1 00:00:55,168 --> 00:00:57,376 晚上好 埃尔帕索和华雷斯 2 00:00:57,376 --> 00:01:00,209 今晚 在雷的车间 3 00:01:00,209 --> 00:01:04,043 巨无霸将与埃尔帕索 自己的选手鼹鼠对抗 4 00:01:04,043 --> 00:01:08,918 而且 大家对异装人又爱又恨 大贝尔特伦! 5 00:02:03,834 --> 00:02:05,126 嘿 看啊! 6 00:02:05,126 --> 00:02:07,084 看看这二头肌 7 00:02:07,084 --> 00:02:09,626 什么二头肌 兄弟?你太逗了 8 00:02:09,626 --> 00:02:11,959 -混蛋 -看看这个 9 00:02:11,959 --> 00:02:13,209 跟另一个一样 10 00:02:13,209 --> 00:02:17,168 看 这就是我打倒鼹鼠后走路的方式 11 00:02:17,168 --> 00:02:18,584 祝你好运 孩子 12 00:02:18,584 --> 00:02:21,168 -皮特 你好啊 -你跟对手打招呼了吗? 13 00:02:21,168 --> 00:02:24,001 他不想准备 对吧?当然不想 14 00:02:24,001 --> 00:02:25,668 -好吧 -鼹鼠! 15 00:02:25,668 --> 00:02:28,834 你喜欢挖洞还是当洞呢? 16 00:02:29,793 --> 00:02:31,793 那小胡子怎么回事? 17 00:02:32,293 --> 00:02:34,751 这个小胡子?我为你留的 亲爱的 18 00:02:34,751 --> 00:02:36,501 我知道你喜欢它挠你 19 00:02:36,501 --> 00:02:38,376 他脸皮很厚! 20 00:02:38,918 --> 00:02:42,251 你应该摘下你的面具 做个男扮女装的异装摔跤选手 21 00:02:42,251 --> 00:02:46,959 -赫拉尔多 你怎么总是迟到? -拜托 跟他说句话吧 22 00:02:46,959 --> 00:02:50,293 亲他! 23 00:02:51,584 --> 00:02:53,543 别瞎闹了! 24 00:02:57,834 --> 00:03:01,126 这里是雷的车间的神圣摔跤台 25 00:03:01,126 --> 00:03:05,793 为你们带来娱乐的是 蒂华纳的刽子手 26 00:03:05,793 --> 00:03:10,584 巨无霸! 27 00:03:11,793 --> 00:03:14,959 与其面对面较量的人是 28 00:03:14,959 --> 00:03:18,584 为不让边境巡逻队抓到 而只在晚上出没的 29 00:03:18,584 --> 00:03:22,501 马里斯卡尔街最可恶的生物 30 00:03:23,376 --> 00:03:29,251 鼹鼠! 31 00:03:40,959 --> 00:03:43,543 好好照顾它 我就只有它一个 32 00:03:45,668 --> 00:03:49,251 杀了那只小鼹鼠! 33 00:03:52,376 --> 00:03:54,293 我们给他们来场精彩的表演吧 34 00:03:54,293 --> 00:03:55,834 跟着我的领导 35 00:03:55,834 --> 00:03:57,418 去你的吧! 36 00:04:00,501 --> 00:04:02,709 该死的鼹鼠 起来! 37 00:04:03,209 --> 00:04:04,668 死基佬 38 00:04:05,543 --> 00:04:07,001 他是死基佬 39 00:04:14,709 --> 00:04:18,668 狠点! 40 00:04:18,668 --> 00:04:20,043 来 摔他! 41 00:04:23,876 --> 00:04:24,876 基佬! 42 00:04:25,418 --> 00:04:28,043 离开这儿 垃圾! 43 00:04:31,126 --> 00:04:33,959 看!一只他妈的小鼹鼠 44 00:04:34,501 --> 00:04:37,709 在我看来 你是那种喜欢 45 00:04:37,709 --> 00:04:39,543 四脚着地的人 46 00:04:40,126 --> 00:04:41,251 就是这样 伙计! 47 00:04:41,251 --> 00:04:46,668 鼹鼠被人操! 48 00:05:03,709 --> 00:05:06,626 女士们、先生们! 49 00:05:06,626 --> 00:05:12,293 这场精彩的比赛的胜者 是蒂华纳的刽子手 50 00:05:12,876 --> 00:05:17,834 巨无霸! 51 00:05:21,293 --> 00:05:23,334 那家伙没有诗意 52 00:05:23,334 --> 00:05:24,334 一点都没有 53 00:05:24,334 --> 00:05:27,834 好吧 真的 他不乱搞 54 00:05:27,834 --> 00:05:30,501 不像你 你就是个白痴 兄弟 55 00:05:30,501 --> 00:05:32,251 很好 孩子 56 00:05:32,251 --> 00:05:35,501 下周 我们会再来一次 你跟巨无霸 57 00:05:35,501 --> 00:05:37,626 又来?还是跟巨无霸? 58 00:05:37,626 --> 00:05:40,334 拜托 皮特! 我们总是玩同样的把戏 拜托! 59 00:05:40,334 --> 00:05:41,918 你想不想摔? 60 00:05:42,501 --> 00:05:47,084 别睡 华雷斯 天色还早 61 00:05:47,084 --> 00:05:52,543 拥有一千只蝴蝶之力的选手 62 00:05:52,543 --> 00:05:56,126 为摔跤台带来异域风情 63 00:05:56,126 --> 00:06:00,334 大贝尔特伦! 64 00:06:01,418 --> 00:06:03,334 滚出去! 65 00:06:03,334 --> 00:06:06,251 -让他滚! -滚出去! 66 00:06:07,168 --> 00:06:08,418 该死的娘娘腔! 67 00:06:09,709 --> 00:06:12,876 一场爆炸性的浪漫对抗 68 00:06:28,918 --> 00:06:31,626 加油!一、二... 69 00:06:37,334 --> 00:06:40,418 一、二、三 结束! 70 00:06:41,334 --> 00:06:43,251 你的手! 71 00:06:43,251 --> 00:06:46,251 好了!回去! 72 00:06:46,251 --> 00:06:48,501 先生 结束了 73 00:06:48,501 --> 00:06:51,293 你落败了 一如既往 74 00:06:51,293 --> 00:06:52,668 好了! 75 00:07:11,209 --> 00:07:13,376 嘿 索尔 走吧 76 00:07:13,376 --> 00:07:15,459 -可以了?好 -对 77 00:08:02,043 --> 00:08:07,376 卡桑德罗 78 00:08:10,376 --> 00:08:12,251 我知道她会被杀掉 79 00:08:12,251 --> 00:08:14,251 德拉戈看见你却无动于衷 80 00:08:14,251 --> 00:08:16,251 拜托 冷静 81 00:08:16,251 --> 00:08:18,459 你是怎么发现的? 82 00:08:18,459 --> 00:08:22,626 医生 罗伯托医生刚打电话告诉我 83 00:08:22,626 --> 00:08:24,043 但罗伯托... 84 00:08:24,043 --> 00:08:26,626 看看这些耳环 85 00:08:27,584 --> 00:08:29,334 那个戒指好闪啊 86 00:08:30,709 --> 00:08:32,668 你觉得我那样如何? 87 00:08:34,084 --> 00:08:36,376 你是说耳环还是跛脚? 88 00:08:37,834 --> 00:08:41,001 你太坏了 当然是耳环啊 小傻子 89 00:08:42,126 --> 00:08:43,293 她会杀了他 90 00:08:43,918 --> 00:08:45,793 她会切断他的氧气 91 00:08:47,251 --> 00:08:49,126 妈 杰泽贝尔在工作吗? 92 00:08:49,626 --> 00:08:51,376 我昨晚启动的 93 00:08:52,168 --> 00:08:54,376 离合器夹具坏了 94 00:08:55,001 --> 00:08:57,334 你能帮我送待洗的衣服吗? 95 00:08:57,334 --> 00:09:00,543 好的 我只需要把这些补好 96 00:09:01,209 --> 00:09:03,626 少了些纽扣 97 00:09:03,626 --> 00:09:05,626 好孩子 手太巧了 98 00:09:06,001 --> 00:09:08,959 总有一天你会让一个男人开心的 99 00:09:08,959 --> 00:09:11,293 别给我带些烂人来就好 100 00:09:24,543 --> 00:09:26,376 你是新来的女孩吗? 101 00:09:26,918 --> 00:09:28,168 你叫什么? 102 00:09:30,043 --> 00:09:33,084 清点所有衣服 确保没有遗漏 103 00:09:33,084 --> 00:09:34,293 都在这儿了 104 00:09:34,293 --> 00:09:37,293 我什么时候偷的?你什么毛病? 105 00:09:37,834 --> 00:09:41,543 你已经打扰我一阵子了 我欠你什么吗? 106 00:09:41,543 --> 00:09:43,959 来吧 妈 我们走吧 107 00:09:43,959 --> 00:09:45,668 他们付给她什么? 108 00:09:45,668 --> 00:09:47,668 他们付给你的一半 109 00:09:47,668 --> 00:09:51,626 你应该保持双腿紧闭 这样就不会落到这个下场了 110 00:09:51,626 --> 00:09:53,751 我们走吧!上车! 111 00:10:20,459 --> 00:10:23,209 对!狠狠打! 112 00:10:23,209 --> 00:10:24,834 狠狠打! 113 00:10:29,209 --> 00:10:30,876 快点 对 114 00:10:32,418 --> 00:10:33,918 很好 现在呢? 115 00:10:36,043 --> 00:10:37,584 很好!加油 116 00:10:41,418 --> 00:10:42,418 一起 117 00:10:43,126 --> 00:10:43,959 那边! 118 00:10:44,751 --> 00:10:47,584 很好 就是这样 119 00:10:47,584 --> 00:10:50,126 没错 120 00:10:50,126 --> 00:10:55,209 很好 明天见?好的 很好 121 00:10:57,376 --> 00:10:58,584 哇 122 00:11:01,501 --> 00:11:04,001 你想练习 还是只是看着? 123 00:11:04,001 --> 00:11:05,918 我见过你在体育场打比赛 124 00:11:06,626 --> 00:11:08,043 是啊 没错 125 00:11:08,043 --> 00:11:09,793 混乱夫人 126 00:11:10,626 --> 00:11:12,168 -萨布丽娜 -索尔 127 00:11:12,168 --> 00:11:13,668 -嘿 -幸会 128 00:11:14,168 --> 00:11:16,251 -你也在那里比赛? -不 129 00:11:17,084 --> 00:11:21,251 不 我一直在雷的车间打夜场 130 00:11:21,251 --> 00:11:25,459 对 我学生有时在那儿打比赛 我好像没见过你 131 00:11:26,126 --> 00:11:28,334 你玩摔跤多久了? 132 00:11:28,334 --> 00:11:29,876 从小开始 133 00:11:29,876 --> 00:11:33,543 但我是几年前才开始真正打比赛 134 00:11:33,543 --> 00:11:36,959 但我下周要跟蒂华纳的巨无霸比 135 00:11:38,793 --> 00:11:40,209 我想翻盘 136 00:11:41,043 --> 00:11:42,751 我想扭转局面 137 00:11:42,751 --> 00:11:45,959 我想抓住那个混蛋 让他滚回老家 138 00:11:45,959 --> 00:11:47,459 给他找麻烦 139 00:11:47,459 --> 00:11:49,793 你饿了 愿意工作吗? 140 00:11:50,709 --> 00:11:51,876 进来吧 141 00:11:52,959 --> 00:11:54,376 -真的? -对 来吧 142 00:11:57,418 --> 00:11:58,543 好的 143 00:12:00,751 --> 00:12:01,668 好的 来吧 144 00:12:05,959 --> 00:12:07,126 让我猜猜 145 00:12:07,918 --> 00:12:09,876 他们总觉得你很弱? 146 00:12:10,543 --> 00:12:12,584 是的 他们完全看不出我的潜力 147 00:12:12,584 --> 00:12:14,626 是吗?你摔跤的名字叫什么? 148 00:12:16,709 --> 00:12:19,793 鼹鼠 149 00:12:29,334 --> 00:12:30,293 操 150 00:12:33,126 --> 00:12:34,251 你还好吗? 151 00:12:37,543 --> 00:12:39,293 我可以跟你合作 152 00:12:41,293 --> 00:12:42,626 不 但我不行 153 00:12:44,001 --> 00:12:47,376 -我没钱 -闭嘴吧 我们会想办法的 154 00:12:48,376 --> 00:12:49,501 明天回来 155 00:12:49,501 --> 00:12:50,584 -好的 -好的 156 00:12:50,584 --> 00:12:51,751 好的 157 00:12:51,751 --> 00:12:53,668 我得去接我女儿了 158 00:12:53,668 --> 00:12:54,709 天啊 159 00:12:57,126 --> 00:13:00,543 你知道我得上多少课 才能跟你一样厉害吗? 160 00:13:01,459 --> 00:13:02,543 一百节 161 00:13:03,834 --> 00:13:04,834 至少 162 00:13:05,793 --> 00:13:06,709 好的 163 00:13:07,584 --> 00:13:08,501 鼹鼠 164 00:13:20,501 --> 00:13:21,376 好的 165 00:13:21,376 --> 00:13:24,709 一圈 跑啊 你们得跑三圈 跑起来! 166 00:13:25,209 --> 00:13:26,584 快点 快啊 167 00:13:27,126 --> 00:13:29,709 快 动起来!快点! 168 00:13:30,626 --> 00:13:32,459 -停! -你打算怎么办? 169 00:13:33,209 --> 00:13:35,209 快 站起来 快 170 00:13:35,209 --> 00:13:37,418 快点 很好 倒下 171 00:13:37,418 --> 00:13:39,501 伸展你的屁股 快 172 00:13:39,501 --> 00:13:43,959 -一、二、三、四、五、六... -没错 173 00:13:43,959 --> 00:13:46,334 -七、八 不 -一、二、三! 174 00:13:46,334 --> 00:13:47,834 -四、五... -不 175 00:13:47,834 --> 00:13:49,709 按我说的做 我不叫停不能停! 176 00:13:49,709 --> 00:13:50,959 干杯 177 00:13:52,084 --> 00:13:53,043 敬男人 178 00:14:00,751 --> 00:14:04,209 你觉得我能跟巨无霸抗衡一下吗? 179 00:14:06,168 --> 00:14:07,501 索尔... 180 00:14:07,501 --> 00:14:12,918 你摔跤的方式就像 蒙面拳王桑托之子一样 181 00:14:13,043 --> 00:14:14,668 那不是你 182 00:14:16,126 --> 00:14:18,876 你有很多对抗的方式 183 00:14:18,876 --> 00:14:21,043 你没必要服软 184 00:14:21,043 --> 00:14:23,668 你有没有考虑过做异装人? 185 00:14:24,459 --> 00:14:25,501 没有 186 00:14:26,084 --> 00:14:27,084 不行 187 00:14:30,501 --> 00:14:33,459 不可以 人们不希望异装人赢 不了 188 00:15:11,709 --> 00:15:13,459 -你好啊 孩子 -你好啊 189 00:15:13,626 --> 00:15:15,209 会花很长时间吗? 190 00:15:16,501 --> 00:15:17,501 有点长 191 00:15:17,501 --> 00:15:19,834 叫他们清理烟灰缸 192 00:15:19,834 --> 00:15:23,084 -你想要什么吗? -要点塔可 193 00:15:23,084 --> 00:15:25,168 -好 -别拖太久 194 00:15:25,168 --> 00:15:26,251 不会的 195 00:15:46,584 --> 00:15:48,001 你认识他们吗? 196 00:15:48,834 --> 00:15:49,709 不认识 197 00:15:52,293 --> 00:15:54,293 我在附近见过他 198 00:15:55,084 --> 00:15:56,043 是个摔跤选手 199 00:15:56,918 --> 00:15:58,459 他们称他为指挥官 200 00:15:58,459 --> 00:15:59,959 想打个招呼吗? 201 00:15:59,959 --> 00:16:01,668 我不认识他 妈妈 202 00:16:01,668 --> 00:16:03,793 -我可以介绍你们认识 -不 妈妈 203 00:16:03,793 --> 00:16:05,126 -走吧 -不 204 00:16:05,126 --> 00:16:06,709 -儿子 -别 妈妈 205 00:16:06,709 --> 00:16:08,126 快来 206 00:16:08,709 --> 00:16:09,626 宝贝 207 00:16:10,709 --> 00:16:13,751 打扰一下 你是指挥官 是吧? 208 00:16:14,251 --> 00:16:15,543 对 209 00:16:15,543 --> 00:16:18,126 我儿子也是个摔跤选手 210 00:16:18,126 --> 00:16:20,584 他很有名 他是撒旦之拳 211 00:16:20,584 --> 00:16:22,334 太巧了吧 212 00:16:22,334 --> 00:16:24,918 他以鼹鼠的身份打比赛 213 00:16:24,918 --> 00:16:26,668 他说他很好 214 00:16:26,668 --> 00:16:30,001 我从没去看过他 因为我太紧张了 215 00:16:31,001 --> 00:16:33,334 嗨 女士 我是乔卡斯塔 216 00:16:33,334 --> 00:16:35,376 安娜 这是我丈夫赫拉尔多 217 00:16:36,543 --> 00:16:42,334 {\an8}卡珊德拉 218 00:16:45,084 --> 00:16:49,251 我女儿安德蕾娜 和恩内斯特朗基的婚事 219 00:16:50,168 --> 00:16:52,459 致敬卡珊德拉德孔特雷拉斯女士 220 00:16:56,168 --> 00:16:58,209 小费部分可以一起打折吗? 221 00:16:58,209 --> 00:17:00,418 是吗?我妈妈那份也是 222 00:17:00,418 --> 00:17:02,084 -再见 -那是我的索尔 223 00:17:02,084 --> 00:17:04,043 -妈妈! -就像他的爸爸一样 224 00:17:10,584 --> 00:17:12,459 -你的呢? -你点了两根 225 00:17:16,876 --> 00:17:19,168 我没看见你出来 226 00:17:20,126 --> 00:17:21,834 好吧 把我的给我 227 00:17:37,876 --> 00:17:43,126 {\an8}爱德华多 1号 228 00:17:45,584 --> 00:17:49,334 {\an8}看看你爸爸 你和他长得一模一样 229 00:17:53,043 --> 00:17:55,043 你的眼睛很像他 230 00:17:57,834 --> 00:17:59,293 他的嘴 231 00:18:01,918 --> 00:18:03,751 甚至还有他的头发 232 00:18:08,209 --> 00:18:10,501 我们他妈在这里干什么 妈妈? 233 00:18:11,668 --> 00:18:13,126 我们走吧 234 00:18:17,418 --> 00:18:19,293 如果你听我的话 235 00:18:21,168 --> 00:18:23,209 他仍然会跟我们在一起 236 00:18:32,334 --> 00:18:35,834 ...戴着银色面具 令人惊叹的桑托 237 00:18:35,834 --> 00:18:40,084 大家热烈欢迎 238 00:18:40,084 --> 00:18:43,751 墨西哥流浪乐队、噪音、掌声 239 00:18:44,543 --> 00:18:46,251 一群人... 240 00:18:46,251 --> 00:18:48,043 看到了吗?桑托! 241 00:18:49,043 --> 00:18:51,668 儿子 给你的礼物 242 00:18:51,668 --> 00:18:54,126 ...他要露面了 243 00:18:54,126 --> 00:18:58,668 他是一位杰出的摔跤选手兼演员 244 00:18:59,084 --> 00:19:01,334 ...所以你可以把它给我 245 00:19:01,334 --> 00:19:03,418 -不 闭嘴 -金丝雀来了 246 00:19:03,543 --> 00:19:05,293 让我们来看看 瞧一瞧 247 00:19:05,293 --> 00:19:07,834 这就是我们所谓的绳索掌控术 好 248 00:19:16,751 --> 00:19:20,293 我们已经看到第三次双肩着地 看到了比赛的情况 249 00:19:20,293 --> 00:19:24,084 这个人想在摔跤台上更自在一些 250 00:19:24,084 --> 00:19:26,418 多么让人印象深刻的跳跃啊! 251 00:19:26,418 --> 00:19:28,459 那是斜身拦截! 252 00:19:28,459 --> 00:19:31,626 多好的飞行方式!太棒了 253 00:19:32,209 --> 00:19:35,418 -谁邀请他们的?是你吗? -不是我 254 00:19:35,418 --> 00:19:36,459 我没 但... 255 00:20:40,543 --> 00:20:43,501 你知道谁会修眉毛吗? 256 00:20:44,793 --> 00:20:46,168 维罗尼卡卡斯特罗 257 00:20:48,168 --> 00:20:49,126 对吧? 258 00:20:49,126 --> 00:20:51,293 她是少数几个知道怎么做的人 259 00:20:53,334 --> 00:20:55,293 我爱她的头发 260 00:20:55,793 --> 00:20:57,959 对 她的头发 261 00:20:59,751 --> 00:21:02,876 -非常惊艳 -我已经迟到了 262 00:21:04,751 --> 00:21:06,834 我再也不像任何人了 263 00:21:06,834 --> 00:21:08,168 那样更好 264 00:21:09,001 --> 00:21:10,334 好多了 265 00:21:13,543 --> 00:21:15,543 好了 感觉可以吗? 266 00:21:16,626 --> 00:21:18,626 -挺好 -很好 267 00:21:18,626 --> 00:21:20,876 看看你 长发公主 268 00:21:24,084 --> 00:21:25,168 你觉得呢? 269 00:21:29,709 --> 00:21:31,126 别等了 儿子 270 00:21:31,751 --> 00:21:32,751 我不会的 271 00:21:33,293 --> 00:21:35,834 -早点睡觉 -再见 272 00:21:49,168 --> 00:21:50,793 我能跟你说点事吗? 273 00:21:58,709 --> 00:22:01,501 还没有完工 好吗?所以... 274 00:22:11,334 --> 00:22:12,751 那是个异装人 275 00:22:14,084 --> 00:22:15,209 但他赢了 276 00:22:39,543 --> 00:22:40,959 今晚人真多 277 00:22:40,959 --> 00:22:44,043 就是的!你没问题 好吗? 278 00:22:44,584 --> 00:22:47,376 昂起头 别担心观众 好吗? 279 00:22:47,376 --> 00:22:48,751 交给我就好 280 00:22:49,376 --> 00:22:51,168 你打起精神就行 281 00:22:51,168 --> 00:22:52,918 下一个轮到你 做好准备 282 00:22:52,918 --> 00:22:56,876 嗨 听着 我只是想跟你聊聊 今晚情况不一样 283 00:22:57,876 --> 00:22:59,001 -对 -你是谁? 284 00:22:59,001 --> 00:23:00,043 我是他的教练 285 00:23:01,793 --> 00:23:02,834 混乱夫人? 286 00:23:02,834 --> 00:23:03,834 是的 287 00:23:03,834 --> 00:23:06,126 -我是个铁粉 -是吗? 288 00:23:06,126 --> 00:23:10,293 是这样的 今晚巨无霸 要跟一个异装摔跤选手对抗 289 00:23:10,293 --> 00:23:13,209 那位异装摔跤选手就是这里的这位 290 00:23:13,751 --> 00:23:15,376 但事情是这样的 291 00:23:15,376 --> 00:23:17,084 异装摔跤选手会赢 292 00:23:18,043 --> 00:23:20,168 对 要转败为胜 293 00:23:21,584 --> 00:23:24,126 你们让巨无霸同意了吗? 294 00:23:26,543 --> 00:23:28,126 没 这是惊喜 295 00:23:28,126 --> 00:23:32,251 那就别浪费我的时间了 你要穿上鼹鼠的服装 296 00:23:52,334 --> 00:23:54,793 巨无霸! 297 00:23:56,918 --> 00:24:00,418 我被告知日程安排有变 298 00:24:00,418 --> 00:24:03,626 场面会很难堪的 299 00:24:04,168 --> 00:24:09,126 我们将看到一个从未见过的 摔跤选手闪亮登场 300 00:24:09,126 --> 00:24:12,959 为你们带来表演的是 埃尔丘科的 301 00:24:13,709 --> 00:24:17,251 卡桑德罗 302 00:24:17,251 --> 00:24:21,334 是个异装人! 303 00:24:36,751 --> 00:24:38,876 离开这里 贱人 304 00:24:46,001 --> 00:24:48,209 你会摔断脖子的 基佬! 305 00:24:52,584 --> 00:24:53,709 去吧 卡桑德罗! 306 00:24:54,251 --> 00:24:55,376 去啊! 307 00:24:59,543 --> 00:25:00,959 出去! 308 00:25:04,043 --> 00:25:05,793 基佬! 309 00:25:06,918 --> 00:25:11,459 巨无霸会打败你的! 你什么都不是 他妈的基佬 310 00:25:18,626 --> 00:25:20,626 去你的 卡桑德罗! 311 00:25:24,001 --> 00:25:28,834 巨无霸! 312 00:25:40,876 --> 00:25:44,709 头发! 313 00:25:44,709 --> 00:25:46,418 王八蛋! 314 00:25:53,251 --> 00:25:54,793 没错!走! 315 00:25:59,251 --> 00:26:00,459 看我如何揍他! 316 00:26:13,876 --> 00:26:15,084 卡桑德罗! 317 00:26:15,626 --> 00:26:21,376 卡桑德罗! 318 00:26:39,834 --> 00:26:52,459 卡桑德罗! 319 00:27:41,001 --> 00:27:43,793 嘿 把他撂倒! 320 00:27:55,084 --> 00:27:56,293 索尔! 321 00:28:00,168 --> 00:28:02,584 女士们、先生们 322 00:28:02,584 --> 00:28:07,501 这场精彩的比赛的胜者是 323 00:28:07,501 --> 00:28:09,959 蒂华纳的刽子手 324 00:28:10,668 --> 00:28:15,168 巨无霸! 325 00:28:16,126 --> 00:28:17,834 嘿 鼹鼠 别胡闹! 326 00:28:17,834 --> 00:28:20,376 你必须尊重摔跤 明白吗? 327 00:28:22,043 --> 00:28:23,126 什么? 328 00:28:41,043 --> 00:28:42,376 指挥官 329 00:28:45,001 --> 00:28:46,001 你看见我了? 330 00:28:47,209 --> 00:28:48,584 我们周六再谈吧 331 00:28:49,209 --> 00:28:50,543 周六? 332 00:28:51,126 --> 00:28:52,918 他们要去旅行 333 00:28:54,001 --> 00:28:55,501 两天 没错 334 00:28:55,501 --> 00:28:57,376 两天!哇 好长 335 00:28:58,626 --> 00:28:59,626 我得走了 336 00:29:00,376 --> 00:29:02,418 好的 但你看见我了? 337 00:29:03,334 --> 00:29:05,709 最好去我那儿谈 338 00:29:05,709 --> 00:29:07,209 你看见我了 339 00:29:09,084 --> 00:29:10,376 对 亲爱的 340 00:29:10,876 --> 00:29:11,876 我看见你了 341 00:29:14,793 --> 00:29:16,334 杀了他们! 342 00:29:22,334 --> 00:29:24,668 瞧瞧谁来了 343 00:29:28,459 --> 00:29:30,376 -欢迎! -谢谢! 344 00:29:30,376 --> 00:29:32,793 -我们一直在等你 -谢谢 345 00:29:32,793 --> 00:29:35,043 好吧 进来 我叫洛伦佐 346 00:29:36,209 --> 00:29:38,876 来我酒吧 我能请你喝杯啤酒吗? 347 00:29:38,876 --> 00:29:39,918 当然 348 00:29:39,918 --> 00:29:41,668 嘿 我是萨布丽娜教练 349 00:29:41,668 --> 00:29:44,418 -你想点什么就点什么 -该死 那是... 350 00:29:44,418 --> 00:29:47,918 警察局的戈麦斯普利多指挥官 351 00:29:47,918 --> 00:29:49,501 你认识他吗? 352 00:29:49,501 --> 00:29:52,043 不认识 只是在报纸上看到过 353 00:29:52,043 --> 00:29:54,001 过来 354 00:29:54,001 --> 00:29:56,126 -待会儿见 -好的 355 00:29:57,293 --> 00:29:58,501 怎么了 洛伦佐? 356 00:29:58,501 --> 00:30:00,334 人民的新偶像 357 00:30:00,334 --> 00:30:02,751 -嗨 幸会 -幸会 358 00:30:02,751 --> 00:30:03,959 -嗨 -嗨 359 00:30:04,876 --> 00:30:06,001 你还好吗? 360 00:30:06,001 --> 00:30:08,334 -抱歉 -过来 我们谈谈 361 00:30:08,334 --> 00:30:09,668 坐吧 362 00:30:09,668 --> 00:30:11,043 谢谢 363 00:30:12,626 --> 00:30:14,876 多棒的表演啊 364 00:30:15,376 --> 00:30:16,834 你都不觉得羞耻 365 00:30:17,501 --> 00:30:18,376 真的? 366 00:30:18,918 --> 00:30:20,209 是的 367 00:30:20,793 --> 00:30:23,709 你知道人们在斗牛场上 怎么称呼那种人吗? 368 00:30:24,418 --> 00:30:27,001 法老的后裔 369 00:30:27,876 --> 00:30:30,793 对 我感觉很好 我看到观众很开心 370 00:30:30,793 --> 00:30:32,918 是的 观众很高兴 371 00:30:32,918 --> 00:30:37,959 我正准备选巨无霸 参加一场蒙特雷的比赛 372 00:30:39,084 --> 00:30:41,709 但你让我动摇了 373 00:30:42,334 --> 00:30:43,584 你是承办人吗? 374 00:30:43,584 --> 00:30:47,126 人这辈子可以做很多事 对吧? 375 00:30:47,126 --> 00:30:49,668 但我宁愿做你的朋友 376 00:30:49,668 --> 00:30:51,793 -我能做你的朋友吗? -当然 377 00:30:51,793 --> 00:30:54,793 当然 朋友 378 00:30:55,876 --> 00:30:58,001 我从没在华雷斯外的地方摔跤 379 00:30:58,001 --> 00:31:02,376 就我而言 在哪儿都一样 380 00:31:03,376 --> 00:31:05,126 人都很垃圾 381 00:31:05,126 --> 00:31:08,293 这就是为何他们喜欢摔跤 这个世界一团糟 382 00:31:09,251 --> 00:31:14,293 在某种程度上 一个摔跤选手是在与不幸作斗争 383 00:31:15,376 --> 00:31:19,668 从摔跤台上 摔跤选手会给你讲述 一个正义战胜邪恶的故事 384 00:31:19,668 --> 00:31:21,751 对吗?就是这样 385 00:31:22,543 --> 00:31:26,001 全世界都是这样 中国、日本、蒙特雷... 386 00:31:26,001 --> 00:31:27,459 到处都一样垃圾 387 00:31:28,418 --> 00:31:30,043 我想到处打比赛 388 00:31:30,668 --> 00:31:33,293 在日本、中国、蒙特雷... 389 00:31:33,293 --> 00:31:35,543 -当然了 兄弟 -墨西哥城 390 00:31:35,543 --> 00:31:38,293 你已经很着急了 兄弟 391 00:31:38,293 --> 00:31:40,626 首先你得解决这个问题 392 00:31:41,959 --> 00:31:43,668 费利佩 过来 393 00:31:43,668 --> 00:31:46,251 -你需要什么 老大? -你知道他吗? 394 00:31:47,001 --> 00:31:48,668 不 我不知道 395 00:31:48,668 --> 00:31:50,293 好好看看 396 00:31:51,668 --> 00:31:52,959 这是... 397 00:31:54,043 --> 00:31:56,459 索尔...卡桑德罗! 398 00:31:56,459 --> 00:31:59,209 -异装人卡桑德罗 -异装人? 399 00:31:59,834 --> 00:32:01,501 -你是摔跤选手? -是的 400 00:32:01,501 --> 00:32:03,376 好的 401 00:32:03,376 --> 00:32:05,626 多多关注他 402 00:32:06,543 --> 00:32:11,251 我想让你带他四处转转 确保他玩得开心 403 00:32:11,251 --> 00:32:13,668 当然 我想让他玩得开心 404 00:32:19,001 --> 00:32:20,084 你没事吧? 405 00:32:21,293 --> 00:32:23,834 告诉我你需要什么 我会给你拿来 406 00:32:23,834 --> 00:32:25,876 好的 谢谢 407 00:32:27,251 --> 00:32:29,543 我不知道你们也从事摔跤生意 408 00:32:29,543 --> 00:32:31,418 洛伦佐是承办人 409 00:32:31,418 --> 00:32:33,751 -什么?不是吧 -是的 410 00:32:34,251 --> 00:32:36,793 但他跟我提到蒙特雷有场比赛 411 00:32:36,793 --> 00:32:40,959 他在这场游戏中处于顶端位置 他掌控着一切 412 00:32:43,584 --> 00:32:46,251 你从哪儿弄到这个的?这玩意是纯的 413 00:32:48,168 --> 00:32:51,543 你没去比赛现场 看卡桑德罗真是太可惜了 414 00:32:52,043 --> 00:32:53,334 谁? 415 00:32:54,168 --> 00:32:57,418 -卡桑德罗 -对 416 00:32:57,918 --> 00:33:00,626 我不感兴趣 417 00:33:01,251 --> 00:33:03,751 我更喜欢脱衣舞俱乐部之类的 418 00:33:04,293 --> 00:33:05,793 太可惜了 419 00:33:06,376 --> 00:33:08,959 太可惜了 因为这场比赛很精彩 420 00:33:08,959 --> 00:33:13,084 -真的很漂亮 -我喜欢面具 421 00:33:13,626 --> 00:33:16,126 -真的? -对 我喜欢面具 422 00:33:16,126 --> 00:33:17,668 你用哪个? 423 00:33:18,793 --> 00:33:21,126 -不用面具 -真的? 424 00:33:21,126 --> 00:33:22,543 -不用面具? -不用 425 00:33:24,543 --> 00:33:26,168 不用面具! 426 00:33:26,709 --> 00:33:30,709 -与众不同 -一向如此 427 00:33:30,709 --> 00:33:34,251 -很好 -当然 你很帅 428 00:33:35,918 --> 00:33:37,168 谢谢 429 00:33:37,709 --> 00:33:41,459 如果卡桑德罗在这里 他会告诉你很多事 430 00:33:42,376 --> 00:33:44,543 对 他会说 比如... 431 00:33:46,668 --> 00:33:48,293 他想吻你 432 00:33:52,918 --> 00:33:55,001 但卡桑德罗不在这里 所以... 433 00:33:58,668 --> 00:34:02,584 我很高兴他不在 因为我有女朋友 不想惹麻烦 434 00:34:02,584 --> 00:34:03,918 我也有男朋友 435 00:34:03,918 --> 00:34:06,668 -真的? -他又大又壮 436 00:34:06,668 --> 00:34:07,876 对 437 00:34:17,918 --> 00:34:20,043 抱歉 妈妈 我来晚了 438 00:34:20,793 --> 00:34:22,168 我吵醒你了吗? 439 00:34:29,918 --> 00:34:32,418 -我吵醒你了吗? -没有 440 00:34:34,001 --> 00:34:37,043 电话把我吵醒了 响了一上午 441 00:34:41,834 --> 00:34:43,209 太棒了 妈妈 442 00:34:43,834 --> 00:34:46,668 那是个美好的夜晚 你该哪天过来 443 00:34:49,418 --> 00:34:51,043 你没想过吧? 444 00:34:53,459 --> 00:34:57,168 你没想过你爸爸知道后会说什么吧 445 00:34:57,168 --> 00:35:00,376 因为他发现后 会像疯狗一样生气 446 00:35:01,459 --> 00:35:04,001 索尔 宝贝 447 00:35:11,376 --> 00:35:13,334 不仅如此 448 00:35:13,834 --> 00:35:16,293 你得照顾好自己 449 00:35:16,293 --> 00:35:19,584 还记得他们去年 对西尔维娅的儿子做了什么吗? 450 00:36:05,293 --> 00:36:06,626 你喜欢吗 索尔? 451 00:36:34,084 --> 00:36:35,168 快点 索尔 452 00:36:36,668 --> 00:36:38,251 所以呢?你喜欢这条河流? 453 00:36:38,251 --> 00:36:39,876 很不错吧 454 00:36:39,876 --> 00:36:41,001 看啊 455 00:36:51,334 --> 00:36:54,209 嘿 告诉我 你开心吗? 456 00:36:56,251 --> 00:36:57,376 谢谢你 宝贝 457 00:36:58,001 --> 00:36:59,709 爱德华多 宝贝! 458 00:36:59,709 --> 00:37:00,834 你该走了 459 00:37:06,418 --> 00:37:08,126 -最近怎么样? -很好 460 00:37:08,126 --> 00:37:09,793 -姑娘们还好吗? -很好 461 00:37:10,668 --> 00:37:13,126 -玩得开心吗? -开心 大家都很好 462 00:37:13,126 --> 00:37:15,293 我不希望女生见到她 463 00:37:15,293 --> 00:37:16,751 我叫她离开了 464 00:38:20,293 --> 00:38:22,043 我在观众里看见你妈妈了 465 00:38:23,959 --> 00:38:24,876 是吗? 466 00:38:24,876 --> 00:38:26,751 -对! -对 467 00:38:27,293 --> 00:38:28,376 好的 468 00:38:32,334 --> 00:38:33,709 准备好了吗? 469 00:38:35,918 --> 00:38:36,959 时刻准备着 470 00:38:40,584 --> 00:38:44,626 女士们、先生们! 471 00:38:44,626 --> 00:38:49,876 欢迎来到决斗之夜 472 00:38:50,668 --> 00:38:55,668 在这场主赛事中 要面对蓝色火焰的... 473 00:38:59,334 --> 00:39:06,168 我们掌声欢迎卡桑德罗! 474 00:39:21,584 --> 00:39:23,126 萨布丽娜 这里 475 00:39:50,376 --> 00:39:51,293 加油 476 00:39:52,834 --> 00:39:56,084 想要一场干净的比赛 异装人 477 00:39:58,626 --> 00:39:59,959 加油 卡桑德罗! 478 00:40:02,668 --> 00:40:04,043 基佬! 479 00:40:04,043 --> 00:40:05,543 闭嘴 那是我儿子! 480 00:40:08,793 --> 00:40:11,001 跟我说话 卡桑德罗 你没事吧? 481 00:40:13,834 --> 00:40:14,709 你没事吧? 482 00:40:16,043 --> 00:40:18,584 一、二、三 483 00:40:20,584 --> 00:40:28,293 基佬! 484 00:40:34,584 --> 00:40:37,918 加油!撂倒他!放开他! 卡桑德罗 他猛击了 485 00:40:37,918 --> 00:40:39,126 放过他吧 486 00:40:43,418 --> 00:40:45,834 起来!你要放弃? 487 00:40:49,751 --> 00:40:51,251 来啊 488 00:40:52,459 --> 00:40:54,918 用力! 489 00:40:58,043 --> 00:41:01,334 这可能是违反规定的 别紧张 490 00:41:01,876 --> 00:41:06,168 基佬! 491 00:41:08,376 --> 00:41:10,584 卡桑德罗! 492 00:41:11,501 --> 00:41:13,209 去中心! 493 00:41:13,209 --> 00:41:14,918 专注 先生 起来 494 00:41:17,709 --> 00:41:19,709 加油啊! 495 00:41:21,126 --> 00:41:23,209 不错 496 00:41:39,626 --> 00:41:48,626 卡桑德罗! 497 00:41:57,418 --> 00:41:59,668 一、二... 498 00:42:00,668 --> 00:42:02,626 你不能插手! 499 00:42:02,626 --> 00:42:03,959 出去! 500 00:42:19,793 --> 00:42:21,251 你可以的! 501 00:42:22,376 --> 00:42:23,918 卡桑德罗! 502 00:42:27,418 --> 00:42:30,584 接吻! 503 00:42:32,168 --> 00:42:33,376 卡桑德罗胜 504 00:42:34,418 --> 00:42:36,001 大家的工资都翻倍 505 00:42:36,001 --> 00:42:39,959 去你的 外国佬叛徒 我不会输给异装人! 506 00:42:40,709 --> 00:42:41,793 翻倍? 507 00:42:41,793 --> 00:42:42,834 工资翻倍 508 00:42:43,543 --> 00:42:46,459 卡桑德罗! 509 00:43:18,918 --> 00:43:21,668 一、二、三! 510 00:43:44,084 --> 00:43:45,418 来啊! 511 00:43:48,043 --> 00:43:51,293 我的偶像! 512 00:44:03,043 --> 00:44:06,251 卡桑德罗! 513 00:44:07,001 --> 00:44:11,876 卡桑德罗! 514 00:44:36,126 --> 00:44:38,126 你看到观众们都疯了吗? 515 00:44:38,126 --> 00:44:39,918 我的天啊! 516 00:44:39,918 --> 00:44:41,376 赞美主! 517 00:44:41,376 --> 00:44:45,668 现在想象一下 当我在体育场 或者一个真正的摔跤场时 518 00:44:45,668 --> 00:44:48,459 到时候 船到桥头自然直 儿子 519 00:44:49,584 --> 00:44:50,709 你担心吗? 520 00:44:51,668 --> 00:44:53,293 你很担心 不是吗? 521 00:44:53,293 --> 00:44:56,918 你因为我爸爸而担心 522 00:44:56,918 --> 00:44:59,918 去玩吧 别玩太晚 523 00:44:59,918 --> 00:45:02,043 不 我该送你回家吗? 524 00:45:02,543 --> 00:45:04,709 -别... -我最好送你回去 525 00:45:04,709 --> 00:45:07,334 -我没残废 -你确定? 526 00:45:08,251 --> 00:45:10,668 好的 记住医生跟你说的话 527 00:45:10,668 --> 00:45:13,084 -吃你的药吧 -别大惊小怪的 528 00:45:13,084 --> 00:45:16,084 我不会大惊小怪 529 00:45:16,084 --> 00:45:19,126 去玩吧 他们在等你呢 530 00:45:19,126 --> 00:45:21,584 -别出洋相 -你也是 531 00:46:12,459 --> 00:46:13,709 我想念你的嘴 532 00:46:18,959 --> 00:46:21,001 等等 533 00:46:22,043 --> 00:46:23,293 我们慢慢来 534 00:46:23,959 --> 00:46:25,251 好的 535 00:46:25,251 --> 00:46:28,001 我们先吃饭 我可以给咱们备点饮料 536 00:46:29,168 --> 00:46:30,334 好的 537 00:46:31,918 --> 00:46:33,626 -好的 -我们得庆祝 538 00:46:38,459 --> 00:46:42,459 感谢宇宙 让我能跟赫拉尔多 539 00:46:43,376 --> 00:46:46,168 单独相处 540 00:46:47,459 --> 00:46:48,751 只有我们俩 541 00:47:28,918 --> 00:47:30,834 对不起 542 00:47:35,418 --> 00:47:37,376 我觉得卡桑德罗是攻 543 00:47:38,293 --> 00:47:39,876 他和我很不一样 544 00:47:48,084 --> 00:47:51,834 我不喜欢你说到他时 把他当作一个真人 545 00:47:52,334 --> 00:47:53,876 他也很大胆 546 00:47:55,043 --> 00:47:57,793 而且很好玩 547 00:47:59,584 --> 00:48:01,251 还很性感 548 00:48:03,084 --> 00:48:04,751 你不觉得他很性感吗? 549 00:48:05,168 --> 00:48:06,501 是的 但... 550 00:48:08,543 --> 00:48:11,876 我更喜欢你还是个 普通的摔跤选手的时候 551 00:48:13,209 --> 00:48:15,251 他会苏醒 他会长大的 552 00:48:15,959 --> 00:48:17,584 我喜欢你原本的样子 553 00:48:19,126 --> 00:48:22,043 对 因为你喜欢 跟又小又弱的鼹鼠做爱 554 00:48:22,501 --> 00:48:24,251 闭嘴 555 00:48:24,251 --> 00:48:26,209 你个王八蛋! 556 00:48:27,168 --> 00:48:29,001 卡桑德罗现在在哪儿? 557 00:48:30,584 --> 00:48:32,084 我要... 558 00:48:33,418 --> 00:48:34,501 好 559 00:48:54,584 --> 00:48:56,168 我去拿杯啤酒 560 00:48:58,168 --> 00:48:59,376 好的 561 00:49:33,501 --> 00:49:34,584 我们走吧 妈妈! 562 00:49:34,584 --> 00:49:36,209 我准备好了 563 00:49:37,084 --> 00:49:38,126 不 儿子 564 00:49:38,459 --> 00:49:39,543 我们走吧! 565 00:49:39,918 --> 00:49:43,418 -不 索尔 别管我 -我会带你去个好地方 566 00:49:43,918 --> 00:49:45,209 来吧 够了 567 00:49:45,709 --> 00:49:47,084 你为什么就不能不管我呢? 568 00:49:48,876 --> 00:49:52,334 你会喜欢我带你去的这个地方 569 00:49:52,334 --> 00:49:54,126 等着瞧 570 00:49:54,126 --> 00:49:55,334 很漂亮的 571 00:50:09,459 --> 00:50:14,459 我爱的人住在那个大房子里 572 00:50:14,459 --> 00:50:17,459 我给他洗衣服 我喜欢那种香味 573 00:50:18,126 --> 00:50:22,334 -他单身吗? -不是 已婚 有两个孩子 574 00:50:22,334 --> 00:50:24,293 -我注定要失败 -不 575 00:50:24,293 --> 00:50:26,751 重蹈覆辙啊 576 00:50:31,001 --> 00:50:31,918 看 577 00:50:32,793 --> 00:50:36,126 在那儿 那颗弯曲的树那儿 578 00:50:36,668 --> 00:50:39,084 那里住着一个肮脏的老太太 579 00:50:40,918 --> 00:50:44,459 她总是给我脏床单 580 00:50:44,459 --> 00:50:45,501 恶心! 581 00:50:45,501 --> 00:50:47,959 还有她的丈夫 582 00:50:48,418 --> 00:50:52,251 我觉得他一天打三次飞机 583 00:50:53,459 --> 00:50:56,709 因为他们总给我硬毛巾 584 00:50:57,543 --> 00:50:59,293 自己就站起来了 585 00:50:59,876 --> 00:51:02,376 真的?混蛋 586 00:51:03,001 --> 00:51:05,084 -什么鬼 -快点 587 00:51:06,543 --> 00:51:09,501 我不知道他们对毛巾做了什么 588 00:51:11,834 --> 00:51:13,709 看 妈妈 589 00:51:13,709 --> 00:51:16,959 -请原谅我口无遮拦 -你看 590 00:51:19,084 --> 00:51:20,376 到了 591 00:51:21,793 --> 00:51:23,001 “出售中” 592 00:51:24,834 --> 00:51:28,251 但孩子 我们没钱买 593 00:51:28,834 --> 00:51:30,834 相信我吧 594 00:51:31,584 --> 00:51:37,376 在不同的城市打几场比赛 我再借点钱 595 00:51:39,543 --> 00:51:40,709 走着瞧吧 596 00:51:42,334 --> 00:51:43,376 来 看啊 597 00:51:44,751 --> 00:51:45,793 快来 妈妈 598 00:51:46,293 --> 00:51:48,543 后面有点小惊喜 599 00:51:50,709 --> 00:51:51,751 来啊 600 00:51:52,251 --> 00:51:53,584 快啊 601 00:51:54,001 --> 00:51:55,043 过来 602 00:52:44,459 --> 00:52:45,793 很好 603 00:52:57,418 --> 00:52:59,126 你会秃头的 604 00:53:00,334 --> 00:53:02,084 千万别说这话! 605 00:53:02,584 --> 00:53:04,209 别说这话 606 00:53:06,043 --> 00:53:09,793 我们搬进来时 我要把泳池建成心形的 607 00:53:09,793 --> 00:53:11,584 -心形的? -对 608 00:53:11,584 --> 00:53:12,501 为什么? 609 00:53:14,168 --> 00:53:17,043 因为我是个同性恋 610 00:53:20,251 --> 00:53:21,626 儿子 611 00:53:42,334 --> 00:53:45,043 很漂亮 厨房是黄色的 612 00:53:47,501 --> 00:53:49,709 我想尽快买下 613 00:54:02,334 --> 00:54:03,543 你爸爸在哪儿? 614 00:54:06,626 --> 00:54:07,543 不 615 00:54:08,793 --> 00:54:10,501 像是有故事 616 00:54:11,001 --> 00:54:13,209 不 没什么可说的 617 00:54:13,209 --> 00:54:14,918 好吧 我不相信 618 00:54:20,043 --> 00:54:21,001 所以 619 00:54:21,918 --> 00:54:25,334 我妈妈在一次派对上认识了他 620 00:54:26,501 --> 00:54:31,959 当时她很年轻 他们立刻就搞在一起了 621 00:54:32,543 --> 00:54:36,668 那持续了很多年 但他有个老婆 622 00:54:38,293 --> 00:54:41,209 然后 他有很多孩子 623 00:54:44,584 --> 00:54:47,834 我妈妈非常爱他 而且我觉得现在也爱 624 00:54:49,168 --> 00:54:50,709 你认识他吗? 625 00:54:52,626 --> 00:54:53,543 认识 626 00:54:55,001 --> 00:54:58,793 是他领我走上了摔跤这条路的 他带我去看了几场比赛 627 00:55:03,376 --> 00:55:06,376 你再也没见过他吗? 628 00:55:08,126 --> 00:55:10,126 没有 有段时间没见了 629 00:55:14,126 --> 00:55:16,209 我15岁时就出柜了 630 00:55:21,001 --> 00:55:22,876 他很... 631 00:55:25,418 --> 00:55:28,001 他信教 632 00:55:31,834 --> 00:55:34,501 所以有一天 他就不来了 633 00:57:32,376 --> 00:57:33,251 {\an8}卡桑德罗最棒 634 00:57:53,501 --> 00:57:54,501 你的呢? 635 00:58:15,126 --> 00:58:17,751 -是谁 儿子? -一些移民 妈妈 636 00:58:18,418 --> 00:58:19,751 他们在跨境 637 00:58:21,168 --> 00:58:22,543 让他们进来 638 00:58:23,459 --> 00:58:25,084 给他们些吃的 639 00:58:26,293 --> 00:58:28,418 冰箱里有辣椒豆 640 00:58:29,209 --> 00:58:30,626 他们走了 641 00:58:32,876 --> 00:58:34,334 他们一定又饿 642 00:58:36,168 --> 00:58:37,251 又渴 643 00:58:39,126 --> 00:58:40,709 但他们走了 妈妈 644 00:58:41,418 --> 00:58:44,084 他们有时会带着孩子 645 00:58:56,918 --> 00:58:58,293 你吃完了吗? 646 00:59:04,209 --> 00:59:05,584 你在服用这些吗? 647 00:59:07,251 --> 00:59:08,584 是的 儿子 648 00:59:09,626 --> 00:59:11,334 我昨晚吃完的 649 00:59:24,584 --> 00:59:26,709 嘿 美女 你想参加派对吗? 650 00:59:27,251 --> 00:59:29,168 去参加派对? 651 00:59:44,834 --> 00:59:45,959 对 但... 652 00:59:47,876 --> 00:59:53,126 但我不是这意思 众所周知 德克萨斯... 653 00:59:56,376 --> 00:59:59,584 那很多啊 我不能... 654 01:00:06,459 --> 01:00:09,543 -晚上好 洛伦佐 -你好啊 655 01:00:10,834 --> 01:00:12,209 你好啊 656 01:00:13,376 --> 01:00:15,168 想知道蒙特雷... 657 01:00:15,959 --> 01:00:18,834 我有点缺钱 所以... 658 01:00:19,584 --> 01:00:21,459 好吧... 659 01:00:22,459 --> 01:00:24,834 蒙特雷是没戏了 660 01:00:29,584 --> 01:00:31,251 但看看这个 661 01:00:32,584 --> 01:00:36,709 墨西哥城的体育馆 伙计! 662 01:00:38,043 --> 01:00:41,543 桑托之子想上演一场大秀 663 01:00:41,543 --> 01:00:44,709 他在找一个能与之匹敌的对手 664 01:00:44,709 --> 01:00:48,793 有些不同 配得上他的 665 01:00:52,043 --> 01:00:53,793 对抗桑托之子? 666 01:00:54,334 --> 01:00:58,293 -就是那个 -我不知道 667 01:00:58,293 --> 01:01:01,834 你要担此大任 668 01:01:01,834 --> 01:01:03,584 我不会搞砸的! 669 01:01:03,584 --> 01:01:05,959 你觉得呢?他参不参加? 670 01:01:05,959 --> 01:01:08,709 -我觉得他不参加吧 -情况会是这样吗? 671 01:01:08,709 --> 01:01:13,126 只想知道 我们谈过此事 672 01:01:13,126 --> 01:01:15,918 好吧 洛伦佐 很好 673 01:01:15,918 --> 01:01:18,084 很高兴与你做生意 674 01:01:19,584 --> 01:01:21,459 这是你一直想要的 675 01:01:21,459 --> 01:01:22,668 还有钱 676 01:01:22,668 --> 01:01:25,251 对 说是有大约两万两千人 677 01:01:26,043 --> 01:01:27,293 是啊 678 01:01:27,293 --> 01:01:29,459 我可以买房子给我妈 679 01:01:29,459 --> 01:01:30,626 为你骄傲 680 01:01:31,626 --> 01:01:33,543 那你为何不跟我去呢? 681 01:01:34,751 --> 01:01:35,668 去吧 682 01:01:37,168 --> 01:01:38,209 不 683 01:01:39,001 --> 01:01:41,834 拜托!做我的男人!去吧 684 01:01:43,834 --> 01:01:46,293 -我仍然会一直看着你 -在家看 685 01:01:47,168 --> 01:01:49,334 跟你的孩子和老婆一起 686 01:01:50,418 --> 01:01:51,418 在你的沙发上 687 01:01:52,793 --> 01:01:54,751 很大的 就像是在家庭影院一样 688 01:01:54,751 --> 01:01:56,834 -你不明白 -我不... 689 01:01:56,834 --> 01:01:59,001 -你没有... -我没有什么? 690 01:01:59,001 --> 01:02:00,168 我没有什么? 691 01:02:01,709 --> 01:02:03,043 我没有家庭? 692 01:02:04,834 --> 01:02:06,126 -去你的! -索尔! 693 01:02:06,126 --> 01:02:07,209 不!走后门! 694 01:02:07,209 --> 01:02:08,251 去你的! 695 01:02:08,251 --> 01:02:10,376 你在干什么?进来吧! 696 01:02:11,168 --> 01:02:12,834 索尔 进来!快! 697 01:02:14,334 --> 01:02:16,709 索尔 操! 698 01:02:16,709 --> 01:02:18,876 别胡闹 索尔 进来 699 01:02:18,876 --> 01:02:20,418 大家都应该看到我们! 700 01:02:20,418 --> 01:02:23,168 -闭嘴 -所有人!孩子 安娜... 701 01:02:23,918 --> 01:02:26,501 闭嘴 702 01:02:26,501 --> 01:02:29,668 冷静点! 703 01:02:56,084 --> 01:02:58,918 其他摔跤手认为你越来越厉害 704 01:03:02,793 --> 01:03:03,959 你什么意思? 705 01:03:10,126 --> 01:03:12,668 那是好事 不是吗? 706 01:03:15,126 --> 01:03:16,459 你在考验我的耐心 707 01:03:23,876 --> 01:03:25,209 所以是我的错? 708 01:03:25,834 --> 01:03:27,459 你的意思是这是我的错? 709 01:03:27,459 --> 01:03:29,043 我不是那意思 710 01:03:33,334 --> 01:03:34,668 我很担心你 711 01:03:37,543 --> 01:03:39,168 之前的事情... 712 01:03:40,876 --> 01:03:42,293 凡事皆有其位 713 01:03:42,876 --> 01:03:45,876 对 你想跟我干的时候 我就在那儿 714 01:03:46,501 --> 01:03:48,584 你不想的时候 我就会让开 715 01:03:52,209 --> 01:03:53,668 我希望你离开她 716 01:03:57,459 --> 01:03:58,543 你听到了吧 717 01:04:25,209 --> 01:04:26,209 嗨 718 01:04:26,209 --> 01:04:28,501 宝贝 对不起 719 01:04:28,501 --> 01:04:31,293 她的心精疲力竭 720 01:04:48,043 --> 01:04:51,834 天啊 我们只是不知道该怎么办 721 01:04:59,709 --> 01:05:04,126 葬礼在明天下午2点 722 01:05:05,251 --> 01:05:09,334 -花呢? -我会处理 723 01:05:18,459 --> 01:05:24,251 我们出去 让他单独待一会儿 724 01:06:51,168 --> 01:06:53,084 今天是死亡的好日子 725 01:08:02,959 --> 01:08:05,501 她一定在墨西哥城看着你 726 01:08:08,959 --> 01:08:10,043 人人都会看着你 727 01:08:11,418 --> 01:08:13,168 你会上遍电视 728 01:08:17,126 --> 01:08:18,168 靠 是的 729 01:08:19,043 --> 01:08:20,084 靠 是的 730 01:08:56,334 --> 01:08:59,293 卡桑德罗 欢迎 你还好吗?你叫什么? 731 01:08:59,293 --> 01:09:00,709 -萨布丽娜 -幸会 732 01:09:00,709 --> 01:09:03,293 我是里卡尔多 我叔叔在等你们 733 01:09:03,293 --> 01:09:05,418 能打败桑托之子真好 734 01:09:05,418 --> 01:09:08,793 你得让这里所有的人都崇拜你 735 01:09:08,793 --> 01:09:10,918 他很高兴能见到你 736 01:09:10,918 --> 01:09:12,876 他想给你看些招 737 01:09:12,876 --> 01:09:14,918 他从视频里看的 738 01:09:16,001 --> 01:09:18,626 他们是很酷的家伙 你会喜欢他们的 739 01:09:18,626 --> 01:09:21,334 他就是桑托之子 740 01:09:22,084 --> 01:09:23,918 -一代传奇 -我知道 对吧? 741 01:09:23,918 --> 01:09:26,043 -一个活生生的传奇 -看啊 742 01:09:26,793 --> 01:09:30,626 休息一下 墨西哥城很难 很疯狂 743 01:09:30,626 --> 01:09:34,543 不 我们都很专注 744 01:10:03,543 --> 01:10:05,251 请给我两杯龙舌兰酒 745 01:10:06,668 --> 01:10:07,793 萨布里 746 01:10:10,168 --> 01:10:12,043 那是什么?把它扔掉! 747 01:10:12,459 --> 01:10:14,001 把它扔掉! 748 01:10:14,001 --> 01:10:15,751 那是比赛后用的 749 01:10:15,751 --> 01:10:17,168 放进你口袋里 750 01:10:17,168 --> 01:10:20,168 很好 口袋 751 01:10:20,168 --> 01:10:21,709 好的 752 01:10:22,626 --> 01:10:25,334 -我爱你 -好的 我也爱你 没错 753 01:10:25,334 --> 01:10:26,584 我很爱你 754 01:10:28,876 --> 01:10:30,084 给! 755 01:10:31,668 --> 01:10:32,668 索尔! 756 01:10:41,834 --> 01:10:44,293 嘿 需要一点吗? 757 01:10:45,043 --> 01:10:46,084 要 758 01:10:47,668 --> 01:10:50,918 你是北方来的吧? 759 01:10:51,084 --> 01:10:52,376 你怎么知道的? 760 01:10:53,418 --> 01:10:56,001 因为你的口音很重 761 01:10:56,001 --> 01:10:59,959 -你是奇瓦瓦州来的? -埃尔帕索的埃尔丘科 762 01:10:59,959 --> 01:11:02,293 所以你是个墨西哥裔美国人 763 01:11:02,834 --> 01:11:04,626 欢迎你 乡下人 764 01:11:04,626 --> 01:11:06,834 -谢谢 -什么风把你吹到这儿来了? 765 01:11:08,084 --> 01:11:10,043 我是来找你的 766 01:11:14,918 --> 01:11:19,293 不 说真的 跟我说说 767 01:11:20,126 --> 01:11:21,959 事实是... 768 01:11:23,376 --> 01:11:25,001 我是个摔跤选手 769 01:11:25,001 --> 01:11:28,334 我是来这儿参加 明天与桑托之子的比赛的 770 01:11:30,043 --> 01:11:31,918 是的 对 771 01:11:31,918 --> 01:11:34,959 -这是事实 -我是赛琳娜 772 01:11:37,168 --> 01:11:38,543 所以呢? 773 01:11:39,376 --> 01:11:42,501 我看见街上的海报了 774 01:11:42,501 --> 01:11:45,501 你很性感 真的很性感 775 01:11:45,501 --> 01:11:47,168 但那不是你 776 01:11:48,251 --> 01:11:51,043 这是摔跤 777 01:11:51,751 --> 01:11:56,084 摔跤 778 01:11:56,584 --> 01:11:57,751 我自由了 779 01:12:56,168 --> 01:12:57,251 萨布里! 780 01:13:09,959 --> 01:13:11,043 萨布里 781 01:13:12,543 --> 01:13:13,376 萨布里 782 01:13:18,668 --> 01:13:20,043 他们卖掉了那房子 783 01:13:21,584 --> 01:13:22,793 山上的那栋 784 01:13:23,376 --> 01:13:26,126 有心形泳池那栋 它没了 785 01:13:26,668 --> 01:13:28,709 他们买下了它 有人买下来了 786 01:13:29,209 --> 01:13:30,043 它没了 787 01:13:35,668 --> 01:13:37,668 还有我妈妈和我... 788 01:13:37,668 --> 01:13:39,834 我们本来要跳舞的 789 01:13:42,043 --> 01:13:45,959 一间带壁炉的客厅 厨房里有吸油烟机 790 01:13:45,959 --> 01:13:48,918 巨大的黄色厨房就在那里 791 01:13:48,918 --> 01:13:50,168 操 792 01:14:00,418 --> 01:14:03,084 那是我想来这里的唯一原因 793 01:14:10,043 --> 01:14:12,334 但已经够了 794 01:14:13,126 --> 01:14:14,126 最后一场 795 01:14:16,084 --> 01:14:17,334 就是这样 796 01:14:19,043 --> 01:14:20,334 不哭了 797 01:14:20,334 --> 01:14:22,168 -索尔 -不哭了 798 01:14:22,168 --> 01:14:23,418 -索尔 -嘿 799 01:14:23,418 --> 01:14:24,418 嘿 800 01:14:25,418 --> 01:14:26,501 -拜托 -不 801 01:14:27,668 --> 01:14:28,543 拜托 802 01:14:29,626 --> 01:14:31,418 我爱你 宝贝 803 01:14:31,418 --> 01:14:33,126 我爱你 804 01:14:36,126 --> 01:14:39,584 伙计 两万两千人来看你 805 01:14:41,334 --> 01:14:43,876 我已经跟你说过了 我们做到了 806 01:14:47,501 --> 01:14:49,959 你觉得你的家人在家里看着吗? 807 01:14:51,293 --> 01:14:52,293 不觉得 808 01:14:53,959 --> 01:14:55,709 不 因为... 809 01:14:59,251 --> 01:15:01,043 也许我爸爸会看 810 01:15:03,876 --> 01:15:06,793 我觉得我爸爸可能在看 我希望他在看 811 01:15:27,626 --> 01:15:32,209 桑托! 812 01:15:53,084 --> 01:15:57,626 桑托! 813 01:16:01,376 --> 01:16:05,334 桑托!好啊!桑托! 814 01:16:05,334 --> 01:16:07,668 桑托! 815 01:16:19,251 --> 01:16:25,251 女士们、先生们 欢迎来到摔跤宫殿! 816 01:16:26,418 --> 01:16:29,251 今天与之对战的是 817 01:16:29,251 --> 01:16:35,251 一位出色的摔跤手 来自于德克萨斯州的埃尔帕索 818 01:16:35,751 --> 01:16:41,543 如果这说得还不够清楚 这一位刚从美容沙龙出来 819 01:16:41,543 --> 01:16:44,876 请掌声欢迎 820 01:16:44,876 --> 01:16:50,959 卡桑德罗! 821 01:17:59,084 --> 01:18:01,584 来吧 卡桑德罗 我给你检查一下 822 01:18:04,293 --> 01:18:05,418 谢谢你 823 01:18:12,459 --> 01:18:14,626 现在 女士们、先生们... 824 01:18:18,418 --> 01:18:24,209 让我们欢迎一代传奇的后裔 825 01:18:24,751 --> 01:18:29,626 他是银色面具的伟大继承人 826 01:18:29,626 --> 01:18:34,001 让我们以热烈的掌声 827 01:18:34,001 --> 01:18:39,626 欢迎桑托之子! 828 01:18:39,626 --> 01:18:43,418 桑托! 829 01:19:41,959 --> 01:19:44,918 你好 先生 到中心 830 01:19:48,834 --> 01:19:50,918 回家吧 死基佬 831 01:20:01,626 --> 01:20:03,959 桑托 别让他赢! 832 01:20:33,584 --> 01:20:35,626 一、二... 833 01:20:45,376 --> 01:20:47,459 一、二... 834 01:21:02,209 --> 01:21:03,668 放开我! 835 01:21:05,834 --> 01:21:07,376 我是好人 放开他 836 01:21:08,459 --> 01:21:10,084 桑托! 837 01:21:21,584 --> 01:21:24,001 去他妈的异装人 基佬! 838 01:21:43,334 --> 01:21:46,626 去绳索那儿 卡桑德罗! 839 01:21:47,543 --> 01:21:49,084 你怎么了? 840 01:21:49,834 --> 01:21:53,001 基佬! 841 01:22:00,959 --> 01:22:04,001 基佬! 842 01:23:27,918 --> 01:23:32,709 卡桑德罗! 843 01:25:09,376 --> 01:25:10,584 起来 844 01:25:34,293 --> 01:25:36,459 他把我扛在肩上 845 01:25:37,376 --> 01:25:39,168 人群都欢呼起来 846 01:26:43,043 --> 01:26:46,668 不 我跟桑托的人聊了聊... 847 01:26:47,834 --> 01:26:52,918 所以我们可以在纽约、波士顿 之类的地方上演一出好戏 848 01:26:52,918 --> 01:26:54,751 我不记得是哪个城市了 849 01:26:56,334 --> 01:27:00,001 他本人是怎样的? 850 01:27:00,001 --> 01:27:02,751 -人很好 -他在后台也不摘面具? 851 01:27:03,626 --> 01:27:05,334 不摘 他是货真价实的 852 01:27:06,043 --> 01:27:08,418 连上床睡觉都不摘 853 01:27:08,418 --> 01:27:09,626 -我说真的 -真的吗? 854 01:27:14,126 --> 01:27:15,918 你得到了多少钱? 855 01:27:16,418 --> 01:27:19,501 够多了 点点东西 856 01:27:19,501 --> 01:27:20,834 再来一杯 857 01:27:23,334 --> 01:27:24,418 你好啊 858 01:27:27,293 --> 01:27:31,501 我们可以聊聊 因为他们觉得 我们在聊桑托 所以没事 859 01:27:34,126 --> 01:27:36,084 我觉得我们必须在一起 860 01:27:38,126 --> 01:27:39,209 我需要你 861 01:27:39,209 --> 01:27:42,043 嘿 他给你看了他收集的战利品吗? 862 01:27:44,501 --> 01:27:45,501 什么? 863 01:27:46,209 --> 01:27:50,668 桑托 他的战利品 他给你看过吗? 864 01:27:52,376 --> 01:27:55,918 好的 如果你想保密 我们就保密吧 865 01:27:56,418 --> 01:27:58,084 只是... 866 01:27:59,626 --> 01:28:01,918 我们现在可以去我那儿 867 01:28:02,709 --> 01:28:04,251 那样她就不知道了 868 01:28:04,751 --> 01:28:07,209 我保证不会告诉任何人 守口如瓶 869 01:28:07,209 --> 01:28:10,084 绝对不说 这是我们的秘密 870 01:28:11,251 --> 01:28:12,459 她知道 871 01:28:15,251 --> 01:28:18,918 她说如果我们不结束 她要带走孩子们并离开我 872 01:28:22,626 --> 01:28:25,043 要重新比一场吗? 873 01:28:33,793 --> 01:28:37,084 是的 我觉得是 874 01:28:37,626 --> 01:28:41,418 -我不知道什么时候比 但他答应了 -他还炫耀了什么? 