1 00:00:00,416 --> 00:00:05,999 - [♪ Ray Conniff: "Here Comes Santa Claus"] - ♪ Oh, Santa Claus is coming round ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,000 --> 00:00:12,083 ♪ He's coming round tonight ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,750 --> 00:00:15,208 [roaring] 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,082 ♪ Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus ♪ 7 00:00:19,083 --> 00:00:21,832 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 8 00:00:21,833 --> 00:00:27,082 ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer are pulling on the rein ♪ 9 00:00:27,083 --> 00:00:29,332 {\an8}♪ Bells are ringing and children are singing ♪ 10 00:00:29,333 --> 00:00:32,249 {\an8}♪ And all is merry and bright ♪ 11 00:00:32,250 --> 00:00:34,457 {\an8}♪ Hang your stocking and say your prayers ♪ 12 00:00:34,458 --> 00:00:36,624 ♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪ 13 00:00:36,625 --> 00:00:38,790 - ♪ Oh, here comes Santa Claus ♪ - [children chattering, laughing] 14 00:00:38,791 --> 00:00:40,207 ♪ Here comes Santa Claus ♪ 15 00:00:40,208 --> 00:00:42,790 - ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ - ♪ Da-ra-di-da-ra ♪ 16 00:00:42,791 --> 00:00:46,915 ♪ He's got a bag that's filled with toys for the boys and girls again ♪ 17 00:00:46,916 --> 00:00:48,207 ♪ Da-ra-di-da-ra ♪ 18 00:00:48,208 --> 00:00:50,457 ♪ Hear those sleigh bells, jingle-jangle-jingle ♪ 19 00:00:50,458 --> 00:00:53,124 - ♪ Oh, gosh, what a beautiful sight ♪ - ♪ Ah ♪ 20 00:00:53,125 --> 00:00:55,749 ♪ So jump in bed and cover up your head ♪ 21 00:00:55,750 --> 00:00:58,165 ♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪ 22 00:00:58,166 --> 00:01:02,582 ♪ Oh, here comes Santa Claus, here comes Santa Claus... 23 00:01:02,583 --> 00:01:04,082 - [keys jingling] - Oh, sorry, Uncle Rick. 24 00:01:04,083 --> 00:01:05,999 [Uncle Rick chuckling] Excuse me. 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,707 [intriguing music playing] 26 00:01:08,708 --> 00:01:10,791 - [lock clicks] - [doorknob squeaks] 27 00:01:18,458 --> 00:01:20,124 What is this? 28 00:01:20,125 --> 00:01:22,415 Like I said, we're being played. 29 00:01:22,416 --> 00:01:25,374 - Now, pay up. - [others sighing] 30 00:01:25,375 --> 00:01:26,790 How'd you even find this stuff? 31 00:01:26,791 --> 00:01:28,999 I can find anything or anyone. 32 00:01:29,000 --> 00:01:30,790 Then why can't you find your dad? 33 00:01:30,791 --> 00:01:32,333 Hilarious, Gene. 34 00:01:33,833 --> 00:01:37,999 Look, I don't know what all this stuff is, but Santa is coming tonight. 35 00:01:38,000 --> 00:01:39,915 Okay, can we talk about that for a minute? 36 00:01:39,916 --> 00:01:41,208 Jack O'Malley. 37 00:01:43,375 --> 00:01:44,458 Kids, go downstairs. 38 00:01:45,541 --> 00:01:47,332 Not you. 39 00:01:47,333 --> 00:01:49,249 [footsteps departing] 40 00:01:49,250 --> 00:01:50,707 What are you doing, pal? 41 00:01:50,708 --> 00:01:53,582 Look, we love having you here for the holidays, 42 00:01:53,583 --> 00:01:55,290 but what are you telling your cousins? 43 00:01:55,291 --> 00:01:56,833 The cold, hard truth. 44 00:01:58,583 --> 00:02:01,415 Cold, hard truth? [chuckles] 45 00:02:01,416 --> 00:02:03,624 Jack, these are presents, yes, 46 00:02:03,625 --> 00:02:05,790 - but these aren't Santa's presents. - Right. 47 00:02:05,791 --> 00:02:08,707 Because Santa Claus hasn't been here yet. 48 00:02:08,708 --> 00:02:10,707 It's Christmas Eve. He's coming tonight. 49 00:02:10,708 --> 00:02:11,915 [sighs] 50 00:02:11,916 --> 00:02:16,082 He's coming here, to this house, tonight? 51 00:02:16,083 --> 00:02:18,499 - That's what you're telling me? - That's what I'm telling you. 52 00:02:18,500 --> 00:02:21,749 And he's also going to every other house in the world 53 00:02:21,750 --> 00:02:23,624 on the same night, 54 00:02:23,625 --> 00:02:26,040 using flying reindeer for transportation? 55 00:02:26,041 --> 00:02:27,207 Yes, Jack. 56 00:02:27,208 --> 00:02:30,416 And what fuels a flying reindeer exactly? 57 00:02:32,625 --> 00:02:34,165 [stammers] Carrots. 58 00:02:34,166 --> 00:02:36,749 Okay, look, I don't know exactly how it works. 59 00:02:36,750 --> 00:02:42,625 All I know is, when we wake up tomorrow, Santa will have been here. 60 00:02:43,708 --> 00:02:45,457 - [sighs] - All right. 61 00:02:45,458 --> 00:02:46,832 Let's go. 62 00:02:46,833 --> 00:02:48,999 You don't want to get on the Naughty List, do you? 63 00:02:49,000 --> 00:02:53,165 Honestly, Uncle Rick, I'm not that worried about it. 64 00:02:53,166 --> 00:02:55,583 [intriguing music playing] 65 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 [barista] Christine, triple-shot Americano. 66 00:03:25,458 --> 00:03:27,458 ♪ ♪ 67 00:03:43,125 --> 00:03:45,665 {\an8}[Lenny over phone] Jack O'Malley. I don't believe it. 68 00:03:45,666 --> 00:03:47,499 {\an8}Lenny. Do you miss me? 69 00:03:47,500 --> 00:03:49,499 - Where's my money? - I'm getting you your money. 70 00:03:49,500 --> 00:03:51,332 I told you I'm gonna get you your money. 71 00:03:51,333 --> 00:03:52,915 I'm on a job right now. 72 00:03:52,916 --> 00:03:55,165 {\an8}In fact, I'm planning on doubling it. 73 00:03:55,166 --> 00:03:57,040 {\an8}You still got Morris at plus-300? 74 00:03:57,041 --> 00:03:58,957 Morris? That stiff? 75 00:03:58,958 --> 00:04:00,707 Put me down for 25K. 76 00:04:00,708 --> 00:04:02,832 You got a lot of balls, O'Malley. 77 00:04:02,833 --> 00:04:05,915 {\an8}I know. Brains, too. It doesn't seem fair, does it? 78 00:04:05,916 --> 00:04:07,833 [people chattering, whooping] 79 00:04:17,500 --> 00:04:18,833 {\an8}All right. 80 00:04:20,916 --> 00:04:22,249 [instructor] Good. Feel it. 81 00:04:22,250 --> 00:04:23,832 {\an8}Good. Seven. 82 00:04:23,833 --> 00:04:26,874 {\an8}There you go. And switch. 83 00:04:26,875 --> 00:04:28,540 {\an8}Eight. 84 00:04:28,541 --> 00:04:31,166 {\an8}Good. Nine. 85 00:04:46,625 --> 00:04:47,999 [electrical crackling] 86 00:04:48,000 --> 00:04:49,999 {\an8}[dramatic music playing] 87 00:04:50,000 --> 00:04:51,540 {\an8}- [instructor] Come on. Come on, now. - [dogs barking] 88 00:04:51,541 --> 00:04:53,124 {\an8}- Give it all you got. - Oh. 89 00:04:53,125 --> 00:04:54,499 Oh, my gosh. Fire. 90 00:04:54,500 --> 00:04:56,499 - [stammers] Fire. - [people gasping] 91 00:04:56,500 --> 00:04:58,415 {\an8}[panicked chatter] 92 00:04:58,416 --> 00:05:00,500 {\an8}Grab your stuff. 93 00:05:05,375 --> 00:05:06,791 [barking continues] 94 00:05:10,708 --> 00:05:12,708 {\an8}[indistinct chatter] 95 00:05:15,625 --> 00:05:17,041 What are you looking at? 96 00:05:18,791 --> 00:05:20,166 [barking continues] 97 00:05:24,916 --> 00:05:26,083 [grunts, groans] 98 00:05:33,625 --> 00:05:35,625 {\an8}[intriguing music playing] 99 00:05:44,458 --> 00:05:46,166 - [beeps] - [lock clicks] 100 00:05:58,416 --> 00:06:00,750 [dramatic music playing] 101 00:06:04,500 --> 00:06:06,583 [beeping] 102 00:06:14,750 --> 00:06:16,500 [babbles] 103 00:06:19,541 --> 00:06:21,540 [♪ Mariah Carey: "Christmas (Baby Please Come Home)"] 104 00:06:21,541 --> 00:06:22,707 {\an8}- [baby crying] - [dogs barking] 105 00:06:22,708 --> 00:06:25,041 {\an8}♪ Oh, oh ♪ 106 00:06:26,291 --> 00:06:29,749 ♪ Yeah, yeah, oh, oh ♪ 107 00:06:29,750 --> 00:06:32,082 - ♪ Oh, oh ♪ - [siren blaring, fire truck horn blasting] 108 00:06:32,083 --> 00:06:34,665 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 109 00:06:34,666 --> 00:06:36,499 ♪ Christmas ♪ 110 00:06:36,500 --> 00:06:38,665 ♪ The snow's coming down ♪ 111 00:06:38,666 --> 00:06:40,165 ♪ Christmas ♪ 112 00:06:40,166 --> 00:06:41,874 - ♪ I'm watching it fall... - [indistinct arguing] 113 00:06:41,875 --> 00:06:46,124 Gift card. Gift card. 114 00:06:46,125 --> 00:06:47,624 ♪ Christmas ♪ 115 00:06:47,625 --> 00:06:50,415 - ♪ Baby, please come home ♪ - [indistinct arguing] 116 00:06:50,416 --> 00:06:51,499 ♪ Christmas ♪ 117 00:06:51,500 --> 00:06:53,749 ♪ The church bells in town ♪ 118 00:06:53,750 --> 00:06:54,915 ♪ Christmas ♪ 119 00:06:54,916 --> 00:06:57,540 ♪ Are ringing in song ♪ 120 00:06:57,541 --> 00:06:59,790 - ♪ Christmas... - [child crying] 121 00:06:59,791 --> 00:07:03,582 Ultimate Vampire Assassin 4 for the Switch. Got it. 122 00:07:03,583 --> 00:07:05,082 Are you gonna write that down? 123 00:07:05,083 --> 00:07:06,540 No. 124 00:07:06,541 --> 00:07:07,874 Steel trap. 125 00:07:07,875 --> 00:07:09,749 ♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 126 00:07:09,750 --> 00:07:13,165 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 127 00:07:13,166 --> 00:07:16,624 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 128 00:07:16,625 --> 00:07:18,082 ♪ And all the fun... 129 00:07:18,083 --> 00:07:20,499 [indistinct arguing] 130 00:07:20,500 --> 00:07:23,832 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Pretty lights on the tree ♪ 131 00:07:23,833 --> 00:07:25,207 ♪ Christmas ♪ 132 00:07:25,208 --> 00:07:26,624 ♪ I'm watching them shine... 133 00:07:26,625 --> 00:07:27,832 Hey, Fred. 134 00:07:27,833 --> 00:07:30,582 Got a 5-11, male grown-up, hovering by the scented candles. 135 00:07:30,583 --> 00:07:31,874 Keep an eye out. 136 00:07:31,875 --> 00:07:33,583 [Fred over comms] Copy, chief. I got eyes on him. 137 00:07:34,666 --> 00:07:36,707 Hi, Santa. We made cookies for you. 138 00:07:36,708 --> 00:07:38,541 Thank you. 139 00:07:41,250 --> 00:07:43,749 [sniffs] Chocolate chip and snickerdoodle. 140 00:07:43,750 --> 00:07:45,707 I love snickerdoodle. 141 00:07:45,708 --> 00:07:46,790 How'd you know? 142 00:07:46,791 --> 00:07:48,207 - I made them myself. - I helped. 143 00:07:48,208 --> 00:07:51,124 You know what? I've been meaning to talk to you guys. Come here a minute. 144 00:07:51,125 --> 00:07:53,332 We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew. 145 00:07:53,333 --> 00:07:56,332 {\an8}And we're here at Christmas at the mall 146 00:07:56,333 --> 00:07:58,624 {\an8}with the boy, the GOAT, Santa. 147 00:07:58,625 --> 00:08:01,124 {\an8}And we're gonna get him to put on Stew Crew T-shirt. 148 00:08:01,125 --> 00:08:02,790 Sir, you can't cut the line. 149 00:08:02,791 --> 00:08:04,665 Ah, what's the matter, big dude? 150 00:08:04,666 --> 00:08:07,040 You don't want to show some Christmas love to the Beef? 151 00:08:07,041 --> 00:08:08,957 These kids have been waiting a long time. 152 00:08:08,958 --> 00:08:11,040 Look, man, it'll take two minutes. 153 00:08:11,041 --> 00:08:13,124 {\an8}He puts on the shirt, and he says, "Now we beefin'." 154 00:08:13,125 --> 00:08:14,874 - [Callum] Sir. - [Beef Stew] I'm a big deal. 155 00:08:14,875 --> 00:08:17,165 I have over 3,000 followers. 156 00:08:17,166 --> 00:08:18,790 I'm gonna make your boy famous. 157 00:08:18,791 --> 00:08:20,540 Just got to put the shirt on. 158 00:08:20,541 --> 00:08:22,249 He's already quite famous. 159 00:08:22,250 --> 00:08:23,790 [sighs] Don't be a total-- 160 00:08:23,791 --> 00:08:27,749 Sir, you can't cut the line. 161 00:08:27,750 --> 00:08:30,415 [tense music playing] 162 00:08:30,416 --> 00:08:32,375 Have I made myself clear? 163 00:08:33,458 --> 00:08:34,582 Yes, very clear. 164 00:08:34,583 --> 00:08:38,582 Now, I wish you a merry Christmas. 165 00:08:38,583 --> 00:08:39,999 Yeah. 166 00:08:40,000 --> 00:08:42,208 Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep. 167 00:08:43,291 --> 00:08:46,916 Now, you guys have a very important appointment with Santa. 168 00:08:48,625 --> 00:08:49,999 [Nick] Man, I needed that. 169 00:08:50,000 --> 00:08:52,290 So important to get out and talk to the kids. 170 00:08:52,291 --> 00:08:53,540 Best part of the job. 171 00:08:53,541 --> 00:08:55,082 [child] It's Santa! 172 00:08:55,083 --> 00:08:57,582 Nothing like a crowded mall two days before Christmas. 173 00:08:57,583 --> 00:09:00,125 Yo, Santa, man! Merry Christmas! 174 00:09:01,208 --> 00:09:02,415 - [vendor laughing] - Merry Christmas, pal. 175 00:09:02,416 --> 00:09:04,749 - [♪ Dean Martin: "Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!"] - ♪ Man, it doesn't show signs of... 176 00:09:04,750 --> 00:09:06,290 [sniffing] 177 00:09:06,291 --> 00:09:07,874 Tell me you're not gonna miss this. 178 00:09:07,875 --> 00:09:10,624 God! What do you mean you're sold out of essential oils? 179 00:09:10,625 --> 00:09:12,707 I'm gonna bash someone's skull in. 180 00:09:12,708 --> 00:09:14,665 I'm not gonna miss this. 181 00:09:14,666 --> 00:09:16,124 Approaching ground floor. 182 00:09:16,125 --> 00:09:17,499 Let's heat up Ice Breaker. 183 00:09:17,500 --> 00:09:19,374 Freddy, secondary array. 184 00:09:19,375 --> 00:09:21,165 Hundred-and-eighty-degree spread. Go. 185 00:09:21,166 --> 00:09:23,083 - [Fred] Copy that. - [agent] Copy that. Red One is on the move. 186 00:09:24,541 --> 00:09:27,790 Vampire Assassin 4 is hot this year. 187 00:09:27,791 --> 00:09:30,332 - Thanks, Ginerva. - Sure thing, Red. 188 00:09:30,333 --> 00:09:32,040 [Nick] Carl, you got any milk up there? 189 00:09:32,041 --> 00:09:33,790 [Carl] Of course, Red. 190 00:09:33,791 --> 00:09:35,625 [Nick] I always love coming to Philly. 191 00:09:36,958 --> 00:09:39,125 You think we have time to stop for a cheesesteak? 192 00:09:44,166 --> 00:09:46,374 Won't be the same without you, Cal. 193 00:09:46,375 --> 00:09:48,500 It'll be exactly the same without me. 194 00:09:49,583 --> 00:09:50,874 [scoffs quietly] 195 00:09:50,875 --> 00:09:53,166 Stubborn pain in the butt. 196 00:09:54,750 --> 00:09:57,583 [dramatic music playing] 197 00:09:59,833 --> 00:10:02,166 [tires squealing] 198 00:10:16,750 --> 00:10:17,832 General. 199 00:10:17,833 --> 00:10:19,665 Red, good to see you. 200 00:10:19,666 --> 00:10:21,832 - Successful excursion? - Yes, sir. 201 00:10:21,833 --> 00:10:24,999 The mall at Christmastime is like oxygen for me. 202 00:10:25,000 --> 00:10:26,250 Thank you. 203 00:10:36,000 --> 00:10:37,624 Evening, ladies. 204 00:10:37,625 --> 00:10:40,083 [reindeer bellowing softly] 205 00:10:46,541 --> 00:10:48,958 What are you so excited about? 206 00:10:51,000 --> 00:10:52,499 Oh. Of course. 207 00:10:52,500 --> 00:10:54,458 - Your boyfriend's here. - [laughs] 208 00:10:56,541 --> 00:10:58,749 Hey, girls. 209 00:10:58,750 --> 00:11:02,165 [laughing] Okay. Okay. 210 00:11:02,166 --> 00:11:03,875 Of course I didn't forget. 211 00:11:04,958 --> 00:11:06,833 Yes, I brought extra. 212 00:11:07,916 --> 00:11:09,000 Who's hungry? 213 00:11:10,083 --> 00:11:11,916 There we go. 214 00:11:16,666 --> 00:11:17,999 Cal. 215 00:11:18,000 --> 00:11:20,374 Come on, man. Clock's ticking. 216 00:11:20,375 --> 00:11:22,458 [majestic music playing] 217 00:11:43,375 --> 00:11:45,583 [engines whooshing] 218 00:11:48,166 --> 00:11:51,874 Red One, you are clear for takeoff. 219 00:11:51,875 --> 00:11:54,332 All right, ladies. 220 00:11:54,333 --> 00:11:55,791 Let's go home. 221 00:12:00,750 --> 00:12:03,125 [reindeer huffing] 222 00:12:22,583 --> 00:12:24,583 [majestic music continues] 223 00:12:32,250 --> 00:12:34,207 Thanks for the escort, fellas. 224 00:12:34,208 --> 00:12:35,583 See you next year. 225 00:12:36,708 --> 00:12:39,416 Kavalame! 226 00:12:42,666 --> 00:12:45,500 [whooshing] 227 00:12:51,125 --> 00:12:52,874 [explosive whooshing] 228 00:12:52,875 --> 00:12:54,790 [rumbling] 229 00:12:54,791 --> 00:12:56,499 [beeping] 230 00:12:56,500 --> 00:12:58,290 [bell clangs over TV] 231 00:12:58,291 --> 00:13:00,333 [indistinct commentary over TV] 232 00:13:01,333 --> 00:13:03,416 [Jack] Come on, Morris. 233 00:13:05,708 --> 00:13:06,875 [computer trilling] 234 00:13:19,833 --> 00:13:21,374 [line ringing] 235 00:13:21,375 --> 00:13:22,707 [distorted voice] Go ahead. 236 00:13:22,708 --> 00:13:23,790 I got it. 237 00:13:23,791 --> 00:13:25,624 I don't know what the hell it is, but I got it. 238 00:13:25,625 --> 00:13:27,165 Send the coordinates. 239 00:13:27,166 --> 00:13:31,207 Well, why don't you send something my way first? 240 00:13:31,208 --> 00:13:35,958 Wiring the first half now, the rest when the data is verified. 241 00:13:37,833 --> 00:13:39,332 Pleasure doing business with you. 242 00:13:39,333 --> 00:13:41,874 Yes! Yes! 243 00:13:41,875 --> 00:13:43,124 Yes! 244 00:13:43,125 --> 00:13:44,415 [commentator over TV] He's staggering. 245 00:13:44,416 --> 00:13:45,708 - He's in the corner! - No. 246 00:13:47,083 --> 00:13:48,790 - No. - Morris is down! 247 00:13:48,791 --> 00:13:52,082 - No! Oh, my God. - [bell clanging over TV] 248 00:13:52,083 --> 00:13:54,166 [gentle music playing] 249 00:14:07,708 --> 00:14:10,500 [music building dramatically] 250 00:14:20,750 --> 00:14:21,874 [sighs] 251 00:14:21,875 --> 00:14:23,875 Home sweet home. 252 00:14:26,666 --> 00:14:28,666 [majestic music playing] 253 00:14:48,458 --> 00:14:51,041 ♪ ♪ 254 00:14:53,833 --> 00:14:55,790 Whoa, ladies. 255 00:14:55,791 --> 00:14:57,875 [busy chatter] 256 00:15:12,833 --> 00:15:15,250 - Red, welcome back. - Thank you. 257 00:15:18,458 --> 00:15:20,083 Where's the missus? 