1 00:00:00,610 --> 00:00:10,610 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:01:02,666 --> 00:01:04,142 اوه، ببخشید عمو ریک 3 00:01:04,166 --> 00:01:06,000 شما ببخشید 4 00:01:18,458 --> 00:01:20,125 اینا چیه؟ 5 00:01:20,208 --> 00:01:22,416 همون‌طور که گفتم، دارن بازی‌مون می‌دن 6 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 حالا رد کنید بیاد 7 00:01:25,458 --> 00:01:26,791 چطور اینا رو پیدا کردی؟ 8 00:01:26,875 --> 00:01:29,000 من می‌تونم هرچیزی یا هرکسی رو پیدا کنم 9 00:01:29,083 --> 00:01:30,791 پس چرا نمی‌تونی بابات رو پیدا کنی؟ 10 00:01:30,875 --> 00:01:32,333 خیلی خندیدم جین 11 00:01:33,833 --> 00:01:38,000 ببین، نمی‌دونم اینا چیه اما بابانوئل داره میاد 12 00:01:38,083 --> 00:01:39,916 خیلی‌خب، می‌شه در موردش صحبت کنیم؟ 13 00:01:40,000 --> 00:01:41,208 جک اومالی 14 00:01:43,375 --> 00:01:44,458 بچه‌ها، برید پایین 15 00:01:45,541 --> 00:01:47,333 تو نه 16 00:01:49,333 --> 00:01:50,708 داری چی کار می‌کنی رفیق؟ 17 00:01:50,791 --> 00:01:53,583 ببین، خیلی دوست داریم برای تعطیلات اینجا پیش‌مون باشی 18 00:01:53,666 --> 00:01:55,291 اما به پسرعموهات چی داری می‌گی؟ 19 00:01:55,375 --> 00:01:56,833 حقیقت تلخ رو 20 00:01:58,583 --> 00:02:01,416 حقیقت تلخ رو؟ 21 00:02:01,500 --> 00:02:03,625 جک، اینا هدیه‌ان، آره 22 00:02:03,708 --> 00:02:05,791 اما هدایای بابانوئل نیستن - صحیح - 23 00:02:05,875 --> 00:02:08,708 چون بابانوئل هنوز نیومده 24 00:02:08,791 --> 00:02:10,708 شب کریسمس‌ـه امشب میاد 25 00:02:12,000 --> 00:02:16,083 میاد اینجا، به این خونه امشب؟ 26 00:02:16,166 --> 00:02:18,559 منظورت اینه؟ - آره، همینه - 27 00:02:18,583 --> 00:02:21,750 ... و توی همین شب 28 00:02:21,833 --> 00:02:23,625 ... به تمام خونه‌های دیگه هم می‌ره 29 00:02:23,708 --> 00:02:26,041 با استفاده از گوزن پرنده؟ 30 00:02:26,125 --> 00:02:27,208 آره جک 31 00:02:27,291 --> 00:02:30,416 و سوخت این گوزن پرنده چیه دقیقا؟ 32 00:02:32,625 --> 00:02:34,166 هویج 33 00:02:34,250 --> 00:02:36,750 خیلی‌خب، ببین نمی‌دونم چطور کار می‌کنه 34 00:02:36,833 --> 00:02:42,625 فقط می‌دونم که فردا صبح که بیدار شیم بابانوئل اومده 35 00:02:43,708 --> 00:02:45,458 خیلی‌خب 36 00:02:45,541 --> 00:02:46,833 بریم 37 00:02:46,916 --> 00:02:49,000 نمی‌خوای اسمت بره توی لیست بچه‌های شرور که، می‌خوای؟ 38 00:02:49,083 --> 00:02:53,166 راستش رو بخوای عمو ریک من خیلی نگران این موضوع نیستم 39 00:02:54,602 --> 00:02:56,331 [برای بابانوئل] 40 00:03:09,847 --> 00:03:12,574 [سی سال بعد] 41 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 سه شات آمریکانو برای کریستین 42 00:03:43,125 --> 00:03:45,666 جک اومالی باورم نمی‌شه 43 00:03:45,750 --> 00:03:47,500 لنی، دلت برام تنگ شده؟ 44 00:03:47,583 --> 00:03:49,503 پول من کجاست؟ - دارم پولت رو جور می‌کنم - 45 00:03:49,583 --> 00:03:51,333 بهت گفتم پولت رو جور می‌کنم 46 00:03:51,416 --> 00:03:52,916 الان وسط یه کاری هستم 47 00:03:53,000 --> 00:03:55,166 راستش رو بخوای، توی این فکرم که پولت رو دو برابر کنم 48 00:03:55,250 --> 00:03:57,041 هنوز هم موریس بالای 300 ئه؟ 49 00:03:57,125 --> 00:03:58,958 موریس؟ اون احمق رو می‌گی؟ 50 00:03:59,041 --> 00:04:00,708 ‏25 هزار دلار برام روش ببند 51 00:04:00,791 --> 00:04:02,833 خیلی تخم داری اومالی 52 00:04:02,916 --> 00:04:05,916 می‌دونم. عقل هم دارم منصفانه نیست، نه؟ 53 00:04:13,746 --> 00:04:15,173 [نوگا] [سازمان ملی زمین‌شناسی اقیانوسی] 54 00:04:17,500 --> 00:04:18,833 خیلی‌خب 55 00:04:20,916 --> 00:04:22,250 خوبه حسش کنید 56 00:04:22,333 --> 00:04:23,833 خوبه. هفت 57 00:04:23,916 --> 00:04:26,875 خودشه، عوض کنید 58 00:04:26,958 --> 00:04:28,541 هشت 59 00:04:28,625 --> 00:04:31,166 خوبه. نُه 60 00:04:50,083 --> 00:04:51,601 زود باشید، زود باشید 61 00:04:51,625 --> 00:04:53,125 صدتون رو بذارید - اوه - 62 00:04:53,208 --> 00:04:54,500 اوه خدای من آتش 63 00:04:54,583 --> 00:04:56,500 آتش 64 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 وسایل‌تون رو بردارید 65 00:05:15,625 --> 00:05:17,041 به چی نگاه می‌کنی؟ 66 00:06:22,791 --> 00:06:25,041 67 00:06:26,291 --> 00:06:29,750 68 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 69 00:06:32,166 --> 00:06:34,666 70 00:06:34,750 --> 00:06:36,500 71 00:06:36,678 --> 00:06:39,088 [رد وان] 72 00:06:39,214 --> 00:06:42,214 «Ovrehaul :مترجم» 73 00:06:36,583 --> 00:06:38,666 74 00:06:38,750 --> 00:06:40,166 75 00:06:40,250 --> 00:06:41,934 76 00:06:41,958 --> 00:06:43,583 کارت هدیه 77 00:06:43,666 --> 00:06:46,125 کارت هدیه، کارت هدیه 78 00:06:46,208 --> 00:06:47,625 79 00:06:47,708 --> 00:06:50,416 80 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 81 00:06:51,583 --> 00:06:53,750 82 00:06:53,833 --> 00:06:54,916 83 00:06:55,000 --> 00:06:57,541 84 00:06:57,625 --> 00:06:59,791 85 00:06:59,875 --> 00:07:03,583 اولتیمات ومپایر اساسین 4 برای نینتندو سوئیچ حله 86 00:07:03,666 --> 00:07:05,083 نمی‌خوای بنویسیش؟ 87 00:07:05,166 --> 00:07:06,541 نه 88 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 حافظه‌ام خیلی قوی‌ـه 89 00:07:07,958 --> 00:07:09,750 90 00:07:09,833 --> 00:07:13,166 91 00:07:13,250 --> 00:07:16,625 92 00:07:16,708 --> 00:07:18,083 93 00:07:20,583 --> 00:07:23,833 94 00:07:23,916 --> 00:07:25,208 95 00:07:25,291 --> 00:07:26,625 96 00:07:26,708 --> 00:07:27,833 هی فرد 97 00:07:27,916 --> 00:07:30,583 یه مرد بالغ با قدر 180 کنار شمع‌های معطر ایستاده 98 00:07:30,666 --> 00:07:31,875 حواست بهش باشه 99 00:07:31,958 --> 00:07:33,878 دریافت شد رئیس حواسم بهش هست 100 00:07:34,666 --> 00:07:37,556 سلام بابانوئل برات کلوچه درست کردیم 101 00:07:37,556 --> 00:07:38,541 ممنون 102 00:07:41,250 --> 00:07:43,750 تکه‌های شکلات و اسنیکردودل 103 00:07:43,833 --> 00:07:45,708 من عاشق اسنیکردودل هستم 104 00:07:45,791 --> 00:07:46,791 از کجا می‌دونستید؟ 105 00:07:46,875 --> 00:07:48,208 خودم درست کردم - منم کمک کردم - 106 00:07:48,291 --> 00:07:51,171 می‌دونید چیه؟ می‌خواستم باهاتون صحبت کنم یه‌لحظه بیاید اینجا 107 00:07:51,208 --> 00:07:53,333 !پخش زنده هستیم رفیق‌تون بیف استو اومده 108 00:07:53,416 --> 00:07:56,333 و اومدیم فروشگاه و الان هم کریسمس‌ـه 109 00:07:56,416 --> 00:07:58,625 پیش داداشم، بابانوئل دوست‌داشتنی هستیم 110 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 و می‌خوایم راضیش کنیم تی‌شرت استو کرو رو بپوشه 111 00:08:01,208 --> 00:08:02,791 جناب، نمی‌تونید بزنید توی صف 112 00:08:02,875 --> 00:08:04,666 اوه، چی شده گنده‌بک؟ 113 00:08:04,750 --> 00:08:07,041 نمی‌خوای به بیف، عشق کریسمسی نشون بدی؟ 114 00:08:07,125 --> 00:08:08,958 این بچه‌ها خیلی وقته منتظرن 115 00:08:09,041 --> 00:08:11,041 ببین رفیق، کلا دو دقیقه طول می‌کشه 116 00:08:11,125 --> 00:08:13,165 تی‌شرت رو می‌پوشه و می‌گه "حالا داریم بیف می‌کنیم" 117 00:08:13,208 --> 00:08:14,934 جناب - من خیلی معروفم - 118 00:08:14,958 --> 00:08:17,166 بیش از 3 هزار دنبال‌کننده دارم 119 00:08:17,250 --> 00:08:18,791 حاجی‌تون رو مشهور می‌کنم 120 00:08:18,875 --> 00:08:20,541 فقط باید تی‌شرت رو بپوشه 121 00:08:20,625 --> 00:08:22,250 همین‌طوریش مشهور هست 122 00:08:22,333 --> 00:08:23,791 ... انقدر عوضی‌بازی 123 00:08:23,875 --> 00:08:27,750 جناب، نباید بزنید توی صف 124 00:08:30,500 --> 00:08:32,375 واضح گفتم؟ 125 00:08:33,458 --> 00:08:34,583 آره، کاملا 126 00:08:34,666 --> 00:08:38,583 حالا، کریسمست مبارک 127 00:08:38,666 --> 00:08:40,000 آره 128 00:08:40,083 --> 00:08:42,208 آره، من می‌رم آره 129 00:08:43,291 --> 00:08:46,916 حالا، شماها یه قراره خیلی مهم با بابانوئل دارید 130 00:08:48,625 --> 00:08:50,000 رفیق، واقعا نیاز داشتم 131 00:08:50,083 --> 00:08:52,291 خیلی مهمه که بیای بیرون و با بچه‌ها صحبت کنی 132 00:08:52,375 --> 00:08:53,541 بهترین بخش کارمه 133 00:08:53,625 --> 00:08:55,083 !بابانوئل‌ـه 134 00:08:55,166 --> 00:08:57,583 هیچی مثل یه فروشگاه شلوغ !دو روز قبل از کریسمس نمی‌شه 135 00:08:57,666 --> 00:09:00,125 !هی، بابانوئل !کریسمس مبارک 136 00:09:01,208 --> 00:09:02,476 کریسمس مبارک رفیق 137 00:09:02,500 --> 00:09:04,809 138 00:09:06,375 --> 00:09:07,875 نگو که نمی‌خوای بیای 139 00:09:07,958 --> 00:09:10,625 خدایا! منظورت چیه روغن‌هات تموم شده؟ 140 00:09:10,708 --> 00:09:12,708 !الان می‌زنم جمجمه یه نفر رو خُرد می‌کنم 141 00:09:12,791 --> 00:09:14,666 میام 142 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 داریم میایم سمت طبقه همکف 143 00:09:16,208 --> 00:09:17,500 یخ‌شکن رو آماده کنید 144 00:09:17,583 --> 00:09:19,375 فردی، آرایش ثانویه 145 00:09:19,458 --> 00:09:21,166 پخش 180 درجه برو 146 00:09:21,250 --> 00:09:23,690 دریافت شد - دریافت شد. رد وان در حرکته - 147 00:09:24,541 --> 00:09:27,791 ومپایر اساسین 4 امسال خیلی ترند شده 148 00:09:27,875 --> 00:09:30,333 ممنون ژینروا - خواهش می‌کنم رد - 149 00:09:30,416 --> 00:09:32,041 کارل، شیر داری؟ 150 00:09:32,125 --> 00:09:33,791 البته رد 151 00:09:33,875 --> 00:09:35,625 همیشه عاشق اومدن به فیلی هستم 152 00:09:36,958 --> 00:09:39,125 فکر می‌کنی وقت داشته باشیم یه چیزاستیک بخوریم؟ 153 00:09:44,166 --> 00:09:46,375 بدون تو مثل همیشه نمی‌شه کارل 154 00:09:46,458 --> 00:09:48,500 بدون مثل دقیقا مثل همیشه می‌شه 155 00:09:50,958 --> 00:09:53,166 مردک یه‌دنده روی مخ 156 00:10:16,750 --> 00:10:17,833 ژنرال 157 00:10:17,916 --> 00:10:19,666 رد، خوش‌حالم می‌بینمت 158 00:10:19,750 --> 00:10:21,833 گردش موفقیت‌آمیز بود؟ - بله قربان - 159 00:10:21,916 --> 00:10:25,000 فروشگاه موقع کریسمس برام مثل اکسیژن می‌مونه 160 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 ممنون 161 00:10:36,000 --> 00:10:37,625 عصر بخیر خانم‌ها 162 00:10:46,541 --> 00:10:48,958 چرا انقدر هیجان داری؟ 163 00:10:51,000 --> 00:10:52,500 اوه، البته 164 00:10:52,583 --> 00:10:54,458 دوست‌پسرت اینجاست 165 00:10:56,541 --> 00:10:58,750 سلام دخترها 166 00:10:58,833 --> 00:11:02,166 خیلی‌خب، خیلی‌خب 167 00:11:02,250 --> 00:11:03,875 البته که یادم نرفته 168 00:11:04,958 --> 00:11:06,833 آره، یکی دیگه هم آوردم 169 00:11:07,916 --> 00:11:09,000 کی گرسنه‌ست؟ 170 00:11:10,083 --> 00:11:11,916 بفرمایید 171 00:11:16,666 --> 00:11:18,000 کال 172 00:11:18,083 --> 00:11:20,375 زود باش رفیق وقت داره می‌گذره 173 00:11:48,166 --> 00:11:51,875 رد وان، اجازه پرواز دارید 174 00:11:51,958 --> 00:11:54,333 خیلی‌خب خانم‌ها 175 00:11:54,416 --> 00:11:55,791 بریم خونه 176 00:12:32,250 --> 00:12:34,208 ممنون بابت اسکورت رفقا 177 00:12:34,291 --> 00:12:35,583 سال آینده می‌بینم‌تون 178 00:12:36,708 --> 00:12:39,416 !کاوالامی 179 00:13:01,333 --> 00:13:03,416 زود باش موریس 180 00:13:07,356 --> 00:13:09,568 [فعالیت زلزله‌ای شناسایی شد] 181 00:13:21,458 --> 00:13:22,708 بگو 182 00:13:22,791 --> 00:13:23,791 پیداش کردم 183 00:13:23,875 --> 00:13:25,684 نمی‌دونم چیه اما پیداش کردم 184 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 مختصاتش رو برام بفرست 185 00:13:27,250 --> 00:13:31,208 خب، چطوره تو اول یه چیزی برای من بفرستی؟ 186 00:13:31,291 --> 00:13:35,958 نصف پول رو الان واریز می‌کنم بقیه‌اش هم وقتی اطلاعات تایید شد 187 00:13:36,120 --> 00:13:36,835 [واریز با موفقیت انجام شد] 188 00:13:37,833 --> 00:13:39,333 از کار کردن باهات لذت بردم 189 00:13:39,416 --> 00:13:41,875 !آره! آره 190 00:13:41,958 --> 00:13:43,125 !آره 191 00:13:43,208 --> 00:13:44,476 داره تلوتلو می‌خوره 192 00:13:44,500 --> 00:13:45,708 !رفته گوشه - نه - 193 00:13:47,083 --> 00:13:48,791 نه - !موریس افتاد زمین - 194 00:13:48,875 --> 00:13:52,083 نه! اوه خدای من 195 00:14:21,958 --> 00:14:23,875 هیچ‌جا خونه خود آدم نمی‌شه 196 00:14:53,833 --> 00:14:55,791 وای خانم‌ها 197 00:15:07,770 --> 00:15:10,456 [:تا پرواز] [یک روز و چهار ساعت و 32 دقیقه و سه ثانیه] 198 00:15:12,833 --> 00:15:15,250 رد، خوش برگشتی - ممنون - 199 00:15:18,458 --> 00:15:20,083 خانم کجاست؟ 200 00:15:23,000 --> 00:15:24,166 من اینجام 201 00:15:24,250 --> 00:15:25,916 اونایی که قابل تحویل بودن نیم ساعت پیش انجام شدن 202 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 لری، این باید بره برمودا 203 00:15:28,208 --> 00:15:30,583 فهمیدم برمودا 204 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 گارسیا 205 00:15:32,333 --> 00:15:33,458 خوش برگشتی رئیس 206 00:15:34,541 --> 00:15:36,208 چی رو از دست دادم؟ - هیچی - 207 00:15:36,291 --> 00:15:38,000 همه دارن کار می‌کنن 208 00:15:38,083 --> 00:15:39,416 یه‌خرده کارها توی بخش ربان، تلنبار شده 209 00:15:39,500 --> 00:15:40,625 فیل می‌گه تقصیر بخش بسته‌بندی‌ـه 210 00:15:40,708 --> 00:15:42,416 بخش بسته‌بندی می‌گه فیل الکی گنده‌اش کرده 211 00:15:42,500 --> 00:15:44,291 همه اضطراب دارن 212 00:15:44,375 --> 00:15:45,583 خیلی‌خب، باهاش صحبت می‌کنم 213 00:15:45,666 --> 00:15:48,583 خواهش می‌کنم فیل داره همه رو دیوونه می‌کنه 214 00:15:48,666 --> 00:15:51,333 فیل توی بخش ربان دچار فروپاشی شده 215 00:15:51,416 --> 00:15:54,000 شاید وقتشه یه موقعیت کم‌تر استرس‌زا برای فیل پیدا کنیم 216 00:15:54,083 --> 00:15:55,291 نمی‌دونم، بخش تزئین خوبه؟ 