1 00:00:33,118 --> 00:00:36,121 [traffic buzzing] 2 00:00:36,121 --> 00:00:37,623 [traffic cop whistle blows] 3 00:00:41,376 --> 00:00:43,045 [crowd chattering] 4 00:00:44,713 --> 00:00:47,174 [drum thumping] 5 00:00:49,343 --> 00:00:51,929 Do we have Tasha? Sound? [chuckles] 6 00:00:51,929 --> 00:00:53,639 [man 1] Hey, Jenny, are you under the barge? 7 00:00:53,639 --> 00:00:55,057 Sound, you there? 8 00:00:55,057 --> 00:00:56,600 - [man 2] Sound is ready. - Thank you. 9 00:00:57,893 --> 00:00:59,645 [jazz musicians warming up] 10 00:01:04,942 --> 00:01:07,528 [man 3] Automation, the comets coming. 11 00:01:07,528 --> 00:01:09,196 [man 4] Comets are green. Have a good show. 12 00:01:12,616 --> 00:01:14,368 [woman 1] I'm not hearing myself. 13 00:01:16,453 --> 00:01:17,955 [man 5] Human comets in the grid are ready to load. 14 00:01:17,955 --> 00:01:19,206 [woman 2] Thank you. 15 00:01:22,167 --> 00:01:25,587 [man 5] Electrics, formations, plex, commentary. 16 00:01:25,587 --> 00:01:26,839 Yes. And radio. 17 00:01:26,839 --> 00:01:28,257 [man 6] Give me a second. 18 00:01:28,257 --> 00:01:29,508 - Let me go this way. - Yep. 19 00:01:29,508 --> 00:01:31,677 [woman 3] Places, please, for the entire company. 20 00:01:31,677 --> 00:01:33,846 This is your places call for the top of the show. 21 00:01:33,846 --> 00:01:35,556 - [man 7] Clowns standing by. - [man 8] Thank you. 22 00:01:35,556 --> 00:01:37,599 Are we clear for masking? 23 00:01:38,267 --> 00:01:40,227 Sound, please, start the dripping. Thank you. 24 00:01:41,812 --> 00:01:43,939 [man 9] 1224, go. Thank you. 25 00:01:43,939 --> 00:01:45,399 Effects 140, go. 26 00:01:45,858 --> 00:01:47,734 [woman 4] Horizontal curtain, go. 27 00:01:47,734 --> 00:01:49,069 [dramatic music] 28 00:01:49,069 --> 00:01:50,821 [woman vocalizing] 29 00:02:52,966 --> 00:02:54,760 [applause] 30 00:02:59,264 --> 00:03:02,601 [female newsreader 1] The Coronavirus outbreak is now a global pandemic. 31 00:03:02,601 --> 00:03:05,562 [male newsreader 1] The list of closings and activities being suspended 32 00:03:05,562 --> 00:03:07,189 is growing from coast to coast. 33 00:03:07,189 --> 00:03:09,691 [male newsreader 2] Coronavirus concerns are already taking 34 00:03:09,691 --> 00:03:12,319 a major toll on the country's tourism industry. 35 00:03:12,819 --> 00:03:15,238 [female newsreader 2] Cirque du Soleil is filing for bankruptcy. 36 00:03:15,906 --> 00:03:18,951 It will immediately lay off more than 3,400 workers 37 00:03:18,951 --> 00:03:21,036 {\an8}who had been previously furloughed. 38 00:03:46,853 --> 00:03:48,522 [Daniel Lamarre] Yes, can you hear me now? 39 00:03:50,482 --> 00:03:51,775 Oh, good, good, good, good. 40 00:03:51,775 --> 00:03:53,276 So are you still in Vegas? 41 00:03:54,444 --> 00:03:56,530 There's a lot going on, as you know. 42 00:03:56,530 --> 00:04:01,326 So I was planning to do a meeting on the 25th, 43 00:04:01,326 --> 00:04:03,954 and we'll take it from there. 44 00:04:06,790 --> 00:04:08,709 Within 48 hours, 45 00:04:08,709 --> 00:04:12,295 we went from 44 shows around the world 46 00:04:12,295 --> 00:04:14,172 to zero shows. 47 00:04:15,215 --> 00:04:18,593 I never felt in my life that I could wake up one day, 48 00:04:18,593 --> 00:04:22,055 and I will have no show, no revenue, no nothing. 49 00:04:22,848 --> 00:04:24,933 It has been very, very difficult 50 00:04:24,933 --> 00:04:30,355 because letting people go, letting friends go, 51 00:04:30,355 --> 00:04:32,482 that was... that was horrible. 52 00:04:34,067 --> 00:04:37,779 For a moment, I thought maybe this is the end. 53 00:04:40,657 --> 00:04:41,867 {\an8}[Marie-Noëlle Gagnon] We all panicked. 54 00:04:42,701 --> 00:04:44,870 {\an8}We actually made the decision 55 00:04:44,870 --> 00:04:48,999 {\an8}that we needed to let go 95% of our people. 56 00:04:50,292 --> 00:04:51,585 How do you do that? 57 00:04:52,377 --> 00:04:53,462 Everybody understands 58 00:04:53,462 --> 00:04:57,966 that our business that we're in is actually human performance, 59 00:04:57,966 --> 00:04:59,468 human... 60 00:04:59,468 --> 00:05:03,055 Our human being is at the center of everything we do. 61 00:05:03,805 --> 00:05:05,849 So, I was wondering, 62 00:05:05,849 --> 00:05:09,144 will our people be forgiving us? 63 00:05:32,959 --> 00:05:35,879 [Emma Garrovillo] It feels like home to be in the air. 64 00:05:37,339 --> 00:05:41,593 You can forget anything that's going on in the outside world, 65 00:05:41,593 --> 00:05:43,220 like, just be present. 66 00:05:48,433 --> 00:05:53,063 {\an8}My COVID investment was a lollipop lyra. 67 00:05:53,855 --> 00:05:56,399 Mostly, it's to keep me sane, 68 00:05:57,067 --> 00:06:02,239 but also it's important to me to work on something aerial 69 00:06:02,239 --> 00:06:04,491 while we're in quarantine. 70 00:06:06,660 --> 00:06:11,123 Solo trapeze is my primary discipline in Cirque du Soleil. 71 00:06:13,166 --> 00:06:16,878 When COVID hit, it was a really uncertain time. 72 00:06:20,173 --> 00:06:24,261 It's really, really difficult to live without purpose. 73 00:06:26,847 --> 00:06:29,724 [Danut Coseru] Do you want a ponytail, or like this? 74 00:06:30,934 --> 00:06:33,270 I'm a single dad. I have two children. 75 00:06:34,771 --> 00:06:37,023 And I took advantage of this time 76 00:06:37,023 --> 00:06:38,441 to spend time with the kids. 77 00:06:38,441 --> 00:06:39,568 All right, you're ready. 78 00:06:41,486 --> 00:06:46,950 I'm an artist coach for an act that it's called the Bateau. 79 00:06:48,785 --> 00:06:51,371 During the shows, I didn't have many chances 80 00:06:51,371 --> 00:06:53,039 to put my children to bed. 81 00:06:54,708 --> 00:06:56,459 {\an8}So just grateful for them. 82 00:06:56,459 --> 00:06:59,713 {\an8}[kid] I'm trying to get $1.40. 83 00:07:00,505 --> 00:07:02,841 I got the $1. It's in my thing. 