258 00:15:23,000 --> 00:15:24,165 I'm-I'm right here. 259 00:15:24,166 --> 00:15:25,915 Deliverables was a half hour ago. 260 00:15:25,916 --> 00:15:28,124 Larry, this is going to Bermuda. 261 00:15:28,125 --> 00:15:30,582 Copy that. Bermuda. 262 00:15:30,583 --> 00:15:32,249 Garcia. 263 00:15:32,250 --> 00:15:33,458 Welcome back, chief. 264 00:15:34,541 --> 00:15:36,207 - What'd I miss? - Nothing. 265 00:15:36,208 --> 00:15:37,999 Everyone's working. 266 00:15:38,000 --> 00:15:39,415 There's a bottleneck in ribbons. 267 00:15:39,416 --> 00:15:40,624 Phil is blaming wrapping. 268 00:15:40,625 --> 00:15:42,415 Wrapping says Phil's being overdramatic. 269 00:15:42,416 --> 00:15:44,290 Everybody's feeling the heat. 270 00:15:44,291 --> 00:15:45,582 All right. I'll talk to him. 271 00:15:45,583 --> 00:15:48,582 Please. Phil's driving everybody nuts. 272 00:15:48,583 --> 00:15:51,332 [sighs] Phil in ribbons is having a total meltdown. 273 00:15:51,333 --> 00:15:53,999 Maybe it's time to find a less stressful spot for Phil. 274 00:15:54,000 --> 00:15:55,290 I don't know, tinsel? 275 00:15:55,291 --> 00:15:56,749 Phil out of ribbons? 276 00:15:56,750 --> 00:15:58,040 Just a thought. 277 00:15:58,041 --> 00:15:59,540 He's got a dog named Ribbons. 278 00:15:59,541 --> 00:16:00,708 Yeah, right. 279 00:16:01,791 --> 00:16:03,582 Four ninety-five. Four ninety-six. 280 00:16:03,583 --> 00:16:05,582 Four ninety-seven. Four ninety-eight. 281 00:16:05,583 --> 00:16:07,291 Four ninety-nine. Five hundred. 282 00:16:08,375 --> 00:16:10,165 In five minutes. Not bad. 283 00:16:10,166 --> 00:16:11,749 Yeah, getting warmed up. 284 00:16:11,750 --> 00:16:14,124 [Mrs. Claus] All right, I'm gonna run the simulation model 285 00:16:14,125 --> 00:16:16,832 on Belgium and Holland again just to be safe. 286 00:16:16,833 --> 00:16:19,040 - Thank you, sweetie. - All right, if you need me, yell. 287 00:16:19,041 --> 00:16:21,124 Hey, Callum. Jump in there. 288 00:16:21,125 --> 00:16:22,624 Get him ready, okay? 289 00:16:22,625 --> 00:16:25,208 - It's almost showtime. - Yes, ma'am. Will do. 290 00:16:41,583 --> 00:16:43,124 Hey, boss. 291 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 Cal. 292 00:16:47,875 --> 00:16:49,875 [sighs] 293 00:16:55,500 --> 00:16:57,708 - Give me a spot, huh? - Got it. 294 00:17:02,083 --> 00:17:03,750 [exhales sharply] 295 00:17:06,000 --> 00:17:07,875 Up. [exhales sharply] 296 00:17:10,500 --> 00:17:11,708 Tell me why. 297 00:17:12,875 --> 00:17:14,540 Time for a change, Nick. 298 00:17:14,541 --> 00:17:16,249 - It's like I told you. - Yeah, I heard you. 299 00:17:16,250 --> 00:17:19,708 And I'll respect your decision, but I want to know why. 300 00:17:20,791 --> 00:17:22,750 - Let's go heavy. - Yeah. Got it. 301 00:17:27,416 --> 00:17:29,207 [grunts] You're looking strong. 302 00:17:29,208 --> 00:17:31,207 We work for the kids, Cal. 303 00:17:31,208 --> 00:17:33,082 We do it for them. 304 00:17:33,083 --> 00:17:34,415 And I know you love that. 305 00:17:34,416 --> 00:17:36,500 You live for that. 306 00:17:37,791 --> 00:17:39,832 So, what's going on here? 307 00:17:39,833 --> 00:17:41,958 I love the kids. 308 00:17:43,125 --> 00:17:45,791 It's the grown-ups that are killing me. 309 00:17:47,791 --> 00:17:49,000 Go on. 310 00:17:50,083 --> 00:17:52,415 - The list. - What about the list? 311 00:17:52,416 --> 00:17:54,707 We're up almost 22% year over year. 312 00:17:54,708 --> 00:17:57,249 I'm aware of the numbers, Cal. 313 00:17:57,250 --> 00:17:58,541 What are you getting at? 314 00:18:00,250 --> 00:18:03,665 For the first time ever, more people are on the Naughty List than not. 315 00:18:03,666 --> 00:18:05,791 And it's like they don't even care. 316 00:18:07,000 --> 00:18:10,750 So much bad behavior out there everywhere you look. 317 00:18:12,416 --> 00:18:14,833 Uh, you say it all the time, Nick. 318 00:18:16,750 --> 00:18:19,957 We choose every day who we want to be. 319 00:18:19,958 --> 00:18:22,249 With big decisions and little ones, 320 00:18:22,250 --> 00:18:24,583 and every one of them matters. 321 00:18:27,166 --> 00:18:30,708 But I look around, and they act like none of it matters. 322 00:18:32,791 --> 00:18:37,416 If nothing matters to them, it seems to me they need us now more than ever. 323 00:18:39,875 --> 00:18:41,875 That's why there's only one you. 324 00:18:42,958 --> 00:18:47,165 And no one with my doubts should be so close to you. 325 00:18:47,166 --> 00:18:49,249 You need somebody younger, 326 00:18:49,250 --> 00:18:53,040 someone 300 years old, in their prime, who wants to change things. 327 00:18:53,041 --> 00:18:56,082 Not our job to change people, Cal. 328 00:18:56,083 --> 00:18:57,999 People change themselves. 329 00:18:58,000 --> 00:19:00,499 We just show 'em that we believe in 'em. 330 00:19:00,500 --> 00:19:02,499 All of 'em. 331 00:19:02,500 --> 00:19:06,915 'Cause we know who they really are, down deep. 332 00:19:06,916 --> 00:19:11,249 We know that somewhere inside every lost grown-up 333 00:19:11,250 --> 00:19:13,249 is the kid they once were. 334 00:19:13,250 --> 00:19:18,375 Our gift is that we can see that, even when they can't. 335 00:19:21,166 --> 00:19:24,249 We work for the kids, Cal, 336 00:19:24,250 --> 00:19:27,000 even when they're not kids anymore. 337 00:19:28,625 --> 00:19:31,833 I'm just having a really hard time seeing it. 338 00:19:34,250 --> 00:19:36,041 And that's why. 339 00:19:39,625 --> 00:19:41,208 Let's have a cookie. 340 00:19:42,458 --> 00:19:44,000 The answer to everything. 341 00:19:45,416 --> 00:19:46,582 Got to carb up. 342 00:19:46,583 --> 00:19:48,249 You know, I burn about 400-- 343 00:19:48,250 --> 00:19:50,415 You burn 430 million calories every Christmas Eve. 344 00:19:50,416 --> 00:19:52,833 - Yeah. - Yes, I know. 345 00:19:53,916 --> 00:19:55,708 One last ride, huh? 346 00:19:56,791 --> 00:19:58,208 One last ride. 347 00:20:00,291 --> 00:20:02,291 [wistful music playing] 348 00:20:06,416 --> 00:20:07,832 [Callum] Mmm. 349 00:20:07,833 --> 00:20:09,915 [wind howling] 350 00:20:09,916 --> 00:20:12,375 [ominous music playing] 351 00:20:25,083 --> 00:20:26,916 [whooshing] 352 00:20:36,666 --> 00:20:37,833 Here! 353 00:20:38,958 --> 00:20:40,791 Get to it, Lads. 354 00:20:42,791 --> 00:20:44,790 [whirring, crackling] 355 00:20:44,791 --> 00:20:47,208 [dramatic music playing] 356 00:20:54,083 --> 00:20:56,083 [quiet chatter] 357 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 [gentle music playing] 358 00:21:11,250 --> 00:21:12,666 [sighs] 359 00:21:30,208 --> 00:21:32,208 ♪ ♪ 360 00:21:49,166 --> 00:21:50,665 [comms beep] 361 00:21:50,666 --> 00:21:52,457 Alpha check. It's Drift. 362 00:21:52,458 --> 00:21:54,915 Looks like a light just fried on the anterior west face 363 00:21:54,916 --> 00:21:56,540 up around mail room 19-B. 364 00:21:56,541 --> 00:21:57,707 Anyone up there? 365 00:21:57,708 --> 00:21:59,457 [Jeff over comms] Yeah, this is Jeff in maintenance. 366 00:21:59,458 --> 00:22:01,165 You don't miss a thing, Commander. 367 00:22:01,166 --> 00:22:03,416 - I'll check it out. - Thanks, Jeff. 368 00:22:06,458 --> 00:22:09,040 [tense music playing] 369 00:22:09,041 --> 00:22:11,415 Hey, Jeff, looks like we got a few more of 'em, too. 370 00:22:11,416 --> 00:22:13,457 What's going on up there? 371 00:22:13,458 --> 00:22:14,999 [static droning over comms] 372 00:22:15,000 --> 00:22:16,250 Jeff? 373 00:22:17,333 --> 00:22:18,916 Jeff, do you copy? 374 00:22:20,625 --> 00:22:21,790 Who's with Red? 375 00:22:21,791 --> 00:22:23,374 [Callum over comms] Arthur, is he still with you? 376 00:22:23,375 --> 00:22:24,540 Negative, chief. 377 00:22:24,541 --> 00:22:27,500 - [Callum] Kenny, do you have him? - Not in the gym. 378 00:22:29,208 --> 00:22:30,915 Who's with Red? 379 00:22:30,916 --> 00:22:32,540 Gorman, are you in the residence? 380 00:22:32,541 --> 00:22:33,957 [Gorman over comms] Finkle just took over. 381 00:22:33,958 --> 00:22:36,040 Finkle. Finkle! 382 00:22:36,041 --> 00:22:38,666 I need eyes on Red now! 383 00:22:41,500 --> 00:22:43,624 - Mail room, negative. - Study, negative. 384 00:22:43,625 --> 00:22:45,999 Mistletoe hydroponics, negative. 385 00:22:46,000 --> 00:22:48,415 He's not in the gallery. 386 00:22:48,416 --> 00:22:49,582 [chiming] 387 00:22:49,583 --> 00:22:52,040 [agent over comms] Logistics, negative. 388 00:22:52,041 --> 00:22:53,332 [agent 2] Anteroom, negative. 389 00:22:53,333 --> 00:22:54,707 [agent 3] Candy cane packaging, negative. 390 00:22:54,708 --> 00:22:56,124 [agent 4] Nursery, negative. 391 00:22:56,125 --> 00:22:59,208 [overlapping chatter over comms, all ending in "negative"] 392 00:23:04,750 --> 00:23:06,290 [dings] 393 00:23:06,291 --> 00:23:08,375 [tense, dramatic music playing] 394 00:23:13,333 --> 00:23:15,416 Nick. Nick! 395 00:23:18,791 --> 00:23:20,582 Breach! 396 00:23:20,583 --> 00:23:22,707 - We have a breach! - [agent] Does anyone have eyes? 397 00:23:22,708 --> 00:23:24,791 [busy chatter] 398 00:23:35,583 --> 00:23:37,958 [grunting] 399 00:23:40,208 --> 00:23:42,833 Code green! Code green! Full lockdown! 400 00:23:43,916 --> 00:23:45,707 Armored snowcat heading north. 401 00:23:45,708 --> 00:23:47,415 [agent] Copy that. 402 00:23:47,416 --> 00:23:49,415 - Locating. - [agent 2] Who has eyes? 403 00:23:49,416 --> 00:23:50,915 - Just turned right on Pine. - [agent 2] Copy. 404 00:23:50,916 --> 00:23:53,166 Containment barrier five going up. 405 00:23:57,416 --> 00:23:58,750 Street unit six, deploy. 406 00:24:06,958 --> 00:24:08,333 Box 'em in! 407 00:24:13,875 --> 00:24:16,374 [yells, groans] 408 00:24:16,375 --> 00:24:17,583 Agents down. 409 00:24:23,333 --> 00:24:25,083 [grunts] 410 00:24:28,666 --> 00:24:30,957 Raise barrier 72! 411 00:24:30,958 --> 00:24:32,708 Raising 72. 412 00:24:35,625 --> 00:24:37,500 [grunts] 413 00:24:43,583 --> 00:24:44,666 [grunts] 414 00:24:59,541 --> 00:25:00,791 [grunts] 415 00:25:06,375 --> 00:25:08,415 [grunts] 416 00:25:08,416 --> 00:25:10,708 [whooshing] 417 00:25:11,875 --> 00:25:13,625 - [grunts] - [engine revving] 418 00:25:14,750 --> 00:25:16,082 Snowcat just turned left on Candlestick. 419 00:25:16,083 --> 00:25:18,166 [tense, dramatic music continues] 420 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 There's a hole in the dome. 421 00:25:33,250 --> 00:25:35,333 [engine revving] 422 00:25:43,875 --> 00:25:44,958 [grunts] 423 00:25:58,416 --> 00:26:00,916 ♪ ♪ 424 00:26:13,541 --> 00:26:15,166 [grunting] 425 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 [panting] 426 00:26:35,166 --> 00:26:37,082 - [alarm blaring] - [busy chatter] 427 00:26:37,083 --> 00:26:38,707 What the hell just happened? 428 00:26:38,708 --> 00:26:40,582 - There's been a breach, Director. - I know. 429 00:26:40,583 --> 00:26:43,374 Red has been taken. 430 00:26:43,375 --> 00:26:45,707 What? Where's Cal? 431 00:26:45,708 --> 00:26:47,540 - I'm right here. - Cal, what happened? 432 00:26:47,541 --> 00:26:49,665 - Who could've done this? - Zoe, I don't know. 433 00:26:49,666 --> 00:26:51,082 We are 24 hours to Christmas Eve. 434 00:26:51,083 --> 00:26:52,750 - We cannot-- - Yes, I'm well aware. 435 00:26:53,875 --> 00:26:57,082 Okay. Okay, let's take a deep breath. 436 00:26:57,083 --> 00:26:58,374 [sniffles] 437 00:26:58,375 --> 00:26:59,915 Start from the beginning. 438 00:26:59,916 --> 00:27:03,582 They cut a hole in the CF Dome using an atomic plasma torch. 439 00:27:03,583 --> 00:27:06,957 From the footprints, I'd say there's eight to ten of them-- human. 440 00:27:06,958 --> 00:27:09,207 They rolled in on a remote armored snowcat, 441 00:27:09,208 --> 00:27:11,540 which they used as a diversion before they blasted out of here 442 00:27:11,541 --> 00:27:13,082 in a NORAD-blind cargo jet. 443 00:27:13,083 --> 00:27:14,374 Good God, Cal. 444 00:27:14,375 --> 00:27:15,957 I'm gonna find 'em, Zoe. 445 00:27:15,958 --> 00:27:17,750 We're gonna work together on this. 446 00:27:18,833 --> 00:27:20,790 We were just told that someone hacked 447 00:27:20,791 --> 00:27:22,332 the Intercontinental Seismic Surveillance System. 448 00:27:22,333 --> 00:27:25,165 I don't know if it's related, but if someone knew where to look, 449 00:27:25,166 --> 00:27:27,165 that's the only vulnerability in the cloaking. 450 00:27:27,166 --> 00:27:28,790 Who? 451 00:27:28,791 --> 00:27:31,332 We don't know yet. The trolls are scouring the Web. 452 00:27:31,333 --> 00:27:33,207 Name and address. 453 00:27:33,208 --> 00:27:34,457 They're working on it. 454 00:27:34,458 --> 00:27:37,040 Then tell 'em to work faster. We don't have time for this. 455 00:27:37,041 --> 00:27:39,374 [agent] Director, the trolls have a trace. 456 00:27:39,375 --> 00:27:40,749 Patch them in. 457 00:27:40,750 --> 00:27:42,249 What have you got? 458 00:27:42,250 --> 00:27:43,415 We traced the relays. 459 00:27:43,416 --> 00:27:44,582 Looks like The Wolf. 460 00:27:44,583 --> 00:27:46,457 [scoffs] 461 00:27:46,458 --> 00:27:48,082 The Wolf. 462 00:27:48,083 --> 00:27:50,249 Who the hell is The Wolf? 463 00:27:50,250 --> 00:27:53,749 Mercenary, bounty hunter, works for the highest bidder. 464 00:27:53,750 --> 00:27:55,624 A ghost on the dark web. 465 00:27:55,625 --> 00:27:58,791 FBI's been trying to recruit him for years, but he's a freelancer. 466 00:27:59,875 --> 00:28:02,291 He's probably the best tracker in the world. 467 00:28:03,375 --> 00:28:04,458 The guy's a legend. 468 00:28:05,541 --> 00:28:07,499 [snoring] 469 00:28:07,500 --> 00:28:09,500 [cell phone vibrating] 470 00:28:11,250 --> 00:28:13,082 [Jack groaning] 471 00:28:13,083 --> 00:28:14,332 [grunts] 472 00:28:14,333 --> 00:28:17,250 [breathing heavily] 473 00:28:18,375 --> 00:28:19,457 What? 474 00:28:19,458 --> 00:28:21,290 Nice. Are you in town? 475 00:28:21,291 --> 00:28:22,457 That depends. 476 00:28:22,458 --> 00:28:24,290 - What do you want? - I need you to do me a favor 477 00:28:24,291 --> 00:28:25,624 and go pick up Dylan. 478 00:28:25,625 --> 00:28:27,332 I'm right in the middle of something important. 479 00:28:27,333 --> 00:28:29,082 This isn't a good time for me. 480 00:28:29,083 --> 00:28:30,374 Yeah. Me, either. 481 00:28:30,375 --> 00:28:32,457 I have two mothers-to-be with weakening contractions 482 00:28:32,458 --> 00:28:34,665 and labor that's not progressing, and Craig's out of town. 483 00:28:34,666 --> 00:28:36,165 Liv. 484 00:28:36,166 --> 00:28:37,332 Dylan got in trouble at school. 485 00:28:37,333 --> 00:28:39,707 I just need you to go pick him up and drop him off at my place. 486 00:28:39,708 --> 00:28:41,082 - Liv. - Jack. 487 00:28:41,083 --> 00:28:42,582 I'm stuck at work, and Craig's away, 488 00:28:42,583 --> 00:28:44,999 so just do me a favor and go pick up your kid. 489 00:28:45,000 --> 00:28:47,083 [dreary music playing] 490 00:28:52,041 --> 00:28:55,040 [engine rattling, squealing] 491 00:28:55,041 --> 00:28:57,541 [brakes grind and squeal] 492 00:29:00,333 --> 00:29:01,332 - [door handle clunks] - [Jack] I got it. 493 00:29:01,333 --> 00:29:02,666 I got it. I got it, I got it, I got it. 494 00:29:03,916 --> 00:29:06,041 Hey, buddy. 495 00:29:09,458 --> 00:29:11,582 - Hey, you got any aspirin? - What? 496 00:29:11,583 --> 00:29:13,541 No. 497 00:29:15,166 --> 00:29:17,082 [Jack] I got to get something in my stomach. 498 00:29:17,083 --> 00:29:18,957 - You want a churro? - No. 499 00:29:18,958 --> 00:29:20,540 - [tires squealing] - [horns honking] 500 00:29:20,541 --> 00:29:22,125 Shut up! 501 00:29:24,625 --> 00:29:27,082 Hey, man. Can I get two? 502 00:29:27,083 --> 00:29:29,916 - I don't want a churro. - I heard you. They're for me. 503 00:29:32,041 --> 00:29:33,790 So, what are they saying you did? 504 00:29:33,791 --> 00:29:37,415 Tampered with the school's attendance records, which I did. 505 00:29:37,416 --> 00:29:39,207 Allegedly. 506 00:29:39,208 --> 00:29:41,082 Never admit that. 507 00:29:41,083 --> 00:29:42,499 Thank you. Have a good day. 508 00:29:42,500 --> 00:29:44,499 Yeah, yeah. 509 00:29:44,500 --> 00:29:47,000 - [engine rattling, squealing] - [horn honks] 510 00:29:48,083 --> 00:29:50,457 The music teacher leaves his computer open during fifth period. 511 00:29:50,458 --> 00:29:51,915 Mm-hmm. 512 00:29:51,916 --> 00:29:53,915 I started to ditch science so I could go and practice guitar, 513 00:29:53,916 --> 00:29:55,165 then I'd change it on the computer. 514 00:29:55,166 --> 00:29:56,665 Makes sense. 515 00:29:56,666 --> 00:29:59,915 There's this girl in jazz band, Piper. 516 00:29:59,916 --> 00:30:02,624 She started to ditch with me, but then Kevin-- 517 00:30:02,625 --> 00:30:03,915 Who's Kevin? 518 00:30:03,916 --> 00:30:05,957 My best friend. At least he was. 519 00:30:05,958 --> 00:30:07,374 What'd Kevin do? 520 00:30:07,375 --> 00:30:09,124 Kevin found out and wanted to ditch, too. 521 00:30:09,125 --> 00:30:10,749 But he's not even in jazz band. 522 00:30:10,750 --> 00:30:12,457 He just wanted to hang out with Piper. 523 00:30:12,458 --> 00:30:14,249 I was the one hanging out with Piper. 524 00:30:14,250 --> 00:30:16,540 So I'm supposed to go in and change his absent to present 525 00:30:16,541 --> 00:30:19,040 - so he can hang out with Piper? - It's bullshit. 