217 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 فیل رو از بخش ربان خارج کنیم؟ 218 00:15:56,833 --> 00:15:58,041 صرفا یه ایده بود 219 00:15:58,125 --> 00:15:59,541 یه سگ به اسم ربان داره 220 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 آره، درسته 221 00:16:01,791 --> 00:16:03,583 495 496 222 00:16:03,666 --> 00:16:05,583 497 498 223 00:16:05,666 --> 00:16:07,291 499 500 224 00:16:08,375 --> 00:16:10,166 توی پنج دقیقه بد نبود 225 00:16:10,250 --> 00:16:11,750 آره، دارم گرم می‌شم 226 00:16:11,833 --> 00:16:14,125 ... خیلی‌خب، محض اطمینان 227 00:16:14,208 --> 00:16:16,833 دوباره شبیه‌ساز بلژیک و هلند رو انجام می‌دم 228 00:16:16,916 --> 00:16:19,101 ممنون عزیزم - خیلی‌خب، اگه کاری داشتی صدام کن - 229 00:16:19,125 --> 00:16:21,125 هی کالم برو شروع کن 230 00:16:21,208 --> 00:16:22,625 آماده‌اش کن، باشه؟ 231 00:16:22,708 --> 00:16:25,208 دیگه وقتشه - بله خانم، حتما - 232 00:16:41,583 --> 00:16:43,125 سلام رئیس 233 00:16:43,208 --> 00:16:44,958 کال 234 00:16:55,500 --> 00:16:57,708 بیا می‌خوام وزنه بزنم - باشه - 235 00:17:06,000 --> 00:17:07,875 بالا 236 00:17:10,500 --> 00:17:11,708 دلیلش رو بگو 237 00:17:12,875 --> 00:17:14,541 وقت تغییره نیک 238 00:17:14,625 --> 00:17:16,309 همون‌طور که بهت گفته بود - آره، شنیدم - 239 00:17:16,333 --> 00:17:19,708 و به تصمیمت احترام می‌ذارم اما می‌خوام دلیلش رو بدونم 240 00:17:20,791 --> 00:17:22,750 سنگینش کن - باشه، برو - 241 00:17:27,416 --> 00:17:29,208 به‌نظر قوی میای 242 00:17:29,291 --> 00:17:31,208 ما برای بچه‌ها کار می‌کنیم کال 243 00:17:31,291 --> 00:17:33,083 برای اونا انجامش می‌دیم 244 00:17:33,166 --> 00:17:34,416 و می‌دونم عاشق این موضوع هستی 245 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 اصلا برای همین زنده‌ای 246 00:17:37,791 --> 00:17:39,833 خب، چه خبره؟ 247 00:17:39,916 --> 00:17:41,958 من عاشق بچه‌هام 248 00:17:43,125 --> 00:17:45,791 آدم بزرگ‌هان که دارن اذیتم می‌کنن 249 00:17:47,791 --> 00:17:49,000 خب 250 00:17:50,083 --> 00:17:52,416 لیست - چی؟ - 251 00:17:52,500 --> 00:17:54,708 هر سال تقریبا 22 درصد اضافه می‌شه 252 00:17:54,791 --> 00:17:57,250 خودم می‌دونم کال 253 00:17:57,333 --> 00:17:58,541 به چی می‌خوای برسی؟ 254 00:18:00,250 --> 00:18:03,666 برای اولین بار، آدم‌های بیش‌تری توی لیست بچه‌های شرور هستن 255 00:18:03,750 --> 00:18:05,791 و انگار دیگه اهمیت نمی‌دن 256 00:18:07,000 --> 00:18:10,750 هرجا رو نگاه کنی، رفتار بد می‌بینی 257 00:18:12,416 --> 00:18:14,833 خودت همیشه می‌گی نیک 258 00:18:16,750 --> 00:18:19,958 هر روز خودمون انتخاب می‌کنیم که می‌خوایم کی باشیم 259 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 با تصمیم‌های بزرگ و کوچک 260 00:18:22,333 --> 00:18:24,583 و تک‌تک این تصمیمات اهمیت دارن 261 00:18:27,166 --> 00:18:30,708 اما وقتی دوروبرم رو می‌بینم جوری رفتار می‌کنن انگار هیچ‌کدومش اهمیت نداره 262 00:18:32,791 --> 00:18:37,416 اگه چیزی براشون اهمیت نداره پس به‌نظرم الان بیش‌تر از همیشه بهمون نیاز دارن 263 00:18:39,875 --> 00:18:41,875 برای همینه فقط یکی از تو وجود داره 264 00:18:42,958 --> 00:18:47,166 و هیچ آدمی که مثل من شک داره نباید نزدیک تو باشه 265 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 نیاز به یه آدم جوون‌تر داری 266 00:18:49,333 --> 00:18:53,041 یکی که 300 سالش باشه و تو دوران اوجش باشه کسی که بخواد شرایط رو تغییر بده 267 00:18:53,125 --> 00:18:56,083 کار ما تغییر آدم‌ها نیست کال 268 00:18:56,166 --> 00:18:58,000 آدم‌ها خودشون تغییر می‌کنن 269 00:18:58,083 --> 00:19:00,500 ما فقط بهشون نشون می‌دیم که بهشون باور داریم 270 00:19:00,583 --> 00:19:02,500 به همه‌شون 271 00:19:02,583 --> 00:19:06,916 چون می‌دونیم واقعا کی هستن از اعماق وجودشون 272 00:19:07,000 --> 00:19:11,250 می‌دونیم که یه جایی توی وجود ... اون آدم‌های بالغ 273 00:19:11,333 --> 00:19:13,250 اون بچه‌ای که قبلا بودن، وجود داره 274 00:19:13,333 --> 00:19:18,375 موهبت ما اینه که می‌تونیم این رو ببینیم حتی وقتی که خودشون نمی‌تونن 275 00:19:21,166 --> 00:19:24,250 ما برای بچه‌ها کار می‌کنیم کال 276 00:19:24,333 --> 00:19:27,000 حتی وقتی دیگه بچه نیستن 277 00:19:28,625 --> 00:19:31,833 درک این موضوع خیلی برام سخت شده 278 00:19:34,250 --> 00:19:36,041 و دلیلش همینه 279 00:19:39,625 --> 00:19:41,208 بیا یه کلوچه بخوریم 280 00:19:42,458 --> 00:19:44,000 راه‌حل تمام مشکلات 281 00:19:45,416 --> 00:19:46,583 باید کربوهیدرات مصرف کنم 282 00:19:46,666 --> 00:19:48,250 ... می‌دونی، من هر کریسمس 283 00:19:48,333 --> 00:19:50,416 هر کریسمس 430 میلیون کالری می‌سوزونی 284 00:19:50,500 --> 00:19:52,833 آره - آره، می‌دونم - 285 00:19:53,916 --> 00:19:55,708 آخرین ماموریت، نه؟ 286 00:19:56,791 --> 00:19:58,208 آخرین ماموریت 287 00:20:06,416 --> 00:20:07,833 هوم 288 00:20:36,666 --> 00:20:37,833 !اینجاست 289 00:20:38,958 --> 00:20:40,791 شروع کنید بچه‌ها 290 00:21:50,750 --> 00:21:52,458 تایید آلفا دریفت هستم 291 00:21:52,541 --> 00:21:54,916 به‌نظر میاد یکی از چراغ‌های قسمت جلویی غربی سوخت 292 00:21:55,000 --> 00:21:56,541 نزدیک اتاق پست 19-بی 293 00:21:56,625 --> 00:21:57,708 کسی اون بالا هست؟ 294 00:21:57,791 --> 00:21:59,517 آره، جف از بخش نگهداری هستم 295 00:21:59,541 --> 00:22:01,166 هیچی از دستت در نمی‌ره فرمانده 296 00:22:01,250 --> 00:22:03,416 بررسیش می‌کنم - ممنون جف - 297 00:22:09,125 --> 00:22:11,416 هی جف، به‌نظر میاد چندتای دیگه هم سوختن 298 00:22:11,500 --> 00:22:13,458 اون بالا چه خبره؟ 299 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 جف؟ 300 00:22:17,333 --> 00:22:18,916 جف، صدام رو می‌شنوی؟ 301 00:22:20,625 --> 00:22:21,791 کی پیش ردـه؟ 302 00:22:21,875 --> 00:22:23,434 آرتور، هنوز باهاته؟ 303 00:22:23,458 --> 00:22:24,541 نه رئیس 304 00:22:24,625 --> 00:22:27,500 کنی، پیش توئه؟ - توی باشگاه نیست - 305 00:22:29,208 --> 00:22:30,916 کی پیش ردـه؟ 306 00:22:31,000 --> 00:22:32,541 گورمن، توی ساختمون هستی؟ 307 00:22:32,625 --> 00:22:34,017 فینکل اومد جام 308 00:22:34,041 --> 00:22:36,041 فینکل !فینکل 309 00:22:36,125 --> 00:22:38,666 !می‌خوام همین الان موقعیت رد رو تایید کنید 310 00:22:41,500 --> 00:22:43,625 توی اتاق پست نیست - توی اتاق مطالعه نیست - 311 00:22:43,708 --> 00:22:46,000 توی بخش هیدروپونیک دارواش هم نیست 312 00:22:46,083 --> 00:22:48,416 توی گالری نیست 313 00:22:49,666 --> 00:22:52,041 توی بخش تدارکات نیست 314 00:22:52,125 --> 00:22:53,333 توی اتاق انتظار نیست 315 00:22:53,416 --> 00:22:54,767 توی بخش بسته‌بندی آبنبات نیست 316 00:22:54,791 --> 00:22:56,125 توی مهدکودک نیست 317 00:23:13,333 --> 00:23:15,416 !نیک، نیک 318 00:23:18,791 --> 00:23:20,583 !نفوذ 319 00:23:20,666 --> 00:23:22,708 !نفوذ شده - کسی چیزی می‌بینه؟ - 320 00:23:40,208 --> 00:23:42,833 !کُد سبز! کُد سبز! قرنطینه کامل 321 00:23:43,916 --> 00:23:45,708 سورتمه زرهی داره می‌ره به سمت شمال 322 00:23:45,791 --> 00:23:47,416 دریافت شد 323 00:23:47,500 --> 00:23:49,416 درحال مکان‌یابی - کسی می‌بیندش؟ - 324 00:23:49,500 --> 00:23:50,976 پیچید سمت راست توی خیابون کاج - دریافت شد - 325 00:23:51,000 --> 00:23:53,166 مسیربند پنج داره می‌ره بالا 326 00:23:57,416 --> 00:23:58,750 واحد خیابونی شش، اعزام بشید 327 00:24:06,958 --> 00:24:08,333 !دورش رو بگیرید 328 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 مامورها مجروح شدن 329 00:24:28,666 --> 00:24:30,958 !مسیربند 72 رو ببر بالا 330 00:24:31,041 --> 00:24:32,708 درحال بالا بردن مسیربند 72 331 00:25:14,750 --> 00:25:16,350 سورتمه پیچید سمت چپ توی خیابون کندل‌استیک 332 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 گنبد سوراخ شده 333 00:26:37,166 --> 00:26:38,708 چی شد؟ 334 00:26:38,791 --> 00:26:40,583 بهمون نفوذ شده مدیر - می‌دونم - 335 00:26:40,666 --> 00:26:43,375 رد رو بردن 336 00:26:43,458 --> 00:26:45,708 چی؟ کال کجاست؟ 337 00:26:45,791 --> 00:26:47,541 من اینجام - کال، چی شد؟ - 338 00:26:47,625 --> 00:26:49,666 کی می‌تونه همچین کاری کرده باشه؟ - زوئی، نمی‌دونم - 339 00:26:49,750 --> 00:26:51,083 فقط 24 ساعت تا شب کریسمس مونده 340 00:26:51,166 --> 00:26:52,750 ... نمی‌تونیم - آره، خودم خوب می‌دونم - 341 00:26:53,875 --> 00:26:57,083 خیلی‌خب، خیلی‌خب بیا یه نفس عمیق بکشیم 342 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 از اول شروع کن 343 00:27:00,000 --> 00:27:03,583 یه سوراخ توی گنبد سی‌اف با مشعل پلاسمایی ایجاد کردن 344 00:27:03,666 --> 00:27:06,958 طبق ردپاها، هشت تا ده انسانن 345 00:27:07,041 --> 00:27:09,208 با یه سورتمه زرهی کنترل ... از راه دور وارد شدن 346 00:27:09,291 --> 00:27:11,601 که ازش به‌عنوان حواس‌پرتی استفاده کردن ... بعدش با یه هواپیمای باری که 347 00:27:11,625 --> 00:27:13,083 خارج از فرماندهی دفاع هوافضای آمریکای شمالی بود از اینجا خارج شدن 348 00:27:13,166 --> 00:27:14,375 خدای بزرگ، کال 349 00:27:14,458 --> 00:27:15,958 پیداشون می‌کنم زوئی 350 00:27:16,041 --> 00:27:17,750 با هم روش کار می‌کنیم 351 00:27:18,833 --> 00:27:20,791 ... همین الان بهمون گفتن که یه نفر 352 00:27:20,875 --> 00:27:22,392 سیستم نظارت زلزله بین قاره‌ای رو هک کرده 353 00:27:22,416 --> 00:27:25,166 نمی‌دونم ربطی به این قضیه داره یا نه اما اگه کسی می‌دونسته کجا رو بگرده 354 00:27:25,250 --> 00:27:27,166 این تنها چیزی بود که به مخفی شدن کمک می‌کرد 355 00:27:27,250 --> 00:27:28,791 کی؟ 356 00:27:28,875 --> 00:27:31,333 هنوز نمی‌دونیم ترول‌ها دارن اینترنت رو زیرورو می‌کنن 357 00:27:31,416 --> 00:27:33,208 اسم و آدرس 358 00:27:33,291 --> 00:27:34,458 دارن روش کار می‌کنن 359 00:27:34,541 --> 00:27:37,041 پس بگو سریع‌تر کار کنن وقت برای این چیزها نداریم 360 00:27:37,125 --> 00:27:39,375 مدیر، ترول‌ها یه رد پیدا کردن 361 00:27:39,458 --> 00:27:40,750 وصل‌شون کن 362 00:27:40,833 --> 00:27:42,250 چی دستگیرتون شده؟ 363 00:27:42,333 --> 00:27:43,416 رد رله‌ها رو زدیم 364 00:27:43,500 --> 00:27:44,583 به‌نظر میاد کار ولف باشه 365 00:27:46,541 --> 00:27:48,083 ولف 366 00:27:48,166 --> 00:27:50,250 ولف کدوم خری‌ـه؟ 367 00:27:50,333 --> 00:27:53,750 مزدور، شکارچی جایزه‌بگیر برای کسی کار می‌کنه که بیش‌ترین پول رو بده 368 00:27:53,833 --> 00:27:55,625 یه شبح توی دارک وب 369 00:27:55,708 --> 00:27:58,791 اف‌بی‌آی چند ساله سعی داره استخدامش کنه اما مستقل کار می‌کنه 370 00:27:59,875 --> 00:28:02,291 احتمالا بهترین ردیاب دنیاست 371 00:28:03,375 --> 00:28:04,458 یارو یه اسطوره‌ست 372 00:28:18,375 --> 00:28:19,458 چیه؟ 373 00:28:19,541 --> 00:28:21,291 ایول توی شهری؟ 374 00:28:21,375 --> 00:28:22,458 بستگی داره 375 00:28:22,541 --> 00:28:24,351 چی می‌خوای؟ - می‌خوام یه لطفی بکنی - 376 00:28:24,375 --> 00:28:25,625 برو دنبال دیلن 377 00:28:25,708 --> 00:28:27,392 الان وسط یه کار مهم هستم 378 00:28:27,416 --> 00:28:29,083 الان وقت مناسبی نیست 379 00:28:29,166 --> 00:28:30,375 آره، برای منم نیست 380 00:28:30,458 --> 00:28:32,498 دوتا زن اینجان که زایمان‌شون نزدیکه و دچار انقباض‌های ضعیف شدن 381 00:28:32,541 --> 00:28:34,726 و زایمان‌شون هم پیشرفتی نداشته و کریگ از شهر رفته بیرون 382 00:28:34,750 --> 00:28:36,166 لیو 383 00:28:36,250 --> 00:28:37,392 دیلن توی مدرسه توی دردسر افتاده 384 00:28:37,416 --> 00:28:39,767 فقط می‌خوام بری دنبالش و برسونیش خونه‌ام 385 00:28:39,791 --> 00:28:41,083 لیو - جک - 386 00:28:41,166 --> 00:28:42,606 سر کار گیر کردم و کریگ هم نیست 387 00:28:42,666 --> 00:28:45,000 پس یه لطفی بهم بکن و برو دنبال بچه‌ات 388 00:29:00,333 --> 00:29:01,392 بازش می‌کنم 389 00:29:01,416 --> 00:29:02,976 صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن 390 00:29:03,916 --> 00:29:06,041 سلام رفیق 391 00:29:09,458 --> 00:29:11,583 هی، آسپرین داری؟ - چی؟ - 392 00:29:11,666 --> 00:29:13,541 نه 393 00:29:15,166 --> 00:29:17,083 باید یه چیزی بخورم 394 00:29:17,166 --> 00:29:18,958 چورو می‌خوای؟ - نه - 395 00:29:20,625 --> 00:29:22,125 !خفه شو 396 00:29:24,625 --> 00:29:27,083 سلام رفیق دوتا می‌خواستم 397 00:29:27,166 --> 00:29:29,916 من چورو نمی‌خوام - شنیدم. برای تو نمی‌گیرم - 398 00:29:32,041 --> 00:29:33,791 خب، گفتن چی کار کردی؟ 399 00:29:33,875 --> 00:29:37,416 لیست حضور و غیاب مدرسه رو دستکاری کردم که واقعا هم کردم 400 00:29:37,500 --> 00:29:39,208 اونا می‌گن 401 00:29:39,291 --> 00:29:41,083 هیچ‌وقت گردن نگیر 402 00:29:41,166 --> 00:29:42,500 ممنون روز خوبی داشته باشی 403 00:29:42,583 --> 00:29:44,500 همچنین 404 00:29:48,083 --> 00:29:50,517 معلم موسیقی، موقع زنگ پنجم کامپیوترش رو باز می‌ذاره 405 00:29:50,541 --> 00:29:51,916 اوهوم 406 00:29:52,000 --> 00:29:53,976 کلاس علوم رو پیچوندم که بتونم برم گیتار تمرین کنم 407 00:29:54,000 --> 00:29:55,226 بعدش روی کامپیوتر عوضش کردم 408 00:29:55,250 --> 00:29:56,666 با عقل جور در میاد 409 00:29:56,750 --> 00:29:59,916 یه دختری توی گروه جاز هست اسمش پایپرـه 410 00:30:00,000 --> 00:30:02,625 اونم باهام کلاس‌ها رو می‌پیچوند ... اما بعدش کوین 411 00:30:02,708 --> 00:30:03,916 کوین کیه؟ 412 00:30:04,000 --> 00:30:05,958 دوست صمیمیم البته دوست صمیمیم بود 413 00:30:06,041 --> 00:30:07,375 کوین چی کار کرد؟ 414 00:30:07,458 --> 00:30:09,125 کوین فهمید و اونم می‌خواست کلاس رو بپیچونه 415 00:30:09,208 --> 00:30:10,750 اما اون اصلا توی گروه جاز نیست 416 00:30:10,833 --> 00:30:12,458 فقط می‌خواست با پایپر وقت بگذرونه 417 00:30:12,541 --> 00:30:14,250 من داشتم با پایپر وقت می‌گذروندم 418 00:30:14,333 --> 00:30:16,573 ... یعنی من باید برم حضورش رو بزنم 419 00:30:16,625 --> 00:30:19,041 که اون بتونه با پایپر وقت بگذرونه؟ - مسخره‌ست - 420 00:30:19,125 --> 00:30:21,125 برای همین، به‌جاش براش سه تا غیبت اضافی زدم 421 00:30:21,208 --> 00:30:23,333 خوبه براش یه پیغام فرستادی 422 00:30:23,416 --> 00:30:24,851 گیر افتاد و به معاون گفت 423 00:30:24,875 --> 00:30:26,500 امان از این کوین 424 00:30:27,583 --> 00:30:29,166 برای همین چرخ‌های دوچرخه‌اش رو پنچر کردم 425 00:30:34,583 --> 00:30:37,000 می‌دونم ناامید شدی - واقعا ناامید شدم - 426 00:30:38,250 --> 00:30:40,101 ببین، اگه می‌خوای سیستم مرکزی رو هک کنی باید بی‌سروصدا انجامش بدی 427 00:30:40,125 --> 00:30:41,642 از در پشتی وارد می‌شی هیچ اثر انگشتی به‌جا نمی‌ذاری 428 00:30:41,666 --> 00:30:44,041 اما مهم‌تر اینکه، به‌محض اینکه ... این کوین تخم‌سگ 429 00:30:44,125 --> 00:30:46,666 فهمیده که داری چی کار می‌کنی یه ردی از خودت به‌جا گذاشتی 430 00:30:46,750 --> 00:30:49,833 هیچ‌وقت به هیچ‌کس اعتماد نکن به هیچ‌کس 431 00:30:49,916 --> 00:30:53,375 و هیچ‌وقت نذار کسی دست برتر رو داشته باشه چون ازش استفاده می‌کنن 432 00:30:56,791 --> 00:30:57,791 آره 433 00:31:06,500 --> 00:31:08,125 خیلی‌خب، باید برم تمرین کنم 434 00:31:08,208 --> 00:31:11,208 امشب برای گروه جاز یه نمایش مسخره دارم 435 00:31:11,291 --> 00:31:13,500 نمایش؟ اوف 436 00:31:13,583 --> 00:31:15,166 می‌دونم 437 00:31:15,250 --> 00:31:17,125 گفتم که مسخره‌ست 438 00:31:17,208 --> 00:31:19,250 موفق باشی 439 00:31:21,500 --> 00:31:24,750 وقتی بیام داخل، صحبت می‌کنیم - می‌دونم - 440 00:31:25,833 --> 00:31:28,583 فکر می‌کردم زایمان‌شون پیش نمی‌ره - آره، اما رفت - 441 00:31:28,666 --> 00:31:30,541 اما ممنون که رفتی دنبالش 442 00:31:30,625 --> 00:31:33,333 نمی‌دونم این روزها چه‌ش شده عجیب رفتار می‌کنه 443 00:31:33,416 --> 00:31:35,750 آره، خب، بزرگ شدن سخته 444 00:31:35,833 --> 00:31:37,666 برای همین ازش فراری هستی؟ 445 00:31:37,750 --> 00:31:40,041 من مستقیم رفتم توی دلش - آره - 446 00:31:40,125 --> 00:31:41,625 آره 447 00:31:41,708 --> 00:31:43,184 جک، واقعا دوست داره بیش‌تر ببیندت 448 00:31:43,208 --> 00:31:44,583 همین الان رفتم دنبالش 449 00:31:44,666 --> 00:31:46,666 می‌دونم - خیلی خوب بود. صحبت خوبی داشتیم - 450 00:31:46,750 --> 00:31:48,726 در مورد مدرسه بهم گفت ... خب، نمی‌دونم چی 451 00:31:48,750 --> 00:31:50,684 حرفم اینه که دوست داره بیش‌تر باهاش در ارتباط باشی 452 00:31:50,708 --> 00:31:51,958 باید برم سر کار 453 00:31:53,750 --> 00:31:55,500 خیلی‌خب 454 00:31:55,583 --> 00:31:57,000 کریسمس مبارک جک 455 00:31:58,500 --> 00:32:00,416 آره 456 00:32:00,500 --> 00:32:03,166 "کریسمس مبارک جک" 457 00:32:09,041 --> 00:32:11,375 458 00:32:11,458 --> 00:32:13,875 459 00:32:15,166 --> 00:32:18,000 460 00:32:18,083 --> 00:32:21,500 461 00:34:14,875 --> 00:34:17,875 462 00:34:17,958 --> 00:34:21,416 463 00:34:21,500 --> 00:34:24,166 464 00:34:25,708 --> 00:34:27,333 سلام جک 465 00:34:48,041 --> 00:34:50,000 ما می‌دونیم چی کار کردی 466 00:34:50,083 --> 00:34:51,625 ها؟ 467 00:34:51,708 --> 00:34:53,250 می‌دونیم چی کار کردی 468 00:34:58,833 --> 00:35:00,666 ... خیلی‌خب، ام 469 00:35:02,250 --> 00:35:05,041 اولا، ببخشید 470 00:35:06,208 --> 00:35:09,041 دوما، می‌شه دقیق‌تر بگی؟ 471 00:35:09,125 --> 00:35:11,684 راستش الان دوازده مورد مختلف توی سرمه 472 00:35:11,708 --> 00:35:13,125 برای کی کار می‌کنی؟ 473 00:35:14,708 --> 00:35:16,833 خانم، نمی‌دونم داری در مورد چی حرف می‌زنی 474 00:35:16,916 --> 00:35:18,583 من برای کسی کار می‌کنم که بهم پول بده 475 00:35:18,666 --> 00:35:19,958 ... حدود 40 ثانیه فرصت داری 476 00:35:20,041 --> 00:35:22,333 تا به‌دردم بخوری وگرنه یه حادثه وحشتناک برات رخ می‌ده 477 00:35:22,416 --> 00:35:24,666 پس یه بار دیگه ازت می‌پرسم 478 00:35:24,750 --> 00:35:26,916 کی تو رو استخدام کرده که پیداش کنی؟ 479 00:35:27,000 --> 00:35:28,458 کی رو پیدا کنم؟ - خودت می‌دونی - 480 00:35:28,541 --> 00:35:30,041 قول می‌دم نمی‌دونم 481 00:35:30,125 --> 00:35:31,541 اگه می‌دونستم، بهت می‌گفتم 482 00:35:31,625 --> 00:35:33,791 من اخلاق‌مداری نیستم می‌تونی از هرکی می‌خوای بپرسی 483 00:35:35,500 --> 00:35:37,875 سیستم نظارت زلزله بین قاره‌ای 484 00:35:37,958 --> 00:35:39,083 آشنا نیست؟ 485 00:35:41,791 --> 00:35:43,958 چرا، کار من بود 486 00:35:44,041 --> 00:35:45,166 کار عجیبی بود 487 00:35:45,250 --> 00:35:47,309 یه نفر می‌خواست یکی رو پیدا کنه ... که توی قطب شمال داشته 488 00:35:47,333 --> 00:35:50,208 روی یه سیستم تسلیحاتی ... آزمایش می‌کرده و من 489 00:35:50,291 --> 00:35:52,375 موقعیتش رو پیدا کردم همین و بس 490 00:35:52,458 --> 00:35:53,666 برای کی؟ 491 00:35:53,750 --> 00:35:55,041 نمی‌دونم 492 00:35:55,125 --> 00:35:58,208 دارم بهت می‌گم، تمام ارتباطات‌مون رمزگذاری‌شده و غیرقابل ردیابی‌ـه 493 00:35:58,291 --> 00:35:59,958 باید هم همین‌طوری باشه 494 00:36:00,041 --> 00:36:02,916 که اگه سروکله آدمی مثل تو پیدا شد جوابی نداشته باشم 495 00:36:04,000 --> 00:36:05,458 ببین، من سوال نمی‌پرسم 496 00:36:05,541 --> 00:36:07,750 فقط کسایی که بقیه نمی‌تونن پیداشون کنن رو پیدا می‌کنم 497 00:36:07,833 --> 00:36:09,291 کارم اینه 498 00:36:14,125 --> 00:36:16,791 واقعا نمی‌دونی چی کار کردی 499 00:36:16,875 --> 00:36:19,166 گمون کنم نه 500 00:36:19,250 --> 00:36:21,458 اما قشنگ معلومه که حسابی ناراحت هستید 501 00:36:26,083 --> 00:36:27,333 ببندیدش 502 00:36:27,416 --> 00:36:28,875 ببندیدم؟ 503 00:36:28,958 --> 00:36:30,458 صبر کنید، صبر کنید منظورت چیه؟ هی 504 00:36:45,750 --> 00:36:47,750 این کار واقعا لازمه؟ 505 00:36:50,375 --> 00:36:51,791 آخ 506 00:37:03,041 --> 00:37:04,291 چه جای باحالی 507 00:37:04,375 --> 00:37:06,500 چند وقته اینجایید؟ 508 00:37:07,666 --> 00:37:08,791 مـ-و-ر-ا؟ 509 00:37:08,875 --> 00:37:10,250 مورا 510 00:37:10,333 --> 00:37:12,750 سازمان نظارت و احیای اساطیری 511 00:37:12,833 --> 00:37:14,333 جان؟ 512 00:37:14,416 --> 00:37:16,376 ... ما یه سازمان بین‌المللی چند جانبه هستیم 513 00:37:16,458 --> 00:37:19,625 که مسئول امنیت و حفاظت دنیای اساطیری هستیم 514 00:37:21,708 --> 00:37:22,833 دنبالم بیا 515 00:37:24,500 --> 00:37:27,250 گفتی دنیای اساطیری؟ - آره - 516 00:37:27,333 --> 00:37:29,375 صحیح 517 00:37:29,458 --> 00:37:33,125 ... پس ... پاگُنده 518 00:37:33,208 --> 00:37:35,750 هیولای لخ‌نس و این‌جور چیزها؟ 519 00:37:35,833 --> 00:37:37,083 این‌جور چیزها 520 00:37:37,166 --> 00:37:39,500 ... خیلی‌خب، خب 521 00:37:39,583 --> 00:37:42,666 شماها مسئول چیزهایی هستید که در واقع وجود ندارن 522 00:37:42,750 --> 00:37:44,041 گرفتم 523 00:37:45,791 --> 00:37:47,166 !پشمام 524 00:38:01,333 --> 00:38:03,208 حتی اگه چیزی بدونه هم حرف نمی‌زنه 525 00:38:03,291 --> 00:38:05,791 خیلی‌خب، اسب رو برگردونید به آغل جسد رو برگردونید به منطقه 32 526 00:38:05,875 --> 00:38:07,916 و کدو رو هم فورا برگردونید به سردخونه 527 00:38:08,000 --> 00:38:09,500 بله خانم مدیر 528 00:38:09,583 --> 00:38:11,125 اون چه کوفتی بود؟ 529 00:38:11,208 --> 00:38:12,416 اسب‌سوار 530 00:38:12,500 --> 00:38:14,958 داریم از تمام مظنون‌های همیشگی بازجویی می‌کنیم 531 00:38:16,541 --> 00:38:18,875 اسب‌سوار بی‌سر؟ 532 00:38:19,958 --> 00:38:22,666 هی، اون شوکر با سرم چی کار کرده؟ 533 00:38:22,750 --> 00:38:24,875 شوکر نیست آرام‌سازه 534 00:38:24,958 --> 00:38:27,833 یه نفس عمیق بکش و بشین جک 535 00:38:46,833 --> 00:38:48,458 من برای چی اینجام؟ 536 00:38:50,916 --> 00:38:54,541 دیشب، حدود ساعت 11 شب ... به وقت قطب شمال 537 00:38:54,625 --> 00:38:58,375 ... رد وان، معروف به نیکولاس قدیس مایرا 538 00:38:58,458 --> 00:39:01,291 از مجتمع قطب شمال دزدیده شده 539 00:39:04,500 --> 00:39:08,958 اطلاعاتی که تو از سیستم زلزله استخراج کردی ازش برای پیدا کردن موقعیت رد وان استفاده شده 540 00:39:09,041 --> 00:39:12,166 که به مدت چند صد سال محفوظ و محرمانه بوده 541 00:39:21,000 --> 00:39:22,166 حرفت رو بزن 542 00:39:22,250 --> 00:39:25,541 ... منظورت اینه 543 00:39:25,625 --> 00:39:29,166 بابانوئل دزدیده شده؟ 544 00:39:29,250 --> 00:39:31,708 و فکر می‌کنی من ربطی به این قضیه دارم؟ 545 00:39:31,791 --> 00:39:33,000 کجاست؟ 546 00:39:36,250 --> 00:39:37,375 خودشه؟ 547 00:39:38,791 --> 00:39:43,041 جک اومالی، معروف به ولف ایشون کالم دریفت هستن، فرمانده ای.ال.اف 548 00:39:44,125 --> 00:39:45,541 ای.ال.اف؟ 549 00:39:45,625 --> 00:39:47,351 معلوم شده جک نمی‌دونسته داشته چی کار می‌کرده 550 00:39:47,375 --> 00:39:50,500 یه نفر استخدامش کرده که مجتمع رو پیدا کنه و به‌طرز شگفت‌انگیزی، پیدا کرده 551 00:39:50,583 --> 00:39:51,916 کی؟ 552 00:39:52,000 --> 00:39:53,625 نمی‌دونه - نمی‌دونم - 553 00:39:53,708 --> 00:39:55,875 چرا، می‌دونه - نه، نمی‌دونه - 554 00:39:55,958 --> 00:39:57,833 همیشه یه چیزی می‌دونن 555 00:39:57,916 --> 00:40:00,041 بعضی‌وقت‌ها باید به حرف بیاری‌شون 556 00:40:01,250 --> 00:40:03,125 حس می‌کنم قراره ازت خوشم نیاد 557 00:40:03,208 --> 00:40:06,125 قشنگ معلومه، از بین تمام آدم‌هایی که اینجا هستن، از تو کم‌تر خوشم میاد 558 00:40:07,458 --> 00:40:08,625 گارسیا 559 00:40:12,875 --> 00:40:14,958 ... این چی‍ـ 560 00:40:15,041 --> 00:40:16,625 بله رئیس 561 00:40:16,708 --> 00:40:18,559 این آقا همکاری نمی‌کنه - اوه - 562 00:40:18,583 --> 00:40:20,250 اون کار رو بکنیم؟ 563 00:40:20,333 --> 00:40:21,750 متاسفانه مجبوریم 564 00:40:21,833 --> 00:40:23,726 کال، بیا صحبت کنیم - چیزی برای صحبت نیست - 565 00:40:23,750 --> 00:40:25,430 نمی‌شه به این یارو اعتماد کرد اسمش توی لیست‌ـه 566 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 کدوم لیست؟ - خودت خوب می‌دونی کدوم لیست رو می‌گم - 567 00:40:27,583 --> 00:40:29,864 ببین، من توی هیچ لیست تحت‌نظری نیستم ... این رو مطمئنم چون 568 00:40:30,750 --> 00:40:32,666 صبر کن ببینم 569 00:40:32,750 --> 00:40:33,833 ... منظورت که لیست 570 00:40:33,916 --> 00:40:35,958 چرا، همون لیست اسمت توشه. خودم چک کردم 571 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 بچه‌های شرور چهار - ... داری می‌گی - 572 00:40:37,875 --> 00:40:41,041 این دلقک یه بچه شرور سطح چهارـه؟ 573 00:40:41,125 --> 00:40:44,625 بچه شرور سطح چهار؟ - اوه، برات خنده‌داره؟ - 574 00:40:44,708 --> 00:40:46,684 هی، هی، هی دارید چی کار می‌کنید؟ 575 00:40:46,708 --> 00:40:48,476 بی‌خیال - می‌دونم بدجور رفته روی اعصابت - 576 00:40:48,500 --> 00:40:49,750 اما باید بهم اعتماد کنی 577 00:40:49,833 --> 00:40:51,351 تکه کردن این عوضی هیچ فایده‌ای نداره 578 00:40:51,375 --> 00:40:53,916 حس خوبی می‌ده اما فایده‌ای نداره 579 00:40:54,000 --> 00:40:55,125 !من همین‌جام‌ها 580 00:40:55,208 --> 00:40:56,208 خفه شو - خفه شو - 581 00:40:58,208 --> 00:41:00,583 نظرت چیه؟ - ازش کار می‌کشیم - 582 00:41:00,666 --> 00:41:03,166 نه، اصلا و ابدا - ببخشید؟ - 583 00:41:03,250 --> 00:41:05,791 گفتی برای هرکسی کار می‌کنی که بهت پول بده 584 00:41:05,875 --> 00:41:06,875 امروز من صاحب‌کارت هستم 585 00:41:06,958 --> 00:41:08,892 قشنگ معلومه هرچیزی که می‌دونه رو بهمون نمی‌گه 586 00:41:08,916 --> 00:41:10,184 داره تمام چیزهایی که می‌دونه رو می‌گه 587 00:41:10,208 --> 00:41:11,476 فقط نمی‌دونه کی استخدامش کرده 588 00:41:11,500 --> 00:41:14,958 خب، پای چقدر پول وسطه؟ 589 00:41:15,041 --> 00:41:17,666 گارسیا 590 00:41:17,750 --> 00:41:18,958 خیلی‌خب 591 00:41:19,041 --> 00:41:22,458 خیلی‌خب، نمی‌دونم کار کی بود اما می‌تونم بفهمم کجاست 592 00:41:22,541 --> 00:41:24,833 یا دیشب کجا بودن 593 00:41:25,916 --> 00:41:27,833 خدایا 594 00:41:30,625 --> 00:41:34,208 ببین، کارمون ناشناس‌ـه ... نمی‌دونم یارو کیه 595 00:41:34,291 --> 00:41:38,916 اما توی کار من، برای اینکه یه‌وقت پولم رو نخورن، تضمین می‌گیرم 596 00:41:39,000 --> 00:41:41,083 ... برای همین یه ویروس ردیاب رو 597 00:41:41,166 --> 00:41:42,833 مثل اسب تروآ می‌فرستم توی وی‌پی‌ان‌شون - ... داری می‌گی - 598 00:41:42,916 --> 00:41:44,017 آره، می‌تونم رد دستگاه رو بزنم 599 00:41:44,041 --> 00:41:45,375 پس پیشنهاد می‌دم این کار رو بکنی 600 00:41:45,458 --> 00:41:47,184 می‌تونیم برگردیم سر قضیه دستمزد؟ 