1 00:01:10,600 --> 00:01:19,280 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:01:20,000 --> 00:01:29,000 NESTED با افتخار تقدیم میکند 3 00:01:30,000 --> 00:01:40,000 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 4 00:02:03,958 --> 00:02:05,083 اوه، ببخشید دارم میرم 5 00:02:05,083 --> 00:02:06,333 ببخشید 6 00:02:20,291 --> 00:02:23,708 این چیه؟ همونطور که گفتم، داریم بازی می‌خوریم 7 00:02:24,333 --> 00:02:25,041 حالا پولتو بده 8 00:02:27,000 --> 00:02:28,291 اصلا چطور این چیزا رو پیدا کردی؟ 9 00:02:28,583 --> 00:02:30,458 ممی‌تونم هر چیزی یا هر کسی رو پیدا کنم 10 00:02:30,916 --> 00:02:31,958 پس چرا باباتو پیدا نمی‌کنی؟ 11 00:02:32,958 --> 00:02:33,791 خیلی بامزه‌ای، داداش 12 00:02:34,875 --> 00:02:39,166 ببین، نمی‌دونم اینا چی هستن ولی امشب بابانوئل میاد 13 00:02:39,375 --> 00:02:41,125 باشه، می‌تونیم یکم راجع بهش حرف بزنیم؟ 14 00:02:41,125 --> 00:02:41,750 جک اومالی 15 00:02:44,666 --> 00:02:45,458 بچه‌ها میشه برین پایین 16 00:02:46,708 --> 00:02:46,750 نه تو 17 00:02:46,791 --> 00:02:47,250 نه تو 18 00:02:50,875 --> 00:02:51,666 داری چیکار می‌کنی رفیق؟ 19 00:02:52,083 --> 00:02:53,708 ببین، خوشحالیم که تعطیلات پیش ما هستی 20 00:02:54,166 --> 00:02:55,916 ولی به عموزاده‌هات چی میگی؟ 21 00:02:56,708 --> 00:02:57,708 حقیقت تلخ و خالص 22 00:03:00,041 --> 00:03:00,875 حقیقت تلخ و خالص 23 00:03:02,791 --> 00:03:04,291 جک، اینا هدیه‌ان آره 24 00:03:04,916 --> 00:03:05,958 ولی اینا هدیه‌های بابانوئل نیستن 25 00:03:06,250 --> 00:03:09,250 درسته چون هنوز بابانوئل اینجا نیومده 26 00:03:09,583 --> 00:03:11,750 شب کریسمسه امشب میاد 27 00:03:13,125 --> 00:03:15,750 اینجا میاد به این خونه امشب 28 00:03:16,166 --> 00:03:18,458 امشب داری همینو بهشون میگی 29 00:03:18,791 --> 00:03:19,583 همین رو دارم بهت میگم 30 00:03:19,875 --> 00:03:22,833 و قراره به بقیه خونه‌های دنیا هم بره 31 00:03:23,291 --> 00:03:26,375 توی یه شب، با استفاده از گوزن‌های پرسرعت 32 00:03:27,666 --> 00:03:28,166 آره، جک 33 00:03:28,583 --> 00:03:31,041 و گوزن‌ها دقیقاً با چی کار میکنن؟ 34 00:03:34,041 --> 00:03:34,666 با هویج؟ 35 00:03:35,916 --> 00:03:37,833 ببین، دقیقاً نمی‌دونم چطور کار میکنه 36 00:03:38,708 --> 00:03:43,375 فقط می‌دونم، فردا صبح که بیدار بشیم بابانوئل اینجا بوده 37 00:03:43,791 --> 00:03:45,750 اه 38 00:03:46,291 --> 00:03:47,541 باشه، بریم 39 00:03:48,333 --> 00:03:49,916 نمی‌خوای که تو لیست شیطون‌ها باشی، مگه نه؟ 40 00:03:50,958 --> 00:03:54,458 راستش عمو ریک، خیلی نگرانش نیستم 41 00:04:12,791 --> 00:04:16,041 کریستین، سه شات ماراکانو لطفاً 42 00:04:43,791 --> 00:04:47,125 جک، باورم نمیشه 43 00:04:47,125 --> 00:04:48,416 لنی، دلت برام تنگ شده بود 44 00:04:48,708 --> 00:04:49,333 پولم کجاست؟ 45 00:04:49,666 --> 00:04:52,500 دارم پولتو جور می‌کنم گفتم بهت که دارم برات پول جور می‌کنم 46 00:04:52,500 --> 00:04:53,750 الانم دارم رو یه کار می‌کنم 47 00:04:54,166 --> 00:04:55,916 درواقع، دارم برنامه میریزم پول رو دو برابر کنم 48 00:04:56,416 --> 00:04:57,833 هنوز همون موریس تو شرط 300 هست 49 00:04:58,458 --> 00:04:59,833 موریس، عجب آدمیه 50 00:05:00,166 --> 00:05:01,458 منو واسه 25 دلار حساب کن، جک 51 00:05:01,916 --> 00:05:03,375 جرات داری عمو رایلی 52 00:05:03,666 --> 00:05:05,875 آره، مغزم دارم انصاف نیست دیگه، نه؟ 53 00:05:48,958 --> 00:05:56,750 آتیش آتیش 54 00:06:16,791 --> 00:06:17,750 داری به چی نگاه می‌کنی؟ 55 00:08:01,500 --> 00:08:05,000 قاتل نهایی خون‌آشام 4 واسه سویچ اوکیه 56 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 می‌خوای همین الان یادداشتش کنی؟ 57 00:08:06,583 --> 00:08:08,541 نه هنوز دخیره میکنم 58 00:08:27,791 --> 00:08:30,625 هی، فرد یه مرد 5 فوت و 11 اینچی دور و بر بوی شمع می‌پلکه 59 00:08:30,625 --> 00:08:32,625 حواست بهش باشه 60 00:08:33,250 --> 00:08:34,333 دریافت شد، رییس دارمش 61 00:08:35,833 --> 00:08:38,708 سلام، بابانوئل براتون کوکی پختیم 62 00:08:38,708 --> 00:08:40,208 مرسی 63 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 جان، تو با اسنیکردودل چیکار داری؟ 64 00:08:45,750 --> 00:08:47,750 من عاشق اسنیکردودلم از کجا می‌دونستی؟ 65 00:08:47,750 --> 00:08:49,291 خودم درستشون کردم امیدوارم خوب شده باشه 66 00:08:50,541 --> 00:08:52,166 می‌دونی چیه؟ دوست دارم باهاتون حرف بزنم بیا اینجا 67 00:08:52,166 --> 00:08:54,666 پخش زنده، این منم، استیو استو 68 00:08:54,875 --> 00:08:59,416 برای کریسمس اینجاییم توی مرکز خرید با پسر، سگ و بابا نوئل 69 00:08:59,833 --> 00:09:02,125 و می‌خوایم یه تی‌شرت استو کرو تنش کنیم 70 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 آقا، نمی‌تونین صف رو بهم بزنین 71 00:09:03,875 --> 00:09:05,500 اه، چته بزرگوار؟ 72 00:09:05,958 --> 00:09:07,833 آخه می‌خوام یه حال کریسمسی به زنبور بدم 73 00:09:08,375 --> 00:09:10,083 اینا خیلی وقته منتظرن 74 00:09:10,416 --> 00:09:12,208 ببین رفیق دو دقیقه وقت می‌گیره 75 00:09:12,208 --> 00:09:14,291 لباسو تنش کنه و بگه حالا زدیمشون 76 00:09:14,333 --> 00:09:18,208 آقا، من یه آدم بزرگم بالای ۳۰۰۰ تا فالور دارم 77 00:09:18,666 --> 00:09:20,958 قراره پسر تو معروف کنم فقط لباسو بپوشه کافیه 78 00:09:21,875 --> 00:09:23,500 اون خودش به اندازه کافی معروفه 79 00:09:23,500 --> 00:09:24,458 نه، کل کل نکن 80 00:09:24,458 --> 00:09:28,125 آقا، نمی‌تونین صف رو بهم بزنین 81 00:09:32,000 --> 00:09:33,125 واضح گفتم دیگه 82 00:09:34,416 --> 00:09:35,333 دقیقا همینطور 83 00:09:35,750 --> 00:09:38,833 حالا یه کریسمس مبارک برات آرزو می‌کنم 84 00:09:40,208 --> 00:09:42,333 آره، آره، من دیگه می‌رم 85 00:09:44,416 --> 00:09:47,583 خب، شما یه قرار مهم با بابا نوئل دارین 86 00:09:49,791 --> 00:09:53,208 پسر، من به این نیاز داشتم خیلی خوبه که بری و با بچه‌ها حرف بزنی 87 00:09:53,833 --> 00:09:54,583 بهترین بخش کار 88 00:09:56,250 --> 00:09:58,500 هیچی مثل یه مرکز خرید شلوغ دو روز قبل از کریسمس نیست 89 00:09:59,208 --> 00:10:00,750 نه بابا نوئل، کریسمس مبارک 90 00:10:01,791 --> 00:10:03,750 کریسمس مبارک، رفیق 91 00:10:07,708 --> 00:10:08,750 بگو که دلت برای این تنگ نمی‌شه 92 00:10:09,125 --> 00:10:11,791 خدا یعنی چی که بابا نوئل نفت تموم کرده؟ 93 00:10:12,083 --> 00:10:13,666 می‌خوام سر یکیو بشکافم 94 00:10:13,916 --> 00:10:14,958 دلم برای این تنگ نمی‌شه 95 00:10:16,250 --> 00:10:18,416 دارم می‌رسم به طبقه پایین بریم برای یخ‌شکن 96 00:10:19,000 --> 00:10:20,125 حاضری؟ آرایه دوم 97 00:10:20,750 --> 00:10:22,208 زیر ۸۰ درجه، آماده‌ای؟ برو 98 00:10:22,666 --> 00:10:24,125 دریافت شد. رد وان در حال حرکته 99 00:10:26,083 --> 00:10:27,791 ویژگی خون‌آشام امسال داغه 100 00:10:29,000 --> 00:10:29,500 مرسی جنیفر 101 00:10:30,041 --> 00:10:30,708 خواهش می‌کنم، رد 102 00:10:31,583 --> 00:10:34,333 اون بالا شیر داری؟ معلومه که دارم 103 00:10:35,041 --> 00:10:35,750 من همیشه میام اینجا 104 00:10:36,458 --> 00:10:39,750 فکر کنم وقت داشته باشیم یه استیک پنیر بزنیم 105 00:10:45,125 --> 00:10:46,750 امیدوارم بدون تو هم همینجور باشه، کل 106 00:10:47,708 --> 00:10:51,666 دقیقا بدون من همین شکلیه 107 00:10:51,791 --> 00:10:53,416 فقط کلی دردسرم 108 00:11:17,833 --> 00:11:18,375 ژنرال؟ 109 00:11:19,041 --> 00:11:19,375 رد 110 00:11:19,750 --> 00:11:20,708 خوشحالم میبینمت 111 00:11:21,000 --> 00:11:21,791 سفر خوبی داشتی؟ 112 00:11:22,250 --> 00:11:22,666 بله، قربان 113 00:11:23,000 --> 00:11:25,583 مرکز خرید توی کریسمس مثل اکسیژن برام 114 00:11:26,250 --> 00:11:26,791 مرسی 115 00:11:36,833 --> 00:11:38,041 شب بخیر، خانما 116 00:11:48,683 --> 00:11:51,250 واسه چی اینقدر هیجان‌زده‌ای؟ 117 00:11:52,083 --> 00:11:54,541 آره، دوست پسرم اینجاست 119 00:11:57,791 --> 00:11:58,791 از دخترا بدم میاد 120 00:12:00,791 --> 00:12:02,166 باشه، باشه 121 00:12:03,791 --> 00:12:04,583 معلومه که یادم نرفته 122 00:12:06,791 --> 00:12:07,541 آره، اضافی آوردم 123 00:12:08,916 --> 00:12:09,416 هویج! 124 00:12:18,250 --> 00:12:18,375 کَل 125 00:12:19,208 --> 00:12:19,958 زودباش 126 00:12:20,708 --> 00:12:21,083 زمان می‌گذره 127 00:12:50,250 --> 00:12:51,916 رد ۱، برای پرواز آزادید 128 00:12:52,875 --> 00:12:53,916 خیلی خب، خانما 129 00:12:55,791 --> 00:12:56,791 بریم خونه 130 00:13:33,750 --> 00:13:35,000 مرسی از زحماتتون، بچه‌ها 131 00:13:35,708 --> 00:13:36,333 سال دیگه می‌بینمتون 132 00:13:38,250 --> 00:13:39,166 یالا بریم 133 00:14:23,125 --> 00:14:23,541 بفرما 134 00:14:24,083 --> 00:14:25,083 گرفتمش 135 00:14:25,083 --> 00:14:27,291 نمی‌دونم این چیه، ولی گرفتمش 136 00:14:27,750 --> 00:14:28,250 یه چیز قشنگه 137 00:14:28,750 --> 00:14:31,208 خب، اول یه چیزی به من بده دیگه 138 00:14:33,166 --> 00:14:36,416 اولی رو دارم انتقال میدم بقیه‌اش و کارای تأییدش انجام شده 139 00:14:39,550 --> 00:14:40,891 خوشحالم که داری با من کار می‌کنی 140 00:14:40,916 --> 00:14:41,208 آره 141 00:14:42,041 --> 00:14:42,250 آره 142 00:14:43,250 --> 00:14:43,583 آره 143 00:14:46,291 --> 00:14:46,458 نه 144 00:14:48,333 --> 00:14:48,500 نه 145 00:14:49,125 --> 00:14:49,291 نه 146 00:14:50,791 --> 00:14:52,750 وای خدا 147 00:15:23,691 --> 00:15:26,233 خونه عزیز 148 00:15:55,250 --> 00:15:56,625 آره 149 00:16:07,708 --> 00:16:11,875 پرواز 150 00:16:13,791 --> 00:16:14,625 عالی 151 00:16:14,833 --> 00:16:15,250 خوش اومدی 152 00:16:15,666 --> 00:16:16,041 مرسی 153 00:16:19,991 --> 00:16:21,916 خانوم کجاست؟ 154 00:16:23,750 --> 00:16:25,166 اینجا هستم 155 00:16:25,500 --> 00:16:27,208 تحویل کبد یه نیم ساعت پیش بود 156 00:16:27,416 --> 00:16:29,375 لری، این ویلندن برمودا هست 157 00:16:29,958 --> 00:16:30,708 دریافت شد 158 00:16:32,508 --> 00:16:35,683 گارسیا- خوش اومدی رئیس - 159 00:16:35,708 --> 00:16:36,125 چی از دست دادم؟ 160 00:16:36,625 --> 00:16:36,833 هیچی 161 00:16:37,583 --> 00:16:38,166 همه مشغولن 162 00:16:39,333 --> 00:16:40,541 تو ریبونا گیر داریم 163 00:16:40,916 --> 00:16:41,875 فیل میگه تقصیر راپیده 164 00:16:41,875 --> 00:16:43,416 راپید میگه فیل زیادی شلوغش کرده 165 00:16:44,041 --> 00:16:45,000 همه تحت فشارن 166 00:16:45,608 --> 00:16:46,750 باشه باهاش صحبت می‌کنم 167 00:16:47,091 --> 00:16:50,466 لطفا، فیل همه رو دیوونه کرده 168 00:16:50,625 --> 00:16:52,458 فیل ریبونا حسابی بهم ریخته 169 00:16:52,750 --> 00:16:55,625 شاید وقتش رسیده یه جای کم استرس‌تر براش پیدا کنیم 170 00:16:55,625 --> 00:16:56,250 مثلا آویزون؟ 171 00:16:56,958 --> 00:16:57,875 فیل، بیرون از ریبونا؟ 172 00:16:58,333 --> 00:16:58,791 فقط یه فکر بود 173 00:16:59,375 --> 00:17:00,583 اسم یه سگ باشه ریبونا؟ 174 00:17:01,416 --> 00:17:01,708 حتما 175 00:17:02,916 --> 00:17:08,250 495, 496, 497, 498, 499, 500. 176 00:17:09,708 --> 00:17:11,083 پنج دقیقه، بد نیست 177 00:17:11,666 --> 00:17:12,416 دارم گرم میشم 178 00:17:13,333 --> 00:17:15,750 باشه، برای اطمینان می‌خوام مدل شبیه‌سازی رو 179 00:17:15,750 --> 00:17:17,666 روی بلژیک و هلند دوباره اجرا کنم 180 00:17:17,958 --> 00:17:18,750 مرسی عزیزم 181 00:17:18,750 --> 00:17:20,000 اگه کاری داشتی، صدام کن 182 00:17:20,333 --> 00:17:21,250 هی، صدام کن 183 00:17:21,791 --> 00:17:22,291 بپر اون تو 184 00:17:22,666 --> 00:17:23,625 آماده‌شون کن، اوکی؟ 185 00:17:24,125 --> 00:17:25,041 وقت نمایشه 186 00:17:25,041 --> 00:17:25,291 بوش کن 187 00:17:25,708 --> 00:17:25,958 باشه 188 00:17:43,541 --> 00:17:43,791 هی، رئیس 189 00:17:47,033 --> 00:17:47,200 بله 190 00:17:54,883 --> 00:17:57,891 جاتو بده به من، ها؟ 191 00:17:58,291 --> 00:17:58,750 باشه 192 00:18:11,291 --> 00:18:13,608 بگو چرا 193 00:18:14,458 --> 00:18:15,333 وقت تغییره، نیک 194 00:18:16,125 --> 00:18:16,833 مثل اینکه بهت گفته بودم 195 00:18:16,833 --> 00:18:17,666 آره، شنیدم 196 00:18:17,875 --> 00:18:20,541 تصمیمتو قبول دارم، ولی می‌خوام بدونم چرا 197 00:18:21,708 --> 00:18:22,250 بریم سنگین بزنیم 198 00:18:22,500 --> 00:18:22,708 آره 199 00:18:22,916 --> 00:18:23,125 آره 200 00:18:29,191 --> 00:18:30,566 قدرتی به نظر میای 201 00:18:30,833 --> 00:18:32,291 ما برای بچه‌ها کار می‌کنیم، کِل 202 00:18:32,958 --> 00:18:33,625 برای اونا این کارو می‌کنیم 203 00:18:34,375 --> 00:18:35,416 و می‌دونم که تو عاشقشی 204 00:18:35,916 --> 00:18:36,708 واسه اون زندگی می‌کنی 205 00:18:39,083 --> 00:18:40,333 پس اینجا چه خبره؟ 