526 00:30:19,041 --> 00:30:21,124 So, instead, I gave him three more absents. 527 00:30:21,125 --> 00:30:23,332 Good. Send a message. 528 00:30:23,333 --> 00:30:24,790 He got busted and told the vice principal. 529 00:30:24,791 --> 00:30:26,500 Kevin. 530 00:30:27,583 --> 00:30:29,166 So I slashed the tires on his bike. 531 00:30:34,583 --> 00:30:36,999 - I know, you're disappointed. - I am disappointed. 532 00:30:37,000 --> 00:30:38,165 [sighs] 533 00:30:38,166 --> 00:30:40,040 Look, if you're gonna hack a mainframe, you do it quietly. 534 00:30:40,041 --> 00:30:41,582 You go in through a back door, no fingerprints. 535 00:30:41,583 --> 00:30:44,040 But more importantly, the second this kid Kevin 536 00:30:44,041 --> 00:30:46,665 knew what you were doing, you got a loose end. 537 00:30:46,666 --> 00:30:49,832 Never trust anybody. Anybody. 538 00:30:49,833 --> 00:30:53,375 And never let someone get the upper hand on you, 'cause they'll use it. 539 00:30:56,791 --> 00:30:57,791 Yeah. 540 00:31:06,500 --> 00:31:08,124 All right, I got to go practice. 541 00:31:08,125 --> 00:31:11,207 I have this dumb winter pageant thing tonight for jazz band. 542 00:31:11,208 --> 00:31:13,499 A pageant? Oof. 543 00:31:13,500 --> 00:31:15,165 I know. 544 00:31:15,166 --> 00:31:17,124 I said it was dumb. 545 00:31:17,125 --> 00:31:19,250 Good luck. 546 00:31:21,500 --> 00:31:24,750 - We're gonna talk when I come in. - [Dylan] I know. 547 00:31:25,833 --> 00:31:28,582 - Thought labor wasn't progressing. - Yeah, then it did. 548 00:31:28,583 --> 00:31:30,540 Thanks for picking him up, though. 549 00:31:30,541 --> 00:31:33,332 I don't know what's going on with him these days. He's acting out. 550 00:31:33,333 --> 00:31:35,749 Yeah, well, you know, growing up is tough. 551 00:31:35,750 --> 00:31:37,665 Is that why you're avoiding it? 552 00:31:37,666 --> 00:31:40,040 - I walked right into that. - Yeah. 553 00:31:40,041 --> 00:31:41,624 Yeah. 554 00:31:41,625 --> 00:31:43,124 He'd really love to see you more often, Jack. 555 00:31:43,125 --> 00:31:44,582 I just picked him up. 556 00:31:44,583 --> 00:31:46,665 - I know. - It was really nice. We had a good talk. 557 00:31:46,666 --> 00:31:48,665 He told me about school. I mean, I don't know what-- 558 00:31:48,666 --> 00:31:50,624 He would love that to happen more often, is all I'm saying. 559 00:31:50,625 --> 00:31:51,958 I got to go to work. 560 00:31:53,750 --> 00:31:55,499 Okay. 561 00:31:55,500 --> 00:31:57,000 Merry Christmas, Jack. 562 00:31:58,500 --> 00:32:00,415 Yeah. 563 00:32:00,416 --> 00:32:03,165 "Merry Christmas, Jack." 564 00:32:03,166 --> 00:32:05,249 - [horns honking] - [lively chatter] 565 00:32:05,250 --> 00:32:08,957 [♪ Brenda Lee: "Rockin' Around the Christmas Tree"] 566 00:32:08,958 --> 00:32:11,374 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 567 00:32:11,375 --> 00:32:13,875 ♪ At the Christmas party hop ♪ 568 00:32:15,166 --> 00:32:17,999 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 569 00:32:18,000 --> 00:32:21,499 ♪ Every couple tries to stop... 570 00:32:21,500 --> 00:32:23,790 - [siren wailing in distance] - [elevator bell dings] 571 00:32:23,791 --> 00:32:27,332 [elevator doors open and close] 572 00:32:27,333 --> 00:32:29,416 [ominous music playing] 573 00:32:35,791 --> 00:32:38,250 - [elevator bell dings] - [doors open] 574 00:32:46,750 --> 00:32:48,165 [sighs] 575 00:32:48,166 --> 00:32:51,249 - [grunting and groaning] - [intense music playing] 576 00:32:51,250 --> 00:32:53,540 - [electrical crackling] - [pained grunting] 577 00:32:53,541 --> 00:32:56,458 - [whooshing] - [gasps] 578 00:32:58,416 --> 00:33:01,124 [grunting and groaning continue] 579 00:33:01,125 --> 00:33:03,458 - [electrical crackling] - [pained grunting] 580 00:33:19,208 --> 00:33:21,041 [yells in pain] 581 00:33:27,333 --> 00:33:29,041 - [electrical crackling] - [pained grunting] 582 00:33:31,375 --> 00:33:33,875 [gasping breaths] 583 00:33:47,041 --> 00:33:48,249 [distant door closes] 584 00:33:48,250 --> 00:33:50,750 [tense music playing] 585 00:34:14,875 --> 00:34:17,874 ♪ Everyone's dancin' merrily ♪ 586 00:34:17,875 --> 00:34:21,415 ♪ In the new old-fashioned ♪ 587 00:34:21,416 --> 00:34:24,165 ♪ Way ♪ 588 00:34:24,166 --> 00:34:25,624 [distant door opens] 589 00:34:25,625 --> 00:34:27,332 [Zoe] Hi, Jack. 590 00:34:27,333 --> 00:34:30,041 [electrical crackling, whirring] 591 00:34:35,916 --> 00:34:38,416 [electrical crackling, whirring] 592 00:34:42,083 --> 00:34:45,166 [quiet, tense music playing] 593 00:34:48,041 --> 00:34:49,999 We know what you did. 594 00:34:50,000 --> 00:34:51,624 Huh? 595 00:34:51,625 --> 00:34:53,250 We know what you did. 596 00:34:58,833 --> 00:35:00,666 Okay. Um... 597 00:35:02,250 --> 00:35:05,041 First of all, sorry. 598 00:35:06,208 --> 00:35:09,040 Second, could you be more specific? 599 00:35:09,041 --> 00:35:11,624 Honestly, you could be talking about 12 different things right now. 600 00:35:11,625 --> 00:35:13,125 Who are you working for? 601 00:35:14,708 --> 00:35:16,832 Lady, I don't know what you're talking about. 602 00:35:16,833 --> 00:35:18,582 I work for whoever pays me. 603 00:35:18,583 --> 00:35:19,957 [Zoe] You have about 40 seconds 604 00:35:19,958 --> 00:35:22,332 to become helpful before you have a terrible accident, 605 00:35:22,333 --> 00:35:24,665 so I'm gonna ask you one more time: 606 00:35:24,666 --> 00:35:26,915 Who hired you to find him? 607 00:35:26,916 --> 00:35:28,457 - Find who? - You know who. 608 00:35:28,458 --> 00:35:30,040 [chuckles] I promise you I don't. 609 00:35:30,041 --> 00:35:31,540 If I did, I would tell you. 610 00:35:31,541 --> 00:35:33,791 I'm not a scrupulous person. You can ask anybody. 611 00:35:35,500 --> 00:35:37,874 The Intercontinental Seismic Surveillance System. 612 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 Sound familiar? 613 00:35:41,791 --> 00:35:43,957 Yeah. I did that. 614 00:35:43,958 --> 00:35:45,165 It was a weird job. 615 00:35:45,166 --> 00:35:47,249 Somebody was trying to find someone who was running tests 616 00:35:47,250 --> 00:35:50,207 on some weapons systems in the arctic, and I... 617 00:35:50,208 --> 00:35:52,374 I found the location, and I walked. 618 00:35:52,375 --> 00:35:53,665 For who? 619 00:35:53,666 --> 00:35:55,040 [chuckles] I don't know. 620 00:35:55,041 --> 00:35:58,207 I'm telling you, all the communication is encrypted and untraceable. 621 00:35:58,208 --> 00:35:59,957 That's how it's supposed to be 622 00:35:59,958 --> 00:36:02,916 so if someone like you shows up I don't have any answers. 623 00:36:04,000 --> 00:36:05,457 Look, I don't ask questions. 624 00:36:05,458 --> 00:36:07,749 I just find people that no one else can find. 625 00:36:07,750 --> 00:36:09,291 It's what I do. 626 00:36:11,250 --> 00:36:14,040 [mysterious music playing] 627 00:36:14,041 --> 00:36:16,790 You really don't know what you did. 628 00:36:16,791 --> 00:36:19,165 [laughs] I guess not. 629 00:36:19,166 --> 00:36:21,458 I mean, I can tell you're very upset about it, though. 630 00:36:26,083 --> 00:36:27,332 Box him up. 631 00:36:27,333 --> 00:36:28,874 Box me up? 632 00:36:28,875 --> 00:36:30,457 Wait, wait. What do you mean? Hey. 633 00:36:30,458 --> 00:36:32,540 [tense, dramatic music playing] 634 00:36:32,541 --> 00:36:34,625 [busy chatter] 635 00:36:45,750 --> 00:36:47,750 [Jack] Is this really necessary? 636 00:36:50,375 --> 00:36:51,791 Ow. 637 00:37:03,041 --> 00:37:04,290 Cool place. 638 00:37:04,291 --> 00:37:06,500 How long you been here? 639 00:37:07,666 --> 00:37:08,790 M-O-R-A? 640 00:37:08,791 --> 00:37:10,249 [Zoe] MORA. 641 00:37:10,250 --> 00:37:12,749 The Mythological Oversight and Restoration Authority. 642 00:37:12,750 --> 00:37:14,332 Come again? 643 00:37:14,333 --> 00:37:16,374 We are the multilateral international organization 644 00:37:16,375 --> 00:37:19,625 responsible for securing and protecting the mythological world. 645 00:37:21,708 --> 00:37:22,833 Come with me. 646 00:37:24,500 --> 00:37:27,249 - Did you say "the mythological world"? - Yes. 647 00:37:27,250 --> 00:37:29,374 Right. 648 00:37:29,375 --> 00:37:33,124 So, uh, bigfoot, 649 00:37:33,125 --> 00:37:35,749 Loch Ness Monster, that kind of thing? 650 00:37:35,750 --> 00:37:37,082 That kind of thing. 651 00:37:37,083 --> 00:37:39,499 Okay, so... 652 00:37:39,500 --> 00:37:42,665 things that don't actually exist, you guys are responsible for. 653 00:37:42,666 --> 00:37:44,040 Got it. 654 00:37:44,041 --> 00:37:45,707 [neighing] 655 00:37:45,708 --> 00:37:47,166 Holy shit! 656 00:37:48,750 --> 00:37:50,791 [mysterious music playing] 657 00:38:01,333 --> 00:38:03,207 If he knows anything, he ain't talking. 658 00:38:03,208 --> 00:38:05,790 All right. Horse back to the pen, body back to Area 32. 659 00:38:05,791 --> 00:38:07,915 And get the pumpkin back in the cryo-vault stat. 660 00:38:07,916 --> 00:38:09,499 Yes, Director. 661 00:38:09,500 --> 00:38:11,124 What the hell was that? 662 00:38:11,125 --> 00:38:12,415 The Horseman. 663 00:38:12,416 --> 00:38:14,958 We're questioning all the usual suspects. 664 00:38:16,541 --> 00:38:18,875 The Headless Horseman? 665 00:38:19,958 --> 00:38:22,665 Hey. What did that Taser thing do to my head? 666 00:38:22,666 --> 00:38:24,874 It's not a Taser. It's an Acquiescer. 667 00:38:24,875 --> 00:38:27,833 Just take a deep breath and have a seat, Jack. 668 00:38:39,291 --> 00:38:41,125 [chair drags] 669 00:38:46,833 --> 00:38:48,458 What am I doing here? 670 00:38:50,916 --> 00:38:54,540 Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST, 671 00:38:54,541 --> 00:38:58,374 Red One, also known as Saint Nicholas of Myra, 672 00:38:58,375 --> 00:39:01,291 was abducted from the North Pole complex. 673 00:39:04,500 --> 00:39:08,957 The data you retrieved from the I-Triple-S was used to pinpoint the location, 674 00:39:08,958 --> 00:39:12,166 which has been secure and classified for several hundred years. 675 00:39:21,000 --> 00:39:22,165 Use your words. 676 00:39:22,166 --> 00:39:25,540 Are you saying... 677 00:39:25,541 --> 00:39:29,165 Santa Claus has been kidnapped? 678 00:39:29,166 --> 00:39:31,707 And you think I had something to do with it? 679 00:39:31,708 --> 00:39:32,999 [Callum] Where is he? 680 00:39:33,000 --> 00:39:36,165 [dramatic music playing] 681 00:39:36,166 --> 00:39:37,375 Is that him? 682 00:39:38,791 --> 00:39:43,041 [Zoe] Jack "The Wolf" O'Malley, meet Callum Drift, commander of the E.L.F. 683 00:39:44,125 --> 00:39:45,540 The E.L.F.? 684 00:39:45,541 --> 00:39:47,290 Turns out Jack here didn't know what he was doing. 685 00:39:47,291 --> 00:39:50,499 Somebody hired him to find the complex, and incredibly, he did. 686 00:39:50,500 --> 00:39:51,915 Who? 687 00:39:51,916 --> 00:39:53,624 - He doesn't know. - I don't know. 688 00:39:53,625 --> 00:39:55,874 - Yes, he does. - No, he doesn't. 689 00:39:55,875 --> 00:39:57,832 They always know something. 690 00:39:57,833 --> 00:40:00,041 Sometimes you just got to shake it out of 'em. 691 00:40:01,250 --> 00:40:03,124 I'm not gonna like you. 692 00:40:03,125 --> 00:40:06,125 I can tell right away, out of everyone here, I like you the least. 693 00:40:07,458 --> 00:40:08,625 Garcia. 694 00:40:11,083 --> 00:40:12,790 [joints cracking] 695 00:40:12,791 --> 00:40:14,957 What the... [yelps] 696 00:40:14,958 --> 00:40:16,624 Yeah, chief. 697 00:40:16,625 --> 00:40:18,499 - [Callum] This guy's not cooperating. - [Garcia] Ah. 698 00:40:18,500 --> 00:40:20,249 Should we do the thing? 699 00:40:20,250 --> 00:40:21,749 I'm afraid we're gonna have to. 700 00:40:21,750 --> 00:40:23,665 - Cal, let's talk about this for a minute. - There's nothing to talk about. 701 00:40:23,666 --> 00:40:25,415 You can't trust this guy. He's on the list. 702 00:40:25,416 --> 00:40:27,499 - What list? - You know damn well what list. 703 00:40:27,500 --> 00:40:29,583 Look, I'm not on any watch list. I know for a fact that... 704 00:40:30,750 --> 00:40:32,665 Wait a minute. 705 00:40:32,666 --> 00:40:33,832 You don't mean-- 706 00:40:33,833 --> 00:40:35,957 Yes, that list. You're on it. I checked. 707 00:40:35,958 --> 00:40:37,790 - NL-Four. - [Garcia] Are you telling me 708 00:40:37,791 --> 00:40:41,040 this clown is a Level Four Naughty Lister? 709 00:40:41,041 --> 00:40:44,624 - A Level Four Naughty Lister? - Oh, is that funny to you? 710 00:40:44,625 --> 00:40:46,624 - Hey, hey, hey. What are we doing here? - [roaring] 711 00:40:46,625 --> 00:40:48,415 - Come on. - [Zoe] I know this is killing you, 712 00:40:48,416 --> 00:40:49,749 but you have to trust me. 713 00:40:49,750 --> 00:40:51,290 Dismembering this shit bag isn't gonna help. 714 00:40:51,291 --> 00:40:53,915 It would feel good, but it won't help. 715 00:40:53,916 --> 00:40:55,124 I'm right here. 716 00:40:55,125 --> 00:40:56,208 [Zoe and Callum] Shut up. 717 00:40:58,208 --> 00:41:00,582 - What are you thinking? - We're gonna put him to work. 718 00:41:00,583 --> 00:41:03,165 - No, absolutely not. - Excuse me? 719 00:41:03,166 --> 00:41:05,790 You said you work for whoever pays you. 720 00:41:05,791 --> 00:41:06,874 Today that's me. 721 00:41:06,875 --> 00:41:08,832 He's not telling us everything he knows. Look at him. 722 00:41:08,833 --> 00:41:10,124 [Zoe] He is telling us everything he knows. 723 00:41:10,125 --> 00:41:11,415 He just doesn't know who hired him. 724 00:41:11,416 --> 00:41:14,957 Well, I mean, how much are we talking here? 725 00:41:14,958 --> 00:41:17,665 - Garcia. - [Garcia growling] 726 00:41:17,666 --> 00:41:18,957 [Jack groaning] Okay. 727 00:41:18,958 --> 00:41:22,457 Okay. I don't know who it was, but I can figure out where they are. 728 00:41:22,458 --> 00:41:24,833 Or where they were last night. [groans] 729 00:41:25,916 --> 00:41:27,833 God. [exhales sharply] 730 00:41:30,625 --> 00:41:34,207 Look, it is anonymous-- I don't know who it is-- 731 00:41:34,208 --> 00:41:38,915 but in my line of work, I need insurance, you know, in case of billing issues, 732 00:41:38,916 --> 00:41:41,082 so I Trojan-horse a digital tracking bug 733 00:41:41,083 --> 00:41:42,832 - into their VPN. - Are you saying-- 734 00:41:42,833 --> 00:41:43,957 Yeah, I can track the device. 735 00:41:43,958 --> 00:41:45,374 Then I suggest you do it. 736 00:41:45,375 --> 00:41:47,124 Can we circle back on the whole paying me thing? 737 00:41:47,125 --> 00:41:49,124 I know what they paid you. We'll double it. 738 00:41:49,125 --> 00:41:51,249 - Triple. - Garcia. 739 00:41:51,250 --> 00:41:52,915 - [growling] - Hey, hey, hey, hey! Come on! 740 00:41:52,916 --> 00:41:56,249 All right, all right. Double's fine. It's Christmas. 741 00:41:56,250 --> 00:41:57,415 Wise choice. 742 00:41:57,416 --> 00:41:59,083 I need my cell phone. 743 00:42:01,625 --> 00:42:03,250 [grunts] 744 00:42:05,666 --> 00:42:08,415 Whoever did this... 745 00:42:08,416 --> 00:42:10,249 - is in Aruba. - Where in Aruba? 746 00:42:10,250 --> 00:42:11,499 I work alone. 747 00:42:11,500 --> 00:42:13,457 - You used to. - No offense, 748 00:42:13,458 --> 00:42:16,290 but I'm not rolling into Aruba undercover with a giant elf. 749 00:42:16,291 --> 00:42:18,290 It's E.L.F.! 750 00:42:18,291 --> 00:42:20,332 - [Zoe] Cal. - We can't trust this guy. 751 00:42:20,333 --> 00:42:22,332 That's why you're holding the leash. 752 00:42:22,333 --> 00:42:23,582 And this... 753 00:42:23,583 --> 00:42:25,082 [beeping, whirring] 754 00:42:25,083 --> 00:42:27,582 ...is how I can find you anywhere on Earth. 755 00:42:27,583 --> 00:42:29,374 You're mine until we find him. 756 00:42:29,375 --> 00:42:31,166 I suggest you get going. 757 00:42:33,666 --> 00:42:36,416 [grunts, groans] Claws! 758 00:42:39,708 --> 00:42:41,708 [ominous music playing] 759 00:43:01,041 --> 00:43:03,124 Well, this is unfortunate. 760 00:43:03,125 --> 00:43:06,582 No, this is what needed to be done. 761 00:43:06,583 --> 00:43:08,958 I sincerely doubt that. 762 00:43:10,416 --> 00:43:14,541 You know, I know a guy who's gonna be very upset about this. 763 00:43:20,583 --> 00:43:22,083 What are you gonna do with that? 764 00:43:23,166 --> 00:43:26,041 The world is a mess because they fear nothing. 765 00:43:27,916 --> 00:43:30,750 I'm going to give them something to fear. 766 00:43:32,000 --> 00:43:34,915 I'm going to do in one night 767 00:43:34,916 --> 00:43:38,874 what you have failed to do for centuries. 768 00:43:38,875 --> 00:43:40,957 And what is that? 769 00:43:40,958 --> 00:43:43,500 I'm gonna make the world a better place. 770 00:43:51,916 --> 00:43:53,582 [whirring] 771 00:43:53,583 --> 00:43:54,749 What are you doing? 772 00:43:54,750 --> 00:43:57,125 Borrowing some of your energy. 773 00:44:00,041 --> 00:44:01,458 Now... 774 00:44:02,833 --> 00:44:05,333 ...go to sleep, Nicholas. 775 00:44:06,750 --> 00:44:08,791 [echoing] Go to sleep. 