1 00:00:10,760 --> 00:00:14,180 Lahko začnemo. -Zasmej se spet, kot znaš, Jess. 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,391 Super. 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,312 Bodi nedolžna. 4 00:00:21,104 --> 00:00:23,273 Bravo. Glej v fotoaparat. 5 00:00:24,357 --> 00:00:25,734 Otroško razpri oči. 6 00:00:27,944 --> 00:00:29,112 Čudovito. 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,865 Bodi navihana. 8 00:00:34,826 --> 00:00:36,244 Igraj se s fotoaparatom. 9 00:00:38,288 --> 00:00:39,748 Nabito z erotiko. 10 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 Dobro. 11 00:00:46,922 --> 00:00:48,131 Bodi ranljiva. 12 00:00:55,472 --> 00:00:56,806 In prizadeta. 13 00:01:05,732 --> 00:01:06,858 Krasno. 14 00:01:56,575 --> 00:01:58,118 Vskočila bom. 15 00:01:58,702 --> 00:02:00,662 Lahko pride še frizer? -Prav. 16 00:02:00,787 --> 00:02:02,747 Prinesite zebro. 17 00:02:19,097 --> 00:02:20,515 Luč pusti. 18 00:02:21,975 --> 00:02:26,062 Prinesite vodo. -Če jo bom našel. 19 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 Joss. 20 00:02:43,413 --> 00:02:45,498 Dvigni se, Joss. 21 00:02:48,209 --> 00:02:49,753 Kavo imaš na mizi. 22 00:02:50,670 --> 00:02:51,755 Hvala. 23 00:03:34,297 --> 00:03:36,508 Kaj s tem sporočamo? 24 00:03:36,633 --> 00:03:38,760 Da je mlada, lepa in zlomljena. 25 00:03:39,427 --> 00:03:42,764 Ni zlomljena. Vse ovire je premagala. 26 00:03:42,889 --> 00:03:45,433 Ampak halja, bolnišnična zapestnica. 27 00:03:45,558 --> 00:03:48,353 Idealiziramo duševne bolezni? 28 00:03:48,478 --> 00:03:50,689 Itak. -In to podpiraš? 29 00:03:50,814 --> 00:03:53,400 Vi nimate pojma. -Spet začenja. 30 00:03:53,525 --> 00:03:56,111 Vi? -Folk s faksom, ki visi na netu. 31 00:03:56,236 --> 00:03:58,446 Pljuvaš po meni, ker sem študiral. 32 00:03:58,572 --> 00:04:02,117 Naj ljudje uživajo v erotiki, drogah in dobrih bejbah. 33 00:04:02,242 --> 00:04:05,537 Ne jemljite Ameriki seksa. -Nisem čistun. 34 00:04:05,662 --> 00:04:09,833 Po problemih, ki jih je imela, ne bi smela nositi bolnišnične zapestnice. 35 00:04:09,958 --> 00:04:13,044 Duševne bolezni so seksi. -Niso. 36 00:04:13,169 --> 00:04:18,174 So. Če živiš v Spodnjem Dupleku, ne boš spoznal punce, kot je Jocelyn. 37 00:04:18,300 --> 00:04:21,469 Ne boš je srečal na ulici, ni hodila na tvojo šolo, 38 00:04:21,595 --> 00:04:25,557 ne dela za šankom in ni se poročila s tvojim prijateljem. 39 00:04:25,682 --> 00:04:29,853 Pa tudi če bi se, ti ne bo dala, 40 00:04:29,978 --> 00:04:33,815 razen če je hudo psihično motena. 41 00:04:33,940 --> 00:04:38,069 In zato so duševne bolezni seksi. 42 00:04:38,194 --> 00:04:41,072 Super. Sem glej. 43 00:04:42,490 --> 00:04:43,992 Nekaj je na tem. 44 00:04:44,117 --> 00:04:45,243 Čudovito. 45 00:04:45,660 --> 00:04:46,995 Raztegni se. 46 00:04:48,413 --> 00:04:49,956 Igrivo. Všeč mi je. 47 00:04:50,081 --> 00:04:52,292 Oprosti. Dovoliš trenutek? 48 00:04:52,417 --> 00:04:55,378 Ne more čakati. Lahko ... Oprosti, Jocelyn. 49 00:04:55,503 --> 00:04:56,588 Takoj prideva. 50 00:04:56,713 --> 00:04:58,882 Priznaj, da je dobra. -Lepa je. 51 00:04:59,007 --> 00:05:01,635 Nova Brigitte Bardot. 52 00:05:02,510 --> 00:05:06,014 Mala Sharon Tate. -Samo tega ne. 53 00:05:06,139 --> 00:05:08,058 Kar se tiče golote, 54 00:05:08,183 --> 00:05:12,938 lahko pokažemo samo joško od strani, od spodaj in telo od strani. 55 00:05:13,063 --> 00:05:14,898 Sama jih je vrgla ven. 56 00:05:16,358 --> 00:05:19,402 Je kaj narobe? -Ti se zmeni. 57 00:05:20,695 --> 00:05:24,241 Njen kolobar je viden. -Mega je. 58 00:05:24,366 --> 00:05:26,993 Vseeno ne bo šlo. 59 00:05:27,118 --> 00:05:29,329 Kaj ne bo šlo? -Kazanje njene joške. 60 00:05:29,454 --> 00:05:33,458 Člen o goloti je bil izpogajan z založbo, z njeno ekipo ... 61 00:05:33,583 --> 00:05:35,502 Kako si? -O čem teče beseda? 62 00:05:35,627 --> 00:05:38,088 O tvojih joških. -Člen o goloti je zelo strog. 63 00:05:38,213 --> 00:05:39,881 Za moje telo gre. 64 00:05:40,006 --> 00:05:43,343 Ja. Tega se zavedamo. 65 00:05:43,468 --> 00:05:48,098 Če ga hočeš pokazati, kar bi bilo super, je treba spremeniti člen o goloti. 66 00:05:48,223 --> 00:05:50,350 Pa ga spremenimo. 67 00:05:50,475 --> 00:05:55,814 Vsaj 48 ur traja. -Torej ne smem pokazati telesa? 68 00:05:57,232 --> 00:06:00,986 Ne v splošnem kontekstu človekovih pravic. 69 00:06:01,111 --> 00:06:03,446 Chaim, nehaj čvekati. Krizo imamo. 70 00:06:03,572 --> 00:06:05,282 Kaj? -Hitro pridi sem. 71 00:06:05,407 --> 00:06:08,910 Veš, kako zoprno in sfuzlano to izpade? 72 00:06:09,035 --> 00:06:12,581 V bistvu je progresivno. Ne sme misliti, da jo v kaj silijo. 73 00:06:12,706 --> 00:06:14,874 Ne silijo me. -Razumem. 74 00:06:15,000 --> 00:06:19,629 Za naslovnico njenega albuma gre. -Pa mojo joško in moj studio. 75 00:06:19,754 --> 00:06:22,215 Imaš pravico odločati o sebi. 76 00:06:22,340 --> 00:06:25,135 Juan, nehati moram. Se slišiva. 77 00:06:25,844 --> 00:06:28,096 Chaim? Chaim? 78 00:06:28,597 --> 00:06:30,432 Kaj? -Nekaj ti moram pokazati. 79 00:06:30,557 --> 00:06:31,766 Poglej. -Kaj je to? 80 00:06:31,891 --> 00:06:33,768 To je nekdo objavil. -Pred 11 minutami. 81 00:06:33,893 --> 00:06:36,563 Kaj je to? -Chaimie, močefit. 82 00:06:37,564 --> 00:06:39,149 Kaj? -Na njeni faci. 83 00:06:41,484 --> 00:06:45,947 Kaj? -Nekdo je špricnil na njen obraz, 84 00:06:46,072 --> 00:06:47,741 potem pa fotkal. 