206 00:18:41,500 --> 00:18:42,333 من عاشق بچه‌هام 207 00:18:44,541 --> 00:18:46,791 بزرگترها دارن منو از پا درمیارن 208 00:18:49,250 --> 00:18:49,750 ادامه بده 209 00:18:51,250 --> 00:18:51,708 لیست 210 00:18:52,558 --> 00:18:53,750 لیست چی؟ 211 00:18:53,791 --> 00:18:56,250 تقریباً ۲۲ درصد افزایش نسبت به سال گذشته داشتیم 212 00:18:56,250 --> 00:18:57,458 از آمار خبر دارم، کِل 213 00:18:58,791 --> 00:18:59,333 داری چی می‌گی؟ 214 00:19:01,458 --> 00:19:04,333 برای اولین بار، تعداد آدمای بد از خوب‌ها بیشتر شده 215 00:19:05,625 --> 00:19:06,833 انگار براشون مهم نیست 216 00:19:08,458 --> 00:19:09,916 یه عالمه رفتار بد تو دنیاس 217 00:19:10,541 --> 00:19:11,333 هرجا نگاه کنی 218 00:19:14,291 --> 00:19:15,541 همیشه می‌گی، نیک 219 00:19:18,000 --> 00:19:20,750 ما هر روز انتخاب می‌کنیم که می‌خوایم چی باشیم 220 00:19:20,791 --> 00:19:23,250 با تصمیمای بزرگ و کوچیک 221 00:19:24,041 --> 00:19:25,125 و همشون مهمن 222 00:19:28,458 --> 00:19:31,375 ولی نگاه می‌کنم و می‌بینم انگار هیچکدومش براشون مهم نیست 223 00:19:34,333 --> 00:19:38,125 اگه هیچی براشون مهم نیست پس به نظر من الان از همیشه بیشتر به ما نیاز دارن 224 00:19:41,416 --> 00:19:42,458 واسه همینه که فقط یکی مثل توئه 225 00:19:44,125 --> 00:19:47,500 و هیچکس با شک‌های من نباید اینقدر نزدیکت باشه 226 00:19:48,191 --> 00:19:51,625 تو به کسی نیاز داری که جوون‌تر باشه، یکی که ۳۰۰ سالشه 227 00:19:51,625 --> 00:19:54,000 و تو اوجشه و می‌خواد یه چیزی رو عوض کنه 228 00:19:55,000 --> 00:19:56,750 وظیفه ما نیست مردم رو تغییر بدیم، کِل 229 00:19:57,541 --> 00:19:58,625 مردم خودشونو تغییر می‌دن 230 00:19:59,666 --> 00:20:01,208 ما فقط نشون می‌دیم که بهشون ایمان داریم 231 00:20:01,875 --> 00:20:02,458 به همشون 232 00:20:03,750 --> 00:20:05,250 چون می‌دونیم واقعاً کیا هستن 233 00:20:06,208 --> 00:20:06,750 از ته دل 234 00:20:08,125 --> 00:20:14,125 ما می‌دونیم که یه جایی توی وجود هر بزرگسالی اون بچه‌ای که بودن هست 235 00:20:15,333 --> 00:20:18,208 هدیه ما اینه که می‌تونیم اونا رو ببینیم 236 00:20:18,541 --> 00:20:20,208 حتی وقتی خودشون نمی‌تونن 237 00:20:22,000 --> 00:20:23,416 ما برای بچه‌ها کار می‌کنیم، کِل 238 00:20:25,541 --> 00:20:26,958 حتی وقتی دیگه بچه نیستن 239 00:20:30,083 --> 00:20:33,000 فقط سخت شده برام که همه اینا رو ببینم 240 00:20:35,708 --> 00:20:36,125 واسه همینه 241 00:20:41,208 --> 00:20:42,633 نظرت درمورد کوکی چیه؟ 242 00:20:44,041 --> 00:20:44,750 جواب همه چی اینه 243 00:20:46,958 --> 00:20:47,666 ماشینت آماده‌س؟ 244 00:20:48,166 --> 00:20:49,208 آره، یه کوچولو هم سوزوندم 245 00:20:49,416 --> 00:20:51,958 تو هر شب کریسمس ۴۳۰ میلیون کالری می‌سوزونی 246 00:20:51,958 --> 00:20:53,416 آره، می‌دونم 247 00:20:55,083 --> 00:20:55,791 آخرین سواری 248 00:20:56,458 --> 00:20:58,375 آخرین سواری 249 00:21:35,208 --> 00:21:41,375 شروع کنید، بچه‌ها 257 00:22:36,625 --> 00:22:40,958 تو کشور ما، یک مسابقه با همون درصد واریز اول مسابقه‌س 259 00:22:46,791 --> 00:22:52,183 حالت درسته 260 00:23:10,833 --> 00:23:13,625 هی جف، مثل اینکه چندتا دیگه هم داریم اون بالا چه خبره؟ 261 00:23:16,583 --> 00:23:18,958 جف؟ جف، صدای منو داری؟ 262 00:23:21,916 --> 00:23:24,500 کی با رد هست؟ آرتور، هنوز باهاته؟ 263 00:23:24,958 --> 00:23:25,500 نه قربان 264 00:23:26,250 --> 00:23:27,000 صداش رو می‌شنوی؟ 265 00:23:27,791 --> 00:23:28,416 نه، تو باشگاه نیست 266 00:23:30,541 --> 00:23:31,375 کی با رده؟ 267 00:23:32,166 --> 00:23:33,083 می‌رن سمت خونه آدمیزاد؟ 268 00:23:33,833 --> 00:23:34,708 بینگو، الان تسخیر کرد 269 00:23:35,083 --> 00:23:35,375 بینگو 270 00:23:36,416 --> 00:23:36,750 بینگو 271 00:23:36,791 --> 00:23:40,166 همین الان همه دنبال رد باشین 272 00:23:42,708 --> 00:23:43,458 طبقه پایینم 273 00:23:44,000 --> 00:23:44,666 طبقه پایین رو بررسی کن 274 00:23:45,458 --> 00:23:46,750 آقای دو-هیدروپونیکس 275 00:23:47,583 --> 00:23:48,583 تو گالری نیست 276 00:23:51,791 --> 00:23:52,875 لجستیک منفی 277 00:23:53,625 --> 00:23:55,875 بعد که منفی شدیم داریم داده‌هامونو جمع می‌کنیم 278 00:23:55,958 --> 00:23:57,250 داریم اسمت رو نشون می‌دیم 279 00:23:57,250 --> 00:23:58,500 واقعا دارم سروصدا می‌کنم 280 00:23:58,791 --> 00:24:00,416 می‌خوام کلی سروصدا راه بندازم 281 00:24:00,750 --> 00:24:02,125 می‌خوام کلی سروصدا راه بندازم 282 00:24:02,291 --> 00:24:02,583 منفی 283 00:24:02,958 --> 00:24:04,250 می‌خوام کلی سروصدا راه بندازم 284 00:24:04,625 --> 00:24:05,916 ممنونم 285 00:24:20,791 --> 00:24:23,000 نفوذ 286 00:24:23,375 --> 00:24:23,541 نقوذ داریم 287 00:24:23,541 --> 00:24:25,375 همینجا 288 00:24:26,125 --> 00:24:27,375 ببین چی کار می‌کنی 289 00:24:27,375 --> 00:24:27,583 چی یادداشت کردی؟ 290 00:24:27,916 --> 00:24:28,166 داریم می‌ریم بالا 291 00:24:31,416 --> 00:24:32,700 صدای منو می‌شنوی؟ 292 00:24:41,791 --> 00:24:43,116 با سبز حرف بزن با سبز حرف بزن 293 00:24:43,250 --> 00:24:44,375 بکش پایین 294 00:24:45,083 --> 00:24:46,166 اونجاست، سمت اسنوکت 295 00:24:46,166 --> 00:24:46,541 سریع بیا شمال 296 00:24:47,458 --> 00:24:48,516 دریافت شد 297 00:24:48,541 --> 00:24:48,750 پیداش کردیم 298 00:24:48,791 --> 00:24:50,000 پوشش لحظه ایی 299 00:24:50,416 --> 00:24:51,475 سر وقت رسیدی 300 00:24:51,833 --> 00:24:52,241 دریافت شد 301 00:24:52,541 --> 00:24:53,500 حائل شماره پنج 302 00:24:53,500 --> 00:24:54,291 داریم می‌ریم بالا 303 00:24:58,583 --> 00:24:59,750 سه دقیقه شش مستقر شد 304 00:25:04,458 --> 00:25:08,750 مراقبش باش 305 00:25:13,541 --> 00:25:14,166 نه 306 00:25:17,666 --> 00:25:18,625 مامورا زمین خوردن 307 00:25:30,375 --> 00:25:30,958 عدد ۷۲ رو بالا می‌بریم 308 00:25:32,000 --> 00:25:33,208 عدد ۷۲ رو بالا می‌بریم 309 00:26:15,091 --> 00:26:19,508 اسنوبرد داره به فاشیستا می‌رسه که قبلا نبوده 310 00:26:23,333 --> 00:26:24,708 یه سوراخ تو گنبد هست 311 00:27:38,750 --> 00:27:39,750 چی شد الان؟ 312 00:27:39,958 --> 00:27:40,958 یه نفوذی شده، مدیر 313 00:27:41,125 --> 00:27:41,583 می‌دونم 314 00:27:42,708 --> 00:27:44,583 رد رو بردن 315 00:27:45,083 --> 00:27:45,375 چی؟ 316 00:27:46,125 --> 00:27:46,583 کل کجاست؟ 317 00:27:46,916 --> 00:27:47,333 اینجام 318 00:27:47,875 --> 00:27:48,666 کل، چی شد؟ 319 00:27:48,958 --> 00:27:49,833 کی می‌تونسته این کارو بکنه؟ 320 00:27:49,875 --> 00:27:50,916 زوئی، نمی‌دونم 321 00:27:50,916 --> 00:27:52,416 بیست و چهار ساعت تا شب کریسمس مونده بود 322 00:27:52,416 --> 00:27:53,000 میشه بپرسیم 323 00:27:53,041 --> 00:27:53,666 خودم می‌دونم 324 00:27:55,375 --> 00:27:57,291 باشه، باشه، یه نفس عمیق بکش 325 00:28:00,041 --> 00:28:00,666 از اول شروع کن 326 00:28:01,875 --> 00:28:03,041 یه سوراخ تو گنبد سی‌اف زدن 327 00:28:03,125 --> 00:28:04,625 با یه مشعل پلاسما اتمی 328 00:28:05,375 --> 00:28:07,416 از رد پاها معلومه که هشت تا ده نفر بودن 329 00:28:07,625 --> 00:28:07,916 آدمیزاد 330 00:28:08,500 --> 00:28:10,375 با ماشین برفی اومدن 331 00:28:10,375 --> 00:28:11,458 ولی از نسخه قبل استفاده کردن 332 00:28:11,750 --> 00:28:12,875 قبل از اینکه یه سال بترکونن 333 00:28:12,875 --> 00:28:14,416 توی جت باربری پریدن 334 00:28:14,458 --> 00:28:15,416 وای خدایا، کال 335 00:28:15,833 --> 00:28:16,750 می‌خوام پیداشون کنم، زوئی 336 00:28:17,750 --> 00:28:18,833 با هم روش کار می‌کنیم 337 00:28:20,291 --> 00:28:21,541 گفتن یکی سیستم نظارت لرزه‌ای 338 00:28:21,541 --> 00:28:23,625 بین‌قاره‌ای رو هک کرده 339 00:28:24,125 --> 00:28:25,375 نمی‌دونم ربطی داره یا نه 340 00:28:25,375 --> 00:28:26,750 ولی اگه کسی بدونه کجا رو بگرده 341 00:28:26,750 --> 00:28:28,416 تنها نقطه ضعف مخفی کاری همینه 342 00:28:29,416 --> 00:28:29,583 کی؟ 343 00:28:30,458 --> 00:28:31,041 هنوز نمی‌دونیم 344 00:28:31,333 --> 00:28:32,500 تِرول‌ها دارن تو اینترنت می‌گردن 345 00:28:32,833 --> 00:28:34,208 اسم و آدرس 346 00:28:34,458 --> 00:28:35,916 دارن روش کار می‌کنن 347 00:28:36,000 --> 00:28:36,916 بگو سریع‌تر کار کنن 348 00:28:36,916 --> 00:28:37,958 وقت نداریم واسه این کارا 349 00:28:38,166 --> 00:28:39,791 رییس، ترول‌ها ردی رو پیدا کردن 350 00:28:40,666 --> 00:28:41,166 وصلشون کن 351 00:28:42,000 --> 00:28:42,500 چی پیدا کردین؟ 352 00:28:43,500 --> 00:28:44,416 رد رله‌ها رو زدیم 353 00:28:44,791 --> 00:28:45,500 به نظر میاد گرگ باشه 354 00:28:47,958 --> 00:28:48,458 گرگ 355 00:28:49,166 --> 00:28:49,958 گرگ کیه دیگه؟ 356 00:28:52,041 --> 00:28:54,458 مزدور، جایزه‌بگیر واسه بالاترین پیشنهاد کار می‌کنه، 357 00:28:54,916 --> 00:28:56,166 شبحی تو دارک وب 358 00:28:57,500 --> 00:28:58,791 اف‌بی‌آی سال‌هاست می‌خواد استخدامش کنه، 359 00:28:58,791 --> 00:29:00,041 ولی فریلنسه 360 00:29:01,333 --> 00:29:03,166 شاید بهترین ردیاب دنیا باشه 361 00:29:04,583 --> 00:29:05,166 شماها یه افسانه‌این 362 00:29:20,166 --> 00:29:20,375 چرا؟ 363 00:29:20,916 --> 00:29:21,291 خوبه 364 00:29:21,875 --> 00:29:22,375 تو شهری؟ 365 00:29:22,875 --> 00:29:23,500 بستگی داره 366 00:29:23,916 --> 00:29:24,541 چی می‌خوای؟ 367 00:29:24,916 --> 00:29:26,708 کاش می‌تونستی لطف کنی و دیلان رو برداری 368 00:29:27,250 --> 00:29:28,583 درسته، دهکده خیلی مهمه 369 00:29:29,041 --> 00:29:30,333 الان وقت خوبی نیست واسه من 370 00:29:30,375 --> 00:29:31,291 آره، واسه منم نیست 371 00:29:31,583 --> 00:29:33,708 دو تا مامان دارم که داره دردای زایمانشون شروع میشه 372 00:29:33,708 --> 00:29:35,708 و زایمانشون پیش نمی‌ره و کریگم شهر نیست 373 00:29:36,416 --> 00:29:36,666 لیو 374 00:29:37,541 --> 00:29:38,750 دیلن تو مدرسه دردسر درست کرده؟ 375 00:29:38,750 --> 00:29:39,916 فقط می‌خوام بری دنبالش 376 00:29:39,916 --> 00:29:40,875 و برسونیش خونمون 377 00:29:41,250 --> 00:29:41,916 لیو جک 378 00:29:42,250 --> 00:29:43,916 من سر کار گیر افتادم و کریگم نیست، 379 00:29:43,916 --> 00:29:45,625 پس یه لطفی کن برو بچه‌ت رو بیار 380 00:30:02,166 --> 00:30:03,791 باشه، باشه، فهمیدم 381 00:30:05,625 --> 00:30:06,375 سلام رفیق 382 00:30:10,500 --> 00:30:11,875 اوه، برام بستنی گرفتی 383 00:30:12,375 --> 00:30:12,666 چی؟ 384 00:30:13,791 --> 00:30:14,041 نه 385 00:30:16,375 --> 00:30:17,833 باید یه چیزی بخورم 386 00:30:18,458 --> 00:30:19,083 چورو می‌خوای؟ 387 00:30:19,833 --> 00:30:19,916 نه 388 00:30:26,125 --> 00:30:27,500 داداش، دوتا میشه؟ 389 00:30:28,166 --> 00:30:29,083 من چورو نمی‌خوام 390 00:30:29,583 --> 00:30:30,208 شنیدم 391 00:30:30,500 --> 00:30:31,958 بذار واسه من باشه 392 00:30:33,541 --> 00:30:34,666 خب میگن چیکار کردی؟ 393 00:30:35,416 --> 00:30:38,458 پرونده‌های حضور و غیاب مدرسه دستکاری کردم، که انجام دادم 394 00:30:38,791 --> 00:30:39,583 خوشحالم که قبول کردی 395 00:30:40,583 --> 00:30:41,333 قبول می‌کنم 396 00:30:42,958 --> 00:30:43,958 مرسی، روز خوبی داشته باشی 397 00:30:44,000 --> 00:30:44,333 آره آره 398 00:30:49,250 --> 00:30:50,500 معلم موسیقی موقع کلاس پنجم 399 00:30:50,500 --> 00:30:51,666 کامپیوترشو باز میذاره 400 00:30:52,666 --> 00:30:54,208 شروع کردم به ول کردن کلاس علوم که برم 401 00:30:54,208 --> 00:30:56,541 و گیتار تمرین کنم و بعد تو کامپیوتر تغییرش دادم 402 00:30:56,833 --> 00:30:57,333 درسته 403 00:30:57,958 --> 00:31:00,875 یه دختر تو گروه جاز هست به اسم پایپر 404 00:31:01,291 --> 00:31:03,541 اونم شروع کرد با من کلاس ول کنه بعد کوین اومد 405 00:31:04,000 --> 00:31:04,416 با کوین؟ 406 00:31:05,041 --> 00:31:07,416 بهترین دوستمه، حداقل قبلا بود 407 00:31:07,625 --> 00:31:08,208 کوین چیکار کرد؟ 