776 00:44:09,875 --> 00:44:11,875 [dramatic music playing] 777 00:44:16,833 --> 00:44:18,249 [tires squealing] 778 00:44:18,250 --> 00:44:19,874 [horn honks] 779 00:44:19,875 --> 00:44:22,583 [tense, energetic music playing] 780 00:44:35,458 --> 00:44:36,666 [toy squeaks] 781 00:44:38,291 --> 00:44:40,707 We doing some last-minute Christmas shopping? 782 00:44:40,708 --> 00:44:42,374 Gearing up. 783 00:44:42,375 --> 00:44:43,957 Grab a car, something practical. 784 00:44:43,958 --> 00:44:45,540 [♪ The Bird & The Bee: "Deck the Halls"] 785 00:44:45,541 --> 00:44:49,249 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la, deck the halls... 786 00:44:49,250 --> 00:44:51,333 [song continues faintly in distance] 787 00:44:57,083 --> 00:44:58,083 [Callum] Here. 788 00:44:59,416 --> 00:45:00,916 [Callum sighs] 789 00:45:07,500 --> 00:45:08,833 Let's go. 790 00:45:10,500 --> 00:45:12,915 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 791 00:45:12,916 --> 00:45:15,999 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 792 00:45:16,000 --> 00:45:18,665 ♪ Follow me in merry measure ♪ 793 00:45:18,666 --> 00:45:20,790 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la... 794 00:45:20,791 --> 00:45:21,957 Ooh! 795 00:45:21,958 --> 00:45:23,790 [panting] 796 00:45:23,791 --> 00:45:26,875 [♪ "We Wish You a Merry Christmas" instrumental] 797 00:45:34,291 --> 00:45:35,915 [entry bell jingles] 798 00:45:35,916 --> 00:45:38,000 [indistinct chatter] 799 00:45:39,500 --> 00:45:41,749 What the hell just happened? 800 00:45:41,750 --> 00:45:44,083 Toy stores. 801 00:45:45,166 --> 00:45:46,749 Toy stores what? 802 00:45:46,750 --> 00:45:48,707 The supply closets are portal stations 803 00:45:48,708 --> 00:45:52,207 for the North Pole Field Network Transit System. 804 00:45:52,208 --> 00:45:53,832 [sighs] 805 00:45:53,833 --> 00:45:56,541 [tense music playing] 806 00:45:59,250 --> 00:46:00,500 Car. 807 00:46:04,958 --> 00:46:06,082 I said practical. 808 00:46:06,083 --> 00:46:07,582 Like what, a minivan? 809 00:46:07,583 --> 00:46:09,124 Who wants a practical Hot Wheels? 810 00:46:09,125 --> 00:46:10,540 Also, what difference does it make? 811 00:46:10,541 --> 00:46:12,707 I gave you a directive. 812 00:46:12,708 --> 00:46:14,124 A directive? 813 00:46:14,125 --> 00:46:17,915 [laughs] Is that what you think is going on here? 814 00:46:17,916 --> 00:46:20,207 I'm telling you now, you better listen to me 815 00:46:20,208 --> 00:46:22,249 because things are about to get real. 816 00:46:22,250 --> 00:46:24,875 ♪ ♪ 817 00:46:31,291 --> 00:46:33,208 [whirring, whooshing] 818 00:46:34,875 --> 00:46:37,249 [triumphant music playing] 819 00:46:37,250 --> 00:46:39,582 - How did-- - I adjusted it to reality. 820 00:46:39,583 --> 00:46:41,415 - And does that-- - No, it doesn't work on everything. 821 00:46:41,416 --> 00:46:43,374 No, you can't try it. No, you can't drive. 822 00:46:43,375 --> 00:46:45,249 No more questions. Now, get in. 823 00:46:45,250 --> 00:46:46,750 And be careful with those robots. 824 00:46:48,750 --> 00:46:50,624 - [tires squealing] - [engine revving] 825 00:46:50,625 --> 00:46:53,500 [dramatic music playing] 826 00:47:05,291 --> 00:47:08,791 So you're like the bodyguard for Santa Claus. 827 00:47:09,875 --> 00:47:11,499 I'm the commander of the E.L.F. 828 00:47:11,500 --> 00:47:12,957 What's that stand for? 829 00:47:12,958 --> 00:47:14,832 Enforcement, Logistics and Fortification. 830 00:47:14,833 --> 00:47:16,624 But as far as you're concerned, it stands for 831 00:47:16,625 --> 00:47:19,415 Extremely Large and Formidable. 832 00:47:19,416 --> 00:47:21,207 [chuckles softly] 833 00:47:21,208 --> 00:47:23,000 [Jack] Mm-hmm. 834 00:47:24,791 --> 00:47:28,666 And that's all you do all year, just... protect Santa? 835 00:47:29,750 --> 00:47:32,250 - It's a big job. - Sure. Sure. 836 00:47:35,083 --> 00:47:36,208 It's one day, though, right? 837 00:47:37,583 --> 00:47:39,165 Like, it's a big job for one day. 838 00:47:39,166 --> 00:47:43,415 We work 364 days a year because on that one day 839 00:47:43,416 --> 00:47:47,124 we deliver presents to several billion individual domiciles 840 00:47:47,125 --> 00:47:52,290 across 37 time zones without ever being detected by a single human being. 841 00:47:52,291 --> 00:47:56,624 We prep, we rehearse every moment, every stop down to the last chimney. 842 00:47:56,625 --> 00:47:58,999 So yeah, it's a lot of work. 843 00:47:59,000 --> 00:48:01,290 Three hundred and sixty-four days? 844 00:48:01,291 --> 00:48:02,416 We have Boxing Day off. 845 00:48:05,625 --> 00:48:07,582 Wouldn't it be easier if you broke it up? 846 00:48:07,583 --> 00:48:11,040 You know, like send different teams out different places, just more efficient? 847 00:48:11,041 --> 00:48:12,457 No, it doesn't work like that. 848 00:48:12,458 --> 00:48:13,874 He's got to do it all himself? 849 00:48:13,875 --> 00:48:16,207 He doesn't have to. It's his purpose. 850 00:48:16,208 --> 00:48:17,790 He's a singular force in the universe. 851 00:48:17,791 --> 00:48:21,082 Okay, so worst-case scenario-- is there someone that can step in for him, 852 00:48:21,083 --> 00:48:22,665 like a vice Santa Claus? 853 00:48:22,666 --> 00:48:24,499 Are you listening to me? No. 854 00:48:24,500 --> 00:48:26,290 No one can do what he does. 855 00:48:26,291 --> 00:48:29,124 He knows when you're sleeping, he knows when you're awake, 856 00:48:29,125 --> 00:48:32,415 and he knows that about every single person on this planet. 857 00:48:32,416 --> 00:48:36,290 He has a list the size of Rhode Island, and he checks it twice. 858 00:48:36,291 --> 00:48:38,124 If you were to try to read that list just once, 859 00:48:38,125 --> 00:48:40,582 it would take you a decade, but he does it twice. 860 00:48:40,583 --> 00:48:42,915 And the reason why he's able to do any of it 861 00:48:42,916 --> 00:48:47,790 is because he is Santa Claus, the one and only, 862 00:48:47,791 --> 00:48:50,750 and no one else can execute his mission. 863 00:48:51,833 --> 00:48:53,082 Which is? 864 00:48:53,083 --> 00:48:55,582 To spread cheer, asshole. 865 00:48:55,583 --> 00:48:57,500 Good feeling. 866 00:49:00,375 --> 00:49:01,750 Ready for a test. 867 00:49:02,833 --> 00:49:03,832 Bring me the weapon. 868 00:49:03,833 --> 00:49:06,750 [tense, ominous music playing] 869 00:49:22,208 --> 00:49:25,040 ♪ ♪ 870 00:49:25,041 --> 00:49:27,125 [soft ringing] 871 00:49:40,500 --> 00:49:43,499 [soft buzzing] 872 00:49:43,500 --> 00:49:45,583 [machine whirring] 873 00:49:51,000 --> 00:49:53,915 - [machine powering down] - [whooshes] 874 00:49:53,916 --> 00:49:56,665 [steam hissing] 875 00:49:56,666 --> 00:49:58,207 [machinist] Duplication complete. 876 00:49:58,208 --> 00:50:00,165 Good. 877 00:50:00,166 --> 00:50:02,499 Now let's see if it works. 878 00:50:02,500 --> 00:50:04,749 Who do you have in mind, Mum? 879 00:50:04,750 --> 00:50:07,874 We'll start with the first name on the list. 880 00:50:07,875 --> 00:50:09,958 [suspenseful music playing] 881 00:50:12,291 --> 00:50:14,040 [engine revving] 882 00:50:14,041 --> 00:50:16,458 [♪ Roy Richards: "Jingle Bells"] 883 00:50:17,458 --> 00:50:19,458 - [laughter] - [indistinct chatter] 884 00:50:28,250 --> 00:50:31,208 [Jack] All right, now we're talking. 885 00:50:32,916 --> 00:50:35,415 Well, it was nice to meet you, Cal. 886 00:50:35,416 --> 00:50:36,957 Good luck with everything. 887 00:50:36,958 --> 00:50:38,249 Thank you so much. 888 00:50:38,250 --> 00:50:39,957 I'm just gonna live here now. 889 00:50:39,958 --> 00:50:41,957 - Gonna marry her. - Why don't you focus? 890 00:50:41,958 --> 00:50:44,124 We got to find your guy. 891 00:50:44,125 --> 00:50:46,625 Not a lot of fun, are you, Cal? 892 00:50:48,500 --> 00:50:49,874 Oh, I'm fun. 893 00:50:49,875 --> 00:50:52,915 As a matter of fact, I won the prize for most fun gift wrapper 894 00:50:52,916 --> 00:50:55,791 for 183 years in a row. 895 00:50:57,291 --> 00:50:58,500 Well, I take it back. 896 00:51:00,750 --> 00:51:03,374 [intriguing music playing] 897 00:51:03,375 --> 00:51:04,915 [Jack] Want me to show you how to do this? 898 00:51:04,916 --> 00:51:06,540 [Callum] I would suggest you give it a shot. 899 00:51:06,541 --> 00:51:09,332 I see the worst in everyone, Cal. 900 00:51:09,333 --> 00:51:10,915 It's my gift. 901 00:51:10,916 --> 00:51:12,415 And it's the key to my work. 902 00:51:12,416 --> 00:51:15,583 I can see a person's worst qualities just by looking at 'em. 903 00:51:16,916 --> 00:51:18,582 See, look at this guy. 904 00:51:18,583 --> 00:51:20,332 He's married but not to her. 905 00:51:20,333 --> 00:51:22,665 That's why he has a tan line where his wedding ring should be. 906 00:51:22,666 --> 00:51:25,665 - This guy's about to screw over that guy. - [laughter] 907 00:51:25,666 --> 00:51:27,749 That's why he's laughing too loud. 908 00:51:27,750 --> 00:51:31,457 And this guy... now, he's interesting. 909 00:51:31,458 --> 00:51:32,832 Why, you ask? 910 00:51:32,833 --> 00:51:34,832 - I didn't ask. - Well, I'll tell you. 911 00:51:34,833 --> 00:51:36,874 Shoes. 912 00:51:36,875 --> 00:51:37,999 Look around. 913 00:51:38,000 --> 00:51:41,832 Anyone else at the beach wearing shoes besides you, me and him? 914 00:51:41,833 --> 00:51:43,583 And we're all working something. 915 00:51:50,916 --> 00:51:52,749 [Jack] Ah. 916 00:51:52,750 --> 00:51:54,332 He's a Karmanian Death Merc. 917 00:51:54,333 --> 00:51:57,374 So is that guy and that guy. 918 00:51:57,375 --> 00:52:00,082 You can tell by the tattoos on their hands. 919 00:52:00,083 --> 00:52:02,624 This is all fascinating. How about we find the guy we're actually looking for? 920 00:52:02,625 --> 00:52:05,458 That's the guy we're looking for. 921 00:52:06,791 --> 00:52:08,707 The Karmanians are his security detail. 922 00:52:08,708 --> 00:52:10,540 - You sure? - I'm sure. 923 00:52:10,541 --> 00:52:12,665 We'll have a few drinks, paint some nails. 924 00:52:12,666 --> 00:52:13,957 We'll see where the afternoon takes us. 925 00:52:13,958 --> 00:52:15,207 Hey, wait. Whoa, whoa, whoa. 926 00:52:15,208 --> 00:52:16,999 - What are you doing? - Going to talk to him. 927 00:52:17,000 --> 00:52:19,790 No. No. We got to go in sideways here. 928 00:52:19,791 --> 00:52:21,540 Remember when I said they're called Death Mercs? 929 00:52:21,541 --> 00:52:23,332 We'll be fine. 930 00:52:23,333 --> 00:52:25,583 [suspenseful music playing] 931 00:52:33,166 --> 00:52:34,374 Keep walking. 932 00:52:34,375 --> 00:52:36,249 I need to talk to him now. 933 00:52:36,250 --> 00:52:37,832 Keep walking. 934 00:52:37,833 --> 00:52:39,415 I'm gonna count to five. 935 00:52:39,416 --> 00:52:41,832 [scoffs] Then what? 936 00:52:41,833 --> 00:52:43,666 - Then you're gonna get hurt. - Oh. 937 00:52:48,375 --> 00:52:50,874 Listen, dickhead. It's Christmas. 938 00:52:50,875 --> 00:52:53,708 So in the yuletide spirit, I'm gonna say it one more time. 939 00:52:54,958 --> 00:52:57,416 [rousing music playing] 940 00:53:01,791 --> 00:53:02,916 [grunts] 941 00:53:04,750 --> 00:53:05,750 [groans] 942 00:53:08,958 --> 00:53:10,082 [yelps] 943 00:53:10,083 --> 00:53:12,166 [grunting and groaning] 944 00:53:14,541 --> 00:53:16,500 [panting] 945 00:53:17,750 --> 00:53:20,791 That was... so disturbing. 946 00:53:21,875 --> 00:53:24,374 - What's this? - What the hell, Ted? 947 00:53:24,375 --> 00:53:25,832 [Ted] Just give me a minute, sweetheart. 948 00:53:25,833 --> 00:53:29,124 I got to talk to these absolute morons for a second, 949 00:53:29,125 --> 00:53:31,124 and then we'll go get some boba. 950 00:53:31,125 --> 00:53:32,999 Okay. 951 00:53:33,000 --> 00:53:34,665 - Where is he? - Who? 952 00:53:34,666 --> 00:53:36,665 - You know who. - You really want to do this? 953 00:53:36,666 --> 00:53:38,999 Uh, I have no idea what you're talking about. 954 00:53:39,000 --> 00:53:44,540 And while I'm enjoying this visit from, uh, the Magic Mike Christmas brigade, 955 00:53:44,541 --> 00:53:46,249 I got a couple ladies waiting on boba teas. 956 00:53:46,250 --> 00:53:49,124 - Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait. - [Ted] I'm playing, big boy. Come on. 957 00:53:49,125 --> 00:53:52,582 Before you implode this man's skull across this heavenly beach, 958 00:53:52,583 --> 00:53:55,374 - can I have a crack at it? - [Ted] Look, I'm telling you, 959 00:53:55,375 --> 00:53:59,915 for your own health and well-being, I suggest you leave right now. 960 00:53:59,916 --> 00:54:01,915 You don't know who I know. 961 00:54:01,916 --> 00:54:04,540 All right. Well, you know what I know? 962 00:54:04,541 --> 00:54:06,540 I know you bought some information yesterday 963 00:54:06,541 --> 00:54:09,082 and you paid quite a bit for it. 964 00:54:09,083 --> 00:54:11,125 Coordinates, the arctic. 965 00:54:12,750 --> 00:54:15,250 I know this 'cause I'm the one who sold 'em to you. 966 00:54:16,708 --> 00:54:18,041 You... 967 00:54:20,666 --> 00:54:21,958 You're The Wolf? 968 00:54:23,041 --> 00:54:25,499 No. You should not be here. 969 00:54:25,500 --> 00:54:27,915 Do you know what you've done by coming here? 970 00:54:27,916 --> 00:54:29,790 My client is not to be messed with. 971 00:54:29,791 --> 00:54:31,790 - [Ted grunts] - Who's the client? New York? 972 00:54:31,791 --> 00:54:33,624 Much worse. 973 00:54:33,625 --> 00:54:35,790 She'll kill us. She'll kill us all. 974 00:54:35,791 --> 00:54:39,499 - Who is it? - I can't say her name. 975 00:54:39,500 --> 00:54:41,500 She will hear. 976 00:54:45,791 --> 00:54:49,540 - Write her name in the sand. - [groans] 977 00:54:49,541 --> 00:54:51,500 [suspenseful music playing] 978 00:54:57,125 --> 00:54:58,790 - "Gree-la"? - You idiot. 979 00:54:58,791 --> 00:55:00,415 - "Gry-la"? - No! 980 00:55:00,416 --> 00:55:02,500 [Jack, echoing] "Gree-la"? 981 00:55:03,541 --> 00:55:05,666 - [ominous music playing] - [ice crackling] 982 00:55:09,791 --> 00:55:11,791 [thunder rumbling] 983 00:55:18,458 --> 00:55:20,457 [thunder crashes] 984 00:55:20,458 --> 00:55:22,207 [panting] 985 00:55:22,208 --> 00:55:23,958 - [grunts] - [crackling] 986 00:55:26,791 --> 00:55:29,416 Cal, Cal. 987 00:55:31,500 --> 00:55:33,208 [grunts] 988 00:55:40,750 --> 00:55:43,166 [jarring music plays] 989 00:55:45,958 --> 00:55:47,832 [straining] Callum Drift, 990 00:55:47,833 --> 00:55:53,583 storied warrior of the North Pole. 991 00:55:54,791 --> 00:55:57,916 Gryla, the Christmas Witch. 992 00:55:59,000 --> 00:56:00,832 It has been many years. 993 00:56:00,833 --> 00:56:02,957 Not enough. 994 00:56:02,958 --> 00:56:04,332 Where is he? 995 00:56:04,333 --> 00:56:08,041 He's right here, fast asleep. 996 00:56:10,041 --> 00:56:11,500 Signal from Commander Drift. 997 00:56:13,333 --> 00:56:15,165 [Callum over speaker] Gryla, where are you? 998 00:56:15,166 --> 00:56:17,082 - [Ted laughing over speaker] - The Witch. 999 00:56:17,083 --> 00:56:20,457 I need him back unharmed immediately. 1000 00:56:20,458 --> 00:56:23,415 It is not to be, warrior! 1001 00:56:23,416 --> 00:56:25,040 I need M-WAT teams in motion 1002 00:56:25,041 --> 00:56:27,707 - to every one of her ancestral haunts. - Yes, Director. 1003 00:56:27,708 --> 00:56:29,249 What is it you want? 1004 00:56:29,250 --> 00:56:34,165 The same thing I have always wanted for hundreds of years. 1005 00:56:34,166 --> 00:56:37,040 To make them behave. 1006 00:56:37,041 --> 00:56:39,207 [Ted] The time has come... 1007 00:56:39,208 --> 00:56:42,457 ...to punish the naughty. 1008 00:56:42,458 --> 00:56:44,124 All of them. 1009 00:56:44,125 --> 00:56:46,915 Everyone who is on the list. 1010 00:56:46,916 --> 00:56:49,540 Everyone who has ever been 1011 00:56:49,541 --> 00:56:50,999 on the list. 1012 00:56:51,000 --> 00:56:54,290 From killers to jaywalkers. 1013 00:56:54,291 --> 00:56:57,415 Anyone who's ever lied or littered. 1014 00:56:57,416 --> 00:57:00,665 Anyone who's ever been rude or late. 1015 00:57:00,666 --> 00:57:04,082 You're talking about almost everyone. 1016 00:57:04,083 --> 00:57:06,707 Everyone I see fit. 1017 00:57:06,708 --> 00:57:09,582 Tomorrow they will all be punished. 1018 00:57:09,583 --> 00:57:14,707 And he is going to help. 1019 00:57:14,708 --> 00:57:16,790 You know he doesn't punish people. 1020 00:57:16,791 --> 00:57:19,832 Step away, warrior. 1021 00:57:19,833 --> 00:57:21,415 Let him go, Witch. 1022 00:57:21,416 --> 00:57:22,791 I've warned you. 1023 00:57:23,875 --> 00:57:25,249 And I've warned you. 1024 00:57:25,250 --> 00:57:27,415 You can't see it yet, 1025 00:57:27,416 --> 00:57:31,165 but when you wake up this Christmas morning, 1026 00:57:31,166 --> 00:57:35,291 the world will be much, much... 1027 00:57:36,458 --> 00:57:38,125 ...nicer. 