1 00:00:10,760 --> 00:00:14,055 We zijn er klaar voor. -Lach nog eens voor me, Joss. 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,391 Goed zo. 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,979 Nu een onschuldige blik. 4 00:00:21,104 --> 00:00:23,273 Heel goed. Kijk direct in de camera. 5 00:00:24,357 --> 00:00:25,734 En nu met Bambi-ogen. 6 00:00:27,944 --> 00:00:29,112 Dat is prachtig. 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,865 Kijk nu eens ondeugend. 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,244 Speel met de camera. 9 00:00:38,288 --> 00:00:39,748 En dan nu puur seks. 10 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 Dat is goed. 11 00:00:46,963 --> 00:00:48,131 Kijk nu kwetsbaar. 12 00:00:52,761 --> 00:00:53,887 Dat is prachtig. 13 00:00:55,472 --> 00:00:56,806 En nu emotioneel. 14 00:01:05,732 --> 00:01:06,858 Dat is prachtig. 15 00:01:56,575 --> 00:01:58,577 Ik onderbreek jullie even. 16 00:01:58,702 --> 00:02:00,287 Kan het haar ook even? 17 00:02:00,412 --> 00:02:02,747 Mag die zebra hier? 18 00:02:21,975 --> 00:02:26,062 Kan iemand wat water halen? -Als ik het kan vinden. 19 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 Joss. 20 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Tijd om op te staan. 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,753 Je koffie staat klaar. 22 00:03:34,297 --> 00:03:38,760 Welk beeld wil je overbrengen? -Dat ze jong, knap en beschadigd is. 23 00:03:38,885 --> 00:03:42,764 Ze is niet beschadigd. Ze is haar problemen te boven gekomen. 24 00:03:42,889 --> 00:03:45,433 De nachtjapon en het polsbandje van het ziekenhuis: 25 00:03:45,558 --> 00:03:49,604 verheerlijken we psychische aandoeningen? -Zeker weten. 26 00:03:49,729 --> 00:03:52,566 Vind je dat wel kunnen? -Jullie lopen achter. 27 00:03:52,691 --> 00:03:56,486 Wie bedoel je met jullie? -Internetvolk met een afgeronde studie. 28 00:03:56,611 --> 00:03:58,446 Ik krijg kritiek wegens m'n diploma. 29 00:03:58,572 --> 00:04:02,117 Laat mensen lekker genieten van seks, drugs en knappe meiden. 30 00:04:02,242 --> 00:04:05,537 Probeer dit niet tegen te houden. -Ik ben echt niet preuts. 31 00:04:05,662 --> 00:04:10,041 Na wat ze heeft meegemaakt, vind ik het polsbandje geen goed idee. 32 00:04:10,166 --> 00:04:13,044 Psychische aandoeningen zijn sexy. -Niet waar. 33 00:04:13,169 --> 00:04:18,174 Als je in Sioux City in Iowa woont, ontmoet je nooit iemand zoals Jocelyn. 34 00:04:18,300 --> 00:04:21,469 Ze loopt er niet over straat, zat niet bij je op school... 35 00:04:21,595 --> 00:04:25,557 werkt niet in het plaatselijke café en ze is niet getrouwd met je beste vriend. 36 00:04:25,682 --> 00:04:29,853 Al was dat wel zo, dan zou ze het nog niet met je doen... 37 00:04:29,978 --> 00:04:33,815 tenzij ze een ernstige psychische aandoening heeft. 38 00:04:33,940 --> 00:04:38,069 Daarom zijn psychische aandoeningen sexy. 39 00:04:38,194 --> 00:04:41,072 Blijf naar me kijken, in de camera. 40 00:04:42,490 --> 00:04:43,992 Daar zegt ze wel iets. 41 00:04:44,117 --> 00:04:46,995 Dat is prachtig. Rek je maar lekker uit. 42 00:04:48,413 --> 00:04:51,291 Dat is lekker speels. -Sorry. 43 00:04:51,416 --> 00:04:54,002 Mag ik nog heel even? -Nee, dit kan niet wachten. 44 00:04:54,127 --> 00:04:58,924 Sorry. Ik ben zo terug. -Je moet toegeven dat ze het goed doet. 45 00:04:59,049 --> 00:05:01,509 Dit heb ik niet gezien sinds Brigitte Bardot. 46 00:05:02,510 --> 00:05:06,014 Een kleine Sharon Tate. -Hopelijk niet. 47 00:05:06,139 --> 00:05:07,891 Volgens de naaktclausule... 48 00:05:08,016 --> 00:05:13,313 mogen we alleen de zijkant en onderkant van haar borsten laten zien. 49 00:05:13,438 --> 00:05:14,898 Ze deed het uit zichzelf. 50 00:05:16,358 --> 00:05:19,402 Is er een probleem? -Regel jij het maar. 51 00:05:20,695 --> 00:05:24,241 Haar tepels zijn duidelijk zichtbaar. -Ja, ze zien er goed uit. 52 00:05:24,366 --> 00:05:26,993 Dat kan wel zo zijn, maar het mag niet. 53 00:05:27,118 --> 00:05:29,329 Wat mag niet? -Haar borsten laten zien. 54 00:05:29,454 --> 00:05:33,458 De naaktclausule is al besproken door haar label en mensen... 55 00:05:33,583 --> 00:05:35,502 Alles goed? -Waar gaat het over? 56 00:05:35,627 --> 00:05:38,088 Je tieten. -Je naaktclausule is erg streng. 57 00:05:38,213 --> 00:05:39,881 Het is mijn lichaam. 58 00:05:40,006 --> 00:05:43,343 Ja, dat klopt en dat trekt niemand in twijfel. 59 00:05:43,468 --> 00:05:46,471 Als je jezelf wil laten zien, wat super is... 60 00:05:46,596 --> 00:05:50,976 moeten we de naaktclausule aanpassen. -Dan doen we dat toch? 61 00:05:51,101 --> 00:05:55,814 Dat duurt ten minste 48 uur. -Mag ik m'n lichaam niet laten zien? 62 00:05:57,232 --> 00:06:00,986 Niet in de zin van de hele mensenrechtenstructuur. 63 00:06:01,111 --> 00:06:03,196 Hang op. Het is een noodgeval. 64 00:06:03,321 --> 00:06:05,365 Wat? -Ik heb je hulp nodig. 65 00:06:05,490 --> 00:06:10,495 Weet je hoe irritant en bizar dat klinkt? -Het is in feite progressief. 66 00:06:10,620 --> 00:06:12,581 Zo doet ze niks onder druk. 67 00:06:12,706 --> 00:06:14,874 Dat doe ik ook niet. -Dat respecteer ik. 68 00:06:15,000 --> 00:06:19,629 Dit is de cover van haar album. -Het zijn mijn borsten en mijn huis. 69 00:06:19,754 --> 00:06:22,215 Je bent de baas over je eigen lichaam. 70 00:06:22,340 --> 00:06:25,135 Juan, ik moet gaan. Ik spreek je later. 71 00:06:25,844 --> 00:06:27,095 Chaim? 72 00:06:28,597 --> 00:06:30,890 Wat? -Kijk eens hier. 73 00:06:31,016 --> 00:06:32,726 Wat is dat? -Deze foto is uitgelekt. 