408 00:31:08,583 --> 00:31:10,125 کوین فهمید منم می‌خوام کلاس ول کنم، 409 00:31:10,416 --> 00:31:11,750 اما حتی تو گروه جاز هم نیست 410 00:31:12,125 --> 00:31:13,166 فقط می‌خواست با پایپر بپلکه 411 00:31:13,625 --> 00:31:14,958 من داشتم با پایپر می‌گذروندم، 412 00:31:15,416 --> 00:31:17,708 حالا باید برنامه‌هاشو تو سیستم تغییر بدم 413 00:31:17,791 --> 00:31:18,833 تا اون بتونه با پایپر بپره؟ 414 00:31:19,625 --> 00:31:19,916 چرت و پرته 415 00:31:20,291 --> 00:31:22,041 به جاش، سه تا برنامه بیشتر بهش دادم 416 00:31:22,833 --> 00:31:24,125 خوبه، یه درس بهش دادی 417 00:31:24,458 --> 00:31:26,041 گرفتنش و به مدیر گفت 418 00:31:27,166 --> 00:31:27,375 کوین 419 00:31:28,666 --> 00:31:30,250 واسه همین لاستیک دوچرخه‌شو پنچر کردم 420 00:31:35,750 --> 00:31:36,500 و حالا ناامیدی 421 00:31:36,875 --> 00:31:37,875 ناامیدم 422 00:31:39,166 --> 00:31:41,250 ببین، اگه می‌خوای وارد سیستم اصلی بشی و توی گروه کور 423 00:31:41,250 --> 00:31:43,250 با یه بک دور وارد شی بدون اینکه ردی ازت بمونه 424 00:31:43,583 --> 00:31:45,583 اما مهم‌تر اینکه همین که این بچه کوین فهمید 425 00:31:45,625 --> 00:31:47,166 چیکار داری می‌کنی دستتو رو کرد 426 00:31:47,916 --> 00:31:50,625 به هیچ‌کس اعتماد نکن، هیچ‌کس 427 00:31:50,916 --> 00:31:52,750 و نذار کسی دست بالاتری پیدا کنه 428 00:31:53,708 --> 00:31:57,416 چون ازش استفاده می‌کنه 429 00:32:05,583 --> 00:32:09,041 خب، باید برم تمرین کنم 430 00:32:09,500 --> 00:32:12,333 امشب یه مراسم مسخره زمستونی برای گروه جاز داشتیم 431 00:32:12,791 --> 00:32:13,941 مراسم؟ 432 00:32:14,041 --> 00:32:15,158 اوه 433 00:32:15,250 --> 00:32:16,325 میدونم 434 00:32:16,375 --> 00:32:17,408 گفتم که مسخره‌ست 435 00:32:18,750 --> 00:32:19,816 خب، موفق باشی 436 00:32:22,583 --> 00:32:23,583 مثل مردا حرف می‌زنیم 437 00:32:23,958 --> 00:32:25,000 آره 438 00:32:26,916 --> 00:32:27,958 زایمان داشت پیش نمی‌رفت 439 00:32:28,291 --> 00:32:29,291 آره، یه مدت سوت و کور بود 440 00:32:29,750 --> 00:32:30,875 مرسی که رسوندیش، ولی 441 00:32:31,833 --> 00:32:33,375 واقعا نمی‌دونم این روزا چی تو سرشه 442 00:32:33,375 --> 00:32:34,483 بدجوری شیطنت می‌کنه 443 00:32:34,708 --> 00:32:35,716 آره 444 00:32:36,083 --> 00:32:37,266 بزرگ شدن سخته 445 00:32:37,333 --> 00:32:38,666 برای همینه که تو ازش فرار می‌کنی؟ 446 00:32:39,166 --> 00:32:40,083 برای همینه که اون منتظرشه 447 00:32:40,125 --> 00:32:40,416 آره 448 00:32:42,750 --> 00:32:44,708 خیلی دوست داره بیشتر ببینتت، جک 449 00:32:44,916 --> 00:32:46,000 الان که بردمش 450 00:32:46,041 --> 00:32:46,541 میدونم 451 00:32:46,583 --> 00:32:47,291 خیلی خوب بود 452 00:32:47,291 --> 00:32:48,083 با هم حرف زدیم 453 00:32:48,083 --> 00:32:49,041 از مدرسه گفت 454 00:32:49,375 --> 00:32:51,250 دوست داره بیشتر این اتفاق بیفته، 455 00:32:51,583 --> 00:32:52,291 فقط همینو میگم 456 00:32:52,291 --> 00:32:53,000 باید برم سر کار 457 00:32:55,125 --> 00:32:55,250 باشه 458 00:32:57,208 --> 00:32:57,833 کریسمس مبارک، جک 459 00:32:59,833 --> 00:33:00,041 آره 460 00:33:01,708 --> 00:33:02,791 کریسمس مبارک، جک 461 00:33:10,958 --> 00:33:36,750 462 00:33:38,850 --> 00:34:06,791 463 00:34:04,791 --> 00:34:15,083 464 00:35:27,166 --> 00:35:28,216 سلام، جان 465 00:35:49,291 --> 00:35:50,458 ما میدونیم چیکار کردی 466 00:35:52,083 --> 00:35:52,291 هان؟ 467 00:35:53,125 --> 00:35:54,291 ما میدونیم چیکار کردی 468 00:36:00,250 --> 00:36:06,166 باشه، اول از همه، ببخشید 469 00:36:07,625 --> 00:36:09,741 دوم اینکه میشه یه کم واضح‌تر بگی؟ 470 00:36:10,375 --> 00:36:12,833 راستشو بگم، الان میشه راجع به دوازده تا چیز مختلف حرف زد 471 00:36:13,208 --> 00:36:14,208 داری واسه کی کار می‌کنی؟ 472 00:36:16,041 --> 00:36:17,875 خانوم، نمی‌دونم دقیقا چی میگی 473 00:36:18,125 --> 00:36:19,666 من واسه هر کی پول بده کار می‌کنم 474 00:36:19,666 --> 00:36:23,458 حدودا چهل ثانیه وقت داری به درد بخور بشی قبل اینکه دچار مشکل بشی 475 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 پس یه بار دیگه می‌پرسم 476 00:36:25,958 --> 00:36:28,250 کی استخدامت کرده بود که پیداش کنی؟ 477 00:36:28,250 --> 00:36:28,725 کیو ؟ 478 00:36:28,833 --> 00:36:29,541 خودت می‌دونی 479 00:36:29,541 --> 00:36:31,166 بهت قول میدم نمی‌دونم 480 00:36:31,625 --> 00:36:34,041 اگه می‌دونستم می‌گفتم، آدم محتاطی نیستم 481 00:36:34,041 --> 00:36:34,875 می‌تونی از هر کسی بپرسی 482 00:36:36,791 --> 00:36:39,208 سیستم نظارت لرزه‌ای بین‌المللی 483 00:36:39,541 --> 00:36:40,041 آشناست؟ 484 00:36:43,125 --> 00:36:44,791 آره، من اون کارو کردم 485 00:36:45,333 --> 00:36:46,250 کار عجیبی بود 486 00:36:46,458 --> 00:36:47,833 یکی داشت دنبال کسی می‌گشت که 487 00:36:47,833 --> 00:36:49,750 یه سری تست روی سیستم‌های 488 00:36:49,750 --> 00:36:52,375 تسلیحاتی توی قطب شمال انجام میداد و من مکانش رو پیدا کردم 489 00:36:53,250 --> 00:36:53,833 و رفتم 490 00:36:54,333 --> 00:36:54,708 واسه کی؟ 491 00:36:55,083 --> 00:36:55,833 نمی‌دونم 492 00:36:56,250 --> 00:36:59,541 دارم میگم، همه ارتباطات رمزگذاری شده و غیر قابل پیگیریه 493 00:36:59,541 --> 00:37:00,750 قراره همینجوری باشه 494 00:37:01,250 --> 00:37:03,500 واسه همین اگه کسی مثل تو بیاد من جوابی ندارم 495 00:37:04,541 --> 00:37:06,791 ببین، من سوال نمی‌پرسم 496 00:37:06,791 --> 00:37:09,125 من فقط آدمایی رو پیدا می‌کنم که کسی نمی‌تونه پیداشون کنه 497 00:37:09,125 --> 00:37:09,916 این کارمه 498 00:37:14,541 --> 00:37:17,283 واقعا نمی‌دونی چی کار کردی؟ 499 00:37:17,833 --> 00:37:18,833 ظاهرا نه 500 00:37:20,833 --> 00:37:22,708 ولی می‌بینم که خیلی بابتش عصبی هستی 501 00:37:27,541 --> 00:37:28,250 ببندینش 502 00:37:29,166 --> 00:37:30,166 ببندینم؟ 503 00:37:30,166 --> 00:37:30,666 صبر کن، صبر کن 504 00:37:30,916 --> 00:37:31,291 چی میگی؟ 505 00:37:31,458 --> 00:37:31,666 هی 507 00:37:46,541 --> 00:37:48,041 واقعا لازم بود این کار؟ 508 00:37:51,541 --> 00:37:52,208 سلام 509 00:38:04,791 --> 00:38:05,125 کی بازی میکنه؟ 510 00:38:06,125 --> 00:38:07,208 چند وقته اینجایی؟ 511 00:38:09,250 --> 00:38:10,250 م-ا-ر-ا؟ 512 00:38:10,833 --> 00:38:13,666 مارا، سازمان نظارت و احیای اساطیر 513 00:38:14,666 --> 00:38:15,041 چی گفتی؟ 514 00:38:15,333 --> 00:38:16,750 ما سازمان چندجانبه‌ای هستیم که 515 00:38:16,750 --> 00:38:19,750 مسئول حفظ و مراقبت از 516 00:38:19,750 --> 00:38:20,625 دنیای اساطیریه 517 00:38:23,291 --> 00:38:24,041 بیا با من 518 00:38:25,708 --> 00:38:27,666 گفتی دنیای اساطیری؟ 519 00:38:28,000 --> 00:38:28,250 آره 520 00:38:29,125 --> 00:38:29,291 درسته 521 00:38:30,791 --> 00:38:36,500 پس پاگنده، هیولای دریاچه لاخ نس، از اون چیزا؟ 522 00:38:37,083 --> 00:38:37,875 آره از اون چیزا 523 00:38:38,416 --> 00:38:39,425 باشه 524 00:38:39,541 --> 00:38:43,500 پس شما مسئول چیزایی هستین که اصلا وجود ندارن گرفتم 525 00:38:43,916 --> 00:38:44,933 فهمیدم 526 00:38:47,541 --> 00:38:48,550 لعنتی 527 00:39:00,541 --> 00:39:03,166 اون هیچی نمی‌دونه 528 00:39:03,458 --> 00:39:04,375 با اونا حرف نمی‌زنه 529 00:39:04,458 --> 00:39:05,050 باشه 530 00:39:05,208 --> 00:39:07,083 اسب برگردون به اصطبل جنازه رو بفرست منطقه 32 531 00:39:07,083 --> 00:39:08,791 کدو رو بذار تو خونه یخ زده 532 00:39:09,000 --> 00:39:09,208 تمام 533 00:39:09,416 --> 00:39:10,000 بله، مدیر 534 00:39:11,250 --> 00:39:12,083 اون چی بود؟ 535 00:39:12,666 --> 00:39:13,208 اسب سوار بی‌سر 536 00:39:13,750 --> 00:39:15,125 داریم همه مظنون‌های همیشگی رو بازجویی می‌کنیم 537 00:39:17,666 --> 00:39:19,583 اسب سوار بی‌سر؟ 538 00:39:20,875 --> 00:39:21,958 هی 539 00:39:22,166 --> 00:39:23,875 اون چیزی که به سرم زد چی بود؟ 540 00:39:24,083 --> 00:39:24,916 اون شوکر نبود 541 00:39:24,916 --> 00:39:25,500 یه جور دستگاه خاصه 542 00:39:26,083 --> 00:39:27,641 نفس عمیق بکش و بشین، جک 543 00:39:37,375 --> 00:39:47,991 544 00:39:48,291 --> 00:39:48,500 من اینجا چی کار می‌کنم؟ 545 00:39:49,900 --> 00:39:58,275 دیشب تقریبا ساعت یازده شب، رد وان که به عنوان سنت نیکلاس شناخته می‌شه 546 00:39:58,475 --> 00:40:07,458 از مجموعه قطب شمال دزدیده شد اطلاعاتی که تو 547 00:40:07,458 --> 00:40:10,708 از سیستم امنیتی استخراج کردی مکان دقیق رو پیدا کرد 548 00:40:10,708 --> 00:40:13,000 که سال‌ها محرمانه و امن بود 549 00:40:22,333 --> 00:40:31,000 یه چیزی بهت بگو - ...داری میگی .بابا نوئل گم شده و تو فکر می‌کنی - 550 00:40:32,000 --> 00:40:34,375 من توی اینکار دست داشتم - کجاست؟ - 551 00:40:37,166 --> 00:40:38,375 این همونه؟ 552 00:40:39,666 --> 00:40:47,166 جک، گرگ یا ملامی کالوم، فرمانده سیستم ایل - ایل ؟ - 553 00:40:47,208 --> 00:40:50,541 فهمیدیم جک نمی‌دونسته داره چی کار می‌کنه کسی اجیرش کرده تا مجموعه رو پیدا کنه 554 00:40:50,541 --> 00:40:56,625 و اون باورنکردنیه که واقعا پیداش کرد. کی ؟ نمی‌دونم، آره، نه، نه این کارو نکردم 555 00:40:56,625 --> 00:41:03,041 این همیشه یه چیزایی می‌دونن بعضی وقتا باید ازشون بیرون بکشی 556 00:41:03,041 --> 00:41:07,875 از همه اینجا تو کمترین کسی هستی که ازش خوشم میاد 557 00:41:09,166 --> 00:41:09,500 گارسیا 558 00:41:17,291 --> 00:41:22,250 بله رئیس، این یارو همکاری نمیکنه ...کارو انجام بدیم؟ می‌ترسم که بخوایم 559 00:41:22,250 --> 00:41:25,333 آره، بیا در موردش حرف بزنیم .چیزی واسه حرف زدن نیست، تو نمی‌تونی 560 00:41:25,333 --> 00:41:28,775 به این یارو اعتماد بکنی، توی لیسته چه لیستی؟ 561 00:41:28,875 --> 00:41:36,791 صبر کن بله تو توی اون لیستی 562 00:41:36,791 --> 00:41:41,500 چک کردم، حالا می‌خوای بهم بگی این دلقک سطح چهار بدجنسیه 563 00:41:41,541 --> 00:41:45,241 !لیست‌شده‌ی سطح چهار بدجنسه؟ وای 564 00:41:45,291 --> 00:41:51,875 میدونم، این یعنی باید بهم اعتماد کنی .فقط یادت باشه این آدم آشغاله 565 00:41:51,875 --> 00:41:57,958 فقط حس خوبی میده ولی کمک نمی‌کنه من اینجام، خفه شو 566 00:41:59,916 --> 00:42:04,708 چی فکر میکنی ؟ فکر کردی می‌خوایم ازش کار بکشیم؟ ...نه اصلا . ببخشید، گفتی 567 00:42:04,708 --> 00:42:08,875 .تو برای هرکی که پول بده کار می‌کنی. امروز اون منم اون همه چیزو بهمون نمی‌گه 568 00:42:08,916 --> 00:42:12,083 طرف همشو به ما نگفته فقط نمیدونه 569 00:42:12,083 --> 00:42:15,666 کی استخدامش کرده ولی منظورم اینه که چقدر داریم حرف می‌زنیم؟ 570 00:42:33,466 --> 00:42:37,150 ببین، این ناشناسه. نمی‌دونم کیه ولی تو کار من لازمه که 571 00:42:37,291 --> 00:42:41,666 خودمو بیمه بکنم اون به عنوان تروجان دیجیتالی .کردم VPN ردیاب وارد 572 00:42:41,766 --> 00:42:45,958 داری میگی... می‌تونم دستگاهو ردیابی کنم توصیه می‌کنم این کارو بکنی 573 00:42:45,958 --> 00:42:49,625 انجامش بده، دوباره بهش برمی‌گردیم همراه با موضوع پرداخت .می‌دونم چقدر بهت پرداخت کردن 574 00:42:49,625 --> 00:42:57,000 دو برابرش کن، حقیقه. گارسیا .باشه، باشه، خوب بود، کریسمسه 575 00:42:57,250 --> 00:43:02,416 انتخاب خوبی کردی، فقط گوشیمو نیاز دارم 576 00:43:06,616 --> 00:43:14,025 هر کی این کارو کرده تو اتاقه روبا هست .باهاش کار می‌کنم، قبلاً استفاده می‌کردی، بی‌احترامی نیست 577 00:43:14,125 --> 00:43:19,500 ببخشید ولی من نمی‌تونم با یه جن غول‌پیکر مخفیانه برم روبا 578 00:43:19,500 --> 00:43:25,666 ما نمی‌تونیم بهش اعتماد کنیم ...به همین دلیله که قلاده رو دستت گرفتی، و این 579 00:43:26,625 --> 00:43:31,833 من می‌تونم هر جایی توی دنیا تو رو پیدا کنم ...ذهنتم تا زمانی که پیداش کنیم. پیشنهاد می‌کنم که 580 00:43:31,833 --> 00:43:32,833 بریم 581 00:44:03,641 --> 00:44:10,775 .خب، این بد شانسیه نه، این کاری بود که باید انجام می‌شد .واقعاً شک دارم که اینطور باشه 582 00:44:12,083 --> 00:44:15,416 یه آدم رو می‌شناسم که از این موضوع خیلی ناراحت میشه 583 00:44:22,125 --> 00:44:27,125 چیکار می‌خوای باهاش کنی؟ دنیا به خاطر اینکه از چیزی نمی‌ترسن این شکلیه 584 00:44:29,041 --> 00:44:36,791 من بهشون یه چیزی میدم که بترسن می‌خوام یه شبه کاری کنم 585 00:44:36,791 --> 00:44:43,666 که تو قرن‌ها نتونستی انجام بدی و اون چیه؟ - 586 00:44:43,708 --> 00:44:45,083 من قراره دنیا رو جای بهتری بکنم 587 00:44:55,383 --> 00:44:58,841 داری چیکار می‌کنی؟ اوه، یه مقدار از انرژیت 588 00:44:59,841 --> 00:45:01,891 حالا 589 00:45:01,416 --> 00:45:08,583 بخواب، نیکولاس، بخواب 590 00:45:36,791 --> 00:45:41,750 چی؟ اومدیم یه خرید کریسمسی کنیم؟ 591 00:45:42,166 --> 00:45:45,291 یه ماشین بردار، چیزی که به کارمون بیاد 592 00:46:09,375 --> 00:46:10,166 بزن بریم 593 00:46:41,291 --> 00:46:42,708 چی شد الان؟ 594 00:46:43,625 --> 00:46:43,875 فروشگاه اسباب‌بازی 595 00:46:46,791 --> 00:46:47,625 فروشگاه اسباب‌بازی چی؟ 596 00:46:48,208 --> 00:46:50,166 کمدهای ذخیره تجهیزات پورتال 597 00:46:50,166 --> 00:46:52,000 برای سیستم حمل و نقل قطب شماله 598 00:47:01,291 --> 00:47:07,041 گفتم چیزی کاربردی بردار 599 00:47:07,500 --> 00:47:10,083 مثل چی؟ یه آدم کوچیک که یه .هات ویلز کاربردی می‌خواد 600 00:47:10,500 --> 00:47:11,708 چه فرقی می‌کنه؟ 601 00:47:11,708 --> 00:47:12,625 .بهت یه دستور دادم 602 00:47:14,000 --> 00:47:14,708 دستور؟ 603 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 فکر کردی اوضاع از این قراره؟ 604 00:47:19,833 --> 00:47:23,166 بهت میگم، گوش کن، قراره اوضاع جدی بشه 605 00:47:39,291 --> 00:47:40,583 چطوری خودتو با این واقعیت وفق میدی؟ 606 00:47:41,416 --> 00:47:42,583 نه، روی همه چیز کار نمی‌کنه 607 00:47:42,833 --> 00:47:43,791 نه، نمی‌تونی امتحانش کنی 608 00:47:43,791 --> 00:47:44,666 نه، نمی‌تونی رانندگی کنی 609 00:47:44,666 --> 00:47:45,458 سوال بی سوال 610 00:47:45,458 --> 00:47:45,875 حالا سوار شو 611 00:47:46,583 --> 00:47:47,625 و با اون رباتا هم محتاط باش 612 00:48:07,291 --> 00:48:10,083 پس تو مثل محافظ بابانوئلی 613 00:48:10,083 --> 00:48:13,250 و فرمانده تیم الفِ پلیس قطب شمالی 614 00:48:13,291 --> 00:48:13,958 نیرو 615 00:48:14,333 --> 00:48:15,875 پشتیبانی، تدارکات و استحکام 616 00:48:16,416 --> 00:48:20,083 ولی تا جایی که به تو مربوطه یعنی دپارتمان قانون بسیار بزرگ 617 00:48:23,958 --> 00:48:27,041 و این تنها کاریه که کل سال انجام میدی؟ 618 00:48:27,375 --> 00:48:29,833 فقط محافظت از بابا نویل؟ 619 00:48:30,791 --> 00:48:31,500 کار بزرگیه 620 00:48:32,166 --> 00:48:33,000 آره، آره 621 00:48:36,291 --> 00:48:37,291 یه روزه، باشه؟ 622 00:48:38,875 --> 00:48:40,250 یعنی کار بزرگیه برای یه روز 623 00:48:40,291 --> 00:48:44,208 ما ۳۶۴ روز در سال کار می‌کنیم چون تو اون یه روز 624 00:48:44,208 --> 00:48:47,000 هدیه‌ها رو به چند میلیارد 625 00:48:47,000 --> 00:48:50,041 خونه تو ۳۷ منطقه زمانی می‌رسونیم 626 00:48:50,041 --> 00:48:53,666 بدون اینکه هیچ انسانی ما رو تشخیص بده 627 00:48:53,833 --> 00:48:57,791 ما برای هر لحظه و هر توقف تا آخرین لحظه تمرین می‌کنیم 628 00:48:58,083 --> 00:48:59,958 پس آره، خیلی کاره 629 00:49:01,125 --> 00:49:02,583 ۳۶۴ روز؟ 630 00:49:02,583 --> 00:49:03,458 یه روز تعطیل داریم 631 00:49:06,958 --> 00:49:09,250 راحت‌تر نبود اگه تقسیمش می‌کردید، می‌دونی؟ 632 00:49:09,291 --> 00:49:11,958 مثل اینکه تیمای مختلف رو بفرستید به جاهای مختلف، کاراتر نیست؟ 633 00:49:12,500 --> 00:49:13,625 نه، اینجوری جواب نمی‌ده 634 00:49:14,000 --> 00:49:15,250 خودش باید همه‌شو انجام بده 635 00:49:15,250 --> 00:49:16,208 مجبور نیست 636 00:49:16,291 --> 00:49:16,916 هدفشه 637 00:49:17,625 --> 00:49:19,041 یه نیروی یگانه تو این جهانه 638 00:49:19,625 --> 00:49:21,208 باشه، بدترین حالت، کسی هست 639 00:49:21,208 --> 00:49:23,666 که می‌تونه جاشو بگیره، مثل معاون بابا نویل؟ 640 00:49:23,666 --> 00:49:24,916 داری به حرفام گوش میدی؟ 641 00:49:25,333 --> 00:49:27,250 نه، هیچ‌کس نمی‌تونه کاری که اون می‌کنه انجام بده 642 00:49:27,583 --> 00:49:28,750 اون می‌دونه کی خوابی 643 00:49:29,083 --> 00:49:30,208 می‌دونه کی بیداری 644 00:49:30,458 --> 00:49:33,541 و اینو درباره هر کسی روی این سیاره می‌دونه 645 00:49:34,000 --> 00:49:37,250 یه لیست داره به اندازه رود آیلند و دوبار چکش می‌کنه 646 00:49:37,291 --> 00:49:40,500 اگه بخوای فقط یه بار اون لیستو بخونی یه دهه طول می‌کشه 647 00:49:40,500 --> 00:49:41,583 ولی اون دو بار می‌خونه 648 00:49:41,916 --> 00:49:47,291 و دلیل اینکه می‌تونه همه این کارا رو انجام بده اینه که اون بابا نوئله 649 00:49:47,666 --> 00:49:48,958 تنها و بی‌همتا 650 00:49:49,250 --> 00:49:51,541 و هیچ‌کس دیگه‌ای نمی‌تونه ماموریتشو انجام بده 651 00:49:53,375 --> 00:49:55,708 اون ماموریتش پخش شادیه، خنگ خدا 652 00:49:56,916 --> 00:49:57,708 حال خوب 653 00:50:01,750 --> 00:50:02,708 آماده ایم برای تست 654 00:50:04,083 --> 00:50:04,708 سلاحو بیار 655 00:50:58,000 --> 00:50:59,125 تکثیر کامل شد 656 00:50:59,541 --> 00:50:59,833 خوبه 657 00:51:01,458 --> 00:51:03,375 حالا ببینیم جواب می‌ده یا نه 658 00:51:04,000 --> 00:51:05,583 کی رو تو ذهن داری، مامان؟ 659 00:51:06,583 --> 00:51:08,250 از اولین اسم تو لیست شروع می‌کنیم 660 00:51:26,875 --> 00:51:31,333 خب، حالا تاریکیم 661 00:51:34,291 --> 00:51:37,000 خب، خوشحال شدم دیدمت کال 662 00:51:37,000 --> 00:51:37,958 موفق باشی تو همه چی 663 00:51:38,250 --> 00:51:38,958 خیلی ممنون 664 00:51:39,291 --> 00:51:40,708 قراره اینجا زندگی کنم از این به بعد 665 00:51:41,333 --> 00:51:42,916 قراره باهاش ازدواج کنم دیگه تمرکزتو بذار کنار 666 00:51:43,416 --> 00:51:44,291 باید اون یارو رو پیدا کنیم 667 00:51:45,958 --> 00:51:46,666 خیلی خوش می‌گذره 668 00:51:47,125 --> 00:51:47,708 چطوری کَل؟ 669 00:51:50,125 --> 00:51:50,583 خیلی حال می‌ده 670 00:51:51,541 --> 00:51:52,791 راستش، ۱۸۳ ساله پی‌درپی برنده جایزه شدم 671 00:51:52,791 --> 00:51:55,875 به عنوان سرگرم‌کننده‌ترین کادو پیچ 672 00:51:58,833 --> 00:51:59,500 خب، حرفمو پس می‌گیرم 673 00:52:04,833 --> 00:52:05,791 می‌خوام نشونت بدم چطوری این کارو انجام بدی 674 00:52:06,125 --> 00:52:07,416 پیشنهاد می‌کنم یه تلاشی بکنی 675 00:52:08,041 --> 00:52:09,583 تو همیشه بدترین حالت آدما رو می‌بینی، کَل 676 00:52:10,708 --> 00:52:11,333 این محبت منه 677 00:52:12,291 --> 00:52:13,458 اینم رمز کار من 678 00:52:14,458 --> 00:52:16,000 می‌تونی بدترین خصوصیات یه آدمو 679 00:52:16,125 --> 00:52:17,458 فقط با نگاه کردن بهش ببینی 680 00:52:18,125 --> 00:52:18,916 این یارو رو ببین 681 00:52:19,250 --> 00:52:20,750 ازدواج کرده، ولی نه با اون 682 00:52:21,208 --> 00:52:23,500 واسه همینه که برنزه داره جایی که انگشتر عروسی‌شو می‌ذاشته 683 00:52:24,333 --> 00:52:26,083 این یارو می‌خواد اون یکی یارو رو پیچونه 684 00:52:27,208 --> 00:52:28,375 واسه همینه که خیلی بلند می‌خنده 685 00:52:29,375 --> 00:52:31,916 و این یارو، الان داره توجه می‌کنه 686 00:52:32,958 --> 00:52:33,791 چرا، می‌پرسی؟ 687 00:52:34,250 --> 00:52:34,875 نپرسیدم 688 00:52:35,125 --> 00:52:36,083 خب، بهت می‌گم 689 00:52:37,250 --> 00:52:39,041 کفش‌ها، دور و برش 690 00:52:39,625 --> 00:52:41,000 کسی دیگه‌ای تو ساحل کفش پوشیده؟ 691 00:52:41,208 --> 00:52:44,433 غیر از من و تو و اون همه‌مون داریم کار می‌کنیم 692 00:52:52,083 --> 00:52:55,541 آه، این کارمانیه 693 00:52:56,041 --> 00:52:57,833 اون یارو هم هست و اون یکی یارو 694 00:52:58,375 --> 00:53:00,208 می‌تونی از تتوهای رو دستشون بفهمی 695 00:53:00,958 --> 00:53:02,000 همه‌ش جالبه، آره 696 00:53:02,000 --> 00:53:03,666 چطور دنبال اون یارویی بگردیم که واقعا دنبالشیم؟ 697 00:53:04,500 --> 00:53:05,875 اون یارو همونه که دنبالشیم 698 00:53:07,750 --> 00:53:09,625 کارمانی‌ها نیروی امنیتی هستن 699 00:53:10,083 --> 00:53:10,333 مطمئنی؟ 700 00:53:10,958 --> 00:53:11,416 آره، مطمئنم 701 00:53:13,791 --> 00:53:17,083 هی، صبر کن، واو، واو چیکار داری می‌کنی؟ 702 00:53:17,291 --> 00:53:18,333 می‌خوام باهاش حرف بزنم 703 00:53:18,333 --> 00:53:20,916 نه، نه، باید با احتیاط بریم جلو 704 00:53:21,250 --> 00:53:22,666 یادت میاد گفتم بهشون می‌گن علامت مرگ؟ 705 00:53:23,708 --> 00:53:24,291 اشکالی نداره 706 00:53:34,833 --> 00:53:35,333 راهتو ادامه بده 707 00:53:35,958 --> 00:53:36,958 باید همین حالا باهاش حرف بزنم 708 00:53:37,791 --> 00:53:38,916 راهتو ادامه بده 709 00:53:39,291 --> 00:53:40,416 تا پنج می‌شمرم 710 00:53:42,291 --> 00:53:42,666 آخ 711 00:53:43,125 --> 00:53:43,833 اون‌وقت دردسر می‌کشی 712 00:53:44,583 --> 00:53:44,791 اوو 713 00:53:49,583 --> 00:53:51,666 گوش کن، کله‌خر، کریسمسه 714 00:53:52,333 --> 00:53:54,750 پس با روح یول‌تایدم، یه بار دیگه می‌گم 715 00:54:02,333 --> 00:54:21,208 این خیلی آزاردهنده بود 716 00:54:23,250 --> 00:54:23,666 این چیه؟ 717 00:54:24,458 --> 00:54:25,500 چی شده، تد؟ 718 00:54:25,875 --> 00:54:27,041 فقط یه لحظه صبر کن، عزیزم 719 00:54:27,333 --> 00:54:30,250 باید یه لحظه با این کله‌پوکای محض حرف بزنم 720 00:54:30,625 --> 00:54:31,833 بعدش بریم یه بوبا بخوریم 721 00:54:32,708 --> 00:54:33,041 باشه 722 00:54:34,500 --> 00:54:35,041 کجاست؟ 723 00:54:35,416 --> 00:54:35,625 کی؟ 724 00:54:36,000 --> 00:54:36,541 خودت می‌دونی 725 00:54:36,833 --> 00:54:37,791 واقعا می‌خوای این کارو بکنی؟ 726 00:54:38,125 --> 00:54:40,458 اصلا نمی‌دونم داری چی می‌گی 727 00:54:41,000 --> 00:54:42,333 و خب در حالی که از این بازدید خوشم اومده 728 00:54:42,458 --> 00:54:44,791 از این گروه کریسمسی مجیک مایک، 729 00:54:45,500 --> 00:54:47,750 یه سری خانوم منتظر بوبا تی‌هاشونن 730 00:54:48,208 --> 00:54:48,875 بدو، بدو 731 00:54:49,416 --> 00:54:50,541 صبر کن، صبر کن، صبر کن 732 00:54:50,541 --> 00:54:52,125 قبل اینکه بزنی جمجمه این بنده خدا رو بترکونی 733 00:54:52,250 --> 00:54:53,666 رو این ساحل بهشتی 734 00:54:54,291 --> 00:54:55,250 می‌تونم یه شانس بگیرم؟ 735 00:54:55,583 --> 00:54:58,375 گوش کن، دارم بهت میگم برای سلامتی خودت 736 00:54:58,666 --> 00:55:00,833 الان باید بری بیرون 737 00:55:01,791 --> 00:55:03,291 تو نمی‌دونی من کی‌هارو می‌شناسم 738 00:55:03,875 --> 00:55:05,250 خب، می‌دونی من چی می‌دونم؟ 739 00:55:05,750 --> 00:55:07,666 من می‌دونم که تو دیروز یه اطلاعات خریدی 740 00:55:07,666 --> 00:55:09,750 و کلی پول واسش دادی 741 00:55:10,791 --> 00:55:12,208 مختصات، قطب شمال 742 00:55:14,416 --> 00:55:16,416 می‌دونم چون خودم بهت فروختمش 743 00:55:18,083 --> 00:55:18,291 آره 744 00:55:22,500 --> 00:55:22,958 تو همون گرگی؟ 745 00:55:24,333 --> 00:55:24,625 نه 746 00:55:26,083 --> 00:55:26,875 باید اینجا باشم؟ 747 00:55:27,125 --> 00:55:29,125 می‌دونی با اومدن به اینجا چه گندی زدی؟ 748 00:55:29,125 --> 00:55:31,083 موکلم نباید جا بیفته 749 00:55:31,416 --> 00:55:32,000 نه، نه، نه 750 00:55:32,000 --> 00:55:32,541 موکل کیه؟ 751 00:55:32,750 --> 00:55:33,000 نیویورکه؟ 752 00:55:33,541 --> 00:55:34,083 خیلی بدتر 753 00:55:35,041 --> 00:55:35,708 همه‌مونو می‌کشه 754 00:55:36,416 --> 00:55:37,250 همه‌مونو می‌کشه 755 00:55:37,250 --> 00:55:37,666 کیه؟ 756 00:55:38,666 --> 00:55:40,083 اسمشو نمی‌تونم بگم 757 00:55:41,125 --> 00:55:42,291 می‌شنوه 758 00:55:47,833 --> 00:55:48,708 اسمشو رو شن بنویس 759 00:55:58,541 --> 00:55:58,791 ریلا؟ 760 00:55:59,666 --> 00:56:00,250 احمق 761 00:56:00,583 --> 00:56:00,791 نهایی؟ 762 00:56:01,000 --> 00:56:01,416 نه 763 00:56:02,625 --> 00:56:02,750 ریلا؟ 764 00:56:03,166 --> 00:56:03,333 ریلا؟ 765 00:56:05,166 --> 00:56:10,333 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 766 00:56:28,833 --> 00:56:29,291 حالا، حالا 767 00:56:47,250 --> 00:56:51,250 کالوم دریفت، جنگجوی داستانی قطب شمال 768 00:56:55,166 --> 00:56:58,708 ریلا، ساحره‌ی کریسمس 769 00:57:00,125 --> 00:57:01,541 چند سالی گذشته 770 00:57:02,416 --> 00:57:03,000 خیلی هم نه 771 00:57:04,541 --> 00:57:05,208 کجاست؟ 772 00:57:05,791 --> 00:57:06,583 همینجاست 773 00:57:07,750 --> 00:57:08,625 خوابیده 774 00:57:11,583 --> 00:57:12,708 سیگنال از فرمانده دریفت 775 00:57:14,666 --> 00:57:15,916 ریلا، کجایی؟ 776 00:57:17,000 --> 00:57:21,416 جادوگر لازمه سریعا و بدون هیچ اسیبی برشگردونم 777 00:57:21,833 --> 00:57:24,233 این کار نمیشه، جنگجو 778 00:57:24,791 --> 00:57:26,041 می‌خوام تیم رد وان احساسات 779 00:57:26,041 --> 00:57:27,958 به هر جایگاه نیاکانشون 780 00:57:27,958 --> 00:57:28,375 بله، مدیر 781 00:57:29,583 --> 00:57:30,666 چی می‌خوای؟ 782 00:57:30,666 --> 00:57:33,250 همون چیزی که همیشه خواستم 783 00:57:33,500 --> 00:57:35,250 تو این چند صد سال 784 00:57:35,708 --> 00:57:37,583 که درست بشن 785 00:57:38,500 --> 00:57:40,333 وقتشه 786 00:57:40,666 --> 00:57:45,125 که بچه‌های شیطان رو تنبیه کنم 787 00:57:45,708 --> 00:57:47,791 همه‌ای که تو لیستن 788 00:57:48,333 --> 00:57:51,708 همه‌ای که قبلاً تو لیستن بودن 789 00:57:52,375 --> 00:57:54,875 از قاتلا تا نشسته‌ها رو 790 00:57:55,791 --> 00:57:58,333 هرکی که دروغ گفته یا نزدیکش بوده 791 00:57:58,708 --> 00:58:01,333 هرکی که بی‌ادب بوده یا دیر کرده 792 00:58:02,375 --> 00:58:04,791 داری درباره تقریباً همه حرف می‌زنی 793 00:58:05,416 --> 00:58:07,500 همه‌ای که من مناسب بدونم 794 00:58:08,291 --> 00:58:10,208 فردا همه‌شون تنبیه می‌شن 795 00:58:11,166 --> 00:58:15,166 و اون میره جهنم 796 00:58:16,166 --> 00:58:17,916 می‌دونی که اون مردم رو تنبیه نمی‌کنه 797 00:58:18,541 --> 00:58:20,416 برو کنار، جنگجو 798 00:58:21,333 --> 00:58:22,375 بذار بره، جادوگر 799 00:58:23,125 --> 00:58:23,833 بهت هشدار دادم 800 00:58:25,000 --> 00:58:25,875 و منم به تو هشدار دادم 801 00:58:26,500 --> 00:58:28,333 هنوز نمی‌تونی ببینیش 802 00:58:28,750 --> 00:58:32,083 ولی وقتی صبح کریسمس بیدار بشی 803 00:58:32,500 --> 00:58:38,125 دنیامون خیلی، خیلی بهتر خواهد بود 804 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 چی به جهنم؟ 805 00:58:47,625 --> 00:58:48,916 این تیم‌ها رو حالا حرکت بدید 806 00:58:50,916 --> 00:58:51,791 این چی بود؟ 807 00:58:52,666 --> 00:58:53,250 چی بود؟ 808 00:58:53,750 --> 00:58:54,791 این چی بود؟ 809 00:58:55,166 --> 00:58:55,666 اون کجاست؟ 810 00:58:55,833 --> 00:58:56,916 باید از اینجا بریم 811 00:58:57,375 --> 00:58:58,750 نمی‌دونم، من فقط یه واسطه‌ام 812 00:58:58,750 --> 00:58:59,583 من وارد معامله شدم 813 00:58:59,916 --> 00:59:02,208 بهت می‌گم، اون اصلاً شوخی نداره 814 00:59:02,500 --> 00:59:02,708 کل 815 00:59:56,883 --> 00:59:58,983 بشین دیگه داداش 816 01:00:11,375 --> 01:00:13,875 ببرش، این تنها سرنخ ماست 817 01:00:13,875 --> 01:00:14,583 نذار بخ بزنه 818 01:00:19,541 --> 01:00:19,791 بجنب 819 01:03:08,333 --> 01:03:09,250 باید هویجشون رو از ریشه دربیاری 820 01:03:11,541 --> 01:03:13,083 بار بعد که پیش اومد یادم می‌مونه 821 01:03:15,625 --> 01:03:16,500 کمک نمی‌کنی؟ 822 01:03:16,750 --> 01:03:17,458 خودت می‌فهمی 823 01:03:22,041 --> 01:03:23,708 بذار بهت بگم 824 01:03:24,458 --> 01:03:25,916 کریسمس چجوری تموم میشه 825 01:03:27,333 --> 01:03:28,666 ببخشید، فکر کنم منو با کسی 826 01:03:28,666 --> 01:03:29,708 که اهمیت می‌ده قاطی کردی 827 01:03:30,583 --> 01:03:32,458 به مامان بزرگ بگو وقت ندارم داروهاشو بگیرم 828 01:03:32,750 --> 01:03:33,541 خودش می‌تونه با اتوبوس بره 829 01:03:34,791 --> 01:03:35,000 خدافظ 830 01:03:36,833 --> 01:03:39,166 بی‌ادب تا آخر عمر 831 01:03:40,333 --> 01:03:42,000 وقتی داری بهم می‌گی 832 01:03:42,500 --> 01:03:43,875 چجوری می‌ری 833 01:03:45,541 --> 01:03:47,250 ولی نشونم می‌دی 834 01:03:47,875 --> 01:03:50,416 خلاقیت تو مدرسه منه 835 01:03:51,375 --> 01:03:55,791 این بهترین نوع جادوگریه که می‌شناسم 836 01:04:13,250 --> 01:04:14,083 هنوز اینجاست 837 01:04:14,958 --> 01:04:16,375 چی می‌گی هنوز اینجاست؟ 838 01:04:17,250 --> 01:04:19,125 قرار بود برگرده پیش من 839 01:04:19,750 --> 01:04:21,125 دستگاه کار نمی‌کنه 840 01:04:21,750 --> 01:04:22,333 درستش کن 841 01:04:23,083 --> 01:04:25,916 الان، وگرنه آزمایش بعدی روی یکی از شماست 842 01:04:27,875 --> 01:04:28,250 بله خانم 843 01:04:30,791 --> 01:04:33,875 مواظب باش 844 01:04:35,791 --> 01:04:36,750 همینه 845 01:04:39,666 --> 01:04:40,458 از دلال پرسید 846 01:04:41,083 --> 01:04:42,375 واقعا می‌خواست دهنشو ببنده 847 01:04:43,250 --> 01:04:45,291 تا وقتی یخش باز شه به دردمون نمی‌خوره 848 01:04:45,791 --> 01:04:47,041 هی، صبر کن، صبر کن، صبر کن 849 01:04:47,416 --> 01:04:50,608 افرادم کل فیلم‌های نظارتی دیشب رو اسکن کردن 850 01:04:58,166 --> 01:04:59,666 در واقع یه غول ۹۰۰ ساله‌ست 851 01:04:59,791 --> 01:05:01,666 با ۱۳ تا پسر که به فرمانش می‌کشن 852 01:05:02,916 --> 01:05:05,625 ردگیری تغییر شکل دهنده‌ها کابوسه 853 01:05:06,083 --> 01:05:08,791 گفت که همه‌شون رو مجازات می‌کنه، تو هر سطحی 854 01:05:09,375 --> 01:05:11,208 بیشتر نگران چیزاییم که نگفت 855 01:05:12,416 --> 01:05:13,250 مذاکره نمی‌کرد 856 01:05:13,750 --> 01:05:14,875 آدم‌ربایی بدون درخواست 857 01:05:15,625 --> 01:05:16,250 هر کی هم می تونه 858 01:05:16,750 --> 01:05:19,208 متاسفانه تنها سرنخ ما الان شده یه تیکه یخ 859 01:05:20,416 --> 01:05:21,291 نمی‌خوام کسی رو متهم کنم 860 01:05:22,958 --> 01:05:23,841 کل، کمکی نکردی 861 01:05:23,791 --> 01:05:25,458 آره، کل، کمکی نکردی 862 01:05:28,625 --> 01:05:29,541 خب معمولاً چیکار می‌کردی؟ 863 01:05:31,000 --> 01:05:33,791 منظورم اینه، معمولاً کارت‌های اعتباری رو چک می‌کردم 864 01:05:34,083 --> 01:05:35,583 سیگنال‌های دکل‌های موبایل رو می‌گرفتم 865 01:05:35,583 --> 01:05:37,625 سعی می‌کردم یه ردپا پیدا کنم واسه خودش یا اطرافیاش 866 01:05:38,333 --> 01:05:39,375 تا حالا یه جادوگر رو ردگیری نکردم 867 01:05:40,833 --> 01:05:41,208 با تو بودم 868 01:05:42,458 --> 01:05:44,166 الان با چندتا جادوگر هم قرار گذاشتم 869 01:05:44,583 --> 01:05:45,083 منظورت چیه؟ 870 01:05:46,500 --> 01:05:48,291 آیا ردپایی هست که من ندونم 871 01:05:48,291 --> 01:05:51,041 چون من یه آدم عادیم؟ 872 01:05:51,583 --> 01:05:54,958 اگه میخواستی آخرین یو دی ام ها رو چک کنی این چیه؟ 873 01:05:55,625 --> 01:05:57,041 استفاده غیرمجاز از جادو 874 01:05:59,833 --> 01:06:00,541 نتایج زیادی اومده 875 01:06:01,125 --> 01:06:01,916 چیز خاصی نیست 876 01:06:02,541 --> 01:06:04,500 چند تا دعای محافظت تو نایروبی 877 01:06:05,000 --> 01:06:07,416 یه چند تا پیش‌بینی تو سانتیاگو و نیواورلئان 878 01:06:07,458 --> 01:06:08,291 نه، این احضارکننده‌س 879 01:06:08,958 --> 01:06:11,750 دو تا احضار، هشت روز پیش 880 01:06:12,041 --> 01:06:12,791 چند ساعت فاصله داشتن، 881 01:06:13,166 --> 01:06:15,333 رد دستگاه رزونیتور رو تو آلمان گرفتیم 882 01:06:16,791 --> 01:06:17,041 برادر 883 01:06:18,708 --> 01:06:19,083 کدوم برادر؟ 884 01:06:19,666 --> 01:06:19,875 نیکس 885 01:06:20,333 --> 01:06:21,041 سانتا برادر داره؟ 886 01:06:21,416 --> 01:06:22,291 بله، فرزندخوانده 887 01:06:23,833 --> 01:06:24,625 اون داره با برادر کار می‌کنه 888 01:06:24,833 --> 01:06:25,875 ما که مطمئن نیستیم 889 01:06:25,875 --> 01:06:27,500 نه، ولی جایی بهتر از اینجا واسه مخفی‌کردن پیدا می‌کنی؟ 890 01:06:27,500 --> 01:06:28,583 فکر کن بهش 891 01:06:28,791 --> 01:06:29,875 یه پوشش حفاظتی داره 892 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 و مورا هم به‌خاطر پیمان نمی‌تونه دخالت کنه 893 01:06:32,625 --> 01:06:34,125 اونجا نمیاد و ما هم نمی‌ریم 894 01:06:34,125 --> 01:06:34,666 این قراره 895 01:06:35,208 --> 01:06:36,666 ما میریم اونجا و نیکس نیست 896 01:06:36,708 --> 01:06:37,875 مورا نمیاد، ما میریم 897 01:06:38,333 --> 01:06:39,375 نمی‌فهمه ما اونجاییم 898 01:06:39,416 --> 01:06:39,708 چجوری؟ 899 01:06:39,750 --> 01:06:41,083 هفده ساعت دیگه، رئیس 900 01:06:47,375 --> 01:06:49,000 هر قدم بهم اطلاع بده 901 01:06:49,500 --> 01:06:51,708 دو ساعت دیگه، رئیس‌جمهورها و نخست‌وزیرها 902 01:06:51,708 --> 01:06:54,375 و پادشاه‌ها و ملکه‌های همه جا جمع میشن واسه آماده‌سازی 903 01:06:55,666 --> 01:06:56,250 آماده واسه چی؟ 904 01:06:57,333 --> 01:06:59,308 واسه احتمال بدون کریسمس بودن 905 01:07:06,708 --> 01:07:09,458 هی عروسک اَبَرقهرمانی واندر ومن رو داری؟ 906 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 این‌جوری کار نمی‌کنه، بیا بریم 907 01:07:15,708 --> 01:07:16,250 بیا بریم 908 01:07:16,250 --> 01:07:17,083 دارم میام 909 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 این از اون روغن‌های گیاهی ضروریه 910 01:07:43,541 --> 01:07:45,833 دیلن ازت خواست امشب بری کنسرتش 911 01:07:45,833 --> 01:07:46,666 و تو گفتی نه 912 01:07:47,166 --> 01:07:47,458 چی؟ 913 01:07:48,000 --> 01:07:49,250 نه، قضیه اینجوری نبود 914 01:07:49,458 --> 01:07:50,833 اون درواقع گفت من نباید برم 915 01:07:50,833 --> 01:07:51,583 گفت که وین میاد 916 01:07:52,208 --> 01:07:53,750 اگه نمی‌خواست بری، 917 01:07:53,750 --> 01:07:54,916 اصلا مطرحش نمی‌کرد 918 01:07:55,583 --> 01:07:57,458 یه پدر واقعی دعوت نمی‌خواد 919 01:07:57,916 --> 01:07:59,791 فقط میره، چه بچه بخواد چه نخواد 920 01:08:00,250 --> 01:08:01,333 پدرها این کار رو می‌کنن 921 01:08:02,583 --> 01:08:04,666 خب، خودت می‌دونی که این یکی از نقاط ضعف منه 922 01:08:04,666 --> 01:08:05,958 اولیویا، ببین، اگه می‌خواست من برم 923 01:08:06,208 --> 01:08:07,291 باید خودش ازم می‌خواست 924 01:08:07,750 --> 01:08:09,000 اون آسیب‌پذیره، جک 925 01:08:09,541 --> 01:08:11,625 اون یه بچه‌س و می‌دونه که هیچ‌وقت نمیری 926 01:08:12,083 --> 01:08:14,375 اولیویا، من سر کارم 927 01:08:14,833 --> 01:08:15,875 چی کار کنم؟ 928 01:08:16,125 --> 01:08:17,750 دوست ندارم مجبور باشم بهت بگم چی کار کنی، جک 929 01:08:17,750 --> 01:08:19,208 می‌خوام خودت بفهمی 930 01:08:19,416 --> 01:08:20,416 چون خیلی سادس 931 01:08:20,416 --> 01:08:21,500 کنسرت ساعت هفت شروع میشه 932 01:08:21,833 --> 01:08:23,250 خب، تا هفت خونه نمی‌رسم 933 01:08:23,250 --> 01:08:24,000 فقط به دیلن بگو که من 934 01:08:24,000 --> 01:08:24,791 من تا هفت خونه نمی‌رسم 935 01:08:25,125 --> 01:08:26,750 اگه می‌خوای چیزی بهش بگی، خودت بگو 936 01:08:31,708 --> 01:08:31,958 چی؟ 937 01:08:33,375 --> 01:08:33,958 هیچی نگفتم 938 01:08:54,708 --> 01:08:55,125 دیلن، درسته؟ 939 01:08:59,916 --> 01:09:00,125 آره 940 01:09:02,541 --> 01:09:03,208 بچه خوبیه 941 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 آره، می‌دونم که بچه خوبیه 942 01:09:15,208 --> 01:09:16,166 اونجوری که فکر می‌کنی نیست 943 01:09:16,166 --> 01:09:17,375 من و مادرش هیچوقت با هم نبودیم 944 01:09:18,583 --> 01:09:20,458 یعنی من پدرشم ولی هیچوقت براش مثل یه بابا نبودم 945 01:09:22,625 --> 01:09:23,458 الان دکتر شده 946 01:09:24,291 --> 01:09:26,791 با یه مرد خوب ازدواج کرده که واقعا براش یه بابای خوبه 947 01:09:27,250 --> 01:09:29,083 پس آخرین چیزی که بچه لازم داره اینه که 948 01:09:29,083 --> 01:09:32,708 می‌دونی، یه بابای اضافی یه آدم الکی و بیخود دیگه 949 01:09:32,708 --> 01:09:34,125 کنارش باشه که جز بدبختی چیزی نداره 950 01:09:34,125 --> 01:09:35,500 هیچی واسش ندارم، پس 951 01:09:37,375 --> 01:09:38,916 راستش بهترین کاری که می‌تونم براش بکنم 952 01:09:38,916 --> 01:09:40,875 اینه که یه فاصله نگه دارم که مزاحمش نشم 953 01:09:40,875 --> 01:09:42,666 و هی تو ذوقش نخوره 954 01:09:44,125 --> 01:09:44,375 اوهوم 955 01:09:46,541 --> 01:09:47,041 اوهوم، چرا؟ 956 01:09:48,333 --> 01:09:50,333 فقط دارم می‌گم داری سعی می‌کنی ناامیدش نکنی 957 01:09:53,083 --> 01:09:53,958 ولی انگار فایده نداره 958 01:10:21,958 --> 01:10:24,250 باشه، باورم نمی‌شه دارم اینو می‌پرسم، ولی 959 01:10:25,791 --> 01:10:27,333 جریان بابانوئل و داداشش چیه؟ 960 01:10:33,416 --> 01:10:34,375 با هم کار می‌کردن 961 01:10:36,083 --> 01:10:37,150 اولای کار 962 01:10:37,708 --> 01:10:39,750 رد به بچه‌های خوب کادو می‌داد 963 01:10:39,750 --> 01:10:41,750 و داداشش کمک می‌کرد ببینه کیا خوب بودن 964 01:10:43,166 --> 01:10:44,916 بعد داداشش شروع کرد به لیست درست کردن 965 01:10:46,541 --> 01:10:48,708 و رد همیشه از این کار ناراحت بود 966 01:10:49,000 --> 01:10:52,083 ولی به فکر افتاد که لیستی واسه بچه‌های بد درست کنه 967 01:10:53,375 --> 01:10:54,875 ولی داداشش حسابی گیر داده بود 968 01:10:56,916 --> 01:11:00,583 پس می‌خوای بگی داداش بابانوئل لیست شیطونا رو راه انداخت؟ 