1028 00:57:42,916 --> 00:57:44,790 What in the actual fu-- 1029 00:57:44,791 --> 00:57:46,374 [static buzzing] 1030 00:57:46,375 --> 00:57:48,040 Get those teams moving now. 1031 00:57:48,041 --> 00:57:49,624 [groans] 1032 00:57:49,625 --> 00:57:51,707 - What the hell was that? - [gasping] 1033 00:57:51,708 --> 00:57:53,874 What was that? What the hell was that? 1034 00:57:53,875 --> 00:57:55,540 - Where is she? - We got to get out of here. 1035 00:57:55,541 --> 00:57:56,624 - [Callum] Where is she? - [Ted] I don't know. 1036 00:57:56,625 --> 00:57:58,457 I'm just a middleman. I brokered the deal. 1037 00:57:58,458 --> 00:58:01,666 - I'm telling you, she does not mess around. - Cal. Cal. 1038 00:58:02,833 --> 00:58:04,833 [♪ "Feliz Navidad" instrumental] 1039 00:58:21,916 --> 00:58:24,250 [indistinct chatter] 1040 00:58:25,333 --> 00:58:27,500 - [music stops] - [engine shuts off] 1041 00:58:30,000 --> 00:58:32,832 [intriguing music playing] 1042 00:58:32,833 --> 00:58:35,708 [rumbling] 1043 00:58:44,750 --> 00:58:46,750 [people screaming] 1044 00:58:51,333 --> 00:58:53,208 [screaming continues] 1045 00:58:54,708 --> 00:58:56,125 Snowmen. 1046 00:58:57,375 --> 00:58:58,750 [growling] 1047 00:59:01,625 --> 00:59:03,040 [ringing] 1048 00:59:03,041 --> 00:59:05,624 - [whooshing] - [ice crackling] 1049 00:59:05,625 --> 00:59:07,708 [panicked chatter] 1050 00:59:09,916 --> 00:59:10,957 [quietly] No. 1051 00:59:10,958 --> 00:59:13,332 Get him out of here. He's our only lead. Don't let him get iced. 1052 00:59:13,333 --> 00:59:14,707 All right. 1053 00:59:14,708 --> 00:59:16,833 [tense music playing] 1054 00:59:18,166 --> 00:59:19,416 Come on. 1055 00:59:23,875 --> 00:59:26,041 Go. Go. 1056 00:59:27,125 --> 00:59:29,166 [people gasping] 1057 00:59:30,500 --> 00:59:31,958 [Jack grunts] 1058 00:59:32,958 --> 00:59:34,915 [people screaming] 1059 00:59:34,916 --> 00:59:36,624 [grunts] 1060 00:59:36,625 --> 00:59:38,166 [groans] 1061 00:59:41,583 --> 00:59:42,790 [gasps] 1062 00:59:42,791 --> 00:59:46,082 [screaming continues] 1063 00:59:46,083 --> 00:59:48,250 - [grunting] - [growling] 1064 00:59:57,375 --> 00:59:59,582 [panting] 1065 00:59:59,583 --> 01:00:01,833 [tense music building] 1066 01:00:06,291 --> 01:00:08,415 [tense, dramatic music playing] 1067 01:00:08,416 --> 01:00:10,207 - [grunts] - [blender whirring] 1068 01:00:10,208 --> 01:00:12,000 [straining] 1069 01:00:14,458 --> 01:00:16,291 - [grunts] - [flames whooshing] 1070 01:00:19,041 --> 01:00:21,041 [straining] 1071 01:00:27,791 --> 01:00:29,583 [gasps, groans] 1072 01:00:31,000 --> 01:00:32,250 [whimpers] 1073 01:00:35,250 --> 01:00:37,041 ♪ ♪ 1074 01:00:38,625 --> 01:00:40,708 [grunting] 1075 01:00:42,875 --> 01:00:45,583 [groaning] 1076 01:00:48,125 --> 01:00:51,041 - [growls] - [yelps] 1077 01:00:53,625 --> 01:00:54,750 [squeals] 1078 01:00:56,333 --> 01:00:58,165 [whimpering] 1079 01:00:58,166 --> 01:01:00,250 - [screaming] - [ice crackling] 1080 01:01:03,750 --> 01:01:05,333 [grunting] 1081 01:01:06,833 --> 01:01:08,375 [choking] 1082 01:01:16,250 --> 01:01:18,625 [panting] 1083 01:01:21,083 --> 01:01:22,749 [grunting] 1084 01:01:22,750 --> 01:01:24,083 [groans] 1085 01:01:27,708 --> 01:01:30,083 - [gas hissing] - [grunts] 1086 01:01:33,666 --> 01:01:35,875 - [explosion booming] - [grunts] 1087 01:01:39,208 --> 01:01:41,083 [grunting, panting] 1088 01:01:43,875 --> 01:01:46,250 [ice crackling] 1089 01:01:52,666 --> 01:01:54,083 [grunting] 1090 01:01:58,958 --> 01:02:00,458 [gasping] 1091 01:02:03,791 --> 01:02:06,041 [panting] 1092 01:02:07,125 --> 01:02:08,916 Just got to rip off their carrots. 1093 01:02:09,916 --> 01:02:12,458 I'll remember that next time it comes up. 1094 01:02:14,083 --> 01:02:15,499 Want to give me a hand here? 1095 01:02:15,500 --> 01:02:16,915 [Callum] You'll figure it out. 1096 01:02:16,916 --> 01:02:17,999 [groans] 1097 01:02:18,000 --> 01:02:19,124 [grunting] 1098 01:02:19,125 --> 01:02:20,665 [♪ Laufey: "Christmas Magic"] 1099 01:02:20,666 --> 01:02:26,374 ♪ Let me tell you about Christmas magic... 1100 01:02:26,375 --> 01:02:28,665 I'm sorry, I think you're confusing me with someone who cares! 1101 01:02:28,666 --> 01:02:30,957 Tell Grandma I don't have time to pick up her meds. 1102 01:02:30,958 --> 01:02:33,165 She can take the bus. 1103 01:02:33,166 --> 01:02:35,082 Goodbye. 1104 01:02:35,083 --> 01:02:36,291 Asshole. 1105 01:02:37,458 --> 01:02:39,040 Get a life. 1106 01:02:39,041 --> 01:02:43,957 ♪ For you to put on your coat ♪ 1107 01:02:43,958 --> 01:02:49,832 ♪ Let me show you Christmas magic ♪ 1108 01:02:49,833 --> 01:02:51,332 ♪ It's the best kind ♪ 1109 01:02:51,333 --> 01:02:53,790 - ♪ Of sorcery I know ♪ - Whoa. 1110 01:02:53,791 --> 01:02:55,582 [soft ringing] 1111 01:02:55,583 --> 01:02:57,124 What the... 1112 01:02:57,125 --> 01:02:59,374 - [music distorting] - ♪ With the angels singing... 1113 01:02:59,375 --> 01:03:01,832 [Aaron whimpers, screams] 1114 01:03:01,833 --> 01:03:03,916 [song stops] 1115 01:03:07,666 --> 01:03:09,666 [ominous music playing] 1116 01:03:11,625 --> 01:03:13,165 It's still here. 1117 01:03:13,166 --> 01:03:15,707 What do you mean it's still there? 1118 01:03:15,708 --> 01:03:18,124 It's supposed to come back to me. 1119 01:03:18,125 --> 01:03:20,875 The machine isn't working. Fix it. 1120 01:03:22,041 --> 01:03:25,041 Now, or else the next test will be on one of you. 1121 01:03:26,416 --> 01:03:28,082 Yes, Mum. 1122 01:03:28,083 --> 01:03:30,540 [device whirring] 1123 01:03:30,541 --> 01:03:32,500 [investigator] Careful. 1124 01:03:34,333 --> 01:03:35,958 That's it. 1125 01:03:38,166 --> 01:03:39,749 [Callum] She iced the broker. 1126 01:03:39,750 --> 01:03:41,415 She really wanted to shut him up. 1127 01:03:41,416 --> 01:03:44,165 By the time he thaws out, he'll be useless to us. 1128 01:03:44,166 --> 01:03:46,124 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1129 01:03:46,125 --> 01:03:48,957 [Zoe] My guys scanned all the surveillance footage from the Pole last night. 1130 01:03:48,958 --> 01:03:50,916 Look at this. 1131 01:03:53,375 --> 01:03:55,332 - That her? - [Callum] Sort of. 1132 01:03:55,333 --> 01:03:57,165 She's a shape-shifter. 1133 01:03:57,166 --> 01:04:00,582 She's actually a 900-year-old ogre with 13 sons who kill on command. 1134 01:04:00,583 --> 01:04:02,207 Huh. 1135 01:04:02,208 --> 01:04:05,207 [sighs] Tracking shape-shifters is a nightmare. 1136 01:04:05,208 --> 01:04:08,249 She said that she was gonna punish them all, every level. 1137 01:04:08,250 --> 01:04:10,290 I'd be more worried about what she didn't say. 1138 01:04:10,291 --> 01:04:12,290 She wasn't negotiating. 1139 01:04:12,291 --> 01:04:13,957 It's a kidnapping with no demands. 1140 01:04:13,958 --> 01:04:15,207 Doesn't usually end well. 1141 01:04:15,208 --> 01:04:18,749 Unfortunately, our only lead is now an ice cube. 1142 01:04:18,750 --> 01:04:20,500 Not pointing any fingers. 1143 01:04:21,541 --> 01:04:23,249 - Cal, not helpful. - [Jack] Yeah, Cal. 1144 01:04:23,250 --> 01:04:24,708 Not helpful. 1145 01:04:26,416 --> 01:04:28,165 So, what would you normally do? 1146 01:04:28,166 --> 01:04:29,624 [chuckles] 1147 01:04:29,625 --> 01:04:32,582 I mean, normally, I'd be running credit cards, 1148 01:04:32,583 --> 01:04:34,332 checking pings off cell phone towers, 1149 01:04:34,333 --> 01:04:36,957 trying to build a footprint-- her, her associates. 1150 01:04:36,958 --> 01:04:39,332 Never tracked a witch before. 1151 01:04:39,333 --> 01:04:40,749 Dated a few. 1152 01:04:40,750 --> 01:04:41,957 Right, Cal? 1153 01:04:41,958 --> 01:04:44,291 I've dated several witches. What's your point? 1154 01:04:45,375 --> 01:04:47,124 Would she have any footprint that I wouldn't know about 1155 01:04:47,125 --> 01:04:49,999 because I'm, like, a regular human being? 1156 01:04:50,000 --> 01:04:52,250 Have you run a check on recent UDMs? 1157 01:04:53,375 --> 01:04:56,624 - What's that? - Unauthorized deployments of magic. 1158 01:04:56,625 --> 01:04:58,540 [intriguing music playing] 1159 01:04:58,541 --> 01:05:00,832 [tech] Lot of hits. Pretty typical stuff. 1160 01:05:00,833 --> 01:05:03,832 Couple of abjurations in Nairobi. 1161 01:05:03,833 --> 01:05:06,332 Handful of divinations in Santiago and New Orleans. 1162 01:05:06,333 --> 01:05:07,707 No, she's a conjurer. 1163 01:05:07,708 --> 01:05:12,165 [tech] Got a pair of conjurations eight days ago, few hours apart. 1164 01:05:12,166 --> 01:05:15,165 Picked up the echo off the resonator in Germany. 1165 01:05:15,166 --> 01:05:16,250 The brother. 1166 01:05:17,125 --> 01:05:19,082 - Whose brother? - Nick's. 1167 01:05:19,083 --> 01:05:21,333 - Santa's got a brother? - Adopted, yes. 1168 01:05:22,250 --> 01:05:23,540 She's working with the brother. 1169 01:05:23,541 --> 01:05:24,874 We don't know that. 1170 01:05:24,875 --> 01:05:26,665 No, but can you think of a better place to hold Nick? 1171 01:05:26,666 --> 01:05:28,999 Think about it. It's under a concealment dome, 1172 01:05:29,000 --> 01:05:30,915 and MORA has no jurisdiction because of the treaty. 1173 01:05:30,916 --> 01:05:33,374 He doesn't leave, and we don't visit. That's the deal. 1174 01:05:33,375 --> 01:05:35,457 We bust in and Nick's not there-- 1175 01:05:35,458 --> 01:05:36,707 MORA's not going. We're going. 1176 01:05:36,708 --> 01:05:38,082 And he's never gonna know we're there. 1177 01:05:38,083 --> 01:05:40,374 - Cal-- - T minus 17 hours, Director. 1178 01:05:40,375 --> 01:05:42,416 [Zoe sighs] 1179 01:05:45,833 --> 01:05:47,874 Keep me in the loop every step. 1180 01:05:47,875 --> 01:05:50,457 In two hours, I brief the presidents and prime ministers 1181 01:05:50,458 --> 01:05:53,374 and kings and queens of everywhere so they can prepare. 1182 01:05:53,375 --> 01:05:55,166 Prepare for what? 1183 01:05:56,250 --> 01:05:58,125 For the possibility of no Christmas. 1184 01:06:03,541 --> 01:06:05,249 [entry bell jingles] 1185 01:06:05,250 --> 01:06:08,332 Hey. You don't have a Wonder Woman action figure, do you? 1186 01:06:08,333 --> 01:06:10,207 That's not how it works. Come on. 1187 01:06:10,208 --> 01:06:12,166 Ah, damn it. 1188 01:06:14,458 --> 01:06:17,040 - Come on. - [Jack] I'm coming. 1189 01:06:17,041 --> 01:06:19,290 [whooshing] 1190 01:06:19,291 --> 01:06:21,207 [sighing] 1191 01:06:21,208 --> 01:06:23,832 [♪ The Joe Gibbs Family of Artists, Beres Hammond: "Winter Wonderland"] 1192 01:06:23,833 --> 01:06:25,999 [whooshing] 1193 01:06:26,000 --> 01:06:28,082 [♪ Roland Kaiser: "Winterwunderland"] 1194 01:06:28,083 --> 01:06:30,166 [song continues with singing in German] 1195 01:06:32,125 --> 01:06:35,250 [shopper speaking German] I can't believe they're out of essential oils! 1196 01:06:36,208 --> 01:06:38,208 [cell phone vibrating] 1197 01:06:41,458 --> 01:06:42,790 Hey. 1198 01:06:42,791 --> 01:06:45,624 Dylan asked you to go to his concert tonight and you said no? 1199 01:06:45,625 --> 01:06:47,999 What? No, that's not what happened. 1200 01:06:48,000 --> 01:06:50,665 He actually said I shouldn't go. He said it was gonna be lame. 1201 01:06:50,666 --> 01:06:52,415 If he didn't want you to go, 1202 01:06:52,416 --> 01:06:53,665 he wouldn't have brought it up. 1203 01:06:53,666 --> 01:06:55,874 An actual parent doesn't need an invitation. 1204 01:06:55,875 --> 01:06:58,290 They just go, whether the kid likes it or not. 1205 01:06:58,291 --> 01:07:01,249 That's what parents do. 1206 01:07:01,250 --> 01:07:03,540 Well, we both know that's not my strong suit, Olivia. 1207 01:07:03,541 --> 01:07:06,207 Look, if he wanted me to go, he should've just asked me. 1208 01:07:06,208 --> 01:07:07,707 He's vulnerable, Jack. 1209 01:07:07,708 --> 01:07:10,540 He's a kid, and he knows you never show up. 1210 01:07:10,541 --> 01:07:13,165 Olivia, I'm in... I'm at work. 1211 01:07:13,166 --> 01:07:14,707 What am I supposed to do? 1212 01:07:14,708 --> 01:07:16,457 I don't want to have to tell you what to do, Jack. 1213 01:07:16,458 --> 01:07:19,124 I want you to figure it out on your own, because it's pretty easy. 1214 01:07:19,125 --> 01:07:20,707 The concert starts at 7:00. 1215 01:07:20,708 --> 01:07:22,582 Well, I'm not gonna be home by 7:00. Just tell Dylan that I-- 1216 01:07:22,583 --> 01:07:23,832 I'm not telling him anything. 1217 01:07:23,833 --> 01:07:26,082 If you want to tell him something, do it yourself. 1218 01:07:26,083 --> 01:07:28,500 [sighs] 1219 01:07:29,833 --> 01:07:31,249 What? 1220 01:07:31,250 --> 01:07:33,541 I didn't say anything. 1221 01:07:41,416 --> 01:07:44,124 [device whirring, whooshing] 1222 01:07:44,125 --> 01:07:46,208 [engine revving] 1223 01:07:53,000 --> 01:07:54,791 Dylan, right? 1224 01:07:58,458 --> 01:07:59,875 Yeah. 1225 01:08:01,083 --> 01:08:02,499 He's a good kid. 1226 01:08:02,500 --> 01:08:04,875 Yeah, I know he's a good kid. 1227 01:08:13,833 --> 01:08:17,207 It's not what you think. His mother and I were never together. 1228 01:08:17,208 --> 01:08:19,541 I mean, I'm his father, but I've never been his dad. 1229 01:08:21,750 --> 01:08:24,374 She's a doctor now, and she's married to a really good guy, 1230 01:08:24,375 --> 01:08:28,415 and he is a good dad, so the last thing the kid needs is, like, 1231 01:08:28,416 --> 01:08:31,290 you know, some spare dad who's a degenerate gambler 1232 01:08:31,291 --> 01:08:34,416 hanging out with the scum of the earth, who's got nothing to offer him, so... 1233 01:08:36,333 --> 01:08:38,832 Honestly, the best thing I can do for the kid is keep some distance 1234 01:08:38,833 --> 01:08:42,124 so I don't get in the way and he's not disappointed all the time. 1235 01:08:42,125 --> 01:08:43,583 Uh-huh. 1236 01:08:44,916 --> 01:08:46,290 "Uh-huh," what? 1237 01:08:46,291 --> 01:08:50,166 I'm just saying, if you're trying not to disappoint him... 1238 01:08:51,500 --> 01:08:53,500 ...doesn't sound like it's working. 1239 01:09:00,500 --> 01:09:03,500 [somber music playing] 1240 01:09:20,708 --> 01:09:23,624 [Jack] Okay. I can't believe I'm asking this, but... 1241 01:09:23,625 --> 01:09:26,375 what's the deal with Santa and his brother? 1242 01:09:32,041 --> 01:09:34,332 They used to work together... 1243 01:09:34,333 --> 01:09:35,874 back in the beginning. 1244 01:09:35,875 --> 01:09:38,915 Red gave gifts to well-behaved children, 1245 01:09:38,916 --> 01:09:41,499 and the brother helped keep track of who they were. 1246 01:09:41,500 --> 01:09:44,582 Then the brother started making lists. 1247 01:09:44,583 --> 01:09:47,290 And Red was always uncomfortable with that. 1248 01:09:47,291 --> 01:09:50,833 He didn't like the idea of a running list of misbehaved children. 1249 01:09:51,958 --> 01:09:54,291 But the brother became obsessed. 1250 01:09:55,583 --> 01:09:59,707 So you're saying Santa's brother started the Naughty List? 1251 01:09:59,708 --> 01:10:01,832 Yes. 1252 01:10:01,833 --> 01:10:04,374 And he started to punish the kids who were on it. 1253 01:10:04,375 --> 01:10:07,749 Red was furious. 1254 01:10:07,750 --> 01:10:12,624 So he took the list away, and the brother never forgave him. 1255 01:10:12,625 --> 01:10:15,624 He went out on his own, eventually hooking up with the Witch, 1256 01:10:15,625 --> 01:10:18,540 who was also in the punishment game, 1257 01:10:18,541 --> 01:10:22,041 working Iceland and several other Nordic territories. 1258 01:10:23,291 --> 01:10:26,791 They were together for years, but it ended badly. 1259 01:10:28,250 --> 01:10:31,958 Santa's brother have a name, or is it just "Santa's brother"? 1260 01:10:34,500 --> 01:10:36,499 His name is Krampus. 1261 01:10:36,500 --> 01:10:38,791 [ominous music playing] 1262 01:10:41,291 --> 01:10:44,082 All right, listen to me. I don't know what's waiting for us in here, 1263 01:10:44,083 --> 01:10:45,499 but the brother, the Witch, 1264 01:10:45,500 --> 01:10:48,207 they're extremely dangerous, and not in the ways that you're used to. 1265 01:10:48,208 --> 01:10:50,040 If you see them, do not engage. 1266 01:10:50,041 --> 01:10:51,790 So don't pick a fight with the Witch. 1267 01:10:51,791 --> 01:10:52,874 Got it. 1268 01:10:52,875 --> 01:10:55,415 If Nick is here, he's probably being held in the dungeon. 1269 01:10:55,416 --> 01:10:57,249 There's a door around back that the guards use. 1270 01:10:57,250 --> 01:10:59,040 We're gonna have to quietly sneak through the courtyard, 1271 01:10:59,041 --> 01:11:00,957 past the guillotines, break in and head down. 1272 01:11:00,958 --> 01:11:02,040 The guillotines? 1273 01:11:02,041 --> 01:11:05,082 Also, do not touch anything under any circumstances. 1274 01:11:05,083 --> 01:11:07,749 There is much in here that is not of the natural world. 1275 01:11:07,750 --> 01:11:09,707 You're human, therefore weak. 1276 01:11:09,708 --> 01:11:12,541 So, if you need to touch anything, get me to do it. 1277 01:11:14,125 --> 01:11:16,999 Wait a minute. Are you not human? 1278 01:11:17,000 --> 01:11:18,874 Do I look human? 1279 01:11:18,875 --> 01:11:20,958 [eerie music playing] 1280 01:11:27,583 --> 01:11:29,166 [metal clanking] 1281 01:11:32,916 --> 01:11:34,999 [beeping] 1282 01:11:35,000 --> 01:11:36,082 [device whirring] 1283 01:11:36,083 --> 01:11:37,333 [beeps] 1284 01:11:42,625 --> 01:11:44,291 [soft whooshing] 1285 01:11:48,791 --> 01:11:50,707 [soft whooshing] 1286 01:11:50,708 --> 01:11:52,791 [tense, eerie music playing] 1287 01:12:02,250 --> 01:12:03,582 [Jack] Hey. So listen, man. 1288 01:12:03,583 --> 01:12:07,082 I think, if you don't need me here, I might just go back to the car. 1289 01:12:07,083 --> 01:12:08,458 Shh. 1290 01:12:11,291 --> 01:12:12,708 [sniffing] 1291 01:12:13,791 --> 01:12:16,583 - Hellhounds. - Hellhounds? 