601 00:41:47,208 --> 00:41:49,125 می‌دونم اونا چقدر بهت پول دادن ما دو برابرش رو می‌دیم 602 00:41:49,208 --> 00:41:51,250 سه برابر - گارسیا - 603 00:41:51,333 --> 00:41:52,976 !هی، هی، هی، هی !بی‌خیال 604 00:41:53,000 --> 00:41:56,250 خیلی‌خب، باشه. دو برابر هم خوبه ناسلامتی کریسمس‌ـه 605 00:41:56,333 --> 00:41:57,416 تصمیم عاقلانه‌ای بود 606 00:41:57,500 --> 00:41:59,083 گوشیم رو می‌خوام 607 00:42:05,666 --> 00:42:08,416 ... نمی‌دونم کار کی بوده 608 00:42:08,500 --> 00:42:10,250 اما توی آروباست - کجای آروبا؟ - 609 00:42:10,333 --> 00:42:11,500 من تنها کار می‌کنم 610 00:42:11,583 --> 00:42:13,458 قبلا می‌کردی - ... قصد توهین ندارم - 611 00:42:13,541 --> 00:42:16,291 اما با یه الف غول‌پیکر به‌طور مخفیانه نمی‌رم آروبا‌ 612 00:42:16,375 --> 00:42:18,291 !درستش ای.ال.اف‌ـه 613 00:42:18,375 --> 00:42:20,333 کال - نمی‌تونیم به این یارو اعتماد کنیم - 614 00:42:20,416 --> 00:42:22,333 برای همینه تو قراره کنترل کار رو دست بگیری 615 00:42:22,416 --> 00:42:23,583 ... و با این 616 00:42:25,166 --> 00:42:27,583 هرجایی از زمین که باشی می‌تونم پیدات کنم 617 00:42:27,666 --> 00:42:29,375 تا پیداش کنیم، مال منی 618 00:42:29,458 --> 00:42:31,166 پیشنهاد می‌کنم راه بیفتی 619 00:42:33,666 --> 00:42:36,416 !پنجه داری‌ها 620 00:43:01,041 --> 00:43:03,125 خب، واقعا حیف شد 621 00:43:03,208 --> 00:43:06,583 نه، باید این‌طوری می‌شد 622 00:43:06,666 --> 00:43:08,958 شدیدا شک دارم 623 00:43:10,416 --> 00:43:14,541 می‌دونی، یه نفر رو می‌شناسم که خیلی از این قضیه ناراحت می‌شه 624 00:43:20,583 --> 00:43:22,083 می‌خوای باهاش چی کار کنی؟ 625 00:43:23,166 --> 00:43:26,041 دنیا به‌هم ریخته چون از هیچی نمی‌ترسن 626 00:43:27,916 --> 00:43:30,750 می‌خوام یه چیزی بهشون بدم که ازش بترسن 627 00:43:32,000 --> 00:43:34,916 ... می‌خوام در عرض یک شب 628 00:43:35,000 --> 00:43:38,875 کاری رو بکنم که تو توی چندین قرن نتونستی بکنی 629 00:43:38,958 --> 00:43:40,958 و اون کار، چی هست؟ 630 00:43:41,041 --> 00:43:43,500 می‌خوام دنیا رو یه جای بهتر کنم 631 00:43:53,666 --> 00:43:54,750 داری چی کار می‌کنی؟ 632 00:43:54,833 --> 00:43:57,125 یه‌خرده از انرژیت رو قرض می‌گیرم 633 00:44:00,041 --> 00:44:01,458 ... حالا 634 00:44:02,833 --> 00:44:05,333 بخواب نیکولاس 635 00:44:06,750 --> 00:44:08,791 بخواب 636 00:44:38,291 --> 00:44:40,708 اومدیم خرید کریسمس دقیقه نودی؟ 637 00:44:40,791 --> 00:44:42,375 داریم تجهیزات می‌گیریم 638 00:44:42,458 --> 00:44:43,958 یه ماشین بردار یه چیز کاربردی 639 00:44:45,625 --> 00:44:49,250 640 00:44:49,866 --> 00:44:51,199 [فقط کارمندان] 641 00:44:57,083 --> 00:44:58,083 بیا 642 00:45:07,500 --> 00:45:08,833 بریم 643 00:45:10,500 --> 00:45:12,916 644 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 645 00:45:16,083 --> 00:45:18,666 646 00:45:18,750 --> 00:45:20,791 647 00:45:20,875 --> 00:45:21,958 !اوه 648 00:45:39,500 --> 00:45:41,750 الان چی شد؟ 649 00:45:41,833 --> 00:45:44,083 اسباب‌بازی فروشی‌ها 650 00:45:45,166 --> 00:45:46,750 اسباب‌بازی فروشی‌ها چی؟ 651 00:45:46,833 --> 00:45:48,708 ... انبارهای تامین، ایستگاه‌های دریچه‌ای 652 00:45:48,791 --> 00:45:52,208 به سیستم حمل‌ونقل میدانی قطب شمال هستن 653 00:45:59,250 --> 00:46:00,500 ماشین 654 00:46:04,958 --> 00:46:06,083 گفتم یه چیز کاربردی 655 00:46:06,166 --> 00:46:07,583 مثلا چی؟ یه مینی‌ون؟ 656 00:46:07,666 --> 00:46:09,125 کی یه ماشین اسباب‌بازی کاربردی می‌خواد؟ 657 00:46:09,208 --> 00:46:10,601 تازه، چه فرقی می‌کنه؟ 658 00:46:10,625 --> 00:46:12,708 بهت دستور دادم 659 00:46:12,791 --> 00:46:14,125 دستور؟ 660 00:46:14,208 --> 00:46:17,916 فکر کردی قضیه اینه؟ 661 00:46:18,000 --> 00:46:20,208 بذار یه چیزی بهت بگم بهتره به حرفم گوش کنی 662 00:46:20,291 --> 00:46:22,250 چون اوضاع قراره جدی بشه 663 00:46:37,333 --> 00:46:39,583 ... چطور - با واقعیت تطبیقش دادم - 664 00:46:39,666 --> 00:46:41,476 ... و این - نه، روی همه‌چیز کار نمی‌کنه - 665 00:46:41,500 --> 00:46:43,375 نه، نمی‌تونی امتحانش کنی نه، نمی‌تونی برونیش 666 00:46:43,458 --> 00:46:45,250 دیگه سوال نپرس حالا سوار شو 667 00:46:45,333 --> 00:46:46,750 و مراقب اون ربات‌ها باش 668 00:47:05,291 --> 00:47:08,791 پس تو بادیگارد بابانوئلی؟ 669 00:47:09,875 --> 00:47:11,500 من فرمانده ای.ال.اف هستم 670 00:47:11,583 --> 00:47:12,958 مخفف چیه؟ 671 00:47:13,041 --> 00:47:14,833 نیروی اجرایی، تدارکاتی و تقویتی 672 00:47:14,916 --> 00:47:16,676 ... اما تا جایی که به تو مربوط می‌شه، مخفف 673 00:47:16,708 --> 00:47:19,416 به‌شدت بزرگ و مستحکم‌ـه 674 00:47:21,291 --> 00:47:23,000 اوهوم 675 00:47:24,791 --> 00:47:28,666 و کل سال کارت همینه؟ از بابانوئل محافظت می‌کنی؟ 676 00:47:29,750 --> 00:47:32,250 کار مهمیه - البته، البته - 677 00:47:35,083 --> 00:47:36,208 اما کلا یک روزه، درسته؟ 678 00:47:37,583 --> 00:47:39,166 یه کار مهم برای یک روز 679 00:47:39,250 --> 00:47:43,416 ما سالی 364 روز کار می‌کنیم ... چون توی اون یک روز خاص 680 00:47:43,500 --> 00:47:47,125 ... هدیه‌ها رو به چندین میلیارد نفر 681 00:47:47,208 --> 00:47:52,291 توی 37 منطقه زمانی مختلف می‌رسونیم بدون اینکه حتی یک انسان ما رو ببینه 682 00:47:52,375 --> 00:47:56,625 آماده می‌شیم تک‌تک لحظات رو تمرین می‌کنیم از لحظه توقف تا خروج از دودکش 683 00:47:56,708 --> 00:47:59,000 پس آره، خیلی زحمت داره 684 00:47:59,083 --> 00:48:01,291 ‏364 روز؟ 685 00:48:01,375 --> 00:48:02,685 روز باکسینگ رو تعطیلیم 686 00:48:05,625 --> 00:48:07,583 اگه تقسیم وظایف کنید راحت‌تر نیست؟ 687 00:48:07,666 --> 00:48:11,041 می‌دونی، مثلا تیم‌های مختلف رو بفرستید جاهای مختلف؟ کارآمدتر نیست؟ 688 00:48:11,125 --> 00:48:12,458 نه، این‌طوری نمی‌شه 689 00:48:12,541 --> 00:48:13,875 باید همه کارها رو خودش بکنه؟ 690 00:48:13,958 --> 00:48:16,208 مجبور نیست صرفا هدفشه 691 00:48:16,291 --> 00:48:17,811 یه نیروی مفرد توی جهان‌ـه 692 00:48:17,875 --> 00:48:21,083 ... خیلی‌خب، پس در بدترین حالت کسی هست که بیاد کمکش؟ 693 00:48:21,166 --> 00:48:22,666 مثلا معاون بابانوئل؟ 694 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 اصلا به حرفم گوش می‌دی؟ نه 695 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 هیچ‌کس نمی‌تونه کار بابانوئل رو بکنه 696 00:48:26,375 --> 00:48:29,125 می‌دونه کِی می‌خوابی می‌دونه کِی بیدار می‌شی 697 00:48:29,208 --> 00:48:32,416 و این اطلاعات رو در مورد تک‌تک افراد روی کره زمین می‌دونه 698 00:48:32,500 --> 00:48:36,291 یه لیست به‌اندازه رود آیلند داره و دو بار بررسیش می‌کنه 699 00:48:36,375 --> 00:48:38,184 تو اگه بخوای فقط یک بار ... اون لیست رو بخونی 700 00:48:38,208 --> 00:48:40,583 یک دهه ازت وقت می‌گیره اما بابانوئل دو بار این کار رو می‌کنه 701 00:48:40,666 --> 00:48:42,916 و دلیل اینکه می‌تونه ... این کارها رو بکنه 702 00:48:43,000 --> 00:48:47,791 اینه که بابانوئل‌ـه هیچ‌کس مثلش نیست 703 00:48:47,875 --> 00:48:50,750 و هیچ‌کس نمی‌تونه ماموریتش رو اجرا کنه 704 00:48:51,833 --> 00:48:53,083 ماموریتش چی هست؟ 705 00:48:53,166 --> 00:48:55,583 ایجاد شادی، مردک عوضی 706 00:48:55,666 --> 00:48:57,500 احساس خوب 707 00:49:00,375 --> 00:49:01,750 برای آزمایش آماده‌ایم 708 00:49:02,833 --> 00:49:03,833 اسلحه رو برام بیارید 709 00:49:56,750 --> 00:49:58,208 تکثیر انجام شد 710 00:49:58,291 --> 00:50:00,166 خوبه 711 00:50:00,250 --> 00:50:02,500 حالا ببینیم کار می‌کنه یا نه 712 00:50:02,583 --> 00:50:04,750 کی توی فکرته مامان؟ 713 00:50:04,833 --> 00:50:07,875 با اولین اسم توی لیست شروع می‌کنیم 714 00:50:10,945 --> 00:50:12,175 [آرون ایبل] 715 00:50:28,250 --> 00:50:31,208 خیلی‌خب، این شد یه چیزی 716 00:50:32,916 --> 00:50:35,416 خب، از آشنایی باهات خوش‌حال شدم کال 717 00:50:35,500 --> 00:50:36,958 موفق باشی 718 00:50:37,041 --> 00:50:38,250 خیلی ممنون 719 00:50:38,333 --> 00:50:39,958 من دیگه اینجا زندگی می‌کنم 720 00:50:40,041 --> 00:50:41,958 می‌خوام با ایشون ازدواج کنم - می‌شه تمرکز کنی؟ - 721 00:50:42,041 --> 00:50:44,125 باید اونی که استخدامت کرده رو پیدا کنیم 722 00:50:44,208 --> 00:50:46,625 آدم باحالی نیستی، مگه نه کال؟ 723 00:50:48,500 --> 00:50:49,875 اتفاقا بدجور باحالم 724 00:50:49,958 --> 00:50:52,916 ... راستش رو بخوای، من 183 سال پشت‌سرهم 725 00:50:53,000 --> 00:50:55,791 برنده جایزه باحال‌ترین کادوپیچ شدم 726 00:50:57,291 --> 00:50:58,500 خب، حرفم رو پس می‌گیرم 727 00:51:03,458 --> 00:51:04,976 می‌خوای شیوه کار رو نشونت بدم؟ 728 00:51:05,000 --> 00:51:06,601 پیشنهاد می‌کنم یه امتحانی بکنی 729 00:51:06,625 --> 00:51:09,333 من نسبت به همه بدگمانم کال 730 00:51:09,416 --> 00:51:10,916 موهبتمه 731 00:51:11,000 --> 00:51:12,416 و کلید کارمه 732 00:51:12,500 --> 00:51:16,287 می‌تونم بدترین ویژگی‌های یه نفر رو فقط با نگاه کردن بهش ببینم 733 00:51:16,916 --> 00:51:18,583 مثلا اون یارو رو ببین 734 00:51:18,666 --> 00:51:20,333 متاهل‌ـه اما همسرش اون خانم نیست 735 00:51:20,416 --> 00:51:22,726 برای همین جای حلقه روی انگشتشه 736 00:51:22,750 --> 00:51:25,666 اون یارو می‌خواد سر اون یارو شیره بماله 737 00:51:25,750 --> 00:51:27,750 برای همینه انقدر بلند می‌خنده 738 00:51:27,833 --> 00:51:31,458 و این یارو ... این آدم جالبیه 739 00:51:31,541 --> 00:51:32,833 می‌پرسی چرا؟ 740 00:51:32,916 --> 00:51:34,833 نپرسیدم - خب، بذار بهت بگم - 741 00:51:34,916 --> 00:51:36,875 کفش‌هاش 742 00:51:36,958 --> 00:51:38,000 دوروبرت رو ببین 743 00:51:38,083 --> 00:51:41,833 کس دیگه‌ای هست که به‌جز من و تو و اون توی ساحل، کفش پوشیده باشه؟ 744 00:51:41,916 --> 00:51:43,583 هر سه‌تامون درگیر یه کاری هستیم 745 00:51:50,916 --> 00:51:52,750 اه 746 00:51:52,833 --> 00:51:54,333 یه مزدور مرگ کارمانی‌ـه 747 00:51:54,416 --> 00:51:57,375 همین‌طور اون یارو و اون یکی 748 00:51:57,458 --> 00:52:00,083 قشنگ از تتوهای روی دست‌شون معلومه 749 00:52:00,166 --> 00:52:02,684 واقعا حیرت‌انگیزه چطوره اونی که دنبالش هستیم رو پیدا کنیم؟ 750 00:52:02,708 --> 00:52:05,458 اون کسیه که دنبالش می‌گردیم 751 00:52:06,791 --> 00:52:08,708 کارمانی‌ها تیم حفاظتیش هستن 752 00:52:08,791 --> 00:52:10,541 مطمئنی؟ - مطمئنم - 753 00:52:10,625 --> 00:52:12,666 چندتا نوشیدنی می‌خوریم ناخن‌هامون رو لاک می‌زنیم 754 00:52:12,750 --> 00:52:14,017 ببینیم بعدازظهرمون چطور می‌شه 755 00:52:14,041 --> 00:52:15,208 هی، صبر کن وای، وای، وای 756 00:52:15,291 --> 00:52:17,051 داری چی کار می‌کنی؟ - می‌رم باهاش حرف بزنم - 757 00:52:17,083 --> 00:52:19,791 نه. نه. باید مخفیانه عمل کنیم 758 00:52:19,875 --> 00:52:21,601 یادته بهت گفتم اسم‌شون مزدور مرگ‌ـه؟ 759 00:52:21,625 --> 00:52:23,333 مشکلی برامون پیش نمیاد 760 00:52:33,166 --> 00:52:34,375 برو پی کارت 761 00:52:34,458 --> 00:52:36,250 باید همین الان باهاش صحبت کنم 762 00:52:36,333 --> 00:52:37,833 برو پی کارت 763 00:52:37,916 --> 00:52:39,416 تا پنج می‌شمارم 764 00:52:39,500 --> 00:52:41,833 بعدش چی؟ 765 00:52:41,916 --> 00:52:43,666 بعدش آسیب می‌بینی - اوه - 766 00:52:48,375 --> 00:52:50,875 گوش کن کله‌کیری الان کریسمس‌ـه 767 00:52:50,958 --> 00:52:53,708 پس از سر خیرخواهی یه بار دیگه می‌گم 768 00:53:17,750 --> 00:53:20,791 واقعا ... آزاردهنده بود 769 00:53:21,875 --> 00:53:24,375 قضیه چیه؟ - چه خبره تد؟ - 770 00:53:24,458 --> 00:53:25,892 یه‌لحظه صبر کن عزیزم 771 00:53:25,916 --> 00:53:29,125 باید با این احمق‌ها صحبت کنم 772 00:53:29,208 --> 00:53:31,125 و بعدش می‌ریم بابل‌تی می‌خوریم 773 00:53:31,208 --> 00:53:33,000 خیلی‌خب 774 00:53:33,083 --> 00:53:34,666 کجاست؟ - کی؟ - 775 00:53:34,750 --> 00:53:36,666 خودت می‌دونی - واقعا می‌خوای این کار رو بکنی؟ - 776 00:53:36,750 --> 00:53:39,000 اصلا نمی‌دونم داری از چی حرف می‌زنی 777 00:53:39,083 --> 00:53:44,541 و با اینکه از آشنایی با مجیک مایک ... خیلی خوش‌حال شدم 778 00:53:44,625 --> 00:53:46,305 اما دوتا خانم منتظرمن که با هم بابل‌تی بخوریم 779 00:53:46,333 --> 00:53:49,184 خیلی‌خب. هی، هی. صبر کن، وایسا، وایسا - بیا ببینم گنده‌بک. زود باش - 780 00:53:49,208 --> 00:53:52,583 قبل از اینکه جمجمه این مرد رو همه‌جای این ساحل بهشتی پخش کنی 781 00:53:52,666 --> 00:53:55,375 می‌شه منم امتحان کنم؟ - ببین، دارم بهت می‌گم - 782 00:53:55,458 --> 00:53:59,916 به‌خاطر سلامت و رفاه خودت بهتره همین الان بری 783 00:54:00,000 --> 00:54:01,916 نمی‌دونی من کی رو می‌شناسم 784 00:54:02,000 --> 00:54:04,541 خیلی‌خب. خب، می‌دونی من چی می‌دونم؟ 785 00:54:04,625 --> 00:54:06,541 ... می‌دونم دیروز یه‌سری اطلاعات خریدی 786 00:54:06,625 --> 00:54:09,083 و پول خوبی هم بابتش دادی 787 00:54:09,166 --> 00:54:11,125 مختصات، قطب شمال 788 00:54:12,750 --> 00:54:15,250 این رو می‌دونم چون من بهت فروختم‌شون 789 00:54:16,708 --> 00:54:18,041 ... تو 790 00:54:20,666 --> 00:54:21,958 تو ولف هستی؟ 791 00:54:23,041 --> 00:54:25,500 نه. نباید اینجا باشی 792 00:54:25,583 --> 00:54:27,916 می‌دونی با اومدن به اینجا چی کار کردی؟ 793 00:54:28,000 --> 00:54:29,791 نباید با مشتری من در بیفتید 794 00:54:29,875 --> 00:54:31,791 مشتریت کیه؟ نیویورک؟ 