1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,166 --> 00:01:58,500 Ты с ума сошла. 4 00:02:02,416 --> 00:02:03,416 Больная. 5 00:02:04,000 --> 00:02:05,166 Идиотка. 6 00:02:07,166 --> 00:02:08,791 Прекрати! 7 00:02:15,750 --> 00:02:17,666 Давай скорее, Майя. 8 00:02:19,666 --> 00:02:20,708 Подожди меня. 9 00:02:22,750 --> 00:02:24,333 Плетешься как черепаха. 10 00:02:25,625 --> 00:02:26,791 Да погоди. 11 00:02:56,208 --> 00:02:59,875 Облако похоже на быка. Смотри, вон у него рога. 12 00:02:59,958 --> 00:03:02,333 Бред несешь. Это орел с крыльями. 13 00:03:03,375 --> 00:03:04,208 Нет разве? 14 00:03:05,916 --> 00:03:06,916 Хватит убегать. 15 00:03:07,416 --> 00:03:08,250 Майя. 16 00:03:12,583 --> 00:03:14,083 Майя, не будь ребенком. 17 00:03:14,166 --> 00:03:15,875 Оставь в покое животное. 18 00:03:28,000 --> 00:03:31,625 - Нет, прошу, убери ее с меня. - Она же безобидная. 19 00:03:31,708 --> 00:03:33,708 Майя, убери! Пожалуйста! 20 00:03:33,791 --> 00:03:34,958 Она безобидная. 21 00:03:35,041 --> 00:03:36,791 Не надо бесить меня. 22 00:03:36,875 --> 00:03:38,625 - Ладно. - Убери. Майя! 23 00:03:38,708 --> 00:03:40,666 Всё нормально. Вот разнылась. 24 00:03:40,750 --> 00:03:41,750 Я тебя прибью. 25 00:04:02,875 --> 00:04:04,375 Не пялься ты на него так. 26 00:04:08,083 --> 00:04:10,750 Ненавижу эту шлюху. Вечно подкатывает к Крису. 27 00:04:11,250 --> 00:04:12,083 Элена? 28 00:04:20,750 --> 00:04:21,791 Посмотри на нее. 29 00:04:33,916 --> 00:04:35,208 Три тысячи подписчиков. 30 00:04:37,541 --> 00:04:39,083 Крис все ее фотки лайкнул. 31 00:04:42,333 --> 00:04:43,208 Придурок. 32 00:04:45,125 --> 00:04:46,583 Думаешь, они целовались? 33 00:04:46,666 --> 00:04:49,708 Ты имела в виду «трахались»? Стопудово. 34 00:04:49,791 --> 00:04:52,750 Будто ты бы ему дала, Пресвятая Дева. 35 00:04:52,833 --> 00:04:56,166 - Вечно залипаешь в его Instagram. - Ему бы, может, дала. 36 00:04:56,250 --> 00:04:58,875 Конечно. По-любому в 50 будешь еще целкой. 37 00:05:03,500 --> 00:05:06,791 Завязывай, Крис. Хватит. 38 00:05:11,250 --> 00:05:12,875 Ты чего творишь? 39 00:05:16,583 --> 00:05:17,625 Давай прыгнем. 40 00:05:20,041 --> 00:05:23,041 - Майя, давай, не будь душной. - Нет, тут высоко. 41 00:05:23,125 --> 00:05:24,541 Ну! Не так уж и высоко. 42 00:05:24,625 --> 00:05:26,750 - Высоко. - Не высоко. Иди сюда. 43 00:05:26,833 --> 00:05:29,250 - Яна… - Пожалуйста. 44 00:05:29,333 --> 00:05:30,458 Вставай! 45 00:05:36,416 --> 00:05:38,666 Гляньте на них там наверху! 46 00:05:38,750 --> 00:05:41,416 Прыгнете или так и будете стоять? 47 00:05:46,791 --> 00:05:49,291 Яна, давай без дичи! 48 00:05:49,375 --> 00:05:52,125 Такая ты баба. Я же просто прикалываюсь. 49 00:05:59,666 --> 00:06:00,750 Яна? 50 00:06:10,625 --> 00:06:11,458 Яна? 51 00:06:14,541 --> 00:06:15,458 Яна? 52 00:06:29,416 --> 00:06:32,041 Прыгай! 53 00:06:55,000 --> 00:06:55,833 Яна? 54 00:06:58,166 --> 00:06:59,500 Яна? 55 00:07:00,083 --> 00:07:02,708 Вы лучшие! 56 00:07:06,416 --> 00:07:07,375 Я здесь! 57 00:07:11,875 --> 00:07:13,625 Испугалась, да? 58 00:07:14,375 --> 00:07:16,916 - Да, конечно. - Не так уж и страшно. 59 00:07:18,625 --> 00:07:19,791 Такая ты трусиха. 60 00:07:24,458 --> 00:07:26,083 Зато он хоть узнал о тебе. 61 00:07:35,833 --> 00:07:36,666 Быстрее. 62 00:07:38,291 --> 00:07:39,125 Быстрее. 63 00:07:40,583 --> 00:07:41,416 Стоп. 64 00:07:41,958 --> 00:07:45,458 Десять дыхательных упражнений. Вперед. 65 00:08:00,166 --> 00:08:01,208 Яна. 66 00:08:01,958 --> 00:08:02,958 Пол — лава! 67 00:08:12,000 --> 00:08:13,666 Лови! 68 00:08:20,791 --> 00:08:22,583 Смотрите, как это делается. 69 00:08:24,208 --> 00:08:28,125 Раз, два. 70 00:08:28,208 --> 00:08:30,291 - Шакира. - Боже. 71 00:08:31,750 --> 00:08:32,833 Вот так норм. 72 00:08:54,666 --> 00:08:57,458 На контрольную отводится полчаса. 73 00:09:00,125 --> 00:09:01,000 Держи. 74 00:09:02,166 --> 00:09:04,625 Не начинаем, пока я не скажу. 75 00:09:09,500 --> 00:09:10,375 Ручка есть? 76 00:09:18,791 --> 00:09:19,625 Держи. 77 00:09:27,541 --> 00:09:28,541 Начали. 78 00:09:41,750 --> 00:09:43,041 Соберись. 79 00:10:09,250 --> 00:10:10,375 Прекращай! 80 00:10:13,083 --> 00:10:13,916 Тут ошибка. 81 00:10:15,958 --> 00:10:17,208 Не вертимся. 82 00:10:24,250 --> 00:10:27,416 Так, Элена, сколько раз тебе повторять про телефон? 83 00:10:27,500 --> 00:10:29,208 Не заставляй валить тебя. 84 00:10:29,291 --> 00:10:32,583 - Это больше не повторится. - Отдавай. 85 00:10:32,666 --> 00:10:34,083 - Давай. - Пожалуйста. 