1292 01:12:18,250 --> 01:12:20,333 [hissing] 1293 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 Stand back. 1294 01:12:27,291 --> 01:12:29,250 [whooshing] 1295 01:12:31,625 --> 01:12:33,832 [whispering] Ellen, distract them. 1296 01:12:33,833 --> 01:12:35,083 [clucks] 1297 01:12:38,583 --> 01:12:40,082 [clucking] 1298 01:12:40,083 --> 01:12:42,708 - [snarling viciously] - [panicked clucking] 1299 01:12:45,666 --> 01:12:48,291 [quiet, tense music playing] 1300 01:13:12,416 --> 01:13:14,415 [voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah. 1301 01:13:14,416 --> 01:13:15,874 Ooh, ooh, cha, cha. 1302 01:13:15,875 --> 01:13:18,124 Ooh, ooh, ah, ah. 1303 01:13:18,125 --> 01:13:20,124 Ooh, ooh, cha, cha... 1304 01:13:20,125 --> 01:13:21,249 - What'd you do? - [chanting continues] 1305 01:13:21,250 --> 01:13:22,624 What do you mean what did I do? 1306 01:13:22,625 --> 01:13:23,999 I didn't do anything. 1307 01:13:24,000 --> 01:13:27,832 Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha. 1308 01:13:27,833 --> 01:13:29,458 [guard] Thieves! 1309 01:13:30,958 --> 01:13:32,000 Holy shit. 1310 01:13:32,791 --> 01:13:35,040 - [hisses] - Whoa, whoa. 1311 01:13:35,041 --> 01:13:36,290 Cal! Cal! 1312 01:13:36,291 --> 01:13:38,290 My name is Callum Drift, commander of the E.L.F. 1313 01:13:38,291 --> 01:13:39,915 - We are not thieves. - [Jack] Yeah, we're not thieves! 1314 01:13:39,916 --> 01:13:41,915 We're not thieves! 1315 01:13:41,916 --> 01:13:44,083 - Oh! - [guard 2 groans] 1316 01:13:45,500 --> 01:13:47,165 This was in his pocket. 1317 01:13:47,166 --> 01:13:48,499 All right, I can explain that. 1318 01:13:48,500 --> 01:13:50,124 I can explain that. 1319 01:13:50,125 --> 01:13:52,000 [lock clanks] 1320 01:13:56,583 --> 01:13:58,957 I told you not to touch anything. 1321 01:13:58,958 --> 01:14:00,582 It was an innocent mistake. 1322 01:14:00,583 --> 01:14:04,082 You tried to steal a priceless piece of gold from the Dark Lord of Winter. 1323 01:14:04,083 --> 01:14:06,707 Not innocent and not a mistake. 1324 01:14:06,708 --> 01:14:09,582 Well, who leaves their gold just lying out in an open treasure chest? 1325 01:14:09,583 --> 01:14:12,040 It's a tribute box to Krampus. 1326 01:14:12,041 --> 01:14:14,208 Guests come, they leave him gifts. You stole from it. 1327 01:14:15,875 --> 01:14:17,791 I shouldn't be surprised. 1328 01:14:19,250 --> 01:14:21,499 Is that 'cause I happen to be on the list? 1329 01:14:21,500 --> 01:14:23,749 You disappointed in me, too, Cal? 1330 01:14:23,750 --> 01:14:27,875 I have no expectations of you, Jack, so I can't be disappointed. 1331 01:14:34,708 --> 01:14:36,707 You know, I got problems of my own. 1332 01:14:36,708 --> 01:14:39,624 I owe somebody a lot of money that I don't have. 1333 01:14:39,625 --> 01:14:42,749 I see this giant pile of gold sitting there. 1334 01:14:42,750 --> 01:14:45,457 If you look at it a certain way, what choice did I even have? 1335 01:14:45,458 --> 01:14:48,582 You have every choice. It's all choices. 1336 01:14:48,583 --> 01:14:50,707 You don't just happen to be on the list, Jack. 1337 01:14:50,708 --> 01:14:53,332 You put yourself there. 1338 01:14:53,333 --> 01:14:55,374 You decide to steal gold. 1339 01:14:55,375 --> 01:14:59,540 You decide to only look out for yourself over everyone else on this Earth. 1340 01:14:59,541 --> 01:15:02,791 Every one of those kids who are counting on us. 1341 01:15:04,833 --> 01:15:07,416 Counting on me to do my job. 1342 01:15:13,083 --> 01:15:19,208 Nick always says that every decision, big or small, is an opportunity. 1343 01:15:21,291 --> 01:15:22,499 To be nice? 1344 01:15:22,500 --> 01:15:24,707 To be good. 1345 01:15:24,708 --> 01:15:26,125 Or not. 1346 01:15:29,416 --> 01:15:32,082 I was one day away from retirement. 1347 01:15:32,083 --> 01:15:33,833 Then this happens. 1348 01:15:34,833 --> 01:15:37,666 After 542 years. 1349 01:15:40,166 --> 01:15:42,290 I resigned yesterday. 1350 01:15:42,291 --> 01:15:43,791 You did? 1351 01:15:45,666 --> 01:15:47,000 Why? 1352 01:15:48,833 --> 01:15:50,500 I couldn't see it anymore. 1353 01:15:51,583 --> 01:15:52,833 Couldn't see what? 1354 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 Doesn't matter. 1355 01:16:01,791 --> 01:16:04,791 [♪ FOVOS: "Hypnos"] 1356 01:16:09,916 --> 01:16:11,832 [bell dinging] 1357 01:16:11,833 --> 01:16:14,125 [judge] The third touch. 1358 01:16:16,000 --> 01:16:17,290 [music ends] 1359 01:16:17,291 --> 01:16:19,208 [cheering] 1360 01:16:20,291 --> 01:16:21,875 Is that him? 1361 01:16:26,000 --> 01:16:29,165 [quiet chatter] 1362 01:16:29,166 --> 01:16:31,207 [mysterious music playing] 1363 01:16:31,208 --> 01:16:32,874 What are they doing? 1364 01:16:32,875 --> 01:16:34,582 [yells, grunts] 1365 01:16:34,583 --> 01:16:36,874 [laughter] 1366 01:16:36,875 --> 01:16:39,166 They're playing Krampusschlap. 1367 01:16:40,541 --> 01:16:42,749 Krampusschlap? 1368 01:16:42,750 --> 01:16:44,916 It's the official game of Krampusnacht. 1369 01:16:47,791 --> 01:16:49,833 [opponent whimpering] 1370 01:16:52,583 --> 01:16:54,874 [grunts loudly] 1371 01:16:54,875 --> 01:16:57,374 [crowd cheering] 1372 01:16:57,375 --> 01:17:02,790 Ever undefeated, Dread Lord Krampus! 1373 01:17:02,791 --> 01:17:05,916 [cheering continues] 1374 01:17:08,750 --> 01:17:10,458 [cheering dies down] 1375 01:17:12,250 --> 01:17:14,499 Callum Drift. 1376 01:17:14,500 --> 01:17:16,000 Lord Krampus. 1377 01:17:17,083 --> 01:17:20,165 The festivities are just beginning, 1378 01:17:20,166 --> 01:17:22,916 but I don't remember inviting you. 1379 01:17:28,041 --> 01:17:31,165 You shouldn't be here. 1380 01:17:31,166 --> 01:17:33,665 You know you shouldn't be here, 1381 01:17:33,666 --> 01:17:36,374 and yet here you are. 1382 01:17:36,375 --> 01:17:38,166 And with a mortal. 1383 01:17:39,416 --> 01:17:41,290 Uh, I'm Jack O'Malley. 1384 01:17:41,291 --> 01:17:42,832 I didn't... I'm not... 1385 01:17:42,833 --> 01:17:45,332 We didn't even... I mean, obviously we... 1386 01:17:45,333 --> 01:17:47,040 I just met him today. 1387 01:17:47,041 --> 01:17:49,166 The big one was armed with this. 1388 01:17:50,250 --> 01:17:52,124 A Northern Vambrace. 1389 01:17:52,125 --> 01:17:53,582 Thank you. 1390 01:17:53,583 --> 01:17:57,124 Just what I wanted for Christmas. 1391 01:17:57,125 --> 01:17:59,332 Krampus, I can explain-- 1392 01:17:59,333 --> 01:18:01,749 You're trying to find him, 1393 01:18:01,750 --> 01:18:04,333 and you thought he would be here. 1394 01:18:05,750 --> 01:18:07,583 Well, guess what, Northerner. 1395 01:18:11,166 --> 01:18:12,707 He's not here. [laughs] 1396 01:18:12,708 --> 01:18:14,832 [others join in laughter] 1397 01:18:14,833 --> 01:18:17,875 Last night, he was taken from the compound by the Witch. 1398 01:18:19,041 --> 01:18:21,208 And I know that she was here not long ago. 1399 01:18:22,416 --> 01:18:25,665 Are you accusing me of something, Drift? 1400 01:18:25,666 --> 01:18:28,707 You and she were partners once. 1401 01:18:28,708 --> 01:18:31,665 Roaming the countryside, the villages. 1402 01:18:31,666 --> 01:18:33,165 Punishing people. 1403 01:18:33,166 --> 01:18:34,916 Yes. 1404 01:18:36,041 --> 01:18:37,665 But back then, she was glorious. 1405 01:18:37,666 --> 01:18:38,999 [laughter] 1406 01:18:39,000 --> 01:18:41,165 An ogre 18 feet high. 1407 01:18:41,166 --> 01:18:43,332 The skin of an elephant. 1408 01:18:43,333 --> 01:18:46,625 Giant pair of tails. 1409 01:18:47,791 --> 01:18:52,040 And yes, punishing as the cruelest winter. 1410 01:18:52,041 --> 01:18:55,958 We had some wonderful times together. 1411 01:18:57,625 --> 01:18:59,707 But I gave up that work, remember? 1412 01:18:59,708 --> 01:19:04,999 I spent 700 years menacing the naughty, 1413 01:19:05,000 --> 01:19:08,040 trying to scare them into decency. 1414 01:19:08,041 --> 01:19:10,000 I did my part! 1415 01:19:11,250 --> 01:19:13,583 The only punishing I do now... 1416 01:19:15,541 --> 01:19:18,332 - ...is for fun. - [laughter] 1417 01:19:18,333 --> 01:19:20,249 Like my good friend over here... 1418 01:19:20,250 --> 01:19:24,499 - [groans softly] - ...enjoying his headache on Krampusnacht. 1419 01:19:24,500 --> 01:19:26,290 But today is not Krampusnacht. 1420 01:19:26,291 --> 01:19:29,332 In this house, Northerner, 1421 01:19:29,333 --> 01:19:33,624 - it is always Krampusnacht! - [cheering] 1422 01:19:33,625 --> 01:19:35,582 [crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! 1423 01:19:35,583 --> 01:19:38,207 - Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah! - [Krampus shouting] 1424 01:19:38,208 --> 01:19:40,082 Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1425 01:19:40,083 --> 01:19:43,499 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1426 01:19:43,500 --> 01:19:45,832 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! 1427 01:19:45,833 --> 01:19:48,165 - Krampus! - Ah, ah, ah! Ooh-- 1428 01:19:48,166 --> 01:19:49,249 [chanting stops] 1429 01:19:49,250 --> 01:19:50,500 Why was she here? 1430 01:19:51,583 --> 01:19:53,499 - [flame whooshes] - [goblet shatters] 1431 01:19:53,500 --> 01:19:56,874 Many years ago, she gave me a gift. 1432 01:19:56,875 --> 01:19:59,165 She came because she wanted it back. 1433 01:19:59,166 --> 01:20:01,540 A gift? What gift? 1434 01:20:01,541 --> 01:20:03,790 The Glaskäfig. 1435 01:20:03,791 --> 01:20:07,457 On its face, a simple glass snow globe, 1436 01:20:07,458 --> 01:20:11,165 but its true purpose is nefarious. 1437 01:20:11,166 --> 01:20:12,999 Tremendously punishing. 1438 01:20:13,000 --> 01:20:16,040 She wants to punish them all. 1439 01:20:16,041 --> 01:20:19,749 The Glaskäfig is solitude. 1440 01:20:19,750 --> 01:20:22,125 A prison for but one. 1441 01:20:23,208 --> 01:20:24,791 Krampus, I need to find him. 1442 01:20:30,541 --> 01:20:31,750 Let me go. 1443 01:20:33,625 --> 01:20:36,082 And why... 1444 01:20:36,083 --> 01:20:38,166 would I do that? 1445 01:20:41,000 --> 01:20:42,833 Because we need him. 1446 01:20:44,541 --> 01:20:46,541 Now more than ever, we need him. 1447 01:20:47,708 --> 01:20:49,041 And you know that. 1448 01:20:51,541 --> 01:20:53,166 Let me go. 1449 01:21:03,125 --> 01:21:05,124 Northerner. 1450 01:21:05,125 --> 01:21:07,500 You are not going anywhere. 1451 01:21:08,875 --> 01:21:11,540 You, get out. 1452 01:21:11,541 --> 01:21:14,207 And deliver this message to that MORA scum. 1453 01:21:14,208 --> 01:21:17,582 There is a price for this intrusion. 1454 01:21:17,583 --> 01:21:20,874 Now and forever, 1455 01:21:20,875 --> 01:21:23,208 Drift belongs to me. 1456 01:21:24,708 --> 01:21:26,749 [laughter] 1457 01:21:26,750 --> 01:21:28,707 So I can... 1458 01:21:28,708 --> 01:21:30,500 just walk out of here? 1459 01:21:31,666 --> 01:21:32,833 I suggest you run. 1460 01:21:36,250 --> 01:21:38,958 You'll learn to love it here. 1461 01:21:40,041 --> 01:21:41,707 Take him away. 1462 01:21:41,708 --> 01:21:43,874 [crowd murmuring, laughing] 1463 01:21:43,875 --> 01:21:47,415 Wait. Uh, wait, wait, wait, wait. Uh, sorry. Wait. 1464 01:21:47,416 --> 01:21:49,040 Um, uh, L-Lord... uh, Mister... 1465 01:21:49,041 --> 01:21:51,957 Lord Krampus, um... 1466 01:21:51,958 --> 01:21:53,541 you and I aren't so different. 1467 01:21:58,125 --> 01:22:00,999 We're pretty different, but I think we have some things in common. 1468 01:22:01,000 --> 01:22:03,415 Ah. Do you, now? 1469 01:22:03,416 --> 01:22:04,707 Yeah. 1470 01:22:04,708 --> 01:22:07,582 I mean, you strike me as a guy that likes to have a good time. 1471 01:22:07,583 --> 01:22:08,874 Bit of a gambler? 1472 01:22:08,875 --> 01:22:10,374 Well, so am I. 1473 01:22:10,375 --> 01:22:14,832 Now, when we came in here, my man told me that he thought he could beat you 1474 01:22:14,833 --> 01:22:17,832 at your game, uh, Krampusschlap. 1475 01:22:17,833 --> 01:22:19,832 - What? - [laughter] 1476 01:22:19,833 --> 01:22:22,999 Now, initially, I said, "No way." 1477 01:22:23,000 --> 01:22:25,832 But the more I see him getting riled up, I'm starting to like my odds, 1478 01:22:25,833 --> 01:22:28,540 so just hear me out. 1479 01:22:28,541 --> 01:22:31,624 If you win, we go to your dungeon forever. 1480 01:22:31,625 --> 01:22:34,708 If he wins, we walk. 1481 01:22:35,791 --> 01:22:37,749 Unless you don't want to for some reason. 1482 01:22:37,750 --> 01:22:39,582 I mean, I get that. He's a big guy. 1483 01:22:39,583 --> 01:22:41,249 No shame. 1484 01:22:41,250 --> 01:22:42,625 Lot of people watching. 1485 01:22:48,125 --> 01:22:50,582 Imbeciles. 1486 01:22:50,583 --> 01:22:52,749 - I love it. - [crowd cheering] 1487 01:22:52,750 --> 01:22:54,457 - Oh. - [crowd chanting] Ooh, ooh, ah, ah! 1488 01:22:54,458 --> 01:22:56,499 Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1489 01:22:56,500 --> 01:22:59,124 [chanting continues in distance] 1490 01:22:59,125 --> 01:23:01,957 {\an8}- [Ellen clucking wildly] - [hellhounds barking viciously] 1491 01:23:01,958 --> 01:23:03,457 {\an8}[bell dinging] 1492 01:23:03,458 --> 01:23:05,999 [cheering] 1493 01:23:06,000 --> 01:23:08,708 Smack the shit out of that goat. 1494 01:23:13,500 --> 01:23:15,250 [cheering dies down] 1495 01:23:17,458 --> 01:23:20,290 The rules are as follows: 1496 01:23:20,291 --> 01:23:23,707 The contestants will exchange blows in turn. 1497 01:23:23,708 --> 01:23:27,500 The first to be knocked out or die loses. 1498 01:23:33,041 --> 01:23:34,540 First touch. 1499 01:23:34,541 --> 01:23:36,249 That's you. 1500 01:23:36,250 --> 01:23:37,874 [sighs] 1501 01:23:37,875 --> 01:23:39,958 [quiet, tense music playing] 1502 01:23:47,875 --> 01:23:50,499 You know, I really wish there was another way that we could do this. 1503 01:23:50,500 --> 01:23:52,540 - [crowd groaning] - Come on. 1504 01:23:52,541 --> 01:23:54,416 I'm sure you do. 1505 01:23:55,500 --> 01:23:57,915 He's still your brother. 1506 01:23:57,916 --> 01:23:59,625 And he never gave up on you. 1507 01:24:00,708 --> 01:24:02,040 What would you know about it? 1508 01:24:02,041 --> 01:24:03,958 I know him. 1509 01:24:07,541 --> 01:24:09,625 Take your best "schlap." 1510 01:24:15,625 --> 01:24:18,249 [tense music building] 1511 01:24:18,250 --> 01:24:19,875 [yells] 1512 01:24:20,958 --> 01:24:23,333 [crowd murmuring] 1513 01:24:25,583 --> 01:24:27,000 Interesting. 1514 01:24:28,416 --> 01:24:29,499 My turn. 1515 01:24:29,500 --> 01:24:32,249 [cheering] 1516 01:24:32,250 --> 01:24:34,208 [grunts] 1517 01:24:36,333 --> 01:24:38,582 I could be merciful 1518 01:24:38,583 --> 01:24:41,290 and kill him on the first touch. 1519 01:24:41,291 --> 01:24:44,499 But what fun would that be, huh? [chuckles] 1520 01:24:44,500 --> 01:24:47,250 [laughter] 1521 01:24:49,625 --> 01:24:51,708 [Callum exhales sharply] 1522 01:24:53,125 --> 01:24:54,750 [growls] 1523 01:24:55,833 --> 01:24:57,249 Oh, my God. 1524 01:24:57,250 --> 01:24:59,958 [tense music building] 1525 01:25:06,833 --> 01:25:08,457 [crowd cheering, laughing] 1526 01:25:08,458 --> 01:25:10,207 [spectators grunting fiercely] 1527 01:25:10,208 --> 01:25:11,915 [groaning] 1528 01:25:11,916 --> 01:25:13,749 Hey, buddy. You okay? 1529 01:25:13,750 --> 01:25:15,749 He just slapped the shit out of me. 1530 01:25:15,750 --> 01:25:17,124 Yeah, that was so embarrassing. 1531 01:25:17,125 --> 01:25:20,165 I love this game! 1532 01:25:20,166 --> 01:25:22,290 I can't... I can't beat him. He's a winter demigod. I-- 1533 01:25:22,291 --> 01:25:23,874 [Jack] Just get up. Trust me. 1534 01:25:23,875 --> 01:25:25,875 [whimpering] I can't... 1535 01:25:32,000 --> 01:25:34,250 Second touch. 1536 01:25:36,375 --> 01:25:38,124 Oh. Sorry. 1537 01:25:38,125 --> 01:25:39,749 [laughter] 1538 01:25:39,750 --> 01:25:42,165 [grunting, panting] 1539 01:25:42,166 --> 01:25:44,541 Let me make it easier for you. 1540 01:25:47,250 --> 01:25:48,249 [scattered laughter] 1541 01:25:48,250 --> 01:25:49,832 Come on. 1542 01:25:49,833 --> 01:25:51,541 [grunts] 1543 01:25:53,333 --> 01:25:54,708 Come on. 1544 01:25:58,583 --> 01:25:59,874 Come on. 1545 01:25:59,875 --> 01:26:02,166 [tense music building] 1546 01:26:03,250 --> 01:26:05,000 [beeping, whirring] 1547 01:26:06,875 --> 01:26:08,915 [metallic ringing] 1548 01:26:08,916 --> 01:26:11,250 [Callum grunts] 1549 01:26:14,125 --> 01:26:17,125 [dramatic music playing] 1550 01:26:20,125 --> 01:26:21,500 Cover us. 1551 01:26:23,208 --> 01:26:25,375 [groans] 1552 01:26:26,041 --> 01:26:27,166 [screams] 1553 01:26:29,250 --> 01:26:30,999 [yells] 1554 01:26:31,000 --> 01:26:32,874 [screams] 1555 01:26:32,875 --> 01:26:35,000 [grunting and groaning] 1556 01:26:37,625 --> 01:26:40,000 [yelling and screaming] 1557 01:26:41,291 --> 01:26:43,333 [bleats] 1558 01:26:45,583 --> 01:26:46,666 [electrical crackling] 1559 01:26:57,541 --> 01:26:59,750 [intense music playing] 1560 01:27:03,125 --> 01:27:05,832 - [Ellen clucking] - [hellhounds barking] 1561 01:27:05,833 --> 01:27:07,458 [Callum] Ellen, come on! 1562 01:27:09,166 --> 01:27:10,916 [whooshing] 1563 01:27:12,750 --> 01:27:14,833 [barking] 1564 01:27:16,416 --> 01:27:18,958 [both panting] 1565 01:27:24,625 --> 01:27:26,540 [laughs] 1566 01:27:26,541 --> 01:27:28,499 I thought I had some shady friends. 