795 00:54:31,875 --> 00:54:33,625 خیلی بدتر 796 00:54:33,708 --> 00:54:35,791 می‌کُشت‌مون همه‌مون رو می‌کُشه 797 00:54:35,875 --> 00:54:39,500 کی هست؟ - نمی‌تونم اسمش رو بگم - 798 00:54:39,583 --> 00:54:41,500 می‌شنوه 799 00:54:45,791 --> 00:54:49,541 اسمش رو روی ماسه بنویس 800 00:54:55,506 --> 00:54:57,300 [گریلا] 801 00:54:57,300 --> 00:54:58,791 گریلا؟ - ای حمق - 802 00:54:58,875 --> 00:55:00,416 گرایلا؟ - !نه - 803 00:55:00,500 --> 00:55:02,500 گریلا؟ 804 00:55:26,791 --> 00:55:29,416 کال، کال 805 00:55:45,958 --> 00:55:47,833 کالم دریفت 806 00:55:47,916 --> 00:55:53,583 جنگجوی افسانه‌ای قطب شمال 807 00:55:54,791 --> 00:55:57,916 گریلا، ساحره کریسمس 808 00:55:59,000 --> 00:56:00,833 خیلی سال گذشته 809 00:56:00,916 --> 00:56:02,958 نه به‌اندازه کافی 810 00:56:03,041 --> 00:56:04,333 کجاست؟ 811 00:56:04,416 --> 00:56:08,041 همین‌جاست، خوابیده 812 00:56:10,041 --> 00:56:11,500 یه سیگنال از طرف فرمانده دریفت دریافت کردم 813 00:56:13,333 --> 00:56:15,166 گریلا، کجایی؟ 814 00:56:15,250 --> 00:56:17,083 ساحره 815 00:56:17,166 --> 00:56:20,458 می‌خوام فورا صحیح و سالم بهم برش گردونی 816 00:56:20,541 --> 00:56:23,416 !نمی‌شه جنگجو 817 00:56:23,500 --> 00:56:25,041 می‌خوام تیم‌های ام-وات راه بیفتن 818 00:56:25,125 --> 00:56:27,708 و به تمام پاتوق‌های اجدادیش برن - بله خانم مدیر - 819 00:56:27,791 --> 00:56:29,250 چی می‌خوای؟ 820 00:56:29,333 --> 00:56:34,166 همون چیزی که همیشه می‌خواستم برای چند صد سال 821 00:56:34,250 --> 00:56:37,041 مجبورشون کنم درست رفتار کنن 822 00:56:37,125 --> 00:56:39,208 زمانش فرا رسیده 823 00:56:39,291 --> 00:56:42,458 زمان مجازات بچه‌های شرور 824 00:56:42,541 --> 00:56:44,125 مجازاتِ همه‌شون 825 00:56:44,208 --> 00:56:46,916 هرکسی که توی لیسته 826 00:56:47,000 --> 00:56:49,541 ... هرکسی که تا حالا 827 00:56:49,625 --> 00:56:51,000 توی لیست بوده 828 00:56:51,083 --> 00:56:54,291 از قاتل‌ها گرفته تا عابرهای پیاده غیرمجاز 829 00:56:54,375 --> 00:56:57,416 هرکسی که تا حالا دروغ گفته یا آشغال ریخته 830 00:56:57,500 --> 00:57:00,666 هرکسی که تا حالا بی‌ادب بوده یا تاخیر داشته 831 00:57:00,750 --> 00:57:04,083 تقریبا همه شاملش می‌شن 832 00:57:04,166 --> 00:57:06,708 هرکسی که به‌نظرم شایسته باشه 833 00:57:06,791 --> 00:57:09,583 فردا همه‌شون مجازات خواهند شد 834 00:57:09,666 --> 00:57:14,708 و اون هم قراره کمک کنه 835 00:57:14,791 --> 00:57:16,791 خودت می‌دونی که کسی رو مجازات نمی‌کنه 836 00:57:16,875 --> 00:57:19,833 برو کنار جنگجو 837 00:57:19,916 --> 00:57:21,416 بذار بره ساحره 838 00:57:21,500 --> 00:57:22,791 بهت هشدار دادم 839 00:57:23,875 --> 00:57:25,250 و منم بهت هشدار دادم 840 00:57:25,333 --> 00:57:27,416 هنوز نمی‌تونی ببینیش 841 00:57:27,500 --> 00:57:31,166 اما وقتی امسال کریسمس ... صبح از خواب بیدار بشی 842 00:57:31,250 --> 00:57:35,291 ... دنیا خیلی خیلی 843 00:57:36,458 --> 00:57:38,125 بهتر خواهد بود 844 00:57:42,916 --> 00:57:44,791 ... الان دقیقا چی 845 00:57:46,458 --> 00:57:48,041 تیم‌ها رو بفرستید همین الان 846 00:57:49,708 --> 00:57:51,708 این دیگه چه کوفتی بود؟ 847 00:57:51,791 --> 00:57:53,875 چی بود؟ این چه کوفتی بود؟ 848 00:57:53,958 --> 00:57:55,601 کجاست؟ - باید از اینجا بریم - 849 00:57:55,625 --> 00:57:56,684 کجاست؟ - نمی‌دونم - 850 00:57:56,708 --> 00:57:58,458 من صرفا یه واسطه‌ام من معامله رو جوش دادم 851 00:57:58,541 --> 00:58:01,666 دارم بهت می‌گم، شوخی نداره - کال، کال - 852 00:58:54,708 --> 00:58:56,125 آدم‌برفی‌ها 853 00:59:09,916 --> 00:59:10,958 نه 854 00:59:11,041 --> 00:59:13,392 از اینجا ببرش. اون تنها سرنخ‌مونه نذار یخ بزنه 855 00:59:13,416 --> 00:59:14,708 خیلی‌خب 856 00:59:18,166 --> 00:59:19,416 زود باش 857 00:59:23,875 --> 00:59:26,041 برو، برو 858 01:02:07,125 --> 01:02:08,916 فقط باید هویج‌شون رو بِکَنی 859 01:02:09,916 --> 01:02:12,458 برای دفعه بعد یادم می‌مونه 860 01:02:14,083 --> 01:02:15,500 نمی‌خوای یه کمکی بدی؟ 861 01:02:15,583 --> 01:02:16,916 خودت یه کاریش می‌کنی 862 01:02:20,750 --> 01:02:26,375 863 01:02:26,458 --> 01:02:28,726 ببخشید، فکر کنم من رو با یکی !که اهمیت می‌ده، اشتباه گرفتی 864 01:02:28,750 --> 01:02:30,958 به مامان‌بزرگ بگو وقت ندارم برم داروهاش رو بگیرم 865 01:02:31,041 --> 01:02:33,166 می‌تونه با اتوبوس بره 866 01:02:33,250 --> 01:02:35,083 خداحافظ 867 01:02:35,166 --> 01:02:36,291 عوضی 868 01:02:37,458 --> 01:02:39,041 !به‌جای این کارها به فکر زندگیت باش 869 01:02:39,125 --> 01:02:43,958 870 01:02:44,041 --> 01:02:49,833 871 01:02:49,916 --> 01:02:51,333 872 01:02:53,230 --> 01:02:53,978 وای 873 01:02:55,666 --> 01:02:57,125 ... چی 874 01:02:57,208 --> 01:02:59,375 875 01:03:11,625 --> 01:03:13,166 هنوز اینجاست 876 01:03:13,250 --> 01:03:15,708 منظورت چیه هنوز اونجاست؟ 877 01:03:15,791 --> 01:03:18,125 باید برگرده پیش من 878 01:03:18,208 --> 01:03:21,665 دستگاه کار نمی‌کنه درستش کنید 879 01:03:22,041 --> 01:03:25,041 همین الان وگرنه آزمایش بعدی روی یکی از شماها خواهد بود 880 01:03:26,416 --> 01:03:28,083 بله مامان 881 01:03:30,625 --> 01:03:32,500 مراقب باش 882 01:03:34,333 --> 01:03:35,958 خودشه 883 01:03:38,166 --> 01:03:39,750 دلال رو منجمد کرد 884 01:03:39,833 --> 01:03:41,416 واقعا می‌خواست دهنش رو ببنده 885 01:03:41,500 --> 01:03:44,166 تا بخواد آب بشه دیگه فایده‌ای برامون نداره 886 01:03:44,250 --> 01:03:46,125 هی، صبر کن، صبر کن، صبر کن 887 01:03:46,208 --> 01:03:49,017 افرادم تمام تصاویر امنیتی دیشب قطب رو بررسی کردن 888 01:03:49,041 --> 01:03:50,916 این رو ببین 889 01:03:53,375 --> 01:03:55,333 خودشه؟ - یه‌جورایی - 890 01:03:55,416 --> 01:03:57,166 تغییر شکل دهنده‌ست 891 01:03:57,250 --> 01:04:00,583 در واقع یه غول 900 ساله‌ست که ‏13 پسر داره که به فرمانش، آدم می‌کُشن 892 01:04:00,666 --> 01:04:02,208 صحیح 893 01:04:02,291 --> 01:04:05,208 ردیابی تغییر شکل دهنده‌ها واقعا یه کابوس‌ـه 894 01:04:05,291 --> 01:04:08,250 گفت می‌خواد همه‌شون رو مجازات کنه تمام سطوح رو 895 01:04:08,333 --> 01:04:10,291 من جاتون بودم، نگرانی اصلیم رو می‌ذاشتم روی حرفی که نزد 896 01:04:10,375 --> 01:04:12,291 مذاکره نمی‌کرد 897 01:04:12,375 --> 01:04:13,958 یه‌جور آدم‌ربایی بدون هیچ درخواستی‌ـه 898 01:04:14,041 --> 01:04:15,208 معمولا خوب تموم نمی‌شه 899 01:04:15,291 --> 01:04:18,750 متاسفانه تنها سرنخ‌مون تبدیل به قالب یخ شده 900 01:04:18,833 --> 01:04:20,500 دنبال مقصر هم نیستم 901 01:04:21,541 --> 01:04:23,250 کال، این حرف‌ها فایده‌ای نداره - آره کال - 902 01:04:23,333 --> 01:04:24,708 فایده‌ای نداره 903 01:04:26,416 --> 01:04:28,166 خب، تو معمولا چی کار می‌کنی؟ 904 01:04:29,708 --> 01:04:32,583 خب، معمولا رد کارت‌های اعتباری رو می‌زنم 905 01:04:32,666 --> 01:04:34,333 رد تماس‌ها رو از دکل‌های مخابراتی می‌زنم 906 01:04:34,416 --> 01:04:36,958 سعی می‌کنم رد خودش یا هم‌دست‌هاش رو بزنم 907 01:04:37,041 --> 01:04:39,333 تا حالا رد یه ساحره رو نزدم 908 01:04:39,416 --> 01:04:40,750 با چندتایی‌شون رابطه داشتم 909 01:04:40,833 --> 01:04:41,958 درسته کال؟ 910 01:04:42,041 --> 01:04:44,291 با چندتاشون رابطه داشتم منظورت چیه؟ 911 01:04:45,375 --> 01:04:47,184 ردی داره که من ازش بی‌خبر باشم؟ 912 01:04:47,208 --> 01:04:50,000 چون من یه آدم معمولی هستم 913 01:04:50,083 --> 01:04:52,250 یودی‌ام‌های اخیر رو بررسی کردی؟ 914 01:04:53,375 --> 01:04:56,625 چی هست؟ - استفاده غیرمجاز از جادو - 915 01:04:58,625 --> 01:05:00,833 یه‌عالمه چیزی پیدا شد تقریبا چیزهای معمولی‌ـه 916 01:05:00,916 --> 01:05:03,833 چند عهدشکنی توی نایروبی 917 01:05:03,916 --> 01:05:06,333 چند غیب‌گویی توی سانتیاگو و نیو اورلانز 918 01:05:06,416 --> 01:05:07,708 نه، اون یه احضارکننده‌ست 919 01:05:07,791 --> 01:05:12,166 هشت روز پیش چندتا احضار داشتیم با فاصله هشت ساعت 920 01:05:12,250 --> 01:05:15,166 رد پژواکش برمی‌گرده به آلمان 921 01:05:15,250 --> 01:05:16,250 برادر 922 01:05:17,125 --> 01:05:19,083 برادر کی؟ - برادرِ نیک - 923 01:05:19,166 --> 01:05:21,333 بابانوئل برادر داره؟ - برادرخوانده، آره - 924 01:05:22,250 --> 01:05:23,541 داره با برادرش کار می‌کنه 925 01:05:23,625 --> 01:05:24,875 مطمئن نیستیم 926 01:05:24,958 --> 01:05:26,726 نه، اما جای بهتری برای نگه داشتن نیک به ذهنت میاد؟ 927 01:05:26,750 --> 01:05:29,000 بهش فکر کن ... زیر یه گنبد مخفی‌ـه 928 01:05:29,083 --> 01:05:30,976 و به‌خاطر عهدنامه، اونجا جزو حوزه استحفاظی مورا نیست 929 01:05:31,000 --> 01:05:33,375 اون از اونجا خارج نمی‌شه ما هم نمی‌ریم اونجا. قرارمون اینه 930 01:05:33,458 --> 01:05:35,458 ... اگه بریزیم اونجا و نیک اونجا نباشه 931 01:05:35,541 --> 01:05:36,741 مورا وارد نمی‌شه ما وارد می‌شیم 932 01:05:36,791 --> 01:05:38,142 و اصلا نمی‌فهمه ما اونجاییم 933 01:05:38,166 --> 01:05:40,375 ... کال - کم‌تر از 17 ساعت مونده خانم مدیر - 934 01:05:45,833 --> 01:05:47,875 توی تمام مراحل من رو در جریان بذار 935 01:05:47,958 --> 01:05:50,458 تا دو ساعت دیگه، با رئیس‌جمهورها ... و نخست‌وزیرها و پادشاه‌ها 936 01:05:50,541 --> 01:05:53,375 و ملکه‌های کل جهان جلسه دارم پس می‌تونن آماده بشن 937 01:05:53,458 --> 01:05:55,166 برای چی آماده بشن؟ 938 01:05:56,250 --> 01:05:58,125 برای احتمال نداشتن کریسمس 939 01:05:58,892 --> 01:06:03,892 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 940 01:06:05,333 --> 01:06:08,333 هی، احیانا عروسک واندر وومن رو نداری؟ 941 01:06:08,416 --> 01:06:10,208 این‌طوری جواب نمی‌ده زود باش 942 01:06:10,291 --> 01:06:12,166 اه، لعنت بهش 943 01:06:14,458 --> 01:06:17,041 زود باش - دارم میام - 944 01:06:32,125 --> 01:06:35,250 !باورم نمی‌شه روغن‌هاشون تموم شده 945 01:06:41,458 --> 01:06:42,791 هی 946 01:06:42,875 --> 01:06:45,625 دیلن ازش خواست امشب بری به کنسرتش و تو جواب رد دادی؟ 947 01:06:45,708 --> 01:06:48,000 چی؟ نه، این‌طوری نبود 948 01:06:48,083 --> 01:06:50,666 گفت نباید برم گفت خیلی ضایع‌ـه 949 01:06:50,750 --> 01:06:52,416 ... اگه واقعا نمی‌خواسته بری 950 01:06:52,500 --> 01:06:53,726 اصلا مطرح نمی‌کرده 951 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 پدر آدم نیاز به دعوت‌نامه نداره 952 01:06:55,958 --> 01:06:58,291 صرفا می‌رن چه بچه‌شون خوشش بیاد، چه نیاد 953 01:06:58,375 --> 01:07:01,250 این کاریه که پدر و مادرها می‌کنن 954 01:07:01,333 --> 01:07:04,142 خب، هر دومون می‌دونیم که پدری کردن جزو نقاط مثبتم نیست اولیویا 955 01:07:04,142 --> 01:07:06,208 ببین، اگه می‌خواست برم باید بهم می‌گفت 956 01:07:06,291 --> 01:07:07,708 اون آسیب‌پذیره جک 957 01:07:07,791 --> 01:07:10,541 اون بچه‌ست و می‌دونه تو اصلا نمیای 958 01:07:10,625 --> 01:07:13,166 اولیویا، من الان ... الان سر کارم 959 01:07:13,250 --> 01:07:14,708 باید چی کار کنم؟ 960 01:07:14,791 --> 01:07:16,517 نمی‌خوام بهت بگم باید چی کار کنی جک 961 01:07:16,541 --> 01:07:19,141 می‌خوام خودت متوجهش بشی چون خیلی ساده‌ست 962 01:07:19,208 --> 01:07:20,708 کنسرت ساعت 7 شروع می‌شه 963 01:07:20,791 --> 01:07:22,642 خب، تا ساعت 7 نمی‌رسم خونه ... به دیلن بگو که من 964 01:07:22,666 --> 01:07:23,833 من هیچی بهش نمی‌گم 965 01:07:23,916 --> 01:07:26,083 اگه می‌خوای چیزی بهش بگی خودت بهش بگو 966 01:07:29,833 --> 01:07:31,250 چیه؟ 967 01:07:31,333 --> 01:07:33,541 من حرفی نزدم 968 01:07:53,000 --> 01:07:54,791 دیلن، درسته؟ 969 01:07:58,458 --> 01:07:59,875 آره 970 01:08:01,083 --> 01:08:02,500 بچه خوبیه 971 01:08:02,583 --> 01:08:04,875 آره، می‌دونم بچه خوبیه 972 01:08:13,833 --> 01:08:17,208 اون‌طوری که فکر می‌کنی نیست من و مادرش هیچ‌وقت با هم نبودیم 973 01:08:17,291 --> 01:08:19,541 خب، من پدرش هستم اما هیچ‌وقت باباش نبودم 974 01:08:21,750 --> 01:08:24,375 مادرش الان دکتره و با یه مرد خیلی خوب ازدواج کرده 975 01:08:24,458 --> 01:08:28,416 و اونم بابای خوبیه ... پس آخرین چیزی که بچه‌ام نیاز داره 976 01:08:28,500 --> 01:08:31,291 می‌دونی، یه بابای اضافه و ... یه قمارباز بدبخت‌ـه که 977 01:08:31,375 --> 01:08:34,416 با عوضی‌های روی زمین می‌گرده ... و هیچی برای ارائه نداره، پس 978 01:08:36,333 --> 01:08:38,892 راستش رو بخوای، بهترین کاری که براش می‌تونم ... بکنم اینه که فاصله‌ام رو ازش حفظ کنم 979 01:08:38,916 --> 01:08:42,125 که سد راهش نشم و همیشه ازم ناامید نباشه 980 01:08:42,208 --> 01:08:43,583 آها 981 01:08:44,916 --> 01:08:46,291 آها" یعنی چی؟" 982 01:08:46,375 --> 01:08:50,166 ... اینکه سعی داری ناامیدش نکنی 983 01:08:51,500 --> 01:08:53,500 به‌نظر میاد تا الان جواب نداده 984 01:09:20,708 --> 01:09:23,625 خیلی‌خب. باورم نمی‌شه ... دارم این رو می‌پرسم اما 985 01:09:23,708 --> 01:09:26,375 قضیه بابانوئل و برادرش چیه؟ 