1 00:00:13,168 --> 00:00:15,959 [Gina] Oh, my God. Baby. It's okay. 2 00:00:18,834 --> 00:00:20,959 [Dylan] You have to get away from her. 3 00:00:21,751 --> 00:00:24,918 You and our baby. Promise me. 4 00:00:26,751 --> 00:00:29,459 [Gina] No. No! 5 00:00:36,168 --> 00:00:38,251 [woman over PA system] Dr. Navarro… 6 00:00:38,334 --> 00:00:39,293 [door closes] 7 00:00:41,251 --> 00:00:42,251 [sighs] 8 00:00:42,334 --> 00:00:43,334 [Gina] Who is here? 9 00:00:44,459 --> 00:00:45,793 [mumbles] 10 00:00:51,334 --> 00:00:52,501 My baby? 11 00:00:53,959 --> 00:00:55,709 I'll get the doctor for you. 12 00:00:56,543 --> 00:00:57,668 Tell me now. 13 00:01:00,501 --> 00:01:01,501 I'm sorry. 14 00:01:03,418 --> 00:01:04,543 [gasps] 15 00:01:08,084 --> 00:01:11,834 We thought you were the girl that went missing. So we called your family. 16 00:01:13,084 --> 00:01:14,876 They told us it was your sister. 17 00:01:14,959 --> 00:01:17,459 [nurse] But the good news is they're coming. 18 00:01:17,543 --> 00:01:20,376 So you just rest, love. Till they get here. 19 00:01:21,168 --> 00:01:22,126 [door opens] 20 00:01:25,501 --> 00:01:26,334 [door closes] 21 00:01:33,209 --> 00:01:34,459 [exhales] 22 00:01:37,251 --> 00:01:38,251 [groans] 23 00:01:38,334 --> 00:01:39,751 [machine beeping] 24 00:01:39,834 --> 00:01:41,251 [breathing heavily] 25 00:01:41,334 --> 00:01:46,084 [man over PA system] Dr. Navarro call 312. Dr. Navarro, 312. 26 00:01:52,501 --> 00:01:55,543 Leni, they're after me, Towers and Payne. 27 00:01:56,293 --> 00:01:58,459 They got Dylan and now they want me. 28 00:01:58,543 --> 00:02:01,209 Are you sure it's them? Do you have proof? 29 00:02:01,293 --> 00:02:02,793 Yes, I have proof. 30 00:02:02,876 --> 00:02:04,793 Jesus. Crap. Where you at? 31 00:02:04,876 --> 00:02:06,793 I'm on the move, it's not safe for me. 32 00:02:06,876 --> 00:02:09,959 I need your help, sis. Can you come and get me? 33 00:02:10,834 --> 00:02:12,168 [tense music playing] 34 00:02:27,709 --> 00:02:28,918 [Georgia groans] 35 00:02:29,543 --> 00:02:30,543 Oh, my God. 36 00:02:31,293 --> 00:02:32,168 Georgia! 37 00:02:44,543 --> 00:02:45,376 [knife thuds] 38 00:02:55,084 --> 00:02:56,543 [siren blaring] 39 00:02:59,043 --> 00:03:00,793 [camera shutter clicking] 40 00:03:01,959 --> 00:03:04,709 [Floss] That was found under the front seat of your car. 41 00:03:04,793 --> 00:03:05,709 What? 42 00:03:29,376 --> 00:03:32,334 You say Gina framed you. 43 00:03:33,459 --> 00:03:34,293 Yes. 44 00:03:34,376 --> 00:03:37,501 Why would she do something like that? 45 00:03:37,584 --> 00:03:39,293 She's unstable. 46 00:03:40,001 --> 00:03:43,251 I mean, she has been for a long time. 47 00:03:43,334 --> 00:03:48,793 Yeah, I'm gonna need a stronger motive than "she's prone to mood swings." 48 00:03:49,584 --> 00:03:51,043 Don't you think it's strange 49 00:03:51,126 --> 00:03:56,584 that this, uh… this photo arrived in your inbox from an unknown source 50 00:03:56,668 --> 00:03:59,793 and an anonymous caller alerted you 51 00:03:59,876 --> 00:04:03,251 to the fact that I might have incriminating evidence in my car? 52 00:04:03,334 --> 00:04:08,334 I mean, was the voice who called you male or female? 53 00:04:09,834 --> 00:04:11,418 You know Mount Echo. 54 00:04:11,501 --> 00:04:13,043 People hold grudges for generations. 55 00:04:13,126 --> 00:04:16,501 They get bent out of shape if you raise a fence line two inches. [chuckling] 56 00:04:16,584 --> 00:04:18,959 Most of the crimes I solve, 57 00:04:19,043 --> 00:04:23,668 they get done 'cause of a neighbor or a business partner… [inhales deeply] 58 00:04:24,251 --> 00:04:25,376 …or a sister 59 00:04:27,334 --> 00:04:28,543 turns someone in. 60 00:04:28,626 --> 00:04:29,459 Yeah. 61 00:04:31,209 --> 00:04:33,501 So if it was Gina, she's been a big help. 62 00:04:33,584 --> 00:04:34,876 Yeah. Big help. 63 00:04:34,959 --> 00:04:40,543 And it would have also mean that she probably has more information 64 00:04:40,626 --> 00:04:42,001 than she is sharing. 65 00:04:56,959 --> 00:04:59,043 Gina McCleary, you're under arrest. 66 00:05:00,376 --> 00:05:01,668 What? What did she tell you? 67 00:05:01,751 --> 00:05:03,668 She hasn't told me anything. Yet. 68 00:05:03,751 --> 00:05:05,459 She's trying to pin this on me, isn't she? 69 00:05:05,543 --> 00:05:06,918 No, this isn't about Dylan. 70 00:05:07,001 --> 00:05:09,209 This is about Robert Craghorne, 71 00:05:09,293 --> 00:05:13,001 who died in a fire in an abandoned church 25 years ago. 72 00:05:13,084 --> 00:05:14,626 You remember that, yes? 73 00:05:15,418 --> 00:05:18,501 -You're under arrest for murder. -What? 74 00:05:19,543 --> 00:05:21,626 [Gina breathing heavily] 75 00:05:32,751 --> 00:05:38,084 Now, why do you think that Leni would cook up a whopper like that? 76 00:05:38,168 --> 00:05:39,751 You two having trouble? 77 00:05:40,793 --> 00:05:41,668 Not really. 78 00:05:41,751 --> 00:05:45,209 Hmm. Even though she was having an affair with your former boyfriend. 79 00:05:45,293 --> 00:05:46,918 That might get my dander up. 80 00:05:47,001 --> 00:05:50,376 Leni didn't share with me that she was having an affair with Dylan. 81 00:05:51,084 --> 00:05:56,459 And I have a wonderful life in Los Angeles with a husband I love very much. 82 00:05:57,334 --> 00:05:59,709 -You know, Leni's problems are her own. -Mmm. 83 00:06:00,376 --> 00:06:01,584 Yeah, that's the way I see it. 84 00:06:01,668 --> 00:06:04,751 You lack motive, because you couldn't care less 85 00:06:04,834 --> 00:06:07,001 about some sketchy criminal. 86 00:06:07,084 --> 00:06:08,751 -No offense, Dylan. -Yeah. 87 00:06:09,376 --> 00:06:10,959 No. I mean, I care. 88 00:06:11,043 --> 00:06:12,709 I loved him when we were teenagers. 89 00:06:13,293 --> 00:06:15,918 But now I'm being charged with the murder of someone, 90 00:06:16,001 --> 00:06:18,709 that I don't even know, who died in a fire decades ago. 91 00:06:18,793 --> 00:06:22,501 I mean, I'd like to know why you're bringing that up now and why me? 92 00:06:22,584 --> 00:06:26,376 [grunts] You see, a lot of things have gotten stirred up lately. 93 00:06:26,459 --> 00:06:29,001 It got me thinking. 94 00:06:30,418 --> 00:06:33,918 You all were questioned the night of the fire. 95 00:06:34,793 --> 00:06:37,584 But then Dylan skipped town and I had to let it drop. 96 00:06:37,668 --> 00:06:43,126 I didn't have enough to file charges or even pursue him, but it was suspicious. 97 00:06:43,793 --> 00:06:47,459 And then, more recently, your sister disappears. 98 00:06:47,543 --> 00:06:49,459 So now, as you can imagine, 99 00:06:49,543 --> 00:06:56,126 I'm very, very curious as to how all these things tie together. 100 00:06:56,209 --> 00:07:00,168 And Dylan always seems to be at the center of these things. 101 00:07:00,876 --> 00:07:03,543 Along with you and your sister. 102 00:07:04,709 --> 00:07:06,709 Maybe you want to help me out with that. 103 00:07:08,084 --> 00:07:11,168 Like I told you when I was a teenager, I didn't set that fire. 104 00:07:13,126 --> 00:07:14,293 [crowd cheering] 105 00:07:14,376 --> 00:07:16,084 [Gina] I was at a Halloween party. 106 00:07:17,209 --> 00:07:18,209 [rock music playing] 107 00:07:20,084 --> 00:07:21,501 [kissing] 108 00:07:30,959 --> 00:07:32,584 [rock music playing in distance] 109 00:07:45,501 --> 00:07:47,418 [heavy panting] 110 00:07:52,709 --> 00:07:53,709 [thud] 111 00:07:55,251 --> 00:07:56,084 [Gina] Who's that? 112 00:07:56,751 --> 00:07:58,418 -[Dylan] Want me to check? -[Gina] Please. 113 00:07:58,501 --> 00:07:59,334 Sure. 114 00:08:07,793 --> 00:08:09,126 [fire crackling] 115 00:08:11,209 --> 00:08:13,209 [Dylan] Fire! Shit! There's a fire! 116 00:08:13,293 --> 00:08:15,834 -Shit. There's a fire! We gotta get out! -[Gina yells] 117 00:08:18,918 --> 00:08:21,501 -[man coughing] -Hey! Hey, there's fire! 118 00:08:21,584 --> 00:08:22,959 Go! I'll get him. 119 00:08:23,584 --> 00:08:25,168 There's a fire! Fire! 120 00:08:26,918 --> 00:08:28,376 -Go! -Dylan! 121 00:08:28,459 --> 00:08:30,001 [Dylan] Go! I'll get him! 122 00:08:34,376 --> 00:08:35,376 [indistinct chatter] 123 00:08:40,959 --> 00:08:41,918 [Gina] Dylan! 124 00:08:43,876 --> 00:08:45,918 -Dylan! -[Leni] Gina! 125 00:08:46,001 --> 00:08:47,959 [Gina] Dylan's still in there with someone else. 126 00:08:48,043 --> 00:08:50,084 [Leni] He's going to be fine. Let's go! 127 00:08:50,168 --> 00:08:51,376 [siren blaring] 128 00:08:54,751 --> 00:08:55,876 [fire roaring] 129 00:09:04,918 --> 00:09:08,751 Gina! You have to switch with me. You have to switch with me now. 130 00:09:08,834 --> 00:09:10,209 [Gina] But why? 131 00:09:10,293 --> 00:09:12,043 So the cops can't put you with Dylan. 132 00:09:12,126 --> 00:09:13,459 I was at the party all this time. 133 00:09:13,543 --> 00:09:16,959 Whoever was in that church is going to get in so much trouble. 134 00:09:17,668 --> 00:09:18,543 Okay? 135 00:09:19,084 --> 00:09:20,834 I'm gonna protect you, Gina. 136 00:09:25,084 --> 00:09:27,043 [roaring continue] 137 00:09:32,459 --> 00:09:36,834 You can see why I might be a little suspicious of your story, 138 00:09:36,918 --> 00:09:38,918 that Leni set the fire. 139 00:09:39,001 --> 00:09:42,418 'Cause the only person who can corroborate that is dead. 140 00:09:42,501 --> 00:09:46,376 And I guess you have someone who can back your theory? 141 00:09:47,418 --> 00:09:49,584 Let me guess. That person is Leni. 142 00:09:49,668 --> 00:09:52,751 Well, Leni said she never went inside the church. So, no. 143 00:09:52,834 --> 00:09:54,751 [scoffs] And you believe her. 144 00:09:54,834 --> 00:09:56,959 I questioned you both that night 145 00:09:57,043 --> 00:10:01,126 and you both claimed to be at the party the entire time. 146 00:10:01,209 --> 00:10:04,043 And no kid could say, for sure, otherwise. 147 00:10:06,251 --> 00:10:09,459 Yeah, that works nicely for Leni. Don't you think? 148 00:10:09,543 --> 00:10:13,168 What I think is that the two of you have been doing this for a long time. 149 00:10:13,251 --> 00:10:15,876 You cause trouble and then you get out of it, 150 00:10:15,959 --> 00:10:18,418 using your twinship to confuse people. 151 00:10:18,501 --> 00:10:22,709 You deceive people on a regular basis for your own purposes, isn't that right? 152 00:10:25,959 --> 00:10:26,793 Maybe. 153 00:10:28,209 --> 00:10:29,126 As kids. 154 00:10:29,709 --> 00:10:33,793 But we haven't done that in a long time. Except… 155 00:10:35,251 --> 00:10:38,001 You might want to ask Leni how she came into possession 156 00:10:38,084 --> 00:10:40,834 of a check for $60,000 157 00:10:40,918 --> 00:10:43,126 that came directly from my bank account. 158 00:10:50,251 --> 00:10:51,084 [sighs] 159 00:10:56,584 --> 00:10:57,751 So… 160 00:10:58,959 --> 00:11:03,959 I gave Eric from the bank a call about this. 161 00:11:04,584 --> 00:11:06,668 And let me tell you something, he was cranky. 162 00:11:06,751 --> 00:11:08,209 I guess it is a little late. 163 00:11:08,293 --> 00:11:12,209 But even at this late hour, his memory's pretty good. 164 00:11:12,293 --> 00:11:16,584 It seems like there was some confusion around a missing ID, 165 00:11:16,668 --> 00:11:19,043 which then suddenly appeared, and surprise, surprise, 166 00:11:19,126 --> 00:11:21,668 Dylan was involved. 167 00:11:22,251 --> 00:11:26,376 The part that confuses me is, if Gina picked up the check, 168 00:11:26,459 --> 00:11:30,793 then how did you get it to hand to Towers? 169 00:11:31,376 --> 00:11:35,334 Uh, she gave me the check at the party. 170 00:11:35,418 --> 00:11:37,293 -Oh. Right. -Yeah. 171 00:11:37,376 --> 00:11:40,626 As a gift, 'cause she knows Jack and I are struggling with the farm. 172 00:11:40,709 --> 00:11:41,543 [Floss] Mmm-hmm. 173 00:11:41,626 --> 00:11:43,251 So the tension that you'd witnessed, 174 00:11:43,334 --> 00:11:46,209 you know, that a lot of people at the party had witnessed, 175 00:11:46,293 --> 00:11:47,501 was around this money. 176 00:11:48,501 --> 00:11:50,126 I mean, I think she's jealous. 177 00:11:51,293 --> 00:11:55,459 You know, resentful of this wonderful life that Jack and I have. 178 00:11:55,543 --> 00:12:00,501 If your life is so wonderful, why have an affair with Dylan? 179 00:12:00,584 --> 00:12:03,668 I didn't have an affair with Dylan. 180 00:12:03,751 --> 00:12:06,043 I was trying to help him get back on his feet. 181 00:12:06,126 --> 00:12:10,126 And that involved stealing ketamine from Jack's office 182 00:12:10,209 --> 00:12:11,459 to sell on the street? 183 00:12:12,834 --> 00:12:13,959 I never did that. 184 00:12:17,834 --> 00:12:19,084 That's funny. 185 00:12:21,876 --> 00:12:24,459 Wait here for just a minute, okay? 186 00:12:27,626 --> 00:12:29,251 [door opens and closes] 187 00:12:37,168 --> 00:12:38,668 -What's going on? -Dad. 188 00:12:38,751 --> 00:12:40,168 Why'd she bring you in here? 189 00:12:40,251 --> 00:12:43,168 She's playing me. Playing both of us. 190 00:12:43,251 --> 00:12:46,001 You didn't say anything? You didn't say anything about-- 191 00:12:46,084 --> 00:12:47,584 Leni, baby. 192 00:12:48,376 --> 00:12:52,043 Floss thinks that Gina set that fire back in the day that killed that man. 193 00:12:52,626 --> 00:12:55,334 And you're in here because of Dylan's murder? 194 00:12:55,918 --> 00:12:59,626 That's not my family. That's not the girls I raised. 195 00:13:00,668 --> 00:13:02,126 Daddy, I'm gonna fix it. 196 00:13:03,126 --> 00:13:04,043 Okay? 197 00:13:11,376 --> 00:13:12,918 I'll love you no matter what. 198 00:13:15,126 --> 00:13:17,251 -No matter what. -I know. 199 00:13:24,584 --> 00:13:27,334 [indistinct chatter over TV] 200 00:13:31,459 --> 00:13:32,793 -[knocking at door] -[door opens] 201 00:13:32,876 --> 00:13:34,376 -Hey. -Hey. 202 00:13:36,709 --> 00:13:37,584 All right. 203 00:13:39,334 --> 00:13:41,251 Uh, you let Victor in there? 204 00:13:41,334 --> 00:13:43,668 Hell yeah, I put him in there. He runs that place. 205 00:13:43,751 --> 00:13:45,168 He knows about the ketamine. 206 00:13:45,751 --> 00:13:47,584 She's keeping him very quiet though. 207 00:13:48,126 --> 00:13:50,751 Uh, well, the test came back from the cabin. 208 00:13:50,834 --> 00:13:54,251 Not only have we got both sisters' prints, but we have both of their DNA. 209 00:13:54,334 --> 00:13:56,209 Of course. Why would it be simple? 210 00:13:56,293 --> 00:13:58,209 [Paula] Here's the thing, though. Uh… 211 00:13:58,293 --> 00:14:01,418 They ran DNA on the dishes in the cabinets, 212 00:14:01,501 --> 00:14:04,543 the towels in the hamper… Everything that'd been around for a while. 213 00:14:04,626 --> 00:14:08,876 And it's all Dylan and Gina. 214 00:14:08,959 --> 00:14:10,584 No, you mean Leni. 215 00:14:11,418 --> 00:14:12,418 I mean Gina. 216 00:14:23,334 --> 00:14:28,459 Paula, you ever finish sifting through that CCTV footage? 217 00:14:28,543 --> 00:14:30,918 Uh, no. [scoffs] We've been a little distracted. 218 00:14:31,001 --> 00:14:33,334 -Yeah, I'mma need you to do that now. -Why? 219 00:14:33,918 --> 00:14:35,084 I got an idea. 220 00:14:37,293 --> 00:14:38,418 [door opens] 221 00:14:39,793 --> 00:14:40,626 [door closes] 222 00:14:41,418 --> 00:14:44,959 -[Floss] Were you sharing him? -What? Who? 223 00:14:45,668 --> 00:14:48,251 [Floss] Dylan. Were you sharing him? 224 00:14:48,334 --> 00:14:49,543 Jesus. 225 00:14:49,626 --> 00:14:52,168 First thing that gets said about the McCleary sisters 226 00:14:52,251 --> 00:14:53,459 is that they share everything. 227 00:14:53,543 --> 00:14:54,876 You don't know us. 228 00:14:56,043 --> 00:14:59,293 You have no idea what we're like. Nobody does. 229 00:14:59,376 --> 00:15:01,084 Then help me understand why I have 230 00:15:01,168 --> 00:15:02,876 both sets of fingerprints in the cabin. 231 00:15:02,959 --> 00:15:04,793 That's a great question for Gina. 232 00:15:04,876 --> 00:15:06,834 Who says she didn't know you were fucking him? 233 00:15:06,918 --> 00:15:08,918 Pardon my French, but you know what? 234 00:15:09,001 --> 00:15:12,168 I think she did and it was the last straw. 235 00:15:12,251 --> 00:15:15,668 It was the one thing that she just could not share with you. 236 00:15:15,751 --> 00:15:16,668 [inhales deeply] 237 00:15:16,751 --> 00:15:19,876 Or maybe you couldn't share with her. Which one was it, Leni? 238 00:15:19,959 --> 00:15:20,793 You're reaching. 239 00:15:20,876 --> 00:15:24,793 Jealous sisters with a proven history of violent outbursts. 240 00:15:24,876 --> 00:15:25,918 Yeah, like what? 241 00:15:26,001 --> 00:15:29,751 Like Claudia. Like the church fire. And now this. 242 00:15:29,834 --> 00:15:31,084 Oh, my God. 243 00:15:31,168 --> 00:15:34,626 Fighting over an old flame and somehow he ends up dead 244 00:15:34,709 --> 00:15:37,584 after a botched robbery attempt that you were involved in. 245 00:15:37,668 --> 00:15:39,834 Yeah, I think I'm ready for my lawyer now. 246 00:15:39,918 --> 00:15:41,168 I bet you are. 247 00:15:43,168 --> 00:15:45,626 Sheriff, I need you for a minute. 248 00:15:53,168 --> 00:15:54,001 [door closes] 249 00:16:03,251 --> 00:16:04,084 [claps] 250 00:16:04,918 --> 00:16:05,918 Good work. 251 00:16:06,751 --> 00:16:08,251 [Floss] You know what, Gina? 252 00:16:08,334 --> 00:16:11,918 I am a people person. I really am. 253 00:16:12,001 --> 00:16:16,168 And you want to know why? It's because they're made up of patterns. 254 00:16:17,043 --> 00:16:22,168 Things that they do over and over again, that reveal who they really are. 255 00:16:22,251 --> 00:16:27,043 So when things don't add up, when they're not part of the pattern, 256 00:16:27,126 --> 00:16:29,168 then I pay attention. 257 00:16:30,126 --> 00:16:34,918 So here's a pattern that I laid out for Leni, which she did not like hearing. 258 00:16:35,001 --> 00:16:40,459 But I thought that maybe you might have a different take on. Um… 259 00:16:43,793 --> 00:16:46,626 The two of you have been confusing outsiders 260 00:16:46,709 --> 00:16:48,834 for as long as you've been alive. 261 00:16:48,918 --> 00:16:51,251 Whenever there's trouble, you just muddy the waters 262 00:16:51,334 --> 00:16:53,084 about who is who. 263 00:16:53,626 --> 00:16:57,334 But when it comes to matters of the heart, 264 00:16:57,418 --> 00:16:59,376 the emotional side of things, 265 00:17:00,459 --> 00:17:02,501 it always seems to point to you. 266 00:17:03,793 --> 00:17:06,709 Victor told me that's how your mother could tell you apart. 267 00:17:08,043 --> 00:17:12,334 Gina is the one who feels things a little more. 268 00:17:34,793 --> 00:17:38,959 The hospital admits a Jane Doe suffering a miscarriage. 269 00:17:40,918 --> 00:17:44,584 They thought it was Leni, but it wasn't, it was you. 270 00:17:44,668 --> 00:17:46,418 And that baby was Dylan's. 271 00:17:47,459 --> 00:17:49,751 Am I right about that? I think I am. 272 00:17:50,376 --> 00:17:55,168 He was your one great love and that baby was a gift. 273 00:17:55,251 --> 00:17:57,918 It's romantic. It's your pattern. 274 00:17:59,876 --> 00:18:02,459 But here's where the pattern doesn't hold. 275 00:18:03,251 --> 00:18:06,293 The part that I now have to pay attention to. 276 00:18:08,168 --> 00:18:09,751 The timeline doesn't work. 277 00:18:11,251 --> 00:18:13,584 'Cause you only came to town a few days ago. 278 00:18:14,709 --> 00:18:20,293 So, I am going to need you to tell me the truth, Gina. 279 00:18:20,834 --> 00:18:25,334 What would Dylan want you to do at this moment to honor him? 280 00:18:40,751 --> 00:18:42,001 He wanted me to go. 281 00:18:44,959 --> 00:18:46,209 And never look back. 282 00:18:48,251 --> 00:18:50,751 So, yeah, there's a pattern. 283 00:18:52,751 --> 00:18:53,668 And here it is. 284 00:18:55,293 --> 00:18:57,334 Every year since Mattie was born, 285 00:18:58,418 --> 00:19:03,126 Leni and I switched lives on our birthday. 286 00:19:10,793 --> 00:19:12,418 You're screwing with me again. 287 00:19:13,709 --> 00:19:16,376 I've been working on this for 25 years. 288 00:19:16,959 --> 00:19:19,918 Putting it together piece by piece. [inhales deeply] 289 00:19:20,001 --> 00:19:23,501 [hands slam] You honestly think that I am that stupid? 290 00:19:24,209 --> 00:19:26,793 I'm just some Black country bumpkin, 291 00:19:26,876 --> 00:19:28,793 don't know her ass from a hole in the ground. 292 00:19:28,876 --> 00:19:31,584 Come on, Gina! Cut the shit! 293 00:20:00,918 --> 00:20:02,084 [exhales] 294 00:20:02,168 --> 00:20:04,626 [in Southern accent] Well, I'll tell you what, Sheriff, 295 00:20:04,709 --> 00:20:07,959 you can't believe a thing that Gina says. 296 00:20:08,043 --> 00:20:12,543 [chuckling] I mean, she's a troubled soul, right? 297 00:20:14,293 --> 00:20:15,584 We all know that. 298 00:20:16,793 --> 00:20:22,209 I mean, she will manipulate you and make you believe things that are not true. 299 00:20:22,793 --> 00:20:24,584 And get you chasing your tail. 300 00:20:24,668 --> 00:20:27,418 I mean, she has done it before. 301 00:20:28,626 --> 00:20:30,751 She will do it again. 302 00:20:39,459 --> 00:20:40,876 [in normal voice] See? 303 00:20:40,959 --> 00:20:42,876 [chuckles] Oh, God. 304 00:20:44,376 --> 00:20:45,334 [sighs] 305 00:20:46,501 --> 00:20:47,626 It's not that hard. 306 00:20:48,501 --> 00:20:50,293 We live inside each other's lives. 307 00:20:50,376 --> 00:20:54,376 We fool everyone flawlessly. 308 00:20:55,751 --> 00:20:58,418 So you can't be really sure who that is on that video. 309 00:20:58,501 --> 00:21:02,918 You can't be really sure who escaped into the woods with the horses, 310 00:21:03,001 --> 00:21:04,834 or who set a fire, or pushed Claudia 311 00:21:04,918 --> 00:21:07,001 or killed Dylan. 312 00:21:09,459 --> 00:21:12,918 Because nobody knows us. 313 00:21:15,959 --> 00:21:17,001 Except us. 314 00:21:20,709 --> 00:21:22,584 If what you say is true, 315 00:21:24,334 --> 00:21:29,918 then you've been committing identity theft, bank fraud, polygamy… 316 00:21:30,001 --> 00:21:32,418 And I am just getting started. 317 00:21:33,626 --> 00:21:35,918 When you say "you," 318 00:21:37,418 --> 00:21:39,209 who exactly do you mean? 319 00:21:40,251 --> 00:21:42,793 'Cause I'm not sure I even know anymore. 320 00:21:54,459 --> 00:21:55,584 You're free to go. 321 00:21:57,626 --> 00:21:59,751 I can't charge either of you 322 00:21:59,834 --> 00:22:03,709 if I don't know which one of you actually did it. 323 00:22:04,459 --> 00:22:07,626 In both cases. Dylan and the fire. 324 00:22:08,876 --> 00:22:11,501 Yeah, Gina told me about the switching. 325 00:22:12,126 --> 00:22:15,543 How you assume each other's lives on your birthday. 326 00:22:17,001 --> 00:22:19,626 Makes my life here considerably harder. 327 00:22:19,709 --> 00:22:23,626 And yours too, I imagine, now that everyone knows. 328 00:22:27,709 --> 00:22:28,584 Can I go? 329 00:22:29,876 --> 00:22:31,043 For now. 330 00:22:32,209 --> 00:22:34,459 You'll be required to turn over your passports 331 00:22:34,543 --> 00:22:37,293 and remain in town until further notice. 332 00:22:38,751 --> 00:22:40,959 Somewhere along the way 333 00:22:42,418 --> 00:22:44,501 one of you made a mistake. 334 00:22:45,084 --> 00:22:46,584 I'm going to find it. 335 00:22:46,668 --> 00:22:52,418 I don't care how long it takes, what I have to do, I'mma get you. 336 00:22:59,584 --> 00:23:01,793 Best of luck finding a lawyer. 337 00:23:20,709 --> 00:23:22,418 Sheriff Floss, how much longer? 338 00:23:22,501 --> 00:23:24,418 We're done. I'm releasing them both. 339 00:23:24,501 --> 00:23:25,709 Wait, what happened? 340 00:23:25,793 --> 00:23:28,126 Why don't you ask them, Victor? 341 00:23:37,543 --> 00:23:39,418 [Charlie] It must be a burden lifted. 342 00:23:40,418 --> 00:23:41,751 Finally telling the truth. 343 00:23:43,709 --> 00:23:44,793 It is. 344 00:23:45,793 --> 00:23:47,168 I read your notes. 345 00:23:48,293 --> 00:23:49,418 I gathered. 346 00:23:50,793 --> 00:23:53,668 Why did you go along with it all these years? 347 00:23:55,043 --> 00:23:57,959 Well, it took a bit of time for me to be sure 348 00:23:58,043 --> 00:24:03,459 and then I… I just sensed that it was what you needed. 349 00:24:03,543 --> 00:24:05,418 And if that meant sharing you… 350 00:24:05,501 --> 00:24:09,459 Well, I set aside my… my hurt feelings, 351 00:24:09,543 --> 00:24:11,751 so I could better understand how to love you. 352 00:24:12,918 --> 00:24:14,126 How to love both of you. 353 00:24:16,626 --> 00:24:18,084 You loved her, too? 354 00:24:20,251 --> 00:24:21,418 Does that upset you? 355 00:24:22,001 --> 00:24:22,834 No. 356 00:24:25,126 --> 00:24:27,251 -Always the therapist. -No. 357 00:24:28,668 --> 00:24:31,209 Always someone who cares for you. 358 00:24:31,834 --> 00:24:34,876 And always someone who truly wants to see you find your way 359 00:24:34,959 --> 00:24:38,543 to becoming your own, fully realized person. 360 00:24:38,626 --> 00:24:42,168 And I believe you're closer now than you've ever been before, aren't you? 361 00:24:43,168 --> 00:24:46,459 Or you were, with, um… with Dylan. 362 00:24:49,626 --> 00:24:51,876 I truly never meant to hurt you. 363 00:24:51,959 --> 00:24:54,209 I know. 364 00:24:55,918 --> 00:24:58,168 But I'd be lying if I told you it didn't hurt. 365 00:25:10,293 --> 00:25:11,543 What's done is done. 366 00:25:16,459 --> 00:25:17,293 Yeah. 367 00:25:35,251 --> 00:25:37,251 What the hell are you doing here? 368 00:25:39,501 --> 00:25:42,001 You can't really think it's okay. 369 00:25:42,084 --> 00:25:43,168 Jack, if you just let me-- 370 00:25:43,251 --> 00:25:45,293 Floss is getting a search warrant. 371 00:25:45,376 --> 00:25:47,626 She seems very interested in the dress you were wearing 372 00:25:47,709 --> 00:25:49,251 the night of Dylan's murder. 