45:23,125 Ξέχνα το, φίλε. 1504 01:45:24,125 --> 01:45:26,166 Θα μπορούσα να έχω χειρότερο τέλος 1505 01:45:26,333 --> 01:45:28,041 απ' το να σώσω τον Αϊ-Βασίλη. 1506 01:45:31,583 --> 01:45:32,500 Γκρίλα! 1507 01:45:33,625 --> 01:45:34,791 Καιρός να φύγεις! 1508 01:45:37,291 --> 01:45:42,166 Θα φύγω, αλλά θα πάρω αυτόν μαζί μου. 1509 01:45:42,541 --> 01:45:44,875 Δεν θα τον πας πουθενά. 1510 01:45:45,041 --> 01:45:48,541 Η δύναμή του χαραμίστηκε αρκετό καιρό. 1511 01:45:48,708 --> 01:45:51,875 Η τιμωρία ξεκινάει απόψε. 1512 01:45:53,000 --> 01:45:55,416 Πρέπει να περάσεις από μένα πρώτα. 1513 01:45:55,583 --> 01:45:56,791 Ευχαρίστως. 1514 01:46:17,958 --> 01:46:22,250 Εσείς οι βλάκες δεν ξέρετε να μιλάτε σε μια γυναίκα σαν αυτή. 1515 01:46:23,250 --> 01:46:25,083 Σε μια πραγματική γυναίκα. 1516 01:46:26,916 --> 01:46:28,791 Η πρώην μου είναι. 1517 01:46:30,666 --> 01:46:31,833 Γεια σου... 1518 01:46:32,958 --> 01:46:34,041 αγάπη μου. 1519 01:46:34,500 --> 01:46:35,708 Σήκω φύγε, Κράμπους! 1520 01:46:36,125 --> 01:46:38,125 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 1521 01:46:39,000 --> 01:46:43,583 Όσο κι αν χαίρομαι που βλέπω τη μίζερη φάτσα σου, 1522 01:46:43,750 --> 01:46:47,541 ο αδερφός μου πρέπει να πάει κάπου. 1523 01:46:57,541 --> 01:46:59,458 Όπως τον παλιό καιρό. 1524 01:47:31,166 --> 01:47:33,125 Δεν χόρτασες ακόμα; 1525 01:47:35,333 --> 01:47:36,500 Για να τον πάρεις 1526 01:47:38,166 --> 01:47:39,583 πρέπει να με σκοτώσεις. 1527 01:47:41,416 --> 01:47:42,416 Με χαρά. 1528 01:47:43,750 --> 01:47:45,583 Η θυσία σου θα είναι ανούσια. 1529 01:47:46,833 --> 01:47:47,833 Γκρίλα! 1530 01:47:50,458 --> 01:47:51,458 Αρκετά! 1531 01:47:52,958 --> 01:47:57,083 Θες να πεις κάτι τελευταίο στον πιο πιστό πολεμιστή σου; 1532 01:47:57,875 --> 01:47:58,875 Μόνο ένα πράγμα. 1533 01:48:00,708 --> 01:48:03,166 Καβάλαμε! 1534 01:48:09,791 --> 01:48:11,375 Καλά Χριστούγεννα, Μάγισσα. 1535 01:48:25,750 --> 01:48:26,750 Όχι! 1536 01:48:28,750 --> 01:48:31,333 Όχι! 1537 01:48:36,375 --> 01:48:38,000 Όχι! 1538 01:48:41,708 --> 01:48:43,458 - Όχι! - Για να σε δω! 1539 01:48:43,958 --> 01:48:45,333 Σκάσε! 1540 01:48:48,958 --> 01:48:49,958 Νικ. 1541 01:48:52,000 --> 01:48:53,000 Είσαι καλά; 1542 01:48:54,708 --> 01:48:55,708 Ναι. 1543 01:48:59,958 --> 01:49:01,291 Γιατί άργησες τόσο; 1544 01:49:19,708 --> 01:49:22,833 Καλώς τα μάτια μας τα δυο. 1545 01:49:23,458 --> 01:49:26,000 Άσε τα γλυκανάλατα. 1546 01:49:27,041 --> 01:49:28,333 Σ' ευχαριστώ, αδερφέ. 1547 01:49:31,500 --> 01:49:33,166 Καλά Χριστούγεννα. 1548 01:49:34,583 --> 01:49:36,291 Αδερφέ. 1549 01:49:38,041 --> 01:49:39,750 Θες να μείνεις για λίγο; 1550 01:49:43,750 --> 01:49:44,750 Μην ανοίγεσαι. 1551 01:49:47,291 --> 01:49:48,541 Πιάσε δουλειά. 1552 01:49:50,333 --> 01:49:51,333 Κι εσύ... 1553 01:49:52,583 --> 01:49:54,000 θέλω ρεβάνς. 