986 01:09:32,041 --> 01:09:34,333 اون اوایل با هم کار می‌کردن 987 01:09:34,416 --> 01:09:35,875 وقتی تازه شروع کرده بودن 988 01:09:35,958 --> 01:09:38,916 رد به بچه‌های خوش‌رفتار کادو می‌داد 989 01:09:39,000 --> 01:09:41,500 و برادرش هم کمکش می‌کرد بچه‌های خوب رو پیدا کنه 990 01:09:41,583 --> 01:09:44,583 بعدش برادرش شروع کرد به درست کردن لیست‌های مختلف 991 01:09:44,666 --> 01:09:47,291 و رد همیشه از این موضوع ناراضی بود 992 01:09:47,375 --> 01:09:50,833 از ایده لیست بچه‌های بدرفتار خوشش نمی‌اومد 993 01:09:51,958 --> 01:09:54,291 اما برادرش شیفته این قضیه شد 994 01:09:55,583 --> 01:09:59,708 پس داری می‌گی برادر بابانوئل لیست بچه‌های شرور رو تشکیل داده؟ 995 01:09:59,791 --> 01:10:01,833 آره 996 01:10:01,916 --> 01:10:04,375 و بچه‌های که توی اون لیست بودن رو مجازات می‌کرد 997 01:10:04,458 --> 01:10:07,750 رد بدجور عصبی شده بود 998 01:10:07,833 --> 01:10:12,625 برای همین لیست رو ازش گرفت و برادرش هیچ‌وقت نبخشیدش 999 01:10:12,708 --> 01:10:15,625 تنهایی ادامه داد در نهایت با یه جادوگر همکاری کرد 1000 01:10:15,708 --> 01:10:18,541 که اونم اهل مجازات بود 1001 01:10:18,625 --> 01:10:22,041 توی ایسلند و چند منطقه شمالی کار می‌کرد 1002 01:10:23,291 --> 01:10:26,791 چند سال با هم بودن اما رابطه‌شون خیلی بد تموم شد 1003 01:10:28,250 --> 01:10:31,958 این برادر بابانوئل اسم هم داره یا فقط بهش می‌گن برادر بابانوئل؟ 1004 01:10:34,500 --> 01:10:36,500 اسمش کرامپوس‌ـه 1005 01:10:41,291 --> 01:10:44,083 خیلی‌خب، گوش کن ... نمی‌دونم اینجا چی در انتظارمونه 1006 01:10:44,166 --> 01:10:45,500 ... اما برادر، ساحره 1007 01:10:45,583 --> 01:10:48,267 به‌شدت خطرناکن و منظورم از خطرناک اون کلمه‌ای نیست که توی ذهنِ توئه 1008 01:10:48,291 --> 01:10:50,041 اگه دیدی‌شون، باهاشون درگیر نشو 1009 01:10:50,125 --> 01:10:51,791 پس با ساحره دعوا نکنم 1010 01:10:51,875 --> 01:10:52,875 گرفتم 1011 01:10:52,958 --> 01:10:55,416 اگه نیک اینجا باشه احتمالا توی سیاه‌چاله‌ست 1012 01:10:55,500 --> 01:10:57,309 یه در اون پشت هست که نگهبان‌ها ازش استفاده می‌کنن 1013 01:10:57,333 --> 01:10:59,101 باید خیلی بی‌سروصدا از توی حیاط رد بشیم 1014 01:10:59,125 --> 01:11:01,484 از گیوتین‌ها عبور کنیم دزدکی بریم داخل و بریم پایین 1015 01:11:01,484 --> 01:11:02,125 گیوتین‌ها؟ 1016 01:11:02,125 --> 01:11:05,083 همچنین، تحت هیچ شرایطی به هیچی دست نزن 1017 01:11:05,166 --> 01:11:07,750 خیلی چیزها اینجاست که مال دنیای طبیعی نیست 1018 01:11:07,833 --> 01:11:09,708 تو انسانی، در نتیجه ضعیف هستی 1019 01:11:09,791 --> 01:11:12,541 پس اگه نیاز داشتی به چیزی دست بزنی به من بگو که به‌جات بهش دست بزنم 1020 01:11:14,125 --> 01:11:17,000 صبر کن ببینم تو انسان نیستی؟ 1021 01:11:17,083 --> 01:11:18,875 شبیه انسانم؟ 1022 01:12:02,250 --> 01:12:03,583 هی، گوش کن رفیق 1023 01:12:03,666 --> 01:12:07,083 به‌نظرم اگه بهم نیازی نداری من برگردم توی ماشین 1024 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 هیس 1025 01:12:13,791 --> 01:12:16,583 سگ‌های جهنمی - سگ‌های جهنمی؟ - 1026 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 عقب وایسا 1027 01:12:31,625 --> 01:12:33,833 الن، حواس‌شون رو پرت کن 1028 01:13:12,416 --> 01:13:14,416 1029 01:13:14,500 --> 01:13:15,875 1030 01:13:15,958 --> 01:13:18,125 1031 01:13:18,208 --> 01:13:20,125 1032 01:13:20,208 --> 01:13:21,309 چی کار کردی؟ 1033 01:13:21,333 --> 01:13:22,625 منظورت چیه چی کار کردم؟ 1034 01:13:22,708 --> 01:13:24,000 هیچ کاری نکردم 1035 01:13:24,083 --> 01:13:27,833 1036 01:13:27,916 --> 01:13:29,458 !دزدها 1037 01:13:30,958 --> 01:13:32,000 پشمام 1038 01:13:32,791 --> 01:13:35,041 وای، وای 1039 01:13:35,125 --> 01:13:36,291 !کال! کال 1040 01:13:36,375 --> 01:13:38,291 من کالم دریفت هستم فرمانده ای.ال.اف 1041 01:13:38,375 --> 01:13:39,976 ما دزد نیستیم - !آره، ما دزد نیستیم - 1042 01:13:40,000 --> 01:13:41,916 !ما دزد نیستیم 1043 01:13:42,000 --> 01:13:44,083 !اوه 1044 01:13:45,500 --> 01:13:47,166 این توی جیبش بود 1045 01:13:47,250 --> 01:13:48,500 خیلی‌خب، می‌تونم توضیح بدم 1046 01:13:48,583 --> 01:13:50,125 می‌تونم توضیح بدم 1047 01:13:56,583 --> 01:13:58,958 بهت گفتم به چیزی دست نزن 1048 01:13:59,041 --> 01:14:00,583 یه اشتباه ناشیانه بود 1049 01:14:00,666 --> 01:14:04,083 تو سعی کردی یه تکه طلای گرون‌قیمت رو از ارباب تاریکی زمستان بدزدی 1050 01:14:04,166 --> 01:14:06,708 این نه ناشیانه‌ست، نه اشتباه‌ـه 1051 01:14:06,791 --> 01:14:09,583 خب، کدوم آدم عاقلی طلاش رو می‌ذاره توی یه صندوقچه دم دست؟ 1052 01:14:09,666 --> 01:14:12,041 این جعبه برای ادای احترام به کرامپوس‌ـه 1053 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 مهمون‌ها میان و براش هدیه می‌ذارن تو ازش دزدی کردی 1054 01:14:15,875 --> 01:14:17,791 جای تعجب نداره 1055 01:14:19,250 --> 01:14:21,500 چون اسمم توی لیسته؟ 1056 01:14:21,583 --> 01:14:23,750 تو هم ازم ناامید شدی کال؟ 1057 01:14:23,833 --> 01:14:27,875 من انتظاری ازت ندارم جک پس نمی‌تونم ناامید بشم 1058 01:14:34,708 --> 01:14:36,708 می‌دونی، منم مشکلات خودم رو دارم 1059 01:14:36,791 --> 01:14:39,625 به یه نفر یه‌عالمه پول بدهکارم و هیچ پولی ندارم 1060 01:14:39,708 --> 01:14:42,750 دیدم یه صندوق پر از طلا اونجاست 1061 01:14:42,833 --> 01:14:45,458 اگه از این جهت بهش نگاه کنی چاره دیگه‌ای داشتم؟ 1062 01:14:45,541 --> 01:14:48,583 یه‌عالمه چاره دیگه داره زندگی فقط یه راه نداره 1063 01:14:48,666 --> 01:14:50,708 همین‌طوری تصادفی که اسمت نرفته توی اون لیست جک 1064 01:14:50,791 --> 01:14:53,333 خودت باعثش شدی 1065 01:14:53,416 --> 01:14:55,375 تو تصمیم گرفتی طلا بدزدی 1066 01:14:55,458 --> 01:14:59,541 تصمیم گرفتی روی این سیاره فقط مراقب خودت باشی و به بقیه اهمیت ندی 1067 01:14:59,625 --> 01:15:02,791 تک‌تک اون بچه‌ها روی ما حساب می‌کنن 1068 01:15:04,833 --> 01:15:07,416 روی من حساب می‌کنن که کارم رو انجام بدم 1069 01:15:13,083 --> 01:15:19,208 نیک همیشه می‌گه تمام تصمیمات چه بزرگ، چه کوچک، یه فرصتن 1070 01:15:21,291 --> 01:15:22,500 برای مهربون بودن؟ 1071 01:15:22,583 --> 01:15:24,708 برای خوب بودن 1072 01:15:24,791 --> 01:15:26,125 یا بد بودن 1073 01:15:29,416 --> 01:15:32,083 یک روز با بازنشستگی فاصله داشتم 1074 01:15:32,166 --> 01:15:33,833 تا اینکه این اتفاق افتاد 1075 01:15:34,833 --> 01:15:37,666 بعد از 542 سال 1076 01:15:40,166 --> 01:15:42,291 دیروز استعفا دادم 1077 01:15:42,375 --> 01:15:43,791 واقعا؟ 1078 01:15:45,666 --> 01:15:47,000 چرا؟ 1079 01:15:48,833 --> 01:15:50,500 دیگه نمی‌تونستم ببینمش 1080 01:15:51,583 --> 01:15:52,833 چی رو؟ 1081 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 اهمیتی نداره 1082 01:16:11,916 --> 01:16:14,125 سومین تماس 1083 01:16:20,291 --> 01:16:21,875 خودشه؟ 1084 01:16:31,291 --> 01:16:32,875 دارن چی کار می‌کنن؟ 1085 01:16:36,958 --> 01:16:39,166 دارن کرامپوس‌شلاپ بازی می‌کنن 1086 01:16:40,541 --> 01:16:42,750 کرامپوس‌شلاپ؟ 1087 01:16:42,833 --> 01:16:44,916 بازی رسمی کرامپوس‌نات‌ـه 1088 01:16:57,458 --> 01:17:02,791 !لرد کرامپوس شکست‌ناپذیر 1089 01:17:12,250 --> 01:17:14,500 کالم دریفت 1090 01:17:14,583 --> 01:17:16,000 لرد کرامپوس 1091 01:17:17,083 --> 01:17:20,166 مراسم تازه داره شروع می‌شه 1092 01:17:20,250 --> 01:17:22,916 اما یادم نمیاد تو رو دعوت کرده باشم 1093 01:17:28,041 --> 01:17:31,166 تو نباید اینجا باشی 1094 01:17:31,250 --> 01:17:33,666 می‌دونی که نباید اینجا باشی 1095 01:17:33,750 --> 01:17:36,375 اما بااین‌حال، اینجایی 1096 01:17:36,458 --> 01:17:38,166 اونم با یه موجود فانی 1097 01:17:39,416 --> 01:17:41,291 من جک اومالی هستم 1098 01:17:41,375 --> 01:17:42,833 ... نمی ... من 1099 01:17:42,916 --> 01:17:45,333 ... ما نمی ... خب، مسلما 1100 01:17:45,416 --> 01:17:47,041 من همین امروز باهاش آشنا شدم 1101 01:17:47,125 --> 01:17:49,166 گنده‌بک با این مسلح بود 1102 01:17:50,250 --> 01:17:52,125 ساعدبند شمالی 1103 01:17:52,208 --> 01:17:53,583 ممنون 1104 01:17:53,666 --> 01:17:57,125 دقیقا همون چیزی که برای کریسمس می‌خواستم 1105 01:17:57,208 --> 01:17:59,333 ... کرامپوس، می‌تونم توضیح بدم 1106 01:17:59,416 --> 01:18:01,750 سعی داری اون رو پیدا کنی 1107 01:18:01,833 --> 01:18:04,333 و فکر کردی اینجاست 1108 01:18:05,750 --> 01:18:07,583 خب، حدس بزن چی شده شمالی؟ 1109 01:18:11,166 --> 01:18:12,708 اون اینجا نیست 1110 01:18:14,916 --> 01:18:17,875 دیشب، ساحره از مجتمع دزدیدش 1111 01:18:19,041 --> 01:18:21,208 و می‌دونم چند وقت پیش اینجا بوده 1112 01:18:22,416 --> 01:18:25,666 داری من رو متهم به چیزی می‌کنی دریفت؟ 1113 01:18:25,750 --> 01:18:28,708 تو و اون یه زمانی همکار بودید 1114 01:18:28,791 --> 01:18:31,666 توی حومه شهر و روستاها می‌گشتید 1115 01:18:31,750 --> 01:18:33,166 مردم رو مجازات می‌کردید 1116 01:18:33,250 --> 01:18:34,916 آره 1117 01:18:36,041 --> 01:18:37,666 اما اون زمان‌ها آدم باشکوهی بود 1118 01:18:39,083 --> 01:18:41,166 یه غول شش متری 1119 01:18:41,250 --> 01:18:43,333 پوستش مثل فیل بود 1120 01:18:43,416 --> 01:18:46,625 یه جفت دم غول‌پیکر داشت 1121 01:18:47,791 --> 01:18:52,041 و آره، مثل بی‌رحم‌ترین زمستان مجازات می‌کرد 1122 01:18:52,125 --> 01:18:55,958 دوران خارق‌العاده‌ای با هم داشتیم 1123 01:18:57,625 --> 01:18:59,708 اما اون کار رو گذاشتم کنار، یادته؟ 1124 01:18:59,791 --> 01:19:05,000 من 700 سال از عمرم رو صرف تنبیه بچه‌های شرور کردم 1125 01:19:05,083 --> 01:19:08,041 سعی کردم بترسونم‌شون و کاری کنم درست رفتار کنن 1126 01:19:08,125 --> 01:19:10,000 !من وظیفه‌ام رو انجام دادم 1127 01:19:11,250 --> 01:19:13,583 ... الان دیگه فقط برای 1128 01:19:15,541 --> 01:19:18,333 تفریح، مجازات می‌کنم 1129 01:19:18,416 --> 01:19:20,250 ... مثل دوستِ خوبم که اینجاست 1130 01:19:20,333 --> 01:19:24,500 و داره از سردردش توی کرامپوس‌نات لذت می‌بره 1131 01:19:24,583 --> 01:19:26,291 اما امروز کرامپوس‌نات نیست 1132 01:19:26,375 --> 01:19:29,333 ... شمالی، توی این خونه 1133 01:19:29,416 --> 01:19:33,625 !همیشه کرامپوس‌نات‌ـه 1134 01:19:33,708 --> 01:19:35,642 1135 01:19:35,666 --> 01:19:38,208 1136 01:19:38,291 --> 01:19:40,083 1137 01:19:40,166 --> 01:19:43,500 1138 01:19:43,583 --> 01:19:45,833 1139 01:19:45,916 --> 01:19:48,166 !کرامپوس 1140 01:19:49,333 --> 01:19:50,500 چرا ساحره اینجا بود؟ 1141 01:19:53,583 --> 01:19:56,875 چند سال قبل بهم یه کادو داد 1142 01:19:56,958 --> 01:19:59,166 اومده بود پسش بگیره 1143 01:19:59,250 --> 01:20:01,541 هدیه؟ چه هدیه‌ای؟ 1144 01:20:01,625 --> 01:20:03,791 گلاسکافیگ 1145 01:20:03,875 --> 01:20:07,458 به ظاهر، یه گوی برفی شیشه‌ای ساده‌ست 1146 01:20:07,541 --> 01:20:11,166 اما هدف واقعیش، نفرت‌انگیزه 1147 01:20:11,250 --> 01:20:13,000 شدیدا مجازات‌گرـه 1148 01:20:13,083 --> 01:20:16,041 می‌خواد همه‌شون رو مجازات کنه 1149 01:20:16,125 --> 01:20:19,750 گلاسکافیگ یعنی تنهایی 1150 01:20:19,833 --> 01:20:22,125 زندانی برای همه، جز یک نفر 1151 01:20:23,208 --> 01:20:24,791 کرامپوس، باید پیداش کنم 1152 01:20:30,541 --> 01:20:31,750 بذار برم 1153 01:20:33,625 --> 01:20:36,083 ... و چرا 1154 01:20:36,166 --> 01:20:38,166 باید این کار رو بکنم؟ 1155 01:20:41,000 --> 01:20:42,833 چون بهش نیاز داریم 1156 01:20:44,541 --> 01:20:46,541 الان بیش‌تر از همیشه بهش نیاز داریم 1157 01:20:47,708 --> 01:20:49,041 و خودت هم می‌دونی 1158 01:20:51,541 --> 01:20:53,166 بذار برم 1159 01:21:03,125 --> 01:21:05,125 شمالی 1160 01:21:05,208 --> 01:21:07,500 هیچ‌جا نمی‌ری 1161 01:21:08,875 --> 01:21:11,541 تو، برو بیرون 1162 01:21:11,625 --> 01:21:14,208 و این پیغام رو به اون مورای عوضی برسون 1163 01:21:14,291 --> 01:21:17,583 این ورود غیرقانونی یه بهایی داره 1164 01:21:17,666 --> 01:21:20,875 ... از الان و برای همیشه 1165 01:21:20,958 --> 01:21:23,208 دریفت متعلق به منه 1166 01:21:26,833 --> 01:21:28,708 ... پس می‌تونم 1167 01:21:28,791 --> 01:21:30,500 همین‌طوری برم بیرون؟ 1168 01:21:31,666 --> 01:21:32,833 پیشنهاد می‌کنم بدوی 1169 01:21:36,250 --> 01:21:38,958 یاد می‌گیری از اینجا لذت ببری 1170 01:21:40,041 --> 01:21:41,708 ببریدش 1171 01:21:43,958 --> 01:21:47,416 صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید ببخشید، صبر کنید 1172 01:21:47,500 --> 01:21:49,041 ... لرد ... جناب 1173 01:21:49,125 --> 01:21:51,958 ... لرد کرامپوس، ام 1174 01:21:52,041 --> 01:21:53,541 من و شما زیاد با هم فرقی نداریم 1175 01:21:58,125 --> 01:22:01,000 خیلی فرق داریم اما فکر کنم یه‌سری نقاط اشتراک داریم 1176 01:22:01,083 --> 01:22:03,416 اوه، جدی؟ 1177 01:22:03,500 --> 01:22:04,708 آره 1178 01:22:04,791 --> 01:22:07,583 خب، به‌نظرم از اون افرادی هستی که دوست دارن خوش بگذرونن 1179 01:22:07,666 --> 01:22:08,875 تا حدودی قماربازی، نه؟ 1180 01:22:08,958 --> 01:22:10,375 خب، منم همین‌طورم 1181 01:22:10,458 --> 01:22:14,833 خب، وقتی اومدیم اینجا، رفیقم بهم گفت ... که فکر می‌کنه می‌تونه توی بازیت 1182 01:22:14,916 --> 01:22:17,833 کرامپوس‌شلاپ شکستت بده 1183 01:22:17,916 --> 01:22:19,833 چی؟ 