969 01:11:01,833 --> 01:11:02,041 آره 970 01:11:03,708 --> 01:11:05,666 شروع کرد به تنبیه بچه‌هایی که تو لیست بودن 971 01:11:06,583 --> 01:11:08,000 رد عصبانی شد 972 01:11:09,125 --> 01:11:10,208 پس لیستو ازش گرفت 973 01:11:11,500 --> 01:11:13,208 و داداشش هیچوقت نبخشیدش 974 01:11:14,125 --> 01:11:17,166 رفت پی کار خودش آخرشم با جادوگر همراه شد 975 01:11:17,333 --> 01:11:19,416 که اونم تو کار تنبیه بود، 976 01:11:19,916 --> 01:11:22,458 لندن و چندتا از مناطق شیطونی دیگه رو اداره می‌کرد 977 01:11:24,541 --> 01:11:27,458 چند سال با هم بودن، ولی بد تموم شد 978 01:11:30,250 --> 01:11:32,666 داداش بابانوئل اسم داره یا فقط می‌گن داداششه؟ 979 01:11:35,250 --> 01:11:36,875 اسمش کرمپوسه 980 01:11:40,791 --> 01:11:43,833 باشه، گوش کن 981 01:11:43,833 --> 01:11:45,291 نمی‌دونم توی اینجا چی در انتظارمونه 982 01:11:45,291 --> 01:11:48,000 ولی داداشش و جادوگر، خیلی خطرناکن 983 01:11:48,000 --> 01:11:49,458 جوری که شما بهش عادت نداری 984 01:11:49,458 --> 01:11:51,500 اگه دیدیشون، درگیر نشو 985 01:11:51,500 --> 01:11:52,666 پس با جادوگر دعوا نکنم 986 01:11:53,500 --> 01:11:54,291 فهمیدم 987 01:11:54,291 --> 01:11:56,625 اگه نیک اینجا باشه احتمالاً تو زندانه 988 01:11:56,916 --> 01:11:58,583 یه در عقبی هست که نگهبان ازش استفاده می‌کنه 989 01:11:58,583 --> 01:12:00,166 باید آروم تو حیاط مخفی بشیم 990 01:12:00,416 --> 01:12:02,208 از کنار گیوتین‌ها رد شیم بشکنیم بریم پایین 991 01:12:03,041 --> 01:12:04,791 و لطفاً به چیزی دست نزن 992 01:12:05,000 --> 01:12:07,250 تو هر شرایطی که باشه اینجا چیزایی هست 993 01:12:07,250 --> 01:12:08,625 که به دنیای طبیعی مربوط نمیشه 994 01:12:09,333 --> 01:12:10,875 تو آدمی، پس ضعیفی 995 01:12:11,791 --> 01:12:13,708 پس اگه نیاز داری چیزی رو لمس کنی همین کارو بکن 996 01:12:15,250 --> 01:12:15,833 یه لحظه صبر کن 997 01:12:16,708 --> 01:12:17,541 مگه تو آدم نیستی؟ 998 01:12:18,500 --> 01:12:19,375 به نظر میاد آدمم؟ 999 01:13:03,625 --> 01:13:04,916 هی، گوش بده به من 1000 01:13:05,333 --> 01:13:06,500 نیک، اگه اینجا لازم نیستم، 1001 01:13:06,500 --> 01:13:07,666 شاید بهتره برگردم تو ماشین 1002 01:13:15,083 --> 01:13:15,583 سگ‌های جهنمی 1003 01:13:16,875 --> 01:13:17,333 سگ‌های جهنمی؟ 1004 01:13:26,125 --> 01:13:26,416 برو عقب 1005 01:13:32,833 --> 01:13:34,833 الن، حواسشون رو پرت کن 1006 01:14:21,458 --> 01:14:21,958 چی کار کردی؟ 1007 01:14:23,041 --> 01:14:23,750 ما که هیچ کاری نکردیم 1008 01:14:31,916 --> 01:14:33,083 ای خدا 1009 01:14:35,458 --> 01:14:36,166 هی، هی 1010 01:14:36,833 --> 01:14:39,541 من فرمانده ارتش الف هستم 1011 01:14:39,791 --> 01:14:40,458 ما اونا نیستیم 1012 01:14:40,500 --> 01:14:41,166 آره، ما اونا نیستیم 1013 01:14:41,375 --> 01:14:41,833 ما اونا نیستیم 1014 01:14:47,041 --> 01:14:48,250 این تو جیبش بود 1015 01:14:48,666 --> 01:14:49,583 باشه، می‌تونم توضیح بدم 1016 01:14:49,875 --> 01:14:50,708 می‌تونم توضیح بدم 1017 01:14:57,583 --> 01:15:00,000 بهت گفته بودم چیزی رو دست نزن 1018 01:15:00,250 --> 01:15:01,583 یه اشتباه ساده بود 1019 01:15:01,625 --> 01:15:03,250 اون سعی کرد یه تیکه طلای باارزش رو 1020 01:15:03,250 --> 01:15:04,416 از ارباب تاریکی زمستون بدزده 1021 01:15:05,458 --> 01:15:07,750 نه ساده بود، نه اشتباه 1022 01:15:08,166 --> 01:15:08,916 خب کی طلا رو همینطوری 1023 01:15:08,916 --> 01:15:11,000 میذاره تو صندوق گنج باز ول میکنه؟ 1024 01:15:11,000 --> 01:15:12,750 این جعبه هدیه برای کرامپوسه 1025 01:15:13,083 --> 01:15:14,375 گاسکوم، براش هدیه میذارن 1026 01:15:14,750 --> 01:15:15,791 تو ازش دزدی کردی 1027 01:15:17,583 --> 01:15:18,375 نباید تعجب کنم 1028 01:15:20,625 --> 01:15:22,208 به خاطر اینه که من تو لیستم؟ 1029 01:15:23,291 --> 01:15:24,750 تو هم از دست من ناامیدی، کاپ؟ 1030 01:15:25,666 --> 01:15:27,500 ازت هیچ توقعی ندارم، جک، 1031 01:15:27,500 --> 01:15:28,541 پس نمی‌تونم ناامید بشم 1032 01:15:35,916 --> 01:15:37,250 می‌دونی، من خودم کلی مشکل دارم 1033 01:15:38,166 --> 01:15:40,333 به یکی کلی بدهکارم و پولشو ندارم 1034 01:15:40,791 --> 01:15:43,041 یه تپه طلا اونجا می‌بینم 1035 01:15:44,458 --> 01:15:46,750 یه جوری که نگاه کنی چه انتخابی داشتم اصلاً؟ 1036 01:15:46,750 --> 01:15:47,625 تو هر انتخابی داشتی 1037 01:15:48,708 --> 01:15:49,541 همش انتخابه 1038 01:15:50,166 --> 01:15:52,041 تو همینطوری تو لیست نیستی، جک 1039 01:15:52,041 --> 01:15:53,000 خودت خودتو گذاشتی اونجا 1040 01:15:54,666 --> 01:15:56,416 تصمیم گرفتی طلا بدزدی 1041 01:15:56,833 --> 01:15:58,750 تصمیم گرفتی فقط به فکر خودت باشی 1042 01:15:59,000 --> 01:16:00,291 و بقیه آدمای رو زمین رو فراموش کنی 1043 01:16:01,541 --> 01:16:03,583 اون بچه‌ها همشون به ما چشم دوختن 1044 01:16:06,125 --> 01:16:08,375 رو من حساب باز کردن که کارمو درست انجام بدم 1045 01:16:14,375 --> 01:16:17,958 نیک همیشه میگه هر تصمیمی، کوچیک یا بزرگ 1046 01:16:18,458 --> 01:16:20,625 یه فرصته 1047 01:16:22,583 --> 01:16:26,875 که مهربون باشی، خوب باشی، یا نباشی 1048 01:16:31,291 --> 01:16:34,750 یه روز مونده بود تا بازنشستگیم بعد این اتفاق افتاد 1049 01:16:36,791 --> 01:16:38,458 بعد از 542 سال 1050 01:16:41,708 --> 01:16:42,541 دیروز استعفا دادم 1051 01:16:43,958 --> 01:16:44,458 واقعا دادم 1052 01:16:47,666 --> 01:16:47,833 چرا؟ 1053 01:16:50,333 --> 01:16:51,333 دیگه دلیلی براش نمی‌دیدم 1054 01:16:53,166 --> 01:16:53,750 نمیدیدم چرا 1055 01:16:57,458 --> 01:16:58,291 مهم نیست 1056 01:17:14,291 --> 01:17:21,833 اون خودشه؟ 1057 01:17:26,041 --> 01:17:33,208 دارن چیکار میکنن؟ 1058 01:17:37,916 --> 01:17:39,666 دارن بازی کرَپِرز سناب میکنن 1059 01:17:41,916 --> 01:17:42,500 منظورت چیه؟ 1060 01:17:43,875 --> 01:17:45,708 این اولین بازی‌شون تو کرَپِرز سناب ـه 1061 01:17:59,208 --> 01:18:00,625 شماره یک شکست خورد 1062 01:18:01,333 --> 01:18:02,750 کریسمس نیست 1063 01:18:13,541 --> 01:18:14,875 کالوم دریفت 1064 01:18:16,291 --> 01:18:16,958 لرد کرامپوس 1065 01:18:18,000 --> 01:18:20,166 تازه مهمونی شروع شده بود 1066 01:18:21,333 --> 01:18:23,333 ولی یادم نمیاد دعوتت کرده باشم 1067 01:18:29,416 --> 01:18:31,541 نباید اینجا باشی 1068 01:18:32,791 --> 01:18:34,916 خودتم می‌دونی نباید اینجا باشی 1069 01:18:35,083 --> 01:18:38,916 ولی اینجایی، اونم با یه آدمیزاد 1070 01:18:40,958 --> 01:18:42,208 اوه، من جک اومالی هستم 1071 01:18:42,625 --> 01:18:43,583 نه، من نبودم، نه 1072 01:18:44,166 --> 01:18:45,708 ما حتی یعنی، آره، مشخصه که 1073 01:18:47,208 --> 01:18:48,041 همین امروز باهاش آشنا شدم 1074 01:18:48,416 --> 01:18:50,208 اون بزرگه با این بود 1075 01:18:51,416 --> 01:18:52,291 و لُرد آندریس 1076 01:18:53,416 --> 01:18:54,000 مرسی 1077 01:18:54,916 --> 01:18:57,208 دقیقا همونی که برای کریسمس می‌خواستم 1078 01:18:59,208 --> 01:19:00,416 کرامپوس، می‌تونم توضیح بدم 1079 01:19:00,625 --> 01:19:01,916 داشت سعی می‌کرد پیداش کنه 1080 01:19:03,083 --> 01:19:05,208 و فکر می‌کرد اینجاست 1081 01:19:07,250 --> 01:19:08,791 خب حدس بزن چی، لُرد آندریس؟ 1082 01:19:12,500 --> 01:19:13,291 اینجا نیست 1083 01:19:16,458 --> 01:19:19,125 دیشب جادوگر از مقر بردش بیرون 1084 01:19:20,500 --> 01:19:22,250 می‌دونم که همین تازگیا اینجا بوده 1085 01:19:23,750 --> 01:19:25,458 داری منو به چیزی متهم می‌کنی؟ 1086 01:19:26,208 --> 01:19:26,375 1087 01:19:27,958 --> 01:19:29,208 قبلا با هم همکار بودید 1088 01:19:30,208 --> 01:19:31,833 تو دهات و حومه شهرها 1089 01:19:33,416 --> 01:19:34,041 تنبیه مردم 1090 01:19:35,250 --> 01:19:36,316 آره 1091 01:19:37,208 --> 01:19:38,791 ولی اون موقع فوق‌العاده بود 1092 01:19:40,250 --> 01:19:44,208 با قدی بالای 18 فوت، پوست یه فیل 1093 01:19:45,416 --> 01:19:47,750 در حال مردن از اشک دم‌ها 1094 01:19:48,958 --> 01:19:52,625 و آره، تنبیه کردنمون تا زمستون بزرگ بشیم 1095 01:19:53,583 --> 01:19:56,208 با هم خاطرات خوبی داشتیم 1096 01:19:57,541 --> 01:20:00,541 ولی یادته که اون کارو گذاشتم کنار 1097 01:20:01,125 --> 01:20:05,666 هفتصد سال بچه‌های شیطونو ترسوندن 1098 01:20:06,458 --> 01:20:08,375 تا از ترس آدم شن 1099 01:20:09,041 --> 01:20:10,208 من کارمو کردم 1100 01:20:12,291 --> 01:20:17,375 تنها تنبیهی که الان دارم واسه خوشی خودمه 1101 01:20:19,291 --> 01:20:24,250 نگرانم که بخوام دردش رو روی پای کرامپوس لذت ببرم 1102 01:20:24,291 --> 01:20:25,250 روی زانوی کرامپوس 1103 01:20:25,750 --> 01:20:27,291 ولی امروز خبری از زانوی بابابزرگ نیست 1104 01:20:27,708 --> 01:20:29,708 و این خونه هم به اسم اون نیست 1105 01:20:30,625 --> 01:20:33,833 همیشه زانوی بابابزرگه 1106 01:20:47,375 --> 01:20:48,550 کرامپوس 1107 01:20:50,416 --> 01:20:51,583 چرا اومده بود اینجا؟ 1108 01:20:54,916 --> 01:20:57,000 سال‌ها پیش بهم یه هدیه داده بود 1109 01:20:58,166 --> 01:21:00,000 اومده بود که پسش بگیره 1110 01:21:00,750 --> 01:21:02,166 یه هدیه، فقط یه هدیه 1111 01:21:02,916 --> 01:21:03,958 کافه‌ی شیشه‌ای 1112 01:21:05,208 --> 01:21:08,125 در ظاهر فقط یه لوگوی ساده شیشه‌ای 1113 01:21:08,958 --> 01:21:11,666 ولی هدف اصلیش خیلی ترسناکه 1114 01:21:12,833 --> 01:21:14,166 یه تنبیه حسابی 1115 01:21:15,250 --> 01:21:16,541 می‌خواد همه رو تنبیه کنه 1116 01:21:17,083 --> 01:21:20,500 کافه‌ی شیشه‌ای محکم و استواره، مثل تو 1117 01:21:21,416 --> 01:21:23,208 یه جا برای شراب بد 1118 01:21:24,458 --> 01:21:27,916 کرامپوس، باید پیداش کنم 1119 01:21:32,291 --> 01:21:33,308 بذار برم 1120 01:21:34,916 --> 01:21:38,583 چرا باید اینکا رو بکنم؟ 1121 01:21:42,416 --> 01:21:43,666 چون بهش نیاز داریم 1122 01:21:45,833 --> 01:21:47,708 الان بیشتر از همیشه بهش نیاز داریم 1123 01:21:49,208 --> 01:21:50,291 و حالا که 1124 01:21:53,125 --> 01:21:54,141 بذار برم 1125 01:22:04,291 --> 01:22:08,750 نوردامان، تو هیچ جا نمی‌ری 1126 01:22:10,500 --> 01:22:15,291 برو پایین و این پیغام رو به اون کسی که اومده بده 1127 01:22:16,083 --> 01:22:18,208 برای این دخالت یه قیمتی وجود داره 1128 01:22:19,166 --> 01:22:23,875 الان و برای همیشه متعلق به منه 1129 01:22:28,750 --> 01:22:32,166 پس فقط باید از اینجا برم بیرون 1130 01:22:32,750 --> 01:22:34,000 بهتره پیداش کنی 1131 01:22:37,666 --> 01:22:39,625 یاد بگیری عاشقش باشی 1132 01:22:41,291 --> 01:22:42,425 ببرش 1133 01:22:46,125 --> 01:22:47,791 صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن 1134 01:22:47,875 --> 01:22:51,083 ببخشید، صبر کن، جناب لرد کرامپوس 1135 01:22:51,541 --> 01:22:54,708 راستش، من و شما خیلی فرق نداریم 1136 01:22:59,625 --> 01:23:00,291 خب خیلی فرق داریم، 1137 01:23:00,291 --> 01:23:02,250 ولی فکر کنم یه چیزایی مشترک داریم 1138 01:23:03,958 --> 01:23:04,541 واقعاً؟ 1139 01:23:04,958 --> 01:23:05,166 آره 1140 01:23:06,083 --> 01:23:08,208 به نظرم کسی هستی که خوشی رو دوست داره 1141 01:23:08,958 --> 01:23:09,708 یه کمی هم اهل شرط‌بندی 1142 01:23:10,375 --> 01:23:11,208 خب، منم همینطور 1143 01:23:11,750 --> 01:23:13,416 وقتی اومدیم اینجا 1144 01:23:13,416 --> 01:23:15,916 رفیقم گفت فکر می‌کنه می‌تونه تو بازی‌ات شکستت بده 1145 01:23:16,250 --> 01:23:19,041 بازی کراپر اسلات 1146 01:23:22,000 --> 01:23:23,708 اولش گفتم عمراً 1147 01:23:24,250 --> 01:23:26,000 ولی هر چی بیشتر می‌بینم عصبی میشه 1148 01:23:26,000 --> 01:23:27,125 بیشتر دارم امیدوار می‌شم 1149 01:23:27,541 --> 01:23:28,875 پس فقط گوش کن به حرفم 1150 01:23:30,000 --> 01:23:32,833 اگه تو ببری، ما تا ابد میریم سیاه‌چالت 1151 01:23:33,250 --> 01:23:35,458 اگه اون ببره، ما می‌ریم 1152 01:23:37,250 --> 01:23:38,625 مگه اینکه به دلیلی نخوایش 1153 01:23:39,291 --> 01:23:40,666 منظورم اینه که خب، هیکلیه 1154 01:23:41,666 --> 01:23:42,083 خجالت نداره 1155 01:23:43,041 --> 01:23:43,916 کلی آدم نگاه می‌کنه 1156 01:23:49,541 --> 01:23:50,250 تأکید 1157 01:23:51,958 --> 01:23:52,875 عاشقشم 1158 01:23:57,958 --> 01:24:10,491 خواب یا چیز دیگه، باید برم 1159 01:24:18,958 --> 01:24:20,791 قوانین به این صورته 1160 01:24:21,625 --> 01:24:24,583 شرکت‌کننده‌ها نوبتی به هم ضربه می‌زنن 1161 01:24:25,083 --> 01:24:27,125 اولین کسی که بیهوش بشه یا تسلیم شه 1162 01:24:27,875 --> 01:24:28,966 می‌بازه 1163 01:24:34,333 --> 01:24:35,491 اولین ضربه 1164 01:24:36,375 --> 01:24:37,375 این تویی 1165 01:24:38,375 --> 01:24:45,375 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub 1166 01:24:49,958 --> 01:24:51,791 واقعاً دلم می‌خواست راه دیگه‌ای هم بود 1167 01:24:54,583 --> 01:24:55,541 مطمئنم دلت می‌خواست 1168 01:24:56,666 --> 01:24:57,625 اون هنوزم داداشته 1169 01:24:59,458 --> 01:25:00,708 هیچ‌وقت ازت ناامید نشد 1170 01:25:01,916 --> 01:25:03,166 تو چی ازش می‌دونی؟ 