86 00:10:34,166 --> 00:10:37,166 - Профессор, ну пожалуйста. - Давай. Дай. 87 00:10:39,958 --> 00:10:41,833 Надоели мне ваши телефоны. 88 00:10:41,916 --> 00:10:43,000 Пожалуйста! 89 00:10:45,541 --> 00:10:47,833 Осталось пятнадцать минут. 90 00:10:48,791 --> 00:10:51,166 Не забудьте подписать тесты. 91 00:10:59,375 --> 00:11:00,833 Стоп, фол! 92 00:11:05,708 --> 00:11:06,541 Встань. 93 00:11:10,625 --> 00:11:12,541 - Ты что делаешь? - Увидишь. 94 00:11:20,583 --> 00:11:21,625 Так лучше. 95 00:11:22,458 --> 00:11:23,375 Давай подойдем. 96 00:11:27,875 --> 00:11:28,708 Прыгай! 97 00:11:36,291 --> 00:11:38,666 Не убегай с игры из-за девок. 98 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 Крис и Марс, вернитесь. 99 00:11:41,333 --> 00:11:42,541 Марс, давай. 100 00:11:43,708 --> 00:11:46,083 - Классно прыгнули вчера. - Спасибо. 101 00:11:46,625 --> 00:11:48,375 - Найду тебя в инсте? - Яна. 102 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 Acidbabe. 103 00:11:52,916 --> 00:11:55,708 Добавился. Вечером тусовка. Приходите. 104 00:11:56,541 --> 00:11:58,750 - А ты, Майя, придешь? - Да. 105 00:11:58,833 --> 00:12:00,166 Ладно, увидимся там. 106 00:12:19,833 --> 00:12:20,916 Глянь на этого. 107 00:12:25,375 --> 00:12:26,875 Точно кидаю в истории. 108 00:12:33,708 --> 00:12:34,541 Петух! 109 00:12:34,625 --> 00:12:35,458 Господи. 110 00:12:36,041 --> 00:12:38,291 Хватит снимать! Ты не имеешь права! 111 00:12:38,375 --> 00:12:41,708 - Извините. - Боже, что за дети нынче пошли. 112 00:12:42,375 --> 00:12:43,708 И вот что с ними делать? 113 00:12:49,833 --> 00:12:50,666 Чао. 114 00:12:52,375 --> 00:12:53,875 Зачем ты с ней говоришь? 115 00:12:54,791 --> 00:12:56,375 Это же не запрещено. 116 00:13:16,958 --> 00:13:17,833 Добрый день. 117 00:13:35,375 --> 00:13:38,250 Тебе не нужно разрешение, но звони заранее! 118 00:13:38,333 --> 00:13:39,583 В моем же доме? 119 00:13:40,083 --> 00:13:43,416 Он не только твой, знаешь ли. Это ты от нас ушел, а не я! 120 00:13:43,500 --> 00:13:46,958 - Всю жизнь тебя терпеть. - За кого ты меня держишь? 121 00:13:49,500 --> 00:13:54,125 Не хочу тебя больше видеть. За этим ты вернулся? 122 00:13:54,208 --> 00:13:57,583 - За этим, да. - Зачем ты вообще пришел? 123 00:13:57,666 --> 00:13:58,666 - Зачем? - Да, зачем? 124 00:13:58,750 --> 00:14:01,125 - Увидеть своих детей. - Звони заранее! 125 00:14:01,208 --> 00:14:03,625 - Заткнись уже! - Не заткнусь я! 126 00:14:03,708 --> 00:14:04,875 Достал уже! 127 00:14:40,500 --> 00:14:41,916 Почему ты уходишь? 128 00:14:43,000 --> 00:14:44,125 Мне надо, солнце. 129 00:14:48,500 --> 00:14:51,708 Идём, Мартина, ты слышала, что Никола сказал. Ему надо. 130 00:14:51,791 --> 00:14:52,625 Как? 131 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 Что? Как ты меня назвала? 132 00:15:21,750 --> 00:15:22,958 Ты пришла, милая? 133 00:15:23,041 --> 00:15:24,625 Я тебе не милая, ясно? 134 00:15:25,458 --> 00:15:27,833 Помой руки. Мартина, помоги накрыть стол. 135 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 Так. 136 00:15:41,333 --> 00:15:42,333 Давай, милая. 137 00:15:43,666 --> 00:15:44,625 И три теперь. 138 00:15:54,333 --> 00:15:55,333 Хорошо. 139 00:16:10,750 --> 00:16:11,833 Аккуратно, горячо. 140 00:16:31,416 --> 00:16:32,666 Ты почему не умылась? 141 00:16:35,458 --> 00:16:37,166 Ты почему кольцо не снимешь? 142 00:16:58,541 --> 00:17:00,083 Куда ты, мама? 143 00:17:11,375 --> 00:17:16,375 ПАПА ЗАБРАЛ ПОСЛЕДНЮЮ КОРОБКУ. 144 00:17:16,458 --> 00:17:18,041 ОМГ, ТЫ ОК? 145 00:17:27,541 --> 00:17:29,791 Я К ТЕБЕ. 146 00:17:34,875 --> 00:17:36,458 - Входи, Яна. - Добрый вечер. 147 00:17:37,041 --> 00:17:39,125 - Тебе не холодно? - Нет, нормально. 148 00:17:39,791 --> 00:17:41,750 Мне вот смотреть на тебя холодно. 149 00:17:43,250 --> 00:17:44,875 - Как твоя мама? - Хорошо. 150 00:17:44,958 --> 00:17:46,708 - Передай привет. - Идем, Яна. 151 00:17:49,458 --> 00:17:52,208 - Принести что-нибудь? - Нет, спасибо. 152 00:17:52,291 --> 00:17:53,750 - Сок? - Нет, мам! 153 00:17:57,416 --> 00:17:58,958 Вот бы мои тоже развелись. 154 00:18:01,375 --> 00:18:05,000 Ясно, что они только ради меня живут вместе. 155 00:18:07,250 --> 00:18:08,166 Я буду скучать. 156 00:18:12,875 --> 00:18:15,083 Обещай, что никогда меня не оставишь. 157 00:18:18,750 --> 00:18:19,708 Клянусь. 158 00:18:23,583 --> 00:18:26,041 Вечеринка будет прикольная! 