1 00:01:03,250 --> 00:01:05,125 -సారీ, అంకుల్ రిక్. -పరవాలేదు. 2 00:01:18,458 --> 00:01:20,166 ఇది ఏంటి? 3 00:01:20,250 --> 00:01:22,416 నేను చెప్పిందే. మనతో ఆడుకుంటున్నారు. 4 00:01:22,500 --> 00:01:23,416 ఇక, చెల్లించండి. 5 00:01:25,458 --> 00:01:26,791 ఇది ఎలా కనిపెట్టావు? 6 00:01:26,875 --> 00:01:29,000 నేను ఏదైనా, ఎవరినైనా కనిపెట్టగలను. 7 00:01:29,083 --> 00:01:30,791 మరి మీ నాన్నను కనిపెట్టలేకపోయావే? 8 00:01:31,416 --> 00:01:32,333 బాగుంది. జీన్. 9 00:01:33,333 --> 00:01:38,000 చూడు, ఇవన్నీ ఏంటో నాకు తెలియదు, కానీ ఈ రాత్రి శాంటా వస్తాడు. 10 00:01:38,083 --> 00:01:39,916 సరే, ఒక నిమిషం ఆ విషయం మాట్లాడదామా? 11 00:01:40,000 --> 00:01:41,208 జాక్ ఓ మాలీ. 12 00:01:43,458 --> 00:01:44,458 పిల్లలూ, వెళ్ళండి. 13 00:01:45,375 --> 00:01:46,333 నువ్వు కాదు. 14 00:01:49,625 --> 00:01:50,708 ఏం చేస్తున్నావు బాబు? 15 00:01:50,791 --> 00:01:53,083 చూడు, సెలవులకు నువ్విక్కడికి రావడం మాకిష్టమే. 16 00:01:53,166 --> 00:01:55,291 కానీ నీ కజిన్స్‌కి ఏమి చెబుతున్నావు? 17 00:01:55,375 --> 00:01:56,833 కఠిన వాస్తవం. 18 00:01:58,750 --> 00:02:00,166 కఠిన వాస్తవమా? 19 00:02:01,458 --> 00:02:05,083 జాక్, ఇవి కానుకలు, అవును. కానీ ఇవి శాంటా కానుకలు కావు. 20 00:02:05,166 --> 00:02:08,208 అవును. ఎందుకంటే శాంటా క్లాజ్ ఇంకా ఇక్కడికి రాలేదు. 21 00:02:08,291 --> 00:02:10,708 ఈరోజు క్రిస్మస్ పండుగ. ఈరాత్రికి వస్తాడు. 22 00:02:11,958 --> 00:02:15,458 ఇక్కడికి వస్తాడా, ఈ ఇంటికి, ఈరాత్రికి? 23 00:02:16,166 --> 00:02:18,708 -అదేనా మీరు నాకు చెప్పేది? -అదే చెబుతున్నా. 24 00:02:18,791 --> 00:02:21,750 అతను ప్రపంచంలో ప్రతి ఇంటికీ, 25 00:02:21,833 --> 00:02:26,041 ఇదే రాత్రి, ధృవజింకల మీద ఎగిరి వెళతాడా? 26 00:02:26,125 --> 00:02:27,208 అవును, జాక్. 27 00:02:27,291 --> 00:02:30,416 అసలు ఎగిరే ధృవజింకలలో ఎలాంటి ఇంధనం ఉంటుంది? 28 00:02:32,708 --> 00:02:34,166 బహుశా క్యారెట్లేమో. 29 00:02:34,791 --> 00:02:36,750 సరే, అవి ఎలా ఎగురుతాయో సరిగా తెలియదు. 30 00:02:37,708 --> 00:02:42,625 నాకు తెలిసిందల్లా, రేపు మనం మేల్కొనేసరికి, శాంటా ఇక్కడికి వచ్చి వెళతాడు. 31 00:02:45,041 --> 00:02:46,916 సరే. పద వెళదాం. 32 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 నాటీ లిస్ట్‌లో ఉండాలనుకోవు, కదా? 33 00:02:49,666 --> 00:02:53,166 నిజంగా, అంకుల్ రిక్, నాకు దాని గురించి చింత లేదు. 34 00:02:54,583 --> 00:02:57,166 శాంటా కోసం 35 00:03:09,375 --> 00:03:12,083 30 సంవత్సరాల తరువాత 36 00:03:12,708 --> 00:03:15,125 క్రిస్టీన్! పాలు తక్కువ అమెకానో కాఫీ! 37 00:03:32,583 --> 00:03:34,083 క్రిస్టీన్ 38 00:03:43,208 --> 00:03:45,750 జాక్ ఓ మాలీ! నేను ఇది నమ్మలేకపోతున్నాను. 39 00:03:45,833 --> 00:03:47,500 లెనీ, నేను గుర్తుకొచ్చానా? 40 00:03:47,583 --> 00:03:48,583 నా డబ్బు ఎక్కడ? 41 00:03:48,666 --> 00:03:51,333 నీకు నీ డబ్బు తెచ్చిస్తాను, ఇస్తానని చెప్పాను. 42 00:03:51,416 --> 00:03:52,916 ఇప్పుడు పని మీద ఉన్నాను. 43 00:03:53,000 --> 00:03:55,083 నిజానికి, రెట్టింపు ఇద్దామనుకుంటున్నా. 44 00:03:55,166 --> 00:03:57,041 నీకు మోరిస్ ఇంకా 300 ఉన్నాయా? 45 00:03:57,125 --> 00:03:58,958 మోరిస్? ఆ మోసగాడా? 46 00:03:59,041 --> 00:04:00,250 నేను 25 వేలు పెడతాను. 47 00:04:00,791 --> 00:04:02,333 దమ్మున్న వాడివి, ఓ మాలీ. 48 00:04:02,416 --> 00:04:04,958 తెలుసు. బుర్రకూడా ఉంది. అది సరిగా లేదు, కదా? 49 00:04:13,208 --> 00:04:15,166 నోజా నేషనల్ ఓషియానిక్ జియాలజీ అడ్మినిస్ట్రేషన్ 50 00:04:17,708 --> 00:04:18,708 సరే. 51 00:04:52,666 --> 00:04:55,791 అయ్యో. మంట. చూడండి, మంటలు! 52 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 మంట అంటుకుంది. 53 00:05:15,833 --> 00:05:17,041 ఏం చూస్తున్నావు? 54 00:05:37,416 --> 00:05:38,791 భూకంప పర్యవేక్షణ ప్రవేశం పరిమితం 55 00:05:38,875 --> 00:05:39,875 డా. జెనీన్ హమ్మిస్టన్ 56 00:05:39,958 --> 00:05:40,958 ప్రవేశ కార్డ్ అవసరం 57 00:05:44,916 --> 00:05:46,166 ప్రవేశం అనుమతించబడింది 58 00:06:42,416 --> 00:06:46,125 గిఫ్ట్ కార్డ్! గిఫ్ట్! గిఫ్ట్ కార్డ్ 59 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 శాంటాను కలవండి ఇంకా అభివాదించండి ఇక్కడ వరుసలో నిలబడండి 60 00:07:00,416 --> 00:07:03,583 స్విచ్‌కి అల్టిమేట్ వాంపైర్ అసాసిన్ ఫోర్. అర్థమయింది. 61 00:07:03,666 --> 00:07:05,083 అది రాసుకుంటారా? 62 00:07:05,166 --> 00:07:07,541 లేదు. గట్టి బుర్ర. 63 00:07:13,250 --> 00:07:15,541 దయచేసి ఒకటి తీసుకోండి 64 00:07:26,708 --> 00:07:27,750 హేయ్, ఫ్రెడ్. 65 00:07:27,833 --> 00:07:30,833 ఒక 5'11' పురుషుడు, సుగంధ కొవ్వొత్తులు వద్ద తిరుగుతున్నాడు. 66 00:07:30,916 --> 00:07:31,916 గమనిస్తూ ఉండు. 67 00:07:32,000 --> 00:07:33,583 అలాగే, చీఫ్. అతనిని గమనిస్తాను. 68 00:07:34,541 --> 00:07:35,916 హాయ్, శాంటా. 69 00:07:36,000 --> 00:07:37,375 మీకోసం కుకీస్ చేశాము. 70 00:07:37,458 --> 00:07:38,541 ధన్యవాదాలు. 71 00:07:42,375 --> 00:07:43,750 చాక్లెట్ చిప్ బిస్కెట్లు. 72 00:07:44,416 --> 00:07:46,541 నాకు బిస్కెట్లు ఇష్టం. మీకు ఎలా తెలుసు? 73 00:07:46,625 --> 00:07:48,208 -నేనే చేశాను. -నేను సాయం చేశా. 74 00:07:49,416 --> 00:07:51,125 మీతో మాట్లాడాలి. ఇలా రండి. 75 00:07:51,208 --> 00:07:53,333 ఇది ప్రత్యక్ష ప్రసారం! మీవాడిని, బీఫ్ స్టూ. 76 00:07:53,416 --> 00:07:58,625 మనం ఇక్కడ మాల్‌లో ఒక అబ్బాయితో క్రిస్మస్ జరుపుకుంటున్నాము, గోట్ శాంటా. 77 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 ఆయన చేత స్టూ క్రూ టీ షర్ట్ వేయిస్తాము. 78 00:08:01,208 --> 00:08:02,791 సర్, వరుస దాటి ముందు వెళ్ళలేరు. 79 00:08:02,875 --> 00:08:04,708 ఏంటి సంగతులు, పెద్దోడా! 80 00:08:04,791 --> 00:08:07,041 మీరు బీఫ్‌కు క్రిస్మస్ ప్రేమ చూపించరా? 81 00:08:07,125 --> 00:08:08,958 ఈ పిల్లలు చాలా సమయంగా వేచి ఉన్నారు. 82 00:08:09,041 --> 00:08:10,791 చూడు. నాకు రెండు నిమిషాలు చాలు. 83 00:08:10,875 --> 00:08:13,125 ఆయన షర్ట్ వేసుకొని, "మేము బీఫీంగ్!" అంటారు. 84 00:08:13,208 --> 00:08:14,875 -సర్. -నేను ప్రముఖుడిని. 85 00:08:14,958 --> 00:08:17,166 మూడు వేలకు పైగా ఫాలోవర్లు ఉన్నారు. 86 00:08:17,250 --> 00:08:20,458 మీ వాడిని ప్రముఖుడిని చేస్తాను. షర్ట్ వేసుకుంటే చాలు. 87 00:08:20,541 --> 00:08:22,250 ఆయన ఇప్పటికే చాలా ప్రముఖుడు. 88 00:08:22,333 --> 00:08:23,791 -అలా ఉండకు... -సర్. 89 00:08:23,875 --> 00:08:27,083 మీరు వరుస దాటి రాకూడదు. 90 00:08:30,500 --> 00:08:32,041 నేను స్పష్టంగా చెప్పానా? 91 00:08:33,333 --> 00:08:34,583 ఆ, చాలా స్పష్టంగా. 92 00:08:34,666 --> 00:08:37,875 ఇక, మీకు క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు. 93 00:08:38,666 --> 00:08:42,208 సరే. సరే, నేను వెళతాను. నేను... వెళతాను. 94 00:08:43,125 --> 00:08:46,791 ఇక, మీకు శాంటాతో చాలా ముఖ్యమైన అపాయింట్మెంట్ ఉంది. 95 00:08:48,625 --> 00:08:50,041 అబ్బా, నాకు అది కావాలి. 96 00:08:50,125 --> 00:08:52,291 బయటకు రావడం, పిల్లలతో మాట్లాడడం చాలా ముఖ్యం. 97 00:08:52,375 --> 00:08:53,583 పనిలో చాలా ఉత్తమ భాగం. 98 00:08:53,666 --> 00:08:54,583 అతను శాంటా. 99 00:08:55,208 --> 00:08:57,583 క్రిస్మస్‌కు ముందు జనమున్న మాల్ లాగా ఏదీ ఉండదు. 100 00:08:57,666 --> 00:09:00,125 ఏయ్, శాంటా-మ్యాన్! క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు. 101 00:09:01,541 --> 00:09:02,708 క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు! 102 00:09:06,250 --> 00:09:07,791 గుర్తుచేసుకొని బాధపడవని చెప్పు. 103 00:09:07,875 --> 00:09:10,750 దేవుడా! సుగంధ తైలాలు అమ్ముడయిపోయాయి అంటే ఏంటి? 104 00:09:10,833 --> 00:09:12,708 నేను ఎవరి తలనైన పగలగొడతాను. 105 00:09:12,791 --> 00:09:14,000 నేను ఇది మిస్ కాను. 106 00:09:14,750 --> 00:09:16,166 గ్రౌండ్ ఫ్లోర్ చేరుతున్నాం. 107 00:09:16,250 --> 00:09:17,500 ఐస్ బ్రేకర్‌లో వెళదాం. 108 00:09:17,583 --> 00:09:21,041 ఫ్రెడీ, రెండో వరుస, వెనుక. వెళ్ళు. 109 00:09:21,125 --> 00:09:23,291 -సరే. రెడ్ వన్ వస్తున్నారు. -సరే. 110 00:09:24,666 --> 00:09:26,833 ఈ ఏడాది వాంపైర్ అసాసిన్ ఫోర్‌కి పేరొచ్చింది. 111 00:09:27,750 --> 00:09:28,750 ధన్యవాదాలు, జినర్వా. 112 00:09:28,833 --> 00:09:29,833 పరవాలేదు, రెడ్. 113 00:09:30,458 --> 00:09:32,000 కార్ల్, అక్కడ పాలున్నాయా? 114 00:09:32,083 --> 00:09:33,125 ఉన్నాయి, రెడ్. 115 00:09:33,958 --> 00:09:35,541 నాకు ఫిల్లీకి రావడం ఇష్టం. 116 00:09:36,833 --> 00:09:39,125 చీజ్‌స్టీక్ కోసం ఆపడానికి సమయం ఉందా? 117 00:09:43,666 --> 00:09:45,500 నువ్వు లేకపోతే ఇలా ఉండదు, కాల్. 118 00:09:46,458 --> 00:09:48,375 నేను లేకపోయినా ఇలాగే ఉంటుంది. 119 00:09:50,875 --> 00:09:52,375 మొండి ఘటం. 120 00:10:16,750 --> 00:10:17,750 జనరల్. 121 00:10:17,833 --> 00:10:19,541 రెడ్. మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం. 122 00:10:19,625 --> 00:10:20,958 విజయవంతమైన విహారయాత్రా? 123 00:10:21,041 --> 00:10:25,000 అవును సర్. క్రిస్మస్ సమయంలో మాల్, అది నాకు ప్రాణవాయువు లాంటిది. 124 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 ధన్యవాదాలు. 125 00:10:36,166 --> 00:10:37,625 శుభ సాయంత్రం, యువతులారా. 126 00:10:47,083 --> 00:10:48,458 దేనికి అంత ఉత్సాహం? 127 00:10:51,916 --> 00:10:53,583 అవును, నీ బాయ్‌ఫ్రెండ్ వచ్చాడుగా. 128 00:10:56,625 --> 00:10:58,000 హే, అమ్మాయిలు. 129 00:11:00,041 --> 00:11:01,458 సరే, సరే. 130 00:11:02,250 --> 00:11:03,875 ఖచ్చితంగా, మర్చిపోలేదు. 131 00:11:05,250 --> 00:11:06,833 అవును, అదనంగా తెచ్చాను. 132 00:11:07,708 --> 00:11:09,000 ఎవరికి ఆకలిగా ఉంది? 133 00:11:10,208 --> 00:11:11,250 ఇదిగో తీసుకోండి. 134 00:11:16,583 --> 00:11:20,375 కాల్! రా, బాబు! గడియారం పరిగెడుతోంది! 135 00:11:49,041 --> 00:11:50,958 రెడ్ వన్, మీరు బయలుదేరవచ్చు. 136 00:11:51,958 --> 00:11:53,208 సరే, యువతులు. 137 00:11:54,458 --> 00:11:55,791 పదండి ఇంటికి వెళదాం. 138 00:12:32,583 --> 00:12:34,250 రక్షణకు ధన్యవాదాలు, అందరికీ. 139 00:12:34,333 --> 00:12:35,583 వచ్చే ఏడాది కలుస్తా. 140 00:12:36,708 --> 00:12:40,791 కవాలామే! 141 00:13:00,833 --> 00:13:02,083 ఆడు, మోరిస్. 142 00:13:06,958 --> 00:13:09,125 భూకంప కదలిక కనుగొనబడింది 143 00:13:21,791 --> 00:13:23,625 -కొనసాగండి. -నేను చూసుకుంటాను. 144 00:13:23,708 --> 00:13:26,250 అది ఏంటో నాకు తెలియదు కానీ, నేను చూసుకుంటా. 145 00:13:26,333 --> 00:13:27,541 ప్రాంతం వివరాలు పంపు. 146 00:13:27,625 --> 00:13:30,208 సరే, నాకు ముందు పంపవచ్చు కదా? 147 00:13:31,833 --> 00:13:33,333 మొదటి సగం ఇప్పుడే పంపుతున్నా. 148 00:13:33,416 --> 00:13:35,041 మిగిలినవి, వివరాలు సరిచూశాక. 149 00:13:35,125 --> 00:13:36,000 వైర్ బదిలీ పూర్తయింది 150 00:13:37,958 --> 00:13:39,625 నీతో వ్యాపారం చేయడం బాగుంది. 151 00:13:39,708 --> 00:13:41,250 అదీ! అదీ! 152 00:13:41,333 --> 00:13:43,125 -మోరిస్‌ని అడ్డుకున్నాడు. -అదీ! 153 00:13:43,208 --> 00:13:45,041 తనని ఆపేశాడు, కార్నర్‌లో ఉన్నాడు... 154 00:13:45,125 --> 00:13:47,500 అయ్యో. అయ్యో! 155 00:13:47,583 --> 00:13:48,791 మోరిస్ ఓడిపోయాడు! 156 00:13:48,875 --> 00:13:52,083 అయ్యో! దేవుడా! 157 00:14:21,916 --> 00:14:23,416 ఇల్లు చక్కని ఇల్లు. 158 00:14:54,166 --> 00:14:55,791 ఆగండి, యువతుల్లారా. 159 00:15:07,750 --> 00:15:09,750 01రోజులు 04 గంటలు 32 నిమిషాలు 03 సెకన్ లలో బయలుదేరుతుంది 160 00:15:13,291 --> 00:15:14,416 రెడ్, తిరిగి స్వాగతం. 161 00:15:14,500 --> 00:15:15,541 ధన్యవాదాలు. 162 00:15:18,583 --> 00:15:19,583 నా భార్య ఎక్కడ? 163 00:15:20,416 --> 00:15:21,875 డెలివరబుల్స్‌లో ఉందనుకుంటా. 164 00:15:22,833 --> 00:15:24,166 నేను ఇక్కడే ఉన్నాను! 165 00:15:24,250 --> 00:15:25,916 డెలివరబుల్స్‌లో అరగంట క్రితం. 166 00:15:26,000 --> 00:15:28,708 ల్యారీ, ఇది బెర్ముడాకు పంపాలి. 167 00:15:28,791 --> 00:15:30,583 అలాగే. బెర్ముడా. 168 00:15:30,666 --> 00:15:32,083 గార్సియా. 169 00:15:32,625 --> 00:15:34,041 తిరిగి స్వాగతం, చీఫ్. 170 00:15:34,125 --> 00:15:35,041 నాకు ఏమి తెలియాలి? 171 00:15:35,125 --> 00:15:37,416 ఏమీలేదు. అందరూ పని చేస్తున్నారు. 172 00:15:38,125 --> 00:15:39,541 రిబ్బన్స్‌లో ఆలస్యం అయింది. 173 00:15:39,625 --> 00:15:42,833 ఫిల్ ర్యాపింగ్‌ని, ర్యాపింగ్, ఫిల్ నాటకీయమని నిందిస్తున్నారు. 174 00:15:42,916 --> 00:15:44,500 అందరికీ ఆ సెగ తగిలింది. 175 00:15:44,583 --> 00:15:46,666 -సరే. నేను అతనితో మాట్లాడతా. -మాట్లాడండి. 176 00:15:46,750 --> 00:15:48,583 ఫిల్ అందరికీ పిచ్చెక్కిస్తున్నాడు. 177 00:15:49,208 --> 00:15:51,333 రిబ్బన్స్‌లో ఫిల్ స్థిమితం కోల్పోయాడు. 178 00:15:51,416 --> 00:15:54,375 అవును. ఫిల్‌ని ఇక తక్కువ ఒత్తిడి ఉన్న చోటుకు పంపాలేమో. 179 00:15:54,458 --> 00:15:56,750 -ఏమో, టిన్సెల్? -లేదు. రిబ్బన్స్ నుండి పంపాలా? 180 00:15:56,833 --> 00:15:58,041 ఒక ఆలోచన అంతే. 181 00:15:58,125 --> 00:16:00,708 -అతనికి రిబ్బన్స్ అని ఒక కుక్క ఉంది. -అవును. 182 00:16:01,708 --> 00:16:07,291 495, 496, 497, 498, 499, 500. 183 00:16:08,416 --> 00:16:10,375 ఐదు నిమిషాలలో. పరవాలేదు. 