1567 01:27:28,500 --> 01:27:30,790 [both laughing] 1568 01:27:30,791 --> 01:27:32,457 I can't believe that worked. 1569 01:27:32,458 --> 01:27:34,832 Yeah, sorry about that. It's all I could come up with. 1570 01:27:34,833 --> 01:27:36,415 No, it was great. 1571 01:27:36,416 --> 01:27:38,125 Oh. 1572 01:27:39,416 --> 01:27:40,832 I misjudged you. 1573 01:27:40,833 --> 01:27:42,874 [laughs] 1574 01:27:42,875 --> 01:27:45,749 Not what you'd expect from a Class Four Naughty Lister, right? 1575 01:27:45,750 --> 01:27:47,040 Well, it's Level Four. 1576 01:27:47,041 --> 01:27:48,749 - Ah. - But that's what I'm saying. 1577 01:27:48,750 --> 01:27:51,208 You could've left, but you didn't. 1578 01:27:52,750 --> 01:27:54,166 Thank you. 1579 01:27:55,458 --> 01:27:57,790 [sighs] All right. 1580 01:27:57,791 --> 01:27:59,666 Should we go find your guy? 1581 01:28:00,750 --> 01:28:02,833 Let's save Christmas. 1582 01:28:04,583 --> 01:28:06,207 Right. 1583 01:28:06,208 --> 01:28:07,249 Say it. 1584 01:28:07,250 --> 01:28:09,207 - I can't. - Yes, you can. Say it. 1585 01:28:09,208 --> 01:28:10,624 - I don't want to. - Let's save Christmas. 1586 01:28:10,625 --> 01:28:11,874 I'm not gonna say that. 1587 01:28:11,875 --> 01:28:15,707 I'm gonna need you to say, "Let's save Christmas." 1588 01:28:15,708 --> 01:28:18,124 All right. God. Okay. 1589 01:28:18,125 --> 01:28:19,915 [half-heartedly] Let's save Christmas. 1590 01:28:19,916 --> 01:28:21,874 That was terrible. 1591 01:28:21,875 --> 01:28:23,124 [sighs] Okay. 1592 01:28:23,125 --> 01:28:25,457 All right, all right. [clears throat] 1593 01:28:25,458 --> 01:28:27,582 [sighs] 1594 01:28:27,583 --> 01:28:29,457 Let's save Christmas. 1595 01:28:29,458 --> 01:28:31,332 - There it is. - All right. 1596 01:28:31,333 --> 01:28:34,040 All right, so the, uh, snow globe, what's the deal with that? 1597 01:28:34,041 --> 01:28:35,290 The "glossy pig"? 1598 01:28:35,291 --> 01:28:37,957 Glaskäfig. It's German for "glass cage." 1599 01:28:37,958 --> 01:28:39,249 Well, what do you think Gryla's trying to do? 1600 01:28:39,250 --> 01:28:41,207 - Is there-- - Shh. 1601 01:28:41,208 --> 01:28:43,207 [Jack, echoing] ...Gryla's trying...? 1602 01:28:43,208 --> 01:28:45,249 [ominous music playing] 1603 01:28:45,250 --> 01:28:47,041 We got to go. 1604 01:28:49,041 --> 01:28:50,665 Mum. 1605 01:28:50,666 --> 01:28:53,707 Ready for another test. 1606 01:28:53,708 --> 01:28:54,999 Good. 1607 01:28:55,000 --> 01:28:57,457 The next name on the list? 1608 01:28:57,458 --> 01:28:59,915 No. 1609 01:28:59,916 --> 01:29:02,332 I have a better idea. 1610 01:29:02,333 --> 01:29:04,457 [tires squealing] 1611 01:29:04,458 --> 01:29:06,540 She said she wanted to punish them all. 1612 01:29:06,541 --> 01:29:08,582 It seems like the Glaskäfig was just for one person. 1613 01:29:08,583 --> 01:29:13,082 Is it possible she can make more of 'em with, like, witch magic or-- 1614 01:29:13,083 --> 01:29:14,915 She would need billions of them. 1615 01:29:14,916 --> 01:29:17,458 She's immensely powerful, but that's a big lift for a conjurer. 1616 01:29:18,541 --> 01:29:19,624 Okay. 1617 01:29:19,625 --> 01:29:22,499 I mean, honestly, the only place that has that kind of manufacturing capacity-- 1618 01:29:22,500 --> 01:29:23,874 Look out! 1619 01:29:23,875 --> 01:29:26,166 [tires squeal] 1620 01:29:28,791 --> 01:29:31,125 [♪ Tchaikovsky's "Dance of the Sugar Plum Fairy" on piano] 1621 01:29:42,708 --> 01:29:44,708 ♪ ♪ 1622 01:29:48,541 --> 01:29:50,750 This something that happens to you a lot? 1623 01:29:51,833 --> 01:29:55,374 Unexplained player piano in the middle of a German highway. 1624 01:29:55,375 --> 01:29:57,833 No. This is rare. 1625 01:30:04,541 --> 01:30:05,957 It's for you. 1626 01:30:05,958 --> 01:30:08,499 Well, I'm not touching that thing. 1627 01:30:08,500 --> 01:30:11,082 Just get back in the truck. We'll drive right around the haunted piano. 1628 01:30:11,083 --> 01:30:13,665 - We have to open it. - [sighs] 1629 01:30:13,666 --> 01:30:16,374 This... this is how it starts. 1630 01:30:16,375 --> 01:30:18,416 You're doing it. 1631 01:30:26,208 --> 01:30:27,624 [soft ringing] 1632 01:30:27,625 --> 01:30:31,166 - [dissonant chord plays, music stops] - Oh, see? 1633 01:30:32,291 --> 01:30:34,083 - [cell phone vibrating] - [sighs] 1634 01:30:35,500 --> 01:30:36,999 Dylan. 1635 01:30:37,000 --> 01:30:40,249 Did you send me this stupid present instead of coming to this thing? 1636 01:30:40,250 --> 01:30:41,957 Wait, what? 1637 01:30:41,958 --> 01:30:43,999 Because if you don't want to come, I don't care. 1638 01:30:44,000 --> 01:30:46,082 I wanted to be there. I really did. 1639 01:30:46,083 --> 01:30:48,207 - Then something-- - Just stop, okay? 1640 01:30:48,208 --> 01:30:51,457 You don't have to pretend because my mom is guilt-tripping you. 1641 01:30:51,458 --> 01:30:52,874 I'm not pretending. 1642 01:30:52,875 --> 01:30:55,165 - I really want to find a way-- - You never come to anything. 1643 01:30:55,166 --> 01:30:56,957 Yeah, I... I know. 1644 01:30:56,958 --> 01:30:58,290 - I know. - Whatever. 1645 01:30:58,291 --> 01:31:01,665 I got to go. Just don't send me any more stupid gifts, okay? 1646 01:31:01,666 --> 01:31:04,165 W-Wait, wait. Dylan, what'd you mean by that? 1647 01:31:04,166 --> 01:31:05,332 This thing. 1648 01:31:05,333 --> 01:31:07,040 [ominous music playing] 1649 01:31:07,041 --> 01:31:09,290 - Dylan, don't touch that. Wait. - No, don't. 1650 01:31:09,291 --> 01:31:11,165 Do you seriously think that there's anything-- 1651 01:31:11,166 --> 01:31:12,832 Dylan, listen to me. Put that down. 1652 01:31:12,833 --> 01:31:14,749 Because I'm here to tell you that-- 1653 01:31:14,750 --> 01:31:16,165 [Jack] What is this? 1654 01:31:16,166 --> 01:31:17,458 What's going on? 1655 01:31:18,541 --> 01:31:21,665 [soft, demonic growling] 1656 01:31:21,666 --> 01:31:22,957 What's happening? 1657 01:31:22,958 --> 01:31:25,125 - Put that down! - [whooshing] 1658 01:31:26,541 --> 01:31:28,582 Where'd he go? Where'd he go? 1659 01:31:28,583 --> 01:31:29,875 I don't know. 1660 01:31:34,333 --> 01:31:36,166 Jack. 1661 01:31:37,291 --> 01:31:38,457 [soft, demonic growling] 1662 01:31:38,458 --> 01:31:39,708 It's my kid. 1663 01:31:41,250 --> 01:31:42,707 Find me. 1664 01:31:42,708 --> 01:31:45,041 [whooshing] 1665 01:31:47,916 --> 01:31:50,249 [jarring, intense music playing] 1666 01:31:50,250 --> 01:31:53,000 - [breathing heavily] - [indistinct voices] 1667 01:31:54,375 --> 01:31:56,999 - [electrical crackling] - [Dylan] Dad? 1668 01:31:57,000 --> 01:31:59,082 - Dad! What's going on? - Dylan. 1669 01:31:59,083 --> 01:32:00,375 Where are we? 1670 01:32:03,291 --> 01:32:04,624 Oh, my God. 1671 01:32:04,625 --> 01:32:06,124 [heavy footsteps] 1672 01:32:06,125 --> 01:32:07,750 Oh, my God. 1673 01:32:10,750 --> 01:32:12,040 It worked. 1674 01:32:12,041 --> 01:32:13,583 [whimpers] 1675 01:32:16,125 --> 01:32:19,207 Mm. Jack O'Malley. 1676 01:32:19,208 --> 01:32:21,290 Level Four. 1677 01:32:21,291 --> 01:32:24,582 What a perfect way to start my collection. 1678 01:32:24,583 --> 01:32:27,416 Bring production online. 1679 01:32:30,750 --> 01:32:33,750 - [machine whirring] - [electrical crackling] 1680 01:32:46,958 --> 01:32:52,415 Tonight, I will deliver one of these to every single deviant on the list. 1681 01:32:52,416 --> 01:32:55,499 And when they wake up and open their gift, 1682 01:32:55,500 --> 01:32:57,582 they'll join my collection, 1683 01:32:57,583 --> 01:33:01,582 and the world will be in the hands of the righteous. 1684 01:33:01,583 --> 01:33:02,833 Finally. 1685 01:33:03,916 --> 01:33:07,083 Tonight, I make the ride. 1686 01:33:10,375 --> 01:33:11,457 Director, we have Drift. 1687 01:33:11,458 --> 01:33:12,790 What happened? 1688 01:33:12,791 --> 01:33:14,415 What do you know about the Glaskäfig? 1689 01:33:14,416 --> 01:33:16,790 Mythical magic snow globe used to imprison the naughty. 1690 01:33:16,791 --> 01:33:18,290 Krampus has it. Why? 1691 01:33:18,291 --> 01:33:20,290 Not anymore. The Witch has it. 1692 01:33:20,291 --> 01:33:21,874 And I think she's trying to punish everyone on the list. 1693 01:33:21,875 --> 01:33:22,957 Wait. Slow down. 1694 01:33:22,958 --> 01:33:24,374 O'Malley just got globed 1695 01:33:24,375 --> 01:33:26,249 - and disappeared. - What? 1696 01:33:26,250 --> 01:33:27,457 His kid, too. 1697 01:33:27,458 --> 01:33:29,249 Oh, dear Lord. 1698 01:33:29,250 --> 01:33:31,416 - Run O'Malley's tag. - [tech] Yes, Director. 1699 01:33:33,125 --> 01:33:36,207 Zoe, I think she's trying to mass-produce the Glaskäfig. 1700 01:33:36,208 --> 01:33:37,999 - How could she possibly do that? - Think about it. 1701 01:33:38,000 --> 01:33:40,707 What's the one place that's capable of something like that? 1702 01:33:40,708 --> 01:33:42,082 The North Pole? 1703 01:33:42,083 --> 01:33:44,207 But Nick's not there. The complex runs on his power. 1704 01:33:44,208 --> 01:33:46,249 That can't be it. 1705 01:33:46,250 --> 01:33:48,582 - Unless-- - Unless he never left. 1706 01:33:48,583 --> 01:33:52,625 - But the snowcat, the jet. - Drones, diversions. 1707 01:33:54,458 --> 01:33:55,874 Nick is still there. 1708 01:33:55,875 --> 01:33:59,583 Director, I am not picking up a signal for O'Malley's tracker. 1709 01:34:01,625 --> 01:34:03,624 Because he's under the dome. 1710 01:34:03,625 --> 01:34:05,874 But I've been talking to your team all night. 1711 01:34:05,875 --> 01:34:07,791 You have? 1712 01:34:11,500 --> 01:34:12,915 Try Partridge. 1713 01:34:12,916 --> 01:34:15,166 - Connect to Partridge. - Yes, Director. 1714 01:34:17,208 --> 01:34:19,999 - Hi. Cal. - Hey. How you holding up, MC? 1715 01:34:20,000 --> 01:34:21,457 Well, I can't sleep. 1716 01:34:21,458 --> 01:34:25,040 I'm just keeping myself busy baking cookies for him. 1717 01:34:25,041 --> 01:34:26,457 For when he comes home. 1718 01:34:26,458 --> 01:34:27,999 Well, he's gonna love that. 1719 01:34:28,000 --> 01:34:29,290 What do you got baking? 1720 01:34:29,291 --> 01:34:33,291 Just pulled out a fresh batch of macaroons. 1721 01:34:35,916 --> 01:34:37,333 He'll love that. 1722 01:34:38,416 --> 01:34:40,582 Hang in. I'll keep you posted. 1723 01:34:40,583 --> 01:34:42,500 Thanks. 1724 01:34:44,083 --> 01:34:45,374 That's not her. 1725 01:34:45,375 --> 01:34:46,665 What do you mean? 1726 01:34:46,666 --> 01:34:48,208 Nick hates macaroons. 1727 01:34:49,833 --> 01:34:51,457 They're shape-shifters. 1728 01:34:51,458 --> 01:34:52,957 The Witch, the Lads. 1729 01:34:52,958 --> 01:34:54,666 They're all shape-shifters. 1730 01:34:56,000 --> 01:34:58,499 The North Pole has been taken. 1731 01:34:58,500 --> 01:35:01,083 - [elevator bell dings] - [dramatic music playing] 1732 01:35:05,125 --> 01:35:07,082 They're onto us. 1733 01:35:07,083 --> 01:35:08,707 Where are we? 1734 01:35:08,708 --> 01:35:11,665 - What's happening? - Okay, okay, okay, okay. Now, listen. 1735 01:35:11,666 --> 01:35:15,207 [sighs] Now, I know what this is gonna sound like. 1736 01:35:15,208 --> 01:35:17,708 [sighs] Basically... 1737 01:35:19,916 --> 01:35:25,374 ...Santa is missing, and that giant lady is a witch, 1738 01:35:25,375 --> 01:35:30,249 and she got the snow globes from a giant demonic Christmas... 1739 01:35:30,250 --> 01:35:31,749 goat man. 1740 01:35:31,750 --> 01:35:33,707 And now they're gonna make millions of them 1741 01:35:33,708 --> 01:35:37,165 with that magical photocopier thing. 1742 01:35:37,166 --> 01:35:39,290 Look, I don't have all the technical details, 1743 01:35:39,291 --> 01:35:44,665 but basically, these globes are meant to imprison the naughty people forever. 1744 01:35:44,666 --> 01:35:46,875 Forever? 1745 01:35:47,958 --> 01:35:49,957 Not forever. I didn't... Scratch that last part. 1746 01:35:49,958 --> 01:35:52,041 [mysterious music playing] 1747 01:35:56,083 --> 01:35:58,875 - [Zoe] Remember, can't trust anyone. - [device beeping] 1748 01:36:00,208 --> 01:36:02,082 - [wind whistling] - I've got a signal. 1749 01:36:02,083 --> 01:36:04,041 O'Malley is here somewhere. 1750 01:36:07,625 --> 01:36:09,875 - We're close. - [Fred] Hey, chief. 1751 01:36:11,375 --> 01:36:12,958 Fred? 1752 01:36:14,583 --> 01:36:17,166 - I'll let the team know that you're back. - How about you don't? 1753 01:36:22,083 --> 01:36:23,500 [Zoe] Shape-shifters. 1754 01:36:24,583 --> 01:36:26,165 Good tidings. 1755 01:36:26,166 --> 01:36:28,583 [device continues beeping] 1756 01:36:31,416 --> 01:36:34,041 [Zoe] It says he should be right here. 1757 01:36:38,041 --> 01:36:39,416 The old tunnel system. 1758 01:36:40,583 --> 01:36:42,041 Runs right beneath the original workshop. 1759 01:36:43,125 --> 01:36:44,124 Let's go. 1760 01:36:44,125 --> 01:36:45,915 [shuddering breaths] 1761 01:36:45,916 --> 01:36:47,582 Is this happening because I was ditching? 1762 01:36:47,583 --> 01:36:48,707 What? 1763 01:36:48,708 --> 01:36:50,040 Is it because I slashed Kevin's tires? 1764 01:36:50,041 --> 01:36:52,207 No, no, no, no, no, no, Dylan. 1765 01:36:52,208 --> 01:36:53,624 You said it was for naughty people, didn't you? 1766 01:36:53,625 --> 01:36:55,082 Well, she said that, but-- 1767 01:36:55,083 --> 01:36:56,790 - What did I do? - Dylan. 1768 01:36:56,791 --> 01:36:58,291 Look at me. 1769 01:36:59,583 --> 01:37:02,582 You may have done some things that you shouldn't have. 1770 01:37:02,583 --> 01:37:05,708 Everybody does. Everybody. There is nothing wrong with you. 1771 01:37:07,500 --> 01:37:09,999 You're only in here be... 1772 01:37:10,000 --> 01:37:11,916 because of me. 1773 01:37:13,500 --> 01:37:14,707 What did you do? 1774 01:37:14,708 --> 01:37:17,207 Mm. Lot of stuff. 1775 01:37:17,208 --> 01:37:19,625 It's... long list. 1776 01:37:21,333 --> 01:37:23,957 But bigger than any of that, it's what I didn't do. 1777 01:37:23,958 --> 01:37:25,875 What are you talking about? 1778 01:37:32,583 --> 01:37:34,208 I've been a terrible father. 1779 01:37:36,125 --> 01:37:38,874 - That's not true. - Yes, it is. It is. 1780 01:37:38,875 --> 01:37:40,582 I haven't been around. 1781 01:37:40,583 --> 01:37:43,624 I told myself I was doing you a favor, which is bullshit. 1782 01:37:43,625 --> 01:37:47,166 It was bad for you, and it was terrible for me. 1783 01:37:48,250 --> 01:37:51,332 I've made some mistakes, pal. I know that. 1784 01:37:51,333 --> 01:37:53,750 But I also know that I can do better. 1785 01:37:54,875 --> 01:37:56,957 And I know that's easier said than done. 1786 01:37:56,958 --> 01:38:00,625 I know it's a lot of work, and I hope it's not too late. 1787 01:38:03,750 --> 01:38:08,791 Every day, every decision is an opportunity. 1788 01:38:11,666 --> 01:38:13,500 And I want to start taking some of those. 1789 01:38:15,000 --> 01:38:16,957 So I'm not asking you to believe me. 1790 01:38:16,958 --> 01:38:20,625 I'm just asking for you to... give me a chance. 1791 01:38:22,041 --> 01:38:24,540 I know I may never be the greatest father in the world, 1792 01:38:24,541 --> 01:38:27,290 but I know I can do better, 1793 01:38:27,291 --> 01:38:30,832 and I'm telling you right now that I promise 1794 01:38:30,833 --> 01:38:33,124 I will never stop trying. 1795 01:38:33,125 --> 01:38:35,208 [gentle, sentimental music playing] 1796 01:38:36,333 --> 01:38:38,000 [glass crackling] 1797 01:38:42,416 --> 01:38:44,416 [sentimental music swells] 1798 01:38:47,833 --> 01:38:50,666 [both breathing heavily] 1799 01:38:52,250 --> 01:38:54,416 [sighs heavily] 1800 01:38:56,708 --> 01:38:59,124 [sighs] 1801 01:38:59,125 --> 01:39:01,208 What just happened? 1802 01:39:04,916 --> 01:39:07,000 I think I just got a little bit nicer. 1803 01:39:08,125 --> 01:39:10,540 - Can we get out of here? - Yeah. 1804 01:39:10,541 --> 01:39:13,332 First, we got to find somebody. Come on. 1805 01:39:13,333 --> 01:39:15,416 [intriguing music playing] 1806 01:39:20,583 --> 01:39:22,249 [both grunt] 1807 01:39:22,250 --> 01:39:23,332 Ow. 1808 01:39:23,333 --> 01:39:25,291 [sighs] Cal. 1809 01:39:26,833 --> 01:39:30,000 If you could make any toy in the world real right now, what would it be? 1810 01:39:31,375 --> 01:39:32,749 Wonder Woman. 1811 01:39:32,750 --> 01:39:33,999 It's him. 1812 01:39:34,000 --> 01:39:35,249 You all right? 1813 01:39:35,250 --> 01:39:37,374 Yeah. Yeah. 1814 01:39:37,375 --> 01:39:38,915 It's good to see you. 1815 01:39:38,916 --> 01:39:40,916 [Dylan] Dad? 1816 01:39:42,000 --> 01:39:43,290 [Jack] Buddy, come here. 1817 01:39:43,291 --> 01:39:44,790 I want you to meet some friends. 1818 01:39:44,791 --> 01:39:47,957 Cal, Zoe, this is my son Dylan. 1819 01:39:47,958 --> 01:39:49,832 The one and only Dylan. 1820 01:39:49,833 --> 01:39:51,250 Your dad's told me so much about you. 1821 01:39:53,416 --> 01:39:54,915 Welcome to the North Pole. 1822 01:39:54,916 --> 01:39:57,249 Huh? 1823 01:39:57,250 --> 01:39:59,999 I can't believe she got the old Quatuplicator back online again. 