373 00:25:50,251 --> 00:25:52,918 You don't actually think I could have done that? 374 00:25:53,001 --> 00:25:55,918 Not the Leni I knew before. But now? 375 00:25:58,084 --> 00:25:59,334 How long, Leni? 376 00:26:00,751 --> 00:26:03,084 -How many times did you switch? -Does it matter now? 377 00:26:03,876 --> 00:26:06,959 I mean, I did it for Gina. I didn't expect it to go on for that long. 378 00:26:07,043 --> 00:26:07,876 For Gina? 379 00:26:09,418 --> 00:26:10,876 Who gives a shit about Gina? 380 00:26:12,168 --> 00:26:13,209 What about me? 381 00:26:14,251 --> 00:26:15,501 What about your daughter? 382 00:26:15,584 --> 00:26:18,959 How could you leave her for a year at a time with your sister of all people? 383 00:26:19,043 --> 00:26:20,126 No, she loves Mattie. 384 00:26:20,209 --> 00:26:22,126 You have betrayed everything, Leni, 385 00:26:22,209 --> 00:26:23,834 and you destroyed our lives here 386 00:26:23,918 --> 00:26:26,084 without a single thought about the consequences. 387 00:26:26,793 --> 00:26:30,251 My family's whole history is tied to Mount Echo. 388 00:26:30,334 --> 00:26:34,626 How will I ever walk through the town where I grew up without folks whispering, 389 00:26:34,709 --> 00:26:37,709 "There goes poor Jack. You really think he didn't know?" 390 00:26:37,793 --> 00:26:39,376 "I bet he did and he liked it." 391 00:26:40,584 --> 00:26:42,126 You ruined my reputation, 392 00:26:42,209 --> 00:26:45,209 my family's business, our daughter's future. Forever! 393 00:26:45,793 --> 00:26:46,709 And for what? 394 00:26:47,459 --> 00:26:48,334 [Mattie] Daddy. 395 00:26:51,709 --> 00:26:53,918 -What's wrong? -Mattie. Baby. 396 00:26:54,001 --> 00:26:55,084 No. Don't. 397 00:26:56,001 --> 00:26:58,001 -Don't you dare. -Mommy? 398 00:26:58,084 --> 00:27:00,334 Go back to bed, all right? Mom and Dad are talking. 399 00:27:01,043 --> 00:27:02,001 Fighting. 400 00:27:02,084 --> 00:27:03,334 [Leni] No, baby. 401 00:27:03,418 --> 00:27:06,418 Go on back up to bed. I'm going to see you in the morning. 402 00:27:07,876 --> 00:27:09,084 Go on now. 403 00:27:09,709 --> 00:27:10,584 Go on. 404 00:27:18,251 --> 00:27:19,501 [door closes in distance] 405 00:27:19,584 --> 00:27:21,584 That's the last memory she'll have of you. 406 00:27:22,543 --> 00:27:24,501 -Jack. -I want it clear in your mind. 407 00:27:25,084 --> 00:27:27,418 Clear. That you are not welcome here. 408 00:27:28,376 --> 00:27:30,043 And you never will be again. 409 00:27:31,209 --> 00:27:33,501 You cannot keep me away from her. 410 00:27:34,459 --> 00:27:35,418 Watch me. 411 00:27:39,501 --> 00:27:40,793 I need you to leave. 412 00:27:42,126 --> 00:27:43,043 [gasps softly] 413 00:27:53,584 --> 00:27:54,668 [sighing] 414 00:28:05,793 --> 00:28:07,084 [door opening] 415 00:28:17,084 --> 00:28:19,709 You've gotta be kidding me. What is this? 416 00:28:21,293 --> 00:28:22,293 It's grocery day. 417 00:28:23,293 --> 00:28:25,251 Thought I'd save you the trouble. 418 00:28:25,334 --> 00:28:27,959 Don't try to make things normal, get on my good side. 419 00:28:28,043 --> 00:28:29,209 It's too late for that. 420 00:28:29,293 --> 00:28:32,584 Look, whatever you think of me, Clauds, what I've done… 421 00:28:33,834 --> 00:28:36,543 You need to know, I didn't kill Dylan. I loved him. 422 00:28:37,501 --> 00:28:39,251 We were going to start a life together. 423 00:28:39,334 --> 00:28:41,834 Leaving behind me, Dad and everybody else? 424 00:28:41,918 --> 00:28:44,626 I'm glad you felt so moved to clear that up for me. 425 00:28:50,251 --> 00:28:51,084 Look. 426 00:28:52,668 --> 00:28:55,293 I admit I made mistakes, all right? 427 00:28:55,376 --> 00:28:57,293 I've made a big mess of this, 428 00:28:57,376 --> 00:28:59,751 but Claudia, I am asking you to listen to me. 429 00:28:59,834 --> 00:29:05,043 This whole year has been my goodbye to you. 430 00:29:06,209 --> 00:29:09,543 All right? I wanted to know that you could have a life of your own, 431 00:29:09,626 --> 00:29:13,959 apart from us, apart from Dad, and everything that has happened. 432 00:29:14,043 --> 00:29:15,293 So, in my own way, 433 00:29:16,001 --> 00:29:19,918 I tried to be a little bit softer, kinder. 434 00:29:22,001 --> 00:29:27,084 It was you who encouraged me to pursue Beau, wasn't it? And not Leni? 435 00:29:28,126 --> 00:29:28,959 Yeah. 436 00:29:29,501 --> 00:29:31,334 Why should I believe you now? 437 00:29:31,418 --> 00:29:33,168 You've been lying for years. 438 00:29:33,251 --> 00:29:35,543 You've been trouble since we were little kids. 439 00:29:36,584 --> 00:29:39,834 You did this to me. You did! 440 00:29:47,876 --> 00:29:49,168 That's not true. 441 00:29:51,043 --> 00:29:52,209 It wasn't me. 442 00:29:54,626 --> 00:29:55,543 It was Leni. 443 00:29:58,209 --> 00:30:00,418 [Gina] This one's mine! 444 00:30:00,501 --> 00:30:05,084 [Leni] No, mine has a different button Mama sewed on it. Yours doesn't! 445 00:30:05,168 --> 00:30:06,668 [Claudia] Stop it, you two! 446 00:30:06,751 --> 00:30:09,834 This is why I wanted to write your names on them. Stop, this one is… 447 00:30:09,918 --> 00:30:11,168 [gasps] Gina! [screams] 448 00:30:11,251 --> 00:30:12,168 [thud] 449 00:30:16,709 --> 00:30:19,209 [Leni] She's gonna think it was you, Gina. 450 00:30:20,418 --> 00:30:21,834 [Gina] But it was you, Leni. 451 00:30:22,418 --> 00:30:24,209 [Leni] No one's gonna believe that. 452 00:30:24,918 --> 00:30:27,751 I'll have to keep being you for a while. 