85 00:06:47,866 --> 00:06:49,492 Še ni dovolj od blizu? 86 00:06:51,077 --> 00:06:52,245 Moj ... 87 00:06:56,207 --> 00:06:58,501 Kdo je bil? -Ne vem. 88 00:06:58,627 --> 00:07:01,004 Je selfi? -Ja, po naklonu se vidi. 89 00:07:01,129 --> 00:07:04,215 V bistvu je ... -Klečala je. 90 00:07:04,341 --> 00:07:06,927 Ni stala. -Na tleh je bila. 91 00:07:07,052 --> 00:07:09,262 Zakaj bi se tako izpostavila? Zakaj ... 92 00:07:09,387 --> 00:07:12,182 Najbrž je imel velikega kurca, ki ji je pasal. 93 00:07:12,307 --> 00:07:15,101 Slavna je. Ne more posneti selfija ... 94 00:07:15,226 --> 00:07:18,355 Ugotovila bom, kdo je. -Kje in kdaj? 95 00:07:18,480 --> 00:07:20,065 Veš, kdo je bil. -Ne. 96 00:07:20,190 --> 00:07:22,567 Tukaj živiš. -Kdo, jebenti ... 97 00:07:22,692 --> 00:07:26,071 Vem, kdo gre v sobo, ne pa, kdo ... 98 00:07:26,196 --> 00:07:28,865 Kateri od njih je špricnil na njen obraz. 99 00:07:28,990 --> 00:07:31,701 Ko ga bom našel, ga bom fental. 100 00:07:31,826 --> 00:07:34,079 Razumeš? -Ti ga boš imela na vesti. 101 00:07:34,204 --> 00:07:37,082 Rada bi bila dobra prijateljica ... -Delaš zanjo. 102 00:07:37,207 --> 00:07:39,751 Ne laži mi. -Pred 11 minutami sem izvedela. 103 00:07:39,876 --> 00:07:43,046 Počakajta deset minut ... -Koliko ljudi bi lahko bilo? 104 00:07:43,171 --> 00:07:45,966 Glede na čas ... -Tiho bodi. 105 00:07:46,091 --> 00:07:48,426 Kaj pa je? -Kosilo naročamo. 106 00:07:48,551 --> 00:07:51,680 Kako si? -Ni. Same bedarije. 107 00:07:51,805 --> 00:07:55,517 Chaim, ta koordinator za intimo ... -V redu, v redu. 108 00:07:56,184 --> 00:07:58,478 Kaj bomo? 109 00:07:58,603 --> 00:08:00,647 Jocelyn skrij telefon. 110 00:08:00,772 --> 00:08:02,482 Daj mi njen telefon. -Mislim ... 111 00:08:02,607 --> 00:08:04,109 Ni še videla, ne? -Ne. 112 00:08:04,234 --> 00:08:05,318 Ne sme. 113 00:08:05,443 --> 00:08:09,698 Jocelyn je kljub moči in privilegiranosti precej ranljiva. 114 00:08:09,823 --> 00:08:12,075 Zelo ranljiva se mi zdi. -To je ... 115 00:08:12,200 --> 00:08:13,827 Kako si kaj danes? -Fino. 116 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 Dobro. Pogovoriti se morava. 117 00:08:17,080 --> 00:08:18,915 Z njim rešujeva zadevo. 118 00:08:19,040 --> 00:08:22,377 Zdaj boš reševal nekaj drugega. Pridi. 119 00:08:22,502 --> 00:08:25,630 Najlepša hvala. -Čarajte še naprej. 120 00:08:25,755 --> 00:08:26,965 Pridi z mano. 121 00:08:29,759 --> 00:08:34,472 Punca pravi, da hoče pokazati oprsje. Sama vztraja. 122 00:08:34,598 --> 00:08:37,892 Naj kdo vzame mačko iz zavetišča. 123 00:08:38,685 --> 00:08:41,062 Kaži nohte kot mucka. 124 00:08:43,815 --> 00:08:48,486 Tukaj sem zato, da bova skupaj zaščitila osebo, ki ti nekaj pomeni. 125 00:08:48,612 --> 00:08:50,405 Tako praviš? Ni treba. 126 00:08:50,530 --> 00:08:54,492 Hvala ti, ampak ne zajebi nam dneva. 127 00:08:54,618 --> 00:08:58,872 Ja. Bravo. Ko boš stara gospa, mi boš hvaležna. 128 00:09:00,790 --> 00:09:04,711 Super. Policijo za bradavičke smo nagnali, zato jo pokaži. 129 00:09:04,836 --> 00:09:06,046 Če hoče biti gola, 130 00:09:06,171 --> 00:09:09,549 samo popravimo člen in nadaljujmo čez 48 ur. 131 00:09:09,674 --> 00:09:12,636 Za ves dan sem plačal. 132 00:09:12,761 --> 00:09:16,222 Kaj naj naredimo? Vržemo denar v školjko? 133 00:09:17,432 --> 00:09:20,018 Zaščitni ukrepi niso poceni. 134 00:09:26,441 --> 00:09:28,235 Pridi sem. 135 00:09:28,360 --> 00:09:32,113 Da naju ne bodo vsi poslušali. Stopi sem. 136 00:09:33,365 --> 00:09:37,202 Stranišče je. -Veliko. Prosim. 137 00:09:37,327 --> 00:09:39,579 Kaj delaš? -Ti bom že dal zaščitne ukrepe. 138 00:09:39,704 --> 00:09:42,791 Pridi sem. Hočeš pet tisočakov? 139 00:09:42,916 --> 00:09:45,543 Poskrbi, da bodo ta vrata tri ure zaprta. 140 00:09:45,669 --> 00:09:47,712 Drži jih. Močno. 141 00:09:47,837 --> 00:09:49,673 Kdo je notri? -Te nič ne briga. 142 00:09:49,798 --> 00:09:52,008 Hočeš ali ne? -Ja. 143 00:09:52,133 --> 00:09:56,346 Dobro. Tukaj imaš dva tisoč. Razliko dobiš pozneje. 144 00:09:56,471 --> 00:09:58,807 Ne smeš ga izpustiti. 145 00:09:58,932 --> 00:10:00,308 Kristusmarija. 146 00:10:00,725 --> 00:10:04,980 Tako. Hvala, Daniel. 147 00:10:05,105 --> 00:10:08,108 Izkazal si se. Zdaj smo vsi zaščiteni. 148 00:10:10,151 --> 00:10:12,821 Glasba čedalje bolj nabija. Prinesite mi telefon. 149 00:10:12,946 --> 00:10:15,115 Zakaj bi cenzurirali te joške? 150 00:10:15,240 --> 00:10:16,825 Zakaj? 151 00:10:16,950 --> 00:10:19,411 Te lahko malo ukradem? Pridi z mano. 152 00:10:19,536 --> 00:10:22,414 Takoj bom. -Nasmej se spet. 153 00:10:23,665 --> 00:10:25,917 Posrfaj Jocelyn. 154 00:10:26,042 --> 00:10:28,169 Posrfam naj Jocelyn? -Ja. 155 00:10:31,464 --> 00:10:32,674 Slike? -Ja. 156 00:10:35,594 --> 00:10:36,595 Kaj? 157 00:10:36,720 --> 00:10:39,431 Pomiri se. 158 00:10:39,556 --> 00:10:42,559 Ve za to? -Ne. 159 00:10:42,684 --> 00:10:46,688 Kdo je to naredil? -Ne vem. Zadevo bomo rešili. 160 00:10:46,813 --> 00:10:50,108 Lisička! Pizda! -Pogovoriva se z Benjaminom. 161 00:10:50,233 --> 00:10:55,447 Kaj bomo, ko bo to videla in se zlomila? 162 00:10:55,572 --> 00:10:58,533 Prikrijmo ji. Ne bo se zlomila. -Sčasoma bo videla. 163 00:10:58,658 --> 00:11:01,745 Mogoče že gleda. -Pomirimo se. 164 00:11:01,870 --> 00:11:03,663 Dihajmo. -Nekaj bom povedal. 165 00:11:03,788 --> 00:11:07,417 Prosim, da to sprejmeta z mirnimi živci. 166 00:11:07,542 --> 00:11:09,544 Ves Twitter govori o nas. 167 00:11:09,669 --> 00:11:11,379 Prav. -To ni ... 168 00:11:11,504 --> 00:11:16,051 Našel bom krivca in naj se bog usmili njegove pokvarjene duše. 169 00:11:16,176 --> 00:11:18,219 Lahko bi bilo huje. 170 00:11:18,345 --> 00:11:22,974 Huje? Kako je to mogoče? -Z Jocelyn je vse mogoče. 171 00:11:23,099 --> 00:11:26,645 Nočem biti sarkastičen ... Živjo. 172 00:11:26,770 --> 00:11:28,897 Talia, živjo. -Nikki. 173 00:11:29,022 --> 00:11:32,150 Čudovito izgledaš. -Stajliš si. 174 00:11:32,609 --> 00:11:35,820 Hvala. -Chaim, Jocelynin menedžer. 175 00:11:35,946 --> 00:11:37,530 Talia Hirsch, Vanity Fair. 176 00:11:37,656 --> 00:11:40,367 V redu. Kako si? Me veseli. 177 00:11:40,492 --> 00:11:42,369 Lepo te je videti. -Vanity ... Prav. 178 00:11:42,494 --> 00:11:44,412 Kako ste vi? -Saj veš ... 179 00:11:44,537 --> 00:11:46,039 Ne najboljše. 180 00:11:50,335 --> 00:11:52,837 Pustila sem ga na umivalniku. 181 00:11:52,963 --> 00:11:55,799 Našli ga bomo. Pripraviti se moraš za vajo. 182 00:11:55,924 --> 00:11:57,717 Tam je bil. 183 00:11:58,718 --> 00:12:00,762 Res? Kako čudno. 184 00:12:00,887 --> 00:12:04,307 Kdo med nami še ni imel sperme na obrazu? 185 00:12:04,432 --> 00:12:07,227 Včasih smo se znali zabavati. Ni res? 186 00:12:07,352 --> 00:12:09,688 Ni to pred leti veljalo za seksi zmenek? 187 00:12:09,813 --> 00:12:11,022 Ojej. -Dve, tri. 188 00:12:11,147 --> 00:12:13,692 Samo povem. -Veliko je prestala. 189 00:12:13,817 --> 00:12:18,655 Največja groza je, da je javnost ni prepoznala kot žrtev. 190 00:12:18,780 --> 00:12:21,449 Je vse v redu? -Ja, je. 191 00:12:21,575 --> 00:12:23,159 O čem ste se pogovarjali? 192 00:12:23,994 --> 00:12:28,623 O ničemer. Plesalci so že tri četrt ure zunaj na vročini. 193 00:12:28,748 --> 00:12:30,292 Pizda. Res? -Preobleci se. 194 00:12:30,417 --> 00:12:31,876 Žal mi je. -Hvala. 195 00:12:32,752 --> 00:12:36,047 Njena mama je umrla za rakom. Jocelyn je bila ob njej. 196 00:12:36,172 --> 00:12:40,719 Držala jo je za roko, ko so ji dali morfij. Ko je prišla Matilda. 197 00:12:40,844 --> 00:12:46,182 Ne spuščajmo se v to. Prednost daje zdravemu življenjskemu slogu. 198 00:12:46,308 --> 00:12:48,810 Kot tista temnopolta punca na olimpijadi. 199 00:12:48,935 --> 00:12:52,272 Saj veste, katera. Ameriška junakinja. Ne? 200 00:12:52,397 --> 00:12:54,733 Simone Biles. -Ja, ja. 201 00:12:54,858 --> 00:12:59,112 Sklicujmo se na pornografsko maščevanje, da jo bodo umaknili. 202 00:12:59,237 --> 00:13:00,697 Andrew Finkelstein. -Maščevanje. 203 00:13:00,822 --> 00:13:03,033 Imate osebno? -Z Live Nation sem. 204 00:13:03,158 --> 00:13:05,327 Že stokrat sem bil tukaj. To ... 205 00:13:05,452 --> 00:13:07,871 Super. Imate osebno? -Ne, jebenti. 206 00:13:07,996 --> 00:13:12,292 Bistveno je, da smo turnejo prestavili in kupcem vrnili denar. 207 00:13:12,417 --> 00:13:16,421 To je za tako mlado osebo zelo pogumno dejanje. 208 00:13:17,047 --> 00:13:19,299 Ampak karte so spet v prodaji? -Ja. 209 00:13:19,424 --> 00:13:21,092 Novi singel izide čez dva tedna. 210 00:13:21,760 --> 00:13:23,261 Neverjeten je. -Za umret. 211 00:13:23,386 --> 00:13:25,764 Obožujem to pesem. -Dobra je. 212 00:13:25,889 --> 00:13:27,432 Naslov je "Grešnica huda." 213 00:13:27,557 --> 00:13:31,186 Poslušajte ... -Polno ljudi je. Legitimirati se morate. 214 00:13:31,311 --> 00:13:34,898 Šalabajzer. Samega sebe bom poguglal. Glej to. 215 00:13:35,023 --> 00:13:38,235 Andrew Finkelstein, Live Nation. 216 00:13:38,360 --> 00:13:42,322 Kdo je pa to? Vidiš ta fris? 217 00:13:42,447 --> 00:13:46,701 Vidiš ta obraz? -Pomirite se. Ne bodite nesramni. 218 00:13:46,826 --> 00:13:51,957 Moja zvezda ima spermo na faci. Nisem nesramen. Vse je okej. 219 00:13:52,082 --> 00:13:55,043 Joss, tukaj je Talia Hirsch z Vanity Faira. 220 00:13:55,168 --> 00:13:59,047 Najbrž te bo kaj spraševala. Reci ji, da šibaš dalje. 221 00:13:59,673 --> 00:14:02,050 Bi vodo? 222 00:14:02,509 --> 00:14:04,636 Pa bi res ... Živjo. 223 00:14:04,761 --> 00:14:09,224 Joss, Talia, Vanity Fair. Odlična poznavalka pop kulture. 224 00:14:09,349 --> 00:14:10,892 Portrete pišem. 225 00:14:11,017 --> 00:14:13,103 Me veseli. -Mene tudi. 226 00:14:13,228 --> 00:14:15,772 Odraščala sem ob Rock Housu. -Moj bog. 227 00:14:15,897 --> 00:14:20,026 Kako si prijazna. Obveznosti imam. Pozneje te bom poiskala. 228 00:14:20,151 --> 00:14:22,112 Najbrž imaš vsega poln kufer. 229 00:14:23,113 --> 00:14:26,491 Veselilo me je. Se vidimo. -Adijo. 230 00:14:28,910 --> 00:14:31,162 Je vse okej? -Ja. Zakaj? 231 00:14:31,288 --> 00:14:32,455 Vprašam pač. 232 00:14:33,456 --> 00:14:34,499 Živjo. 233 00:14:35,166 --> 00:14:36,918 Živjo. 234 00:14:37,043 --> 00:14:38,044 Živjo. 235 00:14:39,504 --> 00:14:42,132 Zvečer greva v lajf. -Kaj pa vem. 236 00:14:42,257 --> 00:14:45,218 Ji ni še nihče povedal za fotko? 237 00:14:45,343 --> 00:14:47,137 Postavite se. -Malo počakajte. 238 00:14:47,262 --> 00:14:49,889 Širok razkorak. Izboči desni bok. 239 00:14:50,015 --> 00:14:53,602 Komu pa naj rečem? -Nisem jaz grda. 240 00:14:53,727 --> 00:14:57,606 Finkelstein je na vhodu. -Te bom poklical. 241 00:14:57,731 --> 00:15:00,442 Poklical te bom. Jebenti. Resno? 242 00:15:00,567 --> 00:15:05,113 Boš tudi njega zaprl v omaro? -Delam, za kar sem plačan. 243 00:15:05,238 --> 00:15:08,783 Spomni me, da ga izpustim. Ne še. -Prav. 244 00:15:08,909 --> 00:15:12,245 Oprostite, da ste imeli nevšečnosti. Kar naprej. 245 00:15:12,370 --> 00:15:15,624 Hvala, res si zlat. Odlična storitev. 246 00:15:16,333 --> 00:15:19,836 Takoj pošlji! Na Twitterju pravijo, da je človeški štumf za spermo. 247 00:15:19,961 --> 00:15:24,966 Dajmo. Sedem, osem, ena, dva, tri, štiri, pet. Na šest zamah. 248 00:15:25,091 --> 00:15:27,469 Zadenite točke, plesalci. 249 00:15:27,594 --> 00:15:32,265 Roke gor. Šest, sedem, osem, ena, dve, tri, štiri. 250 00:15:32,390 --> 00:15:35,060 Koreografija je povedna. 251 00:15:35,185 --> 00:15:36,853 Poklon je. -Britney. 252 00:15:36,978 --> 00:15:39,689 Britney in Jocelyn imata svojstvene izkušnje, 253 00:15:39,814 --> 00:15:44,277 ki pa so konec koncev univerzalne. 254 00:15:44,402 --> 00:15:47,781 Poglej, kako se je pobrala. Mediji so jo zmleli. 255 00:15:47,906 --> 00:15:50,450 Pa Britney tudi. Obe so že odpisali. 256 00:15:50,575 --> 00:15:54,079 Jocelyn tako sporoča, da še ni za odpis. 257 00:15:54,204 --> 00:15:57,874 Dajmo! Še! Še. Zamujaš. 258 00:15:57,999 --> 00:16:02,337 Dve, tri. Zberi se, Joss. 259 00:16:03,380 --> 00:16:06,049 Andrew Finkelstein, moj drugi najljubši žid. 260 00:16:06,174 --> 00:16:08,093 Kristus. -Kako si? V redu? 261 00:16:08,218 --> 00:16:10,470 Danes mi ni do zajebancij. 262 00:16:10,595 --> 00:16:14,975 Pravim samo, če boš fotko linkal, si del problema. 263 00:16:15,934 --> 00:16:17,519 Del problema boš. 264 00:16:17,644 --> 00:16:20,146 Moraš videti, koliko vsi vlagamo v videospot. 265 00:16:20,272 --> 00:16:22,816 O tem po navadi samo sanjamo. 266 00:16:22,941 --> 00:16:24,901 Veš, o čem sanjam? 267 00:16:25,026 --> 00:16:28,655 O razprodanih stadionih po vsej državi. 268 00:16:28,780 --> 00:16:32,450 Za zdaj je to utopija, ker karte ne gredo v prodajo. 269 00:16:32,576 --> 00:16:35,078 Preveč se živciraš. Umiri se. 270 00:16:35,203 --> 00:16:37,247 Za delničarje se živciram premalo. 271 00:16:37,372 --> 00:16:40,458 Ob vsakem vdihu izgubljam denar, hudiča. 272 00:16:40,584 --> 00:16:44,045 To je naloga delničarjev. Povej jim, da je vse v redu. 273 00:16:44,170 --> 00:16:48,383 Karte so v prodaji komaj en teden. Singel še ni zunaj. Pomiri se. 274 00:16:48,508 --> 00:16:50,760 Pomirim naj se? Si videl tole? 275 00:16:50,885 --> 00:16:55,849 14-letnice ne bodo kupovale kart, če ima to packarijo na obrazu. 276 00:16:55,974 --> 00:16:57,100 Lahko dihaš? 277 00:16:57,225 --> 00:17:01,229 Prinesli ti bomo kavo ali vodo. Kaj boš? -Voss. 278 00:17:01,354 --> 00:17:04,316 Je to Andrew Finkelstein z Live Nation? 279 00:17:04,441 --> 00:17:06,401 Ja, je. 280 00:17:06,526 --> 00:17:08,945 Moj bog, Talia. -Moj bog! Xander! 281 00:17:09,070 --> 00:17:10,989 Jasno, da sta prijatelja. 282 00:17:11,114 --> 00:17:13,950 Bajno izgledaš. -Hvala. Ti tudi. 283 00:17:14,075 --> 00:17:15,994 Saj podpiraš ženske? 284 00:17:16,745 --> 00:17:21,166 Ne sprašujem sarkastično. Povezavo iščem. 285 00:17:21,875 --> 00:17:25,879 Slediva si na Twitterju. Vidim, kaj linkaš. 286 00:17:26,004 --> 00:17:28,715 Ja. In potem linkaš na to fotko. 287 00:17:30,467 --> 00:17:32,928 Zaključek naj bo energičen. 288 00:17:33,762 --> 00:17:35,764 Pet, šest, sedem. 289 00:17:35,889 --> 00:17:38,892 Z rokami zamujaš. Na sedem, ne osem. 290 00:17:39,017 --> 00:17:42,646 Ni bilo slabo. Ponoviti moramo. 291 00:17:42,771 --> 00:17:47,192 Si v redu? Utrujena se mi zdiš. Po polžje izvajaš zaključke. 292 00:17:47,317 --> 00:17:51,529 Odločneje. -Nič nisem spala. 293 00:17:51,655 --> 00:17:55,033 Saj sama veš. Pavzo si vzemi. 294 00:17:55,158 --> 00:17:57,953 Dyanne. Zate pavza. Glej Dyanne. 295 00:17:58,620 --> 00:17:59,996 Počivaj in glej. 296 00:18:00,872 --> 00:18:03,667 Kot statisti iz Najemnine so. -Dajmo. 297 00:18:03,792 --> 00:18:07,462 Andy Finkelstein. Čemu se lahko zahvalimo? 298 00:18:07,587 --> 00:18:12,926 15-letna hči mi je poslala fotko, ob kateri se mi je obrnilo. 299 00:18:13,510 --> 00:18:16,263 Boš Jocelyn zmerjal, da je cipa? 300 00:18:16,388 --> 00:18:19,224 Biti cipa ni nič slabega. Imamo dokaz. 301 00:18:19,349 --> 00:18:21,810 Bojim se, da spet doživlja živčni zlom. 302 00:18:21,935 --> 00:18:25,814 Še nikoli ga ni doživela. Samo izčrpana je bila. 303 00:18:25,939 --> 00:18:27,816 Joss! -Utrujena je bila. 304 00:18:27,941 --> 00:18:30,610 Vidite? Super se drži. -Oj, srčece! 305 00:18:30,735 --> 00:18:34,573 Poglejte jo. Je videti kot nekdo, ki se bo vsak čas psihično zlomil? 306 00:18:34,698 --> 00:18:38,118 Tako je. -Joss, glej, kaj dela Dy. 307 00:18:38,243 --> 00:18:40,912 Spremljaj vsako podrobnost. 308 00:18:41,037 --> 00:18:46,209 Hodimo! Silovito! Ja! Poližemo, šeškamo, spustimo! 309 00:18:47,043 --> 00:18:52,048 Bok, bok, bok, obrat. Fantastično, Dy! To iščem. 310 00:18:53,425 --> 00:18:54,718 Soplesalci. 311 00:18:54,843 --> 00:18:57,596 Prima se drži. Spominja me name v teh letih. 312 00:18:57,721 --> 00:19:00,724 Ne upam si te predstavljati v mlajših letih. 313 00:19:00,849 --> 00:19:02,100 Raztur je bil. 314 00:19:02,225 --> 00:19:06,813 Na stopnišču Capitol Recorda sem fasala v rit, potem pa šla na sestanek. 315 00:19:06,938 --> 00:19:10,775 Spomnim se. Jaz sem te nabrisal. Uči se od najboljših. 316 00:19:10,901 --> 00:19:12,152 Oprostite. 317 00:19:12,861 --> 00:19:17,365 Ne pozabimo, da je z nami Vanity Fair. Ne bodimo prosta... 318 00:19:17,490 --> 00:19:20,702 Počutim se kot v komunistični Kitajski. 319 00:19:20,827 --> 00:19:23,079 Kako se imaš? -Dobro. 320 00:19:23,204 --> 00:19:25,790 Ti si njen kreativec? -Ja. 321 00:19:25,916 --> 00:19:27,250 Super. -Ja. 322 00:19:27,375 --> 00:19:28,919 Kako to izgleda? -V redu. 323 00:19:29,044 --> 00:19:31,963 Komaj čakamo, da izide pesem. 324 00:19:32,088 --> 00:19:35,300 Ves čas osebnostno raste in uživa življenje. 325 00:19:35,425 --> 00:19:38,345 Navdihuje nas. Vsi smo ponosni nanjo. 326 00:19:38,470 --> 00:19:40,555 Odrini ga. 327 00:19:40,680 --> 00:19:43,642 Obožujem jo. -Poglejte princesko. 328 00:19:54,778 --> 00:19:59,241 Konec. Fantastično. Čudovito. Pohvale. 329 00:19:59,366 --> 00:20:02,994 Hvala. Joss, si videla? 330 00:20:03,119 --> 00:20:04,412 Bi se pridružila? 331 00:20:05,747 --> 00:20:09,292 Ko bi vsaj plesala kot ti. -Daj vse od sebe. Zdaj gre zares. 332 00:20:09,417 --> 00:20:10,919 Boš lahko? 333 00:20:12,254 --> 00:20:13,838 Me vsi gledajo? 334 00:20:15,507 --> 00:20:18,677 Joss, verjamem vate. Vsi smo tukaj zaradi tebe. 335 00:20:20,345 --> 00:20:24,391 Dajmo. Ta je odločilen. Poze. Desni bok ven. 336 00:20:24,516 --> 00:20:27,769 Tokrat brez rezerv. Energija. 337 00:20:33,900 --> 00:20:35,860 Saj bo šlo, Joss. 338 00:20:47,622 --> 00:20:50,792 Dajmo. Nina, lahko? 339 00:20:51,501 --> 00:20:54,462 Vsak na svoje mesto. V poze. 340 00:20:54,588 --> 00:20:57,424 Glasba. Začnimo. 341 00:20:59,259 --> 00:21:02,721 Kar počasi. Začuti glasbo. Kamera. Lepo. 342 00:21:03,680 --> 00:21:06,933 Čudovito. Sunkovito. 343 00:21:07,058 --> 00:21:09,978 Te oči. Čudovito. 344 00:21:10,812 --> 00:21:13,565 Odrini ga. Odriv. 345 00:21:13,690 --> 00:21:15,901 Potisni ga dol. Glej gor. Gor. 346 00:21:19,487 --> 00:21:20,697 Glej naravnost. 347 00:21:24,826 --> 00:21:28,121 Kot da se boste poljubljali. Naj bo erotično. 348 00:21:28,246 --> 00:21:29,956 Hočem čutiti strast. 349 00:21:33,209 --> 00:21:36,713 Ja, boginja. Čudovito, Joss. Lepo. 350 00:22:13,625 --> 00:22:15,502 Ja, pizda! Tako! 351 00:22:17,128 --> 00:22:18,630 Super. 352 00:22:21,841 --> 00:22:22,842 Ja. 353 00:22:24,302 --> 00:22:26,304 Fantastično. Močan zaključek. 354 00:22:27,597 --> 00:22:29,933 Energično! 355 00:22:30,058 --> 00:22:31,810 Pet, šest, sedem! 356 00:22:32,727 --> 00:22:35,730 To! Neverjetno! -Tako se dela, jebenti! 357 00:22:37,983 --> 00:22:40,735 Sem vedel, da obvladaš. -Bravo, Joss! 358 00:22:42,279 --> 00:22:44,531 Legenda je. 359 00:22:44,656 --> 00:22:46,658 Ti je Holly poslala popravljeno izjavo? 360 00:22:46,783 --> 00:22:48,702 Za pornografsko maščevanje? -Ja. 361 00:22:48,827 --> 00:22:52,205 To porini v gobec vsem, ki klofajo po tipkovnicah. 362 00:22:52,330 --> 00:22:55,292 Ampak je res. -Če priznamo. 363 00:22:56,710 --> 00:22:59,504 V Območju somraka sem. -V redu, folk. 364 00:22:59,629 --> 00:23:01,673 Se vidimo. -Ne predamo se. 365 00:23:01,798 --> 00:23:03,300 Živjo. -Greva v savno? 366 00:23:03,425 --> 00:23:04,926 Lahko. -Joss. 367 00:23:05,051 --> 00:23:08,805 Nikki in Chaim bi predelala par stvari s tabo. V dnevni sta. 368 00:23:08,930 --> 00:23:10,557 Si našla telefon? -Zgoraj je. 369 00:23:10,682 --> 00:23:12,058 Počakaj me tam. -Adijo. 370 00:23:12,183 --> 00:23:15,061 Lahko bi bilo veliko huje. Ne kot opozorilo. 371 00:23:15,186 --> 00:23:17,230 Bom jaz. -Kristus. 372 00:23:17,355 --> 00:23:18,857 Skuliraj se. 373 00:23:18,982 --> 00:23:23,445 Sem vedela. Že ves dan sem imela občutek, da je nekaj narobe. 374 00:23:23,570 --> 00:23:24,613 Kaj je? 375 00:23:27,240 --> 00:23:29,367 Tole je na internetu. 376 00:23:38,919 --> 00:23:40,879 Je povsod? -Ja. 377 00:23:42,047 --> 00:23:45,592 Od Reddita smo zahtevali, da izsledijo IP. 378 00:23:45,717 --> 00:23:49,179 Rešujemo. Nič takega ni. 379 00:23:51,723 --> 00:23:53,850 Lahko bi bilo veliko huje. 380 00:23:55,560 --> 00:23:57,729 Ne? -Itak. 381 00:23:57,854 --> 00:24:01,816 Točno to sem rekla jaz. -Rešujemo. Ne sekiraj se. 382 00:24:01,942 --> 00:24:05,862 Jutri zjutraj hočem 150 Googlovih opomnikov na temo, 383 00:24:05,987 --> 00:24:09,783 da je Jocelyn feministična junakinja. -Jaz tudi. 384 00:24:09,908 --> 00:24:13,870 Ampak začel bom z žrtvijo, potem pa dalje. 385 00:24:13,995 --> 00:24:16,164 Ista pašta. -Ni mi jasno. 386 00:24:16,289 --> 00:24:18,375 Kako bi lahko bilo še huje? 387 00:24:18,500 --> 00:24:20,502 Kaj je bilo v zadnjem času hujšega? 388 00:24:20,627 --> 00:24:25,966 Na koncu bo še slavnejša. -V tem je zmaga. 389 00:24:26,091 --> 00:24:29,678 Tak misliš, da bo odziv? Kako se že temu reče? 390 00:24:29,803 --> 00:24:33,974 Bugoki? Banoki? Bonaki? -Bukkake. 391 00:24:34,099 --> 00:24:37,018 Zato bo slavnejša? -Kim Kardashian je milijarderka. 392 00:24:37,143 --> 00:24:40,272 Pripomnila bi, da ni bukkake, 393 00:24:40,397 --> 00:24:43,900 ker je pri tem več ljudi. 394 00:24:44,025 --> 00:24:46,570 Mislim, da je tukaj samo eden. 395 00:25:09,551 --> 00:25:11,386 Kateri klub je že? 396 00:26:07,400 --> 00:26:08,526 Umik! 397 00:26:12,572 --> 00:26:14,199 Sem poglej! -Jocelyn! 398 00:26:17,744 --> 00:26:18,828 Nehajte! 399 00:26:20,330 --> 00:26:21,623 Umik! 400 00:26:30,715 --> 00:26:31,967 Prišli smo pit. 401 00:26:34,344 --> 00:26:35,720 Prišli smo plesat. 402 00:26:36,680 --> 00:26:38,473 Prišli smo se zaljubit. 403 00:26:41,351 --> 00:26:42,644 Prišli smo fukat. 404 00:26:45,272 --> 00:26:49,276 Vse probleme pustite zunaj, ker tukaj ne obstajajo. 405 00:26:49,401 --> 00:26:52,988 Naj se jebejo. To je cerkev za vas grešnike. 406 00:26:53,113 --> 00:26:55,031 Vsi dobite kratke! 407 00:26:55,156 --> 00:26:57,701 Dajmo! 408 00:26:59,119 --> 00:27:00,787 Lahko dobim vodo? 409 00:27:00,912 --> 00:27:02,497 Sprosti se malo. 410 00:27:02,622 --> 00:27:04,833 Tako glasno je. 411 00:27:04,958 --> 00:27:09,754 Jebeni klub je. -Vem. Jocelyn spet išče tipe. 412 00:27:15,260 --> 00:27:19,806 Malo ugasni glasbo. Vidim tam Jocelyn? 413 00:27:21,641 --> 00:27:24,811 Je na mojem plesišču Jocelyn? 414 00:27:24,936 --> 00:27:26,479 V mojem klubu? 415 00:27:27,355 --> 00:27:32,319 Ne, ne. Ikona si. Legenda. 416 00:27:32,444 --> 00:27:34,988 Kako si lepa. Moram ... 417 00:27:35,113 --> 00:27:36,823 Moram plesati s tabo. 418 00:27:36,948 --> 00:27:39,534 Lahko plešem s tabo? Plesal bom s tabo. 419 00:27:39,659 --> 00:27:41,912 Plesal bom s tabo. 420 00:27:42,037 --> 00:27:45,206 Vključi glasbo. Prišel bom k tebi. 421 00:27:46,625 --> 00:27:50,253 Bo res prišel sem? Lepa. 422 00:27:50,378 --> 00:27:53,465 Kdo je to? -Tendros. Lastnik. 423 00:28:00,263 --> 00:28:02,098 Tja prihajam. 424 00:28:07,604 --> 00:28:08,605 Ja. 425 00:28:18,531 --> 00:28:19,532 Super. 426 00:28:20,283 --> 00:28:21,576 Takole. 427 00:28:25,413 --> 00:28:26,623 Ti je nerodno? 428 00:28:33,255 --> 00:28:34,506 Zdaj pa pleše. 429 00:28:44,224 --> 00:28:45,225 Razživi se. 430 00:28:55,110 --> 00:28:56,528 Nevarna si. 431 00:28:58,405 --> 00:29:01,366 Ni šans, da se kdo ne bi zaljubil vate. 432 00:29:02,200 --> 00:29:03,577 Sploh te ne poznam. 433 00:29:11,668 --> 00:29:13,420 Oprostite, lahko dobim vodo? 434 00:29:13,545 --> 00:29:17,048 Že sedem minut čakam. -Takoj. 435 00:29:38,945 --> 00:29:41,364 Moje naročje je kot ulito zate. 436 00:30:05,388 --> 00:30:07,682 Klub je tvoj? 437 00:30:10,268 --> 00:30:11,811 Dobrodošla v moji beznici. 438 00:30:56,773 --> 00:30:59,442 Nisem še fukala s tipom s podganjim repkom. 439 00:31:02,362 --> 00:31:05,240 S čim? -Podganji repek imaš. 440 00:31:05,365 --> 00:31:07,200 Tako mu rečeš? 441 00:31:13,290 --> 00:31:14,332 Joss? 442 00:31:16,293 --> 00:31:17,335 Joss? 443 00:31:24,968 --> 00:31:26,094 Joss? 444 00:31:29,264 --> 00:31:31,975 Joss? Tvojo torbico imam. 445 00:31:33,143 --> 00:31:35,395 Kdo je to, mater? 446 00:31:35,520 --> 00:31:36,813 Joss? 447 00:31:39,566 --> 00:31:41,276 Pizda, kje je? 448 00:31:43,820 --> 00:31:46,114 Je kdo videl Joss? 449 00:31:47,949 --> 00:31:49,284 Kje je? 450 00:31:55,123 --> 00:31:58,168 Šla je. -Madona. 451 00:32:00,045 --> 00:32:01,046 Kristus. 452 00:32:03,340 --> 00:32:05,216 Zaradi nje mi je padlo dol. 453 00:32:06,051 --> 00:32:08,970 Ja. Zdaj ne bova imela družine. 454 00:32:09,095 --> 00:32:10,847 Oprosti. 455 00:32:12,474 --> 00:32:13,475 Joss? 456 00:32:15,143 --> 00:32:16,144 Joss? 457 00:32:20,273 --> 00:32:21,441 Greš plesat? 458 00:32:22,734 --> 00:32:25,195 Oprosti, iščem ... 459 00:32:25,946 --> 00:32:27,781 Iščem ... 460 00:32:28,657 --> 00:32:29,824 Torej ja? 461 00:32:32,994 --> 00:32:33,995 Ja. 462 00:32:35,080 --> 00:32:37,332 Kdaj bom slišal novi album? 463 00:32:37,457 --> 00:32:39,417 Ne boš ga. -Ne? 464 00:32:39,542 --> 00:32:41,127 Ne. -Zakaj pa ne? 465 00:32:41,253 --> 00:32:45,298 Ker je butast in mi ni všeč. Tudi tebi ne bo. 466 00:32:45,423 --> 00:32:47,717 Kako lahko izdaš nekaj, kar ti ni všeč? 467 00:32:47,842 --> 00:32:50,262 Očitno ne poznaš glasbene industrije. 468 00:32:50,387 --> 00:32:53,348 Pop glasba je plehka. 469 00:32:53,473 --> 00:32:56,893 Prince se ne bi strinjal. -Obožujem ga. 470 00:32:57,018 --> 00:32:59,104 "When Doves Cry" je plehka pesem? 471 00:32:59,229 --> 00:33:01,189 Ne. Lepa je. 472 00:33:01,314 --> 00:33:03,858 Tudi danes bi bila hit. 473 00:33:03,984 --> 00:33:07,279 Moram torej biti samo novi Prince? -Tega nisem rekel. 474 00:33:07,404 --> 00:33:09,239 To pa res ni težko. -Ne. 475 00:33:09,364 --> 00:33:11,366 Kako se nisem sama spomnila? -Ne. 476 00:33:11,491 --> 00:33:13,076 Ne moreš biti novi Prince. 477 00:33:13,201 --> 00:33:16,746 Pop glasba je največji trojanski konj. 478 00:33:16,871 --> 00:33:19,624 Ljudi prepričaš, da plešejo in pojejo zraven. 479 00:33:19,749 --> 00:33:23,628 Lahko rečeš, kar hočeš. Veliko sporočilnost ima. 480 00:33:26,965 --> 00:33:28,174 Všeč si mi. 481 00:33:30,969 --> 00:33:32,220 Ti tudi meni. 482 00:33:35,682 --> 00:33:37,684 Najboljšo službo na svetu imaš. 483 00:33:39,102 --> 00:33:40,895 Bolj bi se morala zabavati. 484 00:33:43,899 --> 00:33:45,275 Trudim se. 485 00:34:01,666 --> 00:34:02,834 Pridi bliže. 486 00:35:41,641 --> 00:35:42,809 Joss. 487 00:35:44,311 --> 00:35:45,395 Vstati moraš. 488 00:35:51,484 --> 00:35:52,819 Koliko časa že živiš tukaj? 489 00:35:54,529 --> 00:35:55,780 Dve leti. 490 00:35:56,990 --> 00:35:58,617 Je mama tudi? 491 00:36:13,131 --> 00:36:14,132 Poslušaj. 492 00:36:16,217 --> 00:36:20,096 Tega ti ne bi smela povedati, ampak zelo te občudujem. 493 00:36:20,221 --> 00:36:22,599 Objava tiste fotke ... 494 00:36:22,724 --> 00:36:25,936 Sploh si ne predstavljam, kako osramočeno si se počutila. 495 00:36:26,061 --> 00:36:28,188 Nisi si pustila vzeti zagona. 496 00:36:28,313 --> 00:36:32,067 Za kaj takega moraš biti fokusirana kot olimpijec. Da dol padeš. 497 00:36:39,741 --> 00:36:41,785 Oprosti, je bilo to vprašanje? 498 00:36:43,828 --> 00:36:44,913 Te je prizadelo? 499 00:36:46,248 --> 00:36:48,875 Objava fotke. Občutek izdaje. 500 00:36:49,501 --> 00:36:52,379 Seveda. Ampak kaj pa naj? 501 00:36:52,921 --> 00:36:56,258 Ne vem. Zjebi tega tipa. 502 00:36:56,383 --> 00:36:57,968 S tvojim člankom? 503 00:36:59,010 --> 00:37:00,220 Ja. 504 00:37:00,345 --> 00:37:03,765 Lahko bi bila vzornica ženskam in dekletom po svetu, 505 00:37:03,890 --> 00:37:06,768 ki so jih na enak način ponižali. 506 00:37:06,893 --> 00:37:08,520 Maščevanje opolnomoči? 507 00:37:09,062 --> 00:37:10,605 Človeško je. 508 00:37:13,483 --> 00:37:18,280 Ko so mi pred petimi leti govorili, da moram javno komentirati, 509 00:37:18,405 --> 00:37:22,200 sem še nasedla, zdaj pa vem, da me hočejo nategniti. 510 00:37:26,121 --> 00:37:30,166 Urednik seveda pritiska name, 511 00:37:30,292 --> 00:37:33,962 na ne prav nežen način, da bi spregovorila o fotki. 512 00:37:34,087 --> 00:37:36,631 Vsi govorijo samo o tem. -Štekam. 513 00:37:41,928 --> 00:37:44,097 Vsi komu odgovarjamo. 514 00:37:45,015 --> 00:37:46,766 Komu odgovarjaš ti? 515 00:37:54,691 --> 00:37:55,692 Bogu. 516 00:37:59,404 --> 00:38:01,489 Lahko opravimo na postaji. 517 00:38:02,282 --> 00:38:04,409 Seznanite me s pravicami in me aretirajte. 518 00:38:05,118 --> 00:38:07,245 Sicer se poberite. 519 00:38:07,370 --> 00:38:08,914 Ti je singel všeč? 520 00:38:10,290 --> 00:38:11,291 Ja. 521 00:38:11,958 --> 00:38:14,169 Res? -Joss, fantastičen je. 522 00:38:14,294 --> 00:38:17,255 Zakaj? -Zdi se mi ... 523 00:38:18,715 --> 00:38:20,467 Vem, da bo hit, 524 00:38:20,592 --> 00:38:25,055 ampak vsakič ko ga poslušam, me je sram. 525 00:38:25,931 --> 00:38:29,476 Ker je tako drugačen od vsega, kar si posnela doslej. 526 00:38:29,601 --> 00:38:33,146 Drzen je, ampak na pozitiven način. 527 00:38:33,271 --> 00:38:34,439 Zelo je dober. 528 00:38:34,564 --> 00:38:37,484 "Bejbi, če rad bi me spoznal, najprej kaj mi boš dal. 529 00:38:37,609 --> 00:38:40,904 Nisem več pridna punčka. Divjajva s tvojim avtom?" 530 00:38:41,029 --> 00:38:42,614 V redu ... 531 00:38:43,531 --> 00:38:48,286 Vse pesmi so čudne, če samo govoriš besedilo. 532 00:38:48,411 --> 00:38:50,664 Ampak, 533 00:38:51,539 --> 00:38:53,708 ni treba, da so vse pesmi ... 534 00:38:53,833 --> 00:38:57,087 Zabavna je. Prime te, da bi zaplesal. 535 00:38:57,212 --> 00:38:59,923 Ja, občutek imam samo ... 536 00:39:00,548 --> 00:39:05,512 Že eno leto nisem nič izdala. Vsi čakajo, da bom zavozila. 537 00:39:05,637 --> 00:39:07,555 Nočem jim dati zadoščenja. 538 00:39:07,681 --> 00:39:12,352 Joss, zmeraj si taka. Pred izidom dvomiš o sebi. 539 00:39:12,477 --> 00:39:14,562 Zmešalo se ti bo. 540 00:39:15,939 --> 00:39:18,358 Nočem se osmešiti. 541 00:39:19,818 --> 00:39:23,363 Nočem, da se norčujejo iz mene. -Saj se ne bodo. 542 00:39:23,488 --> 00:39:27,367 Verjemi, komad je res dober. 543 00:39:30,579 --> 00:39:35,542 Tedrosa bom povabila sem. -Lastnika kluba s podganjim repkom? 544 00:39:35,667 --> 00:39:36,668 Ja. 545 00:39:38,587 --> 00:39:40,589 Joss ... -Kaj? 546 00:39:40,714 --> 00:39:44,342 Njegova energija me odbija. 547 00:39:45,302 --> 00:39:47,053 Res? -Ja. 548 00:39:47,178 --> 00:39:50,432 Kaj je narobe z njim? -Tako posiljevalsko deluje. 549 00:39:51,266 --> 00:39:55,061 To mi je pri njem všeč. -Joss. 550 00:39:55,186 --> 00:39:57,814 Ne. Fuj. 551 00:39:58,481 --> 00:40:02,611 Bolano. -Zabavno si je ves čas izmišljevati. 552 00:40:02,736 --> 00:40:04,487 Naučiš se lagati. 553 00:40:06,615 --> 00:40:07,782 Zakaj? 554 00:40:08,700 --> 00:40:13,496 Pri izmišljevanju moraš biti prepričljiv. Gledalec mora verjeti v neverjetno. 555 00:40:13,622 --> 00:40:17,542 Dobra misel. Verjeti v neverjetno. -Dober odziv bo. 556 00:40:18,793 --> 00:40:21,129 Verjemi mi. -O čem govori nova knjiga? 557 00:40:21,254 --> 00:40:24,090 O detektivu, ki se zaljubi v napačno žensko. 558 00:40:24,215 --> 00:40:25,467 Kaj se zgodi? 559 00:40:25,592 --> 00:40:27,093 Ubije ga. 560 00:40:42,442 --> 00:40:45,320 Joss, Tedros je na vhodu. 561 00:40:46,613 --> 00:40:49,532 Povej mu, da se pripravljam. Kmalu bom prišla. 562 00:40:51,243 --> 00:40:52,953 Boš tako oblečena? 563 00:40:53,078 --> 00:40:54,162 Ja. 564 00:40:55,247 --> 00:40:58,250 S petkami? -Rada bi bila višja od njega. 565 00:41:00,210 --> 00:41:01,211 V redu. 566 00:41:02,254 --> 00:41:04,631 Prav. -V smislu ... 567 00:41:06,633 --> 00:41:07,759 Čiliram. 568 00:41:08,385 --> 00:41:09,552 Dobro izgledaš. 569 00:41:10,720 --> 00:41:12,222 Rekla mu bom, naj počaka. 570 00:41:12,347 --> 00:41:14,140 Bodi skrivnostna. 571 00:41:14,266 --> 00:41:16,768 Zelo skrivnostna bom. -Prav. 572 00:41:37,289 --> 00:41:38,290 Živjo. 573 00:41:38,957 --> 00:41:39,958 Leia. 574 00:41:40,500 --> 00:41:41,501 Ja. 575 00:41:47,841 --> 00:41:49,009 Hvala za to. 576 00:41:50,594 --> 00:41:55,348 Jocelyn še ni čisto pripravljena. 577 00:41:55,473 --> 00:42:01,354 Lahko počakaš v dnevni sobi, si vzameš pijačo, kar hočeš. 578 00:42:02,856 --> 00:42:04,024 Kot da si doma. 579 00:42:06,943 --> 00:42:07,986 Res to hočeš? 580 00:44:26,958 --> 00:44:28,126 Oj, angelček. 581 00:44:30,295 --> 00:44:31,421 Oj, angelček. 582 00:44:36,384 --> 00:44:37,510 Oj, angelček. 583 00:45:09,709 --> 00:45:11,169 Oj, angelček. 584 00:45:11,294 --> 00:45:13,088 Vsem puncam rečeš angelčki? 585 00:45:14,089 --> 00:45:15,131 Samo tebi. 586 00:45:16,716 --> 00:45:17,801 Res ti verjamem. 587 00:45:27,394 --> 00:45:28,603 Najprej kratkega. 588 00:45:30,772 --> 00:45:34,401 Drugi. Poglej me v oči. -Živel. Živel. 589 00:45:43,076 --> 00:45:44,077 Živel. 590 00:45:45,287 --> 00:45:50,000 Joss, jutri vstaneš ob sedmih. -Prav. 591 00:45:54,963 --> 00:45:56,464 Kaj ji pa je? 592 00:45:56,590 --> 00:45:59,342 Noče najine družbe? -Moja asistentka je. 593 00:46:00,135 --> 00:46:01,386 In najboljša prijateljica. 594 00:46:01,511 --> 00:46:03,096 Najboljša prijateljica in asistentka? 595 00:46:03,221 --> 00:46:06,391 Najboljša prijateljica, ki dela zate? -Ja. Ni to lepo? 596 00:46:06,516 --> 00:46:10,562 Nimava dobrega partnerstva? -Ona je na konju. 597 00:46:10,687 --> 00:46:13,231 Sem lahko tvoj prijatelj? Da bom plačan. 598 00:46:13,356 --> 00:46:16,818 Ti zavrtim novo pesem? -Moraš izdati ravno to? 599 00:46:16,943 --> 00:46:19,112 Jaz ne. Ekipa pritiska. 600 00:46:19,237 --> 00:46:23,700 Vsi mi govorijo, kakšen dober komad je, ampak jim ne verjamem. 601 00:46:23,825 --> 00:46:27,495 Zakaj? -Ko si slaven, ti vsi lažejo. 602 00:46:27,621 --> 00:46:29,289 Meni zaupaš? 603 00:46:29,414 --> 00:46:32,709 Tak drekač si, da mi boš mogoče povedal resnico. 604 00:46:35,712 --> 00:46:37,005 Nazdraviva na to. 605 00:46:43,011 --> 00:46:44,554 Mi boš pomagal? -Ja. 606 00:46:44,679 --> 00:46:46,848 Je čisto spodaj? Dajva. 607 00:46:46,973 --> 00:46:49,351 Tam imam studio. -Moj bog. 608 00:47:09,204 --> 00:47:10,956 To pesem mislim. 609 00:47:11,081 --> 00:47:14,542 Še vedno je precej nedodelana. Ni še zmiksana. 610 00:47:16,253 --> 00:47:20,548 Bejbi, ko pogledaš me, ne veš, kaj čaka te, 611 00:47:20,674 --> 00:47:22,676 delam, kar hočem. 612 00:47:22,801 --> 00:47:24,761 Nič me ne briga. 613 00:47:24,886 --> 00:47:29,140 Ko sla se oglasi in sladko mi zadiši, 614 00:47:29,266 --> 00:47:32,519 beži, ko pokličem te. 615 00:47:32,644 --> 00:47:37,732 Ne veš, kaj točno z mano bi počel. 616 00:47:40,860 --> 00:47:46,700 Pojdi na kolena, da moj cucek boš. 617 00:47:49,286 --> 00:47:51,871 Paše mi, 618 00:47:51,997 --> 00:47:55,292 veš, kako rada bi ga. 619 00:47:57,877 --> 00:48:00,088 Dobiva se 620 00:48:00,213 --> 00:48:04,259 in ne govori mi, kako ti je ime. 621 00:48:06,428 --> 00:48:10,640 Vleci me za lase, dotikaj povsod se me, 622 00:48:10,765 --> 00:48:13,101 vkleni me. 623 00:48:15,186 --> 00:48:17,564 Paše mi, 624 00:48:17,689 --> 00:48:21,651 zato pokaži, zakaj si prišel. 625 00:48:24,905 --> 00:48:29,075 Bejbi, nič zastonj ne dobiš, tudi če si želiš, 626 00:48:29,200 --> 00:48:33,413 če rad bi me spoznal, najprej kaj mi boš dal. 627 00:48:33,538 --> 00:48:36,374 Nisem več pridna punčka ... 628 00:48:38,376 --> 00:48:40,712 Zakaj si ustavila? -Konec je. 629 00:48:41,755 --> 00:48:43,006 Grozna se ti zdi. 630 00:48:43,757 --> 00:48:46,259 Všeč mi je bila. Dobra je. 631 00:48:46,384 --> 00:48:48,470 Hit bo. -Res? 632 00:48:48,595 --> 00:48:50,889 Zdaj vem, zakaj jo hoče založba izdati. 633 00:48:52,015 --> 00:48:54,935 Meni se zdi preveč plehka. 634 00:48:57,312 --> 00:48:58,313 Zakaj? 635 00:48:59,147 --> 00:49:00,440 Ker ... 636 00:49:00,982 --> 00:49:02,651 Ne vem, ali je iskrena. 637 00:49:05,403 --> 00:49:06,863 Torej ti ne paše? 638 00:49:08,031 --> 00:49:09,950 Lahko izdaš pesem o nunah. 639 00:49:15,413 --> 00:49:16,665 Nisem nuna. 640 00:49:18,041 --> 00:49:19,084 Res ne? 641 00:49:23,880 --> 00:49:25,090 Res. 642 00:49:31,888 --> 00:49:35,016 Je to prva pesem, ki si jo posnela po tistem z mamo? 643 00:49:38,228 --> 00:49:39,229 Ja. 644 00:49:43,275 --> 00:49:44,401 Všeč mi je. 645 00:49:45,485 --> 00:49:46,486 Dobra je. 646 00:49:47,070 --> 00:49:49,155 Samo ena pripombica. 647 00:49:49,281 --> 00:49:51,283 Povej. -Ne verjamem ti. 648 00:49:53,118 --> 00:49:56,079 Če boš pela o tem, da ti paše, 649 00:49:57,247 --> 00:49:59,708 poj vsaj tako, kot da znaš fukati. 650 00:50:02,168 --> 00:50:04,337 Zakaj misliš, da ne znam fukati? 651 00:50:05,213 --> 00:50:06,840 Zaradi vokala. 652 00:50:09,050 --> 00:50:10,260 Jebi se. 653 00:50:10,760 --> 00:50:11,928 Jebi se. 654 00:50:12,762 --> 00:50:15,181 Poznaš "Love to Love You, Baby" od Donne Summer? 655 00:50:17,350 --> 00:50:18,768 Ko ona poje, 656 00:50:20,437 --> 00:50:23,023 niti malo ne dvomim, da zna fukati. 657 00:50:24,900 --> 00:50:25,901 Ja. 658 00:50:29,738 --> 00:50:31,573 To slišiš v njenem glasu. 659 00:50:36,202 --> 00:50:37,621 To čutiš. 660 00:50:39,664 --> 00:50:40,749 Pri meni pa ne? 661 00:50:44,127 --> 00:50:45,128 Ne še. 662 00:50:53,428 --> 00:50:54,804 Poješ sede? 663 00:50:55,972 --> 00:50:57,182 Ja. 664 00:50:58,016 --> 00:50:59,059 Vstani. 665 00:51:14,866 --> 00:51:17,410 Ne ukvarjaj se s tem, kaj si kdo misli. 666 00:51:20,288 --> 00:51:21,331 Preveč 667 00:51:23,250 --> 00:51:24,251 si 668 00:51:25,835 --> 00:51:27,337 zablokirala v glavi. 669 00:51:28,922 --> 00:51:31,383 Ja? -Preveč razmišljaš. 670 00:51:33,176 --> 00:51:35,136 Odmisli svet. 671 00:51:38,765 --> 00:51:39,808 Občuti. 672 00:51:46,273 --> 00:51:47,482 Mi zaupaš? 673 00:51:49,442 --> 00:51:50,443 Ne. 674 00:52:27,063 --> 00:52:28,440 Ne boj se. 675 00:52:34,446 --> 00:52:35,530 Odpri usta. 676 00:52:37,240 --> 00:52:38,366 Odpri usta. 677 00:52:51,588 --> 00:52:52,797 Zdaj lahko poješ. 678 00:54:26,474 --> 00:54:28,476 Prevod: Renata Kozole