74 00:06:32,851 --> 00:06:34,894 Elf minuten geleden. -Maar wat is dat? 75 00:06:35,020 --> 00:06:36,563 Dat is zaad. 76 00:06:37,564 --> 00:06:39,149 Wat? -Op haar gezicht. 77 00:06:42,152 --> 00:06:47,741 Iemand is gekomen op haar gezicht en heeft er een foto van gemaakt. 78 00:06:47,866 --> 00:06:49,826 Wil je hem van dichtbij bekijken? 79 00:06:56,207 --> 00:06:58,209 Wie heeft dat gedaan? -Geen idee. 80 00:06:58,335 --> 00:07:01,004 Wat het een selfie? -Ja, dat zie je aan de hoek. 81 00:07:01,129 --> 00:07:05,634 Het is een beetje alsof... -Ze zat op haar knieën. Ze stond niet. 82 00:07:05,759 --> 00:07:08,428 Ze zit op de grond. -Waarom zou ze dit doen? 83 00:07:08,553 --> 00:07:12,015 Hij was waarschijnlijk een spetter met een grote lul en ze had zin. 84 00:07:12,140 --> 00:07:15,101 Ze is beroemd. Ze kan toch geen selfie maken van... 85 00:07:15,226 --> 00:07:18,855 Ik vind hem wel. Dat beloof ik. -Waar en wanneer? 86 00:07:18,980 --> 00:07:20,065 Jij weet het. -Nee. 87 00:07:20,190 --> 00:07:22,567 Je woont hier. -Je weet het wel. 88 00:07:22,692 --> 00:07:28,865 Ik weet wie haar kamer in gaat, maar niet wie klaarkomt op haar gezicht. 89 00:07:28,990 --> 00:07:32,494 Als ik hem vind, schiet ik hem lek. Snap je dat? 90 00:07:32,619 --> 00:07:35,205 Dat is dan jouw schuld. -Ik wil een goede vriendin zijn. 91 00:07:35,330 --> 00:07:38,041 Je werkt voor haar. -Lieg niet tegen me. 92 00:07:38,166 --> 00:07:41,378 Dat doe ik niet. Het is pas elf minuten geleden. Geef me tien minuten... 93 00:07:41,503 --> 00:07:43,672 Hoeveel mannen kunnen het zijn geweest? 94 00:07:43,797 --> 00:07:45,924 Op basis van de tijd... -Stil. 95 00:07:46,049 --> 00:07:48,301 Wat is er aan de hand? -We bestellen lunch. 96 00:07:48,426 --> 00:07:51,680 Wat is er? -Niks. Er is een hoop gedoe. 97 00:07:51,805 --> 00:07:53,723 Die intimiteitscoach... 98 00:07:56,184 --> 00:08:00,647 Hoe pakken we dit aan? -Verstop Jocelyns telefoon. 99 00:08:00,772 --> 00:08:03,567 Geef me haar telefoon. Heeft ze het nog niet gezien? 100 00:08:03,692 --> 00:08:05,318 Nee. -Zorg dat dat zo blijft. 101 00:08:05,443 --> 00:08:08,071 Jocelyn bevindt zich in een kwetsbare positie... 102 00:08:08,196 --> 00:08:11,116 door al haar macht en privileges. -Ze ziet er heel kwetsbaar uit. 103 00:08:11,241 --> 00:08:13,326 Dit is eigenlijk... -Alles goed? 104 00:08:13,451 --> 00:08:16,955 Super. -Mooi zo. We moeten even praten. 105 00:08:17,080 --> 00:08:18,915 We zijn nog in gesprek. 106 00:08:19,040 --> 00:08:22,377 Nu ga je een gesprek voeren met mij. Kom mee. 107 00:08:22,502 --> 00:08:25,630 Heel erg bedankt. -Ga zo door, mensen. 108 00:08:25,755 --> 00:08:26,965 Deze kant op. 109 00:08:29,759 --> 00:08:32,971 De persoon in kwestie wil haar borsten laten zien. 110 00:08:33,096 --> 00:08:34,472 Ze wil het zelf doen. 111 00:08:34,598 --> 00:08:38,101 Neemt iemand die poes nog mee uit het asiel? 112 00:08:38,226 --> 00:08:41,062 Ik wil meer nagels zien zoals bij een poesje. 113 00:08:43,815 --> 00:08:48,486 Ik probeer degene om wie je geeft te beschermen, net als jij. 114 00:08:48,612 --> 00:08:49,821 Echt waar? -Ja. 115 00:08:49,946 --> 00:08:54,492 Ik heb alles onder controle, dus bedankt, maar verpest onze dag niet. 116 00:08:54,618 --> 00:08:58,872 Dat ziet er geweldig uit. Als je 60 bent, zul je me dankbaar zijn. 117 00:09:00,790 --> 00:09:04,711 Geweldig. Laat wat meer tepel zien nu de tepelpolitie weg is. 118 00:09:04,836 --> 00:09:09,549 Als ze het wil, passen we de clausule aan en gaan we over 48 uur verder. 119 00:09:09,674 --> 00:09:12,636 Wat moet ik vandaag dan doen? Alles is al betaald. 120 00:09:12,761 --> 00:09:16,222 Wat moeten we dan doen, het geld maar gewoon weggooien? 121 00:09:17,432 --> 00:09:20,018 Dat zijn de kosten van haar veiligheid. 122 00:09:26,441 --> 00:09:28,818 Kom eens met me mee. 123 00:09:28,944 --> 00:09:32,113 Niet iedereen hoeft ons te horen. Ga hier maar naar binnen. 124 00:09:33,365 --> 00:09:37,661 Dat is een wc. -Hij is heel groot. Ga hier naar binnen. 125 00:09:37,786 --> 00:09:39,663 Wat doe je? -Je kan de pot op. 126 00:09:40,372 --> 00:09:42,791 Kom eens hier. Wil je 5000 dollar? 127 00:09:42,916 --> 00:09:45,877 Hou deze deur dan dicht de komende drie uur. 128 00:09:46,002 --> 00:09:48,672 Je moet echt goed duwen. -Wie zit erin? 129 00:09:48,797 --> 00:09:52,008 Dat gaat je niks aan. Graag of niet. Begrepen? 130 00:09:52,133 --> 00:09:56,346 Mooi zo. Hier heb je al 2000 dollar. De rest krijg je later. 131 00:09:56,471 --> 00:10:00,600 Laat hem niet ontsnappen. Mijn hemel. 132 00:10:00,725 --> 00:10:04,980 Oké dan. Bedankt, Daniel. 133 00:10:05,105 --> 00:10:08,149 Je hebt je werk goed gedaan. Iedereen voelt zich heel veilig. 134 00:10:10,068 --> 00:10:12,821 Als de muziek harder staat, heeft iemand m'n telefoon. 135 00:10:12,946 --> 00:10:16,825 Waarom zou je die tieten censureren? -Wat mooi, echt prachtig. 136 00:10:16,950 --> 00:10:19,452 Kom je even mee? Deze kant op. 137 00:10:19,578 --> 00:10:21,454 Ik ben zo terug. -Lach nog eens. 138 00:10:23,665 --> 00:10:28,169 Googel Jocelyn eens. -Is dat alles? 139 00:10:31,464 --> 00:10:32,674 Afbeeldingen? -Ja. 140 00:10:35,594 --> 00:10:39,431 Wat? -Rustig aan. 141 00:10:39,556 --> 00:10:42,559 Weet ze hiervan? -Nee, nog niet. 142 00:10:42,684 --> 00:10:46,605 Krijg nou wat. Wie zit hierachter? -Dat weten we niet, maar het komt goed. 143 00:10:46,730 --> 00:10:50,859 Dat brutale wicht. -Laten we met Benjamin praten. 144 00:10:50,984 --> 00:10:55,447 Wat gaan we doen als ze deze foto ziet en een inzinking krijgt? 145 00:10:55,572 --> 00:10:58,533 We laten de foto niet zien en dat gaat niet gebeuren. 146 00:10:58,658 --> 00:11:01,286 Niemand krijgt een inzinking. Laten we rustig doen. 147 00:11:01,411 --> 00:11:02,704 Haal diep adem. 148 00:11:02,829 --> 00:11:07,417 Ik ga wat vertellen en jullie moeten rustig blijven. 149 00:11:07,542 --> 00:11:11,379 We zijn trending topic op Twitter. Het is niet... 150 00:11:11,504 --> 00:11:16,051 Als ik ontdek wie hierachter zit, dan is hij nog niet jarig. 151 00:11:16,176 --> 00:11:20,805 De foto had erger kunnen zijn. -Echt? Hoe is dat mogelijk? 152 00:11:20,931 --> 00:11:25,226 Bij Jocelyn is alles mogelijk. -Ik wil niet cynisch doen... 153 00:11:29,814 --> 00:11:32,484 Je ziet er geweldig uit. -Je ziet er chic uit. 154 00:11:32,609 --> 00:11:35,820 Heel erg bedankt. -Ik ben Chaim, de manager van Jocelyn. 155 00:11:35,946 --> 00:11:37,530 Talia Hirsch, Vanity Fair. 156 00:11:37,656 --> 00:11:40,367 Vanity Fair. Alles goed? Leuk dat je er bent. 157 00:11:40,492 --> 00:11:42,369 Heel leuk. -Je bent van Vanity... 158 00:11:42,494 --> 00:11:46,039 Hoe gaat het met jou? -Het kan beter. 159 00:11:50,335 --> 00:11:52,629 Ik heb hem op de wastafel laten liggen. 160 00:11:52,754 --> 00:11:55,799 We vinden hem wel. Kleed je maar om voor de repetitie. 161 00:11:55,924 --> 00:11:57,717 Hij lag hier net nog. 162 00:11:58,718 --> 00:12:00,762 Echt? Wat gek. 163 00:12:00,887 --> 00:12:04,307 Wie heeft er nog nooit zaad op z'n gezicht gehad? 164 00:12:04,432 --> 00:12:09,688 Het was ooit leuk. Jaren geleden was dat echt wel een geslaagde date. 165 00:12:09,813 --> 00:12:11,022 Jeetje. -Twee, drie. 166 00:12:11,147 --> 00:12:13,692 Ik bedoel maar. -Ze heeft veel meegemaakt. 167 00:12:13,817 --> 00:12:18,655 Het erge hiervan is dat mensen haar niet als slachtoffer zien. 168 00:12:18,780 --> 00:12:21,449 Gaat het wel? -Ja, alles gaat prima. 169 00:12:21,575 --> 00:12:23,868 Echt? Waar hadden jullie het over? 170 00:12:23,994 --> 00:12:28,540 Niks. De dansers zijn al drie kwartier bezig buiten in de hete zon. 171 00:12:28,665 --> 00:12:30,166 Echt? -Kleed je om. 172 00:12:30,292 --> 00:12:31,876 Sorry. -Bedankt. 173 00:12:33,086 --> 00:12:37,507 Haar moeder overleed aan kanker en Jocelyn was erbij met de morfine en alles... 174 00:12:37,632 --> 00:12:40,719 en hield haar hand vast tot haar laatste adem. 175 00:12:40,844 --> 00:12:46,182 Daar gaan we verder niet op in, maar haar gezondheid is een prioriteit. 176 00:12:46,308 --> 00:12:48,810 Zoals die zwarte meid bij de Olympische Spelen. 177 00:12:48,935 --> 00:12:54,274 Je weet wel, de Amerikaanse heldin. -Simone Biles. 178 00:12:54,399 --> 00:12:59,112 Als wraakporno er niet bij staat, halen ze de foto niet weg. 179 00:12:59,237 --> 00:13:00,697 Andrew Finkelstein. -Wraakporno. 180 00:13:00,822 --> 00:13:04,784 Heb je legitimatie bij je? -Ik ben van Live Nation. Ik kom hier vaak. 181 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 Fijn voor je. Heb je legitimatie bij je? -Die heb ik niet. 182 00:13:07,996 --> 00:13:12,292 We hebben de tournee uitgesteld en het geld van de kaartjes terugbetaald. 183 00:13:12,417 --> 00:13:16,922 Ik vind dat heel dapper voor iemand van haar leeftijd. 184 00:13:17,047 --> 00:13:19,299 Worden de kaarten weer verkocht? -Ja. 185 00:13:19,424 --> 00:13:21,551 De nieuwe plaat komt over twee weken uit. 186 00:13:21,676 --> 00:13:25,597 Het nummer is geweldig. -Ik vind het echt een topnummer. 187 00:13:25,722 --> 00:13:27,432 Het nummer heet Ongekend stout. 188 00:13:27,557 --> 00:13:31,186 Er zijn vandaag veel mensen, dus je moet je legitimatie laten zien. 189 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 Ik reken wel met je af. Ik googel mezelf: kijk eens. 190 00:13:34,314 --> 00:13:38,235 Ben je er klaar voor? Andrew Finkelstein. Live Nation. 191 00:13:38,360 --> 00:13:41,154 Wie is dat nou weer? 192 00:13:41,279 --> 00:13:44,115 Kijk die kop eens. Wat lijken we op elkaar. 193 00:13:44,241 --> 00:13:48,161 Rustig aan, doe niet zo onbeleefd. We lossen dit wel op. 194 00:13:48,286 --> 00:13:51,957 M'n beste cliënt heeft zaad op haar gezicht. Ik blijf wel rustig. 195 00:13:52,082 --> 00:13:55,043 Joss, Talia Hirsch van Vanity Fair is er. 196 00:13:55,168 --> 00:13:58,672 Ze wil wat vragen stellen. Zeg maar dat je wat later komt. 197 00:13:59,673 --> 00:14:03,218 Wil je wat water of iets anders? -Ik wil wel... 198 00:14:03,343 --> 00:14:09,224 Hallo. Dit is Talia van Vanity Fair. Ze schrijft over de popcultuur. 199 00:14:09,349 --> 00:14:10,892 Ik schrijf profielen. -Oké. 200 00:14:11,017 --> 00:14:13,103 Aangenaam. -Insgelijks. 201 00:14:13,228 --> 00:14:17,983 Ik ben opgegroeid met Rock House. -Wat lief. Ik heb zin om te kletsen... 202 00:14:18,108 --> 00:14:22,112 maar ik ben even bezig, dus ik kom daarna. -Prima, je hebt geen makkelijke dag. 203 00:14:23,113 --> 00:14:26,491 Wat leuk om je te ontmoeten. Tot straks. -Doei. 204 00:14:28,910 --> 00:14:31,162 Gaat alles wel goed? -Ja, hoezo? 205 00:14:31,288 --> 00:14:32,581 Gewoon. 206 00:14:39,504 --> 00:14:42,632 We gaan vanavond uit. -Ik weet het niet. 207 00:14:42,757 --> 00:14:45,135 Weet ze nog niks van de foto? 208 00:14:45,260 --> 00:14:47,137 Dansers op hun plek. -Wacht even. 209 00:14:47,262 --> 00:14:49,889 Benen uit elkaar en leun op je rechterheup. 210 00:14:50,015 --> 00:14:53,602 Aan wie moet ik dat vragen? -Ik ben geen slechterik. 211 00:14:53,727 --> 00:14:55,562 Finkelstein staat bij de poort. 212 00:14:56,771 --> 00:15:00,442 Ik moet ophangen. Ik bel je zo terug. Maak je een grapje? 213 00:15:00,567 --> 00:15:05,113 Ga je hem ook opsluiten in een kast? -Ik doe gewoon m'n werk. 214 00:15:05,238 --> 00:15:09,075 Help me eraan herinneren dat hij er straks uit moet. Nu nog niet. 215 00:15:09,200 --> 00:15:12,162 Excuses voor het ongemak. Ga maar verder. 216 00:15:12,287 --> 00:15:15,373 Bedankt, je bent een goed mens. Wat een geweldige service. 217 00:15:16,333 --> 00:15:19,836 Stuur het nu. Twitter noemt haar de menselijke zaadsok. 218 00:15:19,961 --> 00:15:24,966 Daar gaan we. Zeven, acht. Eén, twee, drie, vier, vijf, scherpe zes. 219 00:15:25,091 --> 00:15:27,469 Maak je bewegingen goed af. 220 00:15:27,594 --> 00:15:32,265 Armen omhoog. Zes, zeven, acht. Eén, twee en drie en vier. 221 00:15:32,390 --> 00:15:35,060 Wat mooi dat de choreografie zo verwijzend is. 222 00:15:35,185 --> 00:15:36,853 Het is een ode. -Aan Britney. 223 00:15:36,978 --> 00:15:43,526 Wat Britney en Jocelyn hebben doorstaan is uniek, maar toch universeel. 224 00:15:43,652 --> 00:15:47,781 Snap je? Kijk wat ze heeft doorstaan. De pers is genadeloos. 225 00:15:47,906 --> 00:15:50,450 Bij Britney ook. Ze worden afgeschreven door mensen. 226 00:15:50,575 --> 00:15:54,079 Jocelyn zegt hiermee: Jullie kunnen me niet afschrijven. 227 00:15:54,204 --> 00:15:57,874 Ga door. Geef nog meer. Je loopt achter op de maat. 228 00:15:57,999 --> 00:16:02,337 Twee, drie. Kom op, blijf gefocust. 229 00:16:03,380 --> 00:16:06,049 Daar is m'n op een na favoriete Jood. 230 00:16:06,174 --> 00:16:08,093 Jeetje. -Alles goed? 231 00:16:08,218 --> 00:16:10,845 Ik trek vandaag geen Joden-grappen. 232 00:16:10,971 --> 00:16:15,809 Als je een link deelt naar de foto, maak je deel uit van het probleem. 233 00:16:15,934 --> 00:16:20,397 Als je de link deelt, ben je slecht bezig. -Je moet echt even komen kijken. 234 00:16:20,522 --> 00:16:24,901 Hier droom je van, maar het gebeurt nooit. -Weet je waar ik over droom? 235 00:16:25,026 --> 00:16:28,697 Ik droom over arena's met 40.000 stoelen die zijn uitverkocht door het hele land. 236 00:16:28,822 --> 00:16:32,450 Dat is momenteel een illusie, want de kaartverkoop loopt niet. 237 00:16:32,576 --> 00:16:35,120 Je maakt je veel te druk. Ontspan je eens. 238 00:16:35,245 --> 00:16:37,455 De aandeelhouders zijn het niet met je eens. 239 00:16:37,581 --> 00:16:40,041 Met elke ademtocht verlies ik geld. 240 00:16:40,166 --> 00:16:44,296 Dat is hun werk. Vertel je aandeelhouders dat het goed komt. 241 00:16:44,421 --> 00:16:48,383 De kaartverkoop is vorige week gestart en de plaat moet nog uitkomen. Rustig aan. 242 00:16:48,508 --> 00:16:50,760 Serieus, heb je deze foto gezien? 243 00:16:50,885 --> 00:16:55,849 Waarom zou een veertienjarige een kaartje kopen voor zo iemand? 244 00:16:55,974 --> 00:17:00,145 Haal eens diep adem. Wil je wat koffie of water? 245 00:17:00,270 --> 00:17:01,855 Ik wil een flesje water. 246 00:17:01,980 --> 00:17:06,401 Is dat Andrew Finkelstein van Live Nation? -Ja, dat klopt. 247 00:17:06,526 --> 00:17:08,945 Mijn hemel, Talia. -Jeetje, Xander. 248 00:17:09,070 --> 00:17:10,989 Natuurlijk zijn jullie bevriend. 249 00:17:11,114 --> 00:17:13,950 Je ziet er prachtig uit. -Bedankt. Jij ook. 250 00:17:14,075 --> 00:17:16,620 Noem jij jezelf een voorvechter van vrouwen? 251 00:17:16,745 --> 00:17:21,750 Nee, ik ben niet sarcastisch. Ik probeer een verband te leggen. 252 00:17:21,875 --> 00:17:25,879 We volgen elkaar op Twitter. Ik zie welke links je deelt. 253 00:17:26,004 --> 00:17:28,715 Ja, en dan link je naar deze foto. 254 00:17:30,467 --> 00:17:32,928 Kom op. Dit is het einde. Dat moet goed zijn. 255 00:17:33,762 --> 00:17:35,764 Vijf, zes, zeven. 256 00:17:35,889 --> 00:17:38,892 Armen omhoog. Je was te laat. Dat moet op zeven, niet acht. 257 00:17:39,017 --> 00:17:42,646 Dat was prima, maar we moeten zeker meer oefenen. 258 00:17:42,771 --> 00:17:47,192 Gaat het? Je ziet er moe uit. Je bewegingen zijn slap. 259 00:17:47,317 --> 00:17:51,529 Je moet alles geven. -Ik heb geen oog dichtgedaan. 260 00:17:51,655 --> 00:17:55,033 Je kent de pasjes wel. Je moet even pauzeren. 261 00:17:55,158 --> 00:17:58,495 Neem even pauze. Kijk hoe Dyanne het doet. 262 00:17:58,620 --> 00:18:00,747 Rust even uit en kijk maar. 263 00:18:00,872 --> 00:18:03,667 Ze lijken wel figuranten in Rent. -Begin maar. 264 00:18:03,792 --> 00:18:07,462 Andy Finkelstein, wat doe jij hier? 265 00:18:07,587 --> 00:18:13,385 M'n dochter van vijftien heeft me een foto gestuurd die ik niet wilde zien. 266 00:18:13,510 --> 00:18:16,263 Ben je helemaal hierheen gekomen om Jocelyn te slutshamen? 267 00:18:16,388 --> 00:18:19,224 Het is niet erg om een slet te zijn, dat zie je wel. 268 00:18:19,349 --> 00:18:21,810 Ik ben bang dat ze weer een inzinking krijgt. 269 00:18:21,935 --> 00:18:26,273 Ze heeft nooit een zenuwinzinking gehad. Ze was gewoon uitgeput. 270 00:18:26,398 --> 00:18:30,610 Ze is heel moe. -Zie je? Het gaat goed met haar. 271 00:18:30,735 --> 00:18:34,573 Ze ziet er toch niet uit alsof ze een inzinking dreigt te krijgen? 272 00:18:34,698 --> 00:18:38,118 Precies. -Joss, blijf naar Dy kijken. 273 00:18:38,243 --> 00:18:40,912 Kijk goed naar elk detail. 274 00:18:41,037 --> 00:18:43,331 Lopen, sterk. 275 00:18:44,332 --> 00:18:46,918 Lik, mep en ga omlaag. 276 00:18:47,043 --> 00:18:52,048 Heup, heup, heup. Draaien. Super. Dat is precies wat ik wil. 277 00:18:53,425 --> 00:18:54,718 Ja, partners. 278 00:18:54,843 --> 00:18:57,596 Ze doet me denken aan mezelf op die leeftijd. 279 00:18:57,721 --> 00:19:02,100 Het beeld daarvan beangstigt me. -Ik had het naar m'n zin. 280 00:19:02,225 --> 00:19:05,270 Ik werd van achteren genomen in het trappenhuis van het platenlabel... 281 00:19:05,395 --> 00:19:06,813 en ging daarna naar afspraken. 282 00:19:06,938 --> 00:19:10,775 Dat weet ik nog. Ik nam je van achteren. Ik ben een goede leraar. 283 00:19:10,901 --> 00:19:15,739 Sorry, maar er is nog iemand van Vanity Fair hier. 284 00:19:15,864 --> 00:19:20,702 Als de vieze praatjes wat minder kunnen... -Het lijkt het communistische China wel. 285 00:19:20,827 --> 00:19:23,079 Hoe gaat het? -Goed. 286 00:19:23,204 --> 00:19:25,790 Regel je de creatieve kant? -Ja. 287 00:19:27,375 --> 00:19:31,296 Hoe gaat dat? -Goed. We zijn enthousiast over de plaat. 288 00:19:31,421 --> 00:19:36,217 Ze groeit enorm en omarmt alles en dat is heel inspirerend. 289 00:19:36,343 --> 00:19:40,555 We zijn allemaal trots op haar. -Duw hem maar weg. 290 00:19:40,680 --> 00:19:43,642 Kijk dat prinsesje toch eens. 291 00:19:46,144 --> 00:19:52,651 ik ben gewoon een freak, ja, dus laat me zien wat je wou 292 00:19:54,778 --> 00:19:59,241 Geweldig. Prachtig. Dat was echt heel goed. 293 00:19:59,366 --> 00:20:04,412 Bedankt. Joss, heb je dit gezien? Wil je het nog eens proberen? 294 00:20:05,747 --> 00:20:07,582 Kon ik maar dansen zoals jij. 295 00:20:07,707 --> 00:20:10,919 Geef alles. Nu moet het gebeuren. -Ben je er klaar voor? 296 00:20:12,254 --> 00:20:13,838 Kijkt iedereen naar me? 297 00:20:15,507 --> 00:20:18,677 Je kunt dit. We zijn hier vanwege jou. 298 00:20:20,345 --> 00:20:24,391 We gaan ervoor. Ga in positie staan. Leun op je rechterheup. 299 00:20:24,516 --> 00:20:27,769 We gaan de klus klaren. Ik wil energie zien. 300 00:20:33,900 --> 00:20:35,860 Je kan het. 301 00:20:47,622 --> 00:20:51,376 Ik ben er klaar voor. Nina, jij ook? 302 00:20:51,501 --> 00:20:54,462 Ga allemaal klaar staan in de beginpositie. 303 00:20:54,588 --> 00:20:57,424 Zet de muziek aan. Vijf, zes, zeven, acht. 304 00:20:59,259 --> 00:21:02,721 Neem de tijd, je moet het voelen. De camera. Mooi. 305 00:21:03,722 --> 00:21:06,933 Prachtig. Dat is scherp. 306 00:21:07,058 --> 00:21:11,146 schatje, je ziet het niet als je naar me kijkt 307 00:21:11,271 --> 00:21:15,483 maar ik doe wat ik wil en de rest boeit me niet 308 00:21:15,609 --> 00:21:19,738 ik zoek wat lekkers om te eten, je moet wel weten 309 00:21:19,863 --> 00:21:23,116 dat je moet komen als ik je bel 310 00:21:23,241 --> 00:21:28,121 want ik weet dat je niet weet hoe je ermee om moet gaan 311 00:21:28,246 --> 00:21:29,956 Lekker sensueel. 312 00:21:31,625 --> 00:21:37,589 dus op je knieën, want je bent nu van mij 313 00:21:39,966 --> 00:21:46,431 ik ben gewoon een freak, ja, en je weet dat ik je graag wil 314 00:21:48,516 --> 00:21:55,065 we spreken af, ja, maar je naam hoef ik niet te weten 315 00:22:14,292 --> 00:22:18,421 trek maar aan m'n haar, schud me door elkaar 316 00:22:18,546 --> 00:22:21,007 ik ben van jou 317 00:22:22,759 --> 00:22:29,015 ik ben gewoon een freak, ja, dus laat me zien wat je wou 318 00:22:29,140 --> 00:22:31,810 Ik wil meer energie zien. Vijf, zes, zeven. 319 00:22:32,727 --> 00:22:35,730 Dat was ongelofelijk. -Zeker weten. 320 00:22:37,983 --> 00:22:40,735 Ik wist dat je het kon. -Goed gedaan. 321 00:22:42,279 --> 00:22:46,658 Ze is een van de grootste sterren ooit. -Heb je nog van Holly gehoord? 322 00:22:46,783 --> 00:22:48,702 Over de wraakporno? -Precies. 323 00:22:48,827 --> 00:22:52,664 Zorg dat iedere sukkel met een toetsenbord dat door de strot krijgt geduwd. 324 00:22:52,789 --> 00:22:55,292 Klopt het ook? -Wij zeggen het toch. 325 00:22:56,710 --> 00:22:59,504 Dit is een aflevering van Twilight Zone. -Oké dan. 326 00:22:59,629 --> 00:23:01,673 Tot ziens. -We hebben het overleefd. 327 00:23:01,798 --> 00:23:04,009 Zullen we in de sauna gaan? -Ja. 328 00:23:05,051 --> 00:23:08,805 Nikki en Chaim willen wat dingen met je bespreken in de woonkamer. 329 00:23:08,930 --> 00:23:10,557 Heb je m'n telefoon gevonden? -Ja. 330 00:23:10,682 --> 00:23:12,058 Tot zo. 331 00:23:12,183 --> 00:23:17,230 Het had veel erger gekund. -Ze komt eraan. Ik doe het wel. 332 00:23:17,355 --> 00:23:18,857 Het komt goed. 333 00:23:18,982 --> 00:23:23,445 Ik wist al de hele dag dat er iets aan de hand was. 334 00:23:23,570 --> 00:23:24,613 Wat is er? 335 00:23:27,240 --> 00:23:29,367 Dit staat online. 336 00:23:38,919 --> 00:23:40,879 Staat de foto overal? 337 00:23:42,047 --> 00:23:43,590 We hebben Reddit gedagvaard. 338 00:23:43,715 --> 00:23:46,051 Ze zoeken degene die de foto heeft geplaatst. 339 00:23:46,176 --> 00:23:49,179 We zijn ermee bezig. Het is niet erg. 340 00:23:51,723 --> 00:23:53,850 Het had veel erger gekund. 341 00:23:55,560 --> 00:23:57,729 Ja, toch? -Zeker weten. 342 00:23:57,854 --> 00:24:01,816 Dat zei ik ook al. -We zijn ermee bezig, dus geen zorgen. 343 00:24:01,942 --> 00:24:05,862 Als ik morgen wakker word, wil ik 150 meldingen krijgen van Google... 344 00:24:05,987 --> 00:24:09,783 dat Jocelyn een feministische heldin is. -Ja, ik ook... 345 00:24:09,908 --> 00:24:13,870 maar ik begin bij slachtoffer en dan ga ik verder. 346 00:24:13,995 --> 00:24:16,164 Het komt op hetzelfde neer. -Ik snap het niet. 347 00:24:16,289 --> 00:24:21,044 Hoe had het nog erger kunnen zijn? Noem eens een erger schandaal. 348 00:24:21,169 --> 00:24:25,966 Ze wordt nu bekender dan ze voorheen was. -Dat is winst. 349 00:24:26,091 --> 00:24:29,678 Denk je dat dit de reactie is? Hoe noem je dit? 350 00:24:29,803 --> 00:24:32,639 'Bugoekie', 'banoekie', 'bonakie'? Hoe heet het? 351 00:24:32,764 --> 00:24:33,974 Bukkake. -Bukkake. 352 00:24:34,099 --> 00:24:37,269 Zo wordt ze dus bekender? -Kim Kardashian is miljardair. 353 00:24:37,394 --> 00:24:43,316 Het is niet echt bukkake, want dat doe je met meerdere mensen. 354 00:24:43,441 --> 00:24:46,570 Ik denk dat er maar één man was. 355 00:25:09,551 --> 00:25:11,386 Hoe heette die club ook alweer? 356 00:26:07,400 --> 00:26:08,526 Ga naar achteren. 357 00:26:20,330 --> 00:26:21,623 Ga opzij. 358 00:26:30,715 --> 00:26:31,967 We zijn hier om te zuipen. 359 00:26:34,344 --> 00:26:35,720 We zijn hier om te dansen. 360 00:26:36,680 --> 00:26:38,473 We zijn hier om verliefd te worden. 361 00:26:41,351 --> 00:26:42,769 We zijn hier om te wippen. 362 00:26:45,272 --> 00:26:49,276 Al je problemen van hierbuiten bestaan hierbinnen niet. 363 00:26:49,401 --> 00:26:52,988 Ze kunnen de pot op. Dit is een kerk voor alle zondaars. 364 00:26:53,113 --> 00:26:57,701 Iedereen krijgt een shotje. Ik betaal. We gaan ervoor. 365 00:26:59,119 --> 00:27:02,497 Mag ik een glas water? -Laat je toch eens gaan. 366 00:27:02,622 --> 00:27:04,833 Het is hier zo druk. 367 00:27:04,958 --> 00:27:09,754 Het is een club. -Dat weet ik. Jocelyn zoekt een vent. 368 00:27:15,260 --> 00:27:19,806 Zet de muziek eens even uit. Zie ik Jocelyn daar? 369 00:27:21,641 --> 00:27:26,479 Staat Jocelyn op m'n dansvloer? Is ze in mijn club? 370 00:27:28,023 --> 00:27:34,029 Jij bent een idool en een legende. Mijn hemel, wat ben je mooi. 371 00:27:34,154 --> 00:27:39,534 Ik wil met je dansen. Mag ik met je dansen? Dat moet gewoon. 372 00:27:39,659 --> 00:27:41,912 Ik ga met je dansen. 373 00:27:42,037 --> 00:27:45,206 Zet de muziek maar weer aan. Ik kom naar je toe. 374 00:27:46,625 --> 00:27:49,002 Komt hij echt hierheen? 375 00:27:50,378 --> 00:27:53,465 Wie is dat? -Tedros, de eigenaar van de club. 376 00:28:01,264 --> 00:28:02,557 Ik kom eraan. 377 00:28:20,283 --> 00:28:21,576 Doe maar mee. 378 00:28:25,413 --> 00:28:26,790 Word je ineens verlegen? 379 00:28:33,255 --> 00:28:34,506 Dat lijkt er meer op. 380 00:28:44,224 --> 00:28:45,225 Laat je gaan. 381 00:28:55,110 --> 00:28:56,528 Je bent gevaarlijk. 382 00:28:58,405 --> 00:29:01,366 Hoe kan iemand nou niet verliefd op je worden? 383 00:29:02,367 --> 00:29:03,577 Ik ken je niet eens. 384 00:29:11,668 --> 00:29:13,420 Mag ik een glas water? 385 00:29:13,545 --> 00:29:17,048 Ik wacht al zeven minuten. -Nog even geduld. 386 00:29:38,945 --> 00:29:40,822 Je past perfect in m'n armen. 387 00:30:05,388 --> 00:30:07,682 Ben je de eigenaar van deze tent? 388 00:30:10,268 --> 00:30:12,228 Welkom in m'n sinistere club. 389 00:30:56,773 --> 00:30:59,442 Ik heb het nog nooit gedaan met iemand met een rattenstaart. 390 00:31:02,362 --> 00:31:05,240 Wat? -Je hebt een rattenstaart. 391 00:31:05,365 --> 00:31:07,200 Noem je dat zo? 392 00:31:29,264 --> 00:31:31,975 Joss, ik heb je tas. 393 00:31:33,935 --> 00:31:35,395 Wie is dat? 394 00:31:39,566 --> 00:31:41,276 Waar is ze in vredesnaam? 395 00:31:44,404 --> 00:31:46,114 Heeft iemand Joss gezien? 396 00:31:47,949 --> 00:31:49,284 Waar is ze? 397 00:31:55,123 --> 00:31:58,168 Ze is weg. -Jezusmina. 398 00:32:03,340 --> 00:32:05,926 Daar gaat je zin wel van over. 399 00:32:06,051 --> 00:32:10,847 Door haar kunnen we ons gezin niet stichten. Het spijt me enorm. 400 00:32:20,273 --> 00:32:21,441 Wil je dansen? 401 00:32:22,734 --> 00:32:25,820 Sorry, ik zoek naar... 402 00:32:25,946 --> 00:32:27,656 Ik zoek naar... 403 00:32:28,657 --> 00:32:29,824 Is dat een ja? 404 00:32:35,330 --> 00:32:38,667 Wanneer mag ik je nieuwe album horen? -Nooit. 405 00:32:38,792 --> 00:32:40,126 Nooit? -Nee. 406 00:32:40,252 --> 00:32:42,629 Waarom in hemelsnaam niet? -Omdat het stom is... 407 00:32:42,754 --> 00:32:45,715 en ik het niks vind, en jij waarschijnlijk ook niet. 408 00:32:45,840 --> 00:32:47,717 Hoe kun je iets uitbrengen dat je niks vindt? 409 00:32:47,842 --> 00:32:53,348 Je kent de muziekbranche niet. Popmuziek is gewoon oppervlakkig. 410 00:32:53,473 --> 00:32:56,893 Daar is Prince het niet mee eens. -Ik ben gek op Prince. 411 00:32:57,018 --> 00:33:01,189 Vind je When Doves Cry oppervlakkig? -Nee, dat nummer is geweldig. 412 00:33:01,314 --> 00:33:03,858 Als die plaat nu uitkwam, was het morgen een hit. 413 00:33:03,984 --> 00:33:07,279 Dus ik moet muziek maken zoals Prince? -Dat heb ik niet gezegd. 414 00:33:07,404 --> 00:33:10,240 Dan doe ik dat wel. Waarom heb ik dat niet eerder bedacht? 415 00:33:10,365 --> 00:33:13,076 Dat bedoel ik niet. Je kunt doen wat je wil. 416 00:33:13,201 --> 00:33:16,746 Popmuziek is een soort ultiem paard van Troje. 417 00:33:16,871 --> 00:33:21,710 Je zorgt dat mensen dansen en meezingen. Je kunt zeggen wat je wil. 418 00:33:21,835 --> 00:33:23,169 Het is invloedrijk. 419 00:33:26,965 --> 00:33:28,174 Ik vind je leuk. 420 00:33:30,969 --> 00:33:32,220 Ik vind jou ook leuk. 421 00:33:35,682 --> 00:33:37,684 Je hebt de mooiste baan ter wereld. 422 00:33:39,102 --> 00:33:40,895 Je zou er meer van moeten genieten. 423 00:33:43,899 --> 00:33:45,275 Ik doe m'n best. 424 00:34:01,666 --> 00:34:02,834 Kom eens hier. 425 00:35:44,311 --> 00:35:45,395 Tijd om op te staan. 426 00:35:51,484 --> 00:35:52,819 Hoelang woon je hier al? 427 00:35:54,529 --> 00:35:55,780 Twee jaar zoiets. 428 00:35:56,990 --> 00:35:58,617 Woonde je moeder hier ook? 429 00:36:13,131 --> 00:36:14,132 Luister. 430 00:36:16,217 --> 00:36:20,096 Ik mag het eigenlijk niet zeggen, maar ik ben onder de indruk. 431 00:36:20,221 --> 00:36:25,936 De foto is uitgelekt en je schaamt je er vast voor... 432 00:36:26,061 --> 00:36:28,188 maar je hebt je niet gek laten maken. 433 00:36:28,313 --> 00:36:32,067 De focus die daarvoor nodig is, is uitzonderlijk. 434 00:36:39,741 --> 00:36:41,785 Had je nog een vraag? 435 00:36:43,828 --> 00:36:44,913 Voel je je gekwetst? 436 00:36:46,248 --> 00:36:52,796 Dat je werd verraden met de foto? -Natuurlijk, maar wat kan ik er aan doen? 437 00:36:52,921 --> 00:36:57,968 Ik weet het niet. Maak die vent kapot. -Zoals in het artikel dat je schrijft? 438 00:36:59,010 --> 00:37:03,765 Ja. Het zou een inspiratie zijn voor jonge vrouwen en meisjes... 439 00:37:03,890 --> 00:37:06,768 die voor schut zijn gezet op een vergelijkbare manier. 440 00:37:06,893 --> 00:37:10,605 Vind je wraak dan goed? -Wraak is menselijk. 441 00:37:13,483 --> 00:37:18,780 Als iemand me vijf jaar geleden zei dat ik iets in het openbaar moest doen... 442 00:37:18,905 --> 00:37:22,200 geloofde ik ze, maar nu weet ik dat ik word gebruikt. 443 00:37:26,121 --> 00:37:30,166 De hoofdredacteur hijgt natuurlijk in m'n nek... 444 00:37:30,292 --> 00:37:33,962 en bedreigt me zowat om jou meer te laten vertellen over die foto. 445 00:37:34,087 --> 00:37:36,631 Iedereen heeft het erover. -Ik snap het. 446 00:37:41,928 --> 00:37:44,014 We leggen allemaal verantwoording af aan iemand. 447 00:37:45,015 --> 00:37:46,766 Aan wie leg jij verantwoording af? 448 00:37:54,691 --> 00:37:55,692 God. 449 00:37:59,404 --> 00:38:04,993 Ik kan je ook meenemen naar het bureau. -Dan arresteer je me maar. 450 00:38:05,118 --> 00:38:07,245 En anders moet je oprotten. 451 00:38:07,370 --> 00:38:08,914 Vind je de plaat leuk? 452 00:38:11,958 --> 00:38:14,169 Echt? -Het nummer is top. 453 00:38:14,294 --> 00:38:17,255 Waarom? -Ik heb het gevoel... 454 00:38:18,715 --> 00:38:20,467 Het is commercieel goed... 455 00:38:20,592 --> 00:38:24,930 maar elke keer als ik het nummer hoor, schaam ik me. 456 00:38:25,931 --> 00:38:29,476 Dat komt omdat het anders is dan wat je voorheen hebt gedaan. 457 00:38:29,601 --> 00:38:33,146 Het nummer is gewaagd, maar op een goede manier. 458 00:38:33,271 --> 00:38:34,439 Het is echt goed. 459 00:38:34,564 --> 00:38:37,859 'Zorg dat er geld op je rekening staat als je met mij uitgaat. 460 00:38:37,984 --> 00:38:40,904 De brave meid is nu stout, dus stap in en geef gas.' 461 00:38:41,029 --> 00:38:42,530 Oké, nou ja... 462 00:38:43,531 --> 00:38:48,286 ieder nummer klinkt vreemd als je de tekst gewoon uitspreekt... 463 00:38:48,411 --> 00:38:55,168 maar niet ieder nummer hoeft toch... Het is een leuk nummer. 464 00:38:55,293 --> 00:39:00,423 Je wilt er lekker op dansen. -Ja, maar het voelt gewoon... 465 00:39:00,548 --> 00:39:02,550 Ik heb een jaar niks meer gedaan. 466 00:39:02,676 --> 00:39:07,555 Het voelt alsof mensen wachten tot ik faal. Dat wil ik gewoon niet. 467 00:39:07,681 --> 00:39:12,352 Dit doe je altijd. Je twijfelt altijd aan jezelf voordat je iets uitbrengt. 468 00:39:12,477 --> 00:39:14,562 Je maakt jezelf gek zo. 469 00:39:15,939 --> 00:39:18,358 Ik wil mezelf niet voor schut zetten. 470 00:39:19,818 --> 00:39:22,070 Ik wil niet dat mensen me belachelijk maken. 471 00:39:22,195 --> 00:39:24,489 Dat gaat niet gebeuren. Geloof me nou maar. 472 00:39:24,614 --> 00:39:27,367 Het nummer is echt heel goed. 473 00:39:30,579 --> 00:39:35,542 Ik ga Tedros uitnodigen. -Die gast met de rattenstaart van de club? 474 00:39:40,714 --> 00:39:44,301 Z'n energie is echt niet goed. 475 00:39:45,302 --> 00:39:47,053 Echt? 476 00:39:47,178 --> 00:39:51,141 Wat is er mis met hem? -Hij is een engerd. 477 00:39:51,266 --> 00:39:53,268 Dat vind ik juist leuk aan hem. 478 00:39:56,605 --> 00:39:59,357 Wat vies. Dat is verontrustend. 479 00:39:59,482 --> 00:40:02,611 Het is vast lastig om zo veel te verzinnen. 480 00:40:02,736 --> 00:40:04,529 Ja, je leert hoe je moet liegen. 481 00:40:06,615 --> 00:40:07,699 Hoezo? 482 00:40:08,700 --> 00:40:10,785 Als je iets verzint, moet het geloofwaardig zijn. 483 00:40:10,911 --> 00:40:13,496 Mensen willen je dan graag geloven. 484 00:40:13,622 --> 00:40:17,542 Dat klinkt leuk. -Het komt wel goed. 485 00:40:18,793 --> 00:40:21,129 Geloof me nou maar. -Waar gaat je boek over? 486 00:40:21,254 --> 00:40:24,090 Een rechercheur. Hij valt op de verkeerde vrouw. 487 00:40:24,215 --> 00:40:27,093 Wat gebeurt er? -Ze vermoordt hem. 488 00:40:42,525 --> 00:40:45,320 Tedros staat voor de poort. 489 00:40:46,613 --> 00:40:49,532 Zeg maar dat ik bijna klaar ben. Ik kom zo. 490 00:40:51,243 --> 00:40:52,953 Doe je dat aan? 491 00:40:55,247 --> 00:40:58,250 Met hakken? -Ik wil langer zijn dan hem. 492 00:41:03,672 --> 00:41:04,673 Ik ben gewoon... 493 00:41:06,633 --> 00:41:07,634 aan het hangen. 494 00:41:08,635 --> 00:41:09,636 Wat leuk. 495 00:41:10,720 --> 00:41:14,140 Ik zeg wel dat hij even moet wachten. -Doe maar geheimzinnig. 496 00:41:14,266 --> 00:41:16,768 Dat zal ik zeker doen. 497 00:41:47,841 --> 00:41:49,009 Bedankt daarvoor. 498 00:41:50,594 --> 00:41:55,348 Jocelyn is zich nog even klaar aan het maken... 499 00:41:56,766 --> 00:42:01,354 dus je kunt in de woonkamer wachten. Pak gerust een drankje. 500 00:42:02,856 --> 00:42:04,065 Doe alsof je thuis bent. 501 00:42:06,943 --> 00:42:08,403 Echt? 502 00:44:26,958 --> 00:44:28,126 Hallo, engel. 503 00:44:30,295 --> 00:44:31,421 Hallo, engel. 504 00:44:36,384 --> 00:44:37,510 Hallo, engel. 505 00:45:10,043 --> 00:45:13,088 Hallo, engel. -Noem je alle meiden zo? 506 00:45:14,089 --> 00:45:15,131 Alleen jou. 507 00:45:16,716 --> 00:45:17,801 Dat zal wel. 508 00:45:27,394 --> 00:45:28,603 Laten we een shotje nemen. 509 00:45:30,772 --> 00:45:34,401 Nummer twee. Kijk me aan. -Proost. 510 00:45:43,076 --> 00:45:44,077 Proost. 511 00:45:45,704 --> 00:45:48,873 Je moet morgen om zeven uur opstaan. 512 00:45:54,963 --> 00:45:57,966 Wat is er met haar? Wil ze niet bij ons blijven? 513 00:45:58,091 --> 00:46:01,386 Ze is m'n assistent en m'n beste vriendin. 514 00:46:01,511 --> 00:46:06,391 Allebei? Vind je dat goed werken? -Ja, dat is toch fijn. 515 00:46:06,516 --> 00:46:10,562 Vind je dat niet leuk bedacht? -Voor haar is het geweldig. 516 00:46:10,687 --> 00:46:13,231 Ik wil ook betaald worden voor m'n vriendschap. 517 00:46:13,356 --> 00:46:16,651 Wil je m'n nieuwe nummer horen? -Wil je het graag uitbrengen? 518 00:46:16,776 --> 00:46:19,112 Nee, maar m'n team wil het wel. 519 00:46:19,237 --> 00:46:23,700 Iedereen vertelt me hoe geweldig het is, maar ik geloof ze niet. 520 00:46:23,825 --> 00:46:27,495 Waarom niet? -Als je bekend bent, liegt iedereen. 521 00:46:27,621 --> 00:46:29,289 Vertrouw je mij wel? 522 00:46:29,414 --> 00:46:32,918 Je bent vast zo'n klootzak dat je me de waarheid vertelt. 523 00:46:35,712 --> 00:46:37,005 Daar proost ik op. 524 00:46:43,011 --> 00:46:46,848 Help je me? -Zeker. Helemaal naar beneden? 525 00:46:46,973 --> 00:46:49,351 Daar is m'n studio. 526 00:47:09,204 --> 00:47:14,542 Dit is m'n nummer. Het is nog onbewerkt en niet gemixt. 527 00:47:16,336 --> 00:47:20,548 schatje, je ziet het niet als je naar me kijkt 528 00:47:20,674 --> 00:47:24,761 maar ik doe wat ik wil en de rest boeit me niet 529 00:47:24,886 --> 00:47:29,140 ik zoek wat lekkers om te eten, je moet wel weten 530 00:47:29,266 --> 00:47:32,519 dat je moet komen als ik je bel 531 00:47:32,644 --> 00:47:37,732 want ik weet dat je niet weet hoe je ermee om moet gaan 532 00:47:40,860 --> 00:47:46,700 dus nu op je knieën, want je bent nu van mij 533 00:47:49,286 --> 00:47:55,292 ik ben gewoon een freak, ja, en je weet dat ik je graag wil 534 00:47:57,877 --> 00:48:04,259 we spreken af, ja, maar je naam hoef ik niet te weten 535 00:48:06,428 --> 00:48:10,557 trek maar aan m'n haar, schud me door elkaar 536 00:48:10,682 --> 00:48:13,101 ik ben van jou 537 00:48:15,186 --> 00:48:21,651 ik ben gewoon een freak, ja, dus laat me zien wat je wou 538 00:48:24,905 --> 00:48:29,075 je krijgt me niet voor niets er broeit hier zeker iets 539 00:48:29,200 --> 00:48:33,413 zorg dat er geld op je rekening staat als je met mij uitgaat 540 00:48:33,538 --> 00:48:35,248 de brave meid is nu stout 541 00:48:38,376 --> 00:48:40,712 Waarom zet je het uit? -Het is voorbij. 542 00:48:41,755 --> 00:48:46,259 Je vindt het niks. -Ik vind het wel leuk. 543 00:48:46,384 --> 00:48:48,470 Het wordt een hit. -Echt? 544 00:48:48,595 --> 00:48:51,014 Ik snap waarom je label het wil uitbrengen. 545 00:48:52,015 --> 00:48:54,935 Ik vind het te oppervlakkig. 546 00:48:57,312 --> 00:49:02,651 Waarom? -Omdat ik niet weet of het oprecht is. 547 00:49:05,403 --> 00:49:06,863 Ben je geen freak? 548 00:49:08,031 --> 00:49:10,242 Je kunt ook 'Ik ben een non' uitbrengen. 549 00:49:15,413 --> 00:49:16,665 Ik ben geen non. 550 00:49:18,041 --> 00:49:19,084 Weet je het zeker? 551 00:49:23,880 --> 00:49:25,090 100 procent. 552 00:49:31,888 --> 00:49:35,016 Is dit het eerste nieuwe nummer sinds je moeder overleed? 553 00:49:43,275 --> 00:49:44,568 Ik vind het leuk. 554 00:49:45,485 --> 00:49:49,155 Het is een goed nummer. Ik heb maar één kanttekening. 555 00:49:49,281 --> 00:49:51,283 Wat dan? -Ik geloof je niet. 556 00:49:53,118 --> 00:49:56,079 Als je zingt dat je een freak bent... 557 00:49:57,247 --> 00:49:59,958 moet je het zingen alsof je weet hoe je moet wippen. 558 00:50:02,168 --> 00:50:04,212 Waarom denk je dat ik dat niet weet? 559 00:50:05,213 --> 00:50:06,840 Door hoe je zingt. 560 00:50:09,050 --> 00:50:11,928 Je kunt de pot op. 561 00:50:12,929 --> 00:50:15,265 Ken je Donna Summer en Love to Love You Baby? 562 00:50:17,350 --> 00:50:18,768 Als ze zingt... 563 00:50:20,437 --> 00:50:23,023 betwijfel je niet dat ze kan naaien. 564 00:50:29,738 --> 00:50:31,573 Je kon het aan haar stem horen. 565 00:50:36,202 --> 00:50:37,621 Je kunt het voelen. 566 00:50:39,664 --> 00:50:40,749 Maar bij mij niet? 567 00:50:44,127 --> 00:50:45,128 Nog niet. 568 00:50:53,428 --> 00:50:54,804 Zit je als je zingt? 569 00:50:55,972 --> 00:50:57,015 Inderdaad. 570 00:50:58,016 --> 00:50:59,059 Sta op. 571 00:51:14,866 --> 00:51:17,160 Leg de mening van anderen naast je neer. 572 00:51:20,288 --> 00:51:21,331 Je zit... 573 00:51:23,250 --> 00:51:24,251 te veel... 574 00:51:25,835 --> 00:51:27,337 in je hoofd. 575 00:51:29,756 --> 00:51:31,383 Ja, je denkt te veel na. 576 00:51:33,593 --> 00:51:35,136 Je moet de wereld even negeren. 577 00:51:38,765 --> 00:51:39,808 Je moet het voelen. 578 00:51:46,273 --> 00:51:47,482 Vertrouw je me? 579 00:52:27,063 --> 00:52:28,440 Wees niet bang. 580 00:52:34,446 --> 00:52:35,530 Doe je mond open. 581 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 Doe je mond open. 582 00:52:51,588 --> 00:52:52,923 Nu kun je zingen. 583 00:54:26,474 --> 00:54:28,476 Ondertiteling: Judith Linssen