1171 01:25:03,541 --> 01:25:04,291 می‌شناسمش 1172 01:25:08,875 --> 01:25:09,958 بزن ببینیم چی تو چنته داری 1173 01:25:27,250 --> 01:25:27,875 جالبه 1174 01:25:30,125 --> 01:25:30,625 نوبت منه 1175 01:25:34,166 --> 01:25:42,000 می‌تونم مهربون باشم و با یه ضربه بکشمش 1176 01:25:42,833 --> 01:25:44,708 ولی اون‌جوری که خوش نمی‌گذره 1177 01:25:57,375 --> 01:25:58,041 یا خدا 1178 01:26:12,833 --> 01:26:14,250 می‌دونی چی میگم؟ 1179 01:26:15,208 --> 01:26:16,875 واقعاً ترسوندی منو 1180 01:26:17,166 --> 01:26:18,083 آره، همینو میگم 1181 01:26:18,666 --> 01:26:20,333 من عاشق این بشرم 1182 01:26:21,750 --> 01:26:23,500 باورم نمیشه یه نیمه‌خدای زمستونی بود 1183 01:26:23,750 --> 01:26:26,000 باورم نمیشه 1184 01:26:26,791 --> 01:26:34,625 برگرد بزنش 1185 01:26:37,916 --> 01:26:38,375 اوه، ببخشید 1186 01:26:44,083 --> 01:26:48,416 بذار برات یه چیزی درست کنم 1187 01:26:49,708 --> 01:26:50,250 بزن بریم 1188 01:26:54,416 --> 01:26:54,625 بیا 1189 01:27:00,625 --> 01:27:01,375 بزن بریم 1190 01:27:22,041 --> 01:27:22,458 پوشش بدین 1191 01:27:57,041 --> 01:28:07,375 1192 01:28:27,625 --> 01:28:28,916 فکر می‌کردم دوستای مشکوک دارم 1193 01:28:32,583 --> 01:28:33,583 باورم نمیشه جواب داد 1194 01:28:34,208 --> 01:28:35,458 آره، بابتش معذرت می‌خوام 1195 01:28:35,458 --> 01:28:36,583 تنها چیزی بود که به ذهنم رسید 1196 01:28:36,583 --> 01:28:37,333 نه، عالی بود 1197 01:28:40,875 --> 01:28:41,750 اشتباه قضاوتت کردم 1198 01:28:44,250 --> 01:28:46,875 نه اون چیزی که از یه آدم سطح چهار انتظار داشتم، درسته؟ 1199 01:28:46,916 --> 01:28:47,958 سطح چهار چیه؟ 1200 01:28:48,666 --> 01:28:49,833 همین حرف منه 1201 01:28:50,375 --> 01:28:52,541 می‌تونستی بری، ولی نرفتی 1202 01:28:54,333 --> 01:28:54,708 مرسی 1203 01:28:58,000 --> 01:28:58,375 خب 1204 01:28:59,333 --> 01:29:00,591 بریم دنبال یاروت بگردیم؟ 1205 01:29:02,333 --> 01:29:03,291 بیا کریسمسو نجات بدیم 1206 01:29:05,791 --> 01:29:06,250 آره 1207 01:29:07,833 --> 01:29:08,708 بگو 1208 01:29:08,750 --> 01:29:09,458 نمیتونم 1209 01:29:09,458 --> 01:29:10,416 آره، نمیتونی بگی 1210 01:29:10,625 --> 01:29:11,291 نمی‌خوام 1211 01:29:11,291 --> 01:29:11,958 بیا کریسمسو نجات بدیم 1212 01:29:12,000 --> 01:29:13,041 من نمی‌خوام بگم 1213 01:29:13,625 --> 01:29:16,333 لازمه بگی، بیا کریسمسو نجات بدیم 1214 01:29:17,208 --> 01:29:18,416 باشه، گرفتم 1215 01:29:18,625 --> 01:29:18,791 باشه 1216 01:29:19,708 --> 01:29:20,541 بیا کریسمسو نجات بدیم 1217 01:29:21,791 --> 01:29:22,541 خیلی بد گفتی 1218 01:29:23,916 --> 01:29:24,125 باشه 1219 01:29:24,500 --> 01:29:24,750 خیلی خب 1220 01:29:29,041 --> 01:29:29,833 بیا کریسمسو نجات بدیم 1221 01:29:30,916 --> 01:29:31,750 همینه 1222 01:29:32,458 --> 01:29:34,541 خب، حالا این دفترچه آهنگه 1223 01:29:35,000 --> 01:29:35,791 قضیه‌اش چیه؟ 1224 01:29:35,791 --> 01:29:36,458 گلاسی پیگ 1225 01:29:36,750 --> 01:29:38,416 گلاسی پیگ آلمانیه برای قفس شیشه‌ای 1226 01:29:39,041 --> 01:29:40,750 خب فکر می‌کنی می‌خواست چیکار کنه؟ 1227 01:29:41,000 --> 01:29:42,500 هیس 1228 01:29:42,500 --> 01:29:43,541 می‌خواد سبز بشه 1229 01:29:45,666 --> 01:29:47,041 یه شانس داریم 1230 01:29:50,291 --> 01:29:53,125 خانم، آماده یه تست دیگه هستی؟ 1231 01:29:55,583 --> 01:29:55,750 خوبه 1232 01:29:56,541 --> 01:29:57,500 اسم بعدی تو لیست؟ 1233 01:29:59,000 --> 01:29:59,250 نه 1234 01:30:01,416 --> 01:30:02,375 یه ایده بهتر دارم 1235 01:30:05,875 --> 01:30:07,666 گفت می‌خواست همشونو تنبیه کنه 1236 01:30:07,875 --> 01:30:10,000 انگار این قفس شیشه‌ای فقط واسه یه نفر بوده 1237 01:30:10,083 --> 01:30:12,041 احتمالش هست بتونه با جادو، چندتای دیگه‌شو بسازه 1238 01:30:13,250 --> 01:30:15,750 یا لازم باشه میلیون‌هاشو داشته باشه 1239 01:30:16,250 --> 01:30:17,250 اون خیلی قدرتمنده 1240 01:30:17,250 --> 01:30:18,625 ولی این یه افسانه بزرگ واسه یه کانتوره 1241 01:30:19,958 --> 01:30:20,166 باشه 1242 01:30:21,125 --> 01:30:21,708 راستش رو بخوای، 1243 01:30:21,708 --> 01:30:23,791 تنها جایی که همچین بی‌تفاوتی از قبل طراحی شده‌ای داره 1244 01:30:23,791 --> 01:30:24,125 مواظب باش 1245 01:30:50,250 --> 01:30:51,708 همیشه اینطوری می‌شه؟ 1246 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 یه پیانوی عجیب تو وسط 1247 01:30:54,541 --> 01:30:55,458 یه بزرگراه آلمانی 1248 01:30:56,583 --> 01:30:58,583 نه، این نادره 1249 01:31:06,333 --> 01:31:06,791 برای توئه 1250 01:31:07,750 --> 01:31:08,541 فکر نمی‌کنی؟ 1251 01:31:09,791 --> 01:31:10,791 برگرد تو ماشین 1252 01:31:10,791 --> 01:31:12,375 از دور می‌پیچیم و میریم 1253 01:31:12,375 --> 01:31:13,083 همه رو رد می‌کنیم 1254 01:31:14,041 --> 01:31:17,208 اینطوری شروع می‌شه 1255 01:31:18,291 --> 01:31:22,333 داری انجامش میدی 1256 01:31:31,333 --> 01:31:31,708 دیدی؟ 1257 01:31:37,958 --> 01:31:38,166 دیلن 1258 01:31:38,500 --> 01:31:40,250 بجای اینکه بیای اینجا، این هدیه احمقانه رو فرستادی؟ 1259 01:31:40,250 --> 01:31:41,375 اگه نمی‌خوای بیای، مهم نیست 1260 01:31:42,666 --> 01:31:43,083 صبر کن، چی؟ 1261 01:31:43,458 --> 01:31:44,916 چون اگه نمی‌خوای بیای، اصلاً اهمیتی نداره 1262 01:31:45,791 --> 01:31:46,833 می‌خواستم اونجا باشم 1263 01:31:46,833 --> 01:31:47,500 واقعاً می‌خواستم 1264 01:31:47,500 --> 01:31:47,958 بعد یه چیزی 1265 01:31:47,958 --> 01:31:49,250 باید بس کنی، باشه؟ 1266 01:31:49,791 --> 01:31:51,000 باید تظاهر کنی 1267 01:31:51,166 --> 01:31:52,750 چون مامانم عذاب وجدان بهت داده 1268 01:31:52,958 --> 01:31:54,125 من تظاهر نمی‌کنم 1269 01:31:54,125 --> 01:31:55,333 واقعاً می‌خوام یه راهی پیدا کنم 1270 01:31:55,333 --> 01:31:56,208 هیچ وقت جایی نمیای 1271 01:31:56,583 --> 01:31:58,875 آره، می‌دونم، می‌دونم 1272 01:31:58,958 --> 01:32:00,166 هرچی، من باید برم 1273 01:32:00,625 --> 01:32:02,666 فقط دیگه از این هدیه‌های احمقانه نفرست، باشه؟ 1274 01:32:03,791 --> 01:32:05,458 صبر کن، صبر کن، دیلن، منظورت چی بود؟ 1275 01:32:05,916 --> 01:32:06,375 این چیز 1276 01:32:08,625 --> 01:32:09,500 دیلن، اون رو لمس نکن 1277 01:32:09,833 --> 01:32:10,500 نه، صبر کن 1278 01:32:10,500 --> 01:32:12,250 واقعاً فکر می‌کنی که اصلاً 1279 01:32:12,666 --> 01:32:14,166 گوش کن، بذارش زمین 1280 01:32:14,208 --> 01:32:15,500 چون من اینجام که بهت بگم 1281 01:32:16,666 --> 01:32:17,250 این چیه؟ 1282 01:32:18,291 --> 01:32:18,791 چی شده؟ 1283 01:32:23,333 --> 01:32:24,000 چی داره می‌شه؟ 1284 01:32:24,250 --> 01:32:24,916 بذار اون رو زمین 1285 01:32:26,541 --> 01:32:28,708 کجا رفت؟ 1286 01:32:29,541 --> 01:32:29,916 کجا رفت؟ 1287 01:32:29,916 --> 01:32:30,416 نمی‌دونم 1288 01:32:35,833 --> 01:32:36,041 جک؟ 1289 01:32:38,166 --> 01:32:40,750 کجایی؟ 1290 01:32:43,250 --> 01:32:43,958 پیدام کن 1291 01:32:57,000 --> 01:32:57,125 بابا؟ 1292 01:32:58,750 --> 01:32:58,791 بابا؟ 1293 01:32:59,458 --> 01:33:00,125 دیلن چی شده؟ 1294 01:33:00,916 --> 01:33:01,791 کجاییم؟ 1295 01:33:03,875 --> 01:33:05,458 وای خدای من 1296 01:33:07,250 --> 01:33:08,208 وای خدای من 1297 01:33:11,625 --> 01:33:13,208 جواب داد 1298 01:33:18,708 --> 01:33:22,208 جک اُمالی، سطح چهار 1299 01:33:22,791 --> 01:33:25,375 چه شروع عالی‌ای برای کلکسیونم 1300 01:33:26,875 --> 01:33:28,083 تولید رو بیارین آنلاین 1301 01:33:48,291 --> 01:33:50,833 امشب، یکی از اینا رو می‌دم به 1302 01:33:50,833 --> 01:33:53,791 تک تک افراد لیست 1303 01:33:54,166 --> 01:33:55,916 و وقتی بیدار می‌شن و هدیه‌شون رو باز می‌کنن 1304 01:33:56,708 --> 01:33:58,208 به کلکسیونم ملحق می‌شن 1305 01:33:58,833 --> 01:34:01,833 و دنیا می‌افته دست آدمای درستکار 1306 01:34:03,250 --> 01:34:07,875 بالاخره امشب، حرکت می‌کنم 1307 01:34:11,750 --> 01:34:12,800 تماس داریم 1308 01:34:13,416 --> 01:34:14,150 چی شده؟ 1309 01:34:14,166 --> 01:34:15,291 چیزی از گوی شیشه ایی می‌دونی؟ 1310 01:34:15,791 --> 01:34:17,041 جادوی افسانه‌ای، کره‌ی برفی 1311 01:34:17,041 --> 01:34:17,958 مثل بارون ریز، روشون میباره 1312 01:34:18,250 --> 01:34:19,333 پیشگویی رو نشون میده 1313 01:34:19,333 --> 01:34:20,166 چرا؟ دیگه نه 1314 01:34:20,541 --> 01:34:21,333 جادوگر داره 1315 01:34:21,333 --> 01:34:23,241 و فکر کنم داری تلاش می‌کنه همه رو که تو لیستن تنبیه کنه 1316 01:34:23,291 --> 01:34:24,241 صبر کن، آروم باش 1317 01:34:24,291 --> 01:34:26,125 خب، بالی همینطور پز داد و ناپدید شد 1318 01:34:27,000 --> 01:34:27,208 چی؟ 1319 01:34:27,875 --> 01:34:28,500 بچه‌شم 1320 01:34:29,291 --> 01:34:29,833 خدای من 1321 01:34:30,750 --> 01:34:31,458 برچسب رونوملی 1322 01:34:31,833 --> 01:34:32,250 بله، رئیس 1323 01:34:35,250 --> 01:34:37,291 زوی، فکر کنم داره گوی شیشه ایی رو تولید انبوه می‌کنه 1324 01:34:37,791 --> 01:34:39,041 چطور ممکنه همچین چیزی انجام بده؟ 1325 01:34:39,041 --> 01:34:40,833 فکر کن، اون یه جایی که میتونه این کارو انجام بده 1326 01:34:40,833 --> 01:34:41,791 کجاست؟ 1327 01:34:41,791 --> 01:34:42,458 قطب شمال؟ 1328 01:34:43,500 --> 01:34:45,625 ولی نیک اونجا نیست اون مجموعه روی قدرت اون کار می‌کنه 1329 01:34:45,625 --> 01:34:46,541 پس نمی‌تونه اونجا باشه 1330 01:34:48,291 --> 01:34:49,541 مگه اینکه اصلاً نرفته باشه 1331 01:34:50,541 --> 01:34:52,291 قله برفی، جت 1332 01:34:52,500 --> 01:34:53,500 پهپادها، انحرافات 1333 01:34:56,208 --> 01:34:57,000 نیک هنوز اونجاست 1334 01:34:57,416 --> 01:34:59,250 رئیس، سیگنال دستگاه ردیاب 1335 01:34:59,250 --> 01:35:00,250 اومالی رو ندارم 1336 01:35:03,000 --> 01:35:04,375 چون اون خونش نامنظمه 1337 01:35:05,375 --> 01:35:07,083 ولی من کل شب با تیم شما حرف می‌زدم 1338 01:35:07,791 --> 01:35:08,041 آره؟ 1339 01:35:13,333 --> 01:35:14,391 برو سراغ بارتریج 1340 01:35:14,625 --> 01:35:15,650 وصل شو به بارتریج 1341 01:35:15,750 --> 01:35:16,808 بله، رئیس 1342 01:35:18,666 --> 01:35:19,250 سلام، کال 1343 01:35:19,333 --> 01:35:21,000 سلام، خوبی؟ چطور داری سر می‌کنی، ام‌سی 1344 01:35:21,916 --> 01:35:24,750 اوه، خوابم نمی‌بره، فقط دارم خودم رو مشغول می‌کنم و کلوچه می‌پزم 1345 01:35:24,916 --> 01:35:27,750 برای اون، وقتی که برمی‌گرده خونه 1346 01:35:28,083 --> 01:35:29,400 خب، اون اینو دوست خواهد داشت 1347 01:35:29,583 --> 01:35:30,591 چی درست کردی؟ بیکن؟ 1348 01:35:31,250 --> 01:35:33,666 همین الآن یه دسته تازه مکروون در آوردم 1349 01:35:37,666 --> 01:35:38,775 اون اینو دوست خواهد داشت 1350 01:35:39,833 --> 01:35:41,416 صبر کن، من بهت خبر می‌دم 1351 01:35:43,083 --> 01:35:44,133 ممنون 1352 01:35:45,916 --> 01:35:46,958 این اون نیست 1353 01:35:47,166 --> 01:35:48,050 چطور؟ چی می‌گی؟ 1354 01:35:48,083 --> 01:35:49,125 نیک از مکروون متنفره 1355 01:35:51,583 --> 01:35:52,775 اونا تغییر شکل‌دهنده هستن 1356 01:35:53,458 --> 01:35:55,375 جادوگر، پسرها همه‌شون تغییر شکل‌دهنده هستن 1357 01:35:57,250 --> 01:35:58,625 قطب شمال تصرف شده 1358 01:36:06,750 --> 01:36:07,975 اونا دارن ما رو دنبال می‌کنن 1359 01:36:09,000 --> 01:36:10,041 کجاییم؟ 1360 01:36:10,041 --> 01:36:10,750 چی داره میشه؟ 