1824 01:40:00,000 --> 01:40:01,832 This thing has been out of commission since the late 1800s. 1825 01:40:01,833 --> 01:40:04,249 This thing was cranking out snow globes like rat turds, 1826 01:40:04,250 --> 01:40:06,249 and it just stopped like somebody pulled the plug. 1827 01:40:06,250 --> 01:40:07,415 Cal, we saw her. 1828 01:40:07,416 --> 01:40:09,499 She said she was gonna do the ride herself. 1829 01:40:09,500 --> 01:40:11,374 - What? - Deliver one of these snow globes 1830 01:40:11,375 --> 01:40:12,540 to everybody on the list. 1831 01:40:12,541 --> 01:40:15,290 That's impossible. The sleigh won't lift off. 1832 01:40:15,291 --> 01:40:16,540 Without him. 1833 01:40:16,541 --> 01:40:18,125 We can't let that sleigh take off. 1834 01:40:20,000 --> 01:40:21,749 There's a subterranean access point to the hangar. 1835 01:40:21,750 --> 01:40:23,332 - [faint shouting] - [muffled banging] 1836 01:40:23,333 --> 01:40:24,500 [Dylan] Wait. 1837 01:40:25,750 --> 01:40:27,750 [shouting and banging continue] 1838 01:40:31,250 --> 01:40:32,332 [growls] 1839 01:40:32,333 --> 01:40:33,499 Chief. 1840 01:40:33,500 --> 01:40:34,832 Garcia. 1841 01:40:34,833 --> 01:40:36,125 [Mrs. Claus] Cal. 1842 01:40:39,208 --> 01:40:40,750 Ma'am. 1843 01:40:41,833 --> 01:40:43,499 Where is he? 1844 01:40:43,500 --> 01:40:45,583 [tense, dramatic music playing] 1845 01:40:59,791 --> 01:41:02,666 - [reindeer grunting, squealing] - [groaning] 1846 01:41:12,000 --> 01:41:13,333 Gryla, stop! 1847 01:41:24,541 --> 01:41:26,290 [Gryla] I was just leaving. 1848 01:41:26,291 --> 01:41:27,957 - [yelling] - [Garcia growls] 1849 01:41:27,958 --> 01:41:29,791 - Go. Take him. - Come with me, Dylan. Got him. 1850 01:41:32,166 --> 01:41:34,332 [distressed squealing] 1851 01:41:34,333 --> 01:41:36,040 [grunting and groaning] 1852 01:41:36,041 --> 01:41:38,000 [weapons whooshing] 1853 01:41:42,666 --> 01:41:44,290 [distressed squealing] 1854 01:41:44,291 --> 01:41:46,624 [whirring] 1855 01:41:46,625 --> 01:41:48,540 [Gryla] Come on! 1856 01:41:48,541 --> 01:41:49,625 Go! 1857 01:41:52,625 --> 01:41:54,290 [reindeer squealing] 1858 01:41:54,291 --> 01:41:57,625 - [grunting and groaning] - [Garcia growling] 1859 01:41:58,791 --> 01:42:01,540 [screaming] 1860 01:42:01,541 --> 01:42:03,249 [roaring] 1861 01:42:03,250 --> 01:42:05,541 [both panting] 1862 01:42:09,375 --> 01:42:10,208 [grunts] 1863 01:42:13,458 --> 01:42:14,790 [grunts] 1864 01:42:14,791 --> 01:42:16,125 [Gryla shouts] 1865 01:42:28,166 --> 01:42:29,583 [grunting] 1866 01:42:44,375 --> 01:42:46,875 [grunting and groaning] 1867 01:42:48,791 --> 01:42:50,750 [Jack and Callum straining] 1868 01:42:51,333 --> 01:42:53,625 [Jack screaming] 1869 01:42:54,708 --> 01:42:55,624 [grunts] 1870 01:42:55,625 --> 01:42:58,291 [grunting, gasping] 1871 01:43:07,000 --> 01:43:09,458 [grunting] 1872 01:43:15,291 --> 01:43:16,333 [Gryla] Hyah! 1873 01:43:18,708 --> 01:43:20,791 [grunting] 1874 01:43:26,625 --> 01:43:28,165 [metal clanging] 1875 01:43:28,166 --> 01:43:31,083 [dramatic choral music playing] 1876 01:43:39,333 --> 01:43:41,000 [grunting] 1877 01:43:43,041 --> 01:43:45,249 [chains whipping] 1878 01:43:45,250 --> 01:43:46,666 [grunts] 1879 01:43:48,291 --> 01:43:50,749 [groaning] 1880 01:43:50,750 --> 01:43:53,457 [Gryla grunting] 1881 01:43:53,458 --> 01:43:55,958 [screaming] 1882 01:44:02,208 --> 01:44:04,208 [quiet, mysterious music playing] 1883 01:44:09,416 --> 01:44:11,332 [Callum panting] 1884 01:44:11,333 --> 01:44:13,833 [gentle music playing] 1885 01:44:14,916 --> 01:44:16,416 [grunts] 1886 01:44:19,166 --> 01:44:20,665 Nick. 1887 01:44:20,666 --> 01:44:22,750 Come on, Red. I got you. 1888 01:44:25,208 --> 01:44:27,915 [groaning] 1889 01:44:27,916 --> 01:44:30,041 [panting] 1890 01:44:32,666 --> 01:44:34,540 Red? 1891 01:44:34,541 --> 01:44:37,207 Come back to me. Come back to me, boss. 1892 01:44:37,208 --> 01:44:38,833 Wake up. 1893 01:44:41,791 --> 01:44:43,790 Nick? Nick! 1894 01:44:43,791 --> 01:44:45,707 It's Cal. 1895 01:44:45,708 --> 01:44:48,416 - [rumbling] - [metallic creaking] 1896 01:44:52,125 --> 01:44:54,124 [heavy thudding] 1897 01:44:54,125 --> 01:44:56,291 [tense music playing] 1898 01:44:57,833 --> 01:44:58,916 Cal! 1899 01:45:01,333 --> 01:45:03,916 [dramatic music playing] 1900 01:45:11,333 --> 01:45:12,500 Holy shit. 1901 01:45:14,625 --> 01:45:15,625 Jack. 1902 01:45:19,000 --> 01:45:20,625 Run. 1903 01:45:21,750 --> 01:45:23,707 No way, man. 1904 01:45:23,708 --> 01:45:26,082 For a guy like me, there's worse ways to go out 1905 01:45:26,083 --> 01:45:28,000 than by trying to save Santa Claus. 1906 01:45:31,250 --> 01:45:32,458 [Callum] Gryla! 1907 01:45:33,541 --> 01:45:34,750 It's time for you to go. 1908 01:45:36,208 --> 01:45:38,832 [raspy] Oh, I'll go, 1909 01:45:38,833 --> 01:45:42,124 but I'm taking him with me. 1910 01:45:42,125 --> 01:45:44,957 You're not taking him anywhere. 1911 01:45:44,958 --> 01:45:48,624 [Gryla] His power has been wasted for far too long. 1912 01:45:48,625 --> 01:45:51,833 The punishing begins tonight. 1913 01:45:52,916 --> 01:45:55,499 You're gonna have to go through me first. 1914 01:45:55,500 --> 01:45:57,332 With pleasure. 1915 01:45:57,333 --> 01:45:59,665 - [groans] - [voices chanting] Ooh, ooh, ah, ah. 1916 01:45:59,666 --> 01:46:01,749 - Ooh, ooh, cha, cha. - [yells] 1917 01:46:01,750 --> 01:46:03,415 Ooh, ooh, ah, ah. 1918 01:46:03,416 --> 01:46:05,457 Ooh, ooh, cha, cha. 1919 01:46:05,458 --> 01:46:08,790 Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha. 1920 01:46:08,791 --> 01:46:10,875 [triumphant music playing] 1921 01:46:12,000 --> 01:46:14,000 [grunting angrily] 1922 01:46:17,958 --> 01:46:22,999 You imbeciles have no idea how to talk to a woman like this. 1923 01:46:23,000 --> 01:46:25,041 A real woman. 1924 01:46:27,166 --> 01:46:28,750 She's my ex. 1925 01:46:30,666 --> 01:46:32,832 Hello. 1926 01:46:32,833 --> 01:46:33,999 My love. 1927 01:46:34,000 --> 01:46:35,665 Get out of here, Krampus. 1928 01:46:35,666 --> 01:46:38,832 I can't do that. 1929 01:46:38,833 --> 01:46:43,665 And lovely as it is to see your miserable face, 1930 01:46:43,666 --> 01:46:48,416 my brother has somewhere to be. 1931 01:46:49,083 --> 01:46:50,250 [groans] 1932 01:46:51,750 --> 01:46:53,249 [grunting] 1933 01:46:53,250 --> 01:46:55,875 [screams] 1934 01:46:57,458 --> 01:46:59,415 [groaning] Just like old times. 1935 01:46:59,416 --> 01:47:01,625 [intense music playing] 1936 01:47:05,791 --> 01:47:08,249 - [squeals] - [grunts] 1937 01:47:08,250 --> 01:47:09,374 [groans] 1938 01:47:09,375 --> 01:47:11,790 - [grunts fiercely] - [gasps] 1939 01:47:11,791 --> 01:47:13,625 [yells] 1940 01:47:15,791 --> 01:47:16,833 [grunts] 1941 01:47:17,916 --> 01:47:19,500 [groans] 1942 01:47:22,000 --> 01:47:24,999 - [groaning, panting] - [wind whistling] 1943 01:47:25,000 --> 01:47:27,040 [low growling] 1944 01:47:27,041 --> 01:47:28,665 [grunts] 1945 01:47:28,666 --> 01:47:31,082 [hopeful music playing] 1946 01:47:31,083 --> 01:47:33,791 Haven't you had enough? 1947 01:47:35,375 --> 01:47:37,999 If you want to take him, 1948 01:47:38,000 --> 01:47:40,333 you're gonna have to kill me. 1949 01:47:41,416 --> 01:47:43,415 - [Gryla] Gladly. - [groaning] 1950 01:47:43,416 --> 01:47:45,540 Your sacrifice will mean nothing. 1951 01:47:45,541 --> 01:47:47,375 - [groaning] - [Nick] Gryla! 1952 01:47:49,708 --> 01:47:52,207 Enough! 1953 01:47:52,208 --> 01:47:53,374 [panting] 1954 01:47:53,375 --> 01:47:57,040 Any last words for your most faithful warrior? 1955 01:47:57,041 --> 01:47:59,208 Only one. 1956 01:48:00,666 --> 01:48:03,124 Kavalame! 1957 01:48:03,125 --> 01:48:04,457 [both gasp] 1958 01:48:04,458 --> 01:48:06,625 [dramatic music playing] 1959 01:48:09,416 --> 01:48:11,333 Merry Christmas, Witch. 1960 01:48:13,291 --> 01:48:15,290 - [gasps] - [soft ringing] 1961 01:48:15,291 --> 01:48:16,999 - [bellowing] - [gasps] 1962 01:48:17,000 --> 01:48:18,375 [groaning] 1963 01:48:25,625 --> 01:48:27,249 No! 1964 01:48:27,250 --> 01:48:30,000 [pained yelling] 1965 01:48:31,375 --> 01:48:33,250 [screams] 1966 01:48:34,833 --> 01:48:36,374 [frustrated grunting] 1967 01:48:36,375 --> 01:48:37,957 No. 1968 01:48:37,958 --> 01:48:40,541 - [Gryla grunts angrily] - [sighs] 1969 01:48:41,708 --> 01:48:43,415 - No! - Well, look at you. 1970 01:48:43,416 --> 01:48:45,499 Oh, shut up! 1971 01:48:45,500 --> 01:48:48,582 [quiet, gentle music playing] 1972 01:48:48,583 --> 01:48:49,916 [Callum] Nick. 1973 01:48:51,333 --> 01:48:52,416 You okay? 1974 01:48:54,375 --> 01:48:55,708 Yeah. 1975 01:48:56,708 --> 01:48:58,166 [panting] 1976 01:48:59,625 --> 01:49:01,249 What took you so long? 1977 01:49:01,250 --> 01:49:03,915 [chuckling] 1978 01:49:03,916 --> 01:49:05,333 [sighs] 1979 01:49:19,583 --> 01:49:22,790 Well, look what the cat dragged in. 1980 01:49:22,791 --> 01:49:25,958 Let's not get mushy. 1981 01:49:27,041 --> 01:49:28,290 Thank you, brother. 1982 01:49:28,291 --> 01:49:30,166 [grunts softly] 1983 01:49:31,416 --> 01:49:34,374 Merry Christmas... 1984 01:49:34,375 --> 01:49:36,250 brother. 1985 01:49:37,916 --> 01:49:39,707 You want to maybe stick around a while? 1986 01:49:39,708 --> 01:49:41,208 [grunts softly] 1987 01:49:42,958 --> 01:49:44,708 Don't push it. 1988 01:49:47,291 --> 01:49:48,500 Get to work. 1989 01:49:50,333 --> 01:49:52,124 And you... 1990 01:49:52,125 --> 01:49:53,958 I want a rematch. 1991 01:49:55,250 --> 01:49:57,790 [whistles] 1992 01:49:57,791 --> 01:50:00,582 - [majestic music playing] - [whooshing] 1993 01:50:00,583 --> 01:50:03,000 Happy Krampusnacht! 1994 01:50:04,166 --> 01:50:05,707 [chuckles] 1995 01:50:05,708 --> 01:50:08,166 - [grunts, laughs] - [engine whooshing] 1996 01:50:09,666 --> 01:50:11,332 Oh, my God. 1997 01:50:11,333 --> 01:50:12,707 Honey, where are you? 1998 01:50:12,708 --> 01:50:14,832 [Dylan over phone] Mom, you're not gonna believe this. 1999 01:50:14,833 --> 01:50:16,832 [busy chatter] 2000 01:50:16,833 --> 01:50:18,540 [flight director over P.A.] T plus six minutes. 2001 01:50:18,541 --> 01:50:19,957 [Mrs. Claus] Sky Train, this is Partridge. 2002 01:50:19,958 --> 01:50:21,540 Back in the chair and back on track. 2003 01:50:21,541 --> 01:50:23,290 [officer over comms] Good to have you back, ma'am. 2004 01:50:23,291 --> 01:50:26,375 [busy chatter continues] 2005 01:50:29,708 --> 01:50:31,707 [Mrs. Claus] We are currently six minutes behind schedule, 2006 01:50:31,708 --> 01:50:34,249 so we're gonna run this preflight like our hair's on fire. 2007 01:50:34,250 --> 01:50:36,374 [busy chatter continues] 2008 01:50:36,375 --> 01:50:38,458 [majestic music playing] 2009 01:50:41,875 --> 01:50:43,625 [sighs] 2010 01:50:50,166 --> 01:50:51,707 Dylan. 2011 01:50:51,708 --> 01:50:52,999 Jack. 2012 01:50:53,000 --> 01:50:54,749 - Hi. - Hi. 2013 01:50:54,750 --> 01:50:56,041 Thanks for your help today. 2014 01:50:57,125 --> 01:50:59,124 He helped, too. 2015 01:50:59,125 --> 01:51:00,958 I know. 2016 01:51:04,583 --> 01:51:08,208 [flight director over P.A.] All systems are go. Thirty seconds to launch. 2017 01:51:10,291 --> 01:51:11,791 Hey, Drift. 2018 01:51:13,375 --> 01:51:15,625 Have a great ride. 2019 01:51:16,708 --> 01:51:18,708 Merry Christmas, Director. 2020 01:51:20,083 --> 01:51:21,875 Dylan. Jack. 2021 01:51:23,500 --> 01:51:24,875 You guys coming? 2022 01:51:26,583 --> 01:51:28,165 - [Jack] What? - [Dylan] Really? 2023 01:51:28,166 --> 01:51:30,083 Come on, let's go. We got to roll. 2024 01:51:31,958 --> 01:51:34,874 Red One, you are clear for takeoff. 2025 01:51:34,875 --> 01:51:36,958 [upbeat, triumphant music playing] 2026 01:51:50,500 --> 01:51:52,041 [wind whistling] 2027 01:51:53,583 --> 01:51:56,583 [intense, fast-tempo music playing] 2028 01:52:15,041 --> 01:52:17,958 ♪ ♪ 2029 01:52:36,625 --> 01:52:38,833 ♪ ♪ 2030 01:52:44,458 --> 01:52:45,708 [tools whirring] 2031 01:53:03,416 --> 01:53:04,707 - [speaks foreign language] - Copy that. 2032 01:53:04,708 --> 01:53:06,124 We're coming at you. 2033 01:53:06,125 --> 01:53:08,458 [majestic music playing] 2034 01:53:21,958 --> 01:53:24,208 ♪ ♪ 2035 01:53:35,083 --> 01:53:36,457 [whooshing] 2036 01:53:36,458 --> 01:53:39,124 [carrots crunching] 2037 01:53:39,125 --> 01:53:42,041 [children giggling excitedly] 2038 01:53:44,166 --> 01:53:46,457 [gasps] Yes! Yes! 2039 01:53:46,458 --> 01:53:49,291 [triumphant music playing] 2040 01:53:57,375 --> 01:53:58,999 He really does it, doesn't he? 2041 01:53:59,000 --> 01:54:01,749 Goes everywhere in the entire world in one night. 2042 01:54:01,750 --> 01:54:05,165 He's a lot cooler than I thought he was. 2043 01:54:05,166 --> 01:54:07,582 - And a lot more athletic. - Yeah. 2044 01:54:07,583 --> 01:54:09,624 - Guy's a beast. - The guy is a beast. 2045 01:54:09,625 --> 01:54:11,499 [Jack and Dylan chattering indistinctly] 2046 01:54:11,500 --> 01:54:12,665 [laughing] 2047 01:54:12,666 --> 01:54:14,499 [faint, indistinct chatter] 2048 01:54:14,500 --> 01:54:16,290 [gentle, sentimental music playing] 2049 01:54:16,291 --> 01:54:18,375 [voices muted] 2050 01:54:20,916 --> 01:54:23,916 [music building dramatically] 2051 01:54:25,250 --> 01:54:27,083 ♪ ♪ 2052 01:54:32,791 --> 01:54:34,708 [voice muted] 2053 01:54:38,666 --> 01:54:40,666 You're seeing it, aren't you? 2054 01:54:41,708 --> 01:54:43,500 Yeah, I knew you'd get it back. 2055 01:54:45,000 --> 01:54:46,707 I lost it there for a while, Nick. 2056 01:54:46,708 --> 01:54:48,833 It's easy to lose it, Cal. 2057 01:54:50,208 --> 01:54:52,000 Important thing is to keep trying. 2058 01:54:57,916 --> 01:54:59,374 Nick. 2059 01:54:59,375 --> 01:55:01,291 I'd like to stay on. 2060 01:55:02,458 --> 01:55:03,791 If you'll have me. 2061 01:55:07,791 --> 01:55:09,541 You got it, Commander. 2062 01:55:16,041 --> 01:55:17,666 Did we just save Christmas? 2063 01:55:19,291 --> 01:55:21,582 I think we just saved Christmas. 2064 01:55:21,583 --> 01:55:24,540 [♪ Mariah Carey: "Santa Claus Is Comin' to Town"] 2065 01:55:24,541 --> 01:55:28,415 ♪ Hey, whoa, whoa ♪ 2066 01:55:28,416 --> 01:55:31,707 ♪ You better watch out, you better not cry ♪ 2067 01:55:31,708 --> 01:55:35,457 ♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪ 2068 01:55:35,458 --> 01:55:37,332 ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ 2069 01:55:37,333 --> 01:55:39,457 - [Nick] Kavalame! - [explosive whooshing] 2070 01:55:39,458 --> 01:55:41,540 ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ 2071 01:55:41,541 --> 01:55:48,290 ♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪ 2072 01:55:48,291 --> 01:55:51,665 ♪ He's makin' a list, he's checkin' it twice ♪ 2073 01:55:51,666 --> 01:55:55,374 ♪ He's gonna find out who's naughty or nice ♪ 2074 01:55:55,375 --> 01:56:01,874 ♪ Santa Claus is comin' to town, Santa Claus is comin' to town ♪ 2075 01:56:01,875 --> 01:56:08,040 - ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ - ♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪ 2076 01:56:08,041 --> 01:56:11,457 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 2077 01:56:11,458 --> 01:56:14,832 ♪ He knows when you're awake ♪ 2078 01:56:14,833 --> 01:56:18,165 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 2079 01:56:18,166 --> 01:56:21,124 ♪ So be good, for goodness' sake ♪ 2080 01:56:21,125 --> 01:56:25,374 ♪ Oh, you better watch out, you better not cry ♪ 2081 01:56:25,375 --> 01:56:28,999 ♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪ 2082 01:56:29,000 --> 01:56:32,415 - ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 2083 01:56:32,416 --> 01:56:35,249 - ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ - ♪ Hey, yeah ♪ 2084 01:56:35,250 --> 01:56:37,958 - ♪ Santa Claus is comin' ♪ - ♪ Santa Claus ♪ 2085 01:56:38,958 --> 01:56:41,250 - ♪ Santa Claus is comin' ♪ - ♪ Santa Claus ♪ 2086 01:56:42,250 --> 01:56:44,957 - ♪ Santa Claus is comin' ♪ - ♪ Santa Claus ♪ 2087 01:56:44,958 --> 01:56:51,249 - ♪ To town ♪ - ♪ Is comin' to town ♪ 2088 01:56:51,250 --> 01:56:53,999 - ♪ Whoo ♪ - [cheering and applause] 2089 01:56:54,000 --> 01:56:57,207 ♪ Whoa ♪ 2090 01:56:57,208 --> 01:56:59,499 [Mariah Carey chuckles] 2091 01:56:59,500 --> 01:57:02,124 - [excited chatter and applause] - [song ends] 2092 01:57:02,125 --> 01:57:04,208 [triumphant music playing] 2093 01:57:34,208 --> 01:57:36,208 ♪ ♪ 2094 01:58:06,208 --> 01:58:08,208 ♪ ♪ 2095 01:58:11,250 --> 01:58:13,250 [lighthearted music playing] 2096 01:58:35,791 --> 01:58:37,791 [gentle, sentimental music playing] 2097 01:59:07,791 --> 01:59:09,791 ♪ ♪ 2098 01:59:38,041 --> 01:59:40,041 [dramatic choral music playing] 2099 02:00:10,041 --> 02:00:12,041 ♪ ♪ 2100 02:00:28,000 --> 02:00:30,000 [rousing, fast-tempo music playing] 2101 02:00:35,416 --> 02:00:37,416 [tense, dramatic music playing] 2102 02:00:41,666 --> 02:00:43,666 [majestic music playing] 2103 02:01:13,666 --> 02:01:15,666 ♪ ♪ 2104 02:01:45,666 --> 02:01:47,666 ♪ ♪ 2105 02:02:17,666 --> 02:02:19,666 ♪ ♪ 2106 02:02:40,625 --> 02:02:42,625 [music ends]