159 00:18:26,125 --> 00:18:30,125 - Знаешь, кто там будет? - Вся банда. Например, Марс. 160 00:18:30,208 --> 00:18:31,166 Крис. 161 00:18:31,666 --> 00:18:33,666 Надеюсь, Элены не будет, мать ее. 162 00:18:34,541 --> 00:18:36,375 Вот же шлюха. Бесит меня. 163 00:18:38,416 --> 00:18:42,541 Тебе сегодня вечером надо разыграть всё по-умному. 164 00:18:43,625 --> 00:18:44,958 Будь чуточку шлюхой. 165 00:18:45,791 --> 00:18:47,208 Перепихнись с Крисом. 166 00:18:48,000 --> 00:18:49,750 А я тебе помогу. 167 00:18:51,791 --> 00:18:56,583 Я останусь дома в красном Когда всё чахнет, оно меня осадит 168 00:18:56,666 --> 00:19:00,958 Ведь когда ты уходишь Я начинаю мерзнуть 169 00:19:01,500 --> 00:19:05,583 Я танцую, танцую Дорога меня зовет, я уже не дитя 170 00:19:42,125 --> 00:19:43,666 Ты такая красивая. 171 00:19:44,166 --> 00:19:45,250 Куда идешь? 172 00:19:46,958 --> 00:19:47,791 Куда ты? 173 00:19:51,583 --> 00:19:54,041 Слушай. Цепанешь денег? 174 00:20:10,375 --> 00:20:12,916 - Мама. - Молчи. 175 00:20:14,208 --> 00:20:15,375 Куда собрались? 176 00:20:17,958 --> 00:20:18,875 Недалеко. 177 00:20:19,666 --> 00:20:22,083 - Телефон заряжен? - Пока! 178 00:20:22,916 --> 00:20:24,125 Давай быстрее. 179 00:20:24,750 --> 00:20:27,875 Снимай с себя эти мерзкие кеды. 180 00:20:29,416 --> 00:20:30,333 Ладно. 181 00:20:34,333 --> 00:20:35,375 Кидай. 182 00:20:36,916 --> 00:20:38,000 В школу бы надела. 183 00:20:42,500 --> 00:20:44,125 Надеюсь, не упадем по пути. 184 00:20:57,833 --> 00:20:59,750 Эй! Поехали с нами! 185 00:20:59,833 --> 00:21:00,666 Иди на хер! 186 00:21:05,666 --> 00:21:07,250 Я буду террористом 187 00:21:07,333 --> 00:21:09,916 Потому что сделаю из тебя бомбу 188 00:21:10,500 --> 00:21:14,416 Reggaeton por Chiquita Por mi bella señorita 189 00:21:16,333 --> 00:21:17,166 Ваше здоровье! 190 00:21:56,041 --> 00:21:56,875 Иди туда. 191 00:21:58,750 --> 00:21:59,958 Ни за что. 192 00:22:24,166 --> 00:22:25,916 Давай, Крис! 193 00:22:26,875 --> 00:22:28,333 Вы посмотрите! 194 00:22:28,416 --> 00:22:30,791 Давай, Крис, ты знаешь, чем всё кончится! 195 00:22:31,833 --> 00:22:32,666 Туда! 196 00:22:41,125 --> 00:22:42,125 Пойдем в спальню. 197 00:22:57,750 --> 00:22:59,166 Давайте, за Криса! 198 00:24:08,625 --> 00:24:09,583 Так умеешь? 199 00:24:13,791 --> 00:24:15,541 - Да. - Ну. 200 00:24:18,250 --> 00:24:19,166 Еще разок. 201 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Больно было? 202 00:25:53,416 --> 00:25:54,916 Не трахались, по-любому. 203 00:25:57,041 --> 00:25:58,458 Больно самую малость. 204 00:26:00,458 --> 00:26:03,291 Ты сделала это. Видимо, маленький, раз не больно. 205 00:26:06,500 --> 00:26:08,291 Шучу. Идем. 206 00:26:16,000 --> 00:26:18,333 Твоя девчонка, Крис. 207 00:26:19,166 --> 00:26:22,208 Что-то вы очень тихо там просидели. 208 00:26:22,291 --> 00:26:23,625 В шахматы играли. 209 00:26:25,958 --> 00:26:28,000 Ты прямо машина. 210 00:26:29,791 --> 00:26:31,375 Хорош он вообще? 211 00:26:33,125 --> 00:26:36,875 А ты всё равно молчишь. В молчанку играешь? 212 00:26:39,208 --> 00:26:40,541 Эй, сфоткай. 213 00:26:41,541 --> 00:26:42,791 Фоткай. Наша звезда. 214 00:26:46,875 --> 00:26:48,708 Смотрите, кто пришел. 215 00:26:52,583 --> 00:26:55,500 Встречайте Элену! 216 00:26:56,083 --> 00:26:58,500 - Как дела? - Нормальная тусовка. 217 00:26:58,583 --> 00:26:59,625 Что пьете? 218 00:26:59,708 --> 00:27:02,208 Вот, Крис тебе сейчас нальет. 219 00:27:04,500 --> 00:27:06,291 - Что это? - Не спрашивай, пей. 220 00:27:17,916 --> 00:27:20,083 Она модель, ясно вам? 221 00:27:30,708 --> 00:27:31,791 Лучше? 222 00:27:32,833 --> 00:27:33,666 Не знаю. 223 00:28:00,041 --> 00:28:00,958 Это этой шлюхи. 224 00:28:02,625 --> 00:28:03,583 Надо вернуть. 225 00:28:05,666 --> 00:28:07,541 Я и не собиралась его тырить. 226 00:28:11,708 --> 00:28:13,250 Всегда есть красавчик. 227 00:28:13,958 --> 00:28:14,791 Это я. 228 00:28:15,958 --> 00:28:18,083 Пара лютых алкашей. 229 00:28:18,958 --> 00:28:21,541 Какие-то тусовщики. 230 00:28:21,625 --> 00:28:24,541 Что происходит? Давайте полегче, народ. 231 00:28:24,625 --> 00:28:28,541 Ты что с ним сделала? Чувак никакущий уже. 232 00:28:30,166 --> 00:28:32,041 Тут у нас голубки. 233 00:28:35,541 --> 00:28:38,625 Вы смотрите, какой дерзкий поц! 234 00:29:04,916 --> 00:29:06,333 Задай жару, Крис! 235 00:29:39,208 --> 00:29:40,500 Давай за мной. 236 00:30:17,333 --> 00:30:18,250 Боже. 237 00:30:20,208 --> 00:30:21,541 Вот же шлюха. 238 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 Смотри. 239 00:30:32,541 --> 00:30:34,083 Отомстим шлюхе. 240 00:30:35,333 --> 00:30:36,666 Ты что делаешь? 241 00:31:04,625 --> 00:31:05,625 Бежим! 