1361 01:36:10,750 --> 01:36:11,925 باشه، باشه، باشه، الان گوش کن 1362 01:36:13,833 --> 01:36:15,333 الان می‌دونم این چی به نظر میاد 1363 01:36:17,250 --> 01:36:18,325 در اصل 1364 01:36:21,291 --> 01:36:23,416 بابانوئل گم شده 1365 01:36:24,083 --> 01:36:26,750 و اون خانم غول‌پیکر یه جادوگره 1366 01:36:26,750 --> 01:36:30,041 و اون گوی‌های برفی رو از یه غول شیطانی 1367 01:36:30,041 --> 01:36:32,875 مرد بز کریسمسی گرفته 1368 01:36:33,750 --> 01:36:35,291 و حالا دارن میلیون‌ها تا ازش می‌سازن 1369 01:36:35,291 --> 01:36:37,916 با اون دستگاه کپی جادویی 1370 01:36:39,041 --> 01:36:40,625 ببین، من همه جزئیات فنی رو ندارم 1371 01:36:40,625 --> 01:36:42,958 ولی به طور کلی این گوی‌ها قراره آدم‌های شرور رو 1372 01:36:42,958 --> 01:36:45,291 برای همیشه زندانی کنن 1373 01:36:46,875 --> 01:36:47,583 برای همیشه؟ 1374 01:36:49,000 --> 01:36:51,125 نه برای همیشه، اون آخری رو ندید بگیر 1375 01:36:57,875 --> 01:36:59,458 یادت باشه، من نمی‌تونم به هیچ کسی اعتماد کنم 1376 01:37:02,583 --> 01:37:03,166 سیگنال دارم 1377 01:37:04,333 --> 01:37:05,350 اومالی یه جایی اینجاست 1378 01:37:09,041 --> 01:37:09,716 نزدیکیم 1379 01:37:10,083 --> 01:37:10,666 هی، رئیس 1380 01:37:12,583 --> 01:37:13,533 فرد؟ 1381 01:37:15,625 --> 01:37:16,958 می‌گم به تیم بگم که برگشتی 1382 01:37:17,708 --> 01:37:18,791 چطوره که بری؟ 1383 01:37:24,125 --> 01:37:25,175 تغییر شکل‌دهنده‌ها 1384 01:37:25,708 --> 01:37:26,783 خوشخبر 1385 01:37:32,833 --> 01:37:34,625 می‌گه باید همینجا باشه 1386 01:37:39,791 --> 01:37:40,291 سیستم تونل 1387 01:37:41,666 --> 01:37:43,041 کلماتی که درست زیر سطح پنهان شدن 1388 01:37:44,291 --> 01:37:44,791 بریم 1389 01:37:47,625 --> 01:37:49,191 این به خاطر اینه که من داشتم فرار می‌کردم؟ 1390 01:37:49,208 --> 01:37:49,416 چی؟ 1391 01:37:49,666 --> 01:37:51,250 این به خاطر اینه که لاستیک‌های کوین رو پنچر کردم؟ 1392 01:37:51,416 --> 01:37:53,208 نه، نه، نه، نه، نه، دیلن 1393 01:37:53,208 --> 01:37:55,033 تو این کارا رو با آدم‌های خراب انجام دادی، نه؟ 1394 01:37:55,291 --> 01:37:56,583 خب، اون گفت، ولی 1395 01:37:56,583 --> 01:37:57,541 چی کار کردم؟ 1396 01:37:57,625 --> 01:37:59,208 دیلن، به من نگاه کن 1397 01:38:00,916 --> 01:38:02,958 شاید کارهایی کردی که نباید می‌کردی 1398 01:38:04,125 --> 01:38:05,625 همه این کارو می‌کنن، همه 1399 01:38:05,916 --> 01:38:07,041 هیچ کار اشتباهی نکردی 1400 01:38:08,416 --> 01:38:12,041 تو فقط به خاطر من اینجا هستی 1401 01:38:15,125 --> 01:38:15,708 چی کار کردی؟ 1402 01:38:16,875 --> 01:38:18,375 یه عالمه کار 1403 01:38:19,500 --> 01:38:20,041 لیست طولانی 1404 01:38:22,583 --> 01:38:24,708 ولی بزرگ‌تر از همه اون چیزی که نکردم 1405 01:38:25,875 --> 01:38:27,091 درباره چی داری حرف می‌زنی؟ 1406 01:38:34,325 --> 01:38:36,458 من یه پدر افتضاح بودم 1407 01:38:37,458 --> 01:38:38,083 این درست نیست 1408 01:38:38,291 --> 01:38:38,958 آره، درسته 1409 01:38:39,541 --> 01:38:39,916 درسته 1410 01:38:40,333 --> 01:38:41,333 من نبودم 1411 01:38:41,916 --> 01:38:44,625 به خودم گفتم دارم برات یه لطف می‌کنم، که این دروغ بود 1412 01:38:45,125 --> 01:38:46,041 این بد بود برای تو 1413 01:38:46,750 --> 01:38:48,041 و خیلی بد بود برای من 1414 01:38:49,833 --> 01:38:51,166 من اشتباهات زیادی کردم، داداش 1415 01:38:51,166 --> 01:38:51,708 می‌دونم 1416 01:38:52,791 --> 01:38:54,458 ولی می‌دونم که می‌تونم بهتر بشم 1417 01:38:56,208 --> 01:38:58,625 و می‌دونم که این حرف‌ها راحت‌تر از عمل کردن بهشونن 1418 01:38:58,625 --> 01:39:01,250 می‌دونم خیلی کار داره و امیدوارم خیلی دیر نشده باشه 1419 01:39:05,041 --> 01:39:09,416 هر روز، هر تصمیم یه فرصت‌یه 1420 01:39:13,541 --> 01:39:14,916 می‌خوام شروع کنم از اون‌ها استفاده کنم 1421 01:39:16,416 --> 01:39:18,000 پس ازت نمی‌خوام که منو تحمل کنی 1422 01:39:18,375 --> 01:39:21,250 فقط ازت می‌خوام که یه شانس بهم بدی 1423 01:39:23,416 --> 01:39:25,791 می‌دونم ممکنه هیچ‌وقت بهترین پدر دنیا نشم 1424 01:39:25,791 --> 01:39:27,875 ولی می‌دونم که می‌تونم بهتر بشم 1425 01:39:28,625 --> 01:39:30,833 و همین الان بهت می‌گم که قول میدم 1426 01:39:32,458 --> 01:39:33,800 هیچ وقت دست از تلاش برنمیدارم 1427 01:39:59,208 --> 01:40:01,541 چی شد الان؟ 1428 01:40:06,375 --> 01:40:07,750 فکر کنم یه کم بهتر شده 1429 01:40:08,500 --> 01:40:10,333 میشه از اینجا بریم؟ 1430 01:40:11,083 --> 01:40:12,175 آره 1431 01:40:12,458 --> 01:40:14,416 اول باید یه نفر پیدا کنیم، بیا 1432 01:40:19,375 --> 01:40:26,083 آه، بله 1433 01:40:28,125 --> 01:40:29,958 اگه می‌تونستی هر اسباب‌بازی‌ای رو تو دنیا الان واقعی کنی 1434 01:40:29,958 --> 01:40:30,833 چی می‌ساختی؟ 1435 01:40:33,125 --> 01:40:34,708 واندر وومن، تیم 1436 01:40:35,708 --> 01:40:36,250 حالت خوبه؟ 1437 01:40:37,000 --> 01:40:37,833 آره، آره 1438 01:40:38,500 --> 01:40:40,083 خوشحالم که می‌بینمت 1439 01:40:41,041 --> 01:40:41,208 بابا؟ 1440 01:40:43,541 --> 01:40:44,583 داداش، بیا اینجا 1441 01:40:45,041 --> 01:40:45,958 می‌خوام با چند تا از دوستام آشنا بشی 1442 01:40:46,458 --> 01:40:48,125 کال، زویی، این پسر منه، دیلن 1443 01:40:49,500 --> 01:40:52,500 دیلن و بابا خیلی از شما صحبت کردن 1444 01:40:54,750 --> 01:40:56,008 به قطب شمال خوش اومدید 1445 01:40:58,208 --> 01:41:00,750 باورم نمی‌شه که اون دستگاه قدیمی رو دوباره راه انداخت 1446 01:41:01,050 --> 01:41:03,025 این دستگاه از اواخر ۱۸۰۰ میلادی خراب بود 1447 01:41:03,658 --> 01:41:06,391 این دستگاه داشت برف‌کره تولید می‌کرد مثل آب خوردن و یه دفعه‌ دیگه انگار که کسی سیم رو کشیده باشه 1448 01:41:07,708 --> 01:41:10,541 کال، ما دیدیمش، گفت می‌خواد این برف‌کره‌ها رو به همه تو لیست برسونه 1449 01:41:10,916 --> 01:41:11,766 چی؟ 1450 01:41:11,767 --> 01:41:12,767 گفت می‌خواد خودشه با این دستگاه بره 1451 01:41:13,167 --> 01:41:14,167 و این هم دقیقا کاریه که باید بکنه 1452 01:41:14,191 --> 01:41:15,333 این که غیرممکنه 1453 01:41:15,375 --> 01:41:16,400 این خانم بدون کمک نمیتونه از زمین بلند بشه 1454 01:41:16,541 --> 01:41:17,083 بدون اون 1455 01:41:18,250 --> 01:41:19,458 نمی‌تونیم بذاریم که اون سورتمه راه بندازه 1456 01:41:21,291 --> 01:41:23,000 این خیلی خوبه که یه موقعیت دسترسی داریم، فرودگاه 1457 01:41:25,125 --> 01:41:26,216 صبر کن 1458 01:41:33,958 --> 01:41:35,008 رئیس 1459 01:41:35,125 --> 01:41:36,141 می‌بینمش 1460 01:41:36,916 --> 01:41:37,925 کل 1461 01:41:41,000 --> 01:41:41,291 خانم 1462 01:41:43,208 --> 01:41:44,291 کجاست؟ 1463 01:42:13,541 --> 01:42:14,716 هی، وایسا 1464 01:42:26,308 --> 01:42:29,433 من 1465 01:45:21,291 --> 01:45:22,625 نیک، من درسته نیستم 1466 01:45:23,375 --> 01:45:24,533 دارمت 1467 01:45:34,583 --> 01:45:36,583 رد برگرد به من 1468 01:45:37,458 --> 01:45:38,458 بیا پیش من، رئیس 1469 01:45:38,750 --> 01:45:41,208 بیدار شو 1470 01:45:43,416 --> 01:45:45,750 نیک، نیک، این کال 1471 01:45:59,916 --> 01:46:00,966 کل 1472 01:46:12,916 --> 01:46:13,958 لعنتی 1473 01:46:16,000 --> 01:46:17,050 جک 1474 01:46:21,250 --> 01:46:22,341 فرار کن 1475 01:46:23,333 --> 01:46:24,508 نه، برادر 1476 01:46:25,416 --> 01:46:27,541 برای یه آدم مثل من راه‌های بدتری برای رفتن هست 1477 01:46:27,541 --> 01:46:29,083 مثل اینکه بخوام سانتا رو نجات بدم 1478 01:46:33,083 --> 01:46:34,150 ریلا 1479 01:46:35,000 --> 01:46:36,275 وقتشه بری 1480 01:46:37,750 --> 01:46:42,625 آره میرم، ولی این رو با خودم می‌برم 1481 01:46:43,833 --> 01:46:45,583 نمی‌تونی اون رو ببری 1482 01:46:46,333 --> 01:46:49,458 قدرتش خیلی وقت بود که هدر می‌رفت 1483 01:46:49,916 --> 01:46:52,500 مجازات از امشب شروع میشه 1484 01:46:54,291 --> 01:46:56,041 اول از من باید رد بشی 1485 01:46:56,916 --> 01:46:58,050 با کمال میل 1486 01:47:19,125 --> 01:47:23,208 شما لعنتیا هیچ ایده‌ای ندارین که چطور باید با یه زن اینطور حرف بزنین 1487 01:47:24,833 --> 01:47:25,891 ریلا 1488 01:47:28,250 --> 01:47:29,400 اون زن قبلی من بود 1489 01:47:32,000 --> 01:47:35,125 سلام عشقم 1490 01:47:35,833 --> 01:47:37,000 بزن به چاک کرامپوس 1491 01:47:37,458 --> 01:47:39,041 نمی‌تونم اینکارو بکنم 1492 01:47:40,166 --> 01:47:44,041 و این که دیدن صورت نحس تو خیلی لذت‌بخشه 1493 01:47:44,958 --> 01:47:48,791 ولی گرومپ من جایی باید بره 1494 01:47:58,916 --> 01:48:00,333 دقیقا مثل همیشه 1495 01:48:28,833 --> 01:48:34,041 دیگه بس نیست؟ 1496 01:48:36,708 --> 01:48:41,666 می‌خوای اون رو ببری؟ باید اول منو بکشی 1497 01:48:42,041 --> 01:48:43,541 بیا، کرامپوس 1498 01:48:45,125 --> 01:48:47,000 فداییت هیچی نمیشه 1499 01:48:51,916 --> 01:48:52,983 بس کن 1500 01:48:54,583 --> 01:48:57,750 این آخرین حرفا برای وفادارترین جنگجوت 1501 01:48:59,166 --> 01:49:00,191 فقط یکی 1502 01:49:11,250 --> 01:49:12,333 کریسمس مبارک، جادوگر 1503 01:49:43,416 --> 01:49:44,550 آخ، نگاه کن به خودت 1504 01:49:45,125 --> 01:49:46,125 آخ، بس کن 1505 01:49:50,333 --> 01:49:51,333 مرسی 1506 01:49:53,333 --> 01:49:54,383 باشه 1507 01:49:56,000 --> 01:49:57,050 آره 1508 01:50:01,291 --> 01:50:02,550 چقدر طول کشید 1509 01:50:21,041 --> 01:50:23,958 آخ، نگاه کن چی آوردیم 1510 01:50:24,833 --> 01:50:26,958 اینجا احساساتی نشیم 1511 01:50:28,333 --> 01:50:29,400 مرسی، برادر 1512 01:50:32,958 --> 01:50:34,150 کریسمس مبارک 1513 01:50:36,041 --> 01:50:37,175 از اینجا برو 1514 01:50:39,333 --> 01:50:40,875 میخوای بمونی کمی؟ 1515 01:50:45,083 --> 01:50:46,416 بیش از این فشار نیار 1516 01:50:48,541 --> 01:50:49,650 برو سر کارت 1517 01:50:51,583 --> 01:50:55,208 و تو، من میخوام که خیلی باشی 1518 01:51:00,833 --> 01:51:01,841 این رو بگیر 1519 01:51:02,250 --> 01:51:03,383 کریسمس خوش 1520 01:51:11,250 --> 01:51:12,375 وای خدایا 1521 01:51:12,958 --> 01:51:14,125 عزیزم، کجایی؟ 1522 01:51:14,208 --> 01:51:15,791 مامان، باور نمیکنی اینو 1523 01:51:19,833 --> 01:51:21,125 اسکایترن، اینجا پارترج 1524 01:51:21,375 --> 01:51:23,000 برگرد تو صندلی و دوباره درست بشو 1525 01:51:23,250 --> 01:51:24,458 خوشحالیم که برگشتی، خانم 1526 01:51:52,000 --> 01:51:53,008 دیلن 1527 01:51:53,333 --> 01:51:54,341 جک 1528 01:51:54,750 --> 01:51:55,841 سلام 1529 01:51:56,250 --> 01:51:57,300 مرسی که امروز کمک کردی 1530 01:51:58,416 --> 01:51:59,525 تو هم همینطور 1531 01:52:01,458 --> 01:52:02,550 میدونم 1532 01:52:06,125 --> 01:52:09,083 همه چی آماده است، ۳۰ ثانیه دیگه میریم شروع 1533 01:52:12,083 --> 01:52:13,175 هی 1534 01:52:14,041 --> 01:52:15,833 سفر خوشی داشته باشی 1535 01:52:17,916 --> 01:52:19,091 کریسمس مبارک، مدیر 1536 01:52:22,291 --> 01:52:23,383 دیلن، جک 1537 01:52:24,708 --> 01:52:25,875 میاین؟ 1538 01:52:28,333 --> 01:52:29,350 واقعا؟ 1539 01:52:29,458 --> 01:52:30,241 بیا دیگه، راه بیفت 1540 01:52:30,250 --> 01:52:31,250 باید حرکت کنیم 1541 01:52:33,375 --> 01:52:35,416 رد، آماده برای پرواز 1542 01:54:05,583 --> 01:54:06,658 دریافت شد 1543 01:54:06,750 --> 01:54:07,958 داریم میایم به سمتت 1544 01:54:47,041 --> 01:54:48,150 آره، آره 1545 01:54:58,958 --> 01:55:00,208 واقعا این کارو میکنه، نه؟ 1546 01:55:00,458 --> 01:55:02,666 همه جای دنیا رو تو یه شب میره 1547 01:55:03,541 --> 01:55:05,550 خیلی بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم، خفن تره 1548 01:55:06,583 --> 01:55:07,625 و خیلی هم ورزشیه 1549 01:55:08,458 --> 01:55:09,833 آره، این پسره وحشه 1550 01:55:09,833 --> 01:55:11,000 واقعا وحشه 1551 01:55:40,250 --> 01:55:41,250 داری میبینی، نه؟ 1552 01:55:43,083 --> 01:55:44,291 میدونستم برش میگردونی 1553 01:55:46,458 --> 01:55:47,750 کمی گم کرده بودمش، رفیق 1554 01:55:48,166 --> 01:55:49,500 آسونه که گم بشه، کل 1555 01:55:51,708 --> 01:55:53,041 مهم اینه که ادامه بدی 1556 01:55:59,291 --> 01:56:05,041 نیک، میخوام بمونم، اگه بخوای منو 1557 01:56:09,083 --> 01:56:10,341 باید بیای، فرمانده 1558 01:56:17,541 --> 01:56:18,550 ما همین الان کریسمس گفتیم؟ 1559 01:56:20,750 --> 01:56:22,375 فکر کنم همین الان کریسمس گفتیم 1560 01:56:25,750 --> 01:56:35,375 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub