1 00:00:17,043 --> 00:00:18,293 [Dylan] Gina. 2 00:00:18,876 --> 00:00:23,084 Gina, listen to me. You have to get away from her. 3 00:00:24,418 --> 00:00:27,834 No matter what she says, don't listen. 4 00:00:28,793 --> 00:00:31,084 [grunts] Just go. 5 00:00:31,168 --> 00:00:33,376 -We're going together. -[Dylan] Promise me. 6 00:00:35,543 --> 00:00:37,459 Get away! 7 00:00:38,376 --> 00:00:41,626 -[Gina] Stop! Dylan! Dylan, stop! -[Dylan coughing and groaning] 8 00:00:49,584 --> 00:00:51,793 [Gina] You know what Leni wanted you to know. 9 00:00:52,293 --> 00:00:53,668 You don't know the truth. 10 00:00:54,334 --> 00:00:57,168 [Dylan] All right, Gina. Tell me your truth. 11 00:01:00,793 --> 00:01:04,501 [Gina] My mother was the only person who could ever tell us apart. 12 00:01:05,709 --> 00:01:09,584 But when our mother died, something changed in Leni. 13 00:01:10,584 --> 00:01:11,709 Leni closed up. 14 00:01:12,584 --> 00:01:15,584 Here's the thing. I never saw her cry. 15 00:01:16,418 --> 00:01:17,793 Not at the funeral. 16 00:01:17,876 --> 00:01:21,751 Not in the days and weeks that followed. Not ever. 17 00:01:22,334 --> 00:01:25,418 Don't get me wrong, we were closer than ever. 18 00:01:26,293 --> 00:01:28,043 And we learned that together… 19 00:01:28,126 --> 00:01:29,126 Leni! 20 00:01:29,876 --> 00:01:32,834 [both] Yes? What do you want, Claudia? 21 00:01:32,918 --> 00:01:33,793 [twins chuckling] 22 00:01:36,168 --> 00:01:37,251 [Gina] …we had power. 23 00:01:39,418 --> 00:01:41,043 And when real trouble happened… 24 00:01:41,126 --> 00:01:42,918 [gasps] Gina! [screams] 25 00:01:43,459 --> 00:01:45,293 [Gina] The switch could save us. 26 00:01:46,709 --> 00:01:47,959 Or, so Leni said. 27 00:01:48,043 --> 00:01:51,084 Gina, your sister, Claudia, has been very badly hurt. 28 00:01:51,668 --> 00:01:53,293 Just tell me the truth. 29 00:01:53,376 --> 00:01:57,168 [Gina] That's how I got blamed even though I didn't do it. 30 00:02:06,043 --> 00:02:09,501 We started the switching for real when we were teenagers. 31 00:02:10,084 --> 00:02:12,001 I was going through my punk phase 32 00:02:12,084 --> 00:02:15,001 and Leni was going through her awkward phase. 33 00:02:15,543 --> 00:02:18,043 We switched all the time at school. 34 00:02:18,126 --> 00:02:20,501 Sometimes, just to trade dance partners. 35 00:02:21,876 --> 00:02:24,376 Leni and I shared everything. 36 00:02:26,001 --> 00:02:28,334 We even shared Jack. 37 00:02:30,084 --> 00:02:31,001 [neighs] 38 00:02:31,084 --> 00:02:32,709 [Gina screams] 39 00:02:32,793 --> 00:02:33,876 [Jack] Gina! 40 00:02:33,959 --> 00:02:37,334 Here. I got you there. Let me help you. You okay? 41 00:02:37,418 --> 00:02:39,168 [Gina coughs] Yeah. 42 00:02:40,293 --> 00:02:41,918 [Jack] Sure nothing hurts? 43 00:02:42,001 --> 00:02:42,918 You all right? 44 00:02:47,168 --> 00:02:48,334 [Leni] She's fine. 45 00:02:50,376 --> 00:02:52,001 It'll toughen her up a bit. 46 00:02:56,584 --> 00:02:57,668 [Jack sighs] 47 00:02:57,751 --> 00:02:58,668 It's my turn. 48 00:03:00,293 --> 00:03:02,001 Okay. Help you up? 49 00:03:04,584 --> 00:03:06,334 -Feel all right? -[Leni] Mm-hmm. 50 00:03:14,459 --> 00:03:18,168 [Gina] Jack, Leni and I were a tight threesome. 51 00:03:21,918 --> 00:03:23,334 Until we weren't. 52 00:03:49,834 --> 00:03:50,959 [rock music playing] 53 00:03:51,043 --> 00:03:53,543 ♪ Another heart has made the trade… ♪ 54 00:03:54,668 --> 00:03:56,334 I needed someone of my own. 55 00:03:56,418 --> 00:03:57,251 ♪ Forget it ♪ 56 00:03:57,334 --> 00:04:01,001 ♪ I don't understand How a heart is a spade ♪ 57 00:04:01,084 --> 00:04:05,334 ♪ But somehow The vital connection is made ♪ 58 00:04:09,918 --> 00:04:10,751 I needed… 59 00:04:13,001 --> 00:04:13,834 my own life. 60 00:04:19,418 --> 00:04:21,293 -[bell chimes] -Is that good, Jack? 61 00:04:21,376 --> 00:04:23,376 -[Jack] Yeah. Sounds good. -Cool. 62 00:04:23,459 --> 00:04:24,959 [Gina] There's that boy again. 63 00:04:25,043 --> 00:04:27,584 [Leni] You mean your fifth period history class, G? 64 00:04:28,418 --> 00:04:29,918 I'm gonna go play that song again. 65 00:04:41,834 --> 00:04:43,418 Your sister seems uptight. 66 00:04:43,501 --> 00:04:45,209 She's cool if you get to know her. 67 00:04:47,626 --> 00:04:49,584 How about I get to know you instead? 68 00:04:50,126 --> 00:04:51,918 That's kind of the same thing. 69 00:04:52,001 --> 00:04:53,543 -Jesus. No, it's not. -[laughs] 70 00:04:56,626 --> 00:04:58,168 You're nothing like her. 71 00:04:59,793 --> 00:05:01,709 ["Killing Me Softly With His Song" playing] 72 00:05:02,293 --> 00:05:03,126 [laughs] 73 00:05:11,043 --> 00:05:11,959 [Gina chuckles] 74 00:05:20,501 --> 00:05:22,459 -[chuckles] -[Dylan] Yeah. 75 00:05:41,918 --> 00:05:43,209 [music fades] 76 00:05:47,501 --> 00:05:48,501 [motor revving] 77 00:05:52,293 --> 00:05:54,084 [Gina] That summer and fall, I… 78 00:05:55,251 --> 00:05:57,043 I remember every day. 79 00:06:00,293 --> 00:06:01,834 Every walk. 80 00:06:05,793 --> 00:06:08,001 Every curve of every road. 81 00:06:08,084 --> 00:06:09,126 [motor revving] 82 00:06:11,959 --> 00:06:14,834 Like I remember the night at the Halloween party. 83 00:06:16,084 --> 00:06:17,043 [Gina laughing] 84 00:06:18,501 --> 00:06:19,334 All right. 85 00:07:05,751 --> 00:07:06,793 [thuds] 86 00:07:06,876 --> 00:07:08,334 [both panting] 87 00:07:08,418 --> 00:07:09,543 What was that? 88 00:07:10,668 --> 00:07:11,543 [Dylan] I don't know. 89 00:07:14,918 --> 00:07:16,626 [Gina] There's somebody in here. 90 00:07:18,918 --> 00:07:20,043 There's no one here. 91 00:07:22,668 --> 00:07:24,043 -Want me to check? -Please? 92 00:07:26,418 --> 00:07:28,501 [Dylan] Fire! Shit! There's a fire! 93 00:07:29,709 --> 00:07:31,751 -Go! I'll get him! Go! -[Gina] No! 94 00:07:35,043 --> 00:07:36,584 [Leni] Gina! What's going on? 95 00:07:36,668 --> 00:07:39,334 [Gina] He's still inside. Dylan! We have to help him! 96 00:07:39,418 --> 00:07:40,251 [siren blaring] 97 00:07:41,459 --> 00:07:43,751 [Leni] We'll meet up later. Let's go! 98 00:07:45,168 --> 00:07:48,459 [Leni] A man died, Gina. And Dylan ran. 99 00:07:49,376 --> 00:07:51,334 How's that going to look to the police? 100 00:07:51,834 --> 00:07:54,001 They're investigating him for murder, Gina. 101 00:07:56,043 --> 00:07:58,793 I mean, I was with him. He couldn't have done it. 102 00:07:58,876 --> 00:08:00,543 You were with him the whole time? 103 00:08:02,251 --> 00:08:03,918 If he didn't do it, why'd he run? 104 00:08:05,334 --> 00:08:06,751 Why'd he leave town? 105 00:08:07,251 --> 00:08:08,209 I don't know. 106 00:08:08,959 --> 00:08:12,084 I mean… [sniffs] It must have… It must have been an accident. 107 00:08:12,168 --> 00:08:14,626 Accident or not, a man died, Gina. 108 00:08:17,043 --> 00:08:18,084 But I love him. 109 00:08:19,543 --> 00:08:21,626 [Gina] The next morning you were gone. 110 00:08:21,709 --> 00:08:22,918 I thought you had run. 111 00:08:23,584 --> 00:08:25,168 I didn't know the truth. 112 00:08:25,251 --> 00:08:27,459 I didn't know what Leni had done. 113 00:08:28,959 --> 00:08:33,084 So I was alone again. And Leni and Jack only got closer. 114 00:08:36,584 --> 00:08:39,168 And watching Leni marry Jack… 115 00:08:43,418 --> 00:08:46,376 felt like the end of us, her and me. 116 00:08:47,001 --> 00:08:48,376 Leni had Jack forever 117 00:08:48,459 --> 00:08:51,001 and I had to figure out how to be on my own. 118 00:08:51,876 --> 00:08:54,043 I got a scholarship to UCLA. 119 00:08:54,126 --> 00:08:56,251 The other side of the country. I took it. 120 00:08:56,959 --> 00:08:59,376 No one in Los Angeles knew I was Bad Gina. 121 00:08:59,959 --> 00:09:01,293 I was free at last. 122 00:09:02,126 --> 00:09:04,668 I didn't realize I'd feel so disconnected. 123 00:09:05,293 --> 00:09:07,001 I started losing control. 124 00:09:07,584 --> 00:09:10,126 I had a breakdown the fall of my sophomore year. 125 00:09:11,334 --> 00:09:15,709 UCLA student services referred me to a doctor who did pro bono. 126 00:09:15,793 --> 00:09:20,168 [Charlie] Gina, you've talked about being her copy, her mirror, her equal. 127 00:09:20,959 --> 00:09:24,751 But now you are being reborn as just you. 128 00:09:26,001 --> 00:09:29,459 [Gina] Charlie helped me find me. 129 00:09:30,876 --> 00:09:34,084 Once I started telling my story, it kept rolling. 130 00:09:34,626 --> 00:09:37,668 My senior thesis in creative writing got published 131 00:09:37,751 --> 00:09:39,918 and well, you know. You read it. 132 00:09:43,543 --> 00:09:47,043 People loved the story of two tragic twin sisters. 133 00:09:47,626 --> 00:09:51,043 And Charlie was so proud of me. 134 00:09:51,834 --> 00:09:52,709 [Gina] I did it. 135 00:09:52,793 --> 00:09:54,668 [laughs] This is amazing. 136 00:09:54,751 --> 00:09:57,709 You were so instrumental in getting me here. 137 00:09:58,751 --> 00:10:00,834 I am so impressed. Truly. 138 00:10:00,918 --> 00:10:02,084 We should celebrate. 139 00:10:03,209 --> 00:10:05,001 Let me take you to dinner, please. 140 00:10:05,709 --> 00:10:09,501 [Gina] He loved me for all I was and all I wasn't. 141 00:10:10,918 --> 00:10:13,084 So Leni and I were both happily married 142 00:10:13,168 --> 00:10:16,043 and we both got pregnant at the same time. 143 00:10:16,126 --> 00:10:19,376 And for some reason I thought that would be a good thing. 144 00:10:19,959 --> 00:10:22,876 [chuckling] G, we get to be together. 145 00:10:22,959 --> 00:10:25,084 We get to raise the girls together. 146 00:10:25,168 --> 00:10:27,959 One in Mount Echo and one in LA. 147 00:10:28,043 --> 00:10:30,959 What? What do you mean? 148 00:10:31,918 --> 00:10:35,376 Wait, do you plan on staying there? You can write from anywhere, G. 149 00:10:35,459 --> 00:10:37,376 I like my life in LA. 150 00:10:38,459 --> 00:10:40,876 And Charlie says I need appropriate boundaries. 151 00:10:40,959 --> 00:10:43,001 Charlie doesn't know you like I do. 152 00:10:43,626 --> 00:10:45,584 He doesn't know the things that I know. 153 00:10:45,668 --> 00:10:47,668 You need special attention. 154 00:10:47,751 --> 00:10:49,793 I'm not that person anymore, Leni. 155 00:10:51,043 --> 00:10:53,293 -I'm stronger than you think. -[Leni] Okay. 156 00:10:53,376 --> 00:10:56,043 Well, I will be here when you need me. 157 00:11:07,251 --> 00:11:08,793 [Gina] I lost the baby. 158 00:11:11,709 --> 00:11:13,834 [woman over PA] Dr. Martin pediatrics. 159 00:11:13,918 --> 00:11:17,626 After the miscarriage, Leni was there for me. 160 00:11:21,293 --> 00:11:22,876 I don't know what happened. 161 00:11:22,959 --> 00:11:24,793 [Leni] We're gonna get through this together. 162 00:11:24,876 --> 00:11:27,376 Power of two. 163 00:11:28,793 --> 00:11:29,959 [Gina] I needed her. 164 00:11:49,418 --> 00:11:50,501 Coming home… 165 00:11:53,251 --> 00:11:54,251 hurt. 166 00:11:54,918 --> 00:11:58,376 [Jack] Hey, good to see you. Come on in, please. 167 00:11:58,959 --> 00:12:01,918 It's good to see you. Thanks for coming. 168 00:12:02,001 --> 00:12:04,376 Yeah. Well, it's only for a couple days. 169 00:12:05,209 --> 00:12:06,084 Here she is. 170 00:12:08,293 --> 00:12:09,126 Mattie. 171 00:12:10,168 --> 00:12:11,876 -[Gina sighs softly] -[Leni laughs] 172 00:12:21,626 --> 00:12:26,043 [Gina] Being in Mount Echo gave me an opportunity to reconnect with Leni. 173 00:12:26,126 --> 00:12:28,501 I didn't know what was going on with her. 174 00:12:29,751 --> 00:12:30,584 Got it. 175 00:12:37,584 --> 00:12:39,543 Leni! Oh, my God. 176 00:12:39,626 --> 00:12:41,126 [Mattie crying] 177 00:12:41,209 --> 00:12:45,126 It's okay, sweetie. It's okay. 178 00:12:45,209 --> 00:12:47,168 [breathing heavily] Oh, my God. 179 00:12:47,251 --> 00:12:50,376 What is wrong with you? You don't walk away from a baby like that. 180 00:12:50,459 --> 00:12:51,793 It was just a few seconds. 181 00:12:51,876 --> 00:12:52,834 Leni. 182 00:12:55,376 --> 00:12:58,334 Sometimes I wish… I just wish she would die. 183 00:13:02,293 --> 00:13:04,709 You need help. All right? A nanny. 184 00:13:04,793 --> 00:13:06,001 We can't afford that. 185 00:13:06,084 --> 00:13:08,043 Charlie and I will pay for it. 186 00:13:08,751 --> 00:13:10,876 Jack would never accept that. 187 00:13:10,959 --> 00:13:12,209 You need to do something. 188 00:13:13,251 --> 00:13:14,459 She almost drowned. 189 00:13:15,584 --> 00:13:16,418 It was… 190 00:13:17,459 --> 00:13:18,293 [sighs] 191 00:13:20,751 --> 00:13:22,959 I'm fine. We're fine. 192 00:13:24,918 --> 00:13:26,668 She never would've drowned. 193 00:13:30,709 --> 00:13:33,168 I think that you have postpartum depression. 194 00:13:35,251 --> 00:13:37,418 Maybe I was never meant to be a mother. 195 00:13:38,001 --> 00:13:39,043 Don't say that. 196 00:13:39,584 --> 00:13:41,918 Of course you were meant to be a mother. 197 00:13:49,584 --> 00:13:50,668 And so are you. 198 00:13:56,584 --> 00:13:57,501 Leni. 199 00:14:02,293 --> 00:14:03,501 I'll be you for a while. 200 00:14:05,376 --> 00:14:06,501 Go back to LA. 201 00:14:07,793 --> 00:14:10,584 You stay here with Jack and Mattie. 202 00:14:11,876 --> 00:14:13,918 -We can't do that. -Of course we can. 203 00:14:15,293 --> 00:14:17,959 We always have. Huh? 204 00:14:19,251 --> 00:14:20,959 We're one, you and me. 205 00:14:24,959 --> 00:14:26,126 And she's ours. 206 00:14:30,459 --> 00:14:32,918 [Gina] I stayed a few more weeks to help Leni. 207 00:14:34,043 --> 00:14:36,459 At least that's what it was at first. 208 00:14:37,168 --> 00:14:40,834 No one thought anything of it when we went together for makeovers. 209 00:14:41,376 --> 00:14:43,668 Same hair? It's a twin thing. 210 00:14:46,709 --> 00:14:48,418 Mattie took her first step. 211 00:14:48,501 --> 00:14:49,543 [Jack laughs] 212 00:14:49,626 --> 00:14:52,668 [Gina] "Leni" and Jack celebrated. 213 00:14:56,459 --> 00:15:01,584 [Gina] "Gina" suddenly grew to love readings and Q and A's and all that shit. 214 00:15:05,418 --> 00:15:11,668 And Mattie grew. And Jack was the perfect father and husband. 215 00:15:11,751 --> 00:15:15,376 Charlie was always incredible, 216 00:15:15,459 --> 00:15:19,918 brilliant, loving, accepting, sane. 217 00:15:21,293 --> 00:15:24,584 We switched every year on our birthday. 218 00:15:24,668 --> 00:15:26,751 Left the men for a girls day, 219 00:15:26,834 --> 00:15:30,709 went to the salon, inspected our bodies for any new freckles. 220 00:15:31,501 --> 00:15:32,834 It became a ritual. 221 00:15:32,918 --> 00:15:35,668 Like the rites of a church that you forgot you had founded. 222 00:15:35,751 --> 00:15:38,251 …that it won't be long before she's riding into the woods 223 00:15:38,334 --> 00:15:39,376 like we used to do. 224 00:15:40,543 --> 00:15:41,459 Yeah. 225 00:15:41,543 --> 00:15:46,751 She loved kindergarten this year, but she's looking forward to first grade. 226 00:15:46,834 --> 00:15:49,251 You're sad to be going back to LA. 227 00:15:50,376 --> 00:15:51,501 I'm confused. 228 00:15:53,959 --> 00:15:55,834 I feel like I'm betraying everyone I love. 229 00:15:55,918 --> 00:15:57,418 Or saving them. 230 00:15:59,418 --> 00:16:00,918 I mean, we saved a life. 231 00:16:01,626 --> 00:16:04,501 We probably saved two marriages. 232 00:16:06,334 --> 00:16:07,876 But what are we doing now? 233 00:16:07,959 --> 00:16:10,793 We are living two incredible lives. 234 00:16:11,709 --> 00:16:13,043 Will we ever tell Mattie? 235 00:16:14,168 --> 00:16:15,501 Why would we do that? 236 00:16:15,584 --> 00:16:18,543 G, this is working for us. This is us. 237 00:16:19,334 --> 00:16:23,376 You have an amazing year ahead of you in LA. I've got it all teed up. 238 00:16:25,418 --> 00:16:28,251 Go put your Gina clothes on. The guys are waiting for us. 239 00:16:31,626 --> 00:16:32,501 I am Gina. 240 00:16:33,459 --> 00:16:34,751 This year you are. 241 00:16:48,709 --> 00:16:53,043 [Gina] But Leni grew more controlling of both lives. 242 00:16:53,126 --> 00:16:56,501 [woman] I won't hide the ball here, Gina. We loved the new proposal. 243 00:16:56,584 --> 00:17:01,334 It was stunning, incisive, brave, of course. 244 00:17:01,418 --> 00:17:02,751 That's fantastic. 245 00:17:02,834 --> 00:17:06,293 To tell the story of your miscarriage and your healing… 246 00:17:06,376 --> 00:17:08,793 It's a story women need to hear. 247 00:17:09,376 --> 00:17:13,459 We're planning a big initial run of 250,000 copies. 248 00:17:13,543 --> 00:17:14,418 Possibly three. 249 00:17:14,501 --> 00:17:16,626 Now, the last thing I'm going to do is… 250 00:17:16,709 --> 00:17:18,251 [Gina] Leni, what the fuck? 251 00:17:19,084 --> 00:17:20,126 You have no right. 252 00:17:20,918 --> 00:17:22,584 You do press, you do photoshoots, 253 00:17:22,668 --> 00:17:26,376 you take marketing meetings, but you do not pitch story. 254 00:17:27,876 --> 00:17:28,959 Especially that one. 255 00:17:46,543 --> 00:17:47,418 [kisses] 256 00:18:04,793 --> 00:18:06,043 [Gina sighs deeply] 257 00:18:11,126 --> 00:18:12,209 [cell phone vibrates] 258 00:18:37,668 --> 00:18:38,709 See you next week. 259 00:18:39,251 --> 00:18:40,334 [cell phone ringing] 260 00:18:45,251 --> 00:18:46,084 Hello. 261 00:18:46,168 --> 00:18:49,418 [Leni] Why've you been at that building every Thursday afternoon for months, 262 00:18:49,501 --> 00:18:51,126 without mentioning in the diary? 263 00:18:51,209 --> 00:18:52,418 What building? 264 00:18:52,501 --> 00:18:56,126 The building you're standing in front of, Gina. What are you doing there? 265 00:18:56,793 --> 00:18:57,751 Yoga class. 266 00:18:57,834 --> 00:19:02,251 I know you're lying because I just called and canceled all your future appointments. 267 00:19:02,334 --> 00:19:03,751 What the fuck, Leni? 268 00:19:03,834 --> 00:19:06,584 You don't need a psychiatrist, Gina. You have me. 269 00:19:06,668 --> 00:19:07,543 [ends call] 270 00:19:07,626 --> 00:19:08,459 [gasps] 271 00:19:11,584 --> 00:19:13,001 [breathing heavily] 272 00:19:20,876 --> 00:19:21,793 [Charlie sighs] 273 00:19:33,709 --> 00:19:34,709 What's the matter? 274 00:19:38,376 --> 00:19:39,668 I can't, um… 275 00:19:42,876 --> 00:19:44,334 I can't do this again. 276 00:19:47,293 --> 00:19:48,918 I can't do it anymore. 277 00:19:54,209 --> 00:19:55,209 Can't do what? 278 00:19:56,334 --> 00:19:58,001 Hey, breathe. 279 00:19:59,126 --> 00:20:01,584 It's too much. 280 00:20:03,501 --> 00:20:05,168 Is this about the book? 281 00:20:06,626 --> 00:20:09,126 You don't want to tell that story, do you? 282 00:20:09,959 --> 00:20:12,459 That story is yours. No one else's. 283 00:20:15,251 --> 00:20:16,209 It's a lot. 284 00:20:19,251 --> 00:20:20,334 So don't write it. 285 00:20:22,168 --> 00:20:23,293 Yeah, they, um… 286 00:20:25,209 --> 00:20:26,376 They're counting on me. 287 00:20:27,334 --> 00:20:29,334 No. No, they don't matter. 288 00:20:29,418 --> 00:20:31,376 All that matters is that you are happy. 289 00:20:31,459 --> 00:20:33,959 You. Whatever that means. 290 00:20:37,168 --> 00:20:38,834 I'm such a fucking mess. 291 00:20:39,584 --> 00:20:40,418 [sighs] 292 00:20:40,918 --> 00:20:42,043 I'm sorry. 293 00:20:42,668 --> 00:20:43,918 Don't apologize. 294 00:20:45,043 --> 00:20:47,709 It's okay to be messy. Be very fucking messy. 295 00:20:49,543 --> 00:20:51,001 I would never judge you. 296 00:21:02,876 --> 00:21:04,459 [Gina] I started to make plans. 297 00:21:23,043 --> 00:21:24,501 I needed money. 298 00:21:24,584 --> 00:21:26,918 Cash that Charlie wouldn't know was missing. 299 00:21:27,001 --> 00:21:28,418 [safe keypad beeping] 300 00:21:29,043 --> 00:21:30,251 [beeps] 301 00:22:29,043 --> 00:22:30,418 [safe door locks] 302 00:22:52,168 --> 00:22:55,251 Our marriage… Us. 303 00:22:56,126 --> 00:22:56,959 Do you… 304 00:22:59,126 --> 00:22:59,959 love me? 305 00:23:01,918 --> 00:23:05,334 Or did you just, uh, find me fascinating once upon a time? 306 00:23:06,293 --> 00:23:07,168 Um… 307 00:23:08,626 --> 00:23:09,501 Can't it be both? 308 00:23:10,043 --> 00:23:13,043 No. I don't think so. 309 00:23:20,501 --> 00:23:24,168 I am deeply, deeply, obsessed with you. 310 00:23:25,584 --> 00:23:28,626 And, yes, fascinated still. 311 00:23:29,251 --> 00:23:34,709 And I will always love you as you are. As you come to me. Always. 312 00:23:55,251 --> 00:23:57,501 [Leni] Gina, come away from the window. 313 00:23:57,584 --> 00:24:00,418 Hey, we better get this done before the guys get back. 314 00:24:10,168 --> 00:24:11,668 -More wine? -[softly] Yeah. 315 00:24:15,834 --> 00:24:16,668 [Gina laughs] 316 00:24:19,084 --> 00:24:20,709 Gina, you seem calm. 317 00:24:23,126 --> 00:24:24,376 Is that bad? 318 00:24:24,459 --> 00:24:28,126 [chuckles] No, it's good. Yeah, it's been a tough year. 319 00:24:28,209 --> 00:24:30,501 I haven't always known what's been going on with you. 320 00:24:31,459 --> 00:24:33,209 Despite your best efforts? 321 00:24:33,293 --> 00:24:34,126 [scoffs] 322 00:24:34,626 --> 00:24:36,709 [chuckling] What's that supposed to mean? 323 00:24:38,918 --> 00:24:41,209 Nothing. I'm good. 324 00:24:45,043 --> 00:24:48,126 I had a breakthrough actually. On the book. 325 00:24:48,209 --> 00:24:49,876 [chuckles] Thank God. 326 00:24:50,376 --> 00:24:53,334 If I had to spend another year pretending to write… 327 00:24:53,918 --> 00:24:54,834 [Leni giggles] 328 00:24:55,709 --> 00:24:56,584 I love you. 329 00:25:00,918 --> 00:25:02,168 You know that, right? 330 00:25:03,959 --> 00:25:07,209 I've always loved you. And I always will. 331 00:25:12,209 --> 00:25:13,168 [laughs] 332 00:25:14,209 --> 00:25:15,293 You sure you're all right? 333 00:25:15,376 --> 00:25:17,043 [chuckles] I'm good. 334 00:25:18,459 --> 00:25:22,126 Yeah, I'm looking forward to, uh, my year at Mount Echo. 335 00:25:23,376 --> 00:25:24,293 Going home. 336 00:25:25,959 --> 00:25:26,918 Good. 337 00:25:37,168 --> 00:25:40,876 They are so little to have such big personalities. 338 00:25:40,959 --> 00:25:44,584 Oh, I know, right? It's like they're born fully formed. 339 00:25:44,668 --> 00:25:45,668 [laughs] 340 00:25:46,543 --> 00:25:51,293 Hey, do you think that they, um, do diving lessons for adults here? 341 00:25:51,376 --> 00:25:53,501 We're going diving on our next vacation. 342 00:25:53,584 --> 00:25:56,251 You should talk to my cousin. He's a coach here. 343 00:25:56,334 --> 00:25:57,251 Your cousin? 344 00:25:57,751 --> 00:25:58,918 You might remember him. 345 00:25:59,459 --> 00:26:01,668 He and Gina were close, back when. 346 00:26:03,793 --> 00:26:05,626 [man] You're all right. Want to grab a towel 347 00:26:05,709 --> 00:26:08,293 that will cover you? You good? Yeah, all right. 348 00:26:09,876 --> 00:26:12,959 Keep that flow. We're looking for elegance over speed. 349 00:26:13,043 --> 00:26:15,918 You don't need to have your hands coming out of the water. 350 00:26:16,751 --> 00:26:19,126 Good flow, guys. There you go. 351 00:26:20,001 --> 00:26:21,293 Dylan James. 352 00:26:23,168 --> 00:26:24,043 You look good. 353 00:26:33,834 --> 00:26:36,251 [Dylan] I'll see you tomorrow. Be on time. 354 00:26:36,334 --> 00:26:38,959 You gotta have respect in all things. Get some sleep. 355 00:26:39,043 --> 00:26:40,334 -See you. -Good stuff. 356 00:26:42,001 --> 00:26:43,126 Good stuff. 357 00:26:43,209 --> 00:26:44,918 [Gina] Hey. Dylan. 358 00:26:46,626 --> 00:26:47,459 Leni. 359 00:26:48,834 --> 00:26:50,834 -Long time. -Yeah, good to see you. 360 00:26:51,834 --> 00:26:52,668 You look good. 361 00:26:53,584 --> 00:26:55,459 -How's Gina? -She's in LA. 362 00:26:55,543 --> 00:26:58,418 Yeah, she's, um, a writer now. 363 00:26:59,126 --> 00:27:00,376 I know. I read her book. 364 00:27:01,334 --> 00:27:03,084 -You did? [laughs] -Of course. 365 00:27:03,168 --> 00:27:04,168 Wow. Um… 366 00:27:05,209 --> 00:27:06,209 Yeah, um… 367 00:27:07,876 --> 00:27:08,876 How are you? 368 00:27:09,376 --> 00:27:11,251 What have you… What have you been up to? 369 00:27:11,334 --> 00:27:15,251 Not much. You know, I was… I was away for a while, but I'm back now. 370 00:27:15,876 --> 00:27:18,376 Putting my life together. Staying with my grandma. 371 00:27:18,459 --> 00:27:19,668 -Georgia. -Yeah. 372 00:27:20,251 --> 00:27:21,168 How is she? 373 00:27:23,459 --> 00:27:25,084 You know, I got to get going. 374 00:27:25,584 --> 00:27:26,876 Say hi to Gina for me. 375 00:27:26,959 --> 00:27:33,168 Wait. Do you, uh, happen to offer diving lessons here for adults? 376 00:27:33,876 --> 00:27:35,418 I'm interested in free diving. 377 00:27:36,501 --> 00:27:38,209 Um, no. Not here. 378 00:27:39,001 --> 00:27:42,209 -That's something that we do on the coast. -But you free dive? 379 00:27:42,293 --> 00:27:44,876 Yeah. I'm certified and everything. 380 00:27:44,959 --> 00:27:46,626 Well, maybe you could teach me. 381 00:27:48,209 --> 00:27:49,084 Privately. 382 00:27:56,959 --> 00:28:00,751 Hey, I got to get to Campbell's place. One of his mares is foaling. 383 00:28:00,834 --> 00:28:02,793 I'm taking Mattie to her swim lesson. 384 00:28:02,876 --> 00:28:04,334 Dinner will be a little late. 385 00:28:05,043 --> 00:28:06,584 I said I can teach Mattie to swim. 386 00:28:06,668 --> 00:28:08,793 Jack, you don't have the time. 387 00:28:09,709 --> 00:28:11,626 Look, uh, the new foal, uh, 388 00:28:12,418 --> 00:28:14,043 I didn't see any paperwork. 389 00:28:15,793 --> 00:28:17,084 Yeah, they're paying cash. 390 00:28:18,459 --> 00:28:21,001 There should still be paperwork. Unless, um… 391 00:28:28,959 --> 00:28:30,251 We need the money. 392 00:28:30,334 --> 00:28:33,668 All right? The new assessment, the tax has doubled. You know that. 393 00:28:34,751 --> 00:28:36,043 It's this or sell land. 394 00:28:36,126 --> 00:28:37,668 Look, Charlie and Gina-- 395 00:28:37,751 --> 00:28:41,251 Don't talk to me about Charlie. I don't need his money. 396 00:28:41,334 --> 00:28:43,209 You'd rather lose the land? 397 00:28:43,293 --> 00:28:45,001 I'm not gonna lose the land, Len. 398 00:28:45,584 --> 00:28:48,001 I'll do whatever it takes. I will. 399 00:28:49,334 --> 00:28:50,668 Look, this is our home. 400 00:28:51,459 --> 00:28:54,293 Yours, mine, Mattie's. 401 00:28:54,376 --> 00:28:56,918 Our home could be 40 acres smaller. 402 00:28:57,001 --> 00:28:59,418 No. We're protecting this property. 403 00:28:59,501 --> 00:29:02,126 Charlie's got plenty of money. He's got family money. 404 00:29:02,209 --> 00:29:04,793 Yeah, I know. For all his fancy luxury trips. 405 00:29:04,876 --> 00:29:06,126 Which cost us plenty. 406 00:29:06,209 --> 00:29:09,168 Paying for dinners and all kinds of expensive shit, 407 00:29:09,251 --> 00:29:12,501 just to keep up with your pretentious sister and her rich husband? 408 00:29:12,584 --> 00:29:13,751 It's too much. 409 00:29:14,876 --> 00:29:16,501 I didn't know you felt that way. 410 00:29:16,584 --> 00:29:18,501 You know what, you can go jet setting. 411 00:29:19,084 --> 00:29:20,334 I'm not doing it anymore. 412 00:29:20,918 --> 00:29:22,793 I'll stay here and I'll run our farm. 413 00:29:23,501 --> 00:29:24,376 That's enough for me. 414 00:29:25,668 --> 00:29:28,251 It's enough for me too, Jack. Always. 415 00:29:29,251 --> 00:29:31,418 Lately it doesn't feel that way. [sighs] 416 00:29:36,501 --> 00:29:37,459 [gasps] 417 00:29:38,793 --> 00:29:41,084 -How long? -Ninety-three seconds. 418 00:29:41,168 --> 00:29:42,376 -What? -Yeah. 419 00:29:42,918 --> 00:29:44,168 -That's good. -Yeah. 420 00:29:50,084 --> 00:29:50,918 [Leni exhales] 421 00:29:55,043 --> 00:29:56,168 I've been practicing. 422 00:29:56,668 --> 00:29:58,418 [clicks tongue] It's impressive. 423 00:29:59,501 --> 00:30:04,001 Let me tell you, that water in Lake Tahoe is so much colder. 424 00:30:04,626 --> 00:30:06,084 Maybe we should try it in the ocean. 425 00:30:06,834 --> 00:30:08,043 It's about a half day away. 426 00:30:11,084 --> 00:30:12,251 I can get away if you can. 427 00:30:17,251 --> 00:30:18,376 [Dylan clears throat] 428 00:30:20,126 --> 00:30:22,043 -[Gina grunts] -[Dylan smacks lips] 429 00:30:22,126 --> 00:30:23,334 All right. Another round? 430 00:30:23,918 --> 00:30:24,876 Uh… 431 00:30:25,584 --> 00:30:27,668 Yeah, thanks. 432 00:30:28,334 --> 00:30:29,876 [whistles] Bold. 433 00:30:32,959 --> 00:30:34,251 What are you doing, Leni? 434 00:30:34,334 --> 00:30:36,793 -What do you mean? -You know exactly what I mean. 435 00:30:38,001 --> 00:30:39,543 -Having a drink. -Mmm. 436 00:30:40,543 --> 00:30:42,001 With an old friend. 437 00:30:42,584 --> 00:30:43,876 Since when are we friends? 438 00:30:45,584 --> 00:30:46,793 We could be though. 439 00:30:49,543 --> 00:30:50,376 Look, I don't… 440 00:30:52,293 --> 00:30:54,709 I don't want to disappoint anyone in my life 441 00:30:54,793 --> 00:30:56,126 or hurt anyone, but, um… 442 00:30:59,168 --> 00:31:01,709 Look, I'm not in the right place. So… 443 00:31:04,876 --> 00:31:06,834 Then where are you? 444 00:31:06,918 --> 00:31:10,501 Trapped by my own bad choices. 445 00:31:12,418 --> 00:31:13,376 [waitress] Okay. 446 00:31:15,584 --> 00:31:17,084 -Enjoy. -Thank you. 447 00:31:23,626 --> 00:31:24,626 Do you know what I mean? 448 00:31:25,834 --> 00:31:28,709 I specialize in making bad choices. 449 00:31:29,918 --> 00:31:31,793 I'm trying to break that habit. 450 00:31:31,876 --> 00:31:32,751 [Gina] Yeah. 451 00:31:33,501 --> 00:31:34,834 I'm sorry. This is… 452 00:31:37,126 --> 00:31:39,876 This isn't fun, you know. Um… 453 00:31:39,959 --> 00:31:40,959 It's all right. 454 00:31:43,376 --> 00:31:46,251 You know, it's real. It's better to be real. 455 00:31:47,376 --> 00:31:48,209 Is it? 456 00:31:49,626 --> 00:31:50,709 Always. 457 00:32:02,376 --> 00:32:03,334 I can't do this. 458 00:32:05,168 --> 00:32:08,001 We got… Just too much history. 459 00:32:08,084 --> 00:32:10,751 When you destroyed my relationship with Gina, 460 00:32:10,834 --> 00:32:12,459 you knew exactly what you were doing. 461 00:32:12,543 --> 00:32:15,418 What? The morning after the fire? 462 00:32:19,376 --> 00:32:21,876 -That was a terrible day-- -Bullshit! 463 00:32:22,876 --> 00:32:25,918 I left to protect Gina, like you said. 464 00:32:27,334 --> 00:32:28,834 You came to me, 465 00:32:28,918 --> 00:32:31,626 said the cops thought it was me and Gina [sniffs] 466 00:32:31,709 --> 00:32:34,418 and that I needed to leave town to deflect attention. 467 00:32:35,459 --> 00:32:39,709 And time went by. And my life just went to shit. 468 00:32:39,793 --> 00:32:45,876 And it occurred to me that maybe you were jealous of what we had. 469 00:32:45,959 --> 00:32:47,751 Maybe you just wanted me gone. 470 00:32:48,459 --> 00:32:49,293 No. 471 00:32:49,376 --> 00:32:52,626 But looking at you now. Seeing you. 472 00:32:56,084 --> 00:32:58,584 It's just… It's too complicated. 473 00:32:59,584 --> 00:33:00,459 I'm sorry. 474 00:33:04,209 --> 00:33:05,084 [sighs] 475 00:33:07,376 --> 00:33:08,251 [Gina] Dylan! 476 00:33:12,209 --> 00:33:13,376 Wait, please. 477 00:33:14,751 --> 00:33:18,751 You remember when we were 16, when we first kissed? 478 00:33:18,834 --> 00:33:20,209 No, we never kissed. 479 00:33:20,293 --> 00:33:22,501 Dylan, I'm not Leni. 480 00:33:23,626 --> 00:33:24,501 I'm Gina. 481 00:33:27,834 --> 00:33:29,584 Shut the fuck up. 482 00:33:29,668 --> 00:33:31,209 Now, this is low even for you. 483 00:33:31,293 --> 00:33:32,709 There was a hawk circling above 484 00:33:32,793 --> 00:33:36,293 and we both said that we wanted to be like the hawk. Flying free. 485 00:33:36,376 --> 00:33:37,334 And the sun was setting 486 00:33:37,418 --> 00:33:39,793 and I said that I had to get back and you asked… 487 00:33:41,584 --> 00:33:44,626 If… If it'd be okay if I kissed you. 488 00:33:44,709 --> 00:33:46,668 You were so sweet to ask me. 489 00:33:46,751 --> 00:33:48,918 No. That's not you. That was Gina. 490 00:33:49,001 --> 00:33:52,209 No. There was a tiny drop of water at the tip of my nose 491 00:33:52,293 --> 00:33:55,084 and you wiped it before you leaned in. 492 00:33:55,168 --> 00:33:58,043 And I never forgot it. 493 00:33:59,709 --> 00:34:01,459 Gina could have told you all that. 494 00:34:11,459 --> 00:34:13,251 -Gina? -[sighs] Yeah. 495 00:34:13,793 --> 00:34:14,959 [Gina laughs] 496 00:34:24,751 --> 00:34:26,709 You know what Leni wanted you to know. 497 00:34:28,459 --> 00:34:30,251 You don't know the truth. 498 00:34:32,751 --> 00:34:33,876 All right, Gina. 499 00:34:36,543 --> 00:34:37,751 Tell me your truth. 500 00:34:41,709 --> 00:34:43,043 [both panting and moaning] 501 00:35:08,251 --> 00:35:09,376 Thank you. 502 00:35:13,376 --> 00:35:15,709 Oh. What is that? 503 00:35:17,293 --> 00:35:21,543 Did you know that the Victorians had a whole thing about flowers? 504 00:35:21,626 --> 00:35:23,709 And that every flower has a meaning? 505 00:35:23,793 --> 00:35:25,168 I heard that. 506 00:35:25,251 --> 00:35:26,334 This one… 507 00:35:27,251 --> 00:35:30,209 This one means true love. 508 00:35:32,584 --> 00:35:33,584 I'll take it. 509 00:35:36,334 --> 00:35:37,793 [Mattie] Do you think it's finished? 510 00:35:37,876 --> 00:35:39,543 Princess Mattie and her rocket ship. 511 00:35:39,626 --> 00:35:40,876 Here, let me fix your crown. 512 00:35:41,501 --> 00:35:44,459 -[Mattie] Okay. Mm-hmm. -Okay. Go get the basket of scarfs. 513 00:35:44,959 --> 00:35:45,959 Look at that. 514 00:35:46,501 --> 00:35:49,043 Thank you so much for looking after her. 515 00:35:49,126 --> 00:35:50,418 I really appreciate it. 516 00:35:50,501 --> 00:35:53,084 -So you're off to your diving lesson? -I am. 517 00:35:54,084 --> 00:35:55,751 Why are you all dolled up? 518 00:35:55,834 --> 00:35:59,501 Those lessons have been going on for weeks now. What's gotten into you? 519 00:35:59,584 --> 00:36:01,168 Uh… [chuckles] 520 00:36:01,668 --> 00:36:04,376 You know, maybe you should be joining a dating app. 521 00:36:04,459 --> 00:36:05,626 What's a dating app? 522 00:36:06,709 --> 00:36:08,918 Talk to your Auntie Claudia about that. 523 00:36:09,001 --> 00:36:10,334 Night, sweetie. 524 00:36:10,418 --> 00:36:11,459 Bye, Mommy. 525 00:36:11,543 --> 00:36:14,251 Lindy's so excited to be the first baby on Jupiter. 526 00:36:15,459 --> 00:36:16,626 [Gina] Come with me. 527 00:36:17,209 --> 00:36:20,001 Yeah? To where? 528 00:36:21,293 --> 00:36:22,834 I have a town picked out. 529 00:36:25,834 --> 00:36:28,459 I have a connection in LA who can get us birth certificates, 530 00:36:28,543 --> 00:36:31,251 passports, everything that we could need. 531 00:36:31,918 --> 00:36:34,959 I'm still trying to get my life back together. 532 00:36:35,043 --> 00:36:36,418 -Here? -Yeah. 533 00:36:36,959 --> 00:36:37,876 [sighs] 534 00:36:39,126 --> 00:36:44,209 Is this really where you want to end up after everything they did to you? 535 00:36:51,668 --> 00:36:52,834 Let's be new. 536 00:37:00,418 --> 00:37:02,209 [Gina breathing heavily] 537 00:37:05,126 --> 00:37:06,626 [indistinct chatter] 538 00:37:09,834 --> 00:37:10,751 Here you go. 539 00:37:13,168 --> 00:37:14,126 [Gina sighs] 540 00:37:19,501 --> 00:37:21,626 Did I get the wrong order? Let me take it back. 541 00:37:21,709 --> 00:37:22,834 It's not the coffee. 542 00:37:25,418 --> 00:37:27,126 I can't believe you would do this. 543 00:37:27,876 --> 00:37:30,876 -We are friends, Leni. Best friends. -What? 544 00:37:31,668 --> 00:37:32,876 Stay away from Dylan. 545 00:37:41,293 --> 00:37:42,501 Not your business. 546 00:37:44,793 --> 00:37:47,376 He is my cousin. I care about him. 547 00:37:49,084 --> 00:37:51,876 I watched your family run him off once, Leni. 548 00:37:51,959 --> 00:37:52,959 After the fire. 549 00:37:53,501 --> 00:37:56,043 You are not going to do it again. I won't let you. 550 00:37:56,126 --> 00:37:58,459 No one is running anyone off, Meg. 551 00:37:58,543 --> 00:38:01,084 All right? The past is the past. 552 00:38:01,168 --> 00:38:02,876 All right? We're adults now. 553 00:38:02,959 --> 00:38:06,959 We're getting a second chance of getting to know each other. 554 00:38:11,918 --> 00:38:16,959 You know what it's like to find the person that you're supposed to be with. 555 00:38:20,418 --> 00:38:23,126 You and Liss. I'm happy for you. 556 00:38:26,168 --> 00:38:30,501 But Track and Jerry, they have no idea, do they? 557 00:38:32,209 --> 00:38:33,126 You wouldn't. 558 00:38:33,209 --> 00:38:34,126 Try me. 559 00:38:36,251 --> 00:38:37,293 I love him. 560 00:38:39,126 --> 00:38:41,959 And I need it to be kept a secret. 561 00:38:55,459 --> 00:38:56,543 [Gina] It's positive. 562 00:38:58,668 --> 00:38:59,501 [exhales] 563 00:39:00,834 --> 00:39:02,959 Well. Well… 564 00:39:05,334 --> 00:39:06,584 Okay. 565 00:39:10,543 --> 00:39:12,043 Are you sure it's not Jack's? 566 00:39:12,126 --> 00:39:14,126 No. We haven't had sex in weeks. 567 00:39:19,751 --> 00:39:21,251 Well, what do you want to do? 568 00:39:23,126 --> 00:39:24,168 What do you want to do? 569 00:39:24,251 --> 00:39:26,209 I want you to have a choice in this. 570 00:39:29,251 --> 00:39:32,168 So much of what's happened to you and me, 571 00:39:32,251 --> 00:39:33,709 we haven't had a say in it. 572 00:39:35,959 --> 00:39:38,668 I want you to have the final say in this. 573 00:39:44,043 --> 00:39:45,334 I love you. 574 00:39:47,334 --> 00:39:49,418 Once upon a time I dreamed… 575 00:39:51,418 --> 00:39:53,168 of running away with you. 576 00:39:53,251 --> 00:39:55,876 Starting a life together. A family. 577 00:39:58,001 --> 00:39:59,293 That was my dream. 578 00:40:03,959 --> 00:40:05,709 [whispers] That was my dream too. 579 00:40:18,209 --> 00:40:20,918 What… What about Mattie and Jack? 580 00:40:22,334 --> 00:40:23,543 I ruined that. 581 00:40:24,543 --> 00:40:28,668 I love them, but lies aren't the answer, no matter how long I've been living them. 582 00:40:30,501 --> 00:40:31,334 Okay. 583 00:40:39,459 --> 00:40:41,376 We can't wait until the birthday trip. 584 00:40:43,501 --> 00:40:45,876 We're gonna have to go soon. Before I start showing. 585 00:40:45,959 --> 00:40:47,209 We'll need money. 586 00:40:49,043 --> 00:40:50,793 Can you get any from LA? 587 00:40:50,876 --> 00:40:54,709 No. Charlie's in control of all the accounts. 588 00:40:54,793 --> 00:40:58,043 The kind of guy who oversees everything. Every cent. He'll know. 589 00:40:58,126 --> 00:41:00,251 What about the book money? 590 00:41:00,334 --> 00:41:02,293 It was a best-seller, right? 591 00:41:02,376 --> 00:41:05,251 It was a literary best-seller. That money's long gone now. 592 00:41:14,501 --> 00:41:15,709 But I have an idea. 593 00:41:16,418 --> 00:41:19,001 A way to get money right now. 594 00:41:27,209 --> 00:41:28,084 [horses neighing] 595 00:41:45,668 --> 00:41:46,543 [horse neighs] 596 00:41:49,418 --> 00:41:50,293 Zelda! 597 00:41:50,376 --> 00:41:51,543 [horse grunting] 598 00:41:53,168 --> 00:41:54,126 Sorry, kiddo. 599 00:41:55,209 --> 00:41:56,084 [gun cocks] 600 00:41:58,459 --> 00:42:00,293 It never should have come to this. 601 00:42:02,834 --> 00:42:03,668 [gun fires] 602 00:42:27,043 --> 00:42:28,084 [engine revving] 603 00:42:50,209 --> 00:42:51,584 [knocking on door] 604 00:42:56,209 --> 00:42:57,126 Gina? 605 00:42:58,001 --> 00:42:59,084 I need some help. 606 00:42:59,168 --> 00:43:00,501 Oh, my goodness. 607 00:43:08,209 --> 00:43:09,418 [Dylan] You're okay. 608 00:43:09,501 --> 00:43:11,501 [Gina] I was lost out there for so long. 609 00:43:11,584 --> 00:43:13,043 [Dylan] It's okay. 610 00:43:13,126 --> 00:43:15,001 I didn't even know if you were alive. 611 00:43:15,626 --> 00:43:16,501 [sighs in relief] 612 00:43:19,251 --> 00:43:22,043 -I had to shoot Zelda. She ran off. -It's okay. 613 00:43:23,001 --> 00:43:26,293 It's okay. As long as you're okay. 614 00:43:30,168 --> 00:43:33,043 Hey, baby's okay. All right? 615 00:43:35,293 --> 00:43:38,209 I got to the cabin as soon as I could. I saw you with Leni. 616 00:43:38,293 --> 00:43:40,376 Yeah. I took her there to see what she knew. 617 00:43:40,459 --> 00:43:42,959 Yeah, but she stole the passports and the tickets. 618 00:43:43,626 --> 00:43:47,001 Shit! Shit. 619 00:43:48,959 --> 00:43:50,418 I shouldn't have looked away. 620 00:43:53,376 --> 00:43:54,293 I'm sorry. 621 00:43:56,626 --> 00:43:58,043 What are we gonna do? 622 00:43:58,126 --> 00:43:59,834 Get out of town and never look back. 623 00:44:00,543 --> 00:44:02,793 I'm gonna go to that party. Say my goodbyes. 624 00:44:04,834 --> 00:44:05,668 Okay? 625 00:44:11,834 --> 00:44:13,334 That cake was beautiful. 626 00:44:14,043 --> 00:44:16,501 Yeah, it was. 627 00:44:20,043 --> 00:44:23,751 Look at the moon. How pretty is that? 628 00:44:24,793 --> 00:44:25,834 I don't want to. 629 00:44:27,168 --> 00:44:28,751 I'm cross with Mrs. Moon. 630 00:44:29,334 --> 00:44:35,001 When Mommy was missing, Mrs. Moon didn't tell me she was okay. 631 00:44:39,376 --> 00:44:41,876 Well, that all worked out. 632 00:44:41,959 --> 00:44:43,251 Didn't it? She was fine. 633 00:44:44,793 --> 00:44:45,709 [Gina laughs] 634 00:44:46,209 --> 00:44:49,376 Mrs. Moon is lovely, but you don't really need her, do you? 635 00:44:50,334 --> 00:44:53,793 I mean, even people you love who aren't by your side, 636 00:44:55,293 --> 00:44:56,584 they live in your heart. 637 00:44:57,834 --> 00:44:58,918 Like you and me. 638 00:45:00,584 --> 00:45:02,626 When I'm far, far away from you, 639 00:45:03,834 --> 00:45:06,959 I keep you right here. 640 00:45:09,959 --> 00:45:13,459 So will you keep me right here? 641 00:45:15,251 --> 00:45:17,043 Yeah? Okay. 642 00:45:31,793 --> 00:45:34,334 Gina? What are you doing here? 643 00:45:34,418 --> 00:45:36,001 We made a plan to meet here. 644 00:45:37,126 --> 00:45:39,834 -Where's Dylan? -But you called and changed the plan. 645 00:45:39,918 --> 00:45:41,834 You're supposed to be at the cabin. 646 00:45:43,751 --> 00:45:46,376 No, it's Leni. Jesus. 647 00:45:53,793 --> 00:45:54,709 Dylan? 648 00:45:55,626 --> 00:45:57,376 [Dylan groaning] 649 00:45:58,793 --> 00:46:00,918 [Gina] Oh, my God! Oh, my God. 650 00:46:02,251 --> 00:46:03,876 Baby. It's okay. 651 00:46:03,959 --> 00:46:06,543 -We're gonna go to the hospital. Come on. -[Dylan groans] 652 00:46:06,626 --> 00:46:08,043 It's all right. I got you. 653 00:46:14,293 --> 00:46:15,793 -[Dylan] Gina. -[tires screech] 654 00:46:15,876 --> 00:46:17,626 Gina, listen to me. 655 00:46:17,709 --> 00:46:22,834 You have to get away from her. No matter what she says, 656 00:46:22,918 --> 00:46:24,793 don't listen. 657 00:46:25,501 --> 00:46:28,084 -[grunts] Just go. -[Gina] No. 658 00:46:28,168 --> 00:46:30,376 -We're going together. -Promise me. 659 00:46:32,543 --> 00:46:36,918 You and our baby, get away! 660 00:46:37,834 --> 00:46:40,209 [quavering] Don't! We're almost at the hospital. 661 00:46:40,293 --> 00:46:42,334 It hurts like hell, babe. 662 00:46:42,418 --> 00:46:43,334 Oh, God! 663 00:46:43,418 --> 00:46:44,959 No, no, no. Baby! 664 00:46:45,751 --> 00:46:47,001 Dylan! Dylan, stop! 665 00:46:47,084 --> 00:46:49,334 We're almost there, baby. Hold on. 666 00:46:50,459 --> 00:46:51,543 -Dylan, stop! -[moans] 667 00:46:55,959 --> 00:46:57,209 [crying] No. 668 00:47:02,501 --> 00:47:03,793 No! 669 00:47:09,834 --> 00:47:11,584 -Fuck! -[kicks car] 670 00:47:38,584 --> 00:47:40,834 [quavering] Goodbye, my love.