0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:00:49,339 --> 00:00:51,008
ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ
4
00:00:53,385 --> 00:00:54,386
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
1
00:01:03,880 --> 00:01:05,379
Συγγνώμη, θείε Ρικ.
21
00:01:05,382 --> 00:01:07,298
Με συγχωρείς.
22
00:01:19,770 --> 00:01:21,436
Τι τρέχει εδώ;
23
00:01:21,439 --> 00:01:23,729
Αυτό που είπα. Μας κοροϊδεύουν.
24
00:01:23,732 --> 00:01:26,690
Ξηλωθείτε.
25
00:01:26,694 --> 00:01:28,109
Πώς τα βρήκες όλα αυτά;
26
00:01:28,111 --> 00:01:30,319
Βρίσκω τα πάντα και τους πάντες.
27
00:01:30,323 --> 00:01:32,113
Εκτός απ' τον μπαμπά σου;
28
00:01:32,115 --> 00:01:33,657
Γελάσαμε, Τζιν.
29
00:01:35,160 --> 00:01:39,326
Κοιτάξτε, δεν ξέρω τι γίνεται,
αλλά ο Αϊ-Βασίλης θα έρθει απόψε.
30
00:01:39,331 --> 00:01:41,246
Να το συζητήσουμε λίγο αυτό;
31
00:01:41,249 --> 00:01:42,541
Τζακ Ο'Μάλεϊ.
32
00:01:44,712 --> 00:01:45,795
Πηγαίνετε κάτω.
33
00:01:46,880 --> 00:01:48,671
Όχι εσύ.
34
00:01:50,592 --> 00:01:52,049
Τι κάνεις, φιλαράκο;
35
00:01:52,052 --> 00:01:54,926
Μας αρέσει
που σ' έχουμε εδώ για τις γιορτές.
36
00:01:54,929 --> 00:01:56,636
Μα τι λες στα ξαδέρφια σου;
37
00:01:56,639 --> 00:01:58,181
Τη σκληρή αλήθεια.
38
00:01:59,934 --> 00:02:02,766
"Τη σκληρή αλήθεια";
39
00:02:02,770 --> 00:02:04,978
Τζακ, αυτά είναι δώρα, ναι.
40
00:02:04,981 --> 00:02:07,146
- Αλλά όχι του Αϊ-Βασίλη.
- Σωστά.
41
00:02:07,149 --> 00:02:10,065
Γιατί δεν έχει έρθει ακόμα εδώ.
42
00:02:10,069 --> 00:02:12,068
Είναι Παραμονή. Απόψε θα έρθει.
43
00:02:13,280 --> 00:02:17,446
Θα έρθει εδώ. Σ' αυτό το σπίτι.
Απόψε.
44
00:02:17,451 --> 00:02:19,867
- Αυτό μου λες;
- Αυτό σου λέω.
45
00:02:19,870 --> 00:02:24,998
Και θα πάει σε όλα τα σπίτια του κόσμου,
το ίδιο βράδυ,
47
00:02:25,000 --> 00:02:27,415
με ιπτάμενους ταράνδους ως μεταφορικό;
48
00:02:27,419 --> 00:02:28,585
Ναι, Τζακ.
49
00:02:28,587 --> 00:02:31,795
Και με τι καύσιμο δουλεύουν
οι ιπτάμενοι τάρανδοι;
50
00:02:34,009 --> 00:02:35,549
Καρότα, μάλλον.
51
00:02:35,552 --> 00:02:38,135
Καλά, κοίτα, δεν ξέρω πώς γίνεται.
52
00:02:38,138 --> 00:02:44,013
Ξέρω, όμως, πως όταν ξυπνήσουμε το πρωί,
ο Αϊ-Βασίλης θα έχει περάσει από εδώ.
53
00:02:45,103 --> 00:02:46,852
Εντάξει, πάμε.
55
00:02:48,231 --> 00:02:50,397
Μη σε βάλει με τα Κακά Παιδιά.
56
00:02:50,400 --> 00:02:54,565
Ειλικρινά, θείε Ρικ,
δεν μ' απασχολεί καθόλου αυτό.
43
00:02:55,758 --> 00:02:59,136
ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ
44
00:03:10,564 --> 00:03:13,275
{\an8}30 ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
57
00:03:14,006 --> 00:03:16,881
Κριστίν! Τριπλός Αμερικάνο!
46
00:03:33,796 --> 00:03:37,883
{\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ
58
00:03:44,577 --> 00:03:47,117
{\an8}Τζακ Ο'Μάλεϊ! Απίστευτο.
59
00:03:47,121 --> 00:03:48,954
{\an8}Λένι, σου έλειψα;
60
00:03:48,956 --> 00:03:50,955
- Τα λεφτά μου;
- Θα σου τα δώσω.
61
00:03:50,958 --> 00:03:52,790
Σου το είπα αυτό.
62
00:03:52,793 --> 00:03:54,375
Δουλεύω ήδη τώρα.
63
00:03:54,378 --> 00:03:56,627
{\an8}Σκοπεύω να τα διπλασιάσω, βασικά.
64
00:03:56,630 --> 00:03:58,504
{\an8}Στον Μόρις έχεις απόδοση 3/1;
65
00:03:58,507 --> 00:04:00,423
Στον Μόρις; Τον μονοκόμματο;
66
00:04:00,426 --> 00:04:02,175
Υπολόγισέ με στις 25.000.
67
00:04:02,177 --> 00:04:04,301
Έχεις κότσια, Ο'Μάλεϊ.
68
00:04:04,304 --> 00:04:07,386
{\an8}Ναι. Και μυαλό. Μεγάλη αδικία, έτσι;
60
00:04:10,165 --> 00:04:11,708
ΔΡ ΤΖΑΝΙΝ ΧΑΜΙΣΤΟΝ
NOGA
62
00:04:14,461 --> 00:04:16,463
ΕΘΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΓΕΩΛΟΓΙΑΣ
69
00:04:18,985 --> 00:04:20,318
{\an8}Εντάξει.
70
00:04:22,405 --> 00:04:23,738
{\an8}Νιώστε το κάψιμο.
71
00:04:23,740 --> 00:04:25,322
{\an8}Επτά.
72
00:04:25,325 --> 00:04:28,366
{\an8}Πάμε. Και αλλαγή.
73
00:04:28,370 --> 00:04:30,035
{\an8}Οκτώ.
74
00:04:30,037 --> 00:04:32,662
{\an8}Εννέα.
75
00:04:51,517 --> 00:04:53,057
{\an8}Πάμε. Κουνηθείτε. Ελάτε.
76
00:04:53,059 --> 00:04:54,642
{\an8}Δώστε τα όλα.
77
00:04:54,645 --> 00:04:56,019
Θεέ μου! Φωτιά!
78
00:04:56,021 --> 00:04:58,020
Φωτιά.
79
00:04:59,941 --> 00:05:02,925
{\an8}Τα πράγματά σας. Πιάσαμε φωτιά!
80
00:05:17,167 --> 00:05:18,583
Τι κοιτάς εσύ;
73
00:05:38,753 --> 00:05:40,075
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΣΕΙΣΜΩΝ
74
00:05:40,214 --> 00:05:43,633
{\an8}ΔΡ ΤΖΑΝΙΝ ΧΑΜΙΣΤΟΝ
75
00:05:45,094 --> 00:05:46,237
ΕΙΣΟΔΟΣ ΜΕ ΚΑΡΤΑ
76
00:05:46,261 --> 00:05:47,554
ΕΓΚΡΙΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ
90
00:06:43,500 --> 00:06:47,749
Δωροκάρτα! Δωροκάρτα.
78
00:06:51,649 --> 00:06:53,690
{\an8}ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ
ΟΥΡΑ ΕΔΩ
98
00:07:01,433 --> 00:07:05,224
Ultimate Vampire Assassin 4
για το Switch. Το 'πιασα.
99
00:07:05,229 --> 00:07:06,728
Θα το σημειώσεις;
100
00:07:06,730 --> 00:07:08,187
Όχι.
101
00:07:08,190 --> 00:07:09,523
Σκληρός δίσκος.
83
00:07:14,399 --> 00:07:16,999
Ο ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗΣ ΒΛΕΠΕΙ
ΠΑΡΤΕ ΕΝΑ
109
00:07:28,293 --> 00:07:29,500
Άκου, Φρεντ.
110
00:07:29,502 --> 00:07:32,251
Ενήλικας, 1,80,
τριγυρνάει στα αρωματικά κεριά.
111
00:07:32,255 --> 00:07:33,546
Τον νου σου.
112
00:07:33,548 --> 00:07:35,256
Ελήφθη, αρχηγέ. Τον βλέπω.
113
00:07:36,342 --> 00:07:38,383
Γεια σου, Αϊ-Βασίλη.
Σου φέραμε μπισκότα.
114
00:07:38,386 --> 00:07:40,219
Ευχαριστώ.
115
00:07:42,932 --> 00:07:45,431
Σοκολάτα και κανέλα.
116
00:07:45,435 --> 00:07:47,392
Αγαπημένα.
117
00:07:47,395 --> 00:07:48,477
Πώς το ξέρετε;
118
00:07:48,479 --> 00:07:49,895
- Εγώ τα έφτιαξα.
- Εγώ βοήθησα.
119
00:07:49,897 --> 00:07:52,813
Θέλω να σας μιλήσω.
Ελάτε.
120
00:07:52,817 --> 00:07:55,024
Συνδεθήκαμε! Ο Μπιφ Στου σας είναι εδώ.
121
00:07:55,027 --> 00:07:58,026
{\an8}Ήρθαμε χριστουγεννιάτικα στο εμπορικό
122
00:07:58,030 --> 00:08:00,321
{\an8}με την αγορίνα μας, τον Αϊ-Βασίλη.
123
00:08:00,324 --> 00:08:02,823
{\an8}Και θα φορέσει το μπλουζάκι μας.
124
00:08:02,827 --> 00:08:04,492
Κύριε, υπάρχει ουρά.
125
00:08:04,494 --> 00:08:06,368
Τι τρέχει, Μεγάλε;
126
00:08:06,371 --> 00:08:08,745
Δώσε μου λίγη εορταστική αγάπη.
127
00:08:08,748 --> 00:08:10,664
Τα παιδιά περιμένουν ώρα.
128
00:08:10,667 --> 00:08:12,749
Δυο λεπτά θα κάνω, φίλε.
129
00:08:12,752 --> 00:08:14,835
{\an8}Θα το βάλει και θα πει "Τρελό μπιφ!"
130
00:08:14,838 --> 00:08:16,587
Κύριε.
- Είμαι γνωστός.
131
00:08:16,590 --> 00:08:18,880
Έχω πάνω από 3.000 ακόλουθους.
132
00:08:18,883 --> 00:08:20,507
Θα τον κάνω διάσημο.
133
00:08:20,510 --> 00:08:22,259
Αρκεί να βάλει αυτό.
134
00:08:22,261 --> 00:08:23,969
Είναι αρκετά διάσημος ήδη.
135
00:08:23,972 --> 00:08:25,512
- Μην...
- Κύριε.
136
00:08:25,515 --> 00:08:29,473
Δεν μπορείτε να προσπεράσετε την ουρά.
137
00:08:32,146 --> 00:08:34,105
Συνεννοηθήκαμε;
138
00:08:35,191 --> 00:08:36,315
Ναι, απόλυτα.
139
00:08:36,317 --> 00:08:40,316
Σας εύχομαι Καλά Χριστούγεννα, λοιπόν.
140
00:08:40,321 --> 00:08:41,737
Ναι.
141
00:08:41,739 --> 00:08:43,947
Καλά, πάω. Ναι.
142
00:08:45,033 --> 00:08:48,658
Έχετε ένα σημαντικό ραντεβού
με τον Αϊ-Βασίλη.
143
00:08:50,373 --> 00:08:51,747
Το χρειαζόμουν αυτό.
144
00:08:51,749 --> 00:08:54,039
Σημαντικό, να μιλάς με τα παιδιά.
145
00:08:54,042 --> 00:08:55,291
Το καλύτερο.
146
00:08:55,293 --> 00:08:56,834
Ο Άγιος Βασίλης.
147
00:08:56,837 --> 00:08:59,336
Τι καλύτερο από ένα εμπορικό τις γιορτές.
148
00:08:59,339 --> 00:09:01,881
{\an8}Άγιε Βασιλάκο! Καλά Χριστούγεννα.
149
00:09:02,968 --> 00:09:04,175
Καλά Χριστούγεννα, φίλε μου.
151
00:09:08,056 --> 00:09:09,639
Δεν θα σου λείψει;
152
00:09:09,641 --> 00:09:12,390
Έλεος! Τι θα πει τελείωσαν
τα αιθέρια έλαια;
153
00:09:12,394 --> 00:09:14,476
Κάποιος θα τις φάει άσχημα.
154
00:09:14,479 --> 00:09:16,436
Αυτό δεν θα μου λείψει.
155
00:09:16,439 --> 00:09:17,897
Φτάνουμε κάτω.
156
00:09:17,899 --> 00:09:19,273
Το Παγοθραυστικό.
157
00:09:19,275 --> 00:09:21,149
Φρέντι, δεύτερη σειρά,
158
00:09:21,152 --> 00:09:22,942
κάλυψη 180 μοιρών.
159
00:09:22,945 --> 00:09:24,862
- Ελήφθη.
- Έγινε.
160
00:09:26,323 --> 00:09:29,572
Μεγάλη ζήτηση το Vampire Assassin 4.
161
00:09:29,576 --> 00:09:32,117
- Ευχαριστώ, Τζινέρβα.
- Δεν κάνει τίποτα.
162
00:09:32,121 --> 00:09:33,828
Καρλ, μήπως έχεις γάλα;
163
00:09:33,831 --> 00:09:35,580
Εννοείται, Κόκκινε.
164
00:09:35,582 --> 00:09:37,416
Αγαπημένη Φιλαδέλφεια.
165
00:09:38,752 --> 00:09:40,919
Θέλω σάντουιτς με κρέας και τυρί.
166
00:09:45,967 --> 00:09:48,175
Θα 'ναι αλλιώς χωρίς εσένα, Καλ.
167
00:09:48,178 --> 00:09:50,303
Θα είναι ακριβώς το ίδιο.
168
00:09:52,683 --> 00:09:54,974
Και κουραστικός και ξεροκέφαλος.
169
00:10:18,583 --> 00:10:19,665
Στρατηγέ.
170
00:10:19,667 --> 00:10:21,499
Κόκκινε. Χαίρομαι πολύ.
171
00:10:21,502 --> 00:10:23,668
- Πήγε καλά το ταξίδι;
- Μάλιστα.
172
00:10:23,671 --> 00:10:26,837
Το εμπορικό τις γιορτές
είναι σαν οξυγόνο για μένα.
173
00:10:26,841 --> 00:10:28,091
Ευχαριστώ.
174
00:10:37,851 --> 00:10:39,475
Καλησπέρα, κυρίες μου.
175
00:10:48,403 --> 00:10:50,820
Προς τι τόση χαρά;
176
00:10:52,866 --> 00:10:54,365
Λογικό.
177
00:10:54,367 --> 00:10:56,325
Να το αγόρι σας.
178
00:10:58,412 --> 00:11:00,620
Γεια, κορίτσια.
179
00:11:00,623 --> 00:11:04,038
Καλά. Καλά.
180
00:11:04,043 --> 00:11:05,752
Δεν το ξέχασα, βέβαια.
181
00:11:06,837 --> 00:11:08,712
Ναι, έφερα κι άλλα.
182
00:11:09,798 --> 00:11:10,882
Ποιος πεινάει;
183
00:11:11,967 --> 00:11:13,800
Ορίστε.
184
00:11:18,557 --> 00:11:19,890
Καλ!
185
00:11:19,892 --> 00:11:22,266
Άντε, φίλε!
Πιέζει ο χρόνος.
186
00:11:50,087 --> 00:11:53,795
Κόκκινε Ένα, έτοιμος για απογείωση.
187
00:11:53,800 --> 00:11:56,257
Λοιπόν, κυρίες μου.
188
00:11:56,260 --> 00:11:57,718
Πάμε στο σπίτι.
189
00:12:34,214 --> 00:12:36,171
Ευχαριστώ για τη συνοδεία.
190
00:12:36,174 --> 00:12:37,549
Τα λέμε του χρόνου!
191
00:12:38,676 --> 00:12:41,384
Καβάλαμε!
192
00:13:03,325 --> 00:13:06,408
{\an8}Έλα, Μόρις.
171
00:13:08,745 --> 00:13:10,955
ΕΝΤΟΠΙΣΤΗΚΕ ΣΕΙΣΜΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ
193
00:13:23,386 --> 00:13:24,718
Ακούω.
194
00:13:24,720 --> 00:13:25,802
Το βρήκα.
195
00:13:25,805 --> 00:13:27,638
Κι ας μην ξέρω τι είναι.
196
00:13:27,640 --> 00:13:29,180
{\an8}Συντεταγμένες;
197
00:13:29,183 --> 00:13:33,224
Δεν μου στέλνεις εσύ κάτι πρώτα;
198
00:13:33,229 --> 00:13:37,979
Το μισό ποσό, τώρα,
Το υπόλοιπο, όταν επιβεβαιωθούν όλα.
199
00:13:39,860 --> 00:13:41,359
Χάρηκα για τη συνεργασία.
200
00:13:41,362 --> 00:13:43,903
Ναι!
201
00:13:43,906 --> 00:13:45,155
- Ο Μόρις στη γωνία.
- Ναι!
202
00:13:45,157 --> 00:13:46,447
Τον αιφνιδίασε.
203
00:13:46,449 --> 00:13:47,741
- Είναι στη γωνία!
- Όχι.
204
00:13:49,119 --> 00:13:50,826
{\an8}- Όχι!
- Κάτω ο Μόρις!
205
00:13:50,829 --> 00:13:54,120
Όχι! Θεέ μου!
206
00:14:23,945 --> 00:14:25,945
Σπίτι μου, σπιτάκι μου.
207
00:14:55,934 --> 00:14:57,891
Σιγά, κυρίες μου.
188
00:15:09,399 --> 00:15:11,999
ΑΠΟΓΕΙΩΣΗ ΣΕ
01:04:32:03
208
00:15:14,952 --> 00:15:17,369
- Καλώς όρισες.
- Ευχαριστώ.
209
00:15:20,582 --> 00:15:23,207
- Πού είναι η κυρά;
- Στα παραδοτέα, νομίζω.
210
00:15:25,129 --> 00:15:26,294
Εδώ είμαι!
211
00:15:26,296 --> 00:15:28,045
Εκεί ήμουν πριν μισή ώρα.
212
00:15:28,048 --> 00:15:30,256
Λάρι, αυτό πάει στις Βερμούδες.
213
00:15:30,259 --> 00:15:32,716
Ελήφθη. Βερμούδες.
214
00:15:32,719 --> 00:15:34,385
Γκαρσία.
215
00:15:34,388 --> 00:15:35,596
Γεια, αρχηγέ.
216
00:15:36,681 --> 00:15:38,347
- Τι έχασα;
- Τίποτα.
217
00:15:38,349 --> 00:15:40,140
Όλοι δουλεύουν.
218
00:15:40,143 --> 00:15:41,558
Αργούν στις Κορδέλες.
219
00:15:41,561 --> 00:15:42,769
Έξαλλος ο Φιλ.
220
00:15:42,771 --> 00:15:44,561
"Υπερβολές", λέει η Συσκευασία.
221
00:15:44,563 --> 00:15:46,437
Έχουν επηρεαστεί όλοι.
222
00:15:46,440 --> 00:15:47,731
- Θα του μιλήσω.
- Σε παρακαλώ.
223
00:15:47,734 --> 00:15:50,733
Ο Φιλ τούς έχει τρελάνει όλους.
224
00:15:50,736 --> 00:15:53,485
Ο Φιλ στις Κορδέλες κατέρρευσε.
225
00:15:53,489 --> 00:15:56,155
Καιρός να του βρούμε ένα πιο χαλαρό πόστο.
226
00:15:56,159 --> 00:15:57,449
Τις Γιρλάντες;
227
00:15:57,451 --> 00:15:58,909
Να φύγει από εκεί;
228
00:15:58,911 --> 00:16:00,201
Έτσι το είπα.
229
00:16:00,204 --> 00:16:01,703
Έχει και σκύλο Κορδέλα.
230
00:16:01,705 --> 00:16:02,872
Ναι, σωστά.
231
00:16:03,957 --> 00:16:05,748
495, 496,
232
00:16:05,751 --> 00:16:07,750
497, 498,
233
00:16:07,753 --> 00:16:09,461
499, 500.
234
00:16:10,548 --> 00:16:12,338
Σε πέντε λεπτά. Μια χαρά.
235
00:16:12,340 --> 00:16:13,923
Ναι, για ζέσταμα.
236
00:16:13,926 --> 00:16:16,300
Θα κάνω την προσομοίωση
237
00:16:16,303 --> 00:16:19,010
σε Βέλγιο και Ολλανδία ξανά, για σιγουριά.
238
00:16:19,014 --> 00:16:21,221
- Ευχαριστώ.
- Αν θες κάτι, φώναξε.
239
00:16:21,224 --> 00:16:23,307
Γεια σου, Καλ. Ξεκίνα.
240
00:16:23,310 --> 00:16:24,809
Ετοίμασέ τον.
241
00:16:24,811 --> 00:16:27,394
- Κοντεύουμε.
- Μάλιστα. Αυτό θα κάνω.
242
00:16:43,788 --> 00:16:45,329
Αφεντικό.
243
00:16:45,331 --> 00:16:47,164
Καλ.
244
00:16:57,718 --> 00:16:59,926
- Έλα να βοηθήσεις λίγο.
- Έγινε.
245
00:17:08,228 --> 00:17:10,103
Πάνω.
246
00:17:12,733 --> 00:17:13,941
Πες μου γιατί.
247
00:17:15,110 --> 00:17:16,775
Καιρός για αλλαγή, Νικ.
248
00:17:16,778 --> 00:17:18,486
- Σου το είπα.
- Ξέρω.
249
00:17:18,488 --> 00:17:21,946
Και θα το σεβαστώ,
αλλά θέλω να ξέρω τον λόγο.
250
00:17:23,034 --> 00:17:24,993
- Βάλε κι άλλα.
- Έγινε.
251
00:17:29,665 --> 00:17:31,456
Δυναμώνεις.
252
00:17:31,459 --> 00:17:33,458
Για τα παιδιά δουλεύουμε.
253
00:17:33,461 --> 00:17:35,335
Γι' αυτά το κάνουμε.
254
00:17:35,337 --> 00:17:36,669
Σ' αρέσει, το ξέρω.
255
00:17:36,672 --> 00:17:38,756
Ζεις γι' αυτό.
256
00:17:40,050 --> 00:17:42,091
Άρα, τι τρέχει εδώ πέρα;
257
00:17:42,094 --> 00:17:44,219
Αγαπώ τα παιδιά.
258
00:17:45,389 --> 00:17:48,055
Τους ενήλικες δεν αντέχω.
259
00:17:50,060 --> 00:17:51,269
Συνέχισε.
260
00:17:52,354 --> 00:17:54,686
- Η λίστα.
- Τι έχει;
261
00:17:54,689 --> 00:17:56,980
Ανεβαίνουμε σχεδόν 22% ετησίως.
262
00:17:56,983 --> 00:17:59,524
Το γνωρίζω, Καλ.
263
00:17:59,528 --> 00:18:00,819
Πού το πας;
264
00:18:02,531 --> 00:18:05,946
Πρώτη φορά υπερτερεί
η Λίστα με τα Κακά Παιδιά.
265
00:18:05,950 --> 00:18:08,075
Και δεν τους νοιάζει.
266
00:18:09,287 --> 00:18:13,937
Όπου κι αν κοιτάξεις εκεί έξω,
όλο κακές συμπεριφορές.
267
00:18:14,708 --> 00:18:17,125
Το λες κι εσύ συνέχεια.
268
00:18:19,047 --> 00:18:22,254
"Κάθε μέρα επιλέγουμε
ποιοι θέλουμε να είμαστε.
269
00:18:22,258 --> 00:18:24,549
"Με μεγάλες ή μικρές αποφάσεις.
270
00:18:24,552 --> 00:18:26,885
"Και κάθε μία μετράει".
271
00:18:29,473 --> 00:18:33,015
Αλλά βλέπω τριγύρω
κι όλοι κάνουν σαν να μη μετράει τίποτα.
272
00:18:35,103 --> 00:18:39,728
Αν είναι έτσι, τότε, μας χρειάζονται
τώρα πιο πολύ από ποτέ.
273
00:18:42,194 --> 00:18:44,194
Γι' αυτό είσαι μοναδικός.
274
00:18:45,280 --> 00:18:49,487
Και δεν θα 'πρεπε να είναι κοντά σου
κάποιος που αμφιβάλλει όπως εγώ.
275
00:18:49,492 --> 00:18:51,575
Χρειάζεσαι νέο αίμα.
276
00:18:51,578 --> 00:18:55,368
Κάποιον 300 χρόνια νεότερο,
που θέλει ν' αλλάξει τα πράγματα.
277
00:18:55,373 --> 00:18:58,414
Δεν αλλάζουμε εμείς τους ανθρώπους, Καλ.
278
00:18:58,418 --> 00:19:00,334
Μόνοι τους αλλάζουν.
279
00:19:00,337 --> 00:19:02,836
Εμείς απλώς πιστεύουμε σ' αυτούς.
280
00:19:02,839 --> 00:19:04,838
Σε όλους.
281
00:19:04,841 --> 00:19:09,256
Γιατί ξέρουμε ποιοι είναι, κατά βάθος.
282
00:19:09,261 --> 00:19:13,594
Ξέρουμε ότι κάπου μέσα
σε κάθε σαστισμένο ενήλικα,
283
00:19:13,599 --> 00:19:15,598
είναι ο μικρός εαυτός του.
284
00:19:15,601 --> 00:19:20,726
Το χάρισμά μας είναι ότι εμείς
το βλέπουμε αυτό όταν αυτοί αδυνατούν.
285
00:19:23,525 --> 00:19:26,608
Για τα παιδιά δουλεύουμε.
286
00:19:26,612 --> 00:19:29,362
Ακόμα κι όταν μεγαλώνουν.
287
00:19:30,991 --> 00:19:34,199
Απλώς δυσκολεύομαι πολύ να το δω.
288
00:19:36,622 --> 00:19:38,413
Αυτός είναι ο λόγος.
289
00:19:42,002 --> 00:19:43,585
Ας φάμε ένα μπισκότο.
290
00:19:44,838 --> 00:19:46,380
Η απάντηση σε όλα.
291
00:19:47,798 --> 00:19:48,964
Υδατάνθρακες.
292
00:19:48,966 --> 00:19:50,632
- Καίω...
- Καις...
293
00:19:50,635 --> 00:19:52,800
430 εκατ. θερμίδες κάθε Παραμονή.
294
00:19:52,803 --> 00:19:55,220
- Ναι.
- Ναι. Το ξέρω.
295
00:19:56,307 --> 00:19:58,099
Μια τελευταία φορά. Τι λες;
296
00:19:59,184 --> 00:20:00,601
Μια τελευταία φορά.
298
00:20:39,098 --> 00:20:40,265
Εδώ!
299
00:20:41,392 --> 00:20:43,225
Άντε, Παιδιά.
287
00:21:28,107 --> 00:21:32,315
ΕΔΩ ΞΕΚΙΝΗΣΑΝ ΟΛΑ
300
00:21:53,169 --> 00:21:54,960
Έλεγχος. Εδώ Ντριφτ.
301
00:21:54,963 --> 00:21:57,420
Μόλις κάηκε μια λάμπα στη δυτική πλευρά.
302
00:21:57,424 --> 00:21:59,048
Στην Αλληλογραφία, 19-Β.
303
00:21:59,050 --> 00:22:00,216
Είναι κανείς;
304
00:22:00,218 --> 00:22:01,967
Τζεφ απ' τη Συντήρηση.
305
00:22:01,970 --> 00:22:03,677
Δεν σου ξεφεύγει τίποτα.
306
00:22:03,680 --> 00:22:05,930
- Θα το κοιτάξω.
- Ευχαριστώ.
307
00:22:11,562 --> 00:22:13,936
Τζεφ, ίσως υπάρχουν κι άλλες.
308
00:22:13,939 --> 00:22:15,980
Τι τρέχει εκεί;
309
00:22:17,527 --> 00:22:18,777
Τζεφ;
310
00:22:19,862 --> 00:22:21,445
Τζεφ, με λαμβάνεις;
311
00:22:23,157 --> 00:22:24,322
Ο Κόκκινος;
312
00:22:24,325 --> 00:22:25,908
Άρθουρ, είναι μαζί σου;
313
00:22:25,910 --> 00:22:27,075
Αρνητικό.
314
00:22:27,077 --> 00:22:30,036
Κένι, είναι μ' εσένα;
- Όχι στο γυμναστήριο.
315
00:22:31,749 --> 00:22:33,456
Ποιος είναι μαζί του;
316
00:22:33,458 --> 00:22:35,082
Γκόρμαν, είσαι σπίτι;
317
00:22:35,085 --> 00:22:36,501
Ανέλαβε ο Φινκλ.
318
00:22:36,503 --> 00:22:38,585
Φινκλ; Φινκλ;
319
00:22:38,588 --> 00:22:41,213
Θέλω να βρεθεί ο Κόκκινος τώρα!
320
00:22:44,053 --> 00:22:46,177
- Αλληλογραφία, όχι.
- Γραφείο, όχι.
321
00:22:46,180 --> 00:22:48,554
Υδροπονικά γκι, όχι.
322
00:22:48,557 --> 00:22:50,972
Ούτε στον διάδρομο είναι.
323
00:22:52,143 --> 00:22:54,600
Διοίκηση, όχι.
324
00:22:54,604 --> 00:22:55,895
Τρόφιμα, όχι.
325
00:22:55,897 --> 00:22:57,271
Φυτώριο, όχι.
318
00:22:57,899 --> 00:22:59,399
Είμαι κοντά στη Συσκευασία.
319
00:22:59,565 --> 00:22:59,481
Βιβλιοθήκη, όχι.
320
00:22:59,482 --> 00:23:00,399
- Αλληλογραφία, όχι.
- Γραφείο, όχι.
321
00:23:00,565 --> 00:23:01,399
Συσκευασία εδώ.
322
00:23:01,565 --> 00:23:02,565
Ηλεκτρονικά, όχι.
323
00:23:02,732 --> 00:23:04,815
- Κέντρο, όχι.
- Βιβλιοθήκη Τρία, όχι.
327
00:23:15,916 --> 00:23:17,999
Νικ. Νικ!
328
00:23:21,380 --> 00:23:23,171
Παραβίαση!
329
00:23:23,173 --> 00:23:25,297
- Παραβίαση!
- Τον βλέπει κανείς;
330
00:23:42,817 --> 00:23:45,442
Συναγερμός! Κλειδώστε τα πάντα!
331
00:23:46,529 --> 00:23:48,320
Θωρακισμένο όχημα πάει βόρεια!
332
00:23:48,323 --> 00:23:50,030
Ελήφθη.
333
00:23:50,032 --> 00:23:52,031
- Εντοπισμός.
- Τον βλέπει κανείς;
334
00:23:52,034 --> 00:23:53,533
- Εντοπισμός.
- Τον βλέπει κανείς;
335
00:23:53,536 --> 00:23:55,786
Κλείνει η πύλη πέντε.
336
00:24:00,042 --> 00:24:01,376
Μονάδα 6, παραταχθείτε.
337
00:24:09,593 --> 00:24:10,968
Περικυκλώστε τους.
338
00:24:19,019 --> 00:24:20,227
Έχουμε τραυματίες.
339
00:24:31,322 --> 00:24:33,613
Κλείσε την πύλη 72!
340
00:24:33,616 --> 00:24:35,366
Κλείνω την 72.
341
00:25:17,451 --> 00:25:18,783
Πήγε αριστερά στην Κάντλστικ.
342
00:25:24,415 --> 00:25:26,873
Υπάρχει άνοιγμα στον θόλο.
343
00:26:39,863 --> 00:26:41,487
Τι διάολο συνέβη;
344
00:26:41,490 --> 00:26:43,364
- Παραβίαση.
- Το ξέρω.
345
00:26:43,367 --> 00:26:46,158
Απήγαγαν τον Κόκκινο.
346
00:26:46,161 --> 00:26:48,493
Τι; Πού είναι ο Καλ;
347
00:26:48,497 --> 00:26:50,329
- Εδώ είμαι.
- Τι έγινε;
348
00:26:50,331 --> 00:26:52,455
- Ποιος το έκανε;
- Ζόι, δεν ξέρω.
349
00:26:52,458 --> 00:26:53,874
Έχουμε 24 ώρες.
350
00:26:53,877 --> 00:26:55,544
- Δεν γίνεται...
- Το γνωρίζω.
351
00:26:56,671 --> 00:26:59,999
Εντάξει. Καλώς.
Ας πάρουμε μια βαθιά ανάσα.
352
00:27:01,176 --> 00:27:02,716
Ξεκίνα απ' την αρχή.
353
00:27:02,718 --> 00:27:06,384
Άνοιξαν τρύπα στον θόλο
με φλόγιστρο πλάσματος.
354
00:27:06,389 --> 00:27:09,763
Απ' τα ίχνη, θα 'ναι οκτώ με δέκα. Θνητοί.
355
00:27:09,767 --> 00:27:12,016
Ήρθαν με θωρακισμένο όχημα
για αντιπερισπασμό
356
00:27:12,019 --> 00:27:15,896
κι έφυγαν με τζετ
μη ανιχνεύσιμο από τη NORAD.
358
00:27:15,898 --> 00:27:17,189
Τι πάθαμε, Καλ.
359
00:27:17,191 --> 00:27:18,773
Θα τον βρω, Ζόι.
360
00:27:18,776 --> 00:27:20,568
Θα συνεργαστούμε.
361
00:27:21,654 --> 00:27:25,155
Κάποιος χάκαρε το Σύστημα
Σεισμικής Παρακολούθησης.
363
00:27:25,157 --> 00:27:27,989
Άγνωστο αν σχετίζεται, μα κάποιος ήξερε...
364
00:27:27,993 --> 00:27:29,992
Είναι το μόνο τρωτό σημείο.
365
00:27:29,995 --> 00:27:31,619
Ποιος;
366
00:27:31,621 --> 00:27:34,162
Δεν ξέρουμε. Τα Τρολ το ψάχνουν.
367
00:27:34,166 --> 00:27:36,040
Όνομα και διεύθυνση.
368
00:27:36,043 --> 00:27:37,292
Το παλεύουν.
369
00:27:37,294 --> 00:27:39,876
Να βιαστούν, τότε. Δεν έχουμε χρόνο.
370
00:27:39,879 --> 00:27:42,212
Διευθύντρια! Τα Τρολ βρήκαν κάτι.
371
00:27:42,215 --> 00:27:43,589
Σύνδεσέ τα.
372
00:27:43,592 --> 00:27:45,091
Τι βρήκατε;
373
00:27:45,093 --> 00:27:46,258
Εντοπίσαμε το σήμα.
374
00:27:46,260 --> 00:27:47,426
Ήταν του Λύκου.
375
00:27:49,305 --> 00:27:50,929
Του Λύκου.
376
00:27:50,932 --> 00:27:53,098
Ποιος είναι αυτός;
377
00:27:53,101 --> 00:27:56,600
Μισθοφόρος. Κυνηγός κεφαλών.
Πάει όπου τα σκάνε.
378
00:27:56,604 --> 00:27:58,478
Φαντομάς του σκοτεινού δικτύου.
379
00:27:58,481 --> 00:28:01,647
Τον ζητάει το FBI χρόνια,
αλλά δουλεύει μόνος.
380
00:28:02,735 --> 00:28:05,151
Ο καλύτερος ιχνηλάτης του κόσμου.
381
00:28:06,239 --> 00:28:07,322
{\an8}Είναι θρύλος.
382
00:28:21,253 --> 00:28:22,335
Τι;
383
00:28:22,337 --> 00:28:24,169
Ωραία. Είσαι στην πόλη;
384
00:28:24,172 --> 00:28:25,338
Εξαρτάται.
385
00:28:25,340 --> 00:28:27,172
Τι θέλεις;
386
00:28:27,175 --> 00:28:28,508
Να πας να πάρεις τον Ντίλαν.
387
00:28:28,510 --> 00:28:30,217
Κάνω κάτι σημαντικό.
388
00:28:30,220 --> 00:28:33,269
- Δεν είναι καλή στιγμή.
- Ούτε για μένα.
390
00:28:33,265 --> 00:28:35,347
Έχω δυο ετοιμόγεννες
391
00:28:35,350 --> 00:28:37,557
με αργό τοκετό.
Ο Κρεγκ λείπει.
392
00:28:37,560 --> 00:28:39,059
Λιβ.
393
00:28:39,061 --> 00:28:40,227
Ο Ντίλαν έμπλεξε.
394
00:28:40,229 --> 00:28:42,603
Θέλω απλώς να τον πας στο σπίτι μου.
395
00:28:42,607 --> 00:28:43,981
- Λιβ.
- Τζακ.
396
00:28:43,983 --> 00:28:45,482
Δουλεύω. Ο Κρεγκ λείπει.
397
00:28:45,485 --> 00:28:47,901
Πήγαινε να πάρεις το παιδί σου.
398
00:29:03,252 --> 00:29:05,951
Περίμενε. Το 'χω.
400
00:29:06,838 --> 00:29:08,963
Γεια σου, φιλαράκο.
401
00:29:12,386 --> 00:29:14,510
- Μήπως έχεις καμιά ασπιρίνη;
- Τι;
402
00:29:14,513 --> 00:29:16,471
Όχι.
403
00:29:18,099 --> 00:29:20,015
Πρέπει να φάω κάτι.
404
00:29:20,018 --> 00:29:21,892
- Θες τσούρος;
- Όχι.
405
00:29:23,479 --> 00:29:25,063
Σκάσε!
403
00:29:25,012 --> 00:29:27,389
{\an8}ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΣΟΥΡΟΣ ΤΟΥ ΤΖΕΡΣΕΪ
406
00:29:27,567 --> 00:29:30,024
Βάζεις δύο, φίλε;
407
00:29:30,028 --> 00:29:32,861
- Δεν θέλω, σου είπα.
- Το άκουσα. Για μένα είναι.
408
00:29:34,990 --> 00:29:36,739
Τι λένε ότι έκανες, λοιπόν;
409
00:29:36,742 --> 00:29:40,366
Πείραξα το απουσιολόγιο του σχολείου.
410
00:29:40,371 --> 00:29:42,162
Και καλά.
411
00:29:42,164 --> 00:29:44,038
Δεν το παραδεχόμαστε ποτέ.
412
00:29:44,041 --> 00:29:45,457
Ευχαριστώ.
413
00:29:45,459 --> 00:29:47,458
Ναι.
414
00:29:51,048 --> 00:29:54,422
Ο δάσκαλος μουσικής αφήνει
ανοιχτό υπολογιστή.
416
00:29:54,885 --> 00:29:56,884
Δεν πάω στη Φυσική για να παίζω κιθάρα.
417
00:29:56,887 --> 00:29:58,136
Σβήνω τις απουσίες.
418
00:29:58,138 --> 00:29:59,637
Λογικό.
419
00:29:59,639 --> 00:30:02,888
Είναι μια κοπέλα.
Στην μπάντα της τζαζ. Η Πάιπερ.
420
00:30:02,892 --> 00:30:05,600
Κάνει κοπάνα μαζί μου.
Κι ο Κέβιν...
421
00:30:05,604 --> 00:30:06,894
Ποιος είναι αυτός;
422
00:30:06,896 --> 00:30:08,937
Ο κολλητός μου.
Ήταν, δηλαδή.
423
00:30:08,940 --> 00:30:10,356
Τι έκανε;
424
00:30:10,359 --> 00:30:12,108
Ήθελε να κάνει το ίδιο.
425
00:30:12,110 --> 00:30:13,734
Μα δεν είναι στην μπάντα.
426
00:30:13,737 --> 00:30:15,444
Για την Πάιπερ το έκανε.
427
00:30:15,446 --> 00:30:17,237
Δική μου παρέα ήταν αυτή.
428
00:30:17,240 --> 00:30:19,530
Και θα άλλαζα την απουσία του
429
00:30:19,533 --> 00:30:22,032
- για να έρθει μαζί;
- Μπούρδες.
430
00:30:22,036 --> 00:30:24,119
Έτσι, του έβαλα τρεις απουσίες.
431
00:30:24,122 --> 00:30:26,329
Ωραία. Να πάρει το μήνυμα.
432
00:30:26,332 --> 00:30:27,789
Το είπε στον υποδιευθυντή.
433
00:30:27,791 --> 00:30:29,500
Βρε Κέβιν.
434
00:30:30,586 --> 00:30:32,169
Έσκασα τα λάστιχα του ποδηλάτου του.
435
00:30:37,593 --> 00:30:40,009
- Απογοητεύτηκες.
- Πράγματι.
436
00:30:41,179 --> 00:30:43,053
Κάθε χακάρισμα γίνεται σιωπηλά.
437
00:30:43,056 --> 00:30:44,597
Από την πίσω πόρτα. Χωρίς ίχνη.
438
00:30:44,600 --> 00:30:47,057
Άσε που μόλις έμαθε αυτός
439
00:30:47,060 --> 00:30:49,684
τι έκανες, το μέτωπο έμεινε ανοιχτό.
440
00:30:49,687 --> 00:30:52,853
Μην εμπιστεύεσαι κανέναν.
Κανέναν.
441
00:30:52,858 --> 00:30:57,400
Ούτε ν' αφήνεις να έχει το πάνω χέρι.
Θα το χρησιμοποιήσει.
442
00:30:59,822 --> 00:31:00,822
Ναι.
443
00:31:09,541 --> 00:31:11,165
Καλά, πάω για πρόβα.
444
00:31:11,167 --> 00:31:14,249
Έχω μια χαζή εκδήλωση απόψε
για την τζαζ μπάντα.
445
00:31:14,253 --> 00:31:16,544
Εκδήλωση;
446
00:31:16,547 --> 00:31:18,212
Το ξέρω.
447
00:31:18,215 --> 00:31:20,173
Το είπα ότι ήταν χαζό.
448
00:31:20,176 --> 00:31:22,301
Καλή επιτυχία.
449
00:31:24,555 --> 00:31:27,805
- Θα τα πούμε μέσα.
- Το ξέρω.
450
00:31:28,892 --> 00:31:31,641
- Δεν αργούσε η γέννα;
- Γέννησε, όμως.
451
00:31:31,645 --> 00:31:33,602
Ευχαριστώ που τον έφερες.
452
00:31:33,605 --> 00:31:36,396
Κάτι έχει τελευταία.
Φέρεται άσχημα.
453
00:31:36,400 --> 00:31:38,816
Δεν είναι εύκολο να μεγαλώνεις.
454
00:31:38,819 --> 00:31:40,734
Γι' αυτό το αποφεύγεις;
455
00:31:40,737 --> 00:31:43,111
- Την πάτησα.
- Ναι.
456
00:31:43,114 --> 00:31:44,697
Ναι.
457
00:31:44,700 --> 00:31:46,199
Θέλει να σε βλέπει πιο συχνά.
458
00:31:46,201 --> 00:31:47,658
Μόλις τον έφερα.
459
00:31:47,660 --> 00:31:49,742
- Ναι.
- Ήταν ωραία.
460
00:31:49,745 --> 00:31:51,744
Τα είπαμε για το σχολείο.
- Δεν ξέρω...
461
00:31:51,747 --> 00:31:53,705
Θα το ήθελε πιο συχνά.
Αυτό μόνο.
462
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Πάω για δουλειά.
463
00:31:56,836 --> 00:31:58,585
Εντάξει.
464
00:31:58,588 --> 00:32:00,088
Καλά Χριστούγεννα, Τζακ.
465
00:32:01,591 --> 00:32:03,506
Ναι.
466
00:32:03,509 --> 00:32:06,258
"Καλά Χριστούγεννα, Τζακ.
474
00:34:28,858 --> 00:34:30,565
Γεια σου, Τζακ.
475
00:34:51,296 --> 00:34:53,254
Ξέρουμε τι έκανες.
477
00:34:54,883 --> 00:34:56,508
Ξέρουμε τι έκανες.
478
00:35:02,098 --> 00:35:03,931
Εντάξει.
479
00:35:05,519 --> 00:35:08,310
Πρώτον, συγγνώμη.
480
00:35:09,480 --> 00:35:12,312
Δεύτερον, μπορείς να γίνεις πιο σαφής;
481
00:35:12,316 --> 00:35:14,899
Ειλικρινά, παίζουν
καμιά 12αριά θέματα τώρα.
482
00:35:14,903 --> 00:35:16,403
Για ποιον δουλεύεις;
483
00:35:17,989 --> 00:35:20,113
Δεν ξέρω τι εννοείς, κοπελιά.
484
00:35:20,116 --> 00:35:21,865
Για όποιον με πληρώνει.
485
00:35:21,867 --> 00:35:23,241
Έχεις 40 δεύτερα
486
00:35:23,244 --> 00:35:25,618
να βοηθήσεις
πριν σου συμβεί κάτι φρικτό.
487
00:35:25,621 --> 00:35:27,953
Γι' αυτό, θα σε ξαναρωτήσω.
488
00:35:27,956 --> 00:35:30,205
Ποιος σε προσέλαβε να τον βρεις;
489
00:35:30,208 --> 00:35:31,749
- Ποιον;
- Ξέρεις.
490
00:35:31,752 --> 00:35:33,334
Στον λόγο μου, δεν ξέρω.
491
00:35:33,336 --> 00:35:34,835
Θα το έλεγα.
492
00:35:34,838 --> 00:35:37,088
Δεν είμαι σχολαστικός. Ρώτα τριγύρω.
493
00:35:38,801 --> 00:35:41,175
Το Σύστημα Σεισμικής Παρακολούθησης.
494
00:35:41,178 --> 00:35:42,386
- Σου λέει κάτι;
- Ναι.
495
00:35:45,098 --> 00:35:47,264
Εγώ το έκανα αυτό.
496
00:35:47,267 --> 00:35:48,474
Περίεργη φάση.
497
00:35:48,476 --> 00:35:50,559
Έψαχναν κάποιον που δοκίμαζε
498
00:35:50,562 --> 00:35:53,519
οπλικά συστήματα στην Αρκτική.
499
00:35:53,523 --> 00:35:55,689
Και τον εντόπισα.
Κι έφυγα.
500
00:35:55,692 --> 00:35:56,982
Για ποιον;
501
00:35:56,984 --> 00:35:58,358
Δεν ξέρω.
502
00:35:58,361 --> 00:36:01,527
Η επικοινωνία είναι κωδικοποιημένη.
Μη ανιχνεύσιμη.
503
00:36:01,531 --> 00:36:03,280
Έτσι πρέπει.
504
00:36:03,282 --> 00:36:06,240
Για να μην ανοίγω το στόμα μου
στο σινάφι σου.
505
00:36:07,328 --> 00:36:08,785
Κοίτα, εγώ δεν ρωτάω.
506
00:36:08,788 --> 00:36:11,079
Απλώς βρίσκω ανθρώπους
που δεν βρίσκουν οι άλλοι.
507
00:36:11,082 --> 00:36:12,623
Αυτό κάνω.
508
00:36:17,379 --> 00:36:20,128
Αλήθεια δεν ξέρεις τι έκανες.
509
00:36:20,132 --> 00:36:22,506
Μάλλον όχι.
510
00:36:22,509 --> 00:36:24,801
Σ' έχει ταράξει πολύ, πάντως.
511
00:36:29,433 --> 00:36:30,682
Συσκευάστε τον.
512
00:36:30,684 --> 00:36:32,225
Να με συσκευάσουν;
513
00:36:32,227 --> 00:36:33,809
Μισό.
Τι εννοείς;
514
00:36:49,119 --> 00:36:51,119
Είναι απαραίτητο αυτό;
516
00:37:06,426 --> 00:37:07,675
Ωραίο μέρος.
517
00:37:07,677 --> 00:37:09,886
Πόσο καιρό είστε εδώ;
518
00:37:11,056 --> 00:37:12,180
M-O-R-A;
519
00:37:12,182 --> 00:37:13,640
MORA.
520
00:37:13,642 --> 00:37:16,141
Προστασία κι Αποκατάσταση
Μυθολογικών Πλασμάτων.
521
00:37:16,145 --> 00:37:17,727
Τι πράγμα;
522
00:37:17,729 --> 00:37:19,770
Είμαστε πολυμερής οργανισμός,
523
00:37:19,773 --> 00:37:23,023
υπεύθυνος για την προστασία
του μυθολογικού κόσμου.
524
00:37:25,111 --> 00:37:26,236
Έλα μαζί μου.
525
00:37:27,906 --> 00:37:30,655
- "Μυθολογικού κόσμου", είπες;
- Ναι.
526
00:37:30,659 --> 00:37:32,783
Μάλιστα.
527
00:37:32,786 --> 00:37:36,535
Τον Μεγαλοπόδαρο,
528
00:37:36,539 --> 00:37:39,163
το τέρας του Λοχ Νες.
Τέτοια;
529
00:37:39,167 --> 00:37:40,499
Τέτοια.
530
00:37:40,501 --> 00:37:42,917
Εντάξει.
531
00:37:42,921 --> 00:37:46,086
Άρα, ευθύνεστε για πράγματα
που δεν υπάρχουν κανονικά.
532
00:37:46,090 --> 00:37:47,464
Το 'πιασα.
533
00:37:49,135 --> 00:37:50,593
Να σε πάρει!
534
00:38:04,775 --> 00:38:06,649
Ό,τι κι αν ξέρει, δεν το λέει.
535
00:38:06,651 --> 00:38:09,233
Πάλι μέσα το άλογο.
Το σώμα στην Περιοχή 32.
536
00:38:09,237 --> 00:38:11,361
Και η κολοκύθα στον κρυοθάλαμο.
537
00:38:11,364 --> 00:38:12,947
Μάλιστα.
538
00:38:12,950 --> 00:38:14,574
Τι ήταν αυτό;
539
00:38:14,576 --> 00:38:15,866
Ο Καβαλάρης.
540
00:38:15,868 --> 00:38:18,410
Ανακρίνουμε όλους τους συνήθεις υπόπτους.
541
00:38:19,997 --> 00:38:22,331
Ο Ακέφαλος Καβαλάρης;
542
00:38:23,418 --> 00:38:26,125
Να σου πω. Τι μου 'κανε εκείνο το τέιζερ;
543
00:38:26,128 --> 00:38:28,336
Συμμορφωτής είναι, όχι τέιζερ.
544
00:38:28,339 --> 00:38:31,297
Πάρε μια βαθιά ανάσα και κάθισε, Τζακ.
545
00:38:50,319 --> 00:38:51,944
Γιατί είμαι εδώ;
546
00:38:54,406 --> 00:38:58,030
Χθες βράδυ, γύρω στις 11:00 μ.μ. ώρα ΒΠ,
547
00:38:58,034 --> 00:39:01,867
ο Κόκκινος Ένα, γνωστός
και ως Άγιος Νικόλαος Μύρων,
548
00:39:01,872 --> 00:39:04,788
απήχθη από το συγκρότημα
του Βόρειου Πόλου.
549
00:39:08,003 --> 00:39:12,460
Τα δεδομένα που τράβηξες από το Σύστημα
έδειξαν τη θέση
550
00:39:12,465 --> 00:39:16,973
που ήταν απόρρητη
εδώ και μερικές εκατοντάδες χρόνια.
551
00:39:24,519 --> 00:39:25,684
Με δικά σου λόγια.
552
00:39:25,686 --> 00:39:29,060
Θες να πεις...
553
00:39:29,064 --> 00:39:32,688
ότι απήγαγαν τον Άγιο Βασίλη;
554
00:39:32,693 --> 00:39:35,234
Κι ότι εμπλέκομαι κι εγώ;
555
00:39:35,237 --> 00:39:36,528
Πού είναι;
556
00:39:39,699 --> 00:39:40,908
Αυτός είναι;
557
00:39:42,327 --> 00:39:46,999
Τζακ "Λύκε" Ο'Μάλεϊ, ο Κάλουμ Ντριφτ,
Διοικητής της ομάδας Ξω.Τι.Κα.
558
00:39:47,666 --> 00:39:49,081
"Ξω.Τι.Κα";
559
00:39:49,083 --> 00:39:50,832
Δεν ήξερε τι έκανε ο Τζακ.
560
00:39:50,835 --> 00:39:54,043
Του ζήτησαν να βρει το συγκρότημα
και το βρήκε.
561
00:39:54,047 --> 00:39:55,462
Ποιος;
562
00:39:55,465 --> 00:39:57,173
- Δεν ξέρει.
- Δεν ξέρω.
563
00:39:57,175 --> 00:39:59,424
- Ξέρει.
- Όχι, δεν ξέρει.
564
00:39:59,427 --> 00:40:01,384
Πάντα ξέρουν κάτι.
565
00:40:01,387 --> 00:40:03,595
Και μόνο με το ζόρι το ξερνάνε.
566
00:40:04,808 --> 00:40:06,682
Δεν θα τα πάμε καλά.
567
00:40:06,684 --> 00:40:09,684
Το βλέπω.
Εσένα σε συμπαθώ λιγότερο απ' όλους.
568
00:40:11,022 --> 00:40:12,189
Γκαρσία.
569
00:40:16,360 --> 00:40:18,526
Τι διάολο;
570
00:40:18,529 --> 00:40:20,195
Ναι, αρχηγέ;
571
00:40:20,197 --> 00:40:22,071
Δεν είναι συνεργάσιμος.
572
00:40:22,074 --> 00:40:23,823
Να το κάνω;
573
00:40:23,826 --> 00:40:25,325
Δεν γίνεται αλλιώς.
574
00:40:25,327 --> 00:40:27,242
- Ας το συζητήσουμε.
- Περιττό.
575
00:40:27,245 --> 00:40:28,994
Ο τύπος είναι στη Λίστα.
576
00:40:28,997 --> 00:40:31,080
- Ποια λίστα;
- Ξέρεις.
577
00:40:31,083 --> 00:40:33,166
Δεν είμαι σε λίστες.
Είμαι σίγουρος ότι...
578
00:40:34,336 --> 00:40:36,251
Μισό λεπτό.
579
00:40:36,254 --> 00:40:37,420
Την...
580
00:40:37,422 --> 00:40:39,546
Ναι. Αυτήν.
Είσαι μέσα. Το τσέκαρα.
581
00:40:39,549 --> 00:40:41,381
Την ΚΠ-4.
582
00:40:41,384 --> 00:40:44,633
Θες να πεις ότι αυτός ο γελοίος
είναι Κακό Παιδί 4ου βαθμού;
583
00:40:44,637 --> 00:40:48,220
- "Κακό Παιδί 4ου βαθμού";
- Είναι αστείο;
584
00:40:48,224 --> 00:40:50,223
Τι γίνεται εδώ;
585
00:40:50,226 --> 00:40:52,016
- Ελάτε τώρα.
- Ξέρω, δεν θες,
586
00:40:52,019 --> 00:40:53,352
μα εμπιστεύσου με.
587
00:40:53,354 --> 00:40:54,894
Δεν ωφελεί σε κάτι αυτό.
588
00:40:54,897 --> 00:40:57,521
Θα ένιωθες καλά, αλλά είναι μάταιο.
589
00:40:57,524 --> 00:40:58,732
Εδώ είμαι.
590
00:40:58,735 --> 00:40:59,818
- Σκάσε.
- Σκάσε.
591
00:41:01,821 --> 00:41:04,195
- Τι λες;
- Θα πιάσει δουλειά.
592
00:41:04,198 --> 00:41:06,780
- Με τίποτα.
- Συγγνώμη;
593
00:41:06,783 --> 00:41:09,407
Δεν δουλεύεις για όποιον σε πληρώνει;
594
00:41:09,411 --> 00:41:10,494
Εγώ είμαι αυτή.
595
00:41:10,496 --> 00:41:12,453
Δεν λέει ό,τι ξέρει. Δες τον.
596
00:41:12,456 --> 00:41:13,747
Όχι.
597
00:41:13,749 --> 00:41:15,039
Απλώς δεν ξέρει ποιος τον προσέλαβε.
598
00:41:15,041 --> 00:41:18,582
Βασικά για πόσα φράγκα μιλάμε;
599
00:41:18,587 --> 00:41:21,294
Γκαρσία;
600
00:41:21,297 --> 00:41:22,588
Καλά.
601
00:41:22,591 --> 00:41:26,090
Δεν ξέρω ποιος ήταν,
αλλά μπορώ να βρω πού είναι.
602
00:41:26,094 --> 00:41:28,469
Ή πού ήταν χθες!
603
00:41:29,555 --> 00:41:31,472
Έλεος!
604
00:41:34,269 --> 00:41:37,851
Έγινε ανώνυμα. Δεν ξέρω ποιος είναι.
605
00:41:37,855 --> 00:41:42,562
Αλλά στη δουλειά μου, εξασφαλίζομαι κάπως.
Μήπως στραβώσει η πληρωμή.
606
00:41:42,568 --> 00:41:44,734
Κι έβαλα ψηφιακό ίχνος εντοπισμού
607
00:41:44,737 --> 00:41:46,486
- στο VPN τους.
- Δηλαδή...
608
00:41:46,489 --> 00:41:47,613
Θα το εντοπίσω.
609
00:41:47,615 --> 00:41:49,031
Τότε, κάν' το.
610
00:41:49,033 --> 00:41:50,782
Να πούμε για την πληρωμή;
611
00:41:50,785 --> 00:41:52,784
Τα διπλά απ' αυτά που σου έδωσαν.