84 00:07:03,550 --> 00:07:05,260 But financially, it's been hard. 85 00:07:05,802 --> 00:07:07,554 I'm on unemployment now. 86 00:07:07,554 --> 00:07:10,599 The first time in my life that I've been unemployed. 87 00:07:14,477 --> 00:07:16,479 [Bill May] I've done the show for 16 years. 88 00:07:17,898 --> 00:07:20,442 During the pandemic, I started teaching Zoom classes. 89 00:07:21,026 --> 00:07:22,819 I think I've had a lot of support, though. 90 00:07:22,819 --> 00:07:25,071 You know, like, my family always supported me. 91 00:07:25,989 --> 00:07:28,825 [chuckles] My dogs support me. 92 00:07:30,744 --> 00:07:33,079 [Amber Basgall] I don't know if I can do this still, but I'll try. 93 00:07:33,079 --> 00:07:34,289 I haven't warmed up yet. 94 00:07:44,633 --> 00:07:46,343 Killed. [laughs] 95 00:07:46,343 --> 00:07:49,763 A little rusty, but that's all right. 96 00:07:51,765 --> 00:07:54,017 There's nothing like what we do. 97 00:07:54,809 --> 00:07:58,939 Not being able to train the way we should be able to train, 98 00:07:59,689 --> 00:08:01,024 that's frustrating. 99 00:08:05,195 --> 00:08:06,905 {\an8}[Rob Knowles] So we're gonna start with pliés. 100 00:08:07,489 --> 00:08:09,950 {\an8}Six, seven, eight. 101 00:08:09,950 --> 00:08:11,368 You gotta plié. 102 00:08:11,868 --> 00:08:13,370 When it first started, 103 00:08:13,370 --> 00:08:14,663 you know, we're like, "All right, guys," 104 00:08:14,663 --> 00:08:16,831 we'll see you in a couple of weeks, you know." 105 00:08:16,831 --> 00:08:19,751 And then it kind of kept on going, 106 00:08:19,751 --> 00:08:22,045 and it felt like we were chasing a carrot. 107 00:08:23,129 --> 00:08:24,547 {\an8}[Pierre Cottin] Mentally, it was tough 108 00:08:24,547 --> 00:08:27,509 {\an8}not knowing when we would be able to go back to work, 109 00:08:27,509 --> 00:08:30,387 if we would be able to go back to work. 110 00:08:31,680 --> 00:08:34,933 Now it's time that people get that 90 minutes of 111 00:08:34,933 --> 00:08:38,645 forgetting about their problems, and dream a little bit. 112 00:08:38,645 --> 00:08:41,231 And I think that's what we all want, 113 00:08:41,731 --> 00:08:43,191 intermission to be over. 114 00:08:57,622 --> 00:08:59,332 [man] All right, are we ready? 115 00:08:59,332 --> 00:09:01,501 - Yeah, yeah, yeah. - [woman] I think we're at full house. 116 00:09:01,501 --> 00:09:04,713 We've been holding on making the employment offers to people 117 00:09:04,713 --> 00:09:06,423 until the announcement is done. 118 00:09:06,423 --> 00:09:08,425 We're already a week behind. 119 00:09:08,425 --> 00:09:12,387 {\an8}The governor made his announcement earlier this week, 120 00:09:12,387 --> 00:09:15,432 {\an8}opening up 100% occupancy. 121 00:09:15,432 --> 00:09:17,434 {\an8}We'll probably know Tuesday afternoon 122 00:09:17,434 --> 00:09:22,230 {\an8}what the actual guidelines and protocols will be. 123 00:09:22,230 --> 00:09:27,360 {\an8}The reopening of our first shows is so important for everyone. 124 00:09:27,360 --> 00:09:30,405 {\an8}This is the revival of the company. 125 00:09:30,405 --> 00:09:33,700 {\an8}This is the major announcement that we'll have to make. 126 00:09:33,700 --> 00:09:35,744 If we send the letters out on Thursday, 127 00:09:36,328 --> 00:09:39,456 we're expecting people to show up to work on Monday. 128 00:09:39,456 --> 00:09:42,000 It's compressing things a little tight for us, 129 00:09:42,000 --> 00:09:45,170 from a health and safety perspective, in bringing the artists back. 130 00:09:45,170 --> 00:09:49,132 Will tickets be able to be on sale on Wednesday? 131 00:09:49,132 --> 00:09:50,800 [man] We're working on that. 132 00:09:50,800 --> 00:09:53,053 - I don't have a final date yet. - Okay. 133 00:09:53,720 --> 00:09:55,513 [female newsreader] Governor Sisolak said this week 134 00:09:55,513 --> 00:09:58,099 {\an8}that he intends to have all counties return 135 00:09:58,099 --> 00:10:00,769 {\an8}to full capacity by June 1st. 136 00:10:00,769 --> 00:10:02,562 {\an8}[male newsreader] Cirque du Soleil Entertainment Group 137 00:10:02,562 --> 00:10:04,814 confirmed they closed an agreement with new lenders 138 00:10:04,814 --> 00:10:08,026 giving them a solid foundation to successfully relaunch. 139 00:10:09,361 --> 00:10:10,987 [laptop chimes] 140 00:10:12,113 --> 00:10:13,531 [Lamarre] So I guess we're ready. 141 00:10:14,324 --> 00:10:17,911 Thank you all for being with us today. 142 00:10:17,911 --> 00:10:21,831 All of us have been waiting for this moment 143 00:10:21,831 --> 00:10:25,210 for over 400 days now. 144 00:10:25,919 --> 00:10:28,588 That was very tough for all of us. 145 00:10:28,588 --> 00:10:32,425 And finally, we are meeting for good news. 146 00:10:32,425 --> 00:10:36,346 I'm here today to announce that the curtain 147 00:10:36,346 --> 00:10:41,810 will officially raise again, starting in Las Vegas. 148 00:10:41,810 --> 00:10:45,647 We want people to forget about this pandemic, 149 00:10:45,647 --> 00:10:50,151 and come with us to celebrate the comeback 150 00:10:50,151 --> 00:10:53,863 of Cirque du Soleil and enjoy life again. 151 00:10:55,073 --> 00:10:57,325 Tell the world 152 00:10:57,992 --> 00:11:00,203 we are back. 153 00:11:00,203 --> 00:11:02,497 Now the hard work starts. 154 00:11:02,497 --> 00:11:06,543 And that process is a struggle, but it's a beautiful struggle. 155 00:11:06,543 --> 00:11:10,547 And we get to get back to doing what we love, 156 00:11:10,547 --> 00:11:13,508 and I'm so excited for that. 157 00:11:16,511 --> 00:11:19,264 Whew! Let's go. [laughs] 158 00:11:19,264 --> 00:11:21,182 [indistinct chatter] 159 00:11:32,485 --> 00:11:36,573 {\an8}Hello, everyone. I can't express how happy I am 160 00:11:36,573 --> 00:11:38,867 to welcome you all back to this room. 161 00:11:38,867 --> 00:11:40,785 Let's make history all over again. 162 00:11:40,785 --> 00:11:41,870 Welcome back. 163 00:11:43,538 --> 00:11:46,583 I'm very excited that we're gonna bring back 164 00:11:46,583 --> 00:11:48,668 this beautiful show back on stage. 165 00:11:49,169 --> 00:11:51,796 During May, you're gonna focus mainly 166 00:11:51,796 --> 00:11:54,424 at reintegrating your acts. 167 00:11:54,924 --> 00:11:56,551 And slowly in June, 168 00:11:56,551 --> 00:12:00,597 we're gonna start to work on the artistic aspect 169 00:12:00,597 --> 00:12:02,432 of that beautiful diamond. 170 00:12:03,349 --> 00:12:09,272 You will also see that some of your colleagues are gone. 171 00:12:09,272 --> 00:12:10,690 They will not come back, 172 00:12:10,690 --> 00:12:14,194 {\an8}and new artists will come in. 173 00:12:14,194 --> 00:12:15,987 {\an8}That's all I have to say for today. 174 00:12:15,987 --> 00:12:18,823 Thank you! It's so nice to see you. 175 00:12:20,408 --> 00:12:23,536 [Ann Paladie] We have a lot to do in a very short amount of time. 176 00:12:23,536 --> 00:12:26,915 Next week, all of the technical crew is gonna start coming back. 177 00:12:27,457 --> 00:12:30,668 {\an8}They have to get refamiliarized with the space 178 00:12:30,668 --> 00:12:34,172 {\an8}and clean things up 'cause they haven't been touched for a year. 179 00:12:34,172 --> 00:12:37,550 {\an8}Every single costume we have has some kind of elastic in it, 180 00:12:37,550 --> 00:12:39,594 {\an8}or something that's probably rotten, 181 00:12:39,594 --> 00:12:41,763 {\an8}and a large percentage will need work. 182 00:12:43,806 --> 00:12:45,099 [Alex Reveen] This is the band room. 183 00:12:45,099 --> 00:12:47,018 We're raising the height of these partitions 184 00:12:47,018 --> 00:12:48,811 to mitigate spread of the virus. 185 00:12:49,729 --> 00:12:52,732 Lights are not pointing where they're supposed to point anymore. 186 00:12:52,732 --> 00:12:56,736 And when you've got thousands of fixtures, that kind of thing can be hard to notice. 187 00:12:58,196 --> 00:13:00,448 {\an8}It's gonna be an intense time, 188 00:13:00,448 --> 00:13:02,575 {\an8}and we've got eight weeks till opening night. 189 00:13:02,575 --> 00:13:04,077 We're gonna get our ass kicked. 190 00:13:04,077 --> 00:13:05,578 [laughs] 191 00:13:05,578 --> 00:13:07,872 [Dan Niehaus] Go, go, go, go, go, go, go all the way up. 192 00:13:07,872 --> 00:13:09,165 Good girl. Nice. 193 00:13:09,832 --> 00:13:11,167 [Niehaus] What's wrong with the baby hands now? 194 00:13:11,167 --> 00:13:12,961 - [woman] I know, right? - [Niehaus] Huh? 195 00:13:13,419 --> 00:13:14,754 You gotta work on those for sure. 196 00:13:14,754 --> 00:13:16,297 [woman] My hands will be fine. 197 00:13:16,297 --> 00:13:19,300 It's my knees that are gonna rip. 198 00:13:20,260 --> 00:13:22,554 Is that what we're waiting on for the stage, 199 00:13:22,554 --> 00:13:23,846 - to get the water? - Yeah, there's no water. 200 00:13:24,889 --> 00:13:26,516 [man 1] Is the pool drained? Can we see? 201 00:13:26,516 --> 00:13:28,309 - [man 2] It's like a funnel, yeah? - [man 1] Yeah. 202 00:13:32,105 --> 00:13:33,565 Brings back memories. 203 00:13:38,361 --> 00:13:40,363 {\an8}[machinery beeping, whirring] 204 00:14:04,512 --> 00:14:05,972 [Steve Dietrich] When the show was created, 205 00:14:05,972 --> 00:14:08,099 they wanted to use water as the medium. 206 00:14:10,018 --> 00:14:11,978 {\an8}There's something about the water and the flow 207 00:14:11,978 --> 00:14:15,898 and the beginning of life, that make this unique and fascinating. 208 00:14:19,360 --> 00:14:21,029 This has this rubberized surface 209 00:14:21,029 --> 00:14:22,572 that you can move and dance and perform on, 210 00:14:22,572 --> 00:14:25,366 and then it sinks, exposing the water here, 211 00:14:25,366 --> 00:14:28,244 which is why you see all these holes in it 212 00:14:28,244 --> 00:14:30,663 so that the water can extrude through when it moves. 213 00:14:31,914 --> 00:14:34,834 Each one of these lifts can lift about 100,000 pounds. 214 00:14:35,668 --> 00:14:39,297 All these lifts move individually, creating a constantly-moving stage. 215 00:14:41,049 --> 00:14:45,887 {\an8}There's just something unique and magical about a stage made of water. 216 00:14:50,016 --> 00:14:53,853 {\an8}When we did "O," the water was the great surprise. 217 00:15:01,486 --> 00:15:02,737 {\an8}In the history of Cirque, 218 00:15:02,737 --> 00:15:07,617 {\an8}we were at the top of 15 years of evolution, 219 00:15:07,617 --> 00:15:11,120 and so "O" was a kind of synthesis 220 00:15:11,120 --> 00:15:13,498 of all what we had been through, 221 00:15:14,040 --> 00:15:17,502 the fears, the joy, the difficulties of life. 222 00:15:19,837 --> 00:15:22,840 During the creation of "O," 223 00:15:22,840 --> 00:15:26,344 I try to paint images that think, 224 00:15:26,344 --> 00:15:28,346 images that talk. 225 00:15:29,389 --> 00:15:33,226 The show, it's about the memory of a theater. 226 00:15:33,893 --> 00:15:37,772 In this theater, a lot of stories has been told, 227 00:15:37,772 --> 00:15:40,817 and it's why you can meet a lot of different characters. 228 00:15:40,817 --> 00:15:45,738 It's why we can accept to have a wedding and a funeral. 229 00:15:45,738 --> 00:15:48,991 It is why we take an audience member, 230 00:15:49,659 --> 00:15:53,121 and he is pulled into a journey 231 00:15:53,121 --> 00:15:55,206 in the memory of the theater. 232 00:15:56,541 --> 00:15:59,377 In "O," it's always about humankind, 233 00:15:59,377 --> 00:16:01,295 human being, about life. 234 00:16:01,295 --> 00:16:06,342 And the water element force you to meditate, 235 00:16:06,342 --> 00:16:10,346 and it is so magical and the water is so unpredictable, 236 00:16:10,346 --> 00:16:14,767 so dangerous, also, the water. 237 00:16:15,768 --> 00:16:19,397 The show would never be what it is 238 00:16:19,397 --> 00:16:22,942 without each individual making it improve. 239 00:16:29,115 --> 00:16:30,533 On the top, 240 00:16:30,533 --> 00:16:33,745 two 150s, two lines, 275 twice. 241 00:16:36,789 --> 00:16:39,542 [May] I would say my life definitely revolves around artistic swimming. 242 00:16:39,542 --> 00:16:40,960 I'm in the pool every single day, 243 00:16:41,502 --> 00:16:45,339 whether it's on stage with "O," or whether it's coaching, 244 00:16:45,339 --> 00:16:47,717 or whether it's training for myself, 245 00:16:48,217 --> 00:16:51,012 or whether it's helping my club in California. 246 00:16:52,138 --> 00:16:54,515 On my way to California, there's this mom and dad 247 00:16:54,515 --> 00:16:55,767 that got kicked off a flight, 248 00:16:55,767 --> 00:16:57,059 and they were super wasted, 249 00:16:57,059 --> 00:16:59,896 but the mom was offering everyone Twizzlers. 250 00:16:59,896 --> 00:17:02,690 {\an8}And all I could think was, "Don't let her go!" 251 00:17:02,690 --> 00:17:04,567 {\an8}- I want some." -"I need that candy." 252 00:17:04,567 --> 00:17:06,402 - I know. - Before you go, give me some. 253 00:17:06,402 --> 00:17:08,154 [laughs] 254 00:17:08,154 --> 00:17:10,239 425s on 25. 255 00:17:13,618 --> 00:17:16,871 I grew up in Syracuse, New York, and I was a gymnast. 256 00:17:16,871 --> 00:17:20,416 And at one point, my sister wanted to try synchronized swimming, 257 00:17:20,416 --> 00:17:22,168 now called artistic swimming. 258 00:17:22,168 --> 00:17:23,961 It was at a public pool over the summer, 259 00:17:23,961 --> 00:17:26,714 I had nothing else to do, and it just progressed from there. 260 00:17:27,590 --> 00:17:29,258 [woman] Go Billy! 261 00:17:32,470 --> 00:17:33,596 [man] That's a guy. 262 00:17:34,430 --> 00:17:36,224 - Hey! - [man 2] Is he any good? 263 00:17:37,099 --> 00:17:38,559 [cheering and applause] 264 00:17:39,227 --> 00:17:40,478 [whistle blows] 265 00:17:42,563 --> 00:17:45,525 [May] It really is one of the most demanding sports in the world. 266 00:17:46,192 --> 00:17:48,402 You have to be an acrobat. You have to be a great swimmer. 267 00:17:48,402 --> 00:17:51,656 You have to have the power of a water polo player 268 00:17:51,656 --> 00:17:53,074 and the grace of a dancer. 269 00:17:54,283 --> 00:17:55,785 I mean, you don't get to breathe. 270 00:17:55,785 --> 00:17:57,537 {\an8}So all this time you're underwater, 271 00:17:57,537 --> 00:17:59,121 {\an8}you're not breathing. 272 00:17:59,121 --> 00:18:00,706 {\an8}You're not able to touch the bottom. 273 00:18:00,706 --> 00:18:04,043 You're throwing people two or three meters out of the pool 274 00:18:04,043 --> 00:18:08,214 with nothing but kind of the momentum of the athletes underwater. 275 00:18:08,214 --> 00:18:12,635 [female newsreader] Meet the US team, the champion Aquamaids. 276 00:18:12,635 --> 00:18:15,513 And meet this year's star Aquamaid, 277 00:18:15,513 --> 00:18:20,226 19-year-old Bill May from Syracuse, New York, 278 00:18:20,226 --> 00:18:22,895 who, despite his obvious differences, 279 00:18:22,895 --> 00:18:26,023 is one of the best synchronized swimmers in the world. 280 00:18:28,192 --> 00:18:30,486 [May] For most of my career, there weren't a lot of men that swam, 281 00:18:31,279 --> 00:18:34,073 and then in 2000, I was like, "I wanna go to the Olympics." 282 00:18:34,574 --> 00:18:38,244 And then they made a vote not to include men in the Olympics. 283 00:18:39,078 --> 00:18:40,162 So that was discouraging, 284 00:18:40,162 --> 00:18:41,664 but I'm thinking, "Okay, I still love it." 285 00:18:41,664 --> 00:18:45,459 And then in 2003 and 2004, I was contacted by casting, 286 00:18:45,459 --> 00:18:47,461 and they asked if I want to do Cirque du Soleil. 287 00:18:47,461 --> 00:18:48,838 And I'm like, "You know, like," 288 00:18:48,838 --> 00:18:50,840 this could be the opportunity of my life." 289 00:18:51,966 --> 00:18:53,301 You know, it's like a dream. 290 00:19:01,684 --> 00:19:03,895 I wanted to be the best I could possibly be, 291 00:19:03,895 --> 00:19:06,230 no matter where that journey would take me. 292 00:19:08,524 --> 00:19:10,276 You know, if someone tells me I can't do something, 293 00:19:10,276 --> 00:19:11,527 I'm gonna prove them wrong. 294 00:19:22,204 --> 00:19:24,624 During the pandemic, when all of these pools are closed 295 00:19:24,624 --> 00:19:26,417 and you couldn't be closer than six feet, 296 00:19:26,417 --> 00:19:29,712 normally, artistic swimmers are only a few inches apart, 297 00:19:29,712 --> 00:19:32,173 {\an8}so when you have to try to do what you have to do 298 00:19:32,173 --> 00:19:33,966 {\an8}from six feet away from each other 299 00:19:33,966 --> 00:19:35,801 and not have the ability to lift, 300 00:19:35,801 --> 00:19:37,762 you know, somehow you still have to train. 301 00:19:41,766 --> 00:19:43,225 [Kari Kreitzer] Okay, guys. Ready? 302 00:19:43,225 --> 00:19:45,519 Five, six, seven, eight. 303 00:19:45,519 --> 00:19:47,897 One, two, three, four, 304 00:19:47,897 --> 00:19:50,149 five, six, seven, eight. 305 00:19:50,149 --> 00:19:52,485 One, two, three, four. 306 00:19:54,779 --> 00:19:56,113 It's six at a time. 307 00:19:56,113 --> 00:19:57,490 - [woman] Oh. - [laughter] 308 00:19:57,490 --> 00:20:05,957 One, two, three, four, five, six. 309 00:20:05,957 --> 00:20:08,084 One, two, three, four. 310 00:20:11,253 --> 00:20:13,172 Okay, well, this part was really good. 311 00:20:13,172 --> 00:20:14,507 The rest of it was not good. 312 00:20:14,507 --> 00:20:17,009 [music playing] 313 00:20:22,348 --> 00:20:23,516 Okay, stop. 314 00:20:25,017 --> 00:20:26,018 [music stops] 315 00:20:26,018 --> 00:20:27,937 Guys, you gotta get back into the mindset, 316 00:20:27,937 --> 00:20:29,689 of being able to hold that pattern. 317 00:20:29,689 --> 00:20:31,524 We have to start, like, 318 00:20:31,524 --> 00:20:33,609 getting awareness of each other again. 319 00:20:34,568 --> 00:20:37,154 They're making me nervous. It feels like we have a lot to do. 320 00:20:37,154 --> 00:20:38,406 [laughs] 321 00:20:38,990 --> 00:20:40,574 - [man] We'll take it day by day. - [Kreitzer] Yeah. 322 00:20:40,574 --> 00:20:42,243 [man] We got five days in a week, so... 323 00:20:49,250 --> 00:20:51,669 [Pierre Cottin] So here we have some grapes. 324 00:20:51,669 --> 00:20:55,214 It was, like, an experiment to see if you could make wine in the desert. 325 00:20:55,840 --> 00:20:58,342 Very cliché, you know? Like, I know. 326 00:20:59,969 --> 00:21:03,305 I'm from France, and I used to do gymnastics there. 327 00:21:04,015 --> 00:21:06,851 I did an audition for Cirque du Soleil in Paris. 328 00:21:07,935 --> 00:21:11,272 {\an8}They invited me to Montreal for one of the acts 329 00:21:11,272 --> 00:21:13,816 {\an8}at "O" and Las Vegas. 330 00:21:15,109 --> 00:21:18,195 [Christina Jones] We have a lot of friends whose performing careers 331 00:21:18,195 --> 00:21:21,365 have come to an end this year, abruptly, 332 00:21:21,365 --> 00:21:23,826 without having their last bow, 333 00:21:23,826 --> 00:21:26,287 without knowing that their show was going to close. 334 00:21:27,079 --> 00:21:29,373 A lot of artists were in the position that he was in, 335 00:21:29,373 --> 00:21:32,334 being on P-1 visas, where you legally cannot work 336 00:21:32,334 --> 00:21:35,838 for a company other than the one that brought you there on that visa. 337 00:21:36,672 --> 00:21:38,257 [Cottin] So I feel so lucky, 338 00:21:38,257 --> 00:21:40,593 and at the same time, I have this responsibility 339 00:21:40,593 --> 00:21:44,346 to, like, do it as best as we can to make it work. 340 00:21:44,346 --> 00:21:47,183 So if tickets are selling for our shows, 341 00:21:47,892 --> 00:21:51,228 it will work for our friends' shows, you know, that are also, like, waiting 342 00:21:51,228 --> 00:21:53,272 for that phone call to say, like, 343 00:21:53,272 --> 00:21:55,524 "All right, you're gonna be back." 344 00:22:40,820 --> 00:22:43,697 [Al Light] Over the pandemic, we had some sort of technical mishap 345 00:22:43,697 --> 00:22:45,032 which resulted in flooding, 346 00:22:45,032 --> 00:22:48,619 and they had to refloor one of our training rooms. 347 00:22:48,619 --> 00:22:51,205 Time is of the essence right now. 348 00:22:51,205 --> 00:22:54,250 We took advantage of a local school here. 349 00:22:54,250 --> 00:22:56,085 They're the only place in town that I know of 350 00:22:56,085 --> 00:22:57,461 that has a cradle, 351 00:22:57,461 --> 00:23:00,005 which is what really we're training here. 352 00:23:00,005 --> 00:23:02,550 Remember what you wanna do is you wanna just sit into it 353 00:23:02,550 --> 00:23:03,884 and then push, okay? 354 00:23:19,191 --> 00:23:20,526 {\an8}Nice. That was better. 355 00:23:20,526 --> 00:23:22,903 [Basgall] Sometimes, I have to stop myself and realize, 356 00:23:23,737 --> 00:23:26,282 "Okay, what you're doing is actually really dangerous." 357 00:23:26,282 --> 00:23:29,326 But I love it. It's a Zen for me. 358 00:23:29,326 --> 00:23:31,078 It's kind of like putting your headphones on 359 00:23:31,078 --> 00:23:32,371 and getting in a... 360 00:23:33,831 --> 00:23:34,707 a mood. 361 00:23:36,208 --> 00:23:38,169 It helps get my mind off things. 362 00:23:40,296 --> 00:23:44,008 As a kid, I had very severe ADHD. 363 00:23:45,217 --> 00:23:49,263 My mom was, like, "Oh, my gosh, This kid has so much energy." 364 00:23:49,263 --> 00:23:50,598 What am I gonna do with it?" 365 00:23:50,598 --> 00:23:55,394 And she put me in gymnastics, and I took off from there. 366 00:24:03,152 --> 00:24:06,530 I was involved in gymnastics for 23 years total. 367 00:24:07,198 --> 00:24:11,118 {\an8}I was at the end of my term for university, 368 00:24:11,744 --> 00:24:15,289 {\an8}and my coach goes, "Hey, what about Cirque du Soleil?" 369 00:24:15,289 --> 00:24:18,125 I go, "What? What's Cirque du Soleil?" 370 00:24:18,125 --> 00:24:20,252 I'd never had heard about it in my life. 371 00:24:20,252 --> 00:24:23,088 Two weeks later, I was in Montreal training. 372 00:24:24,423 --> 00:24:28,385 It was such a happy moment for me in my life. 373 00:24:29,803 --> 00:24:32,806 I wish I could go back in time, to that experience. 374 00:24:33,974 --> 00:24:37,478 We were a big team, 375 00:24:38,604 --> 00:24:39,688 and I miss it. 376 00:24:43,567 --> 00:24:48,656 I had been dealing with a divorce prior to COVID, 377 00:24:48,656 --> 00:24:50,324 and then COVID happened. 378 00:24:52,034 --> 00:24:56,455 As time kept going on, it got tougher mentally. 379 00:24:57,373 --> 00:24:59,667 From 6:00 in the morning 380 00:24:59,667 --> 00:25:01,669 until probably midnight, 381 00:25:01,669 --> 00:25:05,297 I literally sat staring at the freaking backyard. 382 00:25:06,173 --> 00:25:07,675 I should have been in touch more. 383 00:25:07,675 --> 00:25:09,301 I should have reached out more. 384 00:25:09,885 --> 00:25:12,054 I just kind of shut down. 385 00:25:15,432 --> 00:25:17,101 So getting back to work 386 00:25:17,101 --> 00:25:20,896 and kind of trying to forget what happened, 387 00:25:20,896 --> 00:25:23,315 you don't know how important that is to me. 388 00:25:28,153 --> 00:25:29,363 All right, what's the goal? 389 00:25:30,364 --> 00:25:32,783 There's a mark up there. Just go to that mark. 390 00:25:33,158 --> 00:25:34,576 [man] All the way to the lights. 391 00:25:34,576 --> 00:25:36,412 No, she's gonna coil the rope on her lap. 392 00:25:36,412 --> 00:25:37,955 That's my goal. Am I? 393 00:25:37,955 --> 00:25:40,040 - [Basgall] Ugh. - [Light] Go ahead and try it. 394 00:25:40,040 --> 00:25:42,418 [Basgall] All right. Oh, man. 395 00:25:42,960 --> 00:25:44,003 Oh, man! 396 00:25:44,920 --> 00:25:46,046 [grunts] 397 00:25:47,172 --> 00:25:48,215 Oh, no. 398 00:25:48,882 --> 00:25:50,134 [indistinct chatter] 399 00:25:52,219 --> 00:25:53,595 [Light] There you go. That's the mark. 400 00:25:53,595 --> 00:25:54,763 [Basgall grunts] 401 00:26:01,812 --> 00:26:02,730 [sighs] 402 00:26:02,730 --> 00:26:04,315 - [man 2] Whoo! - [Basgall] Okay, cool. 403 00:26:04,315 --> 00:26:05,566 [laughs] 404 00:26:06,608 --> 00:26:08,610 Holy crap, I didn't think I had that in me. 405 00:26:09,361 --> 00:26:10,487 Not gonna lie. 406 00:26:11,613 --> 00:26:13,615 {\an8}Oxygen, anyone? [chuckles] Oxygen? 407 00:26:14,199 --> 00:26:15,326 {\an8}Ugh. 408 00:26:16,201 --> 00:26:18,704 Me and my partner, we've never worked together before, 409 00:26:18,704 --> 00:26:21,832 so it's all new for us, but we are doing the same skills 410 00:26:22,416 --> 00:26:24,460 that we would do normally in the show. 411 00:26:27,087 --> 00:26:30,132 My ex-partner was my ex-husband, actually, 412 00:26:30,132 --> 00:26:32,551 and, unfortunately, he was let go. 413 00:26:34,178 --> 00:26:35,179 [man 3] Up. 414 00:26:39,933 --> 00:26:41,018 {\an8}[Basgall] Seesaw. 415 00:26:43,812 --> 00:26:45,314 [indistinct chatter] 416 00:26:51,070 --> 00:26:52,446 You're working too much. 417 00:26:53,113 --> 00:26:54,740 - Let him throw you. - [Basgall] Okay. 418 00:26:54,740 --> 00:26:57,493 [Zardakov] He just need to, like, feel you and afterwards, 419 00:26:57,493 --> 00:26:58,827 give you more from legs. 420 00:26:58,827 --> 00:27:00,204 Like, you know, not the arms, 421 00:27:00,204 --> 00:27:02,498 - but just from legs to the arms. - [Basgall] Okay. 422 00:27:03,082 --> 00:27:04,124 [grunts] 423 00:27:08,670 --> 00:27:11,340 [Basgall] Okay, all right. Okay, okay, okay, okay. 424 00:27:11,340 --> 00:27:13,425 - Yay, that was better. - [Zardakov] Yeah. 425 00:27:13,425 --> 00:27:15,010 - [Basgall] Yeah. - [Zardakov] Come down. 426 00:27:15,010 --> 00:27:16,595 - [man 4] I'm ready. - [Basgall] Okay. 427 00:27:16,595 --> 00:27:18,472 - [Zardakov] Up. - [Basgall] Okay, cool. 428 00:27:18,472 --> 00:27:20,682 I can drive my legs a lot more. 429 00:27:21,183 --> 00:27:24,019 But that was better. I feel like I felt him a lot more. 430 00:27:24,812 --> 00:27:27,981 Yeah, I just needed to learn how to, like, let him do the work. [chuckles] 431 00:27:28,649 --> 00:27:30,526 I think I got in the bad habit of... 432 00:27:31,568 --> 00:27:32,861 With the other partner, 433 00:27:32,861 --> 00:27:34,780 - just working too much. - Yeah. Yeah, yeah. 434 00:27:35,364 --> 00:27:36,365 Okay, cool. 435 00:27:36,365 --> 00:27:38,492 You're just trading one sports car for another sports car. 436 00:27:38,492 --> 00:27:39,993 - Andriy's got a little bit of-- - [Basgall] Upgrade. 437 00:27:39,993 --> 00:27:41,203 - Yes. - [Basgall] The upgraded version. 438 00:27:41,203 --> 00:27:42,871 - [Andriy] Let's do it. - [Basgall] Okay, cool. 439 00:28:06,603 --> 00:28:08,063 [man] Open curtain in one hour. 440 00:28:31,295 --> 00:28:32,379 One, two. 441 00:28:33,046 --> 00:28:34,506 One, two, switch, kick. 442 00:28:35,799 --> 00:28:38,260 Two. Switch, two, three. 443 00:28:38,260 --> 00:28:40,512 - [grunts] - Okay, good. 444 00:28:41,472 --> 00:28:42,848 - Breather? - [both laugh] 445 00:28:43,474 --> 00:28:44,349 {\an8}Ding, ding, ding. 446 00:28:44,349 --> 00:28:46,685 {\an8}Normal round is three minutes, so we try... [chuckles] 447 00:28:46,685 --> 00:28:48,103 Otherwise, we're both... 448 00:28:48,896 --> 00:28:51,690 Like this. [hisses] 449 00:28:51,690 --> 00:28:54,109 [Jeffrey Garrovillo] We met backstage at the show. 450 00:28:54,109 --> 00:28:57,321 The thing is, when you're a technician, like myself, 451 00:28:57,321 --> 00:28:59,698 and the artists are all in makeup and stuff, 452 00:28:59,698 --> 00:29:03,994 it's kind of tough to really know who's who at first, 453 00:29:03,994 --> 00:29:06,955 but she's got a really giggly, high-pitched voice, 454 00:29:06,955 --> 00:29:08,248 and that was my first... 455 00:29:08,248 --> 00:29:09,917 I was like, "That girl that's always laughing," 456 00:29:09,917 --> 00:29:11,335 always in a good mood." 457 00:29:14,046 --> 00:29:16,423 {\an8}[Emma] I've kind of been a circus baby the whole way. 458 00:29:18,425 --> 00:29:22,137 I went to circus school in my home country of Australia. 459 00:29:24,139 --> 00:29:28,185 Every step I took in my career was to get to Cirque du Soleil. 460 00:29:30,437 --> 00:29:31,563 Every year in Paris, 461 00:29:31,563 --> 00:29:34,775 they have a competition called "Cirque de Demain." 462 00:29:35,484 --> 00:29:38,028 This was like the Olympics of circus. 463 00:29:40,531 --> 00:29:42,366 Trapeze is the best feeling. 464 00:29:42,366 --> 00:29:46,620 That weightlessness, it is like flying. 465 00:29:46,620 --> 00:29:49,164 It's when I feel, like, really alive. 466 00:29:50,749 --> 00:29:53,418 I ended up winning the whole competition, 467 00:29:53,418 --> 00:29:55,712 so Cirque du Soleil scouted me. 468 00:29:57,631 --> 00:30:00,259 {\an8}And that was over ten years ago. 469 00:30:04,596 --> 00:30:06,932 {\an8}[Niehaus] So this is Emma first time on the trapeze in a long time, 470 00:30:06,932 --> 00:30:09,101 so we're gonna go very, very slow. 471 00:30:09,935 --> 00:30:13,021 She's gonna tense a little, maybe a little motion sickness. 472 00:30:13,021 --> 00:30:14,940 It could happen. It could happen. 473 00:30:14,940 --> 00:30:16,233 Like, sometimes, you get a little seasick 474 00:30:16,233 --> 00:30:17,442 - after a while. - Yeah. 475 00:30:45,220 --> 00:30:46,638 [Basgall] Yeah, I feel you. 476 00:30:46,638 --> 00:30:48,223 [Light] Okay, I was-- 477 00:30:48,223 --> 00:30:50,017 I pulled you too hard, you mean? 478 00:30:50,434 --> 00:30:51,643 - [Basgall] Yeah. - [Light] Okay. 479 00:30:52,769 --> 00:30:56,481 [Basgall] Al is a support system and a teammate, 480 00:30:56,481 --> 00:30:57,524 and also a coach. 481 00:30:57,524 --> 00:31:00,152 It's so many different hats that he wears, 482 00:31:00,152 --> 00:31:03,447 but that's the true, like, beauty of a launcher. 483 00:31:03,447 --> 00:31:06,116 They kind of know what you're gonna do before you do it, 484 00:31:06,116 --> 00:31:07,576 so they can preempt. 485 00:31:07,576 --> 00:31:10,954 Like, maybe your nervous habit is to go early, 486 00:31:10,954 --> 00:31:13,999 or do something weird with your technique, 487 00:31:13,999 --> 00:31:16,460 and he'll kind of, like, know that instinctually. 488 00:31:18,337 --> 00:31:20,547 - [Basgall] We'll try that move again. - [Light] Okay. 489 00:31:20,547 --> 00:31:22,215 So here's the drop to the back. 490 00:31:23,717 --> 00:31:26,345 And stand on the trapeze, 491 00:31:26,345 --> 00:31:27,304 not-- Ooh. 492 00:31:29,890 --> 00:31:31,308 Yeah, ripped right out my hands. 493 00:31:35,354 --> 00:31:36,730 - Welcome back. - Thank you. 494 00:31:36,730 --> 00:31:38,148 - Nice job. - That felt good. 495 00:31:39,107 --> 00:31:40,984 - [Light] Ice feels better, I'm sure. - Yeah. 496 00:31:40,984 --> 00:31:42,653 How you doing? You good? 497 00:31:42,653 --> 00:31:43,987 - Oh, yeah, I got a zinger. - [hisses] Ooh. 498 00:31:43,987 --> 00:31:45,572 - Like, my whole... - Yeah. 499 00:31:45,572 --> 00:31:47,908 - That's why I let go. - Mmm-hmm. 500 00:31:47,908 --> 00:31:50,327 [Basgall] I forgot about how much that burns. 501 00:31:50,327 --> 00:31:51,703 Come on. It's been a year. 502 00:31:55,874 --> 00:31:57,376 [man 1] Lifters are cleared to go out. 503 00:31:58,043 --> 00:31:59,044 Clear slack. 504 00:32:05,133 --> 00:32:09,471 [man 2] Eddie, can you let the divers know that lift 4 is coming up to minus 10-5. 505 00:32:10,389 --> 00:32:11,390 [Eddie] Copy that. 506 00:32:12,724 --> 00:32:15,811 [man 2] Take lift four to Russian swing height. 507 00:32:15,811 --> 00:32:17,729 [woman 1] Lift four going to Russian swing height. 508 00:32:18,230 --> 00:32:19,356 [man 2] Copy that. 509 00:32:20,440 --> 00:32:22,067 [beeping] 510 00:32:26,321 --> 00:32:27,280 [groans] 511 00:32:28,407 --> 00:32:29,324 Life in Cirque. 512 00:32:29,324 --> 00:32:31,118 - [man 3] Break's over. - Oh! 513 00:32:31,785 --> 00:32:33,203 - [man 3] Work time. - All right. 514 00:32:33,203 --> 00:32:36,957 Mentally, you have to remember this is not something that's simple. 515 00:32:36,957 --> 00:32:39,042 Or they'd sell it at Toys "R" Us, the Russian swing. 516 00:32:40,377 --> 00:32:42,129 - [man 4] We're clear to jump? - [man 5] Clear. 517 00:32:43,338 --> 00:32:44,381 [man 4] Up. 518 00:32:46,967 --> 00:32:49,010 [cheering and applause] 519 00:32:53,724 --> 00:32:54,850 Let's jump. Let's jump. 520 00:32:58,311 --> 00:32:59,312 [man 4] Up! 521 00:33:11,116 --> 00:33:13,493 [man 5] There it is. Yeah! 522 00:33:26,006 --> 00:33:27,257 I've been diving all my life, 523 00:33:27,257 --> 00:33:29,676 so for me, doing a triple somersault is so easy 524 00:33:29,676 --> 00:33:31,970 that it's part of my nature. 525 00:33:31,970 --> 00:33:33,346 We're talking to the contortionist, 526 00:33:33,346 --> 00:33:35,098 and we're like, "Oh, how did you do this?" 527 00:33:35,098 --> 00:33:36,725 That was amazing. That's so difficult." 528 00:33:36,725 --> 00:33:39,770 And they're like, "It's so easy. You just bend like this, and that's it." 529 00:33:39,770 --> 00:33:40,687 [laughs] 530 00:33:46,985 --> 00:33:49,571 I used to do diving shows 531 00:33:49,571 --> 00:33:51,698 in Colombia and Central America, 532 00:33:51,698 --> 00:33:54,785 and obviously, I wanted to be a diver for all my life. 533 00:33:56,953 --> 00:33:59,039 I was competing for my state. 534 00:33:59,039 --> 00:34:01,541 I was three times national champion. 535 00:34:02,542 --> 00:34:06,129 And then I read that they needed divers for Cirque du Soleil, 536 00:34:07,297 --> 00:34:10,467 which was completely life-changing experience for me. 537 00:34:16,097 --> 00:34:20,268 Eventually, Cirque du Soleil wanted me to play this character, Philemon. 538 00:34:20,268 --> 00:34:23,188 As Philemon, I start from the audience. 539 00:34:25,816 --> 00:34:28,109 I need to immerse myself into this role. 540 00:34:30,862 --> 00:34:32,739 I've been in the show for 16 years, 541 00:34:33,907 --> 00:34:35,075 but I still don't feel like it. 542 00:34:35,075 --> 00:34:36,910 I still feel, like, fresh, 543 00:34:36,910 --> 00:34:40,121 and especially now, coming back after this year. 544 00:34:42,123 --> 00:34:44,793 [man] Hey, we are ready to pull our locks 545 00:34:44,793 --> 00:34:46,545 and put these switches back in service. 546 00:34:48,088 --> 00:34:49,506 [man 2] And this is full speed. 547 00:34:55,554 --> 00:34:57,806 All right, full speed back this way. 548 00:35:03,603 --> 00:35:06,565 {\an8}We're just gonna send it home, and that's it for this test sequence. 549 00:35:10,527 --> 00:35:12,529 [Rob Knowles] I'm definitely nervous. 550 00:35:13,029 --> 00:35:15,991 Mentally, I already know that I can do this, 551 00:35:15,991 --> 00:35:18,159 but am I still at that same level? 552 00:35:18,159 --> 00:35:20,662 - [device beeps] - 96.6. 553 00:35:20,662 --> 00:35:22,706 - Submitted, you're in. - Awesome, thank you. 554 00:35:22,706 --> 00:35:23,874 [woman] Have a good rehearsal. 555 00:35:23,874 --> 00:35:26,585 They're training up here, 556 00:35:27,627 --> 00:35:29,671 and they're doing that there. 557 00:35:30,255 --> 00:35:32,257 [tranquil music] 558 00:35:35,093 --> 00:35:36,011 Whoo. 559 00:35:38,972 --> 00:35:40,223 [grunts] 560 00:35:42,601 --> 00:35:44,060 I always wanted to dance. 561 00:35:44,686 --> 00:35:48,773 {\an8}You can express yourself without speaking. 562 00:35:48,773 --> 00:35:51,026 You can move people 563 00:35:51,026 --> 00:35:53,486 and command their attention. 564 00:35:54,613 --> 00:35:56,948 I started dancing with my brother. 565 00:35:56,948 --> 00:36:00,493 We used to watch Yo! MTV Raps. 566 00:36:00,493 --> 00:36:03,413 And, you know, every Friday, some type of music video 567 00:36:03,413 --> 00:36:06,917 would come out, like, Janet or Michael. 568 00:36:06,917 --> 00:36:11,421 And we'd recreate all the videos and learn all the dances together. 569 00:36:11,421 --> 00:36:15,967 We'd have the high-top fade and the polka dot shirts 570 00:36:15,967 --> 00:36:19,220 and the Hammer pants and the patent leather shoes. 571 00:36:19,220 --> 00:36:21,848 There was a dance studio around the corner, 572 00:36:21,848 --> 00:36:25,644 and I'd go and just stand and look in the window 573 00:36:25,644 --> 00:36:27,020 of the dance studio. 574 00:36:27,020 --> 00:36:29,564 And finally, one day, the dance teacher came out, 575 00:36:29,564 --> 00:36:32,484 Betty, and she was like, "All right, come on." 576 00:36:32,484 --> 00:36:35,070 Let's... you know, Let's see what you can do." 577 00:36:35,070 --> 00:36:37,822 And from there, it was on. 578 00:36:40,659 --> 00:36:43,662 As performers, you're not you anymore. 579 00:36:44,162 --> 00:36:48,083 {\an8}You're a part of this world, and you're a part of this character 580 00:36:48,083 --> 00:36:50,001 {\an8}until that curtain closes. 581 00:36:50,919 --> 00:36:53,713 [speaking French] 582 00:36:57,509 --> 00:36:59,052 - [laughs] - [speaks French] 583 00:36:59,052 --> 00:37:00,553 - Huh? - I can see. 584 00:37:00,553 --> 00:37:02,138 Yes, lots of work. 585 00:37:03,598 --> 00:37:04,641 [grunting] 586 00:37:05,475 --> 00:37:06,601 [shouts] 587 00:37:07,602 --> 00:37:09,521 [vocalizing softly] 588 00:37:15,944 --> 00:37:17,821 - When you do the pickup figures. - Yeah. 589 00:37:18,822 --> 00:37:19,698 Show me. 590 00:37:20,657 --> 00:37:22,283 - 'Cause I start here... - Yeah. 591 00:37:22,283 --> 00:37:23,368 ...and then I look. 592 00:37:28,456 --> 00:37:31,584 It's nice if you can stop one second before moving on. 593 00:37:31,584 --> 00:37:32,877 Okay, so... 594 00:37:32,877 --> 00:37:35,964 'Cause for me, that is a sentence. 595 00:37:36,423 --> 00:37:38,842 And what you do after is another sentence. 596 00:37:38,842 --> 00:37:40,301 [speaking French] 597 00:37:46,182 --> 00:37:47,308 - Yeah. - Okay. 598 00:37:47,308 --> 00:37:48,768 Yeah, and even clearer. 599 00:37:48,768 --> 00:37:50,270 - Clearer, yeah. - Yeah. 600 00:37:55,442 --> 00:37:57,610 Right after trapeze, 601 00:37:57,610 --> 00:38:00,071 we quick-change into this costume. 602 00:38:00,822 --> 00:38:03,283 The red dress character is somebody 603 00:38:03,283 --> 00:38:05,869 who's beautiful, but broken inside, 604 00:38:05,869 --> 00:38:10,457 somebody who is incapable of giving or receiving love. 605 00:38:10,457 --> 00:38:12,042 [Parisien] Nice. Nice, Emma. 606 00:38:12,042 --> 00:38:13,126 Nice. 607 00:38:13,126 --> 00:38:14,502 Try to avoid... 608 00:38:15,003 --> 00:38:16,629 This is dancing, for me. 609 00:38:17,672 --> 00:38:20,759 {\an8}I try to feel like she has a... 610 00:38:21,968 --> 00:38:26,014 bad energy that she's trying to escape her skin. 611 00:38:26,014 --> 00:38:27,807 Play with that then. I like that. 612 00:38:32,187 --> 00:38:33,354 - I'm warming. - [Parisien] I like it. 613 00:38:33,354 --> 00:38:34,898 - Okay, good. - [Parisien] One. Yeah. 614 00:38:34,898 --> 00:38:36,316 - Continue. - The press in the music. 615 00:38:37,275 --> 00:38:39,944 {\an8}The idea is that you are the master of fire, 616 00:38:39,944 --> 00:38:42,363 {\an8}that you control the fire. 617 00:38:42,363 --> 00:38:43,698 It's also the idea of-- 618 00:38:43,698 --> 00:38:47,285 And it works... Yes, and it works when you have a lot of energy. 619 00:38:47,285 --> 00:38:48,369 Yeah, for sure. 620 00:38:48,369 --> 00:38:52,165 I'm not sure about the drums, 621 00:38:52,165 --> 00:38:53,666 the drums section. 622 00:38:54,626 --> 00:38:56,044 That was something that I added, 623 00:38:56,044 --> 00:38:59,589 and it was actually getting a... Not a bad reaction. 624 00:38:59,589 --> 00:39:01,299 [imitates drumming] 625 00:39:01,299 --> 00:39:04,511 [Parisien] I had the impression that suddenly, we're losing the character. 626 00:39:04,511 --> 00:39:05,678 Mmm-hmm. 627 00:39:06,346 --> 00:39:09,432 I mean, that was kind of the joke of the contrast, but... 628 00:39:09,432 --> 00:39:11,267 - Think about something else, yes. - Okay. 629 00:39:11,267 --> 00:39:12,811 - Think about something else. - Okay. 630 00:39:12,811 --> 00:39:14,437 - Okay. We're good? - Yeah. 631 00:39:14,437 --> 00:39:16,314 Ladies and gentlemen. 632 00:39:16,314 --> 00:39:17,440 Um... 633 00:39:18,691 --> 00:39:20,276 [mouthing] 634 00:39:20,902 --> 00:39:22,695 [Parisien] Okay, good. We'll do it again. 635 00:39:22,695 --> 00:39:25,073 Ladies and gentlemen, Meranzimus here. 636 00:39:25,073 --> 00:39:28,076 Welcome back to Cirque du Soleil! 637 00:39:38,128 --> 00:39:40,296 [indistinct chatter] 638 00:40:09,242 --> 00:40:11,119 - [man 1] This is tight with my ass. - [woman 1] It's tight? 639 00:40:11,119 --> 00:40:12,412 [all laughing] 640 00:40:12,412 --> 00:40:13,872 [man 1] It's challenging, but I feel like... 641 00:40:13,872 --> 00:40:15,081 [woman 1] Okay. [laughs] 642 00:40:15,081 --> 00:40:17,041 [man 1] Maybe the other one is not as tight. 643 00:40:17,041 --> 00:40:17,959 [woman 1] All right. 644 00:40:17,959 --> 00:40:20,086 Yeah, I just need a little bit of leg room there. 645 00:40:20,086 --> 00:40:21,045 [woman] Okay. 646 00:40:24,716 --> 00:40:26,509 {\an8}- [man 2] The veil is too tight. - [woman 2] Yeah. 647 00:40:26,509 --> 00:40:29,095 {\an8}And when I move, it's gonna snap. 648 00:40:29,095 --> 00:40:32,724 {\an8}[woman 3] These boots, like, do you get them at, like, at Amazon? 649 00:40:32,724 --> 00:40:35,185 {\an8}Oh, no. Honey, these are custom. 650 00:40:35,185 --> 00:40:36,936 {\an8}[laughing] 651 00:40:36,936 --> 00:40:39,689 {\an8}This one I feel my zipper is a little tight. 652 00:40:39,689 --> 00:40:40,982 [Ritter] It's a little tight. 653 00:40:41,983 --> 00:40:43,359 [Luisse Krateyl] This is the one that she was wearing. 654 00:40:43,359 --> 00:40:45,695 So this is not supposed to be here. 655 00:40:45,695 --> 00:40:47,697 - It's supposed to be here. - [Ritter] Right. 656 00:40:47,697 --> 00:40:50,450 And by this being high, it's pulling this, all that stuff. 657 00:40:50,450 --> 00:40:52,952 - I know, Luisse, but it was tight before. - [Krateyl] Uh-huh. 658 00:40:52,952 --> 00:40:55,538 So I just thought, you know, now, we have, like, 659 00:40:55,538 --> 00:40:57,749 - a little time to fix it