1554 01:50:00,750 --> 01:50:03,041 Χαρούμενη Νύχτα του Κράμπους! 1555 01:50:09,833 --> 01:50:12,666 Θεέ μου! Πού είσαι, καλέ μου; 1556 01:50:12,833 --> 01:50:14,750 Μαμά, δεν θα το πιστέψεις. 1557 01:50:14,916 --> 01:50:16,750 ΕΚΤΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ 00:00:05:56 1558 01:50:16,916 --> 01:50:18,458 Καθυστέρηση έξι λεπτά. 1559 01:50:18,625 --> 01:50:19,958 Ουράνιο Τρένο, εδώ Πάρτριτζ. 1560 01:50:20,125 --> 01:50:21,833 Πήραμε θέσεις και προχωράμε. 1561 01:50:22,000 --> 01:50:23,333 Χαιρόμαστε που γυρίσατε. 1562 01:50:29,791 --> 01:50:31,666 Έχουμε έξι λεπτά καθυστέρηση. 1563 01:50:31,833 --> 01:50:34,416 Θα κάνουμε τα προ πτήσης σαν κυνηγημένοι. 1564 01:50:50,625 --> 01:50:51,791 Ντίλαν. 1565 01:50:51,958 --> 01:50:53,041 Τζακ. 1566 01:50:53,541 --> 01:50:54,666 - Γεια. - Γεια. 1567 01:50:54,833 --> 01:50:56,083 Σ' ευχαριστώ για όλα. 1568 01:50:57,291 --> 01:50:58,291 Κι αυτός βοήθησε. 1569 01:51:00,083 --> 01:51:01,083 Το ξέρω. 1570 01:51:04,791 --> 01:51:06,208 Έτοιμα τα συστήματα. 1571 01:51:06,625 --> 01:51:08,250 Απογείωση σε 30 δεύτερα. 1572 01:51:10,750 --> 01:51:11,833 Ντριφτ. 1573 01:51:13,666 --> 01:51:15,250 Καλή διαδρομή. 1574 01:51:16,500 --> 01:51:17,958 Καλά Χριστούγεννα. 1575 01:51:20,916 --> 01:51:21,916 Ντίλαν. Τζακ. 1576 01:51:24,083 --> 01:51:24,916 Θα έρθετε; 1577 01:51:27,166 --> 01:51:28,083 - Τι; - Αλήθεια; 1578 01:51:28,250 --> 01:51:30,125 Άντε, πάμε. Πρέπει να φύγουμε. 1579 01:51:32,291 --> 01:51:34,916 Κόκκινε Ένα, είσαι έτοιμος για απογείωση. 1580 01:52:23,291 --> 01:52:24,166 ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ 1581 01:53:04,208 --> 01:53:06,166 Ελήφθη. Ερχόμαστε εκεί. 1582 01:53:20,916 --> 01:53:21,916 ΞΥΠΝΙΟΙ 1583 01:53:45,416 --> 01:53:46,500 Ναι! 1584 01:53:57,625 --> 01:53:58,916 Το κάνει στ' αλήθεια. 1585 01:53:59,083 --> 01:54:01,791 Γυρίζει όλο τον κόσμο σε ένα βράδυ. 1586 01:54:02,250 --> 01:54:03,666 Είναι πιο κουλ τελικά. 1587 01:54:05,458 --> 01:54:06,750 Και γυμνασμένος. 1588 01:54:06,916 --> 01:54:08,375 Είναι κτήνος ο τύπος. 1589 01:54:08,541 --> 01:54:09,666 Ναι, ο άτιμος. 1590 01:54:38,958 --> 01:54:40,166 Το βλέπεις, έτσι; 1591 01:54:41,708 --> 01:54:43,541 Το 'ξερα ότι θα το ξαναβρείς. 1592 01:54:45,041 --> 01:54:46,750 Το είχα χάσει για λίγο, Νικ. 1593 01:54:46,916 --> 01:54:48,583 Εύκολα χάνεται, Καλ. 1594 01:54:50,333 --> 01:54:52,041 Το θέμα είναι να το παλεύεις. 1595 01:54:57,958 --> 01:54:59,000 Νικ. 1596 01:55:00,125 --> 01:55:01,166 Θέλω να μείνω. 1597 01:55:02,833 --> 01:55:03,833 Αν δέχεσαι. 1598 01:55:07,916 --> 01:55:08,916 Έγινε, Διοικητή. 1599 01:55:16,208 --> 01:55:17,708 Σώσαμε τα Χριστούγεννα; 1600 01:55:19,416 --> 01:55:21,583 Αυτό νομίζω ότι κάναμε τώρα. 1601 01:55:37,416 --> 01:55:39,875 Καβάλαμε! 1602 02:02:39,166 --> 02:02:41,166 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Ντέση Βερβενιώτου