875 01:28:44,293 --> 01:28:45,668 所有战利品 876 01:28:46,834 --> 01:28:47,834 所有... 877 01:28:49,084 --> 01:28:51,751 他从奥特曼那里赢来的战利品 878 01:28:52,876 --> 01:28:57,501 他从小蓝魔、飓风拉米雷斯那儿 赢得的腰带 879 01:28:58,251 --> 01:29:01,293 所有战利品 房间里全是 880 01:29:01,959 --> 01:29:03,709 我从没见过类似的东西 881 01:29:04,376 --> 01:29:08,251 人们说他人很好 对每个人都很友好 882 01:29:12,001 --> 01:29:14,084 他妈的太对了 索尔 你做到了 883 01:29:14,084 --> 01:29:16,876 你结交了大人物 884 01:29:17,793 --> 01:29:19,126 恭喜你 索尔 885 01:29:19,126 --> 01:29:21,459 你做到了 恭喜 886 01:29:29,459 --> 01:29:30,584 嘿 费利佩 887 01:29:32,084 --> 01:29:34,001 -哎呀 -有那玩意吗? 888 01:29:34,001 --> 01:29:35,668 有 在办公室 889 01:29:37,376 --> 01:29:38,459 我们走吧 890 01:29:39,001 --> 01:29:39,959 你有多嗨? 891 01:29:39,959 --> 01:29:42,043 -很嗨 -很好 892 01:29:49,459 --> 01:29:52,418 该死的索尔要跟那个小流氓亲热了 893 01:29:52,418 --> 01:29:55,043 他是同性恋 我觉得没什么 894 01:29:55,043 --> 01:29:57,876 但他为什么非要戳我们的痛处呢? 895 01:29:57,876 --> 01:29:59,543 确实 伙计 896 01:29:59,543 --> 01:30:03,459 我去洗手间时 他在那里 我害怕靠近 897 01:30:03,459 --> 01:30:06,543 -因为那样我可能会得病 -不 你做梦呢 兄弟 898 01:30:06,543 --> 01:30:08,543 回头见 伙计 我喝完了 899 01:30:08,543 --> 01:30:10,668 -已经完了? -再见 900 01:30:10,668 --> 01:30:13,251 从我手上吸 像一只鸟一样 901 01:30:16,668 --> 01:30:18,543 -好了 -好 902 01:30:36,959 --> 01:30:38,709 我不行 903 01:30:39,418 --> 01:30:41,668 没事 别担心 904 01:30:42,626 --> 01:30:44,251 别担心 905 01:30:45,001 --> 01:30:46,043 一切都很好 906 01:30:46,543 --> 01:30:47,668 对不起 907 01:30:50,668 --> 01:30:52,001 回头见 宝贝 908 01:30:59,418 --> 01:31:00,376 看 909 01:31:01,001 --> 01:31:04,376 我想做你的朋友 我能做你的朋友吗? 910 01:31:04,376 --> 01:31:05,876 是的 我想学习 911 01:31:07,626 --> 01:31:10,751 你会出名的 你不知道自己的能耐 912 01:31:10,751 --> 01:31:12,543 我有这方面的诀窍 913 01:31:13,668 --> 01:31:14,834 相信我 914 01:31:32,793 --> 01:31:36,043 {\an8}《与桑托之子的体验》 915 01:31:38,751 --> 01:31:43,334 欢迎收看本集《与桑托之子的体验》 916 01:31:43,876 --> 01:31:48,668 四年前 我在墨西哥体育馆 赢得了这个奖杯 917 01:31:49,501 --> 01:31:54,251 当时的对手是个 默默无闻的强壮摔跤选手 918 01:31:55,584 --> 01:32:00,459 虽然我打败了他 但那天晚上一个大明星诞生了 919 01:32:00,959 --> 01:32:06,334 今晚 我们将一起铭记 那场摔跤台上的伟大瞬间 920 01:32:06,334 --> 01:32:10,168 向他表达我对于 同性恋摔跤界的先驱的 921 01:32:11,084 --> 01:32:15,084 钦佩和尊重 922 01:32:17,001 --> 01:32:21,293 他改变了异装人的形象 923 01:32:21,293 --> 01:32:24,918 莅临今晚 《与桑托之子的体验》的是 924 01:32:24,918 --> 01:32:28,709 我亲爱的好朋友异装人卡桑德罗 925 01:32:36,793 --> 01:32:39,793 -欢迎 我亲爱的朋友 -谢谢 926 01:32:39,793 --> 01:32:42,251 -我们是比赛还是聊天? -不 927 01:32:42,251 --> 01:32:46,376 我们就聊聊 好吗?坐吧 我们像朋友一样聊聊天 928 01:32:47,168 --> 01:32:51,751 卡桑德罗 你知道观众们想知道 929 01:32:52,251 --> 01:32:55,459 -名人的秘密 -当然 930 01:32:55,459 --> 01:32:58,959 -给我们讲讲吧 -好的 931 01:33:00,584 --> 01:33:01,751 就我而言 932 01:33:02,293 --> 01:33:06,668 我最大的精神鼓舞的源泉是女人 933 01:33:08,418 --> 01:33:13,959 我是在女人堆里长大的 在女人中 我发现 934 01:33:13,959 --> 01:33:18,959 自己想成为谁 想到达什么地步 也知道了自己从何而来 935 01:33:19,543 --> 01:33:24,834 我钦佩特蕾莎修女 胡安娜伊内丝德拉科鲁兹修女 936 01:33:24,834 --> 01:33:30,501 还有居里夫人、戴安娜王妃 937 01:33:30,501 --> 01:33:33,626 混乱女士、我的朋友和教练 938 01:33:33,626 --> 01:33:35,543 她一直支持我 939 01:33:35,543 --> 01:33:39,584 当然还有我妈妈 我妈妈... 940 01:33:40,793 --> 01:33:44,168 无论如何 多亏了她 才成就了今天的我 941 01:33:44,959 --> 01:33:49,001 在面对重重障碍 历经千辛万苦之后 942 01:33:49,001 --> 01:33:51,876 你是怎样走向成功的? 你的秘密是什么? 943 01:33:55,459 --> 01:33:57,084 我的秘诀就是做我自己 944 01:33:58,168 --> 01:33:59,334 做我自己 945 01:34:00,876 --> 01:34:02,001 我觉得就是这样 946 01:34:02,001 --> 01:34:04,543 卡桑德罗接下来的 职业规划是怎样的? 947 01:34:04,543 --> 01:34:09,793 我很高兴地宣布 我们要进行世界巡回赛 948 01:34:09,793 --> 01:34:13,126 我们要把墨西哥摔跤 带到世界每个角落 949 01:34:13,126 --> 01:34:14,043 当然 950 01:34:14,043 --> 01:34:16,626 把它带到各个地方 951 01:34:18,293 --> 01:34:22,126 卡桑德罗 如果可以的话 我想把话筒 952 01:34:22,876 --> 01:34:27,084 递给一个有话对你说的年轻人 953 01:34:27,084 --> 01:34:29,293 -当然可以 他在哪儿? -我们可以听吗? 954 01:34:29,293 --> 01:34:31,293 就在我们面前 955 01:34:32,043 --> 01:34:36,584 卡桑德罗 亲自跟你说话真的是梦想成真 956 01:34:38,334 --> 01:34:41,584 我看了你所有的周六表演赛 957 01:34:42,084 --> 01:34:44,668 我看过五次现场比赛 958 01:34:45,168 --> 01:34:49,501 我还收集了你的周边商品 包括人偶 959 01:34:49,501 --> 01:34:50,834 你看 960 01:34:51,959 --> 01:34:53,168 已经... 961 01:34:54,709 --> 01:34:56,626 自从我跟我爸爸出柜以来 962 01:34:58,126 --> 01:34:59,918 已经过了几个月了 963 01:35:02,793 --> 01:35:08,293 我跟他说了 他也支持我 他今晚跟我在一起呢 964 01:35:15,626 --> 01:35:19,334 若没有你 我做不到 965 01:35:20,209 --> 01:35:21,418 太棒了! 966 01:35:22,876 --> 01:35:24,459 谢谢你 卡桑德罗! 967 01:36:39,168 --> 01:36:42,251 莎拉跟我说你打电话来时 我不相信她 968 01:36:42,918 --> 01:36:45,376 我以为你永远不会再见我了 969 01:36:45,376 --> 01:36:49,126 我以为是你不想再见到我 970 01:36:51,126 --> 01:36:53,418 人们跟我说你真的很厉害 971 01:36:55,709 --> 01:36:58,876 我在城里看到了你的海报 连我所在的教堂都有 972 01:37:00,751 --> 01:37:03,168 上周 我在壁画上看见了你 973 01:37:06,043 --> 01:37:09,626 跟桑托之子摔跤感觉如何? 974 01:37:19,084 --> 01:37:20,334 你没看到吗? 975 01:37:23,543 --> 01:37:24,584 我... 976 01:37:27,959 --> 01:37:31,126 不想看我的小男孩经历了什么 977 01:37:45,001 --> 01:37:46,126 我以前需要你 978 01:37:48,043 --> 01:37:50,918 在我生命中的某个时刻 我需要你 979 01:37:55,126 --> 01:37:56,501 但现在我不需要了 980 01:38:03,793 --> 01:38:04,918 没关系 981 01:38:10,126 --> 01:38:11,084 所以呢? 982 01:38:12,834 --> 01:38:18,334 有时我觉得我无法选择 我最终成为的人 983 01:38:34,918 --> 01:38:36,293 我也不行 984 01:39:03,584 --> 01:39:07,293 与你们一起的 是来自埃尔帕索的 985 01:39:08,043 --> 01:39:10,834 卡桑德罗! 986 01:39:12,418 --> 01:39:13,334 准备好了吗? 987 01:39:13,334 --> 01:39:14,293 好耶 988 01:39:14,418 --> 01:39:16,626 异装人! 989 01:39:20,168 --> 01:39:24,668 加油 异装人! 990 01:46:20,209 --> 01:46:22,209 字幕翻译:匡思颖 991 01:46:22,209 --> 01:46:24,293 创意监督 朝思