1184 01:22:19,916 --> 01:22:23,000 "منم همون اول گفتم "امکان نداره 1185 01:22:23,083 --> 01:22:26,535 اما چون دیدم داره عصبی و عصبی‌تر می‌شم گفتم شاید شانس بردمون زیاد باشه 1186 01:22:26,535 --> 01:22:28,541 پس، گوش کن 1187 01:22:28,625 --> 01:22:31,625 اگه تو ببری، تا ابد می‌ریم توی سیاه‌چاله‌ات 1188 01:22:31,708 --> 01:22:34,708 اگه این ببره، از اینجا می‌ریم 1189 01:22:35,791 --> 01:22:37,750 مگر اینکه بنا به دلایلی نخوای بازی کنی 1190 01:22:37,833 --> 01:22:39,977 خب، درک می‌کنم هرچی نباشه خیلی گنده‌ست 1191 01:22:39,977 --> 01:22:41,524 اصلا جای خجالت نداره 1192 01:22:41,524 --> 01:22:42,625 خیلی‌ها تماشا می‌کنن 1193 01:22:48,125 --> 01:22:50,583 احمق‌ها 1194 01:22:50,666 --> 01:22:52,750 عجب ایده محشری 1195 01:22:52,833 --> 01:22:54,473 1196 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 1197 01:23:06,083 --> 01:23:08,708 بزن دهن اون بُز رو سرویس کن 1198 01:23:17,458 --> 01:23:20,291 :قوانین بدین شرح هستن 1199 01:23:20,375 --> 01:23:23,708 شرکت‌کننده‌ها نوبتی ضربه می‌زنن 1200 01:23:23,791 --> 01:23:27,500 اولین کسی که بی‌هوش بشه یا بمیره، بازی رو می‌بازه 1201 01:23:33,041 --> 01:23:34,541 اولین تماس 1202 01:23:34,625 --> 01:23:36,250 تو شروع کن 1203 01:23:47,875 --> 01:23:50,555 می‌دونی، واقعا ای‌کاش می‌تونسیم یه‌جور دیگه قضیه رو حل کنیم 1204 01:23:50,583 --> 01:23:52,541 بی‌خیال 1205 01:23:52,625 --> 01:23:54,416 مطمئنم همین‌طوره 1206 01:23:55,500 --> 01:23:57,916 اون هنوز برادرته 1207 01:23:58,000 --> 01:23:59,625 و هیچ‌وقت ازت قطع امید نکرد 1208 01:24:00,708 --> 01:24:02,041 تو چی می‌دونی؟ 1209 01:24:02,125 --> 01:24:03,958 می‌شناسمش 1210 01:24:07,541 --> 01:24:09,625 بهترین "شلاپ"ت رو بزن 1211 01:24:25,583 --> 01:24:27,000 جالب بود 1212 01:24:28,416 --> 01:24:29,500 نوبت منه 1213 01:24:36,333 --> 01:24:38,583 ... می‌تونم رحم کنم 1214 01:24:38,666 --> 01:24:41,291 و با اولین تماس بُکُشمش 1215 01:24:41,375 --> 01:24:44,500 اما دیگه چه کیفی داره، نه؟ 1216 01:24:55,833 --> 01:24:57,250 اوه خدای من 1217 01:25:12,000 --> 01:25:13,750 هی رفیق، خوبی؟ 1218 01:25:13,833 --> 01:25:15,750 خیلی محکم زد 1219 01:25:15,833 --> 01:25:17,125 آره، واقعا خجالت‌آور بود 1220 01:25:17,208 --> 01:25:20,166 !من عاشق این بازی‌ام 1221 01:25:20,250 --> 01:25:22,351 نمی‌تونم ... نمی‌تونم شکستش بدم ... طرف یه نیمه‌خدای زمستونی‌ـه. من 1222 01:25:22,375 --> 01:25:23,875 بلند شو بهم اعتماد کن 1223 01:25:23,958 --> 01:25:25,875 ... نمی‌تونم 1224 01:25:32,000 --> 01:25:34,250 تماس دوم 1225 01:25:36,375 --> 01:25:38,125 اوه، ببخشید 1226 01:25:42,250 --> 01:25:44,541 بذار کار رو برات آسون‌تر کنم 1227 01:25:48,333 --> 01:25:49,833 زود باش 1228 01:25:53,333 --> 01:25:54,708 زود باش 1229 01:25:58,583 --> 01:25:59,875 زود باش 1230 01:26:20,125 --> 01:26:21,500 پوشش‌مون بدید 1231 01:27:05,916 --> 01:27:07,458 !الن، زود باش 1232 01:27:26,625 --> 01:27:28,500 فکر می‌کردم من دوست‌های بد دارم 1233 01:27:30,875 --> 01:27:32,458 باورم نمی‌شه جواب داد 1234 01:27:32,541 --> 01:27:34,833 آره، ببخشید فقط همین به ذهنم رسید 1235 01:27:34,916 --> 01:27:36,416 نه، عالی بود 1236 01:27:36,500 --> 01:27:38,125 اوه 1237 01:27:39,416 --> 01:27:40,833 اشتباه قضاوتت کردم 1238 01:27:42,958 --> 01:27:45,750 از یه بچه شرور کلاس چهار چه انتظاری داشتی؟ 1239 01:27:45,833 --> 01:27:47,041 خب، درستش سطح چهارـه 1240 01:27:47,125 --> 01:27:48,750 اوه - اما حرفم همینه - 1241 01:27:48,833 --> 01:27:51,208 می‌تونستی بری، اما نرفتی 1242 01:27:52,750 --> 01:27:54,166 ممنون 1243 01:27:55,458 --> 01:27:57,791 خیلی‌خب 1244 01:27:57,875 --> 01:27:59,666 بریم رئیست رو پیدا کنیم؟ 1245 01:28:00,750 --> 01:28:02,833 بریم کریسمس رو نجات بدیم 1246 01:28:04,583 --> 01:28:06,208 صحیح 1247 01:28:06,291 --> 01:28:07,291 بگو 1248 01:28:07,333 --> 01:28:09,208 نمی‌تونم - چرا می‌تونی، بگو - 1249 01:28:09,291 --> 01:28:10,684 نمی‌خوام بگم - بریم کریسمس رو نجات بدیم - 1250 01:28:10,708 --> 01:28:11,875 نمی‌گم 1251 01:28:11,958 --> 01:28:15,708 ازت می‌خوام بگی "بریم کریسمس رو نجات بدیم" 1252 01:28:15,791 --> 01:28:18,125 خیلی‌خب خدایا، خیلی‌خب 1253 01:28:18,208 --> 01:28:19,916 بریم کریسمس رو نجات بدیم 1254 01:28:20,000 --> 01:28:21,875 افتضاح بود 1255 01:28:21,958 --> 01:28:23,125 خیلی‌خب 1256 01:28:23,208 --> 01:28:25,458 باشه، باشه 1257 01:28:27,666 --> 01:28:29,458 بریم کریسمس رو نجات بدیم 1258 01:28:29,541 --> 01:28:31,333 خودشه - خیلی‌خب - 1259 01:28:31,416 --> 01:28:34,041 خیلی‌خب، قضیه این گوی برفی چیه؟ 1260 01:28:34,125 --> 01:28:35,291 خوک برفی؟ 1261 01:28:35,375 --> 01:28:37,958 گلاسکافیگ، آلمانیه معنیش می‌شه قفس شیشه‌ای 1262 01:28:38,041 --> 01:28:39,309 خب، فکر می‌کنی گریلا سعی داره چی کار کنه؟ 1263 01:28:39,333 --> 01:28:41,208 ... ممکنه - هیس - 1264 01:28:41,291 --> 01:28:43,208 ... گریلا سعی داره 1265 01:28:45,333 --> 01:28:47,041 باید بریم 1266 01:28:49,041 --> 01:28:50,666 مامان 1267 01:28:50,750 --> 01:28:53,708 برای یه آزمایش دیگه آماده‌ایم 1268 01:28:53,791 --> 01:28:55,000 خوبه 1269 01:28:55,083 --> 01:28:57,458 اسم بعدی توی لیست؟ 1270 01:28:57,541 --> 01:28:59,916 نه 1271 01:29:00,000 --> 01:29:02,333 یه فکر بهتر دارم 1272 01:29:04,541 --> 01:29:06,541 گفت می‌خواد همه‌شون رو مجازات کنه 1273 01:29:06,625 --> 01:29:08,642 به‌نظر میاد گلاسکافیگ فقط برای یه نفر میاد 1274 01:29:08,666 --> 01:29:13,083 امکان داره بتونه با جادو بیش‌تر ازشون بسازه؟ 1275 01:29:13,166 --> 01:29:14,916 باید چند میلیارد ازشون بسازه 1276 01:29:15,000 --> 01:29:17,480 به‌شدت قدرتمنده اما این برای یه احضارگر خیلی زیاده 1277 01:29:18,541 --> 01:29:19,625 خیلی‌خب 1278 01:29:19,708 --> 01:29:22,559 راستش رو بخوای، تنها جایی که چنین ... ظرفیت تولیدی‌ای داره 1279 01:29:22,583 --> 01:29:23,875 !مراقب باش 1280 01:29:48,541 --> 01:29:50,750 این اتفاق زیاد برات می‌افته؟ 1281 01:29:51,833 --> 01:29:55,375 حضور تصادفی یه پیانیست وسط یه اتوبان آلمانی؟ 1282 01:29:55,458 --> 01:29:57,833 نه، خیلی نادره 1283 01:30:04,541 --> 01:30:05,958 برای توئه 1284 01:30:06,041 --> 01:30:08,500 خب، بهش دست نمی‌زنم 1285 01:30:08,583 --> 01:30:11,142 بیا برگردیم توی وانت پیانوی تسخیرشده رو دور می‌زنیم 1286 01:30:11,166 --> 01:30:13,666 باید بازش کنیم 1287 01:30:13,750 --> 01:30:16,375 این ... این‌طوری شروع می‌شه 1288 01:30:16,458 --> 01:30:18,416 خودت بازش کن 1289 01:30:27,708 --> 01:30:31,166 اوه، می‌بینی؟ 1290 01:30:35,500 --> 01:30:37,000 دیلن 1291 01:30:37,083 --> 01:30:40,250 تو به‌جای اومدن به اجرام این کادوی مسخره رو برام فرستادی؟ 1292 01:30:40,333 --> 01:30:41,958 صبر کن، چی؟ 1293 01:30:42,041 --> 01:30:44,000 چون اگه نمی‌خوای بیای، برام مهم نیست 1294 01:30:44,083 --> 01:30:46,083 می‌خواستم بیام واقعا می‌خواستم 1295 01:30:46,166 --> 01:30:48,208 ... اما یه کاری - بس کن، باشه؟ - 1296 01:30:48,291 --> 01:30:51,458 چون مامان بهت حس عذاب‌وجدان می‌ده مجبور نیستی تظاهر کنی 1297 01:30:51,541 --> 01:30:52,875 تظاهر نمی‌کنم 1298 01:30:52,958 --> 01:30:55,226 ... واقعا می‌خوام یه راهی پیدا کنم که - تو هیچ‌وقت نمیای - 1299 01:30:55,250 --> 01:30:56,958 آره، می ... می‌دونم 1300 01:30:57,041 --> 01:30:58,291 می‌دونم - بگذریم - 1301 01:30:58,375 --> 01:31:01,666 باید برم. فقط دیگه از این کادوهای احمقانه برام نفرست، باشه؟ 1302 01:31:01,750 --> 01:31:04,166 صبر کن، صبر کن دیلن، منظورت چیه؟ 1303 01:31:04,250 --> 01:31:05,333 این رو می‌گم 1304 01:31:07,125 --> 01:31:09,291 دیلن، بهش دست نزن. صبر کن - نه، دست نزن - 1305 01:31:09,375 --> 01:31:11,215 ... واقعا فکر می‌کنی این گوی 1306 01:31:11,250 --> 01:31:12,833 دیلن، گوش کن بذارش زمین 1307 01:31:12,916 --> 01:31:14,750 ... چون اینجام که بهت بگم 1308 01:31:14,833 --> 01:31:16,166 این چیه؟ 1309 01:31:16,250 --> 01:31:17,458 چه خبره؟ 1310 01:31:21,750 --> 01:31:22,958 چی داره می‌شه؟ 1311 01:31:23,041 --> 01:31:25,125 !بذارش زمین 1312 01:31:26,541 --> 01:31:28,583 کجا رفت؟ کجا رفت؟ 1313 01:31:28,666 --> 01:31:29,875 نمی‌دونم 1314 01:31:34,333 --> 01:31:36,166 جک 1315 01:31:38,541 --> 01:31:39,708 اون بچه منه 1316 01:31:41,250 --> 01:31:42,708 پیدام کن 1317 01:31:54,375 --> 01:31:57,000 بابا؟ 1318 01:31:57,083 --> 01:31:59,083 بابا! چه خبره؟ - دیلن - 1319 01:31:59,166 --> 01:32:00,375 اینجا کجاست؟ 1320 01:32:03,291 --> 01:32:04,625 اوه خدای من 1321 01:32:06,208 --> 01:32:07,750 اوه خدای من 1322 01:32:10,750 --> 01:32:12,041 کار کرد 1323 01:32:16,125 --> 01:32:19,208 هوم، جک اومالی 1324 01:32:19,291 --> 01:32:21,291 سطح چهار 1325 01:32:21,375 --> 01:32:24,583 چه راه عالی‌ای برای شروع کردن کلکسیونم 1326 01:32:24,666 --> 01:32:27,416 تولید رو راه بندازید 1327 01:32:46,958 --> 01:32:52,416 امشب، یکی از اینا رو برای تک‌تک افراد توی اون لیست می‌فرستم 1328 01:32:52,500 --> 01:32:55,500 و وقتی بیدار بشن و کادوشون رو باز کنن 1329 01:32:55,583 --> 01:32:57,583 میان توی کلکسیونم 1330 01:32:57,666 --> 01:33:01,583 و دنیا در دستان آدم درستکار می‌افته 1331 01:33:01,666 --> 01:33:02,833 بالاخره 1332 01:33:03,916 --> 01:33:07,083 امشب، من کارها رو پیش می‌برم 1333 01:33:10,375 --> 01:33:11,458 خانم مدیر، دریفت پشت خطه 1334 01:33:11,541 --> 01:33:12,791 چی شده؟ 1335 01:33:12,875 --> 01:33:14,416 در مورد گلاسکافیگ چی می‌دونی؟ 1336 01:33:14,500 --> 01:33:16,791 گوی برفی اساطیری جادویی که ازش برای زندانی کردن شرورها استفاده می‌شه 1337 01:33:16,875 --> 01:33:18,291 دست کرامپوس‌ـه چطور مگه؟ 1338 01:33:18,375 --> 01:33:20,291 دیگه نیست دست ساحره‌ست 1339 01:33:20,375 --> 01:33:21,934 و فکر کنم می‌خواد تمام افراد توی لیست رو مجازات کنه 1340 01:33:21,958 --> 01:33:22,958 صبر کن، آروم بگو 1341 01:33:23,041 --> 01:33:24,375 ... همین الان اومالی رفت توی یه گوی 1342 01:33:24,458 --> 01:33:26,250 و غیبش زد - چی؟ - 1343 01:33:26,333 --> 01:33:27,458 بچه‌اش هم همین‌طور 1344 01:33:27,541 --> 01:33:29,250 اوه خدای بزرگ 1345 01:33:29,333 --> 01:33:31,416 رد اومالی رو بزن - بله خانم مدیر - 1346 01:33:33,125 --> 01:33:36,208 زوئی، فکر کنم می‌خواد گلاسکافیگ رو به تولید انبوه برسونه 1347 01:33:36,291 --> 01:33:38,059 جطور ممکنه همچین کاری کنه؟ - بهش فکر کن - 1348 01:33:38,083 --> 01:33:40,708 تنها جایی که توانایی همچین کاری رو داره، کجاست؟ 1349 01:33:40,791 --> 01:33:42,083 قطب شمال؟ 1350 01:33:42,166 --> 01:33:44,208 اما نیک اونجا نیست مجتمع با قدرت اون کار می‌کنه 1351 01:33:44,291 --> 01:33:46,250 امکان نداره 1352 01:33:46,333 --> 01:33:48,583 ... مگر اینکه - مگر اینکه اصلا از اونجا نرفته باشه - 1353 01:33:48,666 --> 01:33:52,625 اما سورتمه، جت - پهپادها، برای حواس‌پرتی بودن - 1354 01:33:54,458 --> 01:33:55,875 نیک هنوز اونجاست 1355 01:33:55,958 --> 01:33:59,583 خانم مدیر، هیچ سیگنالی از ردیاب اومالی دریافت نمی‌کنم 1356 01:34:01,625 --> 01:34:03,625 چون زیر گنبدـه 1357 01:34:03,708 --> 01:34:05,875 اما من کل شب داشتم با تیمت صحبت می‌کردم 1358 01:34:05,958 --> 01:34:07,791 واقعا؟ 1359 01:34:11,500 --> 01:34:12,916 با پارتریج تماس بگیر 1360 01:34:13,000 --> 01:34:15,166 پارتریج رو بگیر - بله خانم مدیر - 1361 01:34:17,208 --> 01:34:20,000 سلام کال - سلام. چطوری ام‌سی؟ - 1362 01:34:20,083 --> 01:34:21,458 خب، نمی‌تونم بخوابم 1363 01:34:21,541 --> 01:34:25,041 سرم رو گرم نگه داشتم دارم براش کلوچه درست می‌کنم 1364 01:34:25,125 --> 01:34:26,458 برای وقتی که میاد خونه 1365 01:34:26,541 --> 01:34:28,000 خب، حسابی خوشش میاد 1366 01:34:28,083 --> 01:34:29,291 چی می‌پزی؟ 1367 01:34:29,375 --> 01:34:33,291 همین الان یه سینی تازه ماکارون از فر در آوردم 1368 01:34:35,916 --> 01:34:37,333 حتما خوشش میاد 1369 01:34:38,416 --> 01:34:40,583 نگران نباش بهت خبر می‌دم 1370 01:34:40,666 --> 01:34:42,500 ممنون 1371 01:34:44,083 --> 01:34:45,375 خودش نبود 1372 01:34:45,458 --> 01:34:46,666 منظورت چیه؟ 1373 01:34:46,750 --> 01:34:48,208 نیک از ماکارون متنفره 1374 01:34:49,833 --> 01:34:51,458 تغییر شکل دهنده‌ان 1375 01:34:51,541 --> 01:34:52,958 ساحره، پسرها 1376 01:34:53,041 --> 01:34:54,666 همه‌شون تغییر شکل دهنده‌ان 1377 01:34:56,000 --> 01:34:58,500 قطب شمال رو گرفتن 1378 01:35:05,125 --> 01:35:07,083 فهمیدن 1379 01:35:07,166 --> 01:35:08,708 اینجا کجاست؟ 1380 01:35:08,791 --> 01:35:11,666 چه خبره؟ - خیلی‌خب، باشه، باشه، گوش کن - 1381 01:35:11,750 --> 01:35:15,208 می‌دونم عجیب به‌نظر میاد 1382 01:35:15,291 --> 01:35:17,708 ... عملا 1383 01:35:19,916 --> 01:35:25,375 بابانوئل گم شده و اون خانم غول‌پیکر یه ساحره‌ست 1384 01:35:25,458 --> 01:35:30,250 و گوی‌های برفی رو از یه ... غول شیطانی کریسمس 1385 01:35:30,333 --> 01:35:31,750 بُز شکل گرفته 1386 01:35:31,833 --> 01:35:33,708 و حالا می‌خوان با اون ... دستگاه تکثیر جادویی 1387 01:35:33,791 --> 01:35:37,166 چند میلیون از این گوی‌ها بسازن 1388 01:35:37,250 --> 01:35:39,291 ببین، تمام جزئیات فنیش رو نمی‌دونم 1389 01:35:39,375 --> 01:35:44,666 اما عملا این گوی‌ها برای زندانی کردن افراد شرور تا ابد هستن 1390 01:35:44,750 --> 01:35:46,875 تا ابد؟ 1391 01:35:47,958 --> 01:35:49,958 ... نه تا ابد. من بخش آخر رو فراموش کن 1392 01:35:56,083 --> 01:35:58,875 یادت باشه، به هیچ‌کس نمی‌شه اعتماد کرد 1393 01:36:00,208 --> 01:36:02,083 یه سیگنال دریافت کردم 1394 01:36:02,166 --> 01:36:04,041 اومالی یه جایی اینجاهاست 1395 01:36:07,625 --> 01:36:09,875 نزدیکیم - سلام رئیس - 1396 01:36:11,375 --> 01:36:12,958 فرد؟ 1397 01:36:14,583 --> 01:36:17,166 به تیم خبر می‌دم که برگشتید - چطوره خبر ندی؟ - 1398 01:36:22,083 --> 01:36:23,500 تغییر شکل دهنده‌ها 1399 01:36:24,583 --> 01:36:26,166 چه خوشامدگویی خوبی 1400 01:36:31,416 --> 01:36:34,041 این‌طور که می‌گه، باید همین‌جا باشه 1401 01:36:38,041 --> 01:36:39,416 تونل قدیمی 1402 01:36:40,583 --> 01:36:42,223 درست از زیر کارگاه اصلی عبور می‌کنه 1403 01:36:43,125 --> 01:36:44,125 بریم 1404 01:36:46,000 --> 01:36:47,640 دلیلش اینه که مدرسه رو پیچوندم؟ 1405 01:36:47,666 --> 01:36:48,708 چی؟ 1406 01:36:48,791 --> 01:36:50,101 به‌خاطر اینکه دوچرخه کوین رو پنچر کردم؟ 1407 01:36:50,125 --> 01:36:52,208 نه، نه، نه، نه، نه، دیلن 1408 01:36:52,291 --> 01:36:53,684 گفتی برای بچه‌های شروره، نه؟ 1409 01:36:53,708 --> 01:36:55,083 ... خب، گفت اما 1410 01:36:55,166 --> 01:36:56,791 من چی کار کردم؟ - دیلن - 1411 01:36:56,875 --> 01:36:58,291 من رو ببین 1412 01:36:59,583 --> 01:37:02,583 شاید یه‌سری کارها کرده باشی که نباید می‌کردی 1413 01:37:02,666 --> 01:37:05,708 همه می‌کنن. همه تو هیچ مشکلی نداری 1414 01:37:07,500 --> 01:37:10,000 ... تو به‌خاطر 1415 01:37:10,083 --> 01:37:11,916 من اینجایی 1416 01:37:13,500 --> 01:37:14,708 مگه چی کار کردی؟ 1417 01:37:14,791 --> 01:37:17,208 خیلی کارها 1418 01:37:17,291 --> 01:37:19,625 لیستش طولانیه 1419 01:37:21,333 --> 01:37:23,958 اما مهم‌تر از همه اینا کاریه که نکردم 1420 01:37:24,041 --> 01:37:25,875 منظورت چیه؟ 1421 01:37:32,583 --> 01:37:34,208 پدر افتضاحی بودم 1422 01:37:36,125 --> 01:37:38,875 درست نیست - چرا هست. هست - 1423 01:37:38,958 --> 01:37:40,583 کنارت نبودم 1424 01:37:40,666 --> 01:37:43,625 به خودم گفتم دارم بهت لطف می‌کنم که چرت‌وپرت محض‌ـه 1425 01:37:43,708 --> 01:37:47,166 برات بد بود و برای من افتضاح بود 1426 01:37:48,250 --> 01:37:51,333 یه‌سری اشتباه‌ها کردم رفیق خودم می‌دونم 1427 01:37:51,416 --> 01:37:53,750 اما می‌دونم که می‌تونم بهتر عمل کنم 1428 01:37:54,875 --> 01:37:56,958 و می‌دونم گفتنش آسونه 1429 01:37:57,041 --> 01:38:00,625 می‌دونم خیلی زحمت داره و امیدوارم خیلی دیر نشده باشه 1430 01:38:03,750 --> 01:38:08,791 هر روز، هر تصمیم یه فرصت‌ـه 1431 01:38:11,666 --> 01:38:13,500 و می‌خوام از این فرصت‌ها استفاده کنم 1432 01:38:15,000 --> 01:38:16,958 پس ازت نمی‌خوام حرفم رو باور کنی 1433 01:38:17,041 --> 01:38:20,625 فقط ازت می‌خوام ... بهم یه فرصت بدی 1434 01:38:22,041 --> 01:38:24,541 می‌دونم شاید هیچ‌وقت بهترین بابای دنیا نباشم 1435 01:38:24,625 --> 01:38:27,291 اما می‌دونم می‌تونم بهتر عمل کنم 1436 01:38:27,375 --> 01:38:30,833 و همین الان بهت می‌گم ... که قول می‌دم 1437 01:38:30,916 --> 01:38:33,125 هیچ‌وقت دست از تلاش برندارم 1438 01:38:59,208 --> 01:39:01,208 الان چی شد؟ 1439 01:39:04,916 --> 01:39:07,000 فکر کنم یه‌خرده بهتر شدم 1440 01:39:08,125 --> 01:39:10,541 می‌شه بریم بیرون؟ - آره - 1441 01:39:10,625 --> 01:39:13,333 اول باید یه نفر رو پیدا کنیم زود باش 1442 01:39:22,333 --> 01:39:23,333 آخ 1443 01:39:23,416 --> 01:39:25,291 کال 1444 01:39:26,833 --> 01:39:30,000 اگه الان می‌تونستی یه اسباب‌بازی رو واقعی کنی چی رو انتخاب می‌کردی؟ 1445 01:39:31,375 --> 01:39:32,750 واندر وومن 1446 01:39:32,833 --> 01:39:34,000 خودشه 1447 01:39:34,083 --> 01:39:35,250 خوبی؟ 1448 01:39:35,333 --> 01:39:37,375 آره، آره 1449 01:39:37,458 --> 01:39:38,916 خوش‌حالم می‌بینمت 1450 01:39:39,000 --> 01:39:40,916 بابا؟ 1451 01:39:42,000 --> 01:39:43,291 رفیق، بیا اینجا 1452 01:39:43,375 --> 01:39:44,791 می‌خوام با چندتا از دوست‌هام آشنا بشی 1453 01:39:44,875 --> 01:39:47,958 کال، زوئی، این پسرم دیلن‌ـه 1454 01:39:48,041 --> 01:39:49,833 دیلن خانِ معروف 1455 01:39:49,916 --> 01:39:51,396 بابات خیلی تعریفت رو کرده 1456 01:39:53,416 --> 01:39:54,916 به قطب شمال خوش اومدی 1457 01:39:55,000 --> 01:39:57,250 ها؟ 1458 01:39:57,333 --> 01:40:00,000 باورم نمی‌شه پنج برابر کننده قدیمی رو دوباره راه انداخته 1459 01:40:00,083 --> 01:40:01,892 این دستگاه از اواخر دهه 1800 از کار افتاده 1460 01:40:01,916 --> 01:40:04,250 این دستگاه داشت همین‌طوری عین فضله موش، گوی برفی می‌داد بیرون 1461 01:40:04,333 --> 01:40:06,293 و یهو قطع شد، انگار یه نفر از برق کشیدش 1462 01:40:06,333 --> 01:40:07,416 کال، ما دیدیمش 1463 01:40:07,500 --> 01:40:09,500 گفت می‌خواد خودش کارها رو پیش ببره 1464 01:40:09,583 --> 01:40:11,375 چی؟ - ... می‌خواد برای همه افراد توی لیست - 1465 01:40:11,458 --> 01:40:12,541 یکی از این گوی‌های برفی ببره 1466 01:40:12,625 --> 01:40:15,291 امکان نداره سورتمه بلند نمی‌شه 1467 01:40:15,375 --> 01:40:16,541 بدون اون بلند نمی‌شه 1468 01:40:16,625 --> 01:40:18,125 نباید بذاریم سورتمه بلند بشه 1469 01:40:20,000 --> 01:40:21,960 یه راه دسترسی زیرزمینی به آشیانه هست 1470 01:40:23,416 --> 01:40:24,500 صبر کن 1471 01:40:32,416 --> 01:40:33,500 رئیس 1472 01:40:33,583 --> 01:40:34,833 گارسیا 1473 01:40:34,916 --> 01:40:36,125 کال 1474 01:40:39,208 --> 01:40:40,750 خانم 1475 01:40:41,833 --> 01:40:43,500 کجاست؟ 1476 01:41:12,000 --> 01:41:13,333 !گریلا، وایسا 1477 01:41:24,541 --> 01:41:26,291 داشتم می‌رفتم 1478 01:41:28,041 --> 01:41:29,881 برید. ببریدش - باهام بیا دیلن. حواسم بهش هست - 1479 01:41:46,708 --> 01:41:48,541 !زود باش 1480 01:41:48,625 --> 01:41:49,625 !برو 1481 01:43:15,291 --> 01:43:16,333 1482 01:44:19,166 --> 01:44:20,666 نیک 1483 01:44:20,750 --> 01:44:22,750 زود باش رد گرفتمت 1484 01:44:32,666 --> 01:44:34,541 رد؟ 1485 01:44:34,625 --> 01:44:37,208 برگرد. بیدار شو رئیس 1486 01:44:37,291 --> 01:44:38,833 بیدار شو 1487 01:44:41,791 --> 01:44:43,791 نیک؟ !نیک 1488 01:44:43,875 --> 01:44:45,708 کال هستم 1489 01:44:57,833 --> 01:44:58,916 !کال 1490 01:45:11,333 --> 01:45:12,500 پشمام 1491 01:45:14,625 --> 01:45:15,625 جک 1492 01:45:19,000 --> 01:45:20,625 فرار کن 1493 01:45:21,750 --> 01:45:23,708 امکان نداره رفیق 1494 01:45:23,791 --> 01:45:26,083 برای آدمی مثل من ... راه‌های خیلی بدتری برای مُردن هست 1495 01:45:26,166 --> 01:45:28,000 تا نجات بابانوئل 1496 01:45:31,250 --> 01:45:32,458 !گریلا 1497 01:45:33,541 --> 01:45:34,750 وقتشه بری 1498 01:45:36,208 --> 01:45:38,833 اوه، می‌رم 1499 01:45:38,916 --> 01:45:42,125 اما اون رو هم با خودم می‌برم 1500 01:45:42,208 --> 01:45:44,958 هیچ‌جا نمی‌بریش 1501 01:45:45,041 --> 01:45:48,625 قدرتش بیش از حد هدر رفته 1502 01:45:48,708 --> 01:45:51,833 مجازات امشب شروع می‌شه 1503 01:45:52,916 --> 01:45:55,500 باید اول از من رد بشی 1504 01:45:55,583 --> 01:45:57,333 با کمال میل 1505 01:45:57,416 --> 01:45:59,666 1506 01:45:59,750 --> 01:46:01,750 1507 01:46:01,833 --> 01:46:03,416 1508 01:46:03,500 --> 01:46:05,458 1509 01:46:05,541 --> 01:46:08,791 1510 01:46:17,958 --> 01:46:23,000 شما احمق‌ها اصلا بلد نیستید چطور با همچین زنی صحبت کنید 1511 01:46:23,083 --> 01:46:25,041 یه زن واقعی 1512 01:46:27,166 --> 01:46:28,750 دوست‌دختر سابقمه 1513 01:46:30,666 --> 01:46:32,833 سلام 1514 01:46:32,916 --> 01:46:34,000 عزیزم 1515 01:46:34,083 --> 01:46:35,666 از اینجا برو کرامپوس 1516 01:46:35,750 --> 01:46:38,833 نمی‌تونم 1517 01:46:38,916 --> 01:46:43,666 و با اینکه خیلی از دیدن ... صورت درمونده‌ات خوش‌حالم 1518 01:46:43,750 --> 01:46:48,416 اما برادرم باید بره یه جایی 1519 01:46:57,458 --> 01:46:59,416 درست مثل قدیم 1520 01:47:31,166 --> 01:47:33,791 کافیت نیست؟ 1521 01:47:35,375 --> 01:47:38,000 ... اگه می‌خوای اون رو ببری 1522 01:47:38,083 --> 01:47:40,333 باید من رو بُکُشی 1523 01:47:41,416 --> 01:47:43,416 با کمال میل 1524 01:47:43,500 --> 01:47:45,541 فداکاریت هیچ معنایی نخواهد داشت 1525 01:47:45,625 --> 01:47:47,375 !گریلا 1526 01:47:49,708 --> 01:47:52,208 !کافیه 1527 01:47:53,458 --> 01:47:57,041 صحبت آخری با وفادارترین جنگجوت نداری؟ 1528 01:47:57,125 --> 01:47:59,208 چرا 1529 01:48:00,666 --> 01:48:03,125 !کاوالامی 1530 01:48:09,416 --> 01:48:11,333 کریسمس مبارک ساحره 1531 01:48:25,625 --> 01:48:27,250 !نه 1532 01:48:36,458 --> 01:48:37,958 نه 1533 01:48:41,708 --> 01:48:43,416 !نه - خب، نگاهش کن - 1534 01:48:43,500 --> 01:48:45,500 !اوه، خفه شو 1535 01:48:48,666 --> 01:48:49,916 نیک 1536 01:48:51,333 --> 01:48:52,416 خوبی؟ 1537 01:48:54,375 --> 01:48:55,708 آره 1538 01:48:59,625 --> 01:49:01,250 چرا انقدر طول کشید؟ 1539 01:49:19,583 --> 01:49:22,791 خب، ببین گربه با خودش چی آورده 1540 01:49:22,875 --> 01:49:25,958 بیاید احساساتی نشیم 1541 01:49:27,041 --> 01:49:28,291 ممنون برادر 1542 01:49:31,416 --> 01:49:34,375 ... کریسمس مبارک 1543 01:49:34,458 --> 01:49:36,250 برادر 1544 01:49:37,916 --> 01:49:39,708 می‌خوای یه مدت بمونی؟ 1545 01:49:42,958 --> 01:49:44,708 اصرار نکن 1546 01:49:47,291 --> 01:49:48,500 برو سر کارت 1547 01:49:50,333 --> 01:49:52,125 ... و تو 1548 01:49:52,208 --> 01:49:53,958 می‌خوام دوباره مسابقه بدیم 1549 01:50:00,666 --> 01:50:03,000 !کرامپوس‌نات مبارک 1550 01:50:09,666 --> 01:50:11,333 اوه خدای من 1551 01:50:11,416 --> 01:50:12,708 عزیزم، کجایی؟ 1552 01:50:12,791 --> 01:50:14,892 مامان، باورت نمی‌شه 1553 01:50:16,916 --> 01:50:18,601 شش دقیقه از برنامه عقب هستیم 1554 01:50:18,625 --> 01:50:20,017 قطار آسمونی، پارتریج هستم 1555 01:50:20,041 --> 01:50:21,541 برگشتیم سر کار و برنامه رو پیش می‌بریم 1556 01:50:21,625 --> 01:50:23,351 خوش‌حالم برگشتید خانم 1557 01:50:29,708 --> 01:50:31,767 درحال حاضر شش دقیقه از برنامه عقب هستیم 1558 01:50:31,791 --> 01:50:34,250 پس خیلی سریع چک‌لیست قبل از پرواز رو انجام می‌دیم 1559 01:50:50,166 --> 01:50:51,708 دیلن 1560 01:50:51,791 --> 01:50:53,000 جک 1561 01:50:53,083 --> 01:50:54,750 سلام - سلام - 1562 01:50:54,833 --> 01:50:56,041 ممنون بابت کمکت 1563 01:50:57,125 --> 01:50:59,125 اونم کمک کرد 1564 01:50:59,208 --> 01:51:00,958 می‌دونم 1565 01:51:04,583 --> 01:51:08,208 تمام سیستم‌ها آماده‌ان سی ثانیه تا پرتاب 1566 01:51:10,291 --> 01:51:11,791 هی دریفت 1567 01:51:13,375 --> 01:51:15,625 سفر خوبی داشته باشی 1568 01:51:16,708 --> 01:51:18,708 کریسمس مبارک خانم مدیر 1569 01:51:20,083 --> 01:51:21,875 دیلن، جک 1570 01:51:23,500 --> 01:51:24,875 نمیاید؟ 1571 01:51:26,583 --> 01:51:28,166 چی؟ - واقعا؟ - 1572 01:51:28,250 --> 01:51:30,083 زود باشید، بریم باید راه بیفتیم 1573 01:51:31,958 --> 01:51:34,875 رد وان، می‌تونی پرواز کنی 1574 01:53:03,416 --> 01:53:04,767 دریافت شد 1575 01:53:04,791 --> 01:53:06,848 داریم میایم سمت‌تون 1576 01:53:44,166 --> 01:53:46,458 !آره! آره 1577 01:53:57,375 --> 01:53:59,000 واقعا کارش رو بلده، نه؟ 1578 01:53:59,083 --> 01:54:01,750 توی یک شب، همه‌جای دنیا می‌ره 1579 01:54:01,833 --> 01:54:05,166 از اون چیزی که فکر می‌کردم خیلی باحال‌تره 1580 01:54:05,250 --> 01:54:07,583 و خیلی هم بدنش روی فرم‌تره - آره - 1581 01:54:07,666 --> 01:54:09,625 واقعا یه هیولاست - آره واقعا - 1582 01:54:38,666 --> 01:54:40,666 می‌بینیش، نه؟ 1583 01:54:41,708 --> 01:54:43,500 آره، می‌دونستم درست می‌شی 1584 01:54:45,000 --> 01:54:46,708 یه مدت گُمش کرده بودم نیک 1585 01:54:46,791 --> 01:54:48,833 گُم کردنش خیلی آسونه کال 1586 01:54:50,208 --> 01:54:52,000 مهم اینه که به تلاش ادامه بدی 1587 01:54:57,916 --> 01:54:59,375 نیک 1588 01:54:59,458 --> 01:55:01,291 می‌خوام ادامه بدم 1589 01:55:02,458 --> 01:55:03,791 اگه من رو بخوای 1590 01:55:07,791 --> 01:55:09,541 معلومه فرمانده 1591 01:55:16,041 --> 01:55:17,666 ما الان کریسمس رو نجات دادیم؟ 1592 01:55:19,291 --> 01:55:21,583 فکر کنم کریسمس رو نجات دادیم 1593 01:55:24,625 --> 01:55:28,416 1594 01:55:28,500 --> 01:55:31,708 1595 01:55:31,791 --> 01:55:35,458 1596 01:55:35,541 --> 01:55:37,333 1597 01:55:37,416 --> 01:55:39,458 !کاوالامی 1598 01:55:39,541 --> 01:55:41,541 1599 01:55:41,625 --> 01:55:42,171 1600 01:55:42,171 --> 01:56:02,171 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم 1601 01:55:48,375 --> 01:55:51,666 1602 01:55:51,750 --> 01:55:55,375 1603 01:55:55,458 --> 01:56:01,875 1604 01:56:01,958 --> 01:56:08,041 1605 01:56:08,125 --> 01:56:11,458 1606 01:56:11,541 --> 01:56:14,833 1607 01:56:14,916 --> 01:56:18,166 1608 01:56:18,250 --> 01:56:21,125 1609 01:56:21,208 --> 01:56:25,375 1610 01:56:25,458 --> 01:56:29,000 1611 01:56:29,083 --> 01:56:32,416 1612 01:56:32,500 --> 01:56:35,250 1613 01:56:35,333 --> 01:56:37,958 1614 01:56:38,958 --> 01:56:41,250 1615 01:56:42,250 --> 01:56:44,958 1616 01:56:45,041 --> 01:56:51,250 1617 01:56:51,333 --> 01:56:54,000 1618 01:56:54,083 --> 01:56:57,208