184 00:16:10,458 --> 00:16:11,750 అవును, సిద్ధమవుతున్నాను. 185 00:16:11,833 --> 00:16:14,125 సరే, నేను మాయా నమూనాను బెల్జియం, హాలాండ్ మీద 186 00:16:14,208 --> 00:16:16,333 మళ్ళీ ప్రయోగిస్తాను, ఇబ్బంది పడకుండా. 187 00:16:16,416 --> 00:16:19,041 -ధన్యవాదాలు, బంగారం. -సరే, అవసరమైతే, పిలువు. 188 00:16:19,125 --> 00:16:21,125 హే, కాల్. త్వరగా అక్కడికి వెళ్ళు. 189 00:16:21,208 --> 00:16:23,666 ఆయనని సిద్ధం చెయ్, సరేనా? షోటైం కావస్తోంది. 190 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 సరే, మేడం. అలాగే. 191 00:16:42,291 --> 00:16:44,041 -హే, బాస్. -కాల్. 192 00:16:55,500 --> 00:16:57,708 -నాకు సహాయం చేస్తావా? -అలాగే. 193 00:17:10,875 --> 00:17:11,833 ఎందుకో చెప్పు. 194 00:17:13,083 --> 00:17:14,208 మార్పుకు సమయం, నిక్. 195 00:17:15,000 --> 00:17:16,833 -మీకు చెప్పాను. -అవును, విన్నాను. 196 00:17:16,916 --> 00:17:19,708 నీ నిర్ణయాన్ని గౌరవిస్తాను కానీ ఎందుకో నాకు తెలియాలి. 197 00:17:20,583 --> 00:17:22,250 -బరువుది చేద్దాము. -సరే. అలాగే. 198 00:17:27,750 --> 00:17:29,208 బలంగా కనబడుతున్నారు. 199 00:17:29,833 --> 00:17:31,208 మనం పిల్లలకోసం పని చేస్తాం. 200 00:17:31,833 --> 00:17:34,416 అది వాళ్ళకోసం చేస్తాం. నీకు అది ఇష్టమని తెలుసు. 201 00:17:34,500 --> 00:17:35,875 దానికోసమే బ్రతుకుతావు. 202 00:17:37,791 --> 00:17:39,291 సరే, ఇక్కడేం జరుగుతోంది? 203 00:17:40,500 --> 00:17:41,500 నాకు పిల్లలు ఇష్టం. 204 00:17:43,500 --> 00:17:45,333 అది పెద్దవాళ్ళు నన్ను చంపుతున్నారు. 205 00:17:48,166 --> 00:17:49,000 చెప్పు. 206 00:17:50,125 --> 00:17:52,416 -జాబితా. -జాబితా సంగతి ఏంటి? 207 00:17:52,500 --> 00:17:54,958 సంవత్సరానికి దాదాపు 22 శాతం పెరుగుతుంది. 208 00:17:55,041 --> 00:17:56,583 నాకు లెక్కలు తెలుసు, కాల్. 209 00:17:57,500 --> 00:17:58,541 నువ్వు చెప్పేదేంటి? 210 00:18:00,333 --> 00:18:03,666 మొట్టమొదటిసారి, ఎప్పుడూ లేనంతమంది నాటీ లిస్ట్‌లో ఉన్నారు. 211 00:18:04,458 --> 00:18:05,791 వాళ్ళకసలు పట్టింపే లేదు. 212 00:18:07,208 --> 00:18:10,375 బయట అంతా ఎక్కడ చూసినా, చాలా చెడు ప్రవర్తన ఉంది. 213 00:18:13,041 --> 00:18:14,583 మీరెప్పుడూ చెబుతుంటారు, నిక్. 214 00:18:16,833 --> 00:18:19,958 "నిత్యం మనం ఎలా ఉండాలో ఎంచుకుంటాము. 215 00:18:20,041 --> 00:18:24,166 "పెద్ద నిర్ణయాలూ, చిన్న నిర్ణయాలూ. వాటిలో ప్రతి ఒక్కటీ ముఖ్యమే," అని. 216 00:18:27,250 --> 00:18:30,708 కానీ నేను చుట్టూ చూసినప్పుడు, వాళ్ళకు పట్టనట్టే ఉంటారు. 217 00:18:33,125 --> 00:18:34,708 వాళ్ళకు ఏమీ పట్టనప్పుడు, 218 00:18:34,791 --> 00:18:37,416 ఇప్పుడే వాళ్ళకు మన అవసరం ఎక్కువ ఉందనిపిస్తోంది. 219 00:18:40,166 --> 00:18:41,875 అందుకే మీలాంటి వారు ఒక్కరే ఉంటారు. 220 00:18:42,750 --> 00:18:46,708 నాకు అనుమానమే లేదు మీకు దగ్గరగా కూడా ఎవరూ ఉండరు. 221 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 మీకు ఒక యువకుడు కావాలి. 222 00:18:49,333 --> 00:18:53,041 ఎవరైనా పరిస్థితులను మార్చాలనుకునే నవయవ్వనంలో ఉన్న 300 ఏళ్ళవాడు. 223 00:18:53,708 --> 00:18:56,166 మనుషులను మార్చడం మన పని కాదు, కాల్. 224 00:18:56,250 --> 00:18:58,000 మనషులు తమంటతామే మారతారు. 225 00:18:58,083 --> 00:19:00,500 మనకు వాళ్ళపై నమ్మకం ఉందని వాళ్ళను నమ్మిస్తామంతే. 226 00:19:00,583 --> 00:19:01,625 అందరిపైనా. 227 00:19:02,541 --> 00:19:05,833 ఎందుకంటే మనకు వాళ్ళు లోలోతుల్లో ఎలాంటి వారో తెలుసు కనుక. 228 00:19:06,875 --> 00:19:10,083 మనకు తెలుసు దారి తప్పిన ప్రతి పెద్దవారిలో 229 00:19:11,625 --> 00:19:13,250 ఒకప్పటి పిల్లవాడు ఉంటాడు. 230 00:19:14,125 --> 00:19:18,375 మన వరం ఏమిటంటే, వాళ్ళు అది చూడలేకపోయినా, మనం అది చూడగలం. 231 00:19:20,666 --> 00:19:22,208 మనం పిల్లలకోసం పని చేస్తాము. 232 00:19:24,375 --> 00:19:26,125 వాళ్ళు ఇంకా పిల్లలు కాకపోయినా సరే. 233 00:19:28,833 --> 00:19:31,208 నాకు అది చూడడం చాలా కష్టంగా ఉంది. 234 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 అందుకనే. 235 00:19:39,916 --> 00:19:41,208 మనం కుకీ తిందాము. 236 00:19:42,708 --> 00:19:44,000 అన్నిటికీ సమాధానం. 237 00:19:45,958 --> 00:19:47,750 కార్బ్‌లు తినాలి. 400 కరిగించాను... 238 00:19:47,833 --> 00:19:50,375 క్రిస్మస్ పండుగకు 430 మి. క్యాలరీలు కరిగిస్తారు. 239 00:19:50,458 --> 00:19:52,833 -అవును, నాకు తెలుసు. -అవును. 240 00:19:53,791 --> 00:19:55,708 ఒక్క చివరి రైడ్, సరేనా? 241 00:19:56,500 --> 00:19:57,666 ఒక్క చివరి రైడ్. 242 00:20:36,958 --> 00:20:37,833 ఇక్కడ! 243 00:20:39,208 --> 00:20:40,500 మొదలుపెట్టండి, లాడ్స్. 244 00:21:25,958 --> 00:21:30,125 ఇదంతా ఎక్కడ ప్రారంభమయిందంటే 245 00:21:51,000 --> 00:21:52,291 ఆల్ఫా చెక్. డ్రిఫ్ట్‌ని. 246 00:21:52,375 --> 00:21:54,958 పశ్చిమం వైపు ముందు, మెయిల్ రూం నైన్టీన్ - బీ చుట్టూ 247 00:21:55,041 --> 00:21:57,625 ఒక కాంతి పాడయినట్టు ఉంది. అక్కడ ఎవరైనా ఉన్నారా? 248 00:21:57,708 --> 00:21:59,250 మెయింటెనెన్స్ నుండి జెఫ్‌ను. 249 00:21:59,333 --> 00:22:01,083 మీ నుండి ఏదీ తప్పిపోదు, కమాండర్. 250 00:22:01,166 --> 00:22:02,833 -నేనది చూస్తా. -ధన్యవాదాలు, జెఫ్. 251 00:22:09,416 --> 00:22:11,583 జెఫ్, అలాంటివి ఇంకొన్ని ఉన్నట్టు ఉన్నాయి. 252 00:22:11,666 --> 00:22:12,916 అక్కడ ఏమి జరుగుతోంది? 253 00:22:15,208 --> 00:22:16,250 జెఫ్? 254 00:22:17,125 --> 00:22:18,416 జెఫ్, విన్నావా? 255 00:22:20,750 --> 00:22:21,791 రెడ్‌తో ఎవరున్నారు? 256 00:22:21,875 --> 00:22:23,541 ఆర్థర్? ఆయన ఇంకా నీతో ఉన్నారా? 257 00:22:23,625 --> 00:22:25,958 -లేరు, చీఫ్. -కెన్నీ, నీ దగ్గర ఉన్నారా? 258 00:22:26,625 --> 00:22:27,500 జిమ్‌లో లేరు. 259 00:22:29,333 --> 00:22:30,916 రెడ్‌తో ఎవరు ఉన్నారు? 260 00:22:31,000 --> 00:22:32,541 గోర్మన్, ఇంట్లో ఉన్నావా? 261 00:22:32,625 --> 00:22:33,750 ఫింకిల్ చూస్తున్నాడు. 262 00:22:33,833 --> 00:22:36,041 ఫింకిల్? ఫింకిల్? 263 00:22:36,666 --> 00:22:38,666 వెంటనే రెడ్‌ను పర్యవేక్షించాలి! 264 00:22:41,541 --> 00:22:42,416 మెయిల్ రూం, లేరు. 265 00:22:42,500 --> 00:22:43,625 స్టడీ, లేరు. 266 00:22:44,250 --> 00:22:46,000 క్రిస్మస్ చెట్టు దగ్గర, లేరు. 267 00:22:46,083 --> 00:22:47,625 ఆయన గ్యాలరీలోనూ లేరు. 268 00:22:49,125 --> 00:22:49,958 ప్రవేశం మంజూరు 269 00:22:50,583 --> 00:22:51,958 లాజిస్టిక్స్, లేరు. 270 00:22:52,041 --> 00:22:54,583 -సామాను గది, లేరు. -క్యాండీ కేన్ ప్యాకేజింగ్, లేరు. 271 00:22:54,666 --> 00:22:56,333 -నర్సరీలో లేరు. -...ఏడు, లేరు. 272 00:22:56,416 --> 00:22:58,291 -...వెనక తలుపు, లేరు. -లైబ్రరీ, లేరు. 273 00:22:58,375 --> 00:22:59,666 -లేరు. -మెయిల్‌బాక్స్ సీ. 274 00:22:59,750 --> 00:23:01,875 -టిన్సెల్, లేరు. -ఎలక్ట్రానిక్స్, లేరు. 275 00:23:01,958 --> 00:23:04,000 -ఆపరేషన్స్, లేరు. -మూడో లైబ్రరీ, లేరు. 276 00:23:13,375 --> 00:23:15,000 నిక్? నిక్? 277 00:23:19,583 --> 00:23:20,583 చొరబడ్డారు! 278 00:23:20,666 --> 00:23:22,708 -ఎవరో చోరబడ్డారు! -ఎవరైనా రెడ్‌ను చూశారా? 279 00:23:40,500 --> 00:23:42,833 అత్యవసరం! అందరూ వినండి! పూర్తిగా మూసేయండి! 280 00:23:44,000 --> 00:23:45,708 ఉత్తరం వైపుగా సాయుధ ట్రక్కులు! 281 00:23:45,791 --> 00:23:48,125 సరే. చూస్తున్నాము. 282 00:23:48,208 --> 00:23:50,416 -ఎవరైనా చూశారా? -పైన్‌కు కుడివైపు తిరిగారు. 283 00:23:50,500 --> 00:23:53,166 సరే. ఐదు అడ్డంకులు పెట్టాము. 284 00:23:57,416 --> 00:23:58,750 స్ట్రీట్ యూనిట్ సిక్స్. 285 00:24:06,958 --> 00:24:08,125 చుట్టు ముట్టండి. 286 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 ఏజెంట్స్ గాయపడ్డారు. 287 00:24:29,208 --> 00:24:30,958 అడ్డంకి 72 లేపండి! 288 00:24:31,041 --> 00:24:32,166 72ను లేపుతున్నాము. 289 00:25:14,250 --> 00:25:16,083 కారు క్యాండిల్‌స్టిక్ కుడికి. 290 00:25:22,250 --> 00:25:23,666 డోమ్‌లో రంధ్రం ఉంది. 291 00:26:37,541 --> 00:26:38,708 అసలు ఇప్పుడేం జరిగింది? 292 00:26:38,791 --> 00:26:40,583 -చొరబడ్డారు డైరెక్టర్. -తెలుసు. 293 00:26:41,333 --> 00:26:43,958 రెడ్‌ను... అపహరించారు. 294 00:26:44,041 --> 00:26:45,708 ఏంటి? కాల్ ఎక్కడ? 295 00:26:45,791 --> 00:26:46,750 ఇక్కడే ఉన్నాను. 296 00:26:46,833 --> 00:26:48,625 కాల్, ఏం జరిగింది? ఎవరు చేసుంటారు? 297 00:26:48,708 --> 00:26:51,083 -జోయి, తెలియదు. -క్రిస్మస్ పండుగకు 24 గం. ఉంది. 298 00:26:51,166 --> 00:26:52,750 -లేదు మనం... -అవును, తెలుసు. 299 00:26:54,166 --> 00:26:56,250 సరే. సరే, కాస్త ఊపిరి తీసుకుందాం. 300 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 ప్రారంభం నుంచి మొదలుపెడదాం. 301 00:27:00,541 --> 00:27:03,583 వాళ్ళు సీఎఫ్ డోమ్‌లో అటమిక్ ప్లాస్మా టార్చ్‌తో కన్నం చేశారు. 302 00:27:03,666 --> 00:27:04,750 కాలిజాడల బట్టి, 303 00:27:04,833 --> 00:27:07,125 వాళ్ళు ఎనిమిది నుండి పది మంది ఉంటారు. మానవులు. 304 00:27:07,208 --> 00:27:09,083 రిమోట్ సాయుధ కారులో వచ్చారు, 305 00:27:09,166 --> 00:27:10,666 జెట్‌లో నోరాడ్ కళ్ళుగప్పి 306 00:27:10,750 --> 00:27:13,208 పారిపోవడానికి ముందు దృష్టి మళ్ళింపుకు వాడారు. 307 00:27:13,291 --> 00:27:14,375 దేవుడా, కాల్. 308 00:27:14,458 --> 00:27:15,791 అతనిని కనిపెడతాను, జోయి. 309 00:27:16,583 --> 00:27:17,750 మనం కలిసి పని చేయాలి. 310 00:27:18,750 --> 00:27:20,375 ఇంటర్ కాంటినెంటల్ సీస్మిక్ 311 00:27:20,458 --> 00:27:22,916 సర్వైలెన్స్ సిస్టంను హ్యాక్ చేశారని చెప్పారు. 312 00:27:23,000 --> 00:27:25,708 దీనితో సంబంధం ఉందో లేదో తెలియదు, కానీ ఎవరికైనా ఎక్కడ 313 00:27:25,791 --> 00:27:27,458 వెతకాలో తెలిస్తే, దాచడం దుర్బలం. 314 00:27:28,291 --> 00:27:30,125 -ఎవరు? -ఇంకా తెలియదు. 315 00:27:30,208 --> 00:27:33,208 -ట్రోల్స్ వెబ్‌లో వెతుకుతున్నారు. -పేరు, చిరునామా. 316 00:27:33,291 --> 00:27:34,458 ఆ పనిమీదే ఉన్నారు. 317 00:27:34,541 --> 00:27:37,041 అయితే త్వరగా పని చేయమని చెప్పు. మనకు సమయం లేదు. 318 00:27:37,125 --> 00:27:39,375 డైరెక్టర్! ట్రోల్స్‌కు జాడ తెలిసింది. 319 00:27:39,458 --> 00:27:40,666 వాళ్ళను కలుపు. 320 00:27:40,750 --> 00:27:42,083 మీకు ఏమి తెలిసింది? 321 00:27:42,166 --> 00:27:44,583 మేము ప్రసరణాలు గుర్తించాము. వుల్ఫ్ లాగా ఉంది. 322 00:27:46,708 --> 00:27:48,833 -వుల్ఫ్. -అసలు ఈ వుల్ఫ్ ఎవరు? 323 00:27:50,416 --> 00:27:52,250 కిరాయి సైనికుడు. ఔదార్య వేటగాడు. 324 00:27:52,333 --> 00:27:55,625 అత్యధిక బిడ్డర్‌కు పని చేస్తాడు. డార్క్ వెబ్‌లో ఘోస్ట్. 325 00:27:55,708 --> 00:27:58,791 ఎఫ్‌బీఐ అతని నియామకానికి ఏళ్ళుగా చూస్తోంది, కానీ ఫ్రీలాన్సర్. 326 00:28:00,208 --> 00:28:02,291 అతను ప్రపంచంలోనే ఉత్తమ ట్రాకర్ అయిండాలి. 327 00:28:03,291 --> 00:28:04,458 అతను ఒక దిగ్గజం. 328 00:28:18,791 --> 00:28:21,625 -ఏంటి? -మంచిది. నగరంలోనే ఉన్నావా? 329 00:28:21,708 --> 00:28:23,541 అధారపడి ఉంటుంది. నీకు ఏం కావాలి? 330 00:28:23,625 --> 00:28:25,958 నాకు ఒక సాయం చెయ్, వెళ్ళి డిలన్‌ను తీసుకురా. 331 00:28:26,041 --> 00:28:27,916 నేను ఒక ముఖ్య పనిలో ఉన్నాను. 332 00:28:28,000 --> 00:28:30,375 -నాకిది మంచి సమయం కాదు. -సరే, నాకు కూడా. 333 00:28:30,458 --> 00:28:32,500 తల్లి కాబోయే ఇద్దరికి బలహీన కదలికలున్నాయి 334 00:28:32,583 --> 00:28:34,666 నొప్పులు రావడం లేదు. క్రెగ్ లేడు. 335 00:28:35,208 --> 00:28:37,291 -లివ్. -డిలన్‌కు బడిలో సమస్య ఉంది. 336 00:28:37,375 --> 00:28:39,708 వాడిని తీసుకొచ్చి, మా ఇంట్లో వదిలేయ్. 337 00:28:39,791 --> 00:28:42,000 -లివ్. -జాక్. పనిలో చిక్కుకుపోయాను. 338 00:28:42,083 --> 00:28:44,666 క్రెగ్ లేడు. సాయం చెయ్, వెళ్ళి నీ కొడుకును తీసుకురా. 339 00:28:55,125 --> 00:29:00,250 ద వింటర్ కన్సర్ట్ 340 00:29:00,875 --> 00:29:02,666 నేను తీస్తాను, తీస్తాను. 341 00:29:04,458 --> 00:29:05,458 హే, మిత్రమా. 342 00:29:09,333 --> 00:29:11,208 హే, నీ దగ్గర ఆస్ప్రిన్ ఉందా? 343 00:29:11,291 --> 00:29:13,166 ఏంటి? లేదు. 344 00:29:15,416 --> 00:29:17,083 నా కడుపులో ఏదైనా పడాలి. 345 00:29:17,166 --> 00:29:18,958 -చురో తింటావా? -వద్దు. 346 00:29:20,625 --> 00:29:22,125 నోరు ముయ్! 347 00:29:24,625 --> 00:29:26,750 హే, బాబు. రెండు ఇస్తావా? 348 00:29:26,833 --> 00:29:28,166 నాకు చురో వద్దు. 349 00:29:28,250 --> 00:29:29,916 విన్నాను. అవి నాకోసం. 350 00:29:32,291 --> 00:29:34,000 నువ్వు ఏమి చేశావంటున్నారు? 351 00:29:34,083 --> 00:29:36,458 స్కూల్ అటెండెన్స్ రికార్డులు మార్చాను. 352 00:29:36,541 --> 00:29:37,416 నేను అది చేశాను. 353 00:29:37,500 --> 00:29:40,375 నిజంగా. ఎప్పుడూ ఒప్పుకోకు. 354 00:29:41,958 --> 00:29:43,750 -ధన్యవాదాలు. శుభదినం. -సరే. 355 00:29:48,041 --> 00:29:50,458 సంగీతం టీచర్ ఐదో పీరియడ్‌లో కంప్యూటర్ తెరిచారు. 356 00:29:51,500 --> 00:29:54,125 నేను గిటార్ ప్రాక్టీస్ కోసం సైన్స్ క్లాస్ మానేశాను, 357 00:29:54,208 --> 00:29:56,625 -నేను అది కంప్యూటర్‌లో మార్చాను. -అర్థం ఉంది. 358 00:29:56,708 --> 00:29:59,916 ఒక అమ్మాయి ఉంది. జాజ్ బ్యాండ్‌లో. పైపర్ అని. 359 00:30:00,000 --> 00:30:02,625 ఆమె నన్ను మోసం చేయాలని చూసింది. కానీ కెవిన్... 360 00:30:02,708 --> 00:30:03,791 కెవిన్ ఎవరు? 361 00:30:03,875 --> 00:30:05,958 నా ప్రాణ స్నేహితుడు. కనీసం అతనలా ఉండేవాడు. 362 00:30:06,041 --> 00:30:07,333 కెవిన్ ఏమి చేశాడు? 363 00:30:07,416 --> 00:30:09,125 కెవిన్‌కి తెలిసి, మోసం చేయబోయాడు. 364 00:30:09,208 --> 00:30:10,541 తను జాజ్ బ్యాండ్‌లో లేడు. 365 00:30:10,625 --> 00:30:14,125 అతను పైపర్‌తో సమయం గడపాలని అనుకున్నాడు. నేను పైపర్‌తో ఉంటున్నాను. 366 00:30:14,208 --> 00:30:16,666 తను పైపర్‌తో గడపడానికి నేను తన "ఆబ్సెంట్"ను 367 00:30:16,750 --> 00:30:18,250 "ప్రెజెంట్"గా మార్చాలా? 368 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 -అర్థం లేదు. -దానికి బదులు, 369 00:30:19,958 --> 00:30:23,333 -అతనికి మరో మూడు "ఆబ్సెంట్‌లు" వేశాను. -మంచిది. సందేశం పంపాను. 370 00:30:23,416 --> 00:30:24,833 వైస్ ప్రిన్సిపల్‌కు చెప్పాడు. 371 00:30:25,625 --> 00:30:26,500 కెవిన్. 372 00:30:27,625 --> 00:30:29,166 అతని సైకిల్ టైర్లను కోశా. 373 00:30:34,416 --> 00:30:36,750 -తెలుసు. నువ్వు నిరాశచెందావు. -నిరాశచెందాను. 374 00:30:37,750 --> 00:30:40,375 మెయిన్‌ఫ్రేంను హ్యాక్ చేయాలంటే, నిశ్శబ్దంగా చేయాలి. 375 00:30:40,458 --> 00:30:42,416 వెనుక దారిగుండా, వేలిముద్రలు లేకుండా. 376 00:30:42,500 --> 00:30:44,250 మరీ ముఖ్యంగా, ఈ పిల్లాడు, కెవిన్‌కు 377 00:30:44,333 --> 00:30:46,625 నువ్వు చేసేది తెలిస్తే, నీ పని అయిపోయినట్టే. 378 00:30:46,708 --> 00:30:49,833 ఎవరినీ నమ్మకు. ఎవరినీ కూడా. 379 00:30:49,916 --> 00:30:52,208 ఎవరికీ నీ మీద పై చేయి ఉండకుండా చూసుకో. 380 00:30:52,291 --> 00:30:53,375 వాళ్ళది వాడుకుంటారు. 381 00:30:56,916 --> 00:30:57,791 అవును. 382 00:31:06,583 --> 00:31:08,000 సరే, ప్రాక్టీస్‌కు వెళ్ళాలి. 383 00:31:08,083 --> 00:31:11,208 జాజ్ బ్యాండ్‌కు పిచ్చి శీతాకాలం అందాల పోటీ పని చేయాలి. 384 00:31:11,291 --> 00:31:12,458 అందాల పోటీనా? 385 00:31:14,083 --> 00:31:16,291 నాకు తెలుసు. అది పిచ్చిదని అన్నాను. 386 00:31:17,750 --> 00:31:18,791 బాగా జరగాలి. 387 00:31:21,500 --> 00:31:23,875 -నేను లోపలకు వచ్చాక మాట్లాడుదాం. -తెలుసు. 388 00:31:25,500 --> 00:31:27,083 నొప్పులింకా రావడం లేదనుకున్నా? 389 00:31:27,166 --> 00:31:28,541 అవును. తరువాత వచ్చాయి. 390 00:31:28,625 --> 00:31:30,375 వాడిని తీసుకొచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 391 00:31:30,458 --> 00:31:32,125 ఈమధ్య వాడికి ఏమైందో తెలియదు. 392 00:31:32,208 --> 00:31:34,541 -పిచ్చిగా చేస్తున్నాడు. -ఆ, అంటే, తెలుసుగా... 393 00:31:34,625 --> 00:31:35,750 పెరిగే వయసు కష్టం. 394 00:31:35,833 --> 00:31:37,666 అందుకేనా అది తప్పించుకుంటున్నావా? 395 00:31:37,750 --> 00:31:38,791 అందులోకి దిగాను. 396 00:31:38,875 --> 00:31:40,041 అవును. 397 00:31:40,125 --> 00:31:41,125 అవును. 398 00:31:41,208 --> 00:31:43,583 నువ్వింకా తరుచుగా కలవడం వాడికి నచ్చుతుంది, జాక్. 399 00:31:43,666 --> 00:31:44,583 నేను తీసుకువచ్చా. 400 00:31:44,666 --> 00:31:46,125 -తెలుసు. -చాలా బాగుంది. 401 00:31:46,208 --> 00:31:48,541 మాట్లాడుకున్నాం. బడి గురించి చెప్పాడు. అదీ... 402 00:31:48,625 --> 00:31:51,000 నేననేది అలా తరచుగా జరిగితే వాడికి నచ్చుతుందని. 403 00:31:51,083 --> 00:31:51,958 పనికి వెళ్ళాలి. 404 00:31:53,791 --> 00:31:57,000 -సరే. క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు, జాక్. -సరే. 405 00:31:58,625 --> 00:32:01,916 సరే. క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు, జాక్. 406 00:34:26,125 --> 00:34:27,083 హాయ్, జాక్. 407 00:34:48,208 --> 00:34:49,375 నువ్వేం చేశావో తెలుసు. 408 00:34:52,125 --> 00:34:53,250 నువ్వేం చేశావో తెలుసు. 409 00:34:59,083 --> 00:35:00,083 సరే. 410 00:35:02,250 --> 00:35:05,041 ముందుగా, క్షమించండి. 411 00:35:06,208 --> 00:35:09,000 రెండో విషయం, ఇంకా స్పష్టంగా చెబుతారా? 412 00:35:09,083 --> 00:35:11,625 నిజానికి, మీరు 12 భిన్న విషయాలు చెబుతుండవచ్చు. 413 00:35:12,166 --> 00:35:13,125 ఎవరికి పని చేస్తావు? 414 00:35:14,833 --> 00:35:16,833 యువతీ, మీరు ఏమి మాట్లాడతున్నారో తెలియదు. 415 00:35:16,916 --> 00:35:18,583 నాకు డబ్బిచ్చిన వారికి చేస్తాను. 416 00:35:18,666 --> 00:35:20,791 నీకు దారుణమైన ప్రమాదం జరగకుండా 417 00:35:20,875 --> 00:35:22,625 సహాయపడేందుకు నీకు 40 క్షణాలు. 418 00:35:22,708 --> 00:35:24,666 అందుకని మరొక్కసారి అడుగుతున్నాను. 419 00:35:24,750 --> 00:35:26,916 అతనిని కనుగొనమని నీకు ఎవరు చెప్పారు? 420 00:35:27,000 --> 00:35:28,458 -ఎవరిని? -నీకు తెలుసు. 421 00:35:28,541 --> 00:35:30,291 నిజంగా, నాకు తెలియదు. 422 00:35:30,375 --> 00:35:31,500 నాకు తెలిస్తే, చెబుతా. 423 00:35:31,583 --> 00:35:33,791 తెలివైన వాడిని కాదు. ఎవరినైనా అడగండి. 424 00:35:35,416 --> 00:35:38,041 ఇంటర్‌కాంటినెంటల్ సీస్మిక్ సర్వైలెన్స్ సిస్టం. 425 00:35:38,125 --> 00:35:39,083 తెలిసినట్టు ఉందా? 426 00:35:41,750 --> 00:35:44,041 అవును. అది నేనే చేశాను. 427 00:35:44,125 --> 00:35:45,166 విచిత్రమైన పని. 428 00:35:45,250 --> 00:35:46,750 ఆర్కిటిక్‌లో ఆయుధాల వ్యవస్థలపై 429 00:35:46,833 --> 00:35:49,375 పరీక్షించాలనుకునేవారిని ఎవరో కనుగొనాలనుకుంటున్నారు. 430 00:35:49,458 --> 00:35:51,791 ఇంకా నేను... ఆ ప్రదేశాన్ని కనుగొన్నాను. 431 00:35:51,875 --> 00:35:53,666 -నేను వెళ్ళిపోయాను. -ఎవరికోసం? 432 00:35:53,750 --> 00:35:55,000 ఏమో తెలియదు. 433 00:35:55,083 --> 00:35:58,208 సమాచారం అంతా ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసి, జాడలేకుండా చేయబడింది. 434 00:35:58,291 --> 00:35:59,958 అది అలానే చేయాలి, 435 00:36:00,041 --> 00:36:02,916 అప్పుడు మీలాంటి వారు ఎవరైనా వస్తే, సమాధానాలు ఉండవు. 436 00:36:04,000 --> 00:36:05,583 చూడండి, ప్రశ్నలు అడగను. 437 00:36:05,666 --> 00:36:07,708 ఎవరూ కనుగొనలేని వారిని నేను కనుగొంటాను. 438 00:36:07,791 --> 00:36:09,291 నేను చేసేది అదే. 439 00:36:14,208 --> 00:36:16,166 నువ్వు చేసింది ఏంటో నీకు నిజంగా తెలియదు. 440 00:36:16,875 --> 00:36:17,916 తెలియదు అనుకుంటా. 441 00:36:19,541 --> 00:36:21,458 మీరు చాలా నిరాశ చెందారని చెప్పగలను. 442 00:36:26,291 --> 00:36:27,333 పెట్టెలో పెట్టండి. 443 00:36:28,000 --> 00:36:28,958 పెట్టెలో పెడతారా? 444 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 ఆగండాగండి. అంటే ఏంటి... హేయ్! 445 00:36:45,708 --> 00:36:47,291 ఇది నిజంగా అవసరమా? 446 00:37:03,583 --> 00:37:05,750 అద్భుతమైన చోటు. ఎంత కాలంగా ఉంటున్నావు? 447 00:37:07,666 --> 00:37:09,375 "ఎం-ఓ-ఆర్-ఏ"? 448 00:37:09,458 --> 00:37:12,666 మోరా. మిథలాజికల్ ఓవర్‌సైట్ అండ్ రిస్టొరెషన్ అథారిటీ. 449 00:37:13,375 --> 00:37:14,333 మళ్ళీ చెప్పండి? 450 00:37:14,416 --> 00:37:16,458 మేము పౌరాణిక ప్రపంచాన్ని భద్రపరచడానికి, 451 00:37:16,541 --> 00:37:19,625 రక్షించడానికి బాధ్యత వహించే బహుపాక్షిక అంతర్జాతీయ సంస్థ. 452 00:37:22,000 --> 00:37:22,833 నాతో రా. 453 00:37:24,500 --> 00:37:26,708 మీరు "పౌరాణిక ప్రపంచం" అన్నారా? 454 00:37:26,791 --> 00:37:28,333 -అవును. -సరే. 455 00:37:29,500 --> 00:37:35,333 అయితే... బిగ్ ఫుట్, లాక్ నెస్ మాన్‌స్టర్. అలాంటిదా? 456 00:37:35,416 --> 00:37:36,916 అలాంటిదే. 457 00:37:37,000 --> 00:37:38,791 సరే. అయితే... 458 00:37:39,500 --> 00:37:42,666 ఉనికిలో లేని వాటికి మీరు బాధ్యత వహిస్తారు. 459 00:37:42,750 --> 00:37:43,833 అర్థమయింది. 460 00:37:45,791 --> 00:37:47,166 ఛ! 461 00:38:01,333 --> 00:38:03,208 అతనికి ఏమైనా తెలిసినా, మాట్లాడడు. 462 00:38:03,291 --> 00:38:05,791 సరే. తిరిగి గుర్రం గూటిలోకి, దేహం ఏరియా 32కి. 463 00:38:05,875 --> 00:38:07,916 గుమ్మడికాయను క్రయో వాల్ట్‌కు, వెంటనే. 464 00:38:08,000 --> 00:38:09,041 అలాగే, డైరెక్టర్. 465 00:38:10,125 --> 00:38:12,375 -అసలు అదేంటి? -హార్స్‌మ్యాన్. 466 00:38:12,458 --> 00:38:14,458 సాధారణ అనుమానితులను ప్రశ్నిస్తున్నాము. 467 00:38:16,500 --> 00:38:18,208 హెడ్‌లెస్ హార్స్‌మ్యానా? 468 00:38:20,041 --> 00:38:21,083 హేయ్. 469 00:38:21,166 --> 00:38:22,833 ఆ టేజర్ ఆయుధం నా తలను ఏం చేసింది? 470 00:38:22,916 --> 00:38:24,833 అది టేజర్ కాదు, అది అక్వెయిసర్. 471 00:38:24,916 --> 00:38:27,166 దీర్ఘ శ్వాస తీసుకుని, కూర్చో, జాక్. 472 00:38:47,125 --> 00:38:48,458 నేను ఇక్కడేం చేస్తున్నాను? 473 00:38:50,916 --> 00:38:54,000 నిన్న రాత్రి, సుమారు 11 గంటలకు, ఎన్‌పీఎస్‌టీ, 474 00:38:54,666 --> 00:38:57,666 సెయింట్ నికోలస్ ఆఫ్ మైరా అని కూడా పిలవబడే రెడ్ వన్‌ను, 475 00:38:58,541 --> 00:39:00,958 నార్త్ పోల్ కాంప్లెక్స్ నుండి అపహరించారు. 476 00:39:05,083 --> 00:39:08,458 నువ్వు ఐ-ట్రిపుల్-ఎస్ నుండి తిరిగి పొందిన డేటాను, కొన్ని వందల ఏళ్ళు 477 00:39:08,541 --> 00:39:11,833 సురక్షితంగా, వర్గీకృతంగా ఉంచిన స్థానాన్ని కనుగొనేందుకు వాడారు. 478 00:39:21,166 --> 00:39:22,166 మాట్లాడు. 479 00:39:22,250 --> 00:39:23,458 మీరు అనేది... 480 00:39:26,000 --> 00:39:29,166 శాంటా క్లాజ్‌ను అపహరించారనా? 481 00:39:30,250 --> 00:39:32,250 దానితో నాకు సంబంధం ఉందని అనుకుంటున్నారా? 482 00:39:32,333 --> 00:39:33,583 అతను ఎక్కడ ఉన్నాడు? 483 00:39:36,333 --> 00:39:37,375 అది అతనేనా? 484 00:39:38,791 --> 00:39:43,041 జాక్ "వుల్ఫ్" ఓ మాలీ, ఈఎల్ఎఫ్ కమాండర్ కాలమ్ డ్రిఫ్ట్‌ను కలువు. 485 00:39:44,458 --> 00:39:45,541 "ఈఎల్ఎఫ్"? 486 00:39:45,625 --> 00:39:47,291 జాక్‌కు తను చేసేది తెలియదనుకుంటా. 487 00:39:47,375 --> 00:39:50,500 ఎవరో అతనిని కాంప్లెక్స్ కనుగొనమని నియమించారు, అతను చేశాడు. 488 00:39:51,458 --> 00:39:52,916 -ఎవరు? -అతనికి తెలియదు. 489 00:39:53,000 --> 00:39:54,666 -నాకు తెలియదు. -అతనికి తెలుసు. 490 00:39:54,750 --> 00:39:57,041 -లేదు, తెలియదు. -వాళ్ళకు ఏదో తెలుస్తుంది. 491 00:39:57,958 --> 00:40:00,041 ఒక్కోసారి వాళ్ళ నుండి అది రాబట్టాలి. 492 00:40:01,500 --> 00:40:02,666 నేను నిన్ను ఇష్టపడను. 493 00:40:03,291 --> 00:40:04,208 వెంటనే చెప్పగలను. 494 00:40:04,291 --> 00:40:06,125 ఇక్కడున్న అందరిలో, నువ్వు నచ్చలేదు. 495 00:40:07,791 --> 00:40:08,625 గార్సియా. 496 00:40:13,416 --> 00:40:14,625 ఏంటది? 497 00:40:15,833 --> 00:40:17,958 -ఏంటి, చీఫ్? -ఇతను సహకరించడం లేదు. 498 00:40:19,083 --> 00:40:20,250 మనం అది చేయాలా? 499 00:40:20,333 --> 00:40:22,791 -మనం చేయాల్సిందే. -కాల్, ఒక్క నిమిషం మాట్లాడదాం. 500 00:40:22,875 --> 00:40:24,625 మాట్లాడటానికి ఏం లేదు. తనను నమ్మలేం. 501 00:40:24,708 --> 00:40:25,875 -జాబితాలోనివాడు -జాబితా? 502 00:40:25,958 --> 00:40:28,083 -ఏ జాబితానో తెలుసు. -ఏ నిఘా జాబితాలో లేను. 503 00:40:28,166 --> 00:40:29,583 నాకు తెలిసిన నిజమల్లా... 504 00:40:31,291 --> 00:40:34,791 -ఒక్క నిమిషం, మీ ఉద్దేశ్యం... -అవును. ఆ జాబితానే. 505 00:40:34,875 --> 00:40:37,250 నువ్వు అందులో ఉన్నావు. చూశాను. ఎన్ఎల్-ఫోర్. 506 00:40:37,333 --> 00:40:41,041 ఈ జోకర్ నాలుగో స్థాయి నాటీ లిస్టర్ అంటున్నావా? 507 00:40:41,125 --> 00:40:43,583 "నాలుగో స్థాయి నాటీ లిస్టర్"? 508 00:40:43,666 --> 00:40:44,625 నీకు అది నవ్వులాటా? 509 00:40:44,708 --> 00:40:47,500 హే, హే, హే! ఇక్కడేం చేస్తున్నాము? ఊరుకో. 510 00:40:47,583 --> 00:40:49,833 ఇది కోపం తెప్పిస్తుందని తెలుసు. నన్ను నమ్ము. 511 00:40:49,916 --> 00:40:51,666 వెధవను తునాతునకలు చేస్తే ఉపయోగంలేదు. 512 00:40:51,750 --> 00:40:53,916 అది బాగా అనిపిస్తుంది, కానీ ఉపయోగపడదు. 513 00:40:54,000 --> 00:40:55,125 నేనిక్కడే ఉన్నాను. 514 00:40:55,208 --> 00:40:56,208 -నోర్ముయ్. -నోర్ముయ్. 515 00:40:58,500 --> 00:40:59,666 ఏమి అనుకుంటున్నావు? 516 00:40:59,750 --> 00:41:02,375 -అతనిని పనిలో పెడదాము. -వద్దు. అస్సలు వద్దు. 517 00:41:02,458 --> 00:41:05,208 -ఏంటి? -నీకు చెల్లించిన వారికి పని చేస్తానన్నావు. 518 00:41:05,875 --> 00:41:06,875 ఈ రోజు, అది నేను. 519 00:41:06,958 --> 00:41:08,833 తనకు తెలిసినదంతా చెప్పడం లేదు. చూడు. 520 00:41:08,916 --> 00:41:11,625 తెలిసింది చెప్పాడు, అతనికి తనను నియమించినవారు తెలియదు. 521 00:41:11,708 --> 00:41:14,958 సరే, అంటే, మీరు ఎంత ఇస్తామంటున్నారు? 522 00:41:15,041 --> 00:41:16,333 గార్సియా? 523 00:41:17,750 --> 00:41:19,583 సరే! సరే. 524 00:41:19,666 --> 00:41:22,875 అది ఎవరో తెలియదు, కానీ వాళ్ళు ఎక్కడున్నారో కనుగొనగలను. 525 00:41:22,958 --> 00:41:24,333 వాళ్లు రాత్రి ఉన్న చోటు! 526 00:41:26,416 --> 00:41:27,625 దేవుడా! 527 00:41:30,541 --> 00:41:31,791 అది అజ్ఞాత వ్యక్తులు. 528 00:41:31,875 --> 00:41:33,166 అదెవరో నాకు తెలియదు. 529 00:41:34,250 --> 00:41:37,083 కానీ నా పనిలో, నాకు భద్రత కావాలి. 530 00:41:37,166 --> 00:41:38,916 అంటే, చెల్లింపుల విషయాలలో. 531 00:41:39,000 --> 00:41:42,041 ట్రోజన్ హార్స్‌తో డిజిటల్ ట్రాకింగ్ బగ్‌ను వీపీఎన్‌లో పెట్టా. 532 00:41:42,125 --> 00:41:43,958 -నువ్వనేది... -పరికరాన్ని కనుగొనగలను. 533 00:41:44,041 --> 00:41:45,375 అయితే ఆ పని చెయ్. 534 00:41:45,458 --> 00:41:47,125 తిరిగి డబ్బు గురించి మాట్లాడదామా? 535 00:41:47,208 --> 00:41:49,125 వాళ్ళిచ్చింది తెలుసు. రెట్టింపు ఇస్తాం. 536 00:41:49,916 --> 00:41:51,250 -మూడింతలు. -గార్సియా? 537 00:41:51,333 --> 00:41:52,916 హే, హే, హే, ఊరుకో. 538 00:41:53,000 --> 00:41:56,250 సరే, సరే. రెండితలు సరే. క్రిస్మస్ వేళ. 539 00:41:56,333 --> 00:41:57,416 తెలివైన పని. 540 00:41:58,041 --> 00:41:59,083 నా సెల్ ఫోన్ కావాలి. 541 00:42:06,291 --> 00:42:09,416 ఇది చేసింది ఎవరైనా... అతను అరూబాలో ఉన్నాడు. 542 00:42:09,500 --> 00:42:11,500 -అరూబాలో ఎక్కడ? -ఒంటరిగా పనిచేస్తా. 543 00:42:11,583 --> 00:42:13,458 -చేసేవాడివి. -ఏమీ అనుకోకు, 544 00:42:13,541 --> 00:42:16,291 నేను భారీ ఎల్ఫ్‌తో మారువేషంలో అరూబాకు రాను. 545 00:42:16,375 --> 00:42:18,291 అది ఈ-ఎల్-ఎఫ్. 546 00:42:18,375 --> 00:42:20,333 -కాల్! -మనం ఇతన్ని నమ్మలేము. 547 00:42:20,416 --> 00:42:22,333 అందుకే పగ్గాలు నీ చేతిలో ఉన్నాయి. 548 00:42:22,416 --> 00:42:27,583 ఇలా... నువ్వు భూమ్మీద ఎక్కడ ఉన్నా నేను నిన్ను కనుగొనగలను. 549 00:42:27,666 --> 00:42:29,375 అతనిని కనుగొనే వరకూ నావాడివి. 550 00:42:30,000 --> 00:42:31,166 ఇక బయలుదేరమంటున్నా. 551 00:42:34,583 --> 00:42:35,916 దేవుడా, గోళ్ళు! 552 00:43:01,583 --> 00:43:03,125 సరే, ఇది దురదృష్టకరం. 553 00:43:03,208 --> 00:43:06,083 కాదు. ఇదే చేయాల్సిన పని. 554 00:43:07,208 --> 00:43:08,583 నాకు నిజంగా అనుమానమే. 555 00:43:10,708 --> 00:43:14,416 నీకు తెలుసా, దీనికి చాలా బాధపడే వ్యక్తి ఒకరు నాకు తెలుసు. 556 00:43:20,750 --> 00:43:22,083 దానితో ఏమి చేస్తావు? 557 00:43:23,333 --> 00:43:26,041 ప్రపంచం గందరగోళంగా ఉంది. ఎందుకంటే వాళ్ళు దేనికీ భయపడరు. 558 00:43:27,916 --> 00:43:30,500 వాళ్ళను భయపెట్టేలా ఒకటి చేస్తాను. 559 00:43:31,958 --> 00:43:34,916 మీరు శతాబ్దాలుగా చేయలేని పనిని 560 00:43:35,000 --> 00:43:38,375 నేను ఒక్క రాత్రిలో చేయబోతున్నాను. 561 00:43:39,791 --> 00:43:40,958 అది ఏంటో? 562 00:43:41,500 --> 00:43:43,333 ప్రపంచాన్ని ఉత్తమ చోటుగా మారుస్తాను. 563 00:43:53,958 --> 00:43:56,458 -ఏం చేస్తున్నావు? -మీ శక్తిని కొంచెం తీసుకుంటున్నా. 564 00:44:00,250 --> 00:44:04,750 ఇక, పడుకోండి, నికోలస్. 565 00:44:06,666 --> 00:44:07,791 పడుకోండి. 566 00:44:20,375 --> 00:44:22,583 వండరస్ టాయ్స్ 567 00:44:38,833 --> 00:44:40,708 చివరి నిమిషం క్రిస్మస్ షాపింగా? 568 00:44:40,791 --> 00:44:43,958 త్వరగా. కారు తీసుకో. ఏదైనా పనికొచ్చేది. 569 00:44:49,333 --> 00:44:51,208 ఉద్యోగులు మాత్రమే 570 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 ఇదిగో. 571 00:45:07,833 --> 00:45:08,833 పద వెళదాం. 572 00:45:40,291 --> 00:45:41,750 ఇప్పుడు అసలేం జరిగింది? 573 00:45:42,416 --> 00:45:43,375 బొమ్మల దుకాణాలు. 574 00:45:45,583 --> 00:45:46,750 బొమ్మల దుకాణాలు ఏంటి? 575 00:45:46,833 --> 00:45:48,750 సరఫరా అల్మారాలు నార్త్ పోల్ ఫీల్డ్ 576 00:45:48,833 --> 00:45:51,208 నెట్వర్క్ ట్రాసిట్ సిస్టంకు పోర్టల్ స్టేషన్లు. 577 00:46:00,041 --> 00:46:01,041 కార్? 578 00:46:04,916 --> 00:46:06,083 "ఉపయోగపడేది" అన్నాను. 579 00:46:06,166 --> 00:46:07,583 ఎలాంటిది, మినీ వ్యానా? 580 00:46:07,666 --> 00:46:10,541 ఎవరికి హాట్ వీల్స్ కావాలి? పైగా, దీనితో ఉపయోగమేంటి? 581 00:46:10,625 --> 00:46:11,500 నీకు ఆదేశం ఇచ్చా. 582 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 ఆదేశమా? 583 00:46:15,833 --> 00:46:17,916 ఇక్కడ జరిగేది అదే అనుకుంటున్నావా? 584 00:46:18,000 --> 00:46:19,500 ఇప్పుడే చెబుతున్నాను, 585 00:46:19,583 --> 00:46:22,250 నా మాట విను ఎందుకంటే ఇక పరిస్థితులు వాస్తవంగా ఉంటాయి. 586 00:46:38,083 --> 00:46:39,583 -ఎలా... -వాస్తవికతను సరిచేశా. 587 00:46:39,666 --> 00:46:41,416 -అది... -అన్నిటిపైన పని చేయదు. 588 00:46:41,500 --> 00:46:45,250 లేదు, నువ్వు ప్రయత్నించు. లేదు, నడపలేవు. ప్రశ్నలు వద్దు. ఎక్కు. 589 00:46:45,333 --> 00:46:46,750 ఆ రోబోట్లతో జాగ్రత్త. 590 00:47:06,083 --> 00:47:08,791 అయితే, నువ్వు, శాంటా క్లాజ్ బాడీగార్డ్‌వా? 591 00:47:09,791 --> 00:47:11,500 నేను ఈఎల్ఎఫ్ కమాండర్‌ను. 592 00:47:14,916 --> 00:47:18,750 కానీ నీ విషయంలో మాత్రం, అది ఎక్స్‌ట్రీంలీ లార్జ్ అండ్ ఫార్మిడబుల్. 593 00:47:24,791 --> 00:47:26,375 నువ్వు ఏడాదంతా చేసిది అదేనా... 594 00:47:27,791 --> 00:47:28,666 శాంటా రక్షణా? 595 00:47:29,583 --> 00:47:30,666 అది పెద్ద పని. 596 00:47:30,750 --> 00:47:31,958 అవునవును. 597 00:47:35,208 --> 00:47:36,208 అది ఒక్క రోజు, కదా? 598 00:47:37,583 --> 00:47:39,166 అంటే, ఒక్క రోజు పెద్ద పనా? 599 00:47:39,250 --> 00:47:41,041 ఏడాదిలో 364 రోజులు పని చేస్తాం 600 00:47:41,125 --> 00:47:43,583 ఎందుకంటే ఆ రోజు, 601 00:47:43,666 --> 00:47:49,333 మేము 37 కాల మండలాలలో ఎన్నో కోట్ల మంది నివాసాలకు కానుకలు అందజేస్తాము. 602 00:47:49,416 --> 00:47:52,291 ఒక్క మనిషికి కూడా కనబడకుండా. 603 00:47:52,375 --> 00:47:56,666 మేము సిద్ధమయి, సాధన చేసి, ప్రతి క్షణం, ప్రతి చోట ఆగి, చివరి వివరం వరకూ చూస్తాము. 604 00:47:56,750 --> 00:47:58,500 అయితే, అవును, అది చాలా పనే. 605 00:47:59,875 --> 00:48:02,416 -364 రోజులా? -మాకు బాక్సింగ్ డే సెలవు. 606 00:48:05,791 --> 00:48:07,583 అది సడలిస్తే సులభంగా ఉంటుందేమో? 607 00:48:07,666 --> 00:48:11,041 అంటే, అదీ, వివిధ బృందాలను, వివిధ ప్రాంతాలకు పంపితే సమర్థవంతమేమో? 608 00:48:11,125 --> 00:48:12,458 లేదు, అది అలా కుదరదు. 609 00:48:12,541 --> 00:48:13,875 అన్నీ ఆయనే ఇవ్వాలా? 610 00:48:13,958 --> 00:48:16,083 ఆయనే ఇవ్వనవసరం లేదు. అది ఆయన లక్ష్యం. 611 00:48:16,166 --> 00:48:18,041 విశ్వానికి ఆయన ఏకైక శక్తి. 612 00:48:18,125 --> 00:48:21,333 సరే, అయితే, కీడు జరిగితే, అతని స్థానంలో మరొకరు వెళ్ళగలరా? 613 00:48:21,416 --> 00:48:22,666 అంటే వైస్ శాంటా క్లా... 614 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 నేను చెప్పేది వింటున్నావా? లేదు. 615 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 ఆతను చేసేది ఎవరూ చేయలేరు. 616 00:48:26,375 --> 00:48:29,208 ఆయనకు నువ్వు ఎప్పుడు పడుకునేది, మేలుకునేది తెలుసు. 617 00:48:29,291 --> 00:48:32,708 ఈ భూమ్మీద ప్రతి ఒక్కరి గురించి తెలుసు. 618 00:48:32,791 --> 00:48:36,291 ఆయన జాబితా రోడ్ ఐలాండ్ పరిమాణంలో ఉంటుంది, రెండుసార్లు సరి చూసుకుంటారు. 619 00:48:36,375 --> 00:48:38,125 మనకు ఆ జాబితా ఒక్కసారి చదవాలంటే 620 00:48:38,208 --> 00:48:40,583 ఒక దశాబ్దం పడుతుంది. ఆయన రెండుసార్లు చదువుతారు. 621 00:48:40,666 --> 00:48:46,291 ఆయన అది ఎలా చేయగలుగుతున్నారంటే ఆయన శాంటా క్లాజ్ కాబట్టి. 622 00:48:46,375 --> 00:48:47,875 ఒకే ఒక్కడు. 623 00:48:47,958 --> 00:48:50,291 ఆయన లక్ష్యాన్ని ఎవరూ పూర్తి చేయలేరు. 624 00:48:52,208 --> 00:48:53,083 అది ఏంటో? 625 00:48:53,166 --> 00:48:56,708 నవ్వులను పంచడం, వెధవ. మంచి భావన. 626 00:49:00,541 --> 00:49:01,750 పరీక్షకు సిద్ధం. 627 00:49:02,833 --> 00:49:03,833 ఆయుధం తీసుకురా. 628 00:49:56,625 --> 00:49:58,208 నకీలీ చేయడం పూర్తి. 629 00:49:58,291 --> 00:50:02,500 మంచిది. ఇక, అది పని చేస్తుందేమో చూద్దాం. 630 00:50:02,583 --> 00:50:04,500 నీ మనసులో ఏముంది, అమ్మా? 631 00:50:05,375 --> 00:50:07,208 జాబితాలో మొదటి పేరుతో మొదలుపెడదాం. 632 00:50:10,333 --> 00:50:12,208 ఆరన్ ఏబుల్ 633 00:50:28,291 --> 00:50:30,166 సరే, సంతోషం. 634 00:50:32,958 --> 00:50:36,958 సరే, కలవడం సంతోషం, కాల్. అంతా మంచి జరగాలి. 635 00:50:37,041 --> 00:50:38,250 చాలా ధన్యవాదాలు. 636 00:50:38,333 --> 00:50:41,041 నేను ఇక ఇక్కడే ఉంటాను. ఆమెను పెళ్ళాడతాను. 637 00:50:41,125 --> 00:50:43,291 దృష్టి పెట్టవచ్చుగా? మీ వాడిని కనుగొనాలి. 638 00:50:44,833 --> 00:50:46,625 సరదా మనిషివి కాదు, కదా, కాల్? 639 00:50:48,916 --> 00:50:49,875 సరదా మనిషినే. 640 00:50:50,375 --> 00:50:51,291 నిజానికి, 641 00:50:51,375 --> 00:50:54,791 నేను వరుసగా 183 ఏళ్లు మోస్ట్ ఫన్ గిఫ్ట్ ర్యాపర్ బహుమతిని గెలిచా. 642 00:50:57,416 --> 00:50:58,500 వెనుకకు తీసుకుంటా. 643 00:51:03,458 --> 00:51:04,916 ఇది ఎలా చేయాలో చూపించమంటావా? 644 00:51:05,000 --> 00:51:06,541 ప్రయత్నించి చూడు. 645 00:51:06,625 --> 00:51:08,500 అందరిలో చెడు చూస్తా, కాల్. 646 00:51:09,458 --> 00:51:10,458 అది నా వరం. 647 00:51:11,125 --> 00:51:12,416 అదే నా పనికి కీలకమైనది. 648 00:51:13,208 --> 00:51:16,166 ఒక మనిషిని చూడగానే తనలో దారుణమైన లక్షణాలు చూడగలను. 649 00:51:16,916 --> 00:51:19,833 చూడు, అతనిని చూడు. వివాహమయింది, కానీ ఆమెతో కాదు. 650 00:51:19,916 --> 00:51:22,666 అందుకే పెళ్ళి ఉంగరం ఉండాల్సిన చోట మచ్చ ఉంది. 651 00:51:23,291 --> 00:51:25,083 ఇతను అతనిని మోసం చేస్తాడు. 652 00:51:25,875 --> 00:51:27,750 అందుకే పెద్దగా నవ్వుతున్నాడు. 653 00:51:27,833 --> 00:51:31,041 ఇంకా ఇతను, ఇప్పుడు అతను ఆసక్తికరంగా ఉన్నాడు. 654 00:51:31,541 --> 00:51:33,708 -"ఎందుకు" అని అడుగు? -అడగలేదు. 655 00:51:33,791 --> 00:51:34,833 సరే, నేనే చెబుతాను. 656 00:51:35,500 --> 00:51:36,458 షూస్. 657 00:51:37,250 --> 00:51:41,166 చుట్టూ చూడు. బీచ్‌లో నువ్వు, నేను, అతను కాకుండా ఎవరైనా షూస్ వేసుకున్నారా? 658 00:51:42,083 --> 00:51:43,375 మనం ఏదో పని చేస్తున్నాం. 659 00:51:52,833 --> 00:51:54,833 అతను కర్మేనియన్ డెత్ మెర్క్. 660 00:51:54,916 --> 00:51:56,875 అలాగే అతను, ఇంకా అతను కూడా. 661 00:51:56,958 --> 00:51:59,583 చేతిపై వాళ్ళ పచ్చబొట్టు చూసి చెప్పేయగలవు. 662 00:51:59,666 --> 00:52:00,708 ఇదంతా మనోహరంగా ఉంది. 663 00:52:00,791 --> 00:52:02,666 మనం వెతికే వ్యక్తిని వెతుకుదామా? 664 00:52:02,750 --> 00:52:06,083 -మనం వెతికే వ్యక్తి అతనే. -అవును. సరిగ్గా చెప్పావు. 665 00:52:06,166 --> 00:52:08,708 కర్మెనియన్లు అతని భద్రతా సిబ్బంది. 666 00:52:08,791 --> 00:52:10,541 -ఖచ్చితంగానా? -అవును. 667 00:52:10,625 --> 00:52:12,750 మనం డ్రింక్స్ తాగుదాం, గోళ్ళ రంగు వేసుకో, 668 00:52:12,833 --> 00:52:16,125 -మధ్యాహ్నం ఎక్కడికో చూద్దాం... -హే, ఆగు, ఏమి చేస్తున్నావు? 669 00:52:16,208 --> 00:52:19,875 -అతనితో మాట్లాడతాను. -వద్దు, వద్దు, ఇక్కడ పక్క దారిలో వెళ్ళాలి. 670 00:52:19,958 --> 00:52:21,708 డెత్ మెర్క్‌లు అన్నాను గుర్తుందా? 671 00:52:22,666 --> 00:52:23,708 మనకు ఏమీ కాదు. 672 00:52:33,666 --> 00:52:35,791 -వెళ్లిపో. -తనతో మాట్లాడాలి, ఇప్పుడే. 673 00:52:36,333 --> 00:52:37,833 వెళ్లిపో అంటున్నాను. 674 00:52:37,916 --> 00:52:39,416 నేను ఐదు లెక్కపెడతాను. 675 00:52:40,875 --> 00:52:41,833 ఆ తరువాత? 676 00:52:41,916 --> 00:52:42,958 ఆ తరువాత, గాయపడతావు. 677 00:52:48,333 --> 00:52:49,583 విను, వెధవ. 678 00:52:49,666 --> 00:52:50,875 ఇది క్రిస్మస్ సమయం. 679 00:52:50,958 --> 00:52:53,708 అందుకని ఆనంద స్ఫూర్తితో, ఇంకొక్కసారి చెబుతాను. 680 00:53:17,833 --> 00:53:20,166 అది చాలా బాధాకరం. 681 00:53:21,916 --> 00:53:22,791 ఇదేంటి? 682 00:53:22,875 --> 00:53:25,833 -ఏంటిది, టెడ్? -ఒక్క నిమిషం, బంగారం. 683 00:53:25,916 --> 00:53:29,291 ఒక క్షణం ఈ పిచ్చి వెధవలతో మాట్లాడాలి. 684 00:53:29,375 --> 00:53:31,125 ఆ తరువాత, మనం టీ తాగుదాము. 685 00:53:31,208 --> 00:53:32,500 సరే. 686 00:53:33,083 --> 00:53:34,000 అతను ఎక్కడ? 687 00:53:34,083 --> 00:53:35,583 -ఎవరు? -ఎవరో నీకు తెలుసు. 688 00:53:35,666 --> 00:53:39,625 ఇది నిజంగా చేస్తావా? నువ్వు ఏమంటున్నావో నాకేమీ తెలియదు. 689 00:53:39,708 --> 00:53:44,041 మ్యాజిక్ మైక్ క్రిస్మస్ బ్రిగేడ్ నుండి నేను ఈ సందర్శనను ఆనందిస్తుంటే, 690 00:53:44,125 --> 00:53:46,250 ఇద్దరు యువతులు టీ కోసం వేచి ఉన్నారు. 691 00:53:46,333 --> 00:53:49,125 -అవునా? ఇలా రా, పెద్దోడా. రా. -సరే. హే, ఆగు. 692 00:53:49,208 --> 00:53:52,833 నువ్వు ఈ స్వర్గం లాంటి బీచ్‌లో అతని తల పగలగొట్టేముందు, 693 00:53:52,916 --> 00:53:54,291 నేను అడిగి చూడనా? 694 00:53:54,375 --> 00:53:57,291 చూడు, నీకే చెబుతున్నాను, ఆరోగ్యంగా, బాగా ఉండాలనుకుంటే, 695 00:53:57,375 --> 00:53:59,583 వెంటనే వెళ్ళిపోండి. 696 00:54:00,583 --> 00:54:01,916 నేనెవరో మీకు తెలియదు. 697 00:54:02,583 --> 00:54:04,541 సరే. నాకు తెలిసింది నీకు తెలుసా? 698 00:54:04,625 --> 00:54:06,583 నిన్న ఒక సమాచారాన్ని కొన్నావు, 699 00:54:06,666 --> 00:54:08,041 దానికి చాలా చెల్లించావు. 700 00:54:09,416 --> 00:54:11,125 ప్రాంతం వివరాలు. అర్కిటిక్. 701 00:54:12,750 --> 00:54:15,250 నాకు ఇది తెలుసు, ఎందుకంటే అది నీకు అమ్మింది నేనే. 702 00:54:16,750 --> 00:54:18,041 నువ్వు... 703 00:54:21,041 --> 00:54:21,958 నువ్వు వుల్ఫ్‌వా? 704 00:54:22,958 --> 00:54:25,500 కాదు. నువ్వు ఇక్కడ ఉండకూడదు. 705 00:54:25,583 --> 00:54:27,916 ఇక్కడికి వచ్చి ఏమి చేశావో తెలుసా? 706 00:54:28,000 --> 00:54:29,791 నా క్లయింట్‌కు సమస్యలు వద్దు. 707 00:54:30,833 --> 00:54:33,000 -క్లయింట్ ఎవరు? న్యూ యార్కా? -ఇంకా దారుణం. 708 00:54:33,666 --> 00:54:36,500 -ఆమె మనల్ని చంపేస్తుంది. అందరినీ. -అది ఎవరు? 709 00:54:37,500 --> 00:54:41,500 నేను ఆమె పేరు చెప్పలేను. ఆమె వింటుంది. 710 00:54:46,458 --> 00:54:47,750 ఇసుకలో ఆమె పేరు రాయి. 711 00:54:57,125 --> 00:54:59,708 -గ్రీలా? గ్రైలా? -కాదు. వెధవ! 712 00:54:59,791 --> 00:55:02,083 -వద్దు! -గ్రీలానా? 713 00:55:20,500 --> 00:55:21,625 వద్దు. 714 00:55:27,250 --> 00:55:28,541 కాల్, కాల్! 715 00:55:45,916 --> 00:55:47,750 కాలమ్ డ్రిఫ్ట్. 716 00:55:47,833 --> 00:55:52,458 ఉత్తర ధృవ కథల యోధుడు. 717 00:55:55,208 --> 00:55:57,583 గ్రీలా, క్రిస్మస్ విచ్. 718 00:55:58,916 --> 00:56:00,833 కలిసి చాలా సంవత్సరాలు అయింది. 719 00:56:00,916 --> 00:56:02,125 ఎక్కువేం కాదు. 720 00:56:03,291 --> 00:56:04,333 అతను ఎక్కడ? 721 00:56:04,416 --> 00:56:07,583 అతను ఇక్కడే ఉన్నారు. గాఢ నిద్రలో. 722 00:56:10,041 --> 00:56:11,500 కమాండర్ డ్రిఫ్ట్ సిగ్నల్. 723 00:56:13,333 --> 00:56:14,666 గ్రీలా, ఎక్కడ ఉన్నావు? 724 00:56:15,833 --> 00:56:17,083 విచ్. 725 00:56:17,166 --> 00:56:20,458 అతనిని తిరిగి ఇచ్చేయ్. గాయపరచకుండా. వెంటనే. 726 00:56:20,541 --> 00:56:23,416 అలా జరగదు, యోధుడా. 727 00:56:23,500 --> 00:56:26,791 ఆమె పూర్వీకుల ప్రతి ఒక్కరి ఇంటికి ఎం-వాట్ బృందాలను పంపండి. 728 00:56:26,875 --> 00:56:27,708 సరే, డైరెక్టర్. 729 00:56:28,375 --> 00:56:29,291 నీకు ఏం కావాలి? 730 00:56:29,375 --> 00:56:34,166 వందల సంవత్సరాలుగా నేను ఎప్పుడూ కోరుకునేదే. 731 00:56:34,250 --> 00:56:37,041 వాళ్ళను సరిగా నడుచుకునేలా చేయాలి. 732 00:56:37,125 --> 00:56:39,208 సమయం వచ్చింది. 733 00:56:39,291 --> 00:56:41,125 ఆకతాయిలను శిక్షించే సమయం. 734 00:56:42,458 --> 00:56:44,125 వాళ్ళందరినీ. 735 00:56:44,208 --> 00:56:46,958 జాబితాలో ఉన్న ప్రతి ఒక్కరినీ. 736 00:56:47,041 --> 00:56:51,000 ఎప్పుడైనా జాబితాలో ఉన్న ప్రతి ఒక్కరినీ. 737 00:56:51,083 --> 00:56:53,500 హంతకుల నుండి దారి తప్పిన వాళ్ళ వరకూ. 738 00:56:54,250 --> 00:56:57,375 ఎప్పుడైనా అబద్ధం చెప్పినవారు లేదా చెత్త చేసిన వాళ్ళు. 739 00:56:57,458 --> 00:57:00,666 దురుసుగా ప్రవర్తించిన వాళ్ళు లేదా ఆలస్యం చేసినవాళ్ళు. 740 00:57:00,750 --> 00:57:04,083 నువ్వు దాదాపుగా అందరి గురించి మాట్లాడుతున్నావు. 741 00:57:04,166 --> 00:57:06,708 నేను అర్హులు అని అనుకున్న ప్రతిఒక్కరినీ. 742 00:57:06,791 --> 00:57:09,583 వాళ్ళందరినీ రేపు శిక్షిస్తాను. 743 00:57:09,666 --> 00:57:14,291 దానికి అతను నాకు సాయం చేస్తారు. 744 00:57:14,791 --> 00:57:16,791 ఆయన మనుషులను శిక్షించరని తెలుసుగా. 745 00:57:17,416 --> 00:57:19,500 దూరంగా వెళ్ళు, యోధుడా. 746 00:57:19,916 --> 00:57:21,416 అతనిని వదిలేయ్, విచ్. 747 00:57:21,500 --> 00:57:22,791 నిన్ను హెచ్చరించాను. 748 00:57:23,708 --> 00:57:25,250 నేనూ నిన్ను హెచ్చరించాను. 749 00:57:25,333 --> 00:57:27,333 మీరు ఇప్పుడే దానిని చూడలేరు, 750 00:57:27,416 --> 00:57:31,125 కానీ క్రిస్మస్ ఉదయం మేల్కొనగానే, 751 00:57:31,208 --> 00:57:35,291 ప్రపంచం చాలా చాలా... 752 00:57:36,375 --> 00:57:37,416 బాగుంటుంది. 753 00:57:42,875 --> 00:57:44,541 అసలు నిజానికి ఏంటి... 754 00:57:46,458 --> 00:57:48,041 ఆ బృందాలను వెంటనే పంపండి! 755 00:57:49,708 --> 00:57:51,291 అసలు అదేంటి? 756 00:57:51,375 --> 00:57:53,375 అదేంటి? అసలు అది ఏంటి? 757 00:57:53,458 --> 00:57:55,541 -ఆమె ఎక్కడ? -మనం ఇక్కడి నుండి వెళ్ళాలి. 758 00:57:55,625 --> 00:57:56,791 -ఆమె ఎక్కడ? -తెలియదు 759 00:57:56,875 --> 00:57:58,458 మధ్యవర్తిని, డీల్ కుదుర్చానంతే. 760 00:57:58,541 --> 00:58:00,041 -చెబుతున్నాను... -కాల్? 761 00:58:00,125 --> 00:58:01,666 -...ఆమె ఇక్కడ ఉండదు. -కాల్. 762 00:58:55,041 --> 00:58:56,125 మంచు మనుషులు. 763 00:59:09,916 --> 00:59:10,958 వీల్లేదు. 764 00:59:11,041 --> 00:59:13,333 అతనిని తీసుకెళ్ళు, అతనే ఆధారం. ఐస్ కాకూడదు! 765 00:59:13,416 --> 00:59:14,458 సరే. 766 00:59:18,083 --> 00:59:19,250 రా. 767 00:59:23,958 --> 00:59:24,958 పద, పద. 768 01:01:58,500 --> 01:02:00,083 వద్దు, వద్దు! 769 01:02:07,041 --> 01:02:08,458 క్యారెట్ లాగేయాలి అంతే. 770 01:02:09,916 --> 01:02:11,708 అది ఈసారి వస్తే గుర్తుంచుకుంటా. 771 01:02:14,083 --> 01:02:16,333 -నాకు సాయం చేస్తావా? -నువ్వు చూసుకో. 772 01:02:19,208 --> 01:02:21,333 అనుమతి పార్కింగ్ టో అవే జోన్ - జరిమానా $500 773 01:02:26,458 --> 01:02:29,166 క్షమించు, నేనేమైనా పట్టించుకునేవాడిని కానులే. 774 01:02:29,250 --> 01:02:33,000 బామ్మకు మందులు తెచ్చే సమయం నాకు లేదని చెప్పు. బస్‌లో వెళ్ళమను. 775 01:02:33,083 --> 01:02:34,125 ఉంటాను. 776 01:02:35,125 --> 01:02:38,000 వెధవ. నీ పని చూసుకో. 777 01:02:45,041 --> 01:02:47,833 ఆరన్ ఎబెల్‌కు 778 01:02:55,625 --> 01:02:57,125 ఏంటి... 779 01:03:11,958 --> 01:03:13,166 అదింకా ఇక్కడే ఉంది. 780 01:03:13,250 --> 01:03:15,458 అది ఇంకా ఇక్కడే ఉంది అంటే ఏంటి? 781 01:03:15,541 --> 01:03:18,250 అది నా దగ్గరకు తిరిగి రావాలి. 782 01:03:18,333 --> 01:03:21,458 యంత్రం పని చేయడం లేదు. బాగు చెయ్. 783 01:03:21,541 --> 01:03:25,083 వెంటనే! లేదా ఈసారి పరీక్ష మీలో ఒకరిమీదే. 784 01:03:26,458 --> 01:03:27,500 అలాగే, అమ్మా. 785 01:03:31,083 --> 01:03:32,416 జాగ్రత్త. 786 01:03:34,333 --> 01:03:35,625 అంతే. 787 01:03:35,708 --> 01:03:36,916 కళాఖండం 788 01:03:38,416 --> 01:03:39,750 బ్రోకర్‌ను ఐస్ చేసింది. 789 01:03:39,833 --> 01:03:41,583 అతనిని మాట్లాడకుండా చేయాలని. 790 01:03:42,000 --> 01:03:44,166 అతను కరిగిపోయే సమయానికి, మనకు పనికిరాడు. 791 01:03:44,250 --> 01:03:46,125 హే, ఆగు, ఆగు, ఆగు, ఆగు. 792 01:03:46,208 --> 01:03:48,958 మా మనిషి గత రాత్రి ధృవప్రాంత నిఘా వీడియోను చూశాడు. 793 01:03:49,041 --> 01:03:50,041 ఇది చూడండి. 794 01:03:50,125 --> 01:03:51,000 గ్రిలా - మూలం: ఐస్‌లాండ్ అనశ్వరం. 795 01:03:51,083 --> 01:03:52,333 మంత్రగత్తె ఒంటరి-జననం 1162 796 01:03:53,208 --> 01:03:55,375 -అది ఆమెనా? -అలాంటిదే. 797 01:03:55,458 --> 01:03:56,708 ఆమె రూపం మారుస్తుంది. 798 01:03:56,791 --> 01:04:00,583 నిజానికి ఆమె ఒక్క ఆదేశంతో చంపేసే 13 మంది కొడుకులు ఉన్న 900 ఏళ్ళ రాక్షసి. 799 01:04:02,291 --> 01:04:04,875 రూపాలు మార్చే వారి జాడ కనుగొనడం పీడకలే. 800 01:04:04,958 --> 01:04:07,625 వాళ్ళందరినీ శిక్షిస్తానని చెప్పింది. ప్రతి స్థాయిలో. 801 01:04:08,166 --> 01:04:10,291 ఆమె చెప్పని దానిగురించే నాకు ఎక్కువ ఆందోళన. 802 01:04:11,291 --> 01:04:12,291 ఆమె చర్చలు జరపలేదు. 803 01:04:12,375 --> 01:04:15,208 అది డిమాండ్లు లేని అపహరణ. సాధారణ మంచి ముగింపు ఉండదు. 804 01:04:15,291 --> 01:04:18,291 దురదృష్టవశాత్తు, మనకు ఉన్న ఏకైక ఆధారం ఐసు ముక్కగా మారాడు. 805 01:04:18,916 --> 01:04:20,333 ఎవరినీ నిందించడంలేదు. 806 01:04:21,458 --> 01:04:24,166 -కాల్. ఉపయోగం లేదు. -అవును, కాల్. ఉపయోగం లేదు. 807 01:04:27,291 --> 01:04:28,791 సాధారణంగా నువ్వేం చేస్తావు? 808 01:04:29,583 --> 01:04:32,458 అంటే, సాధారణంగా, క్రెడిట్ కార్డ్‌ల వినియోగం చూస్తాను. 809 01:04:32,541 --> 01:04:35,458 ఏ సెల్‌ఫోన్ టవర్ల నుండి చేశారో చూస్తాను, జాడలు వెతుకుతాను. 810 01:04:35,541 --> 01:04:38,500 ఆమె, ఆమె సహచరులు. మాంత్రికురాలి జాడ ఏనాడూ కనుగొనలేదు. 811 01:04:39,500 --> 01:04:41,958 కొంతమందినే డేట్ చేశావు. కదా, కాల్? 812 01:04:42,041 --> 01:04:44,291 చాలా మంది మాంత్రగత్తెలను డేట్ చేశా. అయితే? 813 01:04:45,375 --> 01:04:47,208 నాకు తెలియని సూచిక ఏదైనా 814 01:04:47,291 --> 01:04:50,000 నీవద్ద ఉందా, ఎందుకంటే నేను మామూలు మనిషిని కదా? 815 01:04:50,083 --> 01:04:52,041 నువ్వు ఈమధ్య యూడీఎంలను చూశావా? 816 01:04:53,375 --> 01:04:56,000 -అవి ఏంటి? -మాయాజాల అనధికార వినియోగాలు. 817 01:04:58,625 --> 01:05:00,833 చాలా ఫలితాలు చూపుతుంది. చాలా కష్టమైనవి. 818 01:05:00,916 --> 01:05:03,833 నైరోబీలో కొన్ని తిరస్కారాలు. 819 01:05:03,916 --> 01:05:06,333 శాంటియాగో, న్యూ ఓర్లియాన్స్‌లో పలు భవిష్యవాణులు. 820 01:05:06,416 --> 01:05:07,708 లేదు, ఆమె మంత్రగత్తె. 821 01:05:07,791 --> 01:05:11,583 ఎనిమిది రోజుల క్రితం, కొన్ని గంటల తేడాలో, ఇద్దరిని ఆవాహనం చేసుకుంది. 822 01:05:12,250 --> 01:05:14,291 జర్మనీలో రెసొనేటర్‌లో ప్రతిధ్వనులొచ్చాయి. 823 01:05:15,250 --> 01:05:17,958 -సోదరుడు. -ఎవరి సోదరుడు? 824 01:05:18,041 --> 01:05:20,000 -నిక్. -శాంటాకు సోదరుడు ఉన్నాడా? 825 01:05:20,083 --> 01:05:21,333 దత్తత, అవును. 826 01:05:22,250 --> 01:05:24,458 -ఆమె అతని సోదరుడితో కలిసింది. -మనకది తెలియదు. 827 01:05:24,541 --> 01:05:26,666 లేదు. నిక్ బంధించగల చోటు ఇంకేదయినా తెలుసా? 828 01:05:26,750 --> 01:05:28,708 ఆలోచించు. అది ఒక రహస్య గోపురం కింద ఉంది, 829 01:05:28,791 --> 01:05:30,916 ఒడంబడిక కారణంగా మోరా అధికార పరిధిలో లేదు. 830 01:05:31,000 --> 01:05:33,375 అతను వదిలిరాడు, మనం సందర్శించము. అది ఒప్పందం. 831 01:05:33,458 --> 01:05:36,708 -మనం చొరబడ్డాక, నిక్ అక్కడ లేకపోతే... -మోరా వెళ్ళదు, మనం వెళతాము. 832 01:05:36,791 --> 01:05:38,541 -మనం వచ్చినట్టు తనకు తెలియదు. -కాల్. 833 01:05:38,625 --> 01:05:40,375 ఇంకా 17 గంటలే ఉంది, డైరెక్టర్. 834 01:05:46,083 --> 01:05:47,875 ప్రతి అడుగు నాకు తెలియజేయండి. 835 01:05:47,958 --> 01:05:50,625 రెండు గంటల్లో, నేను అధ్యక్షులకు, ప్రధానమంత్రులకు, 836 01:05:50,708 --> 01:05:53,375 రాజు, రాణులకు వివరించాలి. సిద్ధంగా ఉండేందుకు. 837 01:05:54,083 --> 01:05:55,166 దేనికి సిద్ధమవ్వాలి? 838 01:05:56,083 --> 01:05:57,708 క్రిస్మస్ జరుపుకోలేకపోవడానికి. 839 01:06:00,041 --> 01:06:03,458 ట్రేడ్‌విండ్ టాయ్స్ 840 01:06:05,250 --> 01:06:08,333 హే, మీ దగ్గర వండర్ ఉమన్ బొమ్మ లేదు కదా, ఉందా? 841 01:06:08,416 --> 01:06:10,166 అది అలా పని చేయదు. రా! 842 01:06:10,250 --> 01:06:11,333 అబ్బా. 843 01:06:14,375 --> 01:06:16,083 -రా. -వస్తున్నాను. 844 01:06:32,125 --> 01:06:35,208 సుగంధ తైలాలు అయిపోయాయంటే నమ్మలేకపోతున్నాను! 845 01:06:39,875 --> 01:06:41,375 ఒలీవియా 846 01:06:41,458 --> 01:06:42,791 హే. 847 01:06:42,875 --> 01:06:45,625 డిలన్ తన కన్సర్ట్‌కు రమ్మనమని నిన్ను అడిగితే, కాదన్నావా? 848 01:06:45,708 --> 01:06:48,250 ఏంటి? లేదు, జరిగింది అది కాదు. 849 01:06:48,333 --> 01:06:50,666 నన్ను రావద్దని చెప్పాడు. బాగుండదని చెప్పాడు. 850 01:06:50,750 --> 01:06:53,958 తను నువ్వు రాకూడదని అనుకుంటే, నీకు అసలు చెప్పడు. 851 01:06:54,041 --> 01:06:56,500 నిజమైన తల్లిదండ్రులకు ఆహ్వానం అవసరం లేదు. 852 01:06:56,583 --> 01:06:58,958 వెళతారు అంతే, పిల్లలకు నచ్చినా, నచ్చకపోయినా. 853 01:06:59,041 --> 01:07:00,375 తల్లిదండ్రులు చేసేది అదే. 854 01:07:01,291 --> 01:07:03,666 సరే, నాకు అలాంటివి తెలియవని మనిద్దరికీ తెలుసు. 855 01:07:03,750 --> 01:07:06,208 చూడు, నేను రావాలని తనకుంటే, నన్ను అడగాల్సింది. 856 01:07:06,291 --> 01:07:08,041 తన బలహీనుడు, జాక్. 857 01:07:08,125 --> 01:07:10,541 తను పిల్లవాడు, నువ్వు ఎప్పుడూ రావని తెలుసు. 858 01:07:10,625 --> 01:07:14,708 ఒలీవియా, నేను... నేను పనిలో ఉన్నాను. నన్ను ఏమి చేయమంటావు? 859 01:07:14,791 --> 01:07:16,541 ఏం చేయాలో నేను చెప్పనవసం లేదు, జాక్. 860 01:07:16,625 --> 01:07:19,125 నీకు నువ్వే తెలుసుకోవాలి. అది చాలా సులభమైనది. 861 01:07:19,208 --> 01:07:20,708 కన్సర్ట్ 7 గం. మొదలవుతుంది. 862 01:07:20,791 --> 01:07:22,833 ఏడింటి కల్లా రాలేను. డిలన్‌కి చెప్పు... 863 01:07:22,916 --> 01:07:26,083 నేను తనకు ఏమీ చెప్పను. ఏదైనా చెప్పాలంటే నువ్వే చెప్పు. 864 01:07:30,250 --> 01:07:31,250 ఏంటి? 865 01:07:32,166 --> 01:07:33,250 నేను ఏమీ అనలేదు. 866 01:07:53,333 --> 01:07:54,375 డిలన్, కదా? 867 01:07:58,583 --> 01:07:59,583 అవును. 868 01:08:01,375 --> 01:08:02,416 తను మంచి పిల్లాడు. 869 01:08:02,500 --> 01:08:04,083 హా, మంచి పిల్లాడని తెలుసు. 870 01:08:14,000 --> 01:08:16,791 నువ్వు అనుకునేలా కాదు. వాళ్ళ అమ్మా, నేను కలిసి లేము. 871 01:08:16,875 --> 01:08:19,541 అంటే, నేను తనకు తండ్రిని, కానీ తండ్రిలా ఎప్పుడూ లేను. 872 01:08:21,750 --> 01:08:25,833 ఆమె ఇప్పుడు ఒక డాక్టర్, మంచి వ్యక్తితో పెళ్ళయింది, అతను మంచి తండ్రి. 873 01:08:25,916 --> 01:08:27,875 అందుకని, ఒక పిల్లవాడు కోరుకోనిది, 874 01:08:28,666 --> 01:08:31,458 అంటే, ఒక "అదనపు తండ్రి"ని. దిగజారిన జూదగాడిని, 875 01:08:31,541 --> 01:08:34,416 తనకు ఏమీ ఇవ్వలేని ఒక పెద్ద వెధవతో తిరిగేవాడిని, అందుకని... 876 01:08:36,083 --> 01:08:37,708 నిజంగా, నేను తనకు చేయగల మంచి, 877 01:08:37,791 --> 01:08:39,708 తన దారికి అడ్డురాకుండా, తను ఎప్పుడూ 878 01:08:39,791 --> 01:08:41,541 నిరాశపడకుండా దూరంగా ఉండడమే. 879 01:08:42,708 --> 01:08:43,708 ఆ-హా. 880 01:08:45,250 --> 01:08:46,250 "ఆ-హా" ఏంటి? 881 01:08:46,958 --> 01:08:49,250 నేను అనేది, తనను నిరాశపరచాలనుకోకపోతే... 882 01:08:51,625 --> 01:08:53,208 ...అది అలా జరగడం లేదనుకుంటా. 883 01:09:20,708 --> 01:09:22,958 సరే, నేను ఇది అడగడం నమ్మలేకపోతున్నా, కానీ... 884 01:09:24,583 --> 01:09:26,375 ...శాంటా, తన సోదరుడి గొడవ ఏంటి? 885 01:09:32,375 --> 01:09:33,458 కలిసి పని చేసేవాళ్ళు. 886 01:09:34,541 --> 01:09:36,000 మొదట్లో. 887 01:09:36,083 --> 01:09:38,750 రెడ్ మంచి పిల్లలకు కానుకలు ఇచ్చేవాడు. 888 01:09:38,833 --> 01:09:40,666 సోదరుడు వాళ్ళేంటో తెలుసుకునేవాడు. 889 01:09:41,791 --> 01:09:44,000 తరువాత సోదరుడు జాబితా రాయడం మొదలుపెట్టాడు. 890 01:09:45,250 --> 01:09:47,291 ఇంకా రెడ్‌కు అది ఎప్పుడూ నచ్చేది కాదు. 891 01:09:47,708 --> 01:09:50,833 సరిగా ప్రవర్తించని పిల్లల జాబితా రాయడం అతనికి నచ్చేది కాదు. 892 01:09:52,333 --> 01:09:54,000 కానీ సోదరుడు పట్టుబట్టేవాడు. 893 01:09:55,458 --> 01:09:59,875 అంటే నువ్వు అనేది, శాంటా సోదరుడు నాటీ లిస్ట్ మొదలుపెట్టాడనా? 894 01:09:59,958 --> 01:10:01,000 అవును. 895 01:10:02,333 --> 01:10:04,833 ఆ జాబితాలోని పిల్లలను శిక్షించడం మొదలుపెట్టాడు. 896 01:10:04,916 --> 01:10:06,958 రెడ్‌కు చాలా కోపం వచ్చింది. 897 01:10:08,041 --> 01:10:09,208 జాబితా తీసుకున్నాడు. 898 01:10:10,291 --> 01:10:11,750 అప్పుడు సోదరుడు క్షమించలేదు. 899 01:10:12,833 --> 01:10:14,083 తన దారిన వెళ్ళిపోయాడు. 900 01:10:14,750 --> 01:10:18,458 చివరకు విచ్‌తో కలిశాడు, ఈ శిక్షించడం అనే ఆటలో ఆమె కూడా ఉంది. 901 01:10:18,541 --> 01:10:21,541 ఐస్‌లాండ్‌లో ఇంకా ఇతర నార్డిక్ భూభాగాలలో పని చేశారు. 902 01:10:23,250 --> 01:10:26,291 ఎన్నో ఏళ్ళుగా కలిసున్నారు, కానీ దారుణంగా ముగిసింది. 903 01:10:28,791 --> 01:10:31,666 శాంటా సోదరుడికి పేరు ఉందా లేదా "శాంటా సోదరుడు" అనేనా? 904 01:10:34,500 --> 01:10:35,791 అతని పేరు క్రాంపస్. 905 01:10:41,875 --> 01:10:44,125 సరే, విను, ఇక్కడ ఏముందో నాకు తెలియదు, 906 01:10:44,208 --> 01:10:46,666 కానీ సోదరుడు ఇంకా విచ్, వాళ్ళు అత్యంత ప్రమాదకరం. 907 01:10:46,750 --> 01:10:50,166 నువ్వు ఎప్పుడూ చూసినట్టుగా కాదు. వాళ్ళు కనబడితే, పోరాడకు. 908 01:10:50,250 --> 01:10:52,958 అలాగే విచ్‌తో గొడవపడకు. అర్థమయిందా? 909 01:10:53,041 --> 01:10:55,458 నిక్ ఇక్కడే ఉంటే, చెరసాలలో బంధించి ఉంటారు. 910 01:10:55,541 --> 01:10:57,208 వెనుక గార్డ్స్ ఉపయోగించే తలుపుంది. 911 01:10:57,291 --> 01:10:59,125 మనం నెమ్మదిగా ప్రాంగణం గుండా, 912 01:10:59,208 --> 01:11:01,166 శిరచ్ఛేదకాలు దాటి, వెళ్ళాలి, తల కిందకు. 913 01:11:01,250 --> 01:11:02,458 -శిరచ్ఛేదకాలా? -ఇంకా, 914 01:11:02,541 --> 01:11:05,083 ఎట్టి పరిస్థితుల్లో ఏమీ ముట్టుకోకు. 915 01:11:05,166 --> 01:11:07,916 సహజ ప్రపంచానికి చెందనివి ఇక్కడ చాలా ఉంటాయి. 916 01:11:08,000 --> 01:11:10,125 నువ్వు మానవుడివి, అందుకని బలహీనుడివి. 917 01:11:10,208 --> 01:11:12,541 ఏదైనా ముట్టుకోవాలంటే, నేను ముట్టుకుంటా. 918 01:11:14,208 --> 01:11:16,500 ఒక్క నిమిషం ఆగు, నువ్వు మానవుడివి కావా? 919 01:11:17,375 --> 01:11:18,416 మానవుడిలా ఉన్నానా? 920 01:12:02,125 --> 01:12:05,125 హే, అయితే విను, బాబు, నేనిక్కడ ఉండనవసరం లేదనుకుంటా, 921 01:12:05,208 --> 01:12:06,958 నేను కారు దగ్గరకు వెళతాను. 922 01:12:13,791 --> 01:12:14,833 హెల్‌హౌండ్లు. 923 01:12:15,583 --> 01:12:16,708 హెల్‌హౌండ్లా? 924 01:12:24,625 --> 01:12:25,625 వెనుకకు ఉండు. 925 01:12:31,333 --> 01:12:33,666 ఎలెన్, వాటి దృష్టి మళ్ళించు. 926 01:13:20,125 --> 01:13:21,250 నువ్వు ఏమి చేశావు? 927 01:13:21,333 --> 01:13:23,625 ఏమంటున్నావు, "నేను ఏమి చేశాను?" ఏమీ చేయలేదు. 928 01:13:27,916 --> 01:13:28,916 దొంగలు! 929 01:13:30,958 --> 01:13:32,333 అబ్బా. 930 01:13:34,958 --> 01:13:36,250 కాల్! కాల్! 931 01:13:36,333 --> 01:13:38,333 నేను కాలమ్ డ్రిఫ్ట్! ఈఎల్ఎఫ్ కమాండర్‌ని. 932 01:13:38,416 --> 01:13:40,041 -దొంగలం కాదు. -దొంగలం కాదు! 933 01:13:40,125 --> 01:13:41,125 మేము దొంగలం కాదు! 934 01:13:45,625 --> 01:13:47,166 అతని జేబులో ఇది ఉంది. 935 01:13:47,250 --> 01:13:49,708 సరే, అది వివరించగలను. అది ఏంటో చెబుతాను. 936 01:13:56,333 --> 01:13:58,958 ఏదీ ముట్టుకోవద్దని చెప్పానుగా. 937 01:13:59,041 --> 01:14:00,416 అది తెలియక చేసిన పొరపాటు. 938 01:14:00,500 --> 01:14:03,916 డార్క్ లార్డ్ ఆఫ్ వింటర్ నుండి వెలకట్టలేని బంగారు ముక్క దొంగిలించావు. 939 01:14:04,000 --> 01:14:06,708 "తెలియక" కాదు, "పొరపాటు" కాదు. 940 01:14:06,791 --> 01:14:09,791 సరే, ఎవరు బంగారాన్ని తెరిచిన సంపద పెట్టె బయట వదిలేస్తారు? 941 01:14:09,875 --> 01:14:11,666 అది క్రాంపస్‌కు ప్రశంసా పెట్టె. 942 01:14:11,750 --> 01:14:13,458 అతిథులు వస్తారు, కానుకలు ఇస్తారు. 943 01:14:13,541 --> 01:14:14,916 దాని నుండి దొంగిలించావు. 944 01:14:16,208 --> 01:14:17,666 నాకు ఆశ్చర్యంగా లేదు. 945 01:14:19,250 --> 01:14:21,166 అది నేను "జాబితా"లో ఉండడం వలనా? 946 01:14:22,000 --> 01:14:23,666 నిన్నూ నిరాశపరిచానా, కాల్? 947 01:14:24,291 --> 01:14:27,458 నీ మీద ఆశలేమీ లేవు, జాక్, అందుకని నిరాశ చెందను. 948 01:14:34,708 --> 01:14:36,583 అంటే, నాకు నా సమస్యలు ఉన్నాయి. 949 01:14:36,666 --> 01:14:39,625 నేను ఒకరికి చాలా డబ్బు బాకీ ఉన్నాను, అది నా వద్ద లేదు. 950 01:14:39,708 --> 01:14:42,000 ఇక్కడ ఉన్న ఈ బంగారు గుట్ట చూశాను. 951 01:14:42,083 --> 01:14:45,458 అది అలా కనబడితే, నాకు మరో అవకాశం ఇంకేం ఉంటుంది? 952 01:14:45,541 --> 01:14:46,791 నీకు ఎన్నో అవకాశాలు. 953 01:14:47,458 --> 01:14:48,583 అన్నీ అవకాశాలే. 954 01:14:48,666 --> 01:14:52,250 నువ్వు జాబితాలో "ఏదో అలా" ఉండడం కాదు, జాక్, ఉండేలా చేసుకున్నావు. 955 01:14:53,416 --> 01:14:55,375 బంగారం దొంగిలించాలనే నిర్ణయం నీది. 956 01:14:55,458 --> 01:14:59,333 భూమ్మీద ఉన్న అందరినీ కాకుండా. నిన్ను నువ్వు చూసుకోవాలనే నిర్ణయం నీదే. 957 01:15:00,166 --> 01:15:02,583 మనల్ని నమ్ముకున్న ఆ పిల్లలందరినీ కాకుండా. 958 01:15:04,875 --> 01:15:07,416 నా పని నేను చేస్తానని, నమ్ముతున్నారు. 959 01:15:13,041 --> 01:15:17,125 నిక్ ఎప్పుడూ చెబుతుంటారు, ప్రతి నిర్ణయం, 960 01:15:17,208 --> 01:15:19,750 పెద్దదయినా, చిన్నదయినా, అది ఒక అవకాశం అని. 961 01:15:21,416 --> 01:15:23,583 -"మంచిగా" ఉండడానికా? -బాగుండడానికి. 962 01:15:24,958 --> 01:15:26,166 లేదా బాగుండకపోవడానికి. 963 01:15:29,958 --> 01:15:31,958 నా రిటైర్మెంట్‌కు ఒక్క రోజు ఉంది. 964 01:15:32,708 --> 01:15:34,000 ఇలా జరిగింది. 965 01:15:35,416 --> 01:15:37,541 542 సంవత్సారాల తరువాత. 966 01:15:40,166 --> 01:15:41,500 నిన్న రాజీనామా చేశాను. 967 01:15:42,666 --> 01:15:43,833 చేశావా? 968 01:15:46,000 --> 01:15:47,208 ఎందుకు? 969 01:15:48,791 --> 01:15:50,416 అది నాకు ఇక కనబడడం లేదు. 970 01:15:51,583 --> 01:15:52,833 ఏది కనబడడం లేదు? 971 01:15:57,125 --> 01:15:58,291 అది ముఖ్యం కాదు. 972 01:16:11,625 --> 01:16:13,666 ఫస్ట్ టచ్! 973 01:16:20,125 --> 01:16:21,250 అది అతనేనా? 974 01:16:31,291 --> 01:16:32,125 ఏం చేస్తున్నారు? 975 01:16:37,333 --> 01:16:39,000 క్రాంపస్‌ష్లాప్ ఆడుతున్నారు. 976 01:16:40,583 --> 01:16:41,708 "క్రాంపస్‌ష్లాప్"? 977 01:16:42,833 --> 01:16:44,916 అది క్రాంపస్‌నాట్ అధికారిక ఆట. 978 01:16:57,458 --> 01:16:59,583 ఎప్పటికీ అజేయుడే! 979 01:16:59,666 --> 01:17:02,458 అతను లార్డ్ క్రాంపస్! 980 01:17:12,250 --> 01:17:13,541 కాలమ్ డ్రిఫ్ట్. 981 01:17:14,833 --> 01:17:16,000 లార్డ్ క్రాంపస్. 982 01:17:16,750 --> 01:17:19,458 ఇప్పుడే సంబరాలు మొదలయ్యాయి. 983 01:17:20,166 --> 01:17:22,416 కానీ నిన్ను ఆహ్వానించినట్టు గుర్తులేదు. 984 01:17:28,125 --> 01:17:30,500 నువ్వు ఇక్కడకు రాకూడదు. 985 01:17:31,458 --> 01:17:33,666 నువ్వు ఇక్కడికి రాకూడదని నీకు తెలుసు. 986 01:17:33,750 --> 01:17:36,125 అయినా, వచ్చావు. 987 01:17:36,750 --> 01:17:37,958 అదీ ఒక మానవుడితో. 988 01:17:39,416 --> 01:17:41,291 నా పేరు జాక్ ఓ మాలీ. 989 01:17:41,375 --> 01:17:44,500 లేదు... కాదు... మేము లేదు... అంటే, ఖచ్చితంగా మేము... 990 01:17:45,750 --> 01:17:47,041 అతనిని ఈరోజే కలిశాను. 991 01:17:47,125 --> 01:17:49,166 పెద్దోడి ఈ ఆయుధం కలిగి ఉన్నాడు. 992 01:17:50,083 --> 01:17:52,125 నార్తన్ వాంబ్రేస్. 993 01:17:52,208 --> 01:17:53,166 ధన్యవాదాలు. 994 01:17:53,666 --> 01:17:56,250 సరిగ్గా నాకు క్రిస్మస్‌కు కావాల్సింది. 995 01:17:58,041 --> 01:17:59,333 క్రాంపస్, వివరించగలను... 996 01:17:59,416 --> 01:18:00,750 అతనిని వెతుకుతున్నారు. 997 01:18:01,666 --> 01:18:04,083 అతను ఇక్కడ ఉంటాడని అనుకున్నారు. 998 01:18:06,000 --> 01:18:07,583 సరే, ఏంటో తెలుసా, నార్తనర్? 999 01:18:11,083 --> 01:18:12,375 అతను ఇక్కడ లేడు. 1000 01:18:15,166 --> 01:18:18,166 నిన్న రాత్రి ప్రాంగణం నుండి అతనిని విచ్ తీసుకెళ్ళింది. 1001 01:18:19,125 --> 01:18:21,208 ఆమె ఇక్కడ ఇంతకముందు వరకూ ఉందని తెలుసు. 1002 01:18:22,291 --> 01:18:25,416 నన్ను నిందిస్తున్నావా ఏంటి, డ్రిఫ్ట్? 1003 01:18:26,500 --> 01:18:28,291 నువ్వు, ఆమె ఒకప్పుడు భాగస్వాములు. 1004 01:18:29,000 --> 01:18:30,958 గ్రామాలు, పల్లెటూర్లు తిరిగారు. 1005 01:18:32,041 --> 01:18:33,166 మనుషులను శిక్షించారు. 1006 01:18:33,250 --> 01:18:34,375 అవును. 1007 01:18:36,083 --> 01:18:37,916 కానీ అప్పట్లో ఆమె గొప్పగా ఉండేది. 1008 01:18:38,916 --> 01:18:41,166 ఒక ఓగ్రే, 18 అడుగుల ఎత్తు, 1009 01:18:41,250 --> 01:18:46,625 ఏనుగు చర్మం, భారీ జంట తోకలు. 1010 01:18:47,666 --> 01:18:51,541 ఇంకా, అవును, క్రూరమైన శీతాకాలంలా శిక్షించేది. 1011 01:18:52,416 --> 01:18:55,208 మేము కలిసి కొంత అద్భుతమైన సమయం గడిపాము. 1012 01:18:57,041 --> 01:18:59,708 కానీ నేను ఆ పని వదిలేశాను, గుర్తుందా? 1013 01:18:59,791 --> 01:19:04,750 నేను 700 సంవత్సరాలు కొంటెవారిని బెదిరిస్తూ గడిపాను, 1014 01:19:04,833 --> 01:19:07,333 వారిని మర్యాదగా ప్రవర్తించేలా భయపెట్టాలని చూశాను. 1015 01:19:07,416 --> 01:19:08,958 నా వంతు నేను చేశాను! 1016 01:19:11,083 --> 01:19:13,000 ఇప్పుడు నేను శిక్షించేది... 1017 01:19:15,583 --> 01:19:16,583 ...కేవలం సరదాకే. 1018 01:19:17,708 --> 01:19:20,375 ఇక్కడ ఉన్న నా మంచి నేస్తంలా. 1019 01:19:20,458 --> 01:19:24,500 క్రాంపస్‌నాట్‌తో అతని తలనొప్పిని ఆనందిస్తున్నాను. 1020 01:19:24,583 --> 01:19:26,291 కానీ ఈరోజు క్రాంపస్‌నాట్ కాదు. 1021 01:19:26,375 --> 01:19:28,625 ఈ ఇంట్లో, నార్తనర్, 1022 01:19:29,458 --> 01:19:32,333 ఎప్పుడూ క్రాంపస్‌నాటే. 1023 01:19:45,916 --> 01:19:47,125 క్రాంపస్! 1024 01:19:49,041 --> 01:19:50,500 ఆమె ఎందుకు వచ్చింది? 1025 01:19:53,541 --> 01:19:55,958 ఎన్నో ఏళ్ళ క్రితం, ఆమె నాకు ఒక కానుక ఇచ్చింది. 1026 01:19:56,916 --> 01:19:59,291 ఆమె తిరిగి తీసుకోవడానికి వచ్చింది. 1027 01:19:59,375 --> 01:20:00,875 కానుకా? ఏమి కానుక? 1028 01:20:01,625 --> 01:20:03,083 గ్లాస్కాఫిగ్. 1029 01:20:03,916 --> 01:20:07,083 చూడడానికి, ఒక సాధారణ గాజు మంచు గోళం. 1030 01:20:07,625 --> 01:20:10,625 కానీ దాని నిజమైన ప్రయోజనం దుర్మార్గమైనది, 1031 01:20:11,333 --> 01:20:13,000 తీవ్రంగా శిక్షించడం. 1032 01:20:13,958 --> 01:20:15,666 ఆమె అందరినీ శిక్షిస్తుంది. 1033 01:20:16,125 --> 01:20:19,708 గ్లాస్కాఫిగ్ అనేది ఏకాంతం. 1034 01:20:19,791 --> 01:20:22,125 ఒక్కరినే ఖైదు చేసేది. 1035 01:20:23,083 --> 01:20:24,791 క్రాంపస్, నేను ఆయనను వెతకాలి. 1036 01:20:30,750 --> 01:20:31,750 నన్ను వెళ్ళనివ్వు. 1037 01:20:33,625 --> 01:20:34,833 ఎందుకు... 1038 01:20:36,333 --> 01:20:37,375 ...అలా చేస్తాను? 1039 01:20:41,125 --> 01:20:42,125 మనకు అయన అవసరం ఉంది. 1040 01:20:44,291 --> 01:20:46,041 ఎన్నడూ లేనంతగా, మనకు ఆయన అవసరం. 1041 01:20:47,791 --> 01:20:48,916 నీకు అది తెలుసు. 1042 01:20:51,625 --> 01:20:52,708 నన్ను వెళ్ళనివ్వు. 1043 01:21:02,958 --> 01:21:03,958 నార్తనర్... 1044 01:21:05,625 --> 01:21:07,500 ...నువ్వు ఎక్కడికీ వెళ్ళవు. 1045 01:21:09,208 --> 01:21:11,291 నువ్వు. బయటకు పో. 1046 01:21:11,375 --> 01:21:14,208 వెళ్ళి ఈ సందేశాన్ని ఆ మోరా చెత్తకు అందించు. 1047 01:21:14,750 --> 01:21:17,000 ఈ చొరబాటులకు మూల్యం చెల్లించాలి. 1048 01:21:17,541 --> 01:21:20,250 ఇప్పటికీ, ఎప్పటికీ. 1049 01:21:20,958 --> 01:21:22,958 డ్రిఫ్ట్ నాకు చెందినవాడు. 1050 01:21:27,416 --> 01:21:30,500 అయితే నేను... ఇక్కడినుండి వెళ్ళిపోవచ్చా? 1051 01:21:31,666 --> 01:21:33,166 నిన్ను పరిగెత్తమంటున్నా. 1052 01:21:36,291 --> 01:21:38,708 నీకు ఇక్కడ నచ్చడం మొదలవుతుంది. 1053 01:21:40,041 --> 01:21:41,125 అతనిని తీసుకెళ్ళండి. 1054 01:21:44,875 --> 01:21:46,500 ఆగు! ఆగాగు, ఆగాగు! 1055 01:21:46,583 --> 01:21:49,833 క్షమించు, ఆగు. లార్డ్, మిస్టర్ లార్డ్ క్రాంపస్... 1056 01:21:52,166 --> 01:21:53,541 ...మీరు, నేను భిన్నం కాదు. 1057 01:21:58,375 --> 01:22:01,000 మనం చాలా భిన్నం, కానీ కొన్ని ఉమ్మడి విషయాలున్నాయి. 1058 01:22:02,541 --> 01:22:04,208 -అవేంటో నీకు తెలుసా? -తెలుసు. 1059 01:22:04,916 --> 01:22:07,625 నన్ను మంచి సమయం గడపడానికి ఇష్టపడే వాడిని అనుకున్నావు. 1060 01:22:07,708 --> 01:22:10,375 కొంచెం జూదగాడు అని. అంటే, నేను అదే అనుకో. 1061 01:22:10,458 --> 01:22:12,083 ఇక, మేము ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు, 1062 01:22:12,166 --> 01:22:14,750 మా వాడు నిన్ను క్రాంపల్‌స్లాప్ ఆటలో 1063 01:22:14,833 --> 01:22:18,208 ఓడించాలని అనుకున్నట్టు చెప్పాడు. 1064 01:22:18,291 --> 01:22:19,250 ఏంటి? 1065 01:22:20,708 --> 01:22:22,708 ఇక, మొదట నేను "అలా జరగదు" అన్నాను. 1066 01:22:22,791 --> 01:22:25,833 కానీ ఆయన కోపం పెరగడం చూస్తుంటే, నేను తప్పేమో అనిపిస్తోంది. 1067 01:22:25,916 --> 01:22:27,708 అందుకని, నా మాట విను. 1068 01:22:28,625 --> 01:22:31,625 నువ్వు గెలిస్తే, మేము నీ చెరసాలలో ఎప్పటికీ ఉండిపోతాము. 1069 01:22:31,708 --> 01:22:34,291 అతను గెలిస్తే, మేము వెళ్ళిపోతాము. 1070 01:22:35,833 --> 01:22:37,958 ఏ కారణంగానైనా నువ్వు ఆడాలని అనుకోకపోతే. 1071 01:22:38,041 --> 01:22:39,583 అంటే, తెలుసు, అతను భారీకాయుడు. 1072 01:22:40,291 --> 01:22:42,625 చాలా మంది చూస్తున్నారని సిగ్గుపడాల్సిందేం లేదు. 1073 01:22:48,291 --> 01:22:49,291 సన్నాసులు. 1074 01:22:50,583 --> 01:22:51,583 నాకు అది నచ్చింది! 1075 01:23:06,541 --> 01:23:08,416 ఆ మేకను చావగొట్టు. 1076 01:23:17,625 --> 01:23:20,291 నియమాలు ఇలా ఉంటాయి, 1077 01:23:20,375 --> 01:23:23,625 పోటీదారులు ఒకరి తరువాత ఒకరు కొట్టాలి, వంతులవారీగా. 1078 01:23:23,708 --> 01:23:27,291 సృహ కోల్పోయిన లేదా చచ్చిపోయిన మొదటి వ్యక్తి, ఓడిపోతాడు. 1079 01:23:33,041 --> 01:23:34,125 ఫస్ట్ టచ్. 1080 01:23:34,958 --> 01:23:36,250 అది నువ్వే. 1081 01:23:48,416 --> 01:23:50,500 మనం ఇది మరో రకంగా చేయగలిగితే బాగుంటుంది. 1082 01:23:51,458 --> 01:23:52,541 రా. 1083 01:23:53,166 --> 01:23:54,333 ఖచ్చితంగా అనుకుంటావు. 1084 01:23:55,500 --> 01:23:56,791 అతను ఇప్పటికీ నీ సోదరుడే. 1085 01:23:58,250 --> 01:23:59,625 ఆయన నిన్ను ఏనాడు వదిలేయలేదు. 1086 01:24:00,583 --> 01:24:02,041 దాని గురించి నీకు ఏమి తెలుసు? 1087 01:24:02,125 --> 01:24:03,291 నాకు ఆయన తెలుసు. 1088 01:24:07,541 --> 01:24:08,916 బలంగా చెంపదెబ్బ కొట్టు. 1089 01:24:25,916 --> 01:24:26,916 ఆసక్తికరంగా ఉంది. 1090 01:24:28,583 --> 01:24:29,500 నా వంతు. 1091 01:24:36,666 --> 01:24:41,291 నేను దయచూపి, ఇతనిని ఫస్ట్ టచ్ లోనే చంపేయగలను. 1092 01:24:41,375 --> 01:24:43,666 కానీ అందులో సరదా ఏముంటుంది? 1093 01:24:56,083 --> 01:24:57,250 ఓరి, దేవుడా. 1094 01:25:12,375 --> 01:25:13,750 మిత్రమా, బాగానే ఉన్నావా? 1095 01:25:13,833 --> 01:25:15,750 అతను నా చెంప పగలగొట్టాడు. 1096 01:25:15,833 --> 01:25:17,125 అవును, అది చాలా అవమానకరం. 1097 01:25:17,625 --> 01:25:19,458 నాకు ఈ ఆట నచ్చింది! 1098 01:25:20,458 --> 01:25:22,416 అతనిని ఓడించలేను. తను వింటర్ దేవాంశుడు. 1099 01:25:22,500 --> 01:25:24,791 -నేను... నేను అది చేయలేను. -పైకి లెగు. 1100 01:25:32,291 --> 01:25:33,666 సెకండ్ టచ్. 1101 01:25:36,583 --> 01:25:37,583 క్షమించు. 1102 01:25:42,625 --> 01:25:44,541 ఇది నీకు సులభతరం చేస్తాను. 1103 01:25:48,333 --> 01:25:49,333 కొట్టు. 1104 01:25:53,333 --> 01:25:54,333 కొట్టు. 1105 01:25:59,500 --> 01:26:00,666 కొట్టు. 1106 01:26:20,541 --> 01:26:21,500 రక్షణగా ఉండండి. 1107 01:27:05,916 --> 01:27:06,958 ఎలెన్! రా! 1108 01:27:26,250 --> 01:27:28,000 అపాయకరమైన మిత్రులు ఉన్నారనుకున్నా. 1109 01:27:31,291 --> 01:27:32,458 అది పని చేయడం నమ్మలేను. 1110 01:27:32,541 --> 01:27:34,166 అవును, దానికి క్షమించు. 1111 01:27:34,250 --> 01:27:36,416 -నాకు తోచింది అంతే. -లేదు, అది బాగా చేశావు. 1112 01:27:36,500 --> 01:27:37,500 సరే... 1113 01:27:39,583 --> 01:27:40,708 నేను పొరపడ్డాను. 1114 01:27:42,750 --> 01:27:45,541 ఓ "నాలుగో తరగతి నాటీ లిస్టర్" నుండి అది ఊహించలేదు, కదా? 1115 01:27:45,625 --> 01:27:47,041 అంటే, అది నాలుగో స్థాయి. 1116 01:27:47,125 --> 01:27:49,875 కానీ నేను చెప్పేది అదే, నువ్వు వెళ్ళిపోవచ్చు. 1117 01:27:49,958 --> 01:27:50,958 కానీ వెళ్ళలేదు. 1118 01:27:53,125 --> 01:27:54,166 ధన్యవాదాలు. 1119 01:27:56,333 --> 01:27:57,416 సరే. 1120 01:27:58,083 --> 01:27:59,583 మీ వాడిని వెతకడానికి వెళదామా? 1121 01:28:00,916 --> 01:28:02,416 క్రిస్మస్‌ను కాపాడదాం. 1122 01:28:04,625 --> 01:28:05,625 అవును. 1123 01:28:06,291 --> 01:28:07,250 అది చెప్పు. 1124 01:28:07,333 --> 01:28:09,208 -చెప్పలేను. -చెప్పగలవు. చెప్పు. 1125 01:28:09,291 --> 01:28:10,875 -చెప్పను -క్రిస్మస్‌ను కాపాడదాం. 1126 01:28:10,958 --> 01:28:12,250 నేను అది చెప్పను. 1127 01:28:12,333 --> 01:28:15,708 నువ్వు అది చెప్పాలి, "మనం క్రిస్మస్‌ను కాపాడదాం," అని. 1128 01:28:15,791 --> 01:28:17,708 సరే. దేవుడా! సరే. 1129 01:28:18,333 --> 01:28:19,500 మనం క్రిస్మస్ కాపాడదాం. 1130 01:28:20,416 --> 01:28:23,000 -అది దారుణంగా ఉంది. -సరే. 1131 01:28:23,083 --> 01:28:24,291 సరే, సరే. 1132 01:28:27,500 --> 01:28:28,958 మనం క్రిస్మస్‌ను కాపాడుదాం. 1133 01:28:29,583 --> 01:28:31,458 -అదీ. -సరే. 1134 01:28:32,041 --> 01:28:35,291 సరే, అయితే మంచు గోళం. అది దేనికి? ఆ మెరిసే పంది? 1135 01:28:35,375 --> 01:28:37,458 గ్లాస్కాఫిగ్. "గాజు పంజరం" జర్మన్ భాషలో. 1136 01:28:37,541 --> 01:28:40,083 సరే, గ్రీలా ఏమి చేయాలనుకుంటోంది అంటావ్? కేవలం... 1137 01:28:41,291 --> 01:28:42,666 గ్రీలా ఏమి చేయాలనుకుంటుంది. 1138 01:28:45,333 --> 01:28:47,125 మనం వెళ్ళాలి. రా! 1139 01:28:48,750 --> 01:28:51,916 అమ్మా, మరో పరీక్షకు సిద్ధం. 1140 01:28:54,041 --> 01:28:56,333 -మంచిది. -జాబితాలో తరువాతి పేరు? 1141 01:28:57,708 --> 01:28:58,708 వద్దు. 1142 01:28:59,916 --> 01:29:01,333 ఇంకా మంచి ఆలోచన వచ్చింది. 1143 01:29:04,541 --> 01:29:06,541 వాళ్ళందరినీ శిక్షించాలని చెప్పింది. 1144 01:29:06,625 --> 01:29:08,583 కానీ గ్లాస్కాఫిగ్ ఒక్కరికే అనుకుంటాను. 1145 01:29:08,666 --> 01:29:13,083 అలాంటివి మరిన్ని తయారు చేసే అవకాశముందంటావా, అంటే, మంత్రజాలంతో, లేదా... 1146 01:29:13,166 --> 01:29:14,666 ఆమెకు అలాంటివి కోట్లలో కావాలి. 1147 01:29:15,166 --> 01:29:17,458 ఆమె శక్తివంతురాలు, కానీ మంత్రగత్తెకది కష్టం. 1148 01:29:18,625 --> 01:29:19,625 సరే. 1149 01:29:19,708 --> 01:29:22,500 నిజంగా, అలాంటిది తయారు చేయగల సామర్థ్యమున్న ఒకేఒక చోటు... 1150 01:29:22,583 --> 01:29:23,500 చూసుకో! 1151 01:29:48,875 --> 01:29:50,750 ఇది నీకు చాలాసార్లు అవుతుందా? 1152 01:29:51,500 --> 01:29:54,291 వివరించలేని ప్లేయర్ పియానో జర్మన్ రహదారి మధ్యలో? 1153 01:29:55,375 --> 01:29:56,416 లేదు. 1154 01:29:56,500 --> 01:29:57,541 ఇది అరుదైనది. 1155 01:30:03,041 --> 01:30:04,791 జాక్ ఓ మాలీకి 1156 01:30:04,875 --> 01:30:05,958 అది నీకే. 1157 01:30:06,375 --> 01:30:07,916 నేను దాన్ని ముట్టుకోను. 1158 01:30:08,583 --> 01:30:11,000 ట్రక్‌లోకి ఎక్కు, వెంటాడే పియానోను చుట్టి వెళదాం. 1159 01:30:11,083 --> 01:30:12,083 మనం దాన్ని తెరవాలి. 1160 01:30:13,750 --> 01:30:16,291 ఇది... ఇది ఇలానే మొదలవుతుంది. 1161 01:30:16,958 --> 01:30:18,041 అయినా అది తెరువు. 1162 01:30:30,000 --> 01:30:31,000 చూశావా? 1163 01:30:36,083 --> 01:30:37,000 డిలన్? 1164 01:30:37,083 --> 01:30:40,250 నువ్వు దీనికి రాకుండా నాకు ఈ పిచ్చి కానుక పంపావా? 1165 01:30:40,958 --> 01:30:41,958 ఆగు, ఏంటి? 1166 01:30:42,041 --> 01:30:44,000 నీకు రావాలని లేకపోతే, నేను పట్టించుకోను. 1167 01:30:44,083 --> 01:30:46,458 నాకు రావాలని ఉంది. నిజంగా ఉంది, అప్పుడు ఒక... 1168 01:30:46,541 --> 01:30:48,208 ఇక ఆపు, సరేనా? 1169 01:30:48,583 --> 01:30:51,458 నటించనవసరం లేదు, మా అమ్మ నిన్ను తప్పుపడుతుందని. 1170 01:30:51,541 --> 01:30:54,000 నేను నటించడం లేదు. నిజంగా రావాలని ప్రయత్నించాను... 1171 01:30:54,083 --> 01:30:55,166 నువ్వు దేనికీ రావు. 1172 01:30:55,250 --> 01:30:57,541 అవును, నేను... తెలుసు. నాకు తెలుసు. 1173 01:30:57,625 --> 01:31:01,541 సరేలే. నేను వెళ్ళాలి. నాకు ఇంకే పిచ్చి కానుకలు పంపకు, సరేనా? 1174 01:31:02,666 --> 01:31:04,541 ఆగు, ఆగు, డిలన్! దానర్థం ఏంటి? 1175 01:31:04,625 --> 01:31:05,750 ఇది. 1176 01:31:07,125 --> 01:31:09,291 -డిలన్, దాన్ని ముట్టుకోకు! ఆగు! -వద్దు! 1177 01:31:09,375 --> 01:31:11,541 -ఎవరైనా పిల్లలు ఉంటారా... -విను! 1178 01:31:11,625 --> 01:31:13,041 -...మంచుగోళం కోరేలా? -దించు. 1179 01:31:13,125 --> 01:31:16,166 -ఇక్కడ నీకు చెప్పేందుకు వచ్చాను... -అది ఏంటి? 1180 01:31:16,833 --> 01:31:18,000 ఏమి జరుగుతోంది? 1181 01:31:22,208 --> 01:31:23,625 -ఏం జరుగుతోంది? -కింద పెట్టు. 1182 01:31:26,875 --> 01:31:29,541 -ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? ఎక్కడికెళ్ళాడు? -తెలియదు. 1183 01:31:34,250 --> 01:31:35,291 జాక్! 1184 01:31:38,708 --> 01:31:39,708 తను నా కొడుకు. 1185 01:31:41,708 --> 01:31:42,708 నన్ను కనిపెట్టు. 1186 01:31:55,750 --> 01:31:57,958 నాన్నా? నాన్నా! 1187 01:31:58,041 --> 01:31:59,083 -డిలన్! -ఏంటిది? 1188 01:31:59,166 --> 01:32:00,375 మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? 1189 01:32:03,375 --> 01:32:04,416 అయ్యో, దేవుడా. 1190 01:32:05,791 --> 01:32:07,041 అయ్యో, దేవుడా! 1191 01:32:10,791 --> 01:32:12,041 అది పని చేసింది. 1192 01:32:17,541 --> 01:32:18,916 జాక్ ఓ మాలీ. 1193 01:32:19,708 --> 01:32:21,291 నాలుగో స్థాయి. 1194 01:32:21,375 --> 01:32:24,375 నా సేకరణను ప్రారంభించడానికి ఎంతో సరైన మార్గం. 1195 01:32:25,250 --> 01:32:27,083 ఉత్పత్తిని ప్రారంభించండి! 1196 01:32:47,000 --> 01:32:52,416 ఈరాత్రి, నేను వీటిలో ఒకటి జాబితాలో ఉన్న ప్రతి ఒక్క కొంటెవాడికి పంపుతాను. 1197 01:32:52,500 --> 01:32:54,791 వాళ్ళు మేల్కొన్నాక, కానుక తెరిస్తే? 1198 01:32:55,583 --> 01:32:57,333 వాళ్ళు నా సేకరణలో కలుస్తారు. 1199 01:32:57,416 --> 01:33:00,916 ఇంక ప్రపంచం నీతిమంతుల చేతుల్లో ఉంటుంది. 1200 01:33:01,958 --> 01:33:02,833 ఎట్టకేలకు. 1201 01:33:03,625 --> 01:33:06,750 ఈరాత్రి, నేను రైడ్‌కు వెళతాను. 1202 01:33:10,291 --> 01:33:11,458 డైరెక్టర్, డ్రిఫ్ట్ కాల్ 1203 01:33:11,541 --> 01:33:12,791 ఏమి జరిగింది? 1204 01:33:12,875 --> 01:33:14,416 గ్లాస్కాఫిగ్ గురించి ఏం తెలుసు? 1205 01:33:14,500 --> 01:33:16,875 నాటీ ఖైదుకు ఉపయోగించే పౌరాణిక మాయా మంచు గోళం. 1206 01:33:16,958 --> 01:33:18,291 క్రాంపస్ దగ్గరుంది. ఎందుకు? 1207 01:33:18,375 --> 01:33:19,791 ఇప్పుడు లేదు. విచ్ దగ్గరుంది. 1208 01:33:19,875 --> 01:33:22,000 ఆమె జాబితాలో ఉన్న అందరినీ శిక్షిస్తుంది. 1209 01:33:22,083 --> 01:33:25,541 -ఆగు, నెమ్మదిగా. -ఓ మాలీ మంచు గోళంలో ఇరుక్కుని మాయమయ్యాడు. 1210 01:33:25,625 --> 01:33:27,458 -ఏంటి? -అతని కొడుకు కూడా. 1211 01:33:27,541 --> 01:33:28,750 అబ్బా. 1212 01:33:29,333 --> 01:33:31,250 -ఓ మాలీ ట్యాగ్ పరిశీలించండి. -సరే. 1213 01:33:34,000 --> 01:33:36,208 జోయి, గ్లాస్కాఫిగ్‌ను భారీగా తయారు చేస్తుంది. 1214 01:33:36,625 --> 01:33:37,708 ఆమె అదేలా చేయగలదు? 1215 01:33:38,083 --> 01:33:40,708 ఇది ఆలోచించు. అలాంటివి చేయగల చోటు ఏది? 1216 01:33:40,791 --> 01:33:41,750 ఉత్తర ధృవం. 1217 01:33:41,833 --> 01:33:44,291 నిక్ అక్కడ లేడు. కాంప్లెక్స్ నడిచేది అతని శక్తితో. 1218 01:33:44,375 --> 01:33:45,666 అలా జరిగుండదు. 1219 01:33:46,708 --> 01:33:48,541 -కాకపోతే... -అతను వెళ్ళుండకపోతేనే. 1220 01:33:49,333 --> 01:33:52,291 -కానీ ట్రక్కు, జెట్... -డ్రోన్లు. మళ్ళింపులు. 1221 01:33:54,791 --> 01:33:55,875 నిక్ అక్కడే ఉన్నారు. 1222 01:33:55,958 --> 01:33:59,083 డైరెక్టర్, ఓ మాలీ ట్రాకర్ సిగ్నల్ అందడం లేదు. 1223 01:34:01,666 --> 01:34:03,625 ఎందుకంటే అతను డోమ్ కింద ఉన్నాడు. 1224 01:34:03,708 --> 01:34:05,875 మీ బృందంతో రాత్రంతా మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను. 1225 01:34:05,958 --> 01:34:07,125 మాట్లాడావా? 1226 01:34:11,750 --> 01:34:13,125 పాట్రిడ్జ్‌తో మాట్లాడు. 1227 01:34:13,208 --> 01:34:15,375 -పాట్రిడ్జ్‌కి కాల్ చెయ్. -సరే, డైరెక్టర్. 1228 01:34:15,708 --> 01:34:17,291 నార్త్ పోల్‌కు కనెక్టింగ్... 1229 01:34:17,375 --> 01:34:18,750 -హాయ్, కాల్. -హేయ్. 1230 01:34:18,833 --> 01:34:20,000 ఎలా ఉన్నావు, ఎంసీ? 1231 01:34:20,583 --> 01:34:21,541 నిద్రపోలేకపోతున్నా. 1232 01:34:21,625 --> 01:34:24,125 ఆయనకు కుకీలు చేస్తూ గడుపుతున్నాను. 1233 01:34:25,208 --> 01:34:26,458 ఆయన ఇంటికొచ్చాక తింటారని. 1234 01:34:26,541 --> 01:34:27,958 సరే, తనకది నచ్చుతుంది. 1235 01:34:28,041 --> 01:34:29,291 ఏం బేక్ చేస్తున్నావు? 1236 01:34:29,375 --> 01:34:32,375 తాజాగా మాకరోనీలు చేశాను. 1237 01:34:36,166 --> 01:34:37,250 ఆయన అవి ఇష్టపడతారు. 1238 01:34:38,500 --> 01:34:40,416 ఉండు. నీకు తెలియజేస్తుంటాను. 1239 01:34:41,833 --> 01:34:42,875 ధన్యవాదాలు. 1240 01:34:44,458 --> 01:34:45,375 అది ఆమె కాదు. 1241 01:34:45,458 --> 01:34:48,000 -అంటే ఏంటి? -నిక్‌కు మాకరోనీలు ఇష్టంలేదు. 1242 01:34:50,041 --> 01:34:51,416 వాళ్ళు రూపం మార్చుకునేవారు. 1243 01:34:52,000 --> 01:34:54,166 విచ్, లాడ్స్. వాళ్ళందరూ రూపం మార్చగలరు. 1244 01:34:56,083 --> 01:34:57,458 ఉత్తర ధృవం ఆక్రమించారు. 1245 01:35:05,125 --> 01:35:06,166 మనల్ని కనుగొన్నారు. 1246 01:35:07,541 --> 01:35:10,666 -మనం ఎక్కడ ఉన్నాం? ఏమి జరుగుతోంది? -సరే, సరే. విను. 1247 01:35:12,250 --> 01:35:14,041 చూడు, ఇది ఎలా అనిపిస్తుందో తెలుసు. 1248 01:35:15,958 --> 01:35:16,958 నిజానికి... 1249 01:35:20,083 --> 01:35:25,458 ...శాంటా కనబడడం లేదు, ఆ భారీ మహిళ విచ్. 1250 01:35:25,541 --> 01:35:26,875 ఆమె ఓ మంచు గోళం తీసుకుంది 1251 01:35:26,958 --> 01:35:31,750 భారీ రాక్షస క్రిస్మస్ మేక మనిషి నుండి. 1252 01:35:31,833 --> 01:35:34,041 ఇప్పుడు, వాళ్ళు మాయా ఫోటోకాపీ యంత్రంతో 1253 01:35:34,125 --> 01:35:36,791 అవి లక్షల్లో తయారు చేయాలనుకుంటున్నారు. 1254 01:35:37,666 --> 01:35:39,333 సాంకేతిక వివరాలన్నీ లేవు, 1255 01:35:39,416 --> 01:35:44,208 కానీ నిజానికి ఈ గోళాలు ఆకతాయిలను శాశ్వతంగా ఖైదు చేయడానికి ఉపయోగిస్తారు. 1256 01:35:45,291 --> 01:35:46,291 శాశ్వతంగానా? 1257 01:35:47,625 --> 01:35:49,833 శాశ్వతంగా కాదు. కాదు... చివరిది తొలగించెయ్. 1258 01:35:56,625 --> 01:35:58,375 గుర్తుంచుకో, మనం ఎవరినీ నమ్మలేము. 1259 01:36:00,958 --> 01:36:02,083 సిగ్నల్ దొరికింది. 1260 01:36:02,666 --> 01:36:04,041 ఓ మాలీ ఇక్కడే ఉన్నాడు. 1261 01:36:07,708 --> 01:36:09,458 -మనం దగ్గరకొచ్చాము. -హే, చీఫ్. 1262 01:36:11,375 --> 01:36:12,375 ఫ్రెడ్. 1263 01:36:14,583 --> 01:36:16,083 మీరు వచ్చారని బృందానికి చెబుతా. 1264 01:36:16,166 --> 01:36:17,166 చెప్పకుండా ఉంటే. 1265 01:36:22,541 --> 01:36:23,500 రూపం మార్చేవారు. 1266 01:36:24,583 --> 01:36:25,583 మంచి వార్త. 1267 01:36:31,416 --> 01:36:33,541 అతను ఇక్కడే ఉన్నట్టు చూపిస్తోంది. 1268 01:36:38,333 --> 01:36:39,416 పాత సొరంగ వ్యవస్థ. 1269 01:36:40,583 --> 01:36:42,041 ఒరిజినల్ వర్క్‌షాప్ కింద. 1270 01:36:42,958 --> 01:36:44,083 పద వెళదాం. 1271 01:36:46,000 --> 01:36:48,416 -ఇది నేను మోసం చేసినందుకు అవుతుందా? -ఏంటి? 1272 01:36:48,500 --> 01:36:51,875 -ఇది నేను కెవిన్ టైర్లను కోసినందుకా? -కాదు, కాదు, డిలన్. 1273 01:36:51,958 --> 01:36:54,000 ఇది ఆకతాయిలకు అన్నావు, కదా? 1274 01:36:54,083 --> 01:36:56,208 -ఆమె అలా అనింది, కానీ... -నేనేం చేశాను? 1275 01:36:56,291 --> 01:36:57,958 డిలన్, నావైపు చూడు. 1276 01:36:59,583 --> 01:37:03,875 నువ్వు చేయకూడని పనులు చేసుండవచ్చు, అందరూ చేస్తారు. 1277 01:37:03,958 --> 01:37:05,708 అందరూ. అందులో నీ తప్పు ఏమీ లేదు. 1278 01:37:06,875 --> 01:37:08,291 నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నది... 1279 01:37:10,166 --> 01:37:11,208 నా కారణంగా. 1280 01:37:13,583 --> 01:37:14,666 నువ్వు ఏమి చేశావు? 1281 01:37:16,166 --> 01:37:17,166 చాలా చేశాను. 1282 01:37:17,250 --> 01:37:18,833 అది పెద్ద జాబితా. 1283 01:37:21,333 --> 01:37:23,541 కానీ దానికంటే పెద్దది, నేను చేయనివి. 1284 01:37:24,500 --> 01:37:25,750 దేని గురించి అంటున్నావు? 1285 01:37:32,541 --> 01:37:33,916 నేను దారుణమైన తండ్రిని. 1286 01:37:36,041 --> 01:37:38,875 -అది నిజం కాదు. -అవును, అదే నిజం. అదే నిజం. 1287 01:37:38,958 --> 01:37:40,458 నేను నీ దగ్గర లేను. 1288 01:37:40,541 --> 01:37:43,625 నీకు ఏదో సాయం చేస్తున్నానని అనుకున్నాను, కానీ అది అర్థంలేనిది. 1289 01:37:43,708 --> 01:37:45,458 అది నీకు చెడు చేయడం. 1290 01:37:45,541 --> 01:37:47,041 అది నాకు కూడా దారుణం. 1291 01:37:48,333 --> 01:37:50,875 కొన్ని తప్పులు చేశాను, బాబు. నాకది తెలుసు. 1292 01:37:51,500 --> 01:37:53,625 కానీ నేనింకా మంచిగా చేయగలనని తెలుసు. 1293 01:37:54,958 --> 01:37:57,333 అది చేయడంకంటే చెప్పడం తేలికని తెలుసు, 1294 01:37:57,416 --> 01:38:00,333 దానికెంతో కష్టపడాలని తెలుసు, ఆలస్యం కాలేదనుకుంటా. 1295 01:38:03,666 --> 01:38:08,291 ప్రతి రోజు, ప్రతి నిర్ణయం, ఒక అవకాశం. 1296 01:38:11,958 --> 01:38:13,500 అవి తీసుకోవడం మొదలుపెడతా. 1297 01:38:15,000 --> 01:38:16,916 సరే, నన్ను నమ్మమని నీకు చెప్పను, 1298 01:38:17,000 --> 01:38:19,958 నాకు అవకాశం ఇవ్వమని అడుగుతున్నాను అంతే. 1299 01:38:22,083 --> 01:38:26,958 నేను ప్రపంచంలో గొప్ప తండ్రిని కాకపోవచ్చు, కానీ నేను బాగా చేయగలనని తెలుసు. 1300 01:38:27,041 --> 01:38:32,333 నేను ప్రయత్నించడం మాననని ఇప్పుడు మాటిస్తున్నానని చెబుతున్నాను. 1301 01:38:59,625 --> 01:39:00,791 ఇప్పుడేం జరిగింది? 1302 01:39:05,125 --> 01:39:06,708 నేను కొంచెం మంచిగా ఉన్నానేమో. 1303 01:39:08,458 --> 01:39:10,083 -ఇక్కడి నుండి బయటపడగలమా? -అవును. 1304 01:39:11,166 --> 01:39:13,125 మొదట మనం ఒకరిని వెతకాలి. రా. 1305 01:39:24,375 --> 01:39:25,291 కాల్! 1306 01:39:26,833 --> 01:39:29,166 ఏదైనా బొమ్మకు ప్రాణం పోయగలిగితే, అది ఏది? 1307 01:39:31,750 --> 01:39:32,750 వండర్ ఉమన్. 1308 01:39:33,166 --> 01:39:34,166 అది అతనే. 1309 01:39:34,458 --> 01:39:36,708 -నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? -ఆ, బాగున్నాను. 1310 01:39:37,708 --> 01:39:38,916 నిన్ను కలవడం సంతోషం. 1311 01:39:39,708 --> 01:39:40,750 నాన్నా? 1312 01:39:41,958 --> 01:39:44,791 బాబు, ఇలా రా. నీకు కొంతమంది మిత్రులను పరిచయం చేస్తాను. 1313 01:39:44,875 --> 01:39:47,000 కాల్, జోయి, ఇతను నా కొడుకు డిలన్. 1314 01:39:48,000 --> 01:39:49,000 ఒకే ఒక్క డిలన్. 1315 01:39:49,916 --> 01:39:51,291 నీ గురించి నాన్న చెప్పాడు. 1316 01:39:53,416 --> 01:39:54,833 ఉత్తర ధృవానికి స్వాగతం. 1317 01:39:56,958 --> 01:39:59,416 ఆమె ఈ క్వాటుపిల్కేటర్ ఆన్‌లైన్లో పెట్టడం నమ్మలేను. 1318 01:39:59,500 --> 01:40:02,041 ఇది 1800లలో నుండి పని చేయడం లేదు. 1319 01:40:02,125 --> 01:40:05,083 ఇది మంచు గోళాలను వేగంగా తయారు చేస్తూ, ఆగిపోయింది, 1320 01:40:05,166 --> 01:40:07,250 ఎవరో ప్లగ్ లాగేసినట్టు. కాల్, ఆమెను చూశాం. 1321 01:40:07,333 --> 01:40:09,500 ఆమె స్వయంగా రైడ్‌కు వెళతాననింది. 1322 01:40:09,583 --> 01:40:10,458 ఏంటి? 1323 01:40:10,541 --> 01:40:12,541 జాబితాలోని ప్రతిఒక్కరికీ ఆ గోళం ఇస్తుంది. 1324 01:40:12,625 --> 01:40:13,583 అది అసాధ్యం. 1325 01:40:13,666 --> 01:40:16,041 -ఆ బండి ఎగరదు... -ఆయన లేకుండా. 1326 01:40:17,041 --> 01:40:18,125 ఆ బండిన ఎగరనీయకు. 1327 01:40:20,125 --> 01:40:22,083 హ్యాంగర్‌లో భూగర్భ ప్రవేశ కేంద్రం ఉంది. 1328 01:40:23,500 --> 01:40:24,500 ఆగండి. 1329 01:40:32,333 --> 01:40:33,500 చీఫ్! 1330 01:40:33,583 --> 01:40:34,958 గార్సియా. 1331 01:40:35,041 --> 01:40:36,083 కాల్. 1332 01:40:39,750 --> 01:40:40,750 మేడం. 1333 01:40:41,833 --> 01:40:42,916 ఆయన ఎక్కడున్నారు? 1334 01:41:12,000 --> 01:41:13,333 గ్రీలా! ఆగు! 1335 01:41:24,833 --> 01:41:25,833 నేను వెళుతున్నా. 1336 01:41:28,041 --> 01:41:29,791 -వెళ్ళు. తీసుకెళ్ళు. -రా, డిలన్. 1337 01:41:47,041 --> 01:41:48,041 పదండి! 1338 01:41:49,000 --> 01:41:50,000 వెళ్ళండి! 1339 01:44:19,750 --> 01:44:22,750 నిక్. రండి. సరే. నేను తీసుకెళతా. 1340 01:44:33,333 --> 01:44:34,541 రెడ్! 1341 01:44:34,625 --> 01:44:37,208 సృహలోకి రండి. సృహలోకి రండి, బాస్. 1342 01:44:37,291 --> 01:44:38,333 మెల్కొనండి. 1343 01:44:41,791 --> 01:44:43,541 నిక్! నిక్! 1344 01:44:43,625 --> 01:44:44,916 నేను కాల్‌ను. 1345 01:44:58,416 --> 01:44:59,500 కాల్! 1346 01:45:11,416 --> 01:45:12,416 అయ్యో. 1347 01:45:14,625 --> 01:45:15,625 జాక్. 1348 01:45:19,625 --> 01:45:20,625 పరిగెత్తు. 1349 01:45:21,750 --> 01:45:22,958 వీల్లేదు. 1350 01:45:23,833 --> 01:45:26,291 నాలాంటి వాడికి, శాంటా క్లాజ్‌ను కాపాడడం కంటే 1351 01:45:26,375 --> 01:45:28,000 వెళ్ళడానికి దారుణ మార్గాలున్నాయి. 1352 01:45:31,541 --> 01:45:32,458 గ్రీలా! 1353 01:45:33,541 --> 01:45:34,750 ఇక నువ్వు వెళ్ళాలి! 1354 01:45:37,208 --> 01:45:38,791 నేను వెళతాను. 1355 01:45:38,875 --> 01:45:41,458 కానీ అతనిని నాతో తీసుకెళతా. 1356 01:45:42,416 --> 01:45:44,375 ఆయనను నువ్వు ఎక్కడికీ తీసుకెళ్ళవు. 1357 01:45:45,041 --> 01:45:48,625 అతని శక్తి చాలా కాలంగా వృథా అయింది. 1358 01:45:48,708 --> 01:45:51,583 ఈరాత్రి శిక్షించడం మొదలవుతుంది. 1359 01:45:52,791 --> 01:45:54,791 ముందు నన్ను దాటి వెళ్ళాలి. 1360 01:45:55,625 --> 01:45:56,875 సంతోషంగా. 1361 01:46:17,958 --> 01:46:21,750 మీ సన్నాసులకు ఇలాంటి మహిళతో ఎలా మాట్లాడాలో తెలియదు. 1362 01:46:23,416 --> 01:46:24,833 ఒక నిజమైన మహిళ. 1363 01:46:26,916 --> 01:46:28,000 నా మాజీ ప్రేయసి. 1364 01:46:30,625 --> 01:46:34,000 హలో, నా ప్రియా. 1365 01:46:34,083 --> 01:46:35,916 ఇక్కడ నుండి వెళ్ళిపో, క్రాంపస్! 1366 01:46:36,000 --> 01:46:37,666 నేను వెళ్ళలేను. 1367 01:46:38,875 --> 01:46:43,000 నీ దయనీయమైన ముఖం చూడడం చాలా బాగుంది, 1368 01:46:43,750 --> 01:46:47,375 నా సోదరుడు ఒక చోటకు వెళ్ళాలి. 1369 01:46:57,458 --> 01:46:59,333 పాత కాలంలో లాగా. 1370 01:47:31,166 --> 01:47:33,125 నీకు సరిపోలేదా? 1371 01:47:35,166 --> 01:47:39,416 ఆయనను నువ్వు తీసుకెళ్ళాలంటే, నన్ను చంపాలి. 1372 01:47:41,416 --> 01:47:42,458 సంతోషంగా. 1373 01:47:43,500 --> 01:47:46,083 నీ త్యాగం ఎందుకూ పనికిరాదు. 1374 01:47:46,916 --> 01:47:47,916 గ్రీలా! 1375 01:47:50,333 --> 01:47:51,375 చాలు! 1376 01:47:52,958 --> 01:47:56,625 నీ అత్యంత నిజాయితీగల యోధుడికి ఏమైనా చివరి మాటలు చెబుతావా? 1377 01:47:57,833 --> 01:47:58,833 ఒకే ఒక్కటి. 1378 01:48:00,750 --> 01:48:03,125 కవాలమే! 1379 01:48:09,750 --> 01:48:11,250 క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు, విచ్. 1380 01:48:26,041 --> 01:48:27,041 వద్దు! 1381 01:48:28,791 --> 01:48:29,833 వద్దు! 1382 01:48:30,583 --> 01:48:32,541 వద్దు, వద్దు, వద్దు, వద్దు. 1383 01:48:36,416 --> 01:48:37,583 వద్దు! 1384 01:48:41,875 --> 01:48:43,375 సరే, నిన్ను చూడు! 1385 01:48:44,041 --> 01:48:45,125 నోరు ముయ్యి! 1386 01:48:48,916 --> 01:48:49,916 నిక్. 1387 01:48:52,000 --> 01:48:52,916 బాగానే ఉన్నారా? 1388 01:48:54,708 --> 01:48:55,708 బాగున్నాను. 1389 01:48:59,833 --> 01:49:01,083 ఎందుకింత సమయం పట్టింది? 1390 01:49:19,416 --> 01:49:22,500 అంటే, పిల్లి ఏమి తీసుకొచ్చిందో చూడు. 1391 01:49:23,500 --> 01:49:25,208 ఎక్కువ భావోద్వేగాలు వద్దు. 1392 01:49:26,833 --> 01:49:28,291 ధన్యవాదాలు, సోదరా. 1393 01:49:31,375 --> 01:49:32,958 క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు. 1394 01:49:34,625 --> 01:49:35,916 సోదరా. 1395 01:49:37,708 --> 01:49:39,708 నువ్వు ఇంకొంచెం సేపు ఉంటావా? 1396 01:49:43,708 --> 01:49:44,708 వద్దులే. 1397 01:49:47,041 --> 01:49:48,250 పని మొదలుపెట్టు! 1398 01:49:50,458 --> 01:49:53,875 నువ్వు, నీతో మళ్ళీ ఆడాలని ఉంది. 1399 01:50:00,750 --> 01:50:03,000 క్రాంపస్‌నాట్ శుభాకాంక్షలు! 1400 01:50:09,666 --> 01:50:11,416 అయ్యో, దేవుడా! 1401 01:50:11,500 --> 01:50:12,750 బంగారం, ఎక్కడున్నావు? 1402 01:50:12,833 --> 01:50:14,833 అమ్మా, నువ్వు నమ్మవు. 1403 01:50:14,916 --> 01:50:16,833 సమయానికి వెనుకబడింది 1404 01:50:16,916 --> 01:50:18,541 ఇంకా ఆరు నిమిషాలు ఉంది. 1405 01:50:18,625 --> 01:50:20,000 స్కై ట్రైన్, పాట్రిడ్జ్‌ను. 1406 01:50:20,083 --> 01:50:21,958 తిరిగి కుర్చీలోకి, తిరిగి పనిలోకి. 1407 01:50:22,041 --> 01:50:23,291 మీ తిరిగి రాక సంతోషం. 1408 01:50:29,916 --> 01:50:31,791 మనం ఆరు నిమిషాలు వెనుకబడ్డాం, 1409 01:50:31,875 --> 01:50:34,291 కొంపలంటుకున్నట్టు ప్రీ ఫ్లైట్‌ను పరిగెత్తించాలి. 1410 01:50:50,458 --> 01:50:52,291 డిలన్. జాక్. 1411 01:50:53,375 --> 01:50:54,750 -హాయ్. -హాయ్. 1412 01:50:54,833 --> 01:50:55,833 సాయానికి ధన్యవాదాలు. 1413 01:50:57,125 --> 01:50:58,208 ఆయనా సాయపడ్డాడు. 1414 01:50:59,791 --> 01:51:00,791 నాకు తెలుసు. 1415 01:51:04,750 --> 01:51:06,083 అన్ని వ్యవస్థలు సిద్ధం. 1416 01:51:06,666 --> 01:51:07,958 బయలుదేరడానికి 30 సెకన్లు. 1417 01:51:10,583 --> 01:51:11,625 హేయ్, డ్రిఫ్ట్. 1418 01:51:13,666 --> 01:51:14,791 రైడ్‌ను ఆనందించు. 1419 01:51:16,333 --> 01:51:17,708 క్రిస్మస్ శుభాకాంక్షలు. 1420 01:51:20,875 --> 01:51:21,875 డిలన్. జాక్. 1421 01:51:23,833 --> 01:51:24,875 మీరు వస్తున్నారా? 1422 01:51:27,041 --> 01:51:28,166 -ఏంటి? -నిజంగానా? 1423 01:51:28,250 --> 01:51:29,791 రండి, వెళదాం. త్వరగా. 1424 01:51:31,958 --> 01:51:34,416 రెడ్ వన్, మీరు బయలుదేరడానికి సిద్ధం. 1425 01:52:20,291 --> 01:52:21,958 అల్టిమేట్ వాంపైర్ అసాసిన్ 1426 01:52:23,291 --> 01:52:24,166 శాంటా కోసం 1427 01:53:03,416 --> 01:53:04,291 మేము సిద్ధం. 1428 01:53:04,375 --> 01:53:06,125 సరే. మీ దగ్గరకు వస్తున్నాం. 1429 01:53:20,708 --> 01:53:21,916 మేలుకో 1430 01:53:45,416 --> 01:53:46,458 అదీ! అదీ! 1431 01:53:57,375 --> 01:53:59,000 అతనది నిజంగా చేస్తారు, కదా? 1432 01:53:59,083 --> 01:54:01,750 ఒక్క రాత్రిలో ప్రపంచం అంతా వెళతాడు. 1433 01:54:01,833 --> 01:54:04,125 ఆయన నేననుకున్నదానికంటే చాలా బాగున్నాడు. 1434 01:54:05,250 --> 01:54:07,000 చాలా దృఢంగా ఉన్నాడు. 1435 01:54:07,083 --> 01:54:09,625 -హా, అతను చాలా బలమైనవాడు. -అతను బలమైనవాడు. 1436 01:54:38,791 --> 01:54:40,333 అది చూస్తున్నావు, కదా? 1437 01:54:41,708 --> 01:54:43,125 అది తిరిగి పొందుతావని తెలుసు. 1438 01:54:44,958 --> 01:54:46,708 అది పోయి చాలా కాలమయింది, నిక్. 1439 01:54:46,791 --> 01:54:48,541 అది కోల్పోవడం తేలిక, కాల్. 1440 01:54:50,041 --> 01:54:52,000 ప్రయత్నిస్తూ ఉండడమే ముఖ్యం. 1441 01:54:57,875 --> 01:54:58,875 నిక్. 1442 01:55:00,000 --> 01:55:01,208 నాకు ఉండిపోవాలని ఉంది. 1443 01:55:02,708 --> 01:55:03,791 మీరు ఉంచుకుంటే. 1444 01:55:07,750 --> 01:55:08,916 ఉండిపో, కమాండర్. 1445 01:55:16,125 --> 01:55:17,458 క్రిస్మస్‌ను కాపాడామా? 1446 01:55:19,375 --> 01:55:21,333 మనం క్రిస్మస్‌ను కాపాడామనుకుంటా. 1447 01:55:37,375 --> 01:55:39,250 కవాలమే! 1448 02:02:39,125 --> 02:02:41,125 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సమత 1449 02:02:41,208 --> 02:02:43,208 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ గోటేటి వెంకట వాసుదేవ రావు