612
00:41:52,787 --> 00:41:54,911
- Τριπλά.
- Γκαρσία;
613
00:41:54,914 --> 00:41:56,579
Καλά! Έλεος.
614
00:41:56,581 --> 00:41:59,914
Εντάξει. Τα διπλά είναι καλά.
Γιορτές είναι.
615
00:41:59,919 --> 00:42:01,084
Σοφή επιλογή.
616
00:42:01,086 --> 00:42:02,753
Το κινητό μου;
617
00:42:09,344 --> 00:42:12,093
Ο δράστης είναι...
618
00:42:12,096 --> 00:42:13,929
- στην Αρούμπα.
- Σημείο;
619
00:42:13,932 --> 00:42:15,181
Δουλεύω μόνος.
620
00:42:15,183 --> 00:42:17,140
Παλιά.
621
00:42:17,143 --> 00:42:19,975
Εγώ δεν πάω στην Αρούμπα,
στα μουλωχτά, μ' ένα πελώριο ξωτικό.
622
00:42:19,979 --> 00:42:21,978
"Ξω-Τι-Κα" λέγεται!
623
00:42:21,981 --> 00:42:24,022
- Καλ!
- Είναι αναξιόπιστος.
624
00:42:24,025 --> 00:42:26,024
Γι' αυτό κρατάς εσύ το λουρί.
625
00:42:26,027 --> 00:42:27,276
Και μ' αυτό...
626
00:42:28,780 --> 00:42:31,279
μπορώ να σε βρω οπουδήποτε στη Γη.
627
00:42:31,282 --> 00:42:33,073
Είσαι δικός μου για την ώρα.
628
00:42:33,076 --> 00:42:34,867
Λέω να ξεκινήσεις.
629
00:42:37,371 --> 00:42:40,121
Τα νυχάκια σου, φίλε!
630
00:43:04,772 --> 00:43:06,855
Δυσάρεστη εξέλιξη.
631
00:43:06,858 --> 00:43:10,315
Όχι. Έτσι έπρεπε να γίνει.
632
00:43:10,320 --> 00:43:12,695
Πολύ αμφιβάλλω γι' αυτό.
633
00:43:14,156 --> 00:43:19,281
Ξέρω κάποιον που θα ταραχτεί πολύ
γι' αυτό που έγινε.
634
00:43:24,333 --> 00:43:25,833
Τι θα κάνεις μ' αυτό;
635
00:43:26,919 --> 00:43:29,794
Ο κόσμος έγινε χάλια
επειδή δεν φοβάται τίποτα.
636
00:43:31,673 --> 00:43:34,507
Εγώ θα του δώσω έναν λόγο να φοβάται.
637
00:43:35,761 --> 00:43:38,676
Θα κάνω σε ένα βράδυ,
638
00:43:38,680 --> 00:43:42,638
όσα δεν κατάφερες να κάνεις
εδώ και αιώνες.
639
00:43:42,643 --> 00:43:44,725
Τι, δηλαδή;
640
00:43:44,728 --> 00:43:47,270
Θα κάνω τον κόσμο καλύτερο.
641
00:43:57,365 --> 00:43:58,531
Τι κάνεις;
642
00:43:58,533 --> 00:44:00,908
Δανείζομαι λίγη απ' την ενέργειά σου.
644
00:44:06,624 --> 00:44:09,124
Νανάκια τώρα, Νικόλαε.
645
00:44:10,545 --> 00:44:12,586
Ώρα για ύπνο.
640
00:44:25,224 --> 00:44:26,874
ΘΑΥΜΑΣΤΑ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ
646
00:44:42,116 --> 00:44:44,532
Ψώνια τελευταίας στιγμής;
647
00:44:44,536 --> 00:44:46,202
Προετοιμασία.
648
00:44:46,204 --> 00:44:47,786
Πάρε αμάξι. Πρακτικό.
644
00:44:53,064 --> 00:44:54,607
ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
650
00:45:00,926 --> 00:45:01,926
{\an8}Ορίστε.
651
00:45:11,354 --> 00:45:12,687
Πάμε.
657
00:45:43,384 --> 00:45:45,633
Τι στο καλό έγινε τώρα;
658
00:45:45,637 --> 00:45:47,970
Παιχνιδάδικα.
659
00:45:49,056 --> 00:45:50,639
Τι παιχνιδάδικα;
660
00:45:50,641 --> 00:45:52,598
Οι αποθήκες τους είναι πύλες
661
00:45:52,601 --> 00:45:56,100
για το Δίκτυο του Βόρειου Πόλου.
662
00:46:03,154 --> 00:46:04,404
Το αμάξι.
663
00:46:08,867 --> 00:46:09,991
"Πρακτικό", είπα.
664
00:46:09,993 --> 00:46:11,492
Μίνιβαν, δηλαδή;
665
00:46:11,495 --> 00:46:13,036
Ποιος θέλει πρακτικό Hot Wheels;
666
00:46:13,038 --> 00:46:14,453
Τι αλλάζει, αλήθεια;
667
00:46:14,455 --> 00:46:16,621
Ήταν εντολή.
668
00:46:16,625 --> 00:46:18,041
Εντολή;
669
00:46:18,043 --> 00:46:21,833
Αυτό νομίζεις ότι γίνεται εδώ;
670
00:46:21,838 --> 00:46:24,129
Προτείνω να με παρακολουθείς
671
00:46:24,132 --> 00:46:26,173
γιατί θα σοβαρέψει η φάση.
672
00:46:41,190 --> 00:46:43,522
- Πώς...
- Το προσάρμοσα.
673
00:46:43,526 --> 00:46:45,358
- Αυτό...
- Δεν πιάνει πάντα.
674
00:46:45,360 --> 00:46:47,318
Δεν σου το δίνω. Δεν οδηγείς.
675
00:46:47,321 --> 00:46:49,195
Μη ρωτάς. Μπες μέσα.
676
00:46:49,198 --> 00:46:50,698
Προσοχή με τα ρομπότ.
677
00:47:09,258 --> 00:47:12,758
Είσαι ο σωματοφύλακας
του Αϊ-Βασίλη, δηλαδή;
678
00:47:13,847 --> 00:47:15,471
Διοικητής της Ξω.Τι.Κα.
679
00:47:15,473 --> 00:47:16,930
Τι σημαίνει;
680
00:47:16,933 --> 00:47:18,807
Ξωτικά Τιθάσευσης και Κατοχύρωσης.
681
00:47:18,810 --> 00:47:20,601
Αλλά για σένα, σημαίνει Ξωτικά
682
00:47:20,603 --> 00:47:23,393
Τεράστια και Καθηλωτικά.
684
00:47:28,777 --> 00:47:32,652
Όλο τον χρόνο, δηλαδή
τον προστατεύεις;
685
00:47:33,741 --> 00:47:36,241
- Μεγάλη δουλειά.
- Σίγουρα.
686
00:47:39,079 --> 00:47:40,204
Για μια μέρα, όμως.
687
00:47:41,582 --> 00:47:43,164
Τόσο κρατάει η δουλειά.
688
00:47:43,166 --> 00:47:47,415
Δουλεύουμε 364 ημέρες
γιατί εκείνη τη μία μέρα,
689
00:47:47,420 --> 00:47:51,128
μοιράζουμε δώρα
σε μερικά δισεκατομμύρια σπίτια
690
00:47:51,133 --> 00:47:56,298
σε 37 διαφορετικές ζώνες ώρας.
Χωρίς να μας εντοπίσει ούτε ένας άνθρωπος.
691
00:47:56,304 --> 00:48:00,637
Προετοιμάζουμε κάθε στιγμή, κάθε στάση,
για κάθε καμινάδα.
692
00:48:00,642 --> 00:48:03,016
Οπότε, ναι, θέλει πολλή δουλειά.
693
00:48:03,019 --> 00:48:05,309
364 μέρες;
694
00:48:05,313 --> 00:48:06,438
Έχουμε ένα ρεπό.
695
00:48:09,651 --> 00:48:11,608
Μήπως να το μοιράζατε λίγο;
696
00:48:11,611 --> 00:48:15,068
Διαφορετικές ομάδες
σε διαφορετικά μέρη; Καλύτερα.
697
00:48:15,072 --> 00:48:16,488
Όχι, δεν πάει έτσι.
698
00:48:16,490 --> 00:48:17,906
Όλο μόνος το κάνει;
699
00:48:17,909 --> 00:48:20,241
Αυτός είναι ο σκοπός του.
700
00:48:20,244 --> 00:48:21,826
Είναι μόνος στο σύμπαν.
701
00:48:21,828 --> 00:48:25,119
Καλά, δεν μπορεί
να τον αντικαταστήσει κάποιος;
702
00:48:25,124 --> 00:48:26,706
Αντι-Βασίλης...
703
00:48:26,708 --> 00:48:28,541
Με παρακολουθείς καθόλου; Όχι.
704
00:48:28,544 --> 00:48:30,334
Μόνο αυτός μπορεί.
705
00:48:30,337 --> 00:48:33,170
Ξέρει πότε κοιμάσαι και πότε ξυπνάς.
706
00:48:33,173 --> 00:48:36,463
Και το ξέρει
για κάθε άνθρωπο στον πλανήτη.
707
00:48:36,468 --> 00:48:40,342
Έχει μια πελώρια λίστα
που την τσεκάρει δυο φορές.
708
00:48:40,346 --> 00:48:42,179
Εσύ για ένα πέρασμα,
709
00:48:42,182 --> 00:48:44,639
θα ήθελες μια δεκαετία.
Πόσο μάλλον για δύο!
710
00:48:44,642 --> 00:48:46,974
Κι ο λόγος που μπορεί και το κάνει
711
00:48:46,978 --> 00:48:51,852
είναι επειδή είναι ο Άγιος Βασίλης.
Ο ένας και μοναδικός.
712
00:48:51,857 --> 00:48:54,816
Κανείς άλλος δεν μπορεί
να εκτελέσει την αποστολή.
713
00:48:55,903 --> 00:48:57,152
Η οποία είναι;
714
00:48:57,155 --> 00:48:59,654
Να μοιράσει χαρά, ηλίθιε.
715
00:48:59,657 --> 00:49:01,574
Ένα καλό συναίσθημα.
716
00:49:04,454 --> 00:49:05,829
Έτοιμοι για δοκιμή.
717
00:49:06,914 --> 00:49:07,913
Φέρτε το όπλο.
718
00:50:00,799 --> 00:50:02,340
Έτοιμο το αντίγραφο.
719
00:50:02,343 --> 00:50:04,300
Ωραία.
720
00:50:04,302 --> 00:50:06,635
Για να δούμε αν δουλεύει.
721
00:50:06,639 --> 00:50:08,888
Ποιον έχεις κατά νου, μητέρα;
722
00:50:08,891 --> 00:50:12,015
Ξεκινάμε με το πρώτο όνομα στη Λίστα.
713
00:50:13,025 --> 00:50:16,340
ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ
714
00:50:16,345 --> 00:50:21,350
{\an8}ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ
ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ
723
00:50:32,414 --> 00:50:35,372
Αυτά είναι. Τώρα μιλάμε σωστά.
724
00:50:37,084 --> 00:50:39,583
Πάντως, χάρηκα που σε γνώρισα, Καλ.
725
00:50:39,586 --> 00:50:41,127
Καλή τύχη με όλα.
726
00:50:41,130 --> 00:50:42,421
Ευχαριστώ πολύ.
727
00:50:42,423 --> 00:50:44,130
Εγώ θα ζήσω εδώ πια.
728
00:50:44,133 --> 00:50:46,132
- Θα παντρευτώ αυτήν.
- Συγκεντρώσου.
729
00:50:46,135 --> 00:50:48,301
Να βρούμε τον δικό σου.
730
00:50:48,304 --> 00:50:50,804
Δεν έχεις πλάκα, έτσι, Καλ;
731
00:50:52,683 --> 00:50:54,057
Μια χαρά πλάκα έχω.
732
00:50:54,059 --> 00:50:57,099
Κέρδιζα το βραβείο
του πιο αστείου συσκευαστή δώρων
733
00:50:57,103 --> 00:50:59,978
για 183 χρόνια.
734
00:51:01,483 --> 00:51:02,692
Το παίρνω πίσω.
735
00:51:07,573 --> 00:51:09,113
Θες να σου εξηγήσω;
736
00:51:09,115 --> 00:51:10,739
Κάνε μια προσπάθεια.
737
00:51:10,742 --> 00:51:13,533
Βλέπω το χειρότερο σε όλους.
738
00:51:13,536 --> 00:51:15,118
Είναι το χάρισμά μου.
739
00:51:15,121 --> 00:51:16,620
Το παν στη δουλειά μου.
740
00:51:16,622 --> 00:51:19,789
Βλέπω τα χειρότερα στοιχεία κάποιου
με μια ματιά μόνο.
741
00:51:21,127 --> 00:51:22,793
Κοίτα αυτόν.
742
00:51:22,795 --> 00:51:24,544
Παντρεμένος, αλλά όχι με αυτήν.
743
00:51:24,547 --> 00:51:26,879
Έχει σημάδι απ' τη βέρα.
744
00:51:26,882 --> 00:51:29,881
Αυτός θα τη φέρει στον άλλον.
745
00:51:29,885 --> 00:51:31,968
Γι' αυτό γελάει τόσο δυνατά.
746
00:51:31,971 --> 00:51:35,678
Κι ο τύπος από δω έχει ενδιαφέρον.
747
00:51:35,683 --> 00:51:37,057
"Γιατί", απορείς;
748
00:51:37,059 --> 00:51:39,058
- Δεν απορώ.
- Θα σου πω, τότε.
749
00:51:39,061 --> 00:51:41,102
Τα παπούτσια.
750
00:51:41,105 --> 00:51:42,229
Κοίτα τριγύρω.
751
00:51:42,231 --> 00:51:46,063
Φοράει άλλος παπούτσια εδώ
πέρα από εσένα, εμένα κι εκείνον;
752
00:51:46,068 --> 00:51:47,818
Κάτι σκαρώνουμε όλοι.
754
00:51:56,995 --> 00:51:58,577
Καρμάνιος Μισθοφόρος Θανάτου.
755
00:51:58,580 --> 00:52:01,621
Όπως εκείνος κι ο άλλος.
756
00:52:01,625 --> 00:52:04,332
Φαίνεται απ' τα τατουάζ στα χέρια.
757
00:52:04,335 --> 00:52:06,876
Συναρπαστικό.
Να βρούμε αυτόν που ψάχνουμε;
758
00:52:06,880 --> 00:52:09,713
- Αυτόν ψάχνουμε.
- Μεγάλη ικανοποίηση.
759
00:52:11,050 --> 00:52:12,966
Οι Καρμάνιοι τον προστατεύουν.
760
00:52:12,969 --> 00:52:14,801
- Σίγουρα;
- Ναι.
761
00:52:14,803 --> 00:52:16,927
Θα πιούμε, θα κάνουμε νυχάκια
762
00:52:16,930 --> 00:52:18,221
κι ό,τι βγει.
763
00:52:18,224 --> 00:52:19,473
Περίμενε.
764
00:52:19,475 --> 00:52:21,266
- Τι κάνεις;
- Θα του μιλήσω.
765
00:52:21,269 --> 00:52:24,059
Πρέπει να το πάμε πλαγίως εδώ.
766
00:52:24,062 --> 00:52:25,811
Είναι Μισθοφόροι Θανάτου.
767
00:52:25,814 --> 00:52:27,605
Μη φοβάσαι.
768
00:52:37,450 --> 00:52:38,658
Σήκω φύγε.
769
00:52:38,660 --> 00:52:40,534
Πρέπει να του μιλήσω.
770
00:52:40,537 --> 00:52:42,119
Σήκω φύγε.
771
00:52:42,122 --> 00:52:43,704
Θα μετρήσω ως το πέντε.
772
00:52:43,706 --> 00:52:46,122
Και μετά τι;
773
00:52:46,126 --> 00:52:47,959
Θα πονέσεις.
774
00:52:52,674 --> 00:52:55,173
Άκου, σπίρτο. Είναι Χριστούγεννα.
775
00:52:55,176 --> 00:52:58,009
Και θα το ξαναπώ, με εορταστικό πνεύμα.
776
00:53:22,077 --> 00:53:25,118
Αυτό ήταν πολύ δυσάρεστο.
777
00:53:26,206 --> 00:53:28,705
- Τι τρέχει;
- Τι φάση, ρε Τεντ;
778
00:53:28,709 --> 00:53:30,166
Ένα λεπτό, αγάπη.
779
00:53:30,168 --> 00:53:33,459
Πρέπει να μιλήσω
στους πανίβλακες για λίγο.
780
00:53:33,463 --> 00:53:35,462
Μετά, θα πάμε για τσάι boba.
781
00:53:35,465 --> 00:53:37,339
Εντάξει.
782
00:53:37,342 --> 00:53:39,007
- Πού είναι;
- Ποιος;
783
00:53:39,010 --> 00:53:41,009
- Ξέρεις ποιος.
- Το σκέφτηκες καλά;
784
00:53:41,012 --> 00:53:43,345
Δεν έχω ιδέα για ποιο πράγμα μιλάς.
785
00:53:43,348 --> 00:53:48,888
Και παρ' ότι δεν με χαλάει η επίσκεψη
απ' το εορταστικό καστ του Μάτζικ Μάικ,
786
00:53:48,894 --> 00:53:50,602
οι κυρίες περιμένουν ταϊβανέζικο τσάι.
787
00:53:50,605 --> 00:53:53,479
- Καλά, μεγάλε. Έλα.
- Στάσου. Μισό.
788
00:53:53,483 --> 00:53:56,940
Προτού απλώσεις τα μυαλά του τύπου
στην ονειρεμένη παραλία,
789
00:53:56,944 --> 00:53:59,735
- να δοκιμάσω κάτι;
- Κοίτα, σου λέω,
790
00:53:59,739 --> 00:54:04,279
ότι για την υγεία και την ευημερία σου,
θα πρότεινα να φύγεις τώρα.
791
00:54:04,284 --> 00:54:06,283
Δεν ξέρεις ποιους ξέρω.
792
00:54:06,286 --> 00:54:08,910
Καλά. Εγώ ξέρεις τι ξέρω;
793
00:54:08,914 --> 00:54:12,913
Ξέρω ότι τα έσκασες χοντρά
για να μάθεις κάτι χθες.
795
00:54:13,460 --> 00:54:15,502
Συντεταγμένες. Στην Αρκτική.
796
00:54:17,131 --> 00:54:19,631
Το ξέρω γιατί εγώ σου τις πούλησα.
797
00:54:21,092 --> 00:54:22,425
Εσύ...
798
00:54:25,054 --> 00:54:26,346
είσαι ο Λύκος;
799
00:54:27,431 --> 00:54:29,889
- Όχι.
- Κακώς είσαι εδώ.
800
00:54:29,893 --> 00:54:32,308
Ξέρεις τι θα γίνει τώρα;
801
00:54:32,311 --> 00:54:34,185
Δεν σηκώνει παιχνίδια ο πελάτης μου.
802
00:54:34,188 --> 00:54:36,187
Η Νέα Υόρκη είναι;
803
00:54:36,190 --> 00:54:38,023
Πολύ χειρότερα.
804
00:54:38,026 --> 00:54:40,191
Αυτή θα μας σκοτώσει όλους μας.
805
00:54:40,194 --> 00:54:43,902
- Ποια;
- Δεν μπορώ να πω το όνομά της.
806
00:54:43,906 --> 00:54:45,906
Θα μας ακούσει.
807
00:54:50,203 --> 00:54:53,952
Γράψ' το στην άμμο.
804
00:54:59,170 --> 00:55:01,497
ΓΚΡΙΛΑ
808
00:55:01,548 --> 00:55:03,213
- Ηλίθιε!
- Γκρίλα;
809
00:55:03,216 --> 00:55:04,840
- "Γκρίλα";
- Μη!
810
00:55:04,843 --> 00:55:06,927
Γκρίλα;
811
00:55:31,243 --> 00:55:33,868
Καλ!
812
00:55:50,429 --> 00:55:52,303
Κάλουμ Ντριφτ.
813
00:55:52,305 --> 00:55:58,055
Ιστορικέ Πολεμιστή του Βόρειου Πόλου.
814
00:55:59,270 --> 00:56:02,395
Η Γκρίλα, η Μάγισσα των Χριστουγέννων.
815
00:56:03,483 --> 00:56:05,315
Πάνε πολλά χρόνια.
816
00:56:05,318 --> 00:56:07,442
Όχι αρκετά.
817
00:56:07,445 --> 00:56:08,819
Πού είναι αυτός;
818
00:56:08,821 --> 00:56:12,529
Εδώ είναι.
Κοιμάται βαθιά.
819
00:56:14,535 --> 00:56:15,994
{\an8}Εντόπισα τον Διοικητή Ντριφτ.
820
00:56:17,830 --> 00:56:19,662
Γκρίλα, πού είσαι;
821
00:56:19,665 --> 00:56:21,581
Η Μάγισσα.
822
00:56:21,584 --> 00:56:24,958
Τον θέλω πίσω. Ακέραιο. Αμέσως.
823
00:56:24,962 --> 00:56:27,919
Δεν είναι γραφτό να συμβεί, πολεμιστή.
824
00:56:27,923 --> 00:56:29,547
Θέλω τις ομάδες κρούσης
825
00:56:29,549 --> 00:56:32,215
- σε κάθε μέρος που στοιχειώνει.
- Μάλιστα.
826
00:56:32,219 --> 00:56:33,760
Τι θέλεις;
827
00:56:33,762 --> 00:56:38,677
Αυτό που ήθελα πάντα
εδώ και εκατοντάδες χρόνια.
828
00:56:38,683 --> 00:56:41,557
Να τους συμμορφώσω.
829
00:56:41,561 --> 00:56:43,727
Ήρθε η ώρα.
830
00:56:43,730 --> 00:56:46,979
Να τιμωρήσω τους κακούς.
831
00:56:46,983 --> 00:56:48,649
Όλους μαζί.
832
00:56:48,652 --> 00:56:51,442
Όσους περιλαμβάνει η Λίστα.
833
00:56:51,446 --> 00:56:54,970
Όσους περιλάμβανε ποτέ η Λίστα.
835
00:56:55,534 --> 00:56:58,824
Από τους δολοφόνους μέχρι τα στραβάδια.
836
00:56:58,828 --> 00:57:01,952
Όποιον πέταξε ψέμα ή σκουπίδι ποτέ.
837
00:57:01,956 --> 00:57:05,205
Όποιον υπήρξε αγενής ή αργοπορημένος.
838
00:57:05,209 --> 00:57:08,625
Εσύ μιλάς σχεδόν για όλους.
839
00:57:08,629 --> 00:57:11,253
Όποιον θεωρώ ότι του αξίζει.
840
00:57:11,257 --> 00:57:14,131
Αύριο θα τιμωρηθούν όλοι.
841
00:57:14,134 --> 00:57:19,258
Κι αυτός θα με βοηθήσει.
842
00:57:19,264 --> 00:57:21,346
Δεν τιμωρεί, όπως ξέρεις.
843
00:57:21,349 --> 00:57:24,390
Κάνε πίσω, πολεμιστή.
844
00:57:24,394 --> 00:57:25,976
Άφησέ τον, Μάγισσα.
845
00:57:25,979 --> 00:57:27,354
Σε προειδοποίησα.
846
00:57:28,440 --> 00:57:29,814
Κι εγώ το ίδιο.
847
00:57:29,817 --> 00:57:31,982
Δεν το βλέπεις ακόμα,
848
00:57:31,985 --> 00:57:35,734
αλλά όταν ξυπνήσεις
αυτά τα Χριστούγεννα,
849
00:57:35,738 --> 00:57:39,863
ο κόσμος θα είναι πολύ...
850
00:57:41,035 --> 00:57:42,702
Καλύτερος.
851
00:57:47,500 --> 00:57:49,374
Δεν ξέρω τι...
852
00:57:50,962 --> 00:57:52,627
Να φύγουν οι ομάδες τώρα!
853
00:57:54,215 --> 00:57:56,297
Τι ήταν όλο αυτό;
854
00:57:56,300 --> 00:57:58,466
Τι φάση;
Τι ήταν αυτό;
855
00:57:58,469 --> 00:58:00,134
- Πού είναι;
- Πάμε.
856
00:58:00,137 --> 00:58:01,220
- Αυτή.
- Δεν ξέρω.
857
00:58:01,222 --> 00:58:03,054
Εγώ απλώς έκλεισα τη συμφωνία.
858
00:58:03,057 --> 00:58:06,265
- δεν είναι για παιχνίδια.
- Καλ;
862
00:58:37,865 --> 00:58:39,999
ΠΑΓΩΜΕΝΕΣ ΛΙΧΟΥΔΙΕΣ!
859
00:58:59,361 --> 00:59:00,778
Χιονάνθρωποι.
860
00:59:14,584 --> 00:59:15,625
Όχι.
861
00:59:15,627 --> 00:59:18,001
Πάρ' τον από δω!
Μην μπει στον πάγο!
862
00:59:18,004 --> 00:59:19,378
Εντάξει.
863
00:59:22,842 --> 00:59:24,092
Πάμε.
864
00:59:28,556 --> 00:59:30,722
Προχώρα.
865
01:02:11,964 --> 01:02:13,755
Απλώς βγάζεις το καρότο.
866
01:02:14,758 --> 01:02:17,300
Θα το θυμάμαι στο επόμενο.
867
01:02:18,929 --> 01:02:20,345
Με βοηθάς λιγάκι;
868
01:02:20,347 --> 01:02:21,762
Θα βρεις τρόπο.
869
01:02:23,989 --> 01:02:27,158
ΣΤΑΘΜΕΥΣΗ ΜΕ ΑΔΕΙΑ
ΜΕΓΙΣΤΟ ΠΡΟΣΤΙΜΟ 500 ΔΟΛΑΡΙΑ
870
01:02:31,233 --> 01:02:33,523
Συγγνώμη, με μπερδεύεις
με κάποιον που νοιάζεται.
871
01:02:33,526 --> 01:02:35,817
Δεν προλαβαίνω, πες στη γιαγιά.
872
01:02:35,820 --> 01:02:38,027
Ας πάει με το λεωφορείο.
873
01:02:38,030 --> 01:02:39,946
Σε αφήνω.
874
01:02:39,949 --> 01:02:41,157
Κάθαρμα!
875
01:02:42,326 --> 01:02:43,908
Ζήσε και λίγο.
879
01:02:50,143 --> 01:02:52,909
{\an8}ΠΡΟΣ: ΑΑΡΟΝ ΕΪΜΠΛ
880
01:03:00,469 --> 01:03:02,010
Τι στο...
882
01:03:16,526 --> 01:03:18,066
Ακόμα εδώ είναι.
883
01:03:18,069 --> 01:03:20,610
Τι θα πει αυτό;
884
01:03:20,613 --> 01:03:23,029
Έπρεπε να γυρίσει σ' εμένα.
885
01:03:23,033 --> 01:03:25,783
Δεν δουλεύει το μηχάνημα.
Φτιάξτε το. Τώρα!
886
01:03:26,952 --> 01:03:29,952
Αλλιώς θα το δοκιμάσω σ' εσάς μετά.
887
01:03:31,332 --> 01:03:32,998
Μάλιστα, μητέρα.
888
01:03:35,461 --> 01:03:37,420
Προσεκτικά.
889
01:03:39,256 --> 01:03:40,881
Έτσι μπράβο.
890
01:03:43,093 --> 01:03:44,676
Κόκαλο τον άφησε.
891
01:03:44,679 --> 01:03:46,344
Ήθελε να του κλείσει το στόμα.
892
01:03:46,346 --> 01:03:49,095
Μέχρι να ξεπαγώσει, θα 'ναι άχρηστος.
893
01:03:49,099 --> 01:03:51,057
Μισό, περίμενε.
894
01:03:51,060 --> 01:03:53,892
Είδαμε όλο το υλικό
από τον Β. Πόλο χθες βράδυ.
895
01:03:53,895 --> 01:03:55,853
Κοίτα εδώ.
896
01:03:58,317 --> 01:04:00,274
Αυτή είναι;
897
01:04:00,277 --> 01:04:02,109
{\an8}Στο περίπου. Είναι μεταμορφική.
898
01:04:02,111 --> 01:04:05,527
Είναι μια δράκαινα 900 ετών
με 13 γιους που σκοτώνουν.
900
01:04:07,158 --> 01:04:10,157
Άντε να εντοπίσεις μεταμορφικό.
901
01:04:10,161 --> 01:04:13,202
Είπε ότι θα τους τιμωρούσε όλους.
902
01:04:13,206 --> 01:04:15,246
Εγώ θ' ανησυχούσα για όσα δεν είπε.
903
01:04:15,249 --> 01:04:17,248
Ήταν κάθετη.
904
01:04:17,251 --> 01:04:18,917
Απαγωγή χωρίς λύτρα.
905
01:04:18,920 --> 01:04:20,169
Μονόδρομος.
906
01:04:20,171 --> 01:04:23,712
Δυστυχώς, το μόνο στοιχείο μας
έγινε παγάκι.
907
01:04:23,716 --> 01:04:25,466
Χωρίς να ρίχνουμε ευθύνες.
908
01:04:26,510 --> 01:04:28,218
- Καλ. Δεν βοηθάς.
- Ναι, Καλ.
909
01:04:28,221 --> 01:04:29,679
Δεν βοηθάς.
910
01:04:31,390 --> 01:04:33,139
Τι θα έκανες;
911
01:04:34,602 --> 01:04:37,559
Θα τσέκαρα κινήσεις
των πιστωτικών καρτών τους.
912
01:04:37,563 --> 01:04:39,312
Θα έψαχνα κλήσεις, να εντοπίσω θέσεις.
913
01:04:39,314 --> 01:04:41,938
Δική της, συνεργατών.
914
01:04:41,942 --> 01:04:44,316
Μάγισσα δεν έχω ψάξει.
915
01:04:44,319 --> 01:04:45,735
Είχα κάτι πρώην, όμως.
916
01:04:45,738 --> 01:04:46,945
Έτσι, Καλ;
917
01:04:46,947 --> 01:04:49,280
Κι εγώ το ίδιο. Πού θες να καταλήξεις;
918
01:04:50,367 --> 01:04:52,116
Έχεις στοιχείο που δεν ξέρω
919
01:04:52,119 --> 01:04:54,993
επειδή είμαι ένας κοινός θνητός;
920
01:04:54,996 --> 01:04:57,246
Τσέκαρες για πρόσφατη ΠΧΜ;
921
01:04:58,375 --> 01:05:01,624
- Τι είναι αυτό;
- Παράνομη Χρήση Μαγείας.
922
01:05:03,546 --> 01:05:05,837
Πολλά ευρήματα. Τα συνηθισμένα.
923
01:05:05,840 --> 01:05:08,839
Κάνα δυο ξόρκια στο Ναϊρόμπι.
924
01:05:08,843 --> 01:05:11,342
Μαντείες σε Σαντιάγο και Νέα Ορλεάνη.
925
01:05:11,345 --> 01:05:12,719
Ταχυδακτυλουργικά;
926
01:05:12,722 --> 01:05:17,179
{\an8}Δύο κόλπα πριν οκτώ μέρες,
με λίγες ώρες διαφορά μεταξύ τους.
927
01:05:17,184 --> 01:05:20,183
Εντόπισα και τον συντονιστή στη Γερμανία.
928
01:05:20,187 --> 01:05:21,271
Ο αδελφός.
929
01:05:22,148 --> 01:05:24,105
- Ποιανού;
- Του Νικ.
930
01:05:24,108 --> 01:05:26,358
- Έχει αδερφό;
- Υιοθετημένο, ναι.
931
01:05:27,278 --> 01:05:28,568
Μ' αυτόν δουλεύει.
932
01:05:28,570 --> 01:05:29,903
Μπορεί.
933
01:05:29,905 --> 01:05:31,695
Όμως είναι ιδανικό μέρος για τον Νικ.
934
01:05:31,698 --> 01:05:34,031
Σκέψου το. Κάτω από θόλο
935
01:05:34,034 --> 01:05:35,949
και μακριά απ' τη MORA λόγω συνθήκης.
936
01:05:35,952 --> 01:05:38,410
Αυτός εκεί, κι εμείς εδώ. Έτσι είπαμε.
937
01:05:38,413 --> 01:05:40,495
Αν δεν είναι εκεί ο Νικ...
938
01:05:40,498 --> 01:05:41,747
Εμείς θα πάμε, όχι η MORA.
939
01:05:41,750 --> 01:05:43,124
Δεν θα το μάθει.
940
01:05:43,126 --> 01:05:45,417
- Καλ.
- Μας μένουν 17 ώρες.
941
01:05:50,883 --> 01:05:52,924
Θέλω να ξέρω κάθε βήμα.
942
01:05:52,927 --> 01:05:55,509
Σε δύο ώρες, ενημερώνω προέδρους
943
01:05:55,513 --> 01:05:58,429
και βασιλείς του κόσμου.
Για να ετοιμαστούν.
944
01:05:58,433 --> 01:06:00,224
Για ποιο πράγμα;
945
01:06:01,311 --> 01:06:03,186
Για να μην κάνουν Χριστούγεννα.
946
01:06:10,319 --> 01:06:13,401
{\an8}Μήπως έχετε φιγούρα της Γουόντερ Γούμαν;
947
01:06:13,405 --> 01:06:15,279
Δεν πάει έτσι. Προχώρα!
948
01:06:15,282 --> 01:06:17,240
Να πάρει.
949
01:06:19,536 --> 01:06:22,118
- Άντε.
- Έρχομαι.
950
01:06:37,220 --> 01:06:40,345
Απίστευτο! Τους τελείωσαν
τα αιθέρια έλαια!
955
01:06:44,549 --> 01:06:46,465
ΟΛΙΒΙΑ
952
01:06:47,897 --> 01:06:50,730
Αρνήθηκες να πας στη συναυλία του Ντίλαν;
953
01:06:50,733 --> 01:06:53,107
Τι; Δεν έγιναν έτσι τα πράγματα.
954
01:06:53,111 --> 01:06:55,776
Εκείνος είπε να μην πάω.
Ότι θα ήταν χάλια.
955
01:06:55,779 --> 01:06:57,528
Αν δεν ήθελε να πας,
956
01:06:57,531 --> 01:06:58,780
δεν θα το είχε αναφέρει.
957
01:06:58,782 --> 01:07:00,990
Ο γονιός δεν χρειάζεται πρόσκληση.
958
01:07:00,993 --> 01:07:03,408
Απλώς πάει, είτε θέλει είτε όχι.
959
01:07:03,411 --> 01:07:06,369
Έτσι κάνουν οι γονείς.
960
01:07:06,373 --> 01:07:08,663
Αφού ξέρουμε ότι δεν το 'χω.
961
01:07:08,667 --> 01:07:11,333
Αν ήθελε να πάω, ας μου το έλεγε.
962
01:07:11,336 --> 01:07:12,835
Είναι ευαίσθητος.
963
01:07:12,838 --> 01:07:15,670
Είναι μικρός. Ξέρει ότι δεν εμφανίζεσαι.
964
01:07:15,673 --> 01:07:18,297
Ολίβια, είμαι...
στη δουλειά.
965
01:07:18,301 --> 01:07:19,842
Τι θες να κάνω;
966
01:07:19,844 --> 01:07:21,593
Δεν θα σου το πω εγώ.
967
01:07:21,596 --> 01:07:24,262
Βρες το μόνος σου. Είναι πολύ εύκολο.
968
01:07:24,266 --> 01:07:25,848
Η συναυλία είναι στις επτά.
969
01:07:25,850 --> 01:07:27,724
- Δεν θα προλάβω.
Πες του...
970
01:07:27,727 --> 01:07:28,976
Δεν λέω τίποτα.
971
01:07:28,978 --> 01:07:31,227
Αν θες να του πεις κάτι, πες το εσύ.
972
01:07:34,984 --> 01:07:36,400
Τι;
973
01:07:36,402 --> 01:07:38,693
Δεν είπα τίποτα.
974
01:07:58,173 --> 01:07:59,964
Ντίλαν, σωστά;
975
01:08:03,637 --> 01:08:05,054
Ναι.
976
01:08:06,264 --> 01:08:07,680
Είναι καλό παιδί.
977
01:08:07,683 --> 01:08:10,058
Ναι, το ξέρω.
978
01:08:19,027 --> 01:08:22,401
Λάθος κατάλαβες.
Δεν ήμασταν ποτέ μαζί με τη μαμά του.
979
01:08:22,405 --> 01:08:24,738
Είμαι ανύπαρκτος ως πατέρας.
980
01:08:26,951 --> 01:08:29,575
Εκείνη είναι γιατρός.
Παντρεμένη με έναν καλό τύπο.
981
01:08:29,579 --> 01:08:33,619
Και καλό μπαμπά.
Οπότε, ο μικρός δεν χρειάζεται
982
01:08:33,624 --> 01:08:36,498
έναν "εφεδρικό μπαμπά"
που είναι τζογαδόρος,
983
01:08:36,501 --> 01:08:39,626
αλητεύει και δεν έχει
να του προσφέρει τίποτα.
984
01:08:41,548 --> 01:08:44,047
Είναι καλύτερα να μείνω μακριά
985
01:08:44,051 --> 01:08:47,342
για να μην μπλέκομαι
και τον απογοητεύω συνέχεια.
986
01:08:47,346 --> 01:08:48,804
Αχά.
987
01:08:50,140 --> 01:08:51,514
Τι "Αχά";
988
01:08:51,516 --> 01:08:55,391
Δεν θες να τον απογοητεύεις,
989
01:08:56,730 --> 01:08:58,730
αλλά δεν το πας καλά.
990
01:09:25,966 --> 01:09:28,882
Με ξεπερνάει αυτό που θα ρωτήσω.
991
01:09:28,886 --> 01:09:31,636
Τι φάση ο αδερφός του Αϊ-Βασίλη;
992
01:09:37,310 --> 01:09:39,601
Δούλευαν μαζί.
993
01:09:39,604 --> 01:09:41,145
Όταν ξεκινούσαν.
994
01:09:41,148 --> 01:09:44,188
Ο Κόκκινος έδινε δώρα στα καλά παιδιά
995
01:09:44,192 --> 01:09:46,775
κι ο Αδερφός κρατούσε τα πρακτικά.
996
01:09:46,778 --> 01:09:49,860
Μετά, άρχισε να κάνει λίστες.
997
01:09:49,864 --> 01:09:52,571
Κι ο Κόκκινος δεν το ήθελε αυτό.
998
01:09:52,575 --> 01:09:56,117
Δεν του άρεσε που υπήρχε
μια λίστα με άτακτα παιδιά.
999
01:09:57,246 --> 01:09:59,579
Στον Αδερφό, όμως, έγινε εμμονή.
1000
01:10:00,875 --> 01:10:04,999
Δηλαδή, ο αδερφός του
ξεκίνησε τη Λίστα με τα Κακά Παιδιά;
1001
01:10:05,004 --> 01:10:07,128
Ναι.
1002
01:10:07,131 --> 01:10:09,672
Και τα τιμωρούσε, μάλιστα.
1003
01:10:09,675 --> 01:10:13,049
Ο Κόκκινος έγινε έξαλλος.
1004
01:10:13,054 --> 01:10:17,928
Εξαφάνισε τη Λίστα.
Ο Αδερφός δεν του το συγχώρησε ποτέ.
1005
01:10:17,933 --> 01:10:20,932
Κι αυτομόλησε.
Συντάχθηκε με τη Μάγισσα
1006
01:10:20,936 --> 01:10:23,851
που ήθελε να τιμωρεί κι εκείνη.
1007
01:10:23,855 --> 01:10:27,355
Στην Ισλανδία
και σε άλλες σκανδιναβικές περιοχές.
1008
01:10:28,610 --> 01:10:32,110
Ήταν μαζί για χρόνια,
αλλά είχε άσχημη κατάληξη.
1009
01:10:33,573 --> 01:10:37,281
Έχει όνομα ο αδερφός
ή είναι "Αδερφός του Αϊ-Βασίλη";
1010
01:10:39,829 --> 01:10:41,828
Τον λένε Κράμπους.
1011
01:10:46,627 --> 01:10:49,418
Δεν ξέρω τι μας περιμένει εδώ,
1012
01:10:49,422 --> 01:10:53,438
αλλά ο Αδερφός κι η Μάγισσα
είναι ζόρικοι, Με πρωτόγνωρο τρόπο.
1014
01:10:53,551 --> 01:10:55,383
Αν τους δεις, μην πλησιάσεις.
1015
01:10:55,385 --> 01:10:57,134
Δεν τα βάζω με τη Μάγισσα;
1016
01:10:57,137 --> 01:10:58,220
Το 'πιασα.
1017
01:10:58,222 --> 01:11:00,762
Ο Νικ, λογικά, θα είναι στο μπουντρούμι.
1018
01:11:00,766 --> 01:11:02,599
Υπάρχει και πίσω πόρτα.
1019
01:11:02,601 --> 01:11:04,391
Θα διασχίσουμε την αυλή,
1020
01:11:04,394 --> 01:11:06,310
τις γκιλοτίνες και θα μπουκάρουμε.
1021
01:11:06,313 --> 01:11:07,395
Γκιλοτίνες;
1022
01:11:07,397 --> 01:11:10,438
Μην πειράξεις τίποτα. Για κανέναν λόγο.
1023
01:11:10,442 --> 01:11:13,108
Πολλά εδώ μέσα
δεν ανήκουν στον φυσικό κόσμο.
1024
01:11:13,112 --> 01:11:15,069
Είσαι θνητός, άρα αδύναμος.
1025
01:11:15,071 --> 01:11:17,904
Αν θες να πιάσεις κάτι, φώναξέ με.
1026
01:11:19,493 --> 01:11:22,367
Μισό λεπτό.
Εσύ δεν είσαι θνητός;
1027
01:11:22,371 --> 01:11:24,245
Σου μοιάζω θνητός;
1028
01:12:07,664 --> 01:12:08,996
Άκου, φίλε...
1029
01:12:08,999 --> 01:12:12,498
Αν δεν με χρειάζεσαι,
λέω να πάω πίσω στο αμάξι.
1031
01:12:19,216 --> 01:12:22,008
- Κέρβεροι.
- Κέρβεροι;
1032
01:12:30,102 --> 01:12:31,102
Μείνε πίσω.
1033
01:12:37,068 --> 01:12:39,275
Έλεν, αποσυντόνισέ τους.
1038
01:13:25,615 --> 01:13:26,739
Τι έκανες;
1039
01:13:26,741 --> 01:13:28,115
Τι εννοείς;
1040
01:13:28,117 --> 01:13:29,491
Δεν έκανα τίποτα!
1042
01:13:33,330 --> 01:13:34,955
Κλέφτες!
1043
01:13:36,458 --> 01:13:37,500
Να πάρει η οργή!
1045
01:13:40,545 --> 01:13:41,794
Καλ!
1046
01:13:41,796 --> 01:13:43,795
Κάλουμ Ντριφτ.
Διοικητής Ξω.Τι.Κα.
1047
01:13:43,798 --> 01:13:45,422
- Δεν κλέβουμε.
- Ναι, δεν κλέβουμε!
1048
01:13:45,425 --> 01:13:47,424
Δεν είμαστε κλέφτες!
1050
01:13:51,014 --> 01:13:52,679
Αυτό είχε στην τσέπη του.
1051
01:13:52,682 --> 01:13:54,015
Να σας εξηγήσω.
1052
01:13:54,017 --> 01:13:55,641
Μπορώ να το κάνω.
1053
01:14:02,108 --> 01:14:04,482
Σου είπα να μην πειράξεις τίποτα.
1054
01:14:04,485 --> 01:14:06,109
Ήταν ένα αθώο λάθος.
1055
01:14:06,112 --> 01:14:09,611
Άπλωσες χέρι στο χρυσάφι
του Σκοτεινού Άρχοντα του Χειμώνα.
1056
01:14:09,615 --> 01:14:12,239
Ούτε "αθώο" ούτε "λάθος".
1057
01:14:12,243 --> 01:14:15,117
Ποιος αφήνει το χρυσάφι του σε κοινή θέα;
1058
01:14:15,120 --> 01:14:17,577
Είναι δωρεές για τον Κράμπους.
1059
01:14:17,581 --> 01:14:19,748
Τις αφήνουν οι καλεσμένοι.
Αυτές έκλεψες.
1060
01:14:21,418 --> 01:14:23,334
Κακώς εκπλήσσομαι.
1061
01:14:24,797 --> 01:14:27,046
Επειδή είμαι κι εγώ "στη Λίστα";
1062
01:14:27,049 --> 01:14:29,298
Σ' απογοήτευσα κι εγώ, Καλ;
1063
01:14:29,301 --> 01:14:33,426
Δεν έχω προσδοκίες από σένα, Τζακ,
οπότε δεν απογοητεύομαι.
1064
01:14:40,270 --> 01:14:42,269
Έχω κι εγώ προβλήματα, ξέρεις.
1065
01:14:42,272 --> 01:14:45,188
Χρωστάω σε κάποιον
πολλά λεφτά που δεν έχω.
1066
01:14:45,191 --> 01:14:48,315
Είδα ένα βουνό χρυσάφι παρατημένο.
1067
01:14:48,319 --> 01:14:51,026
Άμα το καλοσκεφτείς, τι επιλογή είχα;
1068
01:14:51,030 --> 01:14:54,154
Όλες τις είχες.
Αυτό είναι το θέμα.
1069
01:14:54,158 --> 01:14:56,282
Δεν βρέθηκες έτσι στη Λίστα.
1070
01:14:56,285 --> 01:14:58,909
Κατόρθωμά σου ήταν.
1071
01:14:58,913 --> 01:15:00,954
Αποφάσισες να κλέψεις χρυσάφι.
1072
01:15:00,957 --> 01:15:05,122
Αποφάσισες να δεις την πάρτη σου
και κανέναν άλλον στη Γη.
1073
01:15:05,127 --> 01:15:08,377
Ούτε τα παιδιά που μας χρειάζονται.
1074
01:15:10,424 --> 01:15:13,007
Που περιμένουν να κάνω τη δουλειά μου.
1075
01:15:18,682 --> 01:15:24,807
Ο Νικ λέει πάντα ότι κάθε απόφαση,
μεγάλη ή μικρή, είναι μια ευκαιρία.
1076
01:15:26,898 --> 01:15:28,106
Να φερθείς καλά;
1077
01:15:28,108 --> 01:15:30,315
Να γίνεις καλός.
1078
01:15:30,318 --> 01:15:31,735
Ή όχι.
1079
01:15:35,031 --> 01:15:37,697
Ήθελα μία μέρα για να αποσυρθώ.
1080
01:15:37,700 --> 01:15:39,450
Κι έσκασε αυτό.
1081
01:15:40,453 --> 01:15:43,286
Μετά από 542 χρόνια.
1082
01:15:45,791 --> 01:15:47,915
Χθες παραιτήθηκα.
1083
01:15:47,918 --> 01:15:49,418
Αλήθεια;
1084
01:15:51,296 --> 01:15:52,630
Γιατί;
1085
01:15:54,466 --> 01:15:56,133
Δεν άντεχα να βλέπω άλλο.
1086
01:15:57,219 --> 01:15:58,469
Τι πράγμα;
1087
01:16:02,724 --> 01:16:04,349
Δεν έχει σημασία.
1088
01:16:17,489 --> 01:16:19,781
Πρώτη Απόπειρα!
1089
01:16:25,955 --> 01:16:27,539
Αυτός είναι;
1090
01:16:36,882 --> 01:16:38,548
Τι κάνουν;
1091
01:16:42,555 --> 01:16:44,846
Παίζουν Κράμπουσφαπ.
1092
01:16:46,224 --> 01:16:48,432
"Κράμπουσφαπ";
1093
01:16:48,435 --> 01:16:50,601
Το παιχνίδι της Νύχτας του Κράμπους.
1094
01:17:03,075 --> 01:17:08,490
Για πάντα αήττητος!
Ο Άρχοντας Κράμπους!
1095
01:17:17,964 --> 01:17:20,213
Κάλουμ Ντριφτ.
1096
01:17:20,216 --> 01:17:21,716
Άρχοντα Κράμπους.
1097
01:17:22,802 --> 01:17:25,884
Μόλις άρχισε η γιορτή.
1098
01:17:25,888 --> 01:17:28,638
Αλλά δεν θυμάμαι να σε κάλεσα.
1099
01:17:33,770 --> 01:17:36,894
Δεν θα 'πρεπε να είσαι εδώ.
1100
01:17:36,898 --> 01:17:39,397
Ξέρεις ότι δεν έκανες καλά που ήρθες.
1101
01:17:39,401 --> 01:17:42,109
Το έκανες, παρ' όλα αυτά.
1102
01:17:42,112 --> 01:17:43,903
Και με θνητό παρέα.
1103
01:17:45,156 --> 01:17:47,030
Τζακ Ο'Μάλεϊ.
1104
01:17:47,033 --> 01:17:48,574
Εγώ... Δεν...
1105
01:17:48,576 --> 01:17:51,075
Εμείς δεν... Προφανώς...
1106
01:17:51,079 --> 01:17:52,786
Σήμερα τον γνώρισα.
1107
01:17:52,789 --> 01:17:54,914
Ο μεγάλος κουβαλούσε αυτό.
1108
01:17:56,001 --> 01:17:57,875
Αντιβράχιο του Βορρά.
1109
01:17:57,877 --> 01:17:59,334
Ευχαριστώ.
1110
01:17:59,337 --> 01:18:02,878
Ό,τι ήθελα για τα Χριστούγεννα.
1111
01:18:02,882 --> 01:18:05,089
Θα σου πω...
1112
01:18:05,092 --> 01:18:07,508
Προσπαθείς να βρεις εκείνον.
1113
01:18:07,512 --> 01:18:10,095
Και νόμισες ότι θα ήταν εδώ.
1114
01:18:11,516 --> 01:18:13,349
Σου 'χω νέα, Βόρειε.
1115
01:18:16,937 --> 01:18:18,478
Δεν είναι εδώ.
1116
01:18:20,607 --> 01:18:23,649
Χθες βράδυ τον πήρε η Μάγισσα
απ' το Συγκρότημα.
1117
01:18:24,819 --> 01:18:26,986
Ξέρω ότι ήταν εδώ αυτή πρόσφατα.
1118
01:18:28,198 --> 01:18:31,447
Με κατηγορείς για κάτι, Ντριφτ;
1119
01:18:31,451 --> 01:18:34,492
Ήσασταν συνεργάτες κάποτε.
1120
01:18:34,496 --> 01:18:37,453
Κόβατε βόλτες στην εξοχή, στα χωριά.
1121
01:18:37,457 --> 01:18:38,956
Τιμωρούσατε κόσμο.
1122
01:18:38,958 --> 01:18:40,708
Ναι.
1123
01:18:41,836 --> 01:18:43,460
Τότε, ήταν σπουδαία.
1124
01:18:44,798 --> 01:18:46,963
Μια δράκαινα σχεδόν έξι μέτρα,
1125
01:18:46,966 --> 01:18:49,132
με δέρμα ελέφαντα
1126
01:18:49,135 --> 01:18:52,427
και δυο πελώριες ουρές.
1127
01:18:53,597 --> 01:18:57,846
Και, ναι, τιμωρητική
σαν βάναυσος χειμώνας.
1128
01:18:57,851 --> 01:19:01,768
Περάσαμε ωραίες στιγμές μαζί.
1129
01:19:03,441 --> 01:19:05,523
Αλλά τα παράτησα αυτά, το ξέχασες;
1130
01:19:05,526 --> 01:19:10,817
Πέρασα 700 χρόνια
απειλώντας τους κακούς,
1131
01:19:10,823 --> 01:19:13,863
μήπως φοβηθούν και συμμορφωθούν.
1132
01:19:13,867 --> 01:19:15,826
Έκανα το κομμάτι μου!
1133
01:19:17,079 --> 01:19:19,412
Τώρα πια τιμωρώ μόνο...
1134
01:19:21,374 --> 01:19:24,165
για πλάκα.
1135
01:19:24,169 --> 01:19:26,085
Όπως το φιλαράκι μου από δω.
1136
01:19:26,088 --> 01:19:30,337
Που απολαμβάνει τον πονοκέφαλό του
τη Νύχτα του Κράμπους.
1137
01:19:30,342 --> 01:19:32,132
Δεν είναι απόψε η γιορτή.
1138
01:19:32,134 --> 01:19:35,175
Εδώ μέσα, Βόρειε,
1139
01:19:35,179 --> 01:19:39,470
γιορτάζουμε συνέχεια
τη Νύχτα του Κράμπους.
1145
01:19:51,695 --> 01:19:54,027
Κράμπους!
1146
01:19:55,116 --> 01:19:56,366
Γιατί ήρθε εδώ εκείνη;
1147
01:19:59,370 --> 01:20:02,744
Πριν χρόνια, μου έδωσε ένα δώρο.
1148
01:20:02,748 --> 01:20:05,038
Επέστρεψε επειδή το ήθελε πίσω.
1149
01:20:05,041 --> 01:20:07,415
Δώρο;
Τι δώρο;
1150
01:20:07,419 --> 01:20:09,668
Το Γυάλινο Κλουβί.
1151
01:20:09,671 --> 01:20:13,337
Φαινομενικά, είναι μια απλή χιονόμπαλα.
1152
01:20:13,341 --> 01:20:17,048
Μα ο αληθινός σκοπός της είναι μοχθηρός,
1153
01:20:17,053 --> 01:20:18,886
εξαιρετικά τιμωρητικός.
1154
01:20:18,889 --> 01:20:21,929
Θέλει να τους τιμωρήσει όλους.
1155
01:20:21,933 --> 01:20:25,641
Το Γυάλινο Κλουβί είναι απομόνωση.
1156
01:20:25,645 --> 01:20:28,020
Μια φυλακή για ένα άτομο.
1157
01:20:29,106 --> 01:20:30,689
Πρέπει να τον βρω, Κράμπους.
1158
01:20:36,447 --> 01:20:37,656
Άφησέ με.
1159
01:20:39,534 --> 01:20:41,991
Και γιατί
1160
01:20:41,994 --> 01:20:44,077
να το κάνω αυτό;
1161
01:20:46,916 --> 01:20:48,749
Τον χρειαζόμαστε.
1162
01:20:50,460 --> 01:20:52,460
Πιο πολύ από ποτέ.
1163
01:20:53,630 --> 01:20:54,963
Και το ξέρεις.
1164
01:20:57,467 --> 01:20:59,092
Άφησέ με.
1165
01:21:09,062 --> 01:21:11,061
Βόρειε...
1166
01:21:11,064 --> 01:21:13,439
δεν θα πας πουθενά.
1167
01:21:14,818 --> 01:21:17,483
Εσύ. Έξω.
1168
01:21:17,486 --> 01:21:20,152
Και δώσε ένα μήνυμα
στο απόβρασμα της MORA.
1169
01:21:20,156 --> 01:21:23,530
Θα υπάρξει τίμημα γι' αυτήν την εισβολή.
1170
01:21:23,534 --> 01:21:26,825
Τώρα και για πάντα,
1171
01:21:26,829 --> 01:21:29,162
ο Ντριφτ ανήκει σ' εμένα.
1172
01:21:32,710 --> 01:21:34,667
Δηλαδή, μπορώ...
1173
01:21:34,670 --> 01:21:36,462
να σηκωθώ και να φύγω;
1174
01:21:37,631 --> 01:21:38,798
Προτείνω να τρέξεις.
1175
01:21:42,219 --> 01:21:44,927
Θα μάθεις να περνάς καλά εδώ.
1176
01:21:46,014 --> 01:21:47,680
Πάρτε τον.
1177
01:21:49,851 --> 01:21:53,391
Μισό! περιμένετε!
Συγγνώμη. Περιμένετε.
1178
01:21:53,396 --> 01:21:55,020
Άρχοντα...
1179
01:21:55,022 --> 01:21:57,938
Κύριε Κράμπους...
1180
01:21:57,942 --> 01:21:59,525
δεν διαφέρουμε πολύ.
1181
01:22:04,115 --> 01:22:06,989
Διαφέρουμε, δηλαδή, αλλά έχουμε και κοινά.
1182
01:22:06,993 --> 01:22:09,408
Μη μου πεις!
1183
01:22:09,411 --> 01:22:10,702
Ναι.
1184
01:22:10,705 --> 01:22:13,579
Φαίνεσαι τύπος που θέλει να περνάει καλά.
1185
01:22:13,582 --> 01:22:14,873
Τζογάρει κιόλας.
1186
01:22:14,876 --> 01:22:16,375
Κι εγώ το ίδιο.
1187
01:22:16,377 --> 01:22:20,834
Όταν ήρθαμε εδώ, ο δικός μου είπε
ότι μπορεί να σε κερδίσει
1188
01:22:20,839 --> 01:22:23,838
στο παιχνίδι σου
Κράμπουσφοπ.
1189
01:22:23,842 --> 01:22:25,841
Τι;
1190
01:22:25,844 --> 01:22:29,010
Στην αρχή, του είπα "με τίποτα".
1191
01:22:29,014 --> 01:22:31,846
Αλλά τώρα που φουντώνει, το ξανασκέφτομαι.
1192
01:22:31,850 --> 01:22:34,557
Γι' αυτό, άκουσέ με.
1193
01:22:34,561 --> 01:22:37,644
Αν κερδίσεις, θα πάμε
στο μπουντρούμι για πάντα.
1194
01:22:37,648 --> 01:22:40,731
Αν κερδίσει, θα φύγουμε.
1195
01:22:41,818 --> 01:22:43,776
Εκτός κι αν δεν θες, φυσικά.
1196
01:22:43,779 --> 01:22:45,611
Είναι θηρίο, λογικό.
1197
01:22:45,613 --> 01:22:47,279
Μην ντρέπεσαι.
1198
01:22:47,282 --> 01:22:48,657
Βλέπει κι ο κόσμος.
1199
01:22:54,164 --> 01:22:56,621
Ανόητοι!
1200
01:22:56,624 --> 01:22:58,790
Τρελαίνομαι!
1204
01:23:12,056 --> 01:23:14,764
Σφαλιάρισέ τον μέχρι τελικής.
1205
01:23:23,525 --> 01:23:26,357
Οι κανόνες έχουν ως εξής:
1206
01:23:26,361 --> 01:23:29,777
Οι διαγωνιζόμενοι θα ανταλλάξουν
χτυπήματα, με τη σειρά.
1207
01:23:29,781 --> 01:23:33,573
Ο πρώτος που θα λιποθυμήσει
ή πεθάνει, χάνει.
1208
01:23:39,123 --> 01:23:40,622
Πρώτη Απόπειρα.
1209
01:23:40,624 --> 01:23:42,332
Εσύ είσαι αυτός.
1210
01:23:53,971 --> 01:23:56,595
Μακάρι να υπήρχε άλλος τρόπος.
1211
01:23:56,599 --> 01:23:58,639
Έλα τώρα.
1212
01:23:58,642 --> 01:24:00,517
Είμαι σίγουρος.
1213
01:24:01,604 --> 01:24:04,019
Αδερφός σου είναι.
1214
01:24:04,022 --> 01:24:05,731
Δεν σε εγκατέλειψε ποτέ.
1215
01:24:06,817 --> 01:24:08,149
Χτύπα όσο καλύτερα μπορείς.
1216
01:24:08,151 --> 01:24:10,068
Τον ξέρω.
1217
01:24:13,656 --> 01:24:15,740
Χτύπα όσο καλύτερα μπορείς.
1218
01:24:31,716 --> 01:24:33,133
Ενδιαφέρον.
1219
01:24:34,551 --> 01:24:35,634
Σειρά μου.
1220
01:24:42,476 --> 01:24:44,725
Μπορώ να φανώ φιλεύσπλαχνος
1221
01:24:44,728 --> 01:24:47,435
και να τον σκοτώσω με την Πρώτη Απόπειρα.
1222
01:24:47,439 --> 01:24:50,647
Αλλά δεν θα είχε πλάκα αυτό.
1223
01:25:01,995 --> 01:25:03,411
Θεέ μου.
1224
01:25:18,094 --> 01:25:19,927
Είσαι καλά, φίλε;
1225
01:25:19,929 --> 01:25:21,928
Μου άλλαξε τα φώτα.
1226
01:25:21,931 --> 01:25:23,305
Ναι, ρεζίλι γίναμε.
1227
01:25:23,308 --> 01:25:26,348
Μ' αρέσει πολύ αυτό το παιχνίδι!
1228
01:25:26,352 --> 01:25:28,476
Είναι μάταιο. Είναι ημίθεος.
1229
01:25:28,479 --> 01:25:30,062
Σήκω. Εμπιστεύσου με.
1230
01:25:30,064 --> 01:25:32,064
Δεν μπορώ.
1231
01:25:38,197 --> 01:25:40,447
Δεύτερη Απόπειρα.
1232
01:25:42,576 --> 01:25:44,325
Συγγνώμη.
1233
01:25:48,373 --> 01:25:50,748
Θα σου το κάνω πιο εύκολο.
1234
01:25:54,463 --> 01:25:56,045
Έλα.
1235
01:25:59,551 --> 01:26:00,926
Άντε.
1236
01:26:04,806 --> 01:26:06,097
Έλα.
1237
01:26:26,368 --> 01:26:27,743
Καλύψτε μας.
1238
01:27:12,121 --> 01:27:13,746
Έλεν, πάμε!
1239
01:27:32,849 --> 01:27:34,807
Νόμιζα ότι εγώ είχα χάλια φίλους.
1240
01:27:37,103 --> 01:27:38,769
Απίστευτο που έπιασε.
1241
01:27:38,771 --> 01:27:41,145
Συγγνώμη. Δεν μου 'ρχόταν κάτι άλλο.
1242
01:27:41,149 --> 01:27:42,731
Όχι, ήταν τέλειο.
1243
01:27:42,733 --> 01:27:44,442
Καλά.
1244
01:27:45,736 --> 01:27:47,152
Σε έκοψα λάθος.
1245
01:27:49,198 --> 01:27:52,072
Είδες τι κάνει ένα Κακό Παιδί 4ης Τάξης;
1246
01:27:52,076 --> 01:27:53,366
Τέταρτου Επιπέδου.
1247
01:27:53,368 --> 01:27:55,076
Αυτό λέω, όμως.
1248
01:27:55,079 --> 01:27:57,537
Δεν έφυγες, ενώ μπορούσες.
1249
01:27:59,083 --> 01:28:00,499
Σ' ευχαριστώ.
1250
01:28:01,794 --> 01:28:04,126
Καλά.
1251
01:28:04,129 --> 01:28:06,004
Πάμε να βρούμε τον τύπο;
1252
01:28:07,091 --> 01:28:09,174
Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα.
1253
01:28:10,927 --> 01:28:12,551
Σωστά.
1254
01:28:12,554 --> 01:28:13,595
Πες το.
1255
01:28:13,597 --> 01:28:15,554
- Δεν μπορώ.
- Μπορείς.
1256
01:28:15,557 --> 01:28:16,973
- Δεν θέλω.
- Ας σώσουμε τα...
1257
01:28:16,975 --> 01:28:18,224
Δεν το λέω.
1258
01:28:18,226 --> 01:28:22,058
Θέλω να πεις "Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα".
1259
01:28:22,063 --> 01:28:24,479
Καλά. Έλεος! Εντάξει.
1260
01:28:24,483 --> 01:28:26,273
Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα.
1261
01:28:26,275 --> 01:28:28,233
Χάλια το είπες.
1262
01:28:28,236 --> 01:28:29,485
Καλά.
1263
01:28:29,487 --> 01:28:31,819
Εντάξει, εντάξει.
1264
01:28:33,950 --> 01:28:35,824
Ας σώσουμε τα Χριστούγεννα.
1265
01:28:35,826 --> 01:28:37,700
- Έτσι μπράβο.
- Ωραία.
1266
01:28:37,703 --> 01:28:40,410
Η χιονόμπαλα;
1267
01:28:40,414 --> 01:28:41,663
Το Γυάλινο Πουλί;
1268
01:28:41,665 --> 01:28:44,331
"Γυάλινο Κλουβί".
"Γκλάσκαφιγκ" στα γερμανικά.
1269
01:28:44,335 --> 01:28:46,626
Τι λες να σκαρώνει η Γκρίλα;
1271
01:28:47,588 --> 01:28:49,587
Τι σκαρώνει η Γκρίλα;
1272
01:28:51,634 --> 01:28:53,425
Πάμε. Έλα.
1273
01:28:55,428 --> 01:28:57,052
Μητέρα.
1274
01:28:57,055 --> 01:29:00,096
Έτοιμοι για νέα δοκιμή.
1275
01:29:00,100 --> 01:29:01,391
Ωραία.
1276
01:29:01,393 --> 01:29:03,850
Τον επόμενο στη Λίστα;
1277
01:29:03,854 --> 01:29:06,311
Όχι.
1278
01:29:06,314 --> 01:29:08,730
Έχω καλύτερη ιδέα.
1279
01:29:10,860 --> 01:29:12,942
Θέλει να τους τιμωρήσει όλους.
1280
01:29:12,945 --> 01:29:14,986
Το Κλουβί ήταν για ένα άτομο..
1281
01:29:14,989 --> 01:29:19,488
Δεν μπορεί να κάνει κι άλλα
με μαγικά ή..
1282
01:29:19,494 --> 01:29:21,326
Θέλει δισεκατομμύρια τέτοια.
1283
01:29:21,328 --> 01:29:23,870
Είναι ισχυρή, αλλά δεν είναι απλό αυτό.
1284
01:29:24,957 --> 01:29:26,040
Εντάξει.
1285
01:29:26,042 --> 01:29:28,916
Το μόνο μέρος
που σηκώνει τέτοια παραγωγή...
1286
01:29:28,920 --> 01:29:30,294
Πρόσεχε!
1287
01:29:54,986 --> 01:29:57,195
Σου συμβαίνει συχνά αυτό;
1288
01:29:58,281 --> 01:30:01,822
Ένα μηχανικό πιάνο στη μέση δρόμου
της Γερμανίας; Όχι.
1289
01:30:01,827 --> 01:30:04,285
Σπανίζει.
1293
01:30:10,757 --> 01:30:10,999
{\an8}ΠΡΟΣ: ΤΖΑΚ Ο'ΜΑΛΕΪ
1291
01:30:12,420 --> 01:30:14,961
Εγώ δεν το ακουμπάω αυτό.
1292
01:30:14,964 --> 01:30:17,546
Πάμε στο αμάξι.
Θα το προσπεράσουμε.
1293
01:30:17,550 --> 01:30:20,132
Πρέπει να ανοιχτεί.
1294
01:30:20,135 --> 01:30:22,843
Έτσι ξεκινάνε όλα.
1295
01:30:22,847 --> 01:30:24,888
Εσύ θα το κάνεις.
1296
01:30:34,108 --> 01:30:37,649
Είδες;
1297
01:30:41,990 --> 01:30:43,489
Ντίλαν.
1298
01:30:43,492 --> 01:30:46,741
Έστειλες δώρο
αντί να έρθεις σ' αυτό το πράγμα;
1299
01:30:46,745 --> 01:30:48,452
Τι πράγμα;
1300
01:30:48,455 --> 01:30:50,496
Αν δεν θες να έρθεις, αδιαφορώ.
1301
01:30:50,499 --> 01:30:52,581
Ήθελα πολύ να έρθω, αλλά...
1302
01:30:52,584 --> 01:30:54,708
Άσ' το, εντάξει;
1303
01:30:54,711 --> 01:30:57,960
Μην το παλεύεις
επειδή σου προκαλεί ενοχές η μαμά.
1304
01:30:57,964 --> 01:30:59,380
Δεν το παλεύω.
1305
01:30:59,382 --> 01:31:01,672
- Θα βρω τρόπο...
- Δεν έρχεσαι ποτέ.
1307
01:31:03,469 --> 01:31:04,801
- Το ξέρω.
- Τέλος πάντων.
1308
01:31:04,803 --> 01:31:08,177
Κλείνω. Αλλά σταμάτα
να στέλνεις ηλίθια δώρα, εντάξει;
1309
01:31:08,182 --> 01:31:10,681
Μισό. Ντίλαν, τι εννοείς;
1310
01:31:10,684 --> 01:31:11,850
Αυτό εδώ.
1309
01:31:11,940 --> 01:31:12,907
ΝΤΙΛΑΝ Ο'ΜΑΛΕΪ
1311
01:31:13,562 --> 01:31:15,811
- Μη!
- Στάσου!
1312
01:31:15,814 --> 01:31:17,688
Θεωρείς ότι υπάρχει παιδί
1313
01:31:17,691 --> 01:31:19,357
- που το θέλει;
- Άσ' το κάτω!
1314
01:31:19,359 --> 01:31:21,275
Γιατί σε πληροφορώ...
1315
01:31:21,278 --> 01:31:22,693
Τι είναι αυτό;
1316
01:31:22,696 --> 01:31:23,988
Τι κάνει;
1317
01:31:28,201 --> 01:31:29,492
Τι συμβαίνει;
1318
01:31:29,494 --> 01:31:31,661
Άσ' το.
1319
01:31:33,081 --> 01:31:35,122
Πού πήγε; Πού είναι;
1320
01:31:35,125 --> 01:31:36,417
Δεν ξέρω.
1321
01:31:40,880 --> 01:31:42,713
Τζακ!
1322
01:31:45,009 --> 01:31:46,259
Παιδί μου είναι.
1323
01:31:47,804 --> 01:31:49,261
Έλα να με βρεις.
1324
01:32:00,942 --> 01:32:03,566
Μπαμπά;
1325
01:32:03,569 --> 01:32:05,651
- Μπαμπά; Τι τρέχει;
- Ντίλαν!
1326
01:32:05,654 --> 01:32:06,946
Πού είμαστε;
1327
01:32:09,866 --> 01:32:11,199
Θεέ μου.
1328
01:32:12,703 --> 01:32:14,328
Θεέ μου.
1329
01:32:17,332 --> 01:32:18,622
Δούλεψε.
1330
01:32:22,713 --> 01:32:25,795
Τζακ Ο'Μάλεϊ.
1331
01:32:25,799 --> 01:32:27,881
Απ' το Τέταρτο Επίπεδο.
1332
01:32:27,884 --> 01:32:31,175
Τι τέλειος τρόπος
για ν' αρχίσω τη συλλογή μου.
1333
01:32:31,179 --> 01:32:34,012
Να ξεκινήσει η παραγωγή!
1334
01:32:53,575 --> 01:32:59,032
Απόψε, θα δώσω ένα τέτοιο
σε κάθε κακό παιδί της Λίστας.
1335
01:32:59,039 --> 01:33:02,122
Κι όταν ξυπνήσουν κι ανοίξουν το δώρο;
1336
01:33:02,126 --> 01:33:04,208
Θα μπουν στη συλλογή μου.
1337
01:33:04,211 --> 01:33:08,210
Κι ο κόσμος θα βρεθεί
στα χέρια των ενάρετων.
1338
01:33:08,214 --> 01:33:09,464
Επιτέλους.
1339
01:33:10,550 --> 01:33:13,717
Απόψε, θα κάνω εγώ τη Διαδρομή.
1340
01:33:17,015 --> 01:33:18,097
Ο Ντριφτ.
1341
01:33:18,099 --> 01:33:19,431
Τι έγινε;
1342
01:33:19,433 --> 01:33:21,057
Τι είναι το Γυάλινο Κλουβί;
1343
01:33:21,060 --> 01:33:23,434
Μαγική χιονόμπαλα, φυλακή για Κακούς.
1344
01:33:23,437 --> 01:33:24,936
Ο Κράμπους την έχει. Γιατί;
1345
01:33:24,939 --> 01:33:26,938
Όχι πια. Την πήρε η Μάγισσα.
1346
01:33:26,941 --> 01:33:28,524
Θα τιμωρήσει όλη τη Λίστα.
1347
01:33:28,526 --> 01:33:29,608
Περίμενε λίγο.
1348
01:33:29,610 --> 01:33:31,026
Το έπαθε ο Ο'Μάλεϊ
1349
01:33:31,029 --> 01:33:32,903
- κι εξαφανίστηκε.
- Τι;
1350
01:33:32,905 --> 01:33:34,112
Και το παιδί του.
1351
01:33:34,115 --> 01:33:35,906
Χριστέ μου.
1352
01:33:35,908 --> 01:33:38,074
- Εντόπισε τον Ο'Μάλεϊ.
- Μάλιστα.
1353
01:33:39,787 --> 01:33:42,869
Ζόι, προσπαθεί να φτιάξει πολλά Κλουβιά.
1354
01:33:42,873 --> 01:33:44,664
- Πώς γίνεται αυτό;
- Σκέψου το.
1355
01:33:44,667 --> 01:33:47,374
Πού είναι εφικτό κάτι τέτοιο;
1356
01:33:47,377 --> 01:33:48,751
Στον Βόρειο Πόλο.
1357
01:33:48,754 --> 01:33:50,878
Μα ο Νικ λείπει.
Όλα γίνονται με τη δύναμή του.
1358
01:33:50,881 --> 01:33:52,922
Αδύνατον.
1359
01:33:52,925 --> 01:33:55,257
- Εκτός κι αν...
- Δεν έφυγε ποτέ.
1360
01:33:55,260 --> 01:33:59,302
- Μα το όχημα, το τζετ...
- Ντρόουν. Αντιπερισπασμοί.
1361
01:34:01,141 --> 01:34:02,557
Ο Νικ είναι εκεί.
1362
01:34:02,559 --> 01:34:06,267
Δεν μπορώ να εντοπίσω
το σήμα απ' τον πομπό του Ο'Μάλεϊ.
1363
01:34:08,315 --> 01:34:10,314
Επειδή είναι μέσα στον θόλο.
1364
01:34:10,316 --> 01:34:12,565
Μα μιλούσα με την ομάδα σου.
1365
01:34:12,569 --> 01:34:14,485
Αλήθεια;
1366
01:34:18,199 --> 01:34:19,614
Δες της Πάρτριτζ.
1367
01:34:19,616 --> 01:34:21,866
- Συνδέσου με την Πάρτριτζ.
- Μάλιστα.
1368
01:34:23,913 --> 01:34:26,704
{\an8}-Γεια, Καλ.
- Γεια. Πώς είστε;
1369
01:34:26,707 --> 01:34:28,164
Άυπνη.
1370
01:34:28,167 --> 01:34:31,749
Του φτιάχνω κουλουράκια για ν' απασχοληθώ.
1371
01:34:31,753 --> 01:34:33,169
Για όταν γυρίσει.
1372
01:34:33,172 --> 01:34:34,713
Θα του αρέσει.
1373
01:34:34,715 --> 01:34:36,005
Τι φτιάχνετε;
1374
01:34:36,007 --> 01:34:40,007
Μόλις ξεφούρνισα μερικά μακαρόν.
1375
01:34:42,639 --> 01:34:44,056
Θα του αρέσουν.
1376
01:34:45,141 --> 01:34:47,307
Υπομονή. Θα σας κρατώ ενήμερη.
1377
01:34:47,310 --> 01:34:49,227
Ευχαριστώ.
1378
01:34:50,814 --> 01:34:52,105
Άλλη είναι.
1379
01:34:52,107 --> 01:34:53,397
Τι εννοείς;
1380
01:34:53,399 --> 01:34:54,941
Ο Νικ μισεί τα μακαρόν.
1381
01:34:56,569 --> 01:34:58,193
Είναι μεταμορφικοί.
1382
01:34:58,196 --> 01:34:59,695
Η Μάγισσα, τα Παιδιά της.
1383
01:34:59,697 --> 01:35:01,405
Όλοι μεταμορφικοί.
1384
01:35:02,742 --> 01:35:05,241
Ο Βόρειος Πόλος έπεσε.
1385
01:35:11,876 --> 01:35:13,833
Μας κατάλαβαν.
1386
01:35:13,836 --> 01:35:15,460
Πού είμαστε;
1387
01:35:15,462 --> 01:35:18,419
- Τι γίνεται;
- Καλά. Άκου.
1388
01:35:18,423 --> 01:35:21,964
Ξέρω πώς θα ακουστεί.
1389
01:35:21,969 --> 01:35:24,469
Βασικά...
1390
01:35:26,681 --> 01:35:32,139
Αγνοείται ο Άγιος Βασίλης
κι αυτή η πελώρια κυρία είναι μάγισσα.
1391
01:35:32,145 --> 01:35:37,019
Έκλεψε τις χιονόμπαλες από έναν πελώριο,
δαιμονικό, χριστουγεννιάτικο...
1392
01:35:37,025 --> 01:35:38,524
τραγοπόδαρο.
1393
01:35:38,527 --> 01:35:40,484
Θα φτιάξει εκατ. αντίγραφα
1394
01:35:40,487 --> 01:35:43,944
μ' εκείνο το μαγικό φωτοτυπικό μαραφέτι.
1395
01:35:43,948 --> 01:35:46,072
Δεν ξέρω πώς και τι,
1396
01:35:46,075 --> 01:35:51,449
Αλλά οι μπάλες θα φυλακίζουν
τους άτακτους ανθρώπους.
1397
01:35:51,455 --> 01:35:53,664
Για πάντα;
1398
01:35:54,750 --> 01:35:56,749
Όχι για πάντα. Δεν... Ξέχνα το αυτό.
1399
01:36:02,883 --> 01:36:05,675
Δεν εμπιστευόμαστε όποιον να 'ναι.
1400
01:36:07,012 --> 01:36:08,886
Έπιασα σήμα.
1401
01:36:08,889 --> 01:36:10,847
Ο Ο'Μάλεϊ είναι κοντά.
1402
01:36:14,436 --> 01:36:16,686
- Πλησιάζουμε.
- Αρχηγέ.
1403
01:36:18,190 --> 01:36:19,773
Φρεντ.
1404
01:36:21,401 --> 01:36:24,984
- Θα ενημερώσω ότι γύρισες.
- Άσ' το καλύτερα.
1405
01:36:28,908 --> 01:36:30,325
Μεταμορφικοί.
1406
01:36:31,411 --> 01:36:32,993
Χαρήκαμε.
1407
01:36:38,250 --> 01:36:40,875
Εδώ πρέπει να είναι.
1408
01:36:44,882 --> 01:36:46,257
Οι παλιές σήραγγες.
1409
01:36:47,426 --> 01:36:48,884
Κάτω απ' το Πρώτο Εργαστήριο.
1410
01:36:49,971 --> 01:36:50,970
Πάμε.
1411
01:36:52,764 --> 01:36:54,430
Απ' τις κοπάνες έγινε;
1412
01:36:54,433 --> 01:36:55,557
Τι;
1413
01:36:55,559 --> 01:36:56,891
Απ' τα λάστιχα που έσκασα;
1414
01:36:56,893 --> 01:36:59,059
Όχι, Ντίλαν.
1415
01:36:59,062 --> 01:37:00,478
Δεν είναι για άτακτους;
1416
01:37:00,481 --> 01:37:01,938
Έτσι λέει αυτή.
1417
01:37:01,940 --> 01:37:03,647
- Τι έκανα;
- Ντίλαν.
1418
01:37:03,650 --> 01:37:05,150
Κοίταξέ με.
1419
01:37:06,445 --> 01:37:09,444
Έκανες πράγματα που δεν έπρεπε.
1420
01:37:09,447 --> 01:37:12,572
Όπως όλοι.
Όλοι. Δεν έχεις κάτι κακό.
1421
01:37:14,369 --> 01:37:16,868
Βρίσκεσαι εδώ...
1422
01:37:16,872 --> 01:37:18,788
εξαιτίας μου.
1423
01:37:20,375 --> 01:37:21,582
Εσύ τι έκανες;
1424
01:37:21,584 --> 01:37:24,083
Πολλά πράγματα.
1425
01:37:24,087 --> 01:37:26,504
Μεγάλη η λίστα.
1426
01:37:28,216 --> 01:37:30,840
Αλλά πιο πολλά είναι αυτά που δεν έκανα.
1427
01:37:30,843 --> 01:37:32,760
Τι εννοείς;
1428
01:37:39,476 --> 01:37:41,101
Ήμουν φρικτός πατέρας.
1429
01:37:43,022 --> 01:37:45,771
- Δεν ισχύει.
- Ισχύει. Κι όμως.
1430
01:37:45,775 --> 01:37:47,482
Είμαι εξαφανισμένος.
1431
01:37:47,484 --> 01:37:50,525
Θεωρούσα ότι ήταν για το καλό σου.
Ανοησίες, δηλαδή.
1432
01:37:50,529 --> 01:37:54,070
Κακό σού έκανε.
Κι ακόμα μεγαλύτερο σ' εμένα.
1433
01:37:55,159 --> 01:37:58,241
Έκανα λάθη, φιλαράκο. Το ξέρω.
1434
01:37:58,245 --> 01:38:00,662
Αλλά ξέρω ότι μπορώ και καλύτερα.
1435
01:38:01,790 --> 01:38:03,872
Ξέρω, στα λόγια είναι πιο εύκολο.
1436
01:38:03,875 --> 01:38:07,542
Ξέρω ότι θέλει δουλειά
κι ελπίζω να μην είναι αργά.
1437
01:38:10,674 --> 01:38:15,715
Κάθε μέρα κάθε απόφαση είναι μια ευκαιρία.
1438
01:38:18,597 --> 01:38:20,431
Και θέλω να το παλέψω.
1439
01:38:21,934 --> 01:38:23,891
Δεν ζητώ να με πιστέψεις.
1440
01:38:23,894 --> 01:38:27,561
Απλώς θέλω να μου δώσεις μια ευκαιρία.
1441
01:38:28,982 --> 01:38:31,481
Ίσως να μη γίνω
ο καλύτερος πατέρας του κόσμου,
1442
01:38:31,485 --> 01:38:34,234
αλλά ξέρω ότι μπορώ καλύτερα.
1443
01:38:34,237 --> 01:38:37,778
Και σου λέω αυτήν τη στιγμή
ότι υπόσχομαι
1444
01:38:37,783 --> 01:38:40,074
να μην το βάλω κάτω ποτέ.
1445
01:39:06,102 --> 01:39:08,185
Τι έγινε τώρα;
1446
01:39:11,899 --> 01:39:13,983
Μάλλον έγινα λίγο καλύτερος.
1447
01:39:15,111 --> 01:39:17,526
- Φεύγουμε από εδώ;
- Ναι.
1448
01:39:17,529 --> 01:39:20,320
Πρώτα, θα βρούμε κάποιον. Πάμε.
1450
01:39:30,333 --> 01:39:32,291
Καλ!
1451
01:39:33,837 --> 01:39:37,004
Ποιο παιχνίδι θα ζωντάνευες τώρα;
1452
01:39:38,383 --> 01:39:39,757
Γουόντερ Γούμαν.
1453
01:39:39,760 --> 01:39:41,009
Αυτός είναι.
1454
01:39:41,011 --> 01:39:42,260
Είσαι εντάξει;
1455
01:39:42,262 --> 01:39:44,386
Ναι.
1456
01:39:44,389 --> 01:39:45,929
Χαίρομαι που σε βλέπω.
1457
01:39:45,932 --> 01:39:47,932
Μπαμπά;
1458
01:39:49,019 --> 01:39:51,809
Έλα εδώ να γνωρίσεις κάτι φίλους.
1460
01:39:51,812 --> 01:39:54,978
Καλ, Ζόι, ο γιος μου ο Ντίλαν.
1461
01:39:54,982 --> 01:39:56,856
Ο ένας και μοναδικός.
1462
01:39:56,859 --> 01:39:58,276
Ξέρω πολλά για σένα.
1463
01:40:00,446 --> 01:40:01,945
Καλώς όρισες στον Βόρειο Πόλο.
1465
01:40:04,283 --> 01:40:07,032
Απίστευτο που ενεργοποίησε τον Αντιγραφέα.
1466
01:40:07,036 --> 01:40:08,868
Έκλεισε στα τέλη της δεκαετίας του 1800.
1467
01:40:08,871 --> 01:40:11,287
Αυτό έφτυνε χιονόμπαλες
1468
01:40:11,290 --> 01:40:13,289
και σταμάτησε απότομα.
1469
01:40:13,292 --> 01:40:14,457
Την είδαμε.
1470
01:40:14,459 --> 01:40:16,542
Είπε ότι θα έκανε η ίδια τη Διαδρομή.
1471
01:40:16,545 --> 01:40:19,419
- Τι;
- Θα δώσει μπάλες σε όλη τη Λίστα.
1473
01:40:19,589 --> 01:40:22,338
Αδύνατον. Δεν θα ξεκινήσει το έλκηθρο.
1474
01:40:22,342 --> 01:40:23,591
Χωρίς εκείνον.
1475
01:40:23,593 --> 01:40:25,177
Δεν θα το επιτρέψουμε.
1476
01:40:27,055 --> 01:40:28,804
Υπάρχει υπόγειο σημείο πρόσβασης.
1477
01:40:30,391 --> 01:40:31,558
Περιμένετε.
1478
01:40:39,400 --> 01:40:40,566
Αρχηγέ!
1479
01:40:40,568 --> 01:40:41,900
Γκαρσία.
1480
01:40:41,903 --> 01:40:43,195
Καλ.
1481
01:40:46,282 --> 01:40:47,824
Κυρία μου.
1482
01:40:48,909 --> 01:40:50,575
Πού είναι αυτός;
1483
01:41:19,106 --> 01:41:20,439
Γκρίλα! Σταμάτα!
1484
01:41:31,659 --> 01:41:33,408
Πάνω που έφευγα.
1485
01:41:35,079 --> 01:41:36,912
- Πηγαίνετε.
- Έλα, Ντίλαν.
1486
01:41:53,764 --> 01:41:55,679
Πάμε!
1488
01:43:22,516 --> 01:43:23,558
Άντε!
1489
01:44:26,452 --> 01:44:27,951
Νικ!
1490
01:44:27,954 --> 01:44:30,038
Έλα, φίλε μου. Σ' έπιασα.
1491
01:44:39,965 --> 01:44:41,839
Κόκκινε!
1492
01:44:41,842 --> 01:44:44,508
Μη μ' αφήνεις. Γύρνα πίσω, αφεντικό.
1493
01:44:44,512 --> 01:44:46,137
Ξύπνα.
1494
01:44:49,099 --> 01:44:51,098
Νικ!
1495
01:44:51,101 --> 01:44:53,017
Ο Καλ είμαι.
1496
01:45:05,157 --> 01:45:06,240
Καλ!
1497
01:45:18,670 --> 01:45:19,837
Να πάρει!
1498
01:45:21,965 --> 01:45:22,965
Τζακ.
1499
01:45:26,344 --> 01:45:27,969
Τρέξε.
1500
01:45:29,097 --> 01:45:31,054
Ξέχνα το, φίλε.
1501
01:45:31,057 --> 01:45:33,431
Θα μπορούσα να έχω χειρότερο τέλος
1502
01:45:33,434 --> 01:45:35,351
απ' το να σώσω τον Αϊ-Βασίλη.
1503
01:45:38,606 --> 01:45:39,814
Γκρίλα!
1504
01:45:40,899 --> 01:45:42,108
Καιρός να φύγεις!
1505
01:45:43,569 --> 01:45:46,193
Θα φύγω,
1506
01:45:46,196 --> 01:45:49,487
αλλά θα πάρω αυτόν μαζί μου.
1507
01:45:49,492 --> 01:45:52,324
Δεν θα τον πας πουθενά.
1508
01:45:52,327 --> 01:45:55,993
Η δύναμή του χαραμίστηκε αρκετό καιρό.
1509
01:45:55,998 --> 01:45:59,206
Η τιμωρία ξεκινάει απόψε.
1510
01:46:00,293 --> 01:46:02,876
Πρέπει να περάσεις από μένα πρώτα.
1511
01:46:02,880 --> 01:46:04,712
Ευχαρίστως.
1517
01:46:25,359 --> 01:46:30,400
Εσείς οι βλάκες δεν ξέρετε
να μιλάτε σε μια γυναίκα σαν αυτή.
1518
01:46:30,406 --> 01:46:32,447
Σε μια πραγματική γυναίκα.
1519
01:46:34,576 --> 01:46:36,160
Η πρώην μου είναι.
1520
01:46:38,080 --> 01:46:40,246
Γειά σου.
1521
01:46:40,249 --> 01:46:41,415
Αγάπη μου.
1522
01:46:41,417 --> 01:46:43,082
Σήκω φύγε, Κράμπους!
1523
01:46:43,084 --> 01:46:46,250
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
1524
01:46:46,254 --> 01:46:51,086
Όσο κι αν χαίρομαι
που βλέπω τη μίζερη φάτσα σου,
1525
01:46:51,092 --> 01:46:55,842
ο αδερφός μου πρέπει να πάει κάπου.
1526
01:47:04,897 --> 01:47:06,854
Όπως τον παλιό καιρό.
1527
01:47:38,555 --> 01:47:41,263
Δεν χόρτασες ακόμα;
1528
01:47:42,851 --> 01:47:45,475
Για να τον πάρεις
1529
01:47:45,479 --> 01:47:47,812
πρέπει να με σκοτώσεις.
1530
01:47:48,898 --> 01:47:50,897
Με χαρά.
1531
01:47:50,900 --> 01:47:53,024
Η θυσία σου θα είναι ανούσια.
1532
01:47:53,027 --> 01:47:54,861
Γκρίλα!
1533
01:47:57,198 --> 01:47:59,697
Αρκετά!
1534
01:48:00,868 --> 01:48:04,533
Θες να πεις κάτι τελευταίο
στον πιο πιστό πολεμιστή σου;
1535
01:48:04,538 --> 01:48:06,705
Μόνο ένα πράγμα.
1536
01:48:08,167 --> 01:48:10,625
Καβάλαμε!
1537
01:48:16,925 --> 01:48:18,842
Καλά Χριστούγεννα, Μάγισσα.
1538
01:48:33,150 --> 01:48:34,774
Όχι!
1539
01:48:43,910 --> 01:48:45,492
Όχι!
1540
01:48:49,248 --> 01:48:50,955
- Όχι!
- Για να σε δω!
1541
01:48:50,958 --> 01:48:53,041
Σκάσε!
1542
01:48:56,130 --> 01:48:57,463
Νικ.
1543
01:48:58,882 --> 01:48:59,965
Είσαι καλά;
1544
01:49:01,927 --> 01:49:03,260
Ναι.
1545
01:49:07,182 --> 01:49:08,806
Γιατί άργησες τόσο;
1546
01:49:27,160 --> 01:49:30,367
Καλώς τα μάτια μας τα δυο.
1547
01:49:30,371 --> 01:49:33,538
Άσε τα γλυκανάλατα.
1548
01:49:34,625 --> 01:49:35,874
Σ' ευχαριστώ, αδερφέ.
1549
01:49:39,004 --> 01:49:41,962
Καλά Χριστούγεννα...
1550
01:49:41,966 --> 01:49:43,841
Αδερφέ.
1551
01:49:45,511 --> 01:49:47,302
Θες να μείνεις για λίγο;
1552
01:49:50,557 --> 01:49:52,307
Μην ανοίγεσαι.
1553
01:49:54,895 --> 01:49:56,104
Πιάσε δουλειά.
1554
01:49:57,940 --> 01:49:59,731
Κι εσύ...
1555
01:49:59,733 --> 01:50:01,566
θέλω ρεβάνς.
1556
01:50:08,199 --> 01:50:10,616
Χαρούμενη Νύχτα του Κράμπους!
1557
01:50:17,291 --> 01:50:18,957
Θεέ μου!
1558
01:50:18,960 --> 01:50:20,334
Πού είσαι, καλέ μου;
1559
01:50:20,336 --> 01:50:22,460
Μαμά, δεν θα το πιστέψεις.
1560
01:50:24,465 --> 01:50:26,172
Καθυστέρηση έξι λεπτά.
1561
01:50:26,175 --> 01:50:27,591
Ουράνιο Τρένο, εδώ Πάρτριτζ.
1562
01:50:27,593 --> 01:50:29,175
Πήραμε θέσεις και προχωράμε.
1563
01:50:29,178 --> 01:50:30,927
Χαιρόμαστε που γυρίσατε.
1564
01:50:37,353 --> 01:50:39,352
Έχουμε έξι λεπτά καθυστέρηση.
1565
01:50:39,354 --> 01:50:41,895
Θα κάνουμε τα προ πτήσης σαν κυνηγημένοι.
1566
01:50:57,830 --> 01:50:59,371
Ντίλαν.
1567
01:50:59,374 --> 01:51:00,665
Τζακ.
1568
01:51:00,667 --> 01:51:02,416
- Γεια.
- Γεια.
1569
01:51:02,419 --> 01:51:03,710
Σ' ευχαριστώ για όλα.
1570
01:51:04,796 --> 01:51:06,795
Κι αυτός βοήθησε.
1571
01:51:06,798 --> 01:51:08,631
Το ξέρω.
1572
01:51:12,261 --> 01:51:15,886
Έτοιμα τα συστήματα.
Απογείωση σε 30 δεύτερα.
1573
01:51:17,975 --> 01:51:19,475
Ντριφτ.
1574
01:51:21,062 --> 01:51:23,312
Καλή διαδρομή.
1575
01:51:24,398 --> 01:51:26,398
Καλά Χριστούγεννα.
1576
01:51:27,776 --> 01:51:29,568
Ντίλαν. Τζακ.
1577
01:51:31,197 --> 01:51:32,572
Θα έρθετε;
1578
01:51:34,283 --> 01:51:35,865
- Τι;
- Αλήθεια;
1579
01:51:35,867 --> 01:51:37,784
Άντε, πάμε. Πρέπει να φύγουμε.
1580
01:51:39,663 --> 01:51:42,579
Κόκκινε Ένα, είσαι έτοιμος για απογείωση.
1580
01:52:31,034 --> 01:52:33,035
ΓΙΑ ΤΟΝ
ΑΪ-ΒΑΣΙΛΗ
1581
01:53:11,209 --> 01:53:12,500
Ελήφθη.
1582
01:53:12,502 --> 01:53:13,918
Ερχόμαστε εκεί.
1582
01:53:28,717 --> 01:53:29,999
ΞΥΠΝΙΟΙ
1583
01:53:51,999 --> 01:53:54,290
Ναι!
1584
01:54:05,220 --> 01:54:06,844
Το κάνει στ' αλήθεια.
1585
01:54:06,847 --> 01:54:09,596
Γυρίζει όλο τον κόσμο σε ένα βράδυ.
1586
01:54:09,600 --> 01:54:13,015
Είναι πιο κουλ τελικά.
1587
01:54:13,019 --> 01:54:15,435
Και γυμνασμένος.
1588
01:54:15,438 --> 01:54:17,479
- Είναι κτήνος ο τύπος.
- Ναι, ο άτιμος.
1589
01:54:46,551 --> 01:54:48,551
Το βλέπεις, έτσι;
1590
01:54:49,596 --> 01:54:51,388
Το 'ξερα ότι θα το ξαναβρείς.
1591
01:54:52,891 --> 01:54:54,598
Το είχα χάσει για λίγο, Νικ.
1592
01:54:54,601 --> 01:54:56,726
Εύκολα χάνεται, Καλ.
1593
01:54:58,104 --> 01:54:59,896
Το θέμα είναι να το παλεύεις.
1594
01:55:05,820 --> 01:55:07,278
Νικ.
1595
01:55:07,280 --> 01:55:09,196
Θέλω να μείνω.
1596
01:55:10,366 --> 01:55:11,699
Αν δέχεσαι.
1597
01:55:15,704 --> 01:55:17,454
Έγινε, Διοικητή.
1598
01:55:23,962 --> 01:55:25,587
Σώσαμε τα Χριστούγεννα;
1599
01:55:27,215 --> 01:55:29,506
Αυτό νομίζω ότι κάναμε τώρα.
1604
01:55:45,275 --> 01:55:47,399
Καβάλαμε!
1602
02:02:40,315 --> 02:02:42,315
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Ντέση Βερβενιώτου