1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:57,208 --> 00:01:58,500
Ти здуріла.
4
00:02:02,583 --> 00:02:03,416
Дурепа.
5
00:02:04,166 --> 00:02:05,208
Ідіотка.
6
00:02:07,708 --> 00:02:08,791
Досить!
7
00:02:15,875 --> 00:02:17,708
Майє, скоріше.
8
00:02:19,666 --> 00:02:20,666
Почекай.
9
00:02:23,166 --> 00:02:24,541
Повзеш, як черепаха.
10
00:02:25,875 --> 00:02:26,791
Я сказала почекай.
11
00:02:56,208 --> 00:02:59,208
Ця хмара схожа на бика. Дивись, це рога.
12
00:02:59,958 --> 00:03:02,333
Не вигадуй. Це орел із крилами.
13
00:03:03,541 --> 00:03:04,791
Хіба ні?
14
00:03:05,958 --> 00:03:06,958
Годі тікати.
15
00:03:07,666 --> 00:03:08,833
Майє.
16
00:03:12,666 --> 00:03:14,083
Майє, не будь дитиною.
17
00:03:14,166 --> 00:03:15,750
Не грайся з ящіркою.
18
00:03:28,000 --> 00:03:31,625
-Ні, будь ласка, зніми її з мене.
-Вона не кусається.
19
00:03:31,708 --> 00:03:33,708
Майє, зніми, прошу тебе!
20
00:03:33,791 --> 00:03:34,958
Вона не вкусить.
21
00:03:35,041 --> 00:03:36,791
Я буду на тебе злитися.
22
00:03:36,875 --> 00:03:38,625
-Гаразд.
-Майє!
23
00:03:38,708 --> 00:03:40,666
Добре. Плакса.
24
00:03:40,750 --> 00:03:41,708
Я тебе приб'ю.
25
00:04:02,958 --> 00:04:04,583
Не витріщайся так на нього.
26
00:04:08,166 --> 00:04:10,791
Ненавиджу цю хвойду. Вічно до Кріса липне.
27
00:04:11,333 --> 00:04:12,500
Єлена?
28
00:04:20,791 --> 00:04:21,791
Подивися на неї.
29
00:04:34,000 --> 00:04:35,250
Три тисячі підписників.
30
00:04:37,708 --> 00:04:39,333
Кріс вподобав усі її фотки.
31
00:04:42,458 --> 00:04:43,416
От придурок.
32
00:04:45,125 --> 00:04:46,333
Гадаєш, вони цілувалися?
33
00:04:46,833 --> 00:04:49,708
Тобто трахалися? Звісно.
34
00:04:49,791 --> 00:04:52,750
Не те що ти —
бережеш свою квіточку, як діва Марія.
35
00:04:52,833 --> 00:04:56,125
-Тільки слідкуєш за ним в інсті.
-Може, дам йому.
36
00:04:56,208 --> 00:04:58,875
Звісно. Ти точно будеш незайманою в 50.
37
00:05:04,000 --> 00:05:06,791
Крісе, припини.
38
00:05:11,250 --> 00:05:12,375
Що ти робиш?
39
00:05:16,583 --> 00:05:17,541
Стрибаймо.
40
00:05:20,041 --> 00:05:23,125
-Гайда. Не будь занудою.
-Я не зануда. Там високо.
41
00:05:23,208 --> 00:05:24,541
Не високо. Ну ж бо.
42
00:05:24,625 --> 00:05:26,750
-Дуже високо.
-Йди сюди.
43
00:05:26,833 --> 00:05:28,541
-Яно…
-Будь ласочка.
44
00:05:29,500 --> 00:05:30,375
Вставай.
45
00:05:36,416 --> 00:05:38,666
Погляньте на них.
46
00:05:38,750 --> 00:05:42,375
Ви стрибнете чи так і стоятимете?
47
00:05:47,000 --> 00:05:49,291
Яно, ти геть здуріла.
48
00:05:49,375 --> 00:05:52,125
Така чутлива. Я жартую.
49
00:05:59,666 --> 00:06:00,750
Яно?
50
00:06:10,833 --> 00:06:12,041
Яно?
51
00:06:14,583 --> 00:06:15,458
Яно?
52
00:06:29,416 --> 00:06:32,041
Стрибай!
53
00:06:55,000 --> 00:06:55,916
Яно?
54
00:06:58,208 --> 00:06:59,500
Яно?
55
00:07:00,083 --> 00:07:03,041
Молодці!
56
00:07:06,541 --> 00:07:07,458
Я тут.
57
00:07:11,875 --> 00:07:13,166
Злякалася?
58
00:07:14,375 --> 00:07:16,916
-Ще чого.
-І чого тут боятися?
59
00:07:18,708 --> 00:07:19,791
Яка ти зануда.
60
00:07:24,458 --> 00:07:26,708
Тепер він хоч знає про твоє існування.
61
00:07:35,875 --> 00:07:36,916
Швидше.
62
00:07:38,416 --> 00:07:39,375
Швидше.
63
00:07:40,625 --> 00:07:41,875
Стоп.
64
00:07:41,958 --> 00:07:45,458
А тепер десять вправ на дихання. Поїхали.
65
00:08:00,083 --> 00:08:01,000
Яно.
66
00:08:02,166 --> 00:08:03,291
Підлога — лава!
67
00:08:12,500 --> 00:08:14,083
Лови.
68
00:08:20,791 --> 00:08:23,625
Ось так це робиться. Дивіться.
69
00:08:24,208 --> 00:08:28,125
Один, два.
70
00:08:28,208 --> 00:08:30,291
-Шакіра.
-Боже.
71
00:08:31,750 --> 00:08:32,916
Гарно.
72
00:08:54,666 --> 00:08:57,291
Тест займе півгодини.
73
00:09:00,125 --> 00:09:01,125
Ось, тримай.
74
00:09:02,166 --> 00:09:04,625
І не починайте, доки я не скажу.
75
00:09:09,583 --> 00:09:10,541
Маєш ручку?
76
00:09:11,583 --> 00:09:12,541
Дякую.
77
00:09:19,083 --> 00:09:20,208
Тримай.
78
00:09:27,541 --> 00:09:28,541
Можете починати.
79
00:09:42,250 --> 00:09:43,166
Зосередься.
80
00:10:09,166 --> 00:10:10,333
Припини.
81
00:10:13,083 --> 00:10:14,500
Тут неправильно.
82
00:10:16,125 --> 00:10:17,208
Не крутіться.
83
00:10:24,250 --> 00:10:27,375
Добрий день. Скільки
тобі казати про телефон, Єлена?
84
00:10:27,458 --> 00:10:29,208
Не змушуй забирати його силою.
85
00:10:29,291 --> 00:10:32,583
-Вибачте, я більше не буду.
-Віддай телефон.
86
00:10:32,666 --> 00:10:34,083
-Давай.
-Будь ласка.
87
00:10:34,166 --> 00:10:37,166
-Ну будь ласка.
-Віддай.
88
00:10:40,000 --> 00:10:41,916
Як мені набридли ваші телефони.
89
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Будь ласка!
90
00:10:45,708 --> 00:10:47,833
Залишилося 15 хвилин.
91
00:10:48,791 --> 00:10:51,000
Не забудьте підписати ваші роботи.
92
00:10:59,875 --> 00:11:01,541
Стій, це тупо.
93
00:11:05,791 --> 00:11:07,083
Встань.
94
00:11:10,625 --> 00:11:12,500
-Що ти робиш?
-Побачиш.
95
00:11:20,583 --> 00:11:21,625
Так краще.
96
00:11:22,500 --> 00:11:23,541
Ходімо до них.
97
00:11:27,375 --> 00:11:28,875
Стрибай!
98
00:11:36,333 --> 00:11:38,416
Не міняй гру на дівчат.
99
00:11:40,750 --> 00:11:42,541
Крісе, Марсе, вертайтеся.
100
00:11:43,750 --> 00:11:46,000
-Гарний стрибок.
-Дякую.
101
00:11:46,625 --> 00:11:48,333
-Як тебе знайти в інсті?
-Яна.
102
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Acidbabe.
103
00:11:52,958 --> 00:11:55,708
Зафоловив. Сьогодні буде вечірка.
Приходьте.
104
00:11:56,625 --> 00:11:58,750
-Майє, ти прийдеш?
-Так.
105
00:11:58,833 --> 00:12:00,166
Добре, побачимося там.
106
00:12:19,958 --> 00:12:21,375
Поглянь на цього дивака.
107
00:12:25,541 --> 00:12:26,875
Будеш у моїх сторіс.
108
00:12:33,708 --> 00:12:34,541
Півень.
109
00:12:34,625 --> 00:12:36,000
Боже.
110
00:12:36,083 --> 00:12:38,000
Припиніть знімати. Ви не маєте права.
111
00:12:38,625 --> 00:12:41,708
-Вибачте.
-Господи, ото покоління росте.
112
00:12:42,500 --> 00:12:44,125
І що нам робити з такою молоддю.
113
00:12:49,833 --> 00:12:50,833
Па-па.
114
00:12:52,583 --> 00:12:53,875
Чому ти з нею розмовляєш?
115
00:12:55,000 --> 00:12:56,333
Це ж не заборонено.
116
00:13:17,083 --> 00:13:18,125
Добрий день.
117
00:13:35,083 --> 00:13:38,291
Дозволу не треба, але треба дзвонити!
118
00:13:38,375 --> 00:13:39,916
У мій власний будинок?
119
00:13:40,000 --> 00:13:43,500
Він не лише твій, ясно?
Це ти пішов, а не я.
120
00:13:43,583 --> 00:13:47,416
-Я все життя тебе терпіла.
-Ти за кого мене маєш?
121
00:13:49,500 --> 00:13:54,125
Я не хочу тебе більше бачити.
Ти прийшов це почути?
122
00:13:54,208 --> 00:13:58,625
-Саме так.
-Чого ти прийшов?
123
00:13:58,708 --> 00:14:01,125
-Я прийшов побачити дітей.
-Попереджати треба!
124
00:14:01,208 --> 00:14:03,625
-Замовкни.
-Не замовкну!
125
00:14:03,708 --> 00:14:04,791
Досить!
126
00:14:40,708 --> 00:14:42,083
Чому ти йдеш?
127
00:14:43,000 --> 00:14:44,125
Я мушу, сонечко.
128
00:14:48,541 --> 00:14:50,916
Ти чула, що Нікола сказав, Мартіно.
129
00:14:51,000 --> 00:14:52,291
-Він має піти.
-Що?
130
00:14:53,208 --> 00:14:54,375
Що?
131
00:14:54,458 --> 00:14:55,500
Як ти мене назвала?
132
00:15:21,750 --> 00:15:22,958
Ти вже вдома, люба?
133
00:15:23,041 --> 00:15:24,625
Я тобі не «люба».
134
00:15:25,500 --> 00:15:28,000
Йди мити руки. Мартіно,
допоможи накрити на стіл.
135
00:15:39,750 --> 00:15:42,166
Ну ж бо, люба.
136
00:15:43,916 --> 00:15:44,875
Добре їх три.
137
00:15:54,500 --> 00:15:55,375
Усе. Добре.
138
00:16:10,791 --> 00:16:11,791
Обережно, гаряче.
139
00:16:31,541 --> 00:16:32,625
Чому не миєш руки?
140
00:16:35,500 --> 00:16:36,916
Чому не знімаєш обручку?
141
00:16:58,666 --> 00:16:59,958
Мамо, ти куди?
142
00:17:11,500 --> 00:17:16,375
ТАТО ЗАБРАВ ОСТАННЮ КОРОБКУ
143
00:17:16,833 --> 00:17:18,916
БОЖЕ. ТИ ЯК?
144
00:17:27,333 --> 00:17:29,791
ЇДУ ДО ТЕБЕ
145
00:17:34,958 --> 00:17:37,041
-Заходь, Яно.
-Добрий вечір, пані Іскро.
146
00:17:37,125 --> 00:17:39,250
-Ти не змерзла?
-Ні, не змерзла.
147
00:17:39,958 --> 00:17:42,000
Мені на тебе дивитись холодно.
148
00:17:43,291 --> 00:17:44,875
-Як мама?
-Добре.
149
00:17:44,958 --> 00:17:46,708
-Передавай привіт.
-Ходімо, Яно.
150
00:17:49,625 --> 00:17:52,208
-Вам щось принести?
-Ні, дякуємо.
151
00:17:52,291 --> 00:17:53,916
-Соку?
-Ні, мамо!
152
00:17:57,500 --> 00:17:58,833
Ось би мої розійшлися.
153
00:18:01,500 --> 00:18:04,833
Вони точно лише заради мене разом.
154
00:18:07,250 --> 00:18:08,208
Я за ним сумую.
155
00:18:12,916 --> 00:18:15,041
Пообіцяй, що ніколи мене не покинеш.
156
00:18:18,750 --> 00:18:19,666
Обіцяю.
157
00:18:23,625 --> 00:18:25,583
Вечірка буде відпад.
158
00:18:26,125 --> 00:18:30,125
-Знаєш, хто там буде?
-Уся компашка. Марс.
159
00:18:30,208 --> 00:18:31,166
Кріс.
160
00:18:31,708 --> 00:18:33,875
Сподіваюся, тої шльондри не буде.
161
00:18:34,541 --> 00:18:36,958
Як мене та курва бісить.
162
00:18:38,541 --> 00:18:42,458
Тобі сьогодні треба схитрувати.
163
00:18:43,666 --> 00:18:44,916
Побути трохи хвойдою.
164
00:18:46,000 --> 00:18:47,208
Підчепити Кріса.
165
00:18:48,500 --> 00:18:49,666
Я тобі допоможу.
166
00:18:51,791 --> 00:18:56,208
Вдома я буду в червоному
Ти будеш сумувати, коли все зів'яне
167
00:18:56,750 --> 00:18:58,583
Коли ти йдеш
168
00:18:59,166 --> 00:19:00,916
Мені так холодно
169
00:19:01,583 --> 00:19:05,541
Я танцюю, танцюю
Дорога мене кличе, я вже не дитина
170
00:19:42,166 --> 00:19:45,500
Ти така гарна. Куди ви йдете?
171
00:19:47,041 --> 00:19:48,000
Куди йдете?
172
00:19:51,666 --> 00:19:53,958
Чуєш, візьми якісь гроші.
173
00:20:10,458 --> 00:20:12,916
-Мамо…
-Тихо.
174
00:20:14,250 --> 00:20:15,958
Куди йдете?
175
00:20:18,000 --> 00:20:18,958
На район.
176
00:20:19,916 --> 00:20:21,958
-Телефон заряджений?
-Бувай!
177
00:20:22,916 --> 00:20:24,000
Швидше.
178
00:20:24,750 --> 00:20:27,541
Знімай ці страшні кроси.
179
00:20:29,458 --> 00:20:30,541
Добре.
180
00:20:34,375 --> 00:20:35,375
Клади.
181
00:20:36,916 --> 00:20:38,958
Треба так у школу ходити.
182
00:20:42,541 --> 00:20:44,375
Сподіваюся, по дорозі не вирубаємось.
183
00:20:57,833 --> 00:21:00,666
-Агов! Їдьмо з нами!
-Пішов ти!
184
00:21:05,666 --> 00:21:07,250
Я терорист
185
00:21:07,333 --> 00:21:09,791
Бо ти будеш бомбою
186
00:21:10,708 --> 00:21:14,416
Регетон для чікіти
Для моєї гарної сеньйорити
187
00:21:16,375 --> 00:21:17,416
Будьмо!
188
00:21:56,291 --> 00:21:57,250
Йди туди.
189
00:21:58,750 --> 00:21:59,833
Нізащо.
190
00:22:24,250 --> 00:22:25,916
Ну ж бо, Крісе!
191
00:22:26,875 --> 00:22:28,333
Погляньте!
192
00:22:28,416 --> 00:22:30,791
Знаєте, що буде далі?
193
00:22:32,000 --> 00:22:32,958
Вам туди!
194
00:22:41,208 --> 00:22:42,291
Ходімо в спальню.
195
00:22:57,750 --> 00:22:59,458
Вип'ємо за мого дружбана.
196
00:24:08,750 --> 00:24:09,708
Вмієш так?
197
00:24:13,833 --> 00:24:15,416
-Так.
-Покажи.
198
00:24:18,250 --> 00:24:19,250
Зроби так ще раз.
199
00:25:51,083 --> 00:25:52,416
Боляче було?
200
00:25:53,500 --> 00:25:55,083
Ти цього точно не зробила.
201
00:25:57,166 --> 00:25:58,291
Боліло трохи.
202
00:26:00,500 --> 00:26:01,375
Ти це зробила.
203
00:26:01,458 --> 00:26:03,291
Певно, маленький, якщо не боляче.
204
00:26:06,500 --> 00:26:08,291
Я приколююсь. Ходімо.
205
00:26:16,500 --> 00:26:18,208
Крісе, твоя дівчина прийшла.
206
00:26:19,166 --> 00:26:22,208
Ви так тихенько там сиділи.
207
00:26:22,291 --> 00:26:24,041
Мабуть, в шахи грали.
208
00:26:25,958 --> 00:26:28,000
Ну ти й машина.
209
00:26:29,791 --> 00:26:31,250
І як він? Класний?
210
00:26:33,125 --> 00:26:36,875
Якась ти мовчазна. Граєш у мовчанку?
211
00:26:39,291 --> 00:26:40,541
Чуєш, сфоткай нас.
212
00:26:41,541 --> 00:26:42,791
Він зірка.
213
00:26:46,875 --> 00:26:48,750
Дивіться, хто тут.
214
00:26:52,791 --> 00:26:55,500
Привітаймо Єлену!
215
00:26:56,250 --> 00:26:58,500
-Як справи, хлопці?
-Нічо так, відриваємось.
216
00:26:58,583 --> 00:26:59,625
Що п'єте?
217
00:26:59,708 --> 00:27:01,750
Ось. Кріс дасть тобі дещо спробувати.
218
00:27:04,625 --> 00:27:06,291
-Що це?
-Яка різниця?
219
00:27:06,375 --> 00:27:08,041
Пий!
220
00:27:18,166 --> 00:27:21,208
А вона справжня модель.
221
00:27:31,208 --> 00:27:32,166
Уже краще?
222
00:27:33,041 --> 00:27:34,000
Не знаю.
223
00:28:00,250 --> 00:28:01,208
Телефон Єлени.
224
00:28:02,666 --> 00:28:03,666
Треба їй віддати.
225
00:28:05,708 --> 00:28:07,833
Я й не хотіла забирати його додому.
226
00:28:11,708 --> 00:28:13,083
{\an8}Завжди є красунчик.
227
00:28:14,041 --> 00:28:14,916
{\an8}Це я.
228
00:28:16,041 --> 00:28:17,916
{\an8}Кілька бухариків.
229
00:28:19,041 --> 00:28:21,541
{\an8}Ще трохи тусовщиків.
230
00:28:21,625 --> 00:28:24,583
{\an8}Що тут відбувається? Легше, народ.
231
00:28:24,666 --> 00:28:29,000
{\an8}Що ви з ним зробили? Він як мертвий.
232
00:28:30,125 --> 00:28:31,875
{\an8}А ось солодка парочка.
233
00:28:35,541 --> 00:28:38,625
Погляньте на це шоу.
234
00:29:05,416 --> 00:29:07,166
Візьми її, Крісе.
235
00:29:39,333 --> 00:29:40,541
Ходімо зі мною.
236
00:30:17,541 --> 00:30:18,625
Боже.
237
00:30:20,375 --> 00:30:21,458
Оце хвойда.
238
00:30:22,125 --> 00:30:23,041
Поглянь на неї.
239
00:30:32,750 --> 00:30:34,083
Час розплати.
240
00:30:35,458 --> 00:30:36,666
Що ти робиш?
241
00:31:04,625 --> 00:31:05,583
Біжімо!
242
00:31:10,208 --> 00:31:11,125
Бляха!
243
00:31:14,916 --> 00:31:16,041
Боже.
244
00:31:18,041 --> 00:31:18,958
Біжімо!
245
00:31:32,458 --> 00:31:34,375
Поглянь на неї. Оце шльондра.
246
00:31:35,500 --> 00:31:36,750
А він козел.
247
00:31:36,833 --> 00:31:39,666
Спочатку тебе позбавив цноти,
а потім її трахнув.
248
00:31:41,291 --> 00:31:42,541
Я його вб'ю, правда.
249
00:31:44,833 --> 00:31:45,708
Видали це.
250
00:31:50,666 --> 00:31:51,666
Ще чого.
251
00:31:54,291 --> 00:31:55,208
Що ти робиш?
252
00:31:57,833 --> 00:31:59,000
Я… Нічого.
253
00:32:00,083 --> 00:32:01,125
Ти його запостиш.
254
00:32:03,125 --> 00:32:04,125
Нізащо.
255
00:32:07,000 --> 00:32:08,041
Ну ж бо.
256
00:32:08,833 --> 00:32:09,708
Майє.
257
00:32:12,666 --> 00:32:14,166
Я не буду це публікувати.
258
00:32:16,458 --> 00:32:19,458
Якщо не запостиш, я буду думати,
що ти з ним не трахалася.
259
00:32:21,958 --> 00:32:23,166
Ми маємо помститися.
260
00:32:33,416 --> 00:32:35,625
Усього один клік.
261
00:32:42,208 --> 00:32:43,208
Тобі буде краще.
262
00:33:00,625 --> 00:33:04,166
Моя система злетіла
Навколо темрява
263
00:33:04,750 --> 00:33:08,125
Йти спати по твоїй команді
Я більше не буду
264
00:33:08,208 --> 00:33:10,458
Ну ж бо, співай зі мною.
265
00:33:11,041 --> 00:33:14,333
Я не твій сексі робот
266
00:33:16,041 --> 00:33:19,000
-Поцілуй мене, кралю.
-Це дорого коштує!
267
00:33:20,916 --> 00:33:24,708
Я не твій сексі робот
268
00:33:31,666 --> 00:33:32,708
Сексі робот
269
00:33:33,333 --> 00:33:34,708
Співай зі мною!
270
00:35:16,375 --> 00:35:18,125
Скоріше, бо запізнишся.
271
00:35:19,833 --> 00:35:21,875
-Ти мене чуєш?
-Добре, мамо.
272
00:35:46,791 --> 00:35:48,791
{\an8}КРІС
МУДИЛО
273
00:35:56,708 --> 00:35:58,041
{\an8}ШЛЬОНДРА
274
00:36:16,625 --> 00:36:18,583
…одна з найважливіших…
275
00:36:18,666 --> 00:36:21,083
Добрий день. Вибачте за запізнення.
276
00:36:21,166 --> 00:36:22,458
Корки були.
277
00:36:23,208 --> 00:36:24,500
Сідай.
278
00:36:24,583 --> 00:36:28,958
…найважливіші культурні епохи
в історії людства.
279
00:36:29,583 --> 00:36:31,000
Вона охоплює період
280
00:36:31,541 --> 00:36:35,625
з 14-го до 17-те століття
281
00:36:36,125 --> 00:36:40,583
і починається у Флоренції
наприкінці Середньовіччя.
282
00:36:41,500 --> 00:36:42,375
Майє?
283
00:36:45,083 --> 00:36:47,000
Покажи, який в нього довгий.
284
00:36:47,083 --> 00:36:47,958
Ні.
285
00:36:48,500 --> 00:36:50,333
-Чому?
-Тому що.
286
00:36:51,583 --> 00:36:52,833
Розкажи.
287
00:36:52,916 --> 00:36:54,416
Нема що розказувати.
288
00:36:55,666 --> 00:36:58,375
…які сьогодні мають велике значення,
289
00:36:58,458 --> 00:37:02,791
як, наприклад, винахід
друкарського верстату…
290
00:37:03,958 --> 00:37:04,958
Майє!
291
00:37:07,791 --> 00:37:09,375
Майє і Яно!
292
00:37:09,458 --> 00:37:10,958
Ви можете сидіти тихо?
293
00:37:11,583 --> 00:37:12,541
Добре.
294
00:37:12,625 --> 00:37:14,666
-Як вам не соромно?
-Вибачте.
295
00:37:14,750 --> 00:37:18,833
Тоді перша подорож Магеллана по світу,
296
00:37:19,791 --> 00:37:22,333
інтерес до латини,
297
00:37:22,875 --> 00:37:24,708
вчення Коперника…
298
00:37:25,208 --> 00:37:28,500
Це найкрутіше, що могло статися
в цій школі.
299
00:37:28,583 --> 00:37:29,583
Боже мій!
300
00:37:32,000 --> 00:37:33,458
Моніко!
301
00:37:33,541 --> 00:37:34,666
Вибачте.
302
00:37:35,208 --> 00:37:37,500
Багаті аристократи починають
303
00:37:37,583 --> 00:37:42,166
фінансувати мистецтво і науку,
їх називають меценатами.
304
00:37:45,041 --> 00:37:46,916
Я цього ніколи не хотіла.
305
00:37:47,000 --> 00:37:49,583
Тепер він зірка, а вона шльондра.
306
00:37:50,208 --> 00:37:51,750
Єлена і без того шльондра.
307
00:37:56,583 --> 00:37:58,125
Він тепер крутий.
308
00:37:59,500 --> 00:38:03,791
І що тобі до них?
Хлопці всі однакові. Ідіоти.
309
00:38:03,875 --> 00:38:06,625
-Гадаю, нам треба вибачитися перед Єленою.
-Та що ти кажеш?
310
00:38:06,708 --> 00:38:09,500
«Привіт, вибач, що знімали,
як ти смокчеш».
311
00:38:11,833 --> 00:38:13,625
Як зізнаємось, ти постраждаєш.
312
00:38:14,125 --> 00:38:17,583
Кріс подумає, що тебе переповнюють
ревнощі, бо він вас двох шпилив.
313
00:38:23,083 --> 00:38:24,375
Ти знаєш, що я права.
314
00:38:28,083 --> 00:38:29,083
Ти цього хочеш?
315
00:38:30,708 --> 00:38:31,583
Ні.
316
00:38:33,500 --> 00:38:37,833
У п'ятницю Кріс
Зняв порно з маленькою міс
317
00:38:38,500 --> 00:38:40,583
Ця маленька міс розпусна
318
00:38:41,291 --> 00:38:43,291
Навіжена й дивна
319
00:38:44,250 --> 00:38:46,041
Оце шльондра.
320
00:38:52,375 --> 00:38:54,500
Дивись, кого я вчора зняв.
321
00:38:54,583 --> 00:38:55,583
Непогано.
322
00:38:56,208 --> 00:38:57,583
Як ти?
323
00:38:57,666 --> 00:38:59,833
Бачила порно-дебют Кріса?
324
00:39:00,458 --> 00:39:04,083
Тепер він порнозірка.
Хай ще голову поголить.
325
00:39:04,166 --> 00:39:06,708
-І підкачається.
-І член збільшить.
326
00:39:06,791 --> 00:39:09,625
Може мені теж стати порнозіркою?
Погляньте.
327
00:39:12,583 --> 00:39:13,958
Припини.
328
00:39:17,375 --> 00:39:19,041
Йдеш на тренування?
329
00:39:19,125 --> 00:39:21,208
Вона ще й розмовляє.
330
00:39:27,375 --> 00:39:29,000
Ти йди, я залишусь.
331
00:39:29,875 --> 00:39:33,000
Ти голиш яйця? Я хочу дружньої поради.
332
00:39:36,833 --> 00:39:37,833
Бувай.
333
00:40:03,958 --> 00:40:07,125
Енергійніше. Ну ж бо.
334
00:40:07,666 --> 00:40:10,541
Ось так. Молодці.
335
00:40:10,625 --> 00:40:12,708
Тепер дихальні вправи.
336
00:40:12,791 --> 00:40:14,208
Майє!
337
00:40:17,625 --> 00:40:18,708
Майє?
338
00:40:18,791 --> 00:40:19,875
Що з тобою таке?
339
00:40:20,625 --> 00:40:22,500
Працюй.
340
00:40:29,916 --> 00:40:30,916
Майє!
341
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
Привіт, Майє.
342
00:40:46,375 --> 00:40:47,500
Привіт, доню.
343
00:41:09,791 --> 00:41:10,833
Козел.
344
00:41:22,375 --> 00:41:23,291
Люба,
345
00:41:23,375 --> 00:41:24,875
як твоє тренування?
346
00:41:25,541 --> 00:41:26,500
Добре?
347
00:41:28,625 --> 00:41:29,625
Змучилася?
348
00:41:31,625 --> 00:41:32,750
Тепла була вода?
349
00:41:34,000 --> 00:41:35,166
Так.
350
00:41:37,000 --> 00:41:38,416
Купимо щось поїсти?
351
00:41:39,250 --> 00:41:41,000
Що на обід?
352
00:41:41,083 --> 00:41:43,916
Що захочете. Бургери, піцу…
353
00:41:44,000 --> 00:41:45,041
Порухалася.
354
00:41:46,500 --> 00:41:47,333
Послухай.
355
00:41:50,916 --> 00:41:53,375
Таткове золотце. Копається.
356
00:41:54,541 --> 00:41:55,833
Подивись, Майє.
357
00:41:56,416 --> 00:41:58,250
Кого хочеш: братика чи сестричку?
358
00:41:58,333 --> 00:41:59,625
-Ти куди?
-Майє?
359
00:42:02,625 --> 00:42:03,583
Майє!
360
00:42:08,333 --> 00:42:09,208
Майє!
361
00:42:24,125 --> 00:42:27,041
ЗАБЕРИ МЕНЕ З ДИТЯЧОГО МАЙДАНЧИКА.
362
00:42:41,041 --> 00:42:43,833
ВІДЕО ЗАБЛОКОВАНО
ЧЕРЕЗ СКАРГУ НА ПОРНОГРАФІЮ
363
00:42:52,916 --> 00:42:53,791
Майє!
364
00:42:56,083 --> 00:42:58,583
-Ну ж бо!
-Майє, їдьмо з нами.
365
00:42:58,666 --> 00:43:01,416
Їдьмо, у нас є цукерки.
366
00:43:04,291 --> 00:43:05,291
Сідай.
367
00:43:05,375 --> 00:43:06,333
Майє.
368
00:43:06,916 --> 00:43:08,708
Застрибуй.
369
00:43:09,375 --> 00:43:10,958
Пий!
370
00:43:15,541 --> 00:43:18,000
Краще бути бухим
Ніж молодим
371
00:43:53,416 --> 00:43:54,458
Боже!
372
00:43:56,583 --> 00:43:57,666
Ну ж бо, Марсе.
373
00:44:29,291 --> 00:44:31,500
Ну ж бо!
374
00:44:47,333 --> 00:44:51,041
-До речі, те відео заблокували.
-Я ж казала. Скоро всі забудуть.
375
00:44:51,875 --> 00:44:54,375
-Я ніяковію біля Кріса.
-Не треба.
376
00:44:55,166 --> 00:44:56,083
Він кайфує.
377
00:44:57,666 --> 00:44:58,875
Припини.
378
00:45:11,666 --> 00:45:12,583
Усе?
379
00:45:13,458 --> 00:45:14,416
Ходімо.
380
00:45:21,041 --> 00:45:23,041
Ти знищила мені життя, стерво!
381
00:45:24,875 --> 00:45:28,208
-За що? Скажи, за що?
-Припини!
382
00:45:28,291 --> 00:45:30,291
Чим ти думала?
383
00:45:30,375 --> 00:45:31,625
Не торкайся мене!
384
00:45:31,708 --> 00:45:33,625
Думаєш, змогла втекти?
385
00:45:33,708 --> 00:45:35,666
Ти знищила моє життя.
386
00:45:35,750 --> 00:45:37,166
-За що?
-Відійди!
387
00:45:51,166 --> 00:45:52,166
Єлена?
388
00:45:53,708 --> 00:45:55,666
-Я її не бачу!
-Її тут нема.
389
00:45:57,625 --> 00:46:00,291
-Я її не бачу!
-Чого ви тут кричали?
390
00:46:10,208 --> 00:46:11,625
Я вам завадив?
391
00:46:18,500 --> 00:46:19,708
Ми бачили збочинця.
392
00:46:20,250 --> 00:46:21,208
Де?
393
00:46:22,666 --> 00:46:23,541
Тут.
394
00:46:27,000 --> 00:46:28,083
-Серйозно?
-Так.
395
00:46:30,250 --> 00:46:32,125
Він роздягнувся, і Майя почала кричати.
396
00:46:35,208 --> 00:46:37,625
Я бачу тут тільки одного збочинця — себе.
397
00:46:41,166 --> 00:46:42,125
Ви йдете?
398
00:47:00,000 --> 00:47:02,791
-Передавай сигарету.
-Дочекайся своєї черги.
399
00:47:02,875 --> 00:47:03,916
Добре, затягуйся.
400
00:47:04,750 --> 00:47:06,791
За затяжку прибити можуть.
401
00:47:06,875 --> 00:47:08,375
Дивіться, хто повернувся.
402
00:47:12,916 --> 00:47:14,000
Де ви були, народ?
403
00:47:14,500 --> 00:47:15,625
Ми бачили збочинця.
404
00:47:16,166 --> 00:47:17,708
-Тут?
-Ходімо йому вкачаємо.
405
00:47:18,375 --> 00:47:19,291
Сядь.
406
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
Він вже точно звідти пішов.
407
00:47:24,500 --> 00:47:25,458
Він щось зробив?
408
00:47:26,708 --> 00:47:27,875
Роздягнувся.
409
00:47:28,541 --> 00:47:30,500
Наче Майя такого раніше не бачила.
410
00:47:30,583 --> 00:47:31,708
Замовкни, придурок.
411
00:47:33,250 --> 00:47:34,416
Народ, ходіть сюди.
412
00:47:37,500 --> 00:47:38,500
Ходімо.
413
00:47:40,041 --> 00:47:41,000
Зачекай.
414
00:48:35,500 --> 00:48:37,291
Бачиш? Вона вже, певно, вдома.
415
00:48:40,916 --> 00:48:41,875
Звідки ти знаєш?
416
00:49:53,958 --> 00:49:55,958
Просинайся, наша зупинка.
417
00:50:20,958 --> 00:50:21,958
Яно.
418
00:50:24,291 --> 00:50:25,958
Треба піти спитати, як вона.
419
00:50:27,708 --> 00:50:28,916
Нікуди ми не підемо.
420
00:50:43,333 --> 00:50:44,875
-А що як вона…
-Майє.
421
00:50:49,875 --> 00:50:52,125
Хочеш провести решту життя за ґратами?
422
00:50:55,458 --> 00:50:57,541
Ми її за день-два у школі побачимо.
423
00:51:26,708 --> 00:51:28,125
Я тобі телефонувала…
424
00:51:29,666 --> 00:51:31,083
Де ти була?
425
00:51:33,750 --> 00:51:34,833
Усе гаразд?
426
00:51:34,916 --> 00:51:35,750
Так.
427
00:51:39,541 --> 00:51:40,666
-Точно?
-Так.
428
00:51:42,250 --> 00:51:45,458
-Чому ти не відповідала?
-Певно, не чула.
429
00:51:45,541 --> 00:51:47,375
Що я мала думати?
430
00:51:47,458 --> 00:51:51,041
У вашій школі знімають порнофільми.
431
00:51:51,125 --> 00:51:53,583
Не шуміть. Не розбудіть Мартіну.
432
00:52:08,583 --> 00:52:10,083
Треба розповісти її мамі.
433
00:52:11,208 --> 00:52:13,750
Нізащо. Тоді буде гірше.
434
00:52:18,166 --> 00:52:19,375
І що нам робити?
435
00:52:20,250 --> 00:52:21,500
Ми зробили, що могли.
436
00:52:23,041 --> 00:52:24,833
Ми її шукали, але не знайшли.
437
00:52:26,541 --> 00:52:27,791
От і все.
438
00:52:40,125 --> 00:52:41,041
Майє.
439
00:52:42,041 --> 00:52:44,000
Ми стрибали зі скелі, все було добре.
440
00:52:45,916 --> 00:52:47,875
Я певна, ми побачимо її завтра в школі.
441
00:53:29,625 --> 00:53:32,083
Я зробила тут розпірку. Думала, може…
442
00:53:32,166 --> 00:53:34,875
-Ні. Не треба.
-Ні сантиметру?
443
00:53:34,958 --> 00:53:37,416
Добре, як скажете. Гаразд.
444
00:53:38,750 --> 00:53:41,958
-Не хочете спробувати щось…
-Ні.
445
00:53:42,041 --> 00:53:44,208
Я так і думала. Добре, тоді все.
446
00:53:45,166 --> 00:53:46,500
Супер. Добре.
447
00:53:47,083 --> 00:53:47,958
Що?
448
00:53:48,458 --> 00:53:49,791
До весілля готові.
449
00:53:49,875 --> 00:53:52,625
Можете перевдягнутись у кімнаті зліва.
450
00:53:52,708 --> 00:53:53,916
Ваш одяг там.
451
00:53:55,208 --> 00:53:56,208
Майє, усе гаразд?
452
00:53:58,250 --> 00:53:59,125
Так.
453
00:54:03,708 --> 00:54:04,625
Чому не їси?
454
00:54:06,125 --> 00:54:07,000
Я не голодна.
455
00:54:14,625 --> 00:54:17,000
Не грайся з їжею, маля.
456
00:54:18,125 --> 00:54:19,625
Пані, ви готові?
457
00:55:09,208 --> 00:55:11,916
Тихо! Що це таке? Це що, зоопарк?
458
00:55:12,541 --> 00:55:13,500
Сідайте.
459
00:55:15,791 --> 00:55:17,083
Які невиховані.
460
00:55:20,458 --> 00:55:21,750
-Марко?
-Є.
461
00:55:21,833 --> 00:55:23,208
-Петар?
-Є.
462
00:55:23,291 --> 00:55:24,625
-Наташа?
-Є.
463
00:55:24,708 --> 00:55:25,916
-Моніка?
-Є.
464
00:55:26,416 --> 00:55:27,416
Єлена?
465
00:55:29,250 --> 00:55:30,375
Де Єлена?
466
00:55:31,083 --> 00:55:32,708
Її знову немає.
467
00:55:33,250 --> 00:55:34,458
Відсутня.
468
00:55:35,041 --> 00:55:36,750
Наступне відео знімає.
469
00:55:37,375 --> 00:55:38,708
Що ти кажеш, Іване?
470
00:55:38,791 --> 00:55:41,791
Нічого. Я чув, що вона чимось захворіла.
471
00:55:41,875 --> 00:55:44,875
Припини розмовляти,
або викличу до дошки. Сара?
472
00:56:13,875 --> 00:56:15,208
Майє!
473
00:56:23,416 --> 00:56:24,333
Куди йдеш?
474
00:56:27,125 --> 00:56:28,125
На плавання.
475
00:56:28,750 --> 00:56:29,875
Без мене?
476
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Здається, Марс мене хоче.
477
00:56:59,625 --> 00:57:01,333
Але він перший не підкатить.
478
00:57:15,250 --> 00:57:16,750
-Ввечері з ним пересплю.
-Яно.
479
00:57:18,458 --> 00:57:20,166
Треба комусь про це розповісти.
480
00:57:23,583 --> 00:57:26,875
-Треба перевірити, чи вона вдома.
-Ні.
481
00:57:28,375 --> 00:57:30,500
Слухай сюди. Як комусь розкажеш,
482
00:57:30,583 --> 00:57:32,958
я розповім, що це ти опублікувала відео.
483
00:57:35,166 --> 00:57:36,416
Хочеш, щоб усі знали?
484
00:57:37,791 --> 00:57:38,750
Не хочеш.
485
00:57:40,041 --> 00:57:41,291
То не розкривай рота.
486
00:57:44,708 --> 00:57:45,583
Ясно?
487
00:58:20,958 --> 00:58:23,208
Дівчата, Єлени знову немає.
488
00:58:24,791 --> 00:58:26,916
Чула, що її батьки хотіли переїхати.
489
00:58:27,000 --> 00:58:29,500
Я б теж поїхала за кордон.
490
00:58:30,083 --> 00:58:31,958
Не здивуюсь, якщо вона вже поїхала.
491
00:58:33,708 --> 00:58:36,000
Я чула, що вона змінила зовнішність.
492
00:58:36,500 --> 00:58:38,666
Підстриглася й пофарбувалася.
493
00:58:38,750 --> 00:58:40,416
Їй це личить?
494
00:58:41,041 --> 00:58:43,166
Я б на її місці поїхала з цієї планети.
495
00:58:43,916 --> 00:58:45,625
Якнайдалі.
496
01:00:13,166 --> 01:00:14,541
Майє, ходи сюди!
497
01:00:16,791 --> 01:00:18,708
Ну ж бо!
498
01:00:28,333 --> 01:00:30,833
Не чіпляйся до моєї дівчини.
499
01:00:33,000 --> 01:00:35,041
Поводься нормально, бо помітять.
500
01:01:33,583 --> 01:01:35,500
…я телефонувала всім її друзям.
501
01:01:53,916 --> 01:01:58,375
ЯНО, Я ТАК БІЛЬШЕ НЕ МОЖУ.
502
01:02:00,583 --> 01:02:03,208
ТИ ТАМ?
503
01:02:07,916 --> 01:02:10,208
НІЧОГО НЕ КАЖИ.
504
01:02:10,666 --> 01:02:15,166
НЕ РОБИ ДУРНИЦЬ. ДОБРЕ?
505
01:02:15,708 --> 01:02:19,666
У МЕНЕ Є ПЛАН.
506
01:02:42,625 --> 01:02:43,666
Тупий козел.
507
01:03:11,375 --> 01:03:12,458
Дай свій телефон.
508
01:03:20,875 --> 01:03:22,875
Про це всі пишуть, крім нас.
509
01:03:45,791 --> 01:03:48,500
ПРОПАЛА БЕЗВІСТИ
510
01:03:54,875 --> 01:03:58,166
Може, її хтось бачив. Будь ласка.
511
01:04:04,416 --> 01:04:06,250
Ви не бачили мою Єлену?
512
01:04:10,000 --> 01:04:13,416
Скажіть, як щось знаєте.
513
01:04:18,083 --> 01:04:20,583
Якщо спитають, ми нічого не знаємо.
514
01:04:20,666 --> 01:04:24,125
-А що з відео?
-Ні слова. Ми до цього не причетні.
515
01:04:33,666 --> 01:04:35,125
Думаю, вона себе вбила.
516
01:04:36,125 --> 01:04:39,875
Точно. Якби я був дівчиною,
і зі мною таке трапилося, я би…
517
01:04:39,958 --> 01:04:41,208
Тихо!
518
01:04:46,000 --> 01:04:47,750
Я би стрибнув з останнього поверху.
519
01:04:48,750 --> 01:04:51,958
Чи знайшов би щось ще вище.
520
01:04:55,875 --> 01:04:56,875
Ану тихо!
521
01:04:56,958 --> 01:04:57,916
Вибачте.
522
01:05:23,625 --> 01:05:24,791
Яно, заходь.
523
01:05:24,875 --> 01:05:26,541
-Ти знаєш, що казати.
-Тихо!
524
01:06:04,416 --> 01:06:07,000
ЗНИКЛА ДІВЧИНА
525
01:06:22,583 --> 01:06:24,083
Ти ж нічого не розповіла?
526
01:06:25,291 --> 01:06:26,458
Як і домовлялись.
527
01:08:12,583 --> 01:08:14,583
ЯНА
528
01:08:28,041 --> 01:08:29,000
Загадай бажання.
529
01:08:33,333 --> 01:08:34,250
Загадала.
530
01:08:34,750 --> 01:08:35,583
Тягни.
531
01:08:37,666 --> 01:08:38,833
Ти виграла!
532
01:08:53,458 --> 01:08:54,416
Майє.
533
01:08:54,500 --> 01:08:57,083
Та дівчинка з твоєї школи?
534
01:08:58,750 --> 01:09:00,083
Та, що зникла.
535
01:09:02,083 --> 01:09:03,083
Так.
536
01:09:04,666 --> 01:09:06,625
-Який жах.
-Про що ви говорите?
537
01:09:06,708 --> 01:09:07,750
Ні про що, люба.
538
01:09:12,500 --> 01:09:15,000
Бачила її маму сьогодні на зупинці.
539
01:09:15,083 --> 01:09:16,041
Бідна.
540
01:09:16,583 --> 01:09:18,125
Не уявляю, як їй зараз.
541
01:09:19,000 --> 01:09:22,291
ДЕ ТИ? ВІДПОВІДАЙ!
542
01:09:31,958 --> 01:09:33,041
Алекс, сидіти.
543
01:09:37,833 --> 01:09:39,333
Там Яна і Моніка.
544
01:09:43,000 --> 01:09:44,666
-Привіт.
-Привіт.
545
01:10:00,416 --> 01:10:01,416
Йди сюди.
546
01:10:05,791 --> 01:10:07,166
Чого ти не відписувала?
547
01:10:10,250 --> 01:10:11,250
Ти про що?
548
01:10:11,875 --> 01:10:13,083
Не прикидайся.
549
01:10:13,750 --> 01:10:15,250
Я весь день телефонувала.
550
01:10:19,500 --> 01:10:20,875
-Вітаю.
-Добрий вечір.
551
01:10:25,750 --> 01:10:27,041
Ходімо.
552
01:10:43,291 --> 01:10:44,250
Єлена!
553
01:10:50,708 --> 01:10:52,000
Єлена!
554
01:10:52,750 --> 01:10:53,833
Єлена!
555
01:10:56,125 --> 01:10:57,000
Єлена!
556
01:11:03,458 --> 01:11:04,666
Єлена!
557
01:11:53,833 --> 01:11:55,250
Вам чимось допомогти?
558
01:11:59,166 --> 01:12:00,458
Я хочу повідомити…
559
01:12:01,041 --> 01:12:02,000
Що?
560
01:12:03,333 --> 01:12:04,250
Що повідомити?
561
01:12:09,583 --> 01:12:10,458
Що?
562
01:12:19,208 --> 01:12:20,541
Про вкрадений телефон.
563
01:12:21,541 --> 01:12:23,375
Доведеться зачекати.
564
01:12:25,041 --> 01:12:26,541
У нас є важливіші справи.
565
01:12:42,541 --> 01:12:45,041
Пішла ти. До біса ті правила.
566
01:12:49,458 --> 01:12:50,416
Бляха.
567
01:12:59,375 --> 01:13:00,833
Ти така сцикуха.
568
01:13:01,416 --> 01:13:03,000
Досить знімати!
569
01:13:03,083 --> 01:13:04,125
Моніко!
570
01:13:05,291 --> 01:13:07,000
Моніка — сцикуха.
571
01:13:09,666 --> 01:13:11,416
Сцикуха!
572
01:13:12,000 --> 01:13:13,250
Припини!
573
01:13:16,250 --> 01:13:18,916
О боже. Так, королева!
574
01:13:19,000 --> 01:13:20,708
Так. О боже.
575
01:13:27,250 --> 01:13:28,500
Такі кралі.
576
01:13:28,583 --> 01:13:29,958
Я таке чула про Майю.
577
01:13:30,666 --> 01:13:31,583
Що саме?
578
01:13:31,666 --> 01:13:34,083
Її батьки розійшлися, і тато її кинув.
579
01:13:34,583 --> 01:13:36,541
Це старі чутки. Знаєш, що я чула?
580
01:13:37,416 --> 01:13:39,916
Від нього завагітніла інша жінка.
581
01:13:40,000 --> 01:13:42,458
-Жартуєш?
-І не кажи.
582
01:13:42,541 --> 01:13:45,458
-Боже. Печалька.
-Кобель.
583
01:13:46,333 --> 01:13:47,625
Знаєш що?
584
01:13:47,708 --> 01:13:50,083
Кріс розповів, що вона йому не дала.
585
01:13:53,791 --> 01:13:58,416
Це гравітаційне поле Землі.
Ця сила просто…
586
01:13:58,916 --> 01:14:00,791
Майє, Яно, досить.
587
01:14:01,833 --> 01:14:03,458
-Це Моніка.
-Байдуже хто.
588
01:14:04,500 --> 01:14:05,375
Вибачте.
589
01:14:07,458 --> 01:14:10,208
Тіла, з якими ми стикаємося,
590
01:14:10,708 --> 01:14:12,583
мають мізерно малу масу…
591
01:14:41,291 --> 01:14:42,625
Хто запостив цю фотку?
592
01:14:47,875 --> 01:14:50,166
{\an8}ДІВА МАРІЯ
593
01:15:00,333 --> 01:15:02,583
-Він хоче з тобою зустрічатися?
-Боже.
594
01:15:05,750 --> 01:15:08,583
-Хіба він не зустрічався з Дарією?
-Він її кинув.
595
01:17:53,416 --> 01:17:54,333
Мартіно!
596
01:17:56,625 --> 01:18:00,333
Подивись, що ти наробила.
Ти вся вимазалася.
597
01:18:11,625 --> 01:18:15,291
-Ніколи так більше не роби. Добре?
-Добре.
598
01:18:30,458 --> 01:18:32,416
-Заходь, Яно.
-Добрий вечір, пані Іскро.
599
01:18:32,500 --> 01:18:34,250
Вона зараз спуститься.
600
01:18:35,416 --> 01:18:37,833
Давно я тебе не бачила.
601
01:18:37,916 --> 01:18:40,541
-Як ти?
-Школа забирає час.
602
01:18:46,041 --> 01:18:48,208
Багато домашки.
603
01:18:51,875 --> 01:18:54,000
-Може, щось з'їси?
-Я не голодна.
604
01:18:54,083 --> 01:18:55,250
-Точно?
-Так.
605
01:18:58,041 --> 01:18:59,416
У мене для тебе дещо є.
606
01:19:01,833 --> 01:19:03,291
Добре, що ти прийшла.
607
01:19:03,875 --> 01:19:07,333
Я над ним уже довго працюю.
608
01:19:08,375 --> 01:19:11,000
-Дуже гарне.
-Подобається?
609
01:19:11,083 --> 01:19:13,000
Обернися. Там є дзеркало.
610
01:19:13,083 --> 01:19:15,166
Здається, тобі личить цей колір.
611
01:19:17,541 --> 01:19:19,333
Я не можу його одягнути.
612
01:19:19,416 --> 01:19:20,958
Майї воно не сподобалося.
613
01:19:21,458 --> 01:19:23,208
Майє. Їй воно личить, так?
614
01:19:26,208 --> 01:19:27,166
Звісно.
615
01:19:30,750 --> 01:19:31,916
Усе гаразд?
616
01:19:40,750 --> 01:19:41,625
Посміхнися.
617
01:19:51,208 --> 01:19:52,291
Ти щось розповіла?
618
01:19:54,125 --> 01:19:55,041
Ні.
619
01:19:59,791 --> 01:20:02,041
Сьогодні вечірка. Приходь, якщо хочеш.
620
01:20:03,250 --> 01:20:04,208
Не прийду.
621
01:20:08,666 --> 01:20:12,458
Не варто було приходити.
Я тут лише тому, що твоя мама просила.
622
01:22:06,000 --> 01:22:07,000
Дякую.
623
01:22:11,125 --> 01:22:12,125
Ходімо, Аксель.
624
01:22:15,625 --> 01:22:16,791
Постійно тікає.
625
01:22:18,458 --> 01:22:20,041
Заходь, ну ж бо.
626
01:22:56,750 --> 01:22:57,750
Розповіла їй?
627
01:23:02,958 --> 01:23:04,166
Якщо розповіси…
628
01:23:06,916 --> 01:23:07,750
я тебе вб'ю!
629
01:24:17,083 --> 01:24:19,583
Оце так вечірка.
630
01:24:19,666 --> 01:24:21,250
А ти чому не прийшла?
631
01:24:21,333 --> 01:24:22,916
Я не бачила твого посту.
632
01:24:23,000 --> 01:24:25,333
Я навіть в груповому чаті писала.
633
01:24:25,416 --> 01:24:27,125
Наступного разу.
634
01:24:35,333 --> 01:24:37,041
Рухайтесь!
635
01:24:37,833 --> 01:24:40,333
Більше часу проводите біля басейну,
а не в ньому.
636
01:26:01,833 --> 01:26:03,208
Ти здуріла?
637
01:30:52,833 --> 01:30:57,833
Переклад субтитрів: Марія Подвісньова.