453 00:30:31,251 --> 00:30:33,959 [Gina] We didn't want people to know we switched. 454 00:30:34,751 --> 00:30:37,168 I thought Leni was doing it to protect me. 455 00:30:37,709 --> 00:30:40,084 What I didn't understand at the time 456 00:30:40,168 --> 00:30:42,626 was that for the rest of our life that lie 457 00:30:44,168 --> 00:30:47,084 would put a wall between you and I. 458 00:30:47,584 --> 00:30:51,251 So fucking what? Who cares which one of you pushed me? 459 00:30:52,168 --> 00:30:53,959 You deserve the truth. 460 00:30:54,043 --> 00:30:56,334 You've been sitting on that secret for our entire lives 461 00:30:56,418 --> 00:30:58,834 and now, only now, when you're about to go to prison, 462 00:30:58,918 --> 00:31:00,376 you decide to tell the truth. 463 00:31:00,459 --> 00:31:02,709 Fuck you, Gina! Fuck you! 464 00:31:07,793 --> 00:31:08,709 [sighs] 465 00:31:11,918 --> 00:31:12,793 You're right. 466 00:31:15,709 --> 00:31:18,709 And you can't really blame that one on Leni, now, can you? 467 00:31:34,209 --> 00:31:37,376 [door opens and closes] 468 00:31:46,126 --> 00:31:47,334 [bell dinging] 469 00:31:54,084 --> 00:31:55,168 [Gina] Hey. 470 00:31:56,876 --> 00:31:57,793 [grunts softly] 471 00:31:59,043 --> 00:31:59,876 Look… 472 00:32:00,709 --> 00:32:01,751 Thanks for coming. 473 00:32:02,626 --> 00:32:04,001 So which one are you, then? 474 00:32:04,543 --> 00:32:07,251 [Gina] Look, I know. The hair, the clothes, the name. 475 00:32:07,334 --> 00:32:09,709 None of that matters. All right? 476 00:32:09,793 --> 00:32:12,209 It was the person inside and that was me. 477 00:32:12,959 --> 00:32:17,001 Paula, I didn't set that fire and I didn't kill Dylan 478 00:32:17,084 --> 00:32:18,918 and I need you to believe me. 479 00:32:19,543 --> 00:32:23,543 Well, I want to believe you. I do, but… 480 00:32:24,168 --> 00:32:27,084 I could tell you everything. 481 00:32:28,293 --> 00:32:31,793 You know, admit to all the terrible lies that I've told over the years. 482 00:32:31,876 --> 00:32:34,084 The little deceptions that have led to bigger ones. 483 00:32:34,168 --> 00:32:36,168 I could tell everybody. 484 00:32:37,418 --> 00:32:39,584 But that wouldn't help, right? 485 00:32:39,668 --> 00:32:41,793 It'd just give people more reason to stare. 486 00:32:44,334 --> 00:32:45,709 And I won't give them that. 487 00:32:47,918 --> 00:32:48,876 I can't. 488 00:32:51,834 --> 00:32:52,793 So… 489 00:32:55,543 --> 00:32:57,001 the secret stays secret. 490 00:32:57,084 --> 00:32:59,459 I didn't kill anyone. 491 00:32:59,543 --> 00:33:00,918 Well, for what it's worth, 492 00:33:02,376 --> 00:33:03,834 I don't think you did. 493 00:33:05,293 --> 00:33:08,376 But I don't know how I can help you. 494 00:33:10,084 --> 00:33:11,626 I don't think anybody can. 495 00:33:19,334 --> 00:33:20,834 I hope you don't disappear 496 00:33:22,626 --> 00:33:24,376 because that never solves anything. 497 00:33:31,793 --> 00:33:32,793 [bell dinging] 498 00:33:38,168 --> 00:33:39,334 [cell phone vibrating] 499 00:33:42,126 --> 00:33:43,001 Dad. 500 00:33:45,209 --> 00:33:46,376 Yeah. I'll be right there. 501 00:34:03,834 --> 00:34:04,793 Dad? 502 00:34:06,168 --> 00:34:08,084 Oh, my God. Dad! 503 00:34:09,209 --> 00:34:11,043 Dad, what happened? Are you okay? 504 00:34:11,126 --> 00:34:11,959 Gina… 505 00:34:12,043 --> 00:34:14,876 -Oh, my God. Dad, talk to me. -[Victor] I can't. 506 00:34:14,959 --> 00:34:16,668 -I can't. -Talk to me, please. 507 00:34:16,751 --> 00:34:18,709 -Here. I got you. -Is that you? 508 00:34:18,793 --> 00:34:23,043 Yeah, I got you. Sit up. All right. Hey. I got you. Okay? 509 00:34:23,126 --> 00:34:24,084 [Victor panting] 510 00:34:24,168 --> 00:34:25,959 I'm gonna grab my phone to call 911. 511 00:34:26,043 --> 00:34:27,001 No, wait. Wait. 512 00:34:27,626 --> 00:34:30,543 I need to say this. I need you to hear me. 513 00:34:30,626 --> 00:34:32,543 Okay. What is it? 514 00:34:33,126 --> 00:34:37,126 -I'm sorry. I'm so sorry. -What? 515 00:34:37,209 --> 00:34:39,543 It's all right, Dad. It's gonna be all right. 516 00:34:39,626 --> 00:34:40,918 I know it was you. 517 00:34:42,918 --> 00:34:44,293 All those years ago. 518 00:34:45,834 --> 00:34:47,834 -What? -I should've got you help. 519 00:34:47,918 --> 00:34:50,668 I should've sent you to someone. 520 00:34:50,751 --> 00:34:53,126 What? What are you trying to say? 521 00:34:53,209 --> 00:34:56,001 No child should have to see that. 522 00:34:57,626 --> 00:35:00,793 You weren't supposed to be there. 523 00:35:00,876 --> 00:35:02,959 -I didn't know what to do. -Dad. 524 00:35:03,043 --> 00:35:05,418 -And it ruined your life. -What did? It… 525 00:35:05,501 --> 00:35:07,626 Dad, nothing ruined my life. 526 00:35:08,543 --> 00:35:10,293 To see your mother that way. 527 00:35:12,084 --> 00:35:14,251 It's what she wanted, you understand? 528 00:35:15,334 --> 00:35:18,126 She was in so much pain. That's why… 529 00:35:19,834 --> 00:35:21,168 What was? Dad? 530 00:35:28,584 --> 00:35:29,918 Apple blossoms. 531 00:35:32,376 --> 00:35:36,709 You remember there were apple blossoms everywhere, right? 532 00:35:36,793 --> 00:35:37,793 Dad. 533 00:35:37,876 --> 00:35:40,918 That spring, all of us… 534 00:35:43,043 --> 00:35:44,084 together. 535 00:35:46,959 --> 00:35:48,251 -Dad. -Blossoms falling. 536 00:35:48,834 --> 00:35:50,126 Dad, I don't understand. 537 00:35:55,168 --> 00:35:56,043 Dad? 538 00:36:04,168 --> 00:36:05,418 [crying] Please, Dad. 539 00:36:09,543 --> 00:36:10,584 Daddy. 540 00:36:22,876 --> 00:36:24,793 [sobbing] Daddy. 541 00:36:42,293 --> 00:36:44,043 [vehicle approaching] 542 00:37:03,959 --> 00:37:04,834 Gina. 543 00:37:09,751 --> 00:37:10,626 What? 544 00:37:18,543 --> 00:37:21,543 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 545 00:37:21,626 --> 00:37:26,709 [Leni] You're supposed to wait for me to finish and then you start. 546 00:37:26,793 --> 00:37:27,626 [Gina giggles] 547 00:37:29,084 --> 00:37:31,751 -[Maria] What're my silly girls up to? -[twins giggle] 548 00:37:31,834 --> 00:37:35,334 Gina, hop on off your sister's lap and y'all come on inside for dinner. 549 00:37:35,418 --> 00:37:38,043 Victor! Claudia! It's time to eat, y'all! 550 00:37:38,709 --> 00:37:40,834 [Gina] Dessert first and it has to be carrot cake. 551 00:37:40,918 --> 00:37:44,209 [chuckling] Oh, yeah? Dessert first? I don't think so, missy. 552 00:37:44,293 --> 00:37:46,876 -What do you think, honey? -[Gina] It's my number one rule. 553 00:37:54,626 --> 00:37:55,459 [laughter] 554 00:38:08,626 --> 00:38:09,543 He's dead. 555 00:38:14,834 --> 00:38:15,876 He's gone, Leni. 556 00:38:17,418 --> 00:38:18,334 What? 557 00:38:23,334 --> 00:38:24,334 Dad. 558 00:38:24,418 --> 00:38:26,001 Did you call 911? 559 00:38:26,584 --> 00:38:28,043 -No. -What? 560 00:38:28,626 --> 00:38:30,001 There may still be time. 561 00:38:30,084 --> 00:38:33,168 No, it's… it's done. 562 00:38:34,376 --> 00:38:35,834 No. I… 563 00:38:35,918 --> 00:38:37,209 [breathing heavily] 564 00:38:40,793 --> 00:38:42,376 I didn't get to say goodbye. 565 00:38:43,084 --> 00:38:44,293 There was no goodbye. 566 00:38:45,001 --> 00:38:48,293 He was talking about something that he thought I understood, but I didn't. 567 00:38:51,584 --> 00:38:52,459 Okay… 568 00:38:53,001 --> 00:38:53,834 Um… 569 00:38:55,418 --> 00:38:59,126 We need to call the ambulance, get our story straight. 570 00:38:59,709 --> 00:39:00,751 But… 571 00:39:00,834 --> 00:39:01,876 What story? 572 00:39:01,959 --> 00:39:04,709 There's too many eyes on us to explain another body. 573 00:39:04,793 --> 00:39:06,501 Let's make a plan to save ourselves. 574 00:39:06,584 --> 00:39:07,626 -[Gina] No! -You and me. 575 00:39:07,709 --> 00:39:10,626 -Enough! -We have done it before, Gina. 576 00:39:10,709 --> 00:39:12,418 -We can do it again. -Leni, stop! 577 00:39:12,501 --> 00:39:13,418 [gun cocks] 578 00:39:15,043 --> 00:39:19,501 [breathing heavily] Right. I don't want to be a part of anything you do! 579 00:39:21,084 --> 00:39:22,418 You killed Dylan. 580 00:39:25,334 --> 00:39:26,501 You wouldn't. 581 00:39:27,543 --> 00:39:29,084 -[gun fires] -[Gina] Try me! 582 00:39:31,668 --> 00:39:33,001 Why did you kill him? 583 00:39:33,584 --> 00:39:34,626 I would never. 584 00:39:34,709 --> 00:39:38,293 Stop! I was with him. He told me. 585 00:39:40,293 --> 00:39:41,918 What did he ever do to you? 586 00:39:42,001 --> 00:39:44,668 He attacked me. Okay? 587 00:39:45,543 --> 00:39:49,209 It was self-defense. He was violent, Gina. 588 00:39:49,293 --> 00:39:51,293 I loved him. 589 00:39:55,376 --> 00:39:56,751 He was so good to me. 590 00:39:59,001 --> 00:40:03,834 [trembling] And you couldn't stand that I had happiness apart from you, so you-- 591 00:40:03,918 --> 00:40:04,751 [Gina grunts] 592 00:40:07,751 --> 00:40:08,584 [Gina grunting] 593 00:40:09,459 --> 00:40:10,709 [both struggling] 594 00:40:11,793 --> 00:40:12,751 [grunts] 595 00:40:13,334 --> 00:40:14,459 [Leni groans] 596 00:40:15,418 --> 00:40:16,709 [both grunting] 597 00:40:18,543 --> 00:40:19,751 [breathing heavily] 598 00:40:23,584 --> 00:40:24,668 [Gina exclaims] 599 00:40:26,293 --> 00:40:27,293 [Gina grunts] 600 00:40:29,709 --> 00:40:30,918 Oh, fuck! 601 00:40:32,043 --> 00:40:33,376 [fire crackling] 602 00:40:36,293 --> 00:40:37,626 -[Leni] No. -Oh, shit. 603 00:40:39,626 --> 00:40:42,334 This place is going up. Help me get Dad and get out of here. 604 00:40:42,418 --> 00:40:45,668 No, this is it. We stick together just like always. 605 00:40:47,126 --> 00:40:48,459 I'm not letting you go. 606 00:40:48,543 --> 00:40:49,376 Leni! 607 00:40:49,459 --> 00:40:51,459 [Leni] Why can't people understand? 608 00:40:51,543 --> 00:40:55,376 Why won't you understand that I love you more than anything? 609 00:40:58,501 --> 00:41:00,751 [both breathing heavily]