242 00:31:10,166 --> 00:31:11,000 Охренеть! 243 00:31:14,833 --> 00:31:16,041 Боже. 244 00:31:17,541 --> 00:31:18,541 Бежим! 245 00:31:32,291 --> 00:31:34,416 Смотри. Вот ведь шлюха. Видала? 246 00:31:35,458 --> 00:31:36,750 И он тот еще урод. 247 00:31:36,833 --> 00:31:39,708 Лишает тебя девственности, чтобы потом пялить ее. 248 00:31:41,166 --> 00:31:42,500 Я убью его, клянусь. 249 00:31:44,750 --> 00:31:45,708 Удали, ладно? 250 00:31:50,583 --> 00:31:51,625 Ни за что. 251 00:31:54,250 --> 00:31:55,291 А что сделаешь? 252 00:31:57,750 --> 00:31:59,000 Я — ничего. 253 00:31:59,958 --> 00:32:01,041 Ты это выложишь. 254 00:32:03,125 --> 00:32:04,125 Ни за что. 255 00:32:06,875 --> 00:32:08,041 Да ладно тебе. 256 00:32:08,125 --> 00:32:09,333 Эй. Майя. 257 00:32:12,625 --> 00:32:14,041 Не буду я выкладывать. 258 00:32:16,333 --> 00:32:19,208 Если не выложишь, я решу, что ты с ним не спала. 259 00:32:21,875 --> 00:32:23,000 Ему надо отомстить. 260 00:32:33,375 --> 00:32:35,750 Всего один клик. И всё. 261 00:32:42,125 --> 00:32:43,208 Тебе будет лучше. 262 00:33:00,625 --> 00:33:04,666 Моя система упала Вокруг тотальный мрак 263 00:33:04,750 --> 00:33:08,125 Больше не бегу в кровать По твоему сигналу 264 00:33:08,208 --> 00:33:10,458 Ну же, подпевай! 265 00:33:11,041 --> 00:33:14,083 Я не твой секс-робот 266 00:33:16,041 --> 00:33:19,000 - Поцелуй меня, малышка. - Дорого обойдется! 267 00:33:20,833 --> 00:33:24,500 Я не твой секс-робот 268 00:33:31,666 --> 00:33:32,708 Секс-робот 269 00:33:33,208 --> 00:33:34,291 Пой со мной! 270 00:35:16,083 --> 00:35:18,250 Поторопись! А то опоздаешь. 271 00:35:19,750 --> 00:35:22,458 - Ты меня слышишь? - Ладно, мам. 272 00:35:46,791 --> 00:35:49,041 {\an8}КРИС МАЗАФАКА 273 00:35:56,791 --> 00:35:58,041 {\an8}ШЛЮХА 274 00:36:16,625 --> 00:36:18,625 …один из важнейших… 275 00:36:18,708 --> 00:36:21,083 Доброе утро. Простите за опоздание. 276 00:36:21,166 --> 00:36:22,541 В пробку попала. 277 00:36:23,125 --> 00:36:23,958 Садись. 278 00:36:24,458 --> 00:36:29,041 …важнейшее культурное движение эпохи в истории человечества. 279 00:36:29,541 --> 00:36:31,250 Оно охватывает период 280 00:36:31,750 --> 00:36:35,625 от 14-го до 17-го века. 281 00:36:36,125 --> 00:36:41,333 А родилось оно во Флоренции в Средние века. 282 00:36:41,416 --> 00:36:42,375 Майя? 283 00:36:45,208 --> 00:36:47,000 Покажи, какого он был размера. 284 00:36:47,083 --> 00:36:48,000 Нет. 285 00:36:48,500 --> 00:36:49,833 - Почему? - Просто нет. 286 00:36:51,500 --> 00:36:52,541 Расскажи. 287 00:36:52,625 --> 00:36:54,500 Нечего тут рассказывать. 288 00:36:55,666 --> 00:36:58,375 …оказало большое влияние на современный мир. 289 00:36:58,458 --> 00:37:02,916 Например, возникло книгопечатание. 290 00:37:03,875 --> 00:37:04,958 Майя! 291 00:37:07,708 --> 00:37:11,041 Майя и Яна! Хватит, можете, успокоиться? 292 00:37:11,583 --> 00:37:12,541 Ладно. 293 00:37:12,625 --> 00:37:14,250 - Не стыдно вам? - Извините. 294 00:37:14,750 --> 00:37:19,208 Дальше случилось первое кругосветное плавание Магеллана, 295 00:37:19,791 --> 00:37:25,083 возник интерес к Латыни, учениям Коперника… 296 00:37:25,166 --> 00:37:27,625 Это самое клевое, что происходило в школе. 297 00:37:28,583 --> 00:37:29,583 Боже! 298 00:37:32,000 --> 00:37:34,083 - Моника! - Извините. 299 00:37:35,083 --> 00:37:40,458 Богатые аристократы начали спонсировать искусство и науку, 300 00:37:40,541 --> 00:37:42,416 а называть их стали меценатами. 301 00:37:45,041 --> 00:37:46,000 Я этого не хотела. 302 00:37:47,000 --> 00:37:49,166 Теперь Крис звезда, а она шлюха. 303 00:37:50,166 --> 00:37:51,458 А Элена и так шлюха. 304 00:37:51,958 --> 00:37:52,791 Так что… 305 00:37:56,458 --> 00:37:58,125 Красавчик теперь. 306 00:37:59,500 --> 00:38:03,666 Ты-то чего заморачиваешься? Парни все одинаковые. Идиоты. 307 00:38:03,750 --> 00:38:06,625 - Я бы извинилась перед Эленой. - И что скажешь? 308 00:38:06,708 --> 00:38:09,083 «Извини, что засняли тебя за этим»? 309 00:38:11,833 --> 00:38:14,041 Если признаешься, всё свалят на тебя. 310 00:38:14,125 --> 00:38:17,666 Крис решит, что ты заревновала, так как он трахнул вас обеих. 311 00:38:23,083 --> 00:38:24,458 Ты знаешь, что я права. 312 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 Ты этого хочешь? 313 00:38:30,583 --> 00:38:31,416 Нет. 314 00:38:33,583 --> 00:38:37,833 В пятницу Крисси Снял порнушку с маленькой мисси 315 00:38:38,416 --> 00:38:40,583 Мисси та еще развратница 316 00:38:41,208 --> 00:38:43,750 Сумасшедшая проказница 317 00:38:44,250 --> 00:38:46,208 Вот ведь шлюшка! 318 00:38:52,375 --> 00:38:53,916 Вот с ней вчера затусил. 319 00:38:54,416 --> 00:38:55,250 Неплохо. 320 00:38:56,125 --> 00:38:58,750 Как дела? Видела порно-дебют Криса? 321 00:39:00,458 --> 00:39:04,041 Он теперь порнозвезда. Надо только налысо побриться. 322 00:39:04,125 --> 00:39:06,666 - И мышц побольше. - И член побольше. 323 00:39:06,750 --> 00:39:09,625 А я смогу быть порнозвездой? Гляньте. 324 00:39:12,666 --> 00:39:13,541 Завязывай. 325 00:39:17,333 --> 00:39:18,750 На тренировку идешь? 326 00:39:18,833 --> 00:39:21,666 О, да ладно! Она, оказывается, умеет говорить! 327 00:39:27,375 --> 00:39:28,583 Ты иди, я останусь. 328 00:39:29,083 --> 00:39:31,916 А ты яйца бреешь? Для друга спрашиваю. 329 00:39:36,833 --> 00:39:37,666 Чао. 330 00:40:03,458 --> 00:40:07,041 Давайте энергичнее. Вперед. 331 00:40:07,541 --> 00:40:10,541 Вот так вот. Браво. 332 00:40:10,625 --> 00:40:12,458 И дыхательные упражнения. 333 00:40:12,541 --> 00:40:14,208 Майя! 334 00:40:17,583 --> 00:40:19,875 Майя? Что с тобой? 335 00:40:20,500 --> 00:40:22,708 Работаем. 336 00:40:29,708 --> 00:40:30,750 Майя! 337 00:40:44,291 --> 00:40:45,291 Привет, Майя. 338 00:40:46,333 --> 00:40:47,500 Привет, дочка. 339 00:41:09,583 --> 00:41:10,833 Вот придурок. 340 00:41:21,791 --> 00:41:24,541 Майюшка, как прошла тренировка? 341 00:41:25,333 --> 00:41:26,250 Хорошо? 342 00:41:28,458 --> 00:41:29,291 Устала? 343 00:41:31,416 --> 00:41:32,708 Вода нормальная была? 344 00:41:33,791 --> 00:41:34,625 Да. 345 00:41:36,875 --> 00:41:38,416 Возьмем что-нибудь поесть? 346 00:41:39,000 --> 00:41:40,708 А что на ужин? 347 00:41:40,791 --> 00:41:43,833 Что девочки захотят. Бургеры, пицца… 348 00:41:43,916 --> 00:41:45,041 Шевельнулся. 349 00:41:45,708 --> 00:41:47,000 Дотронься. 350 00:41:50,916 --> 00:41:53,458 Папино сокровище. Пинается. 351 00:41:54,375 --> 00:41:55,833 Майя, взгляни. 352 00:41:55,916 --> 00:41:58,208 Ты бы братика или сестричку хотела? 353 00:41:58,291 --> 00:41:59,625 - Ты куда? - Майя? 354 00:42:02,625 --> 00:42:03,458 Майя! 355 00:42:07,833 --> 00:42:08,833 Майя! 356 00:42:24,125 --> 00:42:27,000 ЗАБЕРИТЕ МЕНЯ С ПЛОЩАДКИ. 357 00:42:41,041 --> 00:42:43,833 ВИДЕО ЗАБЛОКИРОВАНО ИЗ-ЗА ЖАЛОБ НА ПОРНОГРАФИЮ 358 00:42:52,916 --> 00:42:53,750 Майя! 359 00:42:56,083 --> 00:42:58,416 - Давай! - Запрыгивай к нам, Майя! 360 00:42:58,500 --> 00:43:01,416 Давай с нами, у нас конфетки! 361 00:43:04,333 --> 00:43:05,333 Залезай! 362 00:43:05,416 --> 00:43:06,333 Майя! 363 00:43:06,916 --> 00:43:08,041 Давай! 364 00:43:08,875 --> 00:43:09,833 Пей! 365 00:43:15,541 --> 00:43:18,000 Лучше быть бухим, чем молодым 366 00:43:53,291 --> 00:43:54,666 Господи! 367 00:43:56,500 --> 00:43:57,541 Аккуратно! 368 00:44:29,291 --> 00:44:31,041 Давай! 369 00:44:47,333 --> 00:44:51,291 - Кстати, видео удалили. - Я же говорила, всё скоро утихнет. 370 00:44:51,833 --> 00:44:54,625 - Мне всё еще неудобно при Крисе. - Ну и зря. 371 00:44:55,166 --> 00:44:56,083 Он в ударе. 372 00:44:57,583 --> 00:44:58,958 Прекращай! 373 00:45:11,625 --> 00:45:12,583 Идем? 374 00:45:13,541 --> 00:45:14,458 - Идем? - Пошли. 375 00:45:21,041 --> 00:45:22,541 Ты мне жизнь испортила! 376 00:45:24,833 --> 00:45:28,208 - За что? Говори, за что? - Хватит! 377 00:45:28,291 --> 00:45:30,291 О чём ты думала? 378 00:45:30,375 --> 00:45:31,625 Отвали от меня! 379 00:45:31,708 --> 00:45:33,541 Думала, что сможешь убежать? 380 00:45:33,625 --> 00:45:35,750 Ты мне жизнь испоганила, дура тупая! 381 00:45:35,833 --> 00:45:37,166 - За что? - Отвали! 382 00:45:51,166 --> 00:45:52,666 Элена! 383 00:45:53,583 --> 00:45:55,666 Не вижу ее! Ее там нет. 384 00:45:57,458 --> 00:46:00,291 - Я ничего не вижу! - Вы чего разорались? 385 00:46:10,125 --> 00:46:11,833 Что? Я вам помешал? 386 00:46:18,500 --> 00:46:20,750 - Мы видели маньяка. - Где? 387 00:46:22,625 --> 00:46:23,458 Тут. 388 00:46:26,916 --> 00:46:28,166 - Реально? - Да. 389 00:46:30,208 --> 00:46:32,291 Он разделся, и Майя начала кричать. 390 00:46:35,166 --> 00:46:37,500 Единственный маньяк тут я. 391 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Идете? 392 00:46:59,875 --> 00:47:02,791 - Передавать будешь? - Дождись своей очереди. 393 00:47:02,875 --> 00:47:05,583 Ладно, затянись. За затяжку убить готовы. 394 00:47:06,875 --> 00:47:08,375 Смотрите, кто вернулся. 395 00:47:12,833 --> 00:47:15,333 - Вы где были? - Они напоролись на маньяка. 396 00:47:15,958 --> 00:47:17,708 - Тут? - Разрулим. 397 00:47:18,291 --> 00:47:19,125 Сядь, чувак. 398 00:47:19,625 --> 00:47:21,833 Нет, он уже ушел, наверное. 399 00:47:24,375 --> 00:47:25,458 Что сделал? 400 00:47:26,583 --> 00:47:27,875 Член показал. 401 00:47:28,541 --> 00:47:30,500 Чего там Майя раньше не видела? 402 00:47:30,583 --> 00:47:31,750 Завали, придурок. 403 00:47:33,125 --> 00:47:34,375 Погнали, народ! 404 00:47:37,333 --> 00:47:38,708 Гоним! 405 00:47:40,041 --> 00:47:41,000 Подождите. 406 00:48:35,458 --> 00:48:37,291 Видишь? Наверное, уже дома. 407 00:48:40,833 --> 00:48:41,833 Ты откуда знаешь? 408 00:49:53,791 --> 00:49:56,083 Эй, просыпайся, наша остановка. 409 00:50:20,833 --> 00:50:21,958 Яна. 410 00:50:24,291 --> 00:50:25,833 Надо проведать ее. 411 00:50:27,208 --> 00:50:28,541 Мы никуда не пойдем. 412 00:50:43,208 --> 00:50:44,666 - А если она… - Майя. 413 00:50:49,875 --> 00:50:52,291 Хочешь остаток жизни за решеткой провести? 414 00:50:55,458 --> 00:50:57,458 Через пару дней увидим ее в школе. 415 00:51:26,583 --> 00:51:28,083 Я столько раз звонила. 416 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 Где ты была? 417 00:51:33,708 --> 00:51:34,833 Всё нормально? 418 00:51:34,916 --> 00:51:35,750 Да. 419 00:51:39,541 --> 00:51:40,666 - Точно? - Да. 420 00:51:42,250 --> 00:51:45,458 - Почему ты трубку не берешь? - Наверное, не слышала. 421 00:51:45,541 --> 00:51:47,375 А мне что думать? 422 00:51:47,458 --> 00:51:50,500 В вашей школе порноролики снимают. 423 00:51:51,000 --> 00:51:53,750 И потише, не разбудите Мартину. Ложитесь спать. 424 00:52:08,583 --> 00:52:10,125 Надо сказать ее маме. 425 00:52:11,041 --> 00:52:11,875 Ни за что. 426 00:52:12,666 --> 00:52:13,875 Будет только хуже. 427 00:52:18,250 --> 00:52:19,291 И что делать? 428 00:52:20,041 --> 00:52:21,875 Мы сделали всё, что могли. 429 00:52:22,875 --> 00:52:24,666 Мы ее искали, не нашли. 430 00:52:26,458 --> 00:52:27,916 Вот и вся история. 431 00:52:40,041 --> 00:52:40,875 Майя. 432 00:52:41,916 --> 00:52:43,875 Мы оттуда прыгали, и ничего ведь. 433 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 Завтра придет в школу, я уверена. 434 00:53:29,625 --> 00:53:32,083 Я сделала боковой вырез. Подумала, может… 435 00:53:32,166 --> 00:53:34,875 - Нет. Не вариант. - Даже немножко? 436 00:53:34,958 --> 00:53:36,500 Ладно, без проблем. 437 00:53:38,750 --> 00:53:42,000 - Не хотите попробовать что-то вроде… - Нет. 438 00:53:42,083 --> 00:53:44,208 Ну ладно. Тогда на этом всё. 439 00:53:45,166 --> 00:53:46,500 Отлично. Ладно. 440 00:53:47,083 --> 00:53:47,958 Что? 441 00:53:48,458 --> 00:53:49,791 К свадьбе вы готовы. 442 00:53:49,875 --> 00:53:53,750 Можете переодеться в комнате слева. Ваша одежда там. 443 00:53:55,208 --> 00:53:56,250 Майя, всё хорошо? 444 00:53:57,750 --> 00:53:58,583 Да. 445 00:54:03,708 --> 00:54:04,541 А чего не ешь? 446 00:54:06,083 --> 00:54:07,083 Не голодна. 447 00:54:14,541 --> 00:54:16,916 - Не играй с едой, мелкая. - Ладно. 448 00:54:18,083 --> 00:54:19,750 Вы готовы? 449 00:55:09,083 --> 00:55:11,916 Тишина! Устроили из школы балаган! 450 00:55:12,500 --> 00:55:13,583 Стыдоба! 451 00:55:15,666 --> 00:55:16,791 Невоспитанные. 452 00:55:20,333 --> 00:55:21,708 - Марко? - Тут. 453 00:55:21,791 --> 00:55:23,208 - Петар? - Тут. 454 00:55:23,291 --> 00:55:24,625 - Наташа? - Тут. 455 00:55:24,708 --> 00:55:26,208 - Моника? - Тут. 456 00:55:26,291 --> 00:55:27,125 Элена? 457 00:55:29,166 --> 00:55:30,375 Где она? 458 00:55:31,125 --> 00:55:32,750 Снова отсутствует. 459 00:55:33,250 --> 00:55:34,458 Отсутствует. 460 00:55:35,291 --> 00:55:36,750 В порнухе снимается. 461 00:55:37,333 --> 00:55:38,708 Что ты сказал, Иван? 462 00:55:38,791 --> 00:55:41,791 Нет, ничего. Я слышал, она заболела. 463 00:55:41,875 --> 00:55:44,875 Молчи, а то к доске пойдешь. Сара? 464 00:56:13,791 --> 00:56:14,625 Майя! 465 00:56:23,333 --> 00:56:24,166 Куда идешь? 466 00:56:27,208 --> 00:56:28,083 Плавать. 467 00:56:28,708 --> 00:56:29,875 А меня не зовешь? 468 00:56:54,291 --> 00:56:56,000 Мне кажется, Марс меня хочет. 469 00:56:59,416 --> 00:57:01,333 Но он не сделает первый шаг. 470 00:57:15,083 --> 00:57:17,083 - Хочу вечером его трахнуть. - Яна. 471 00:57:18,458 --> 00:57:20,125 Мы должны кому-то сказать. 472 00:57:23,541 --> 00:57:25,958 Надо выяснить, дома она или нет. 473 00:57:26,041 --> 00:57:26,875 Майя. 474 00:57:28,375 --> 00:57:32,916 Слушай сюда. Если кому-нибудь скажешь, я расскажу всем, что ты выложила видео. 475 00:57:35,083 --> 00:57:36,416 Хочешь, чтобы все узнали? 476 00:57:37,666 --> 00:57:38,500 Не хочешь. 477 00:57:39,958 --> 00:57:41,208 Вот и молчи! 478 00:57:44,541 --> 00:57:45,375 Ясно? 479 00:58:20,958 --> 00:58:23,333 Девчонки. Элена снова не пришла. 480 00:58:24,750 --> 00:58:26,916 Слышала, ее предки хотят переехать. 481 00:58:27,000 --> 00:58:29,500 Нормально, я бы тоже свалила из страны. 482 00:58:29,583 --> 00:58:31,666 Не удивлюсь, если она уже уехала. 483 00:58:33,541 --> 00:58:36,416 Я слышала, что она полностью поменяла имидж. 484 00:58:36,500 --> 00:58:38,666 Отстригла волосы и покрасилась. 485 00:58:38,750 --> 00:58:40,458 И как это всё ей? 486 00:58:40,958 --> 00:58:42,583 Я бы на ее месте улетела на Марс. 487 00:58:43,875 --> 00:58:45,708 Да уж, как можно дальше. 488 01:00:13,166 --> 01:00:14,708 Майя! Подойди! 489 01:00:16,291 --> 01:00:18,291 Давай! 490 01:00:28,333 --> 01:00:31,000 Эй, завязывай лезть к моей телке. 491 01:00:32,791 --> 01:00:35,000 Веди себя нормально, а то заподозрят. 492 01:01:33,541 --> 01:01:34,916 …обзвонила всех друзей. 493 01:01:53,708 --> 01:01:59,000 ЯНА, Я ТАК БОЛЬШЕ НЕ МОГУ. 494 01:02:00,458 --> 01:02:03,208 ТЫ ТУТ? 495 01:02:07,916 --> 01:02:10,583 НИЧЕГО НЕ ГОВОРИ. 496 01:02:10,666 --> 01:02:15,625 НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЙ. ОК? 497 01:02:15,708 --> 01:02:20,041 У МЕНЯ ЕСТЬ ПЛАН. 498 01:02:42,625 --> 01:02:43,666 Тупой придурок. 499 01:03:11,375 --> 01:03:12,250 Дай телефон. 500 01:03:20,875 --> 01:03:23,000 Все об этом постят, а мы — нет. 501 01:03:45,791 --> 01:03:48,500 ПРОПАЛА ДЕВОЧКА 502 01:03:54,875 --> 01:03:58,166 Может, кто-нибудь ее видел! Прошу вас. 503 01:04:04,416 --> 01:04:06,125 Вы не видели мою Элену? 504 01:04:10,000 --> 01:04:13,416 Пожалуйста, дайте знать, если вдруг что-нибудь услышите. 505 01:04:18,083 --> 01:04:20,416 Если спросят, мы ничего не знаем, ясно? 506 01:04:20,500 --> 01:04:24,041 - А видео? - Ни слова. Мы тут ни при чём. 507 01:04:33,416 --> 01:04:34,791 Явно покончила с собой. 508 01:04:35,625 --> 01:04:39,708 По-любому. Если бы я был девчонкой, и такое случилось со мной, я бы… 509 01:04:39,791 --> 01:04:40,625 Тихо! 510 01:04:46,000 --> 01:04:47,750 Я бы спрыгнул с крыши. 511 01:04:48,750 --> 01:04:51,958 Да какая крыша? Я бы нашел что повыше. 512 01:04:55,875 --> 01:04:56,875 Тишина! 513 01:04:57,458 --> 01:04:58,375 Извините. 514 01:05:23,500 --> 01:05:24,791 Яна, заходи. 515 01:05:24,875 --> 01:05:26,541 - Ты знаешь, что говорить. - Тихо. 516 01:06:04,416 --> 01:06:10,500 ПРОПАЛА ДЕВОЧКА 517 01:06:10,583 --> 01:06:15,000 ПРОПАЛА ДЕВОЧКА 518 01:06:22,375 --> 01:06:23,625 Ты ничего не сказала? 519 01:06:25,000 --> 01:06:26,250 Как договаривались. 520 01:08:12,583 --> 01:08:18,833 ЯНА 521 01:08:27,875 --> 01:08:28,875 Загадай желание. 522 01:08:33,333 --> 01:08:35,250 - Ладно, загадала. - Давай. 523 01:08:36,666 --> 01:08:37,541 Есть! 524 01:08:37,625 --> 01:08:38,625 Ты выиграла! 525 01:08:53,375 --> 01:08:54,416 Майя. 526 01:08:54,500 --> 01:08:57,083 Та девочка из твоей школы? 527 01:08:58,666 --> 01:09:00,208 Девочка, которая пропала. 528 01:09:02,041 --> 01:09:02,875 Да. 529 01:09:04,583 --> 01:09:06,625 - Кошмар. - О чём это вы? 530 01:09:06,708 --> 01:09:07,875 Ни о чём, милая. 531 01:09:12,416 --> 01:09:15,000 Я видела ее маму сегодня на остановке. 532 01:09:15,083 --> 01:09:18,125 Бедная женщина. Она, наверное, в полном шоке. 533 01:09:19,000 --> 01:09:22,291 ГДЕ ТЫ? ВОЗЬМИ ТРУБКУ! 534 01:09:31,958 --> 01:09:32,875 Сидеть, Аксель. 535 01:09:37,791 --> 01:09:39,333 Вот Яна и Моника. 536 01:09:43,000 --> 01:09:44,791 - Здрасьте. - Привет. 537 01:10:00,416 --> 01:10:01,583 Иди сюда. 538 01:10:05,791 --> 01:10:07,125 Чего не отвечала? 539 01:10:10,166 --> 01:10:11,041 В смысле? 540 01:10:11,875 --> 01:10:12,833 Не прикидывайся. 541 01:10:13,750 --> 01:10:15,000 Весь день тебе звоню. 542 01:10:19,000 --> 01:10:20,875 - Здравствуйте. - Добрый вечер. 543 01:10:25,708 --> 01:10:26,625 Давайте, пошли. 544 01:10:43,291 --> 01:10:44,416 Элена! 545 01:10:50,708 --> 01:10:52,125 Элена! 546 01:10:52,708 --> 01:10:53,916 Элена! 547 01:10:56,125 --> 01:10:57,083 Элена! 548 01:11:03,458 --> 01:11:04,666 Элена! 549 01:11:53,833 --> 01:11:55,458 Девочка, а ты тут зачем? 550 01:11:59,000 --> 01:12:00,333 Хочу сообщить… 551 01:12:01,041 --> 01:12:01,875 Что? 552 01:12:03,250 --> 01:12:04,291 Что сообщить? 553 01:12:09,541 --> 01:12:10,375 Что? 554 01:12:19,208 --> 01:12:20,375 О краже телефона. 555 01:12:21,500 --> 01:12:23,208 Заполни заявление и жди. 556 01:12:24,750 --> 01:12:26,041 Есть дела посрочнее. 557 01:12:42,291 --> 01:12:43,541 Пошли вы! 558 01:12:44,291 --> 01:12:45,500 На хер правила! 559 01:12:49,000 --> 01:12:50,208 Охренеть. 560 01:12:59,375 --> 01:13:01,083 Да чего ты ссышь? 561 01:13:01,583 --> 01:13:02,750 Хватит снимать! 562 01:13:02,833 --> 01:13:04,208 Моника! 563 01:13:05,291 --> 01:13:07,125 Моника — ссыкуниха. 564 01:13:09,666 --> 01:13:11,750 Ссыкуниха ты! 565 01:13:11,833 --> 01:13:13,416 Прекращай! 566 01:13:16,250 --> 01:13:20,750 Господи! Да, королева! 567 01:13:27,250 --> 01:13:29,958 Милашки мы. Узнала тут кое-что о Майе. 568 01:13:30,625 --> 01:13:31,541 Что? 569 01:13:31,625 --> 01:13:33,958 Ее предки развелись, и отец от них ушел. 570 01:13:34,583 --> 01:13:36,833 Старые новости. Знаешь, что я слышала? 571 01:13:37,333 --> 01:13:39,916 От него другая женщина забеременела. 572 01:13:40,000 --> 01:13:42,083 - Прикалываешься? - Скажи, дичь? 573 01:13:42,583 --> 01:13:45,541 - Господи. Печаль. - Вот это сок. 574 01:13:46,333 --> 01:13:47,375 А знаешь что? 575 01:13:48,208 --> 01:13:50,083 Крис сказал, что Майя не дала. 576 01:13:50,166 --> 01:13:54,791 Это сила притяжения Земли. 577 01:13:55,500 --> 01:13:58,833 Эта сила просто… 578 01:13:58,916 --> 01:14:00,791 Майя, Яна, заканчивайте. 579 01:14:01,666 --> 01:14:03,458 - Моника, профессор. - Плевать. 580 01:14:04,416 --> 01:14:05,291 Простите. 581 01:14:07,291 --> 01:14:10,625 Итак, тела, с которыми мы взаимодействуем, 582 01:14:10,708 --> 01:14:12,583 имеют ничтожно малую массу… 583 01:14:41,208 --> 01:14:42,625 Кто выложил эту фотку? 584 01:14:47,875 --> 01:14:50,166 {\an8}ДЕВА МАРИЯ 585 01:15:00,833 --> 01:15:03,875 - Пригласил тебя на свидание? - Боже. 586 01:15:05,750 --> 01:15:08,375 - Он же с Дарьей встречался? - Ее он бросил. 587 01:17:53,500 --> 01:17:54,333 Мартина! 588 01:17:55,208 --> 01:17:56,041 Подержи. 589 01:17:56,625 --> 01:18:00,333 Мартина, смотри, что ты натворила. Испачкалась вся! 590 01:18:00,833 --> 01:18:01,666 Видишь? 591 01:18:11,500 --> 01:18:14,416 Прошу тебя, больше так не делай, ладно? 592 01:18:14,500 --> 01:18:15,750 Ладно. 593 01:18:30,583 --> 01:18:32,416 - Заходи, Яна. - Здравствуйте. 594 01:18:32,500 --> 01:18:34,250 Она сейчас спустится. 595 01:18:35,416 --> 01:18:37,875 Давненько тебя не видела. Как ты? 596 01:18:37,958 --> 01:18:39,208 Вся в учебе. 597 01:18:45,916 --> 01:18:47,916 У нас куча домашки. 598 01:18:51,916 --> 01:18:54,000 - Перекусишь? - Я не голодна. 599 01:18:54,083 --> 01:18:55,083 - Уверена? - Да. 600 01:18:58,041 --> 01:18:59,250 Дам тебе кое-что. 601 01:19:01,833 --> 01:19:03,791 Хорошо, что ты к нам заглянула. 602 01:19:03,875 --> 01:19:07,458 Я уже давно над ним работаю. 603 01:19:08,375 --> 01:19:10,916 - Очень красивое. - Нравится? Оно твое. 604 01:19:11,000 --> 01:19:12,583 Повернись. Зеркало там. 605 01:19:13,083 --> 01:19:15,166 Цвет тебе очень идет, мне кажется. 606 01:19:16,875 --> 01:19:18,791 - Хорошо? - Да, скорее бы надеть. 607 01:19:19,416 --> 01:19:20,833 Майе оно не понравилось. 608 01:19:21,458 --> 01:19:23,208 Майя. Ей идет, правда? 609 01:19:26,208 --> 01:19:27,666 Да, очень идет. 610 01:19:30,666 --> 01:19:31,916 Всё нормально у тебя? 611 01:19:40,750 --> 01:19:41,583 Улыбнись. 612 01:19:51,250 --> 01:19:52,375 Ничего не говорила? 613 01:19:54,083 --> 01:19:54,916 Нет. 614 01:19:59,791 --> 01:20:02,000 Вечером тусовка, если хочешь пойти. 615 01:20:03,208 --> 01:20:04,041 Не хочу. 616 01:20:08,666 --> 01:20:10,208 Знала, что зря пришла. 617 01:20:10,291 --> 01:20:12,458 И то потому, что твоя мама умоляла. 618 01:22:05,541 --> 01:22:06,416 Спасибо. 619 01:22:11,125 --> 01:22:12,125 Заходи, Аксель. 620 01:22:15,625 --> 01:22:16,750 Он вечно сбегает. 621 01:22:18,416 --> 01:22:19,250 Заходи, малыш. 622 01:22:56,625 --> 01:22:57,458 Сказала? 623 01:23:02,916 --> 01:23:03,833 Если скажешь… 624 01:23:06,833 --> 01:23:07,750 …я тебя убью! 625 01:24:17,083 --> 01:24:17,916 Ну и тусовка. 626 01:24:19,458 --> 01:24:20,833 Чего ты не пришла? 627 01:24:21,333 --> 01:24:23,000 Не увидела твой пост. 628 01:24:23,083 --> 01:24:25,333 Так я даже в групповой чат написала. 629 01:24:25,416 --> 01:24:26,416 В следующий раз. 630 01:24:35,333 --> 01:24:37,041 Давайте, шевелитесь! 631 01:24:37,625 --> 01:24:40,791 За болтовней проводите больше времени, чем в воде. 632 01:25:24,375 --> 01:25:28,625 ПОКОЙСЯ С МИРОМ, ЭЛЕНА 633 01:26:01,750 --> 01:26:03,208 Ты совсем не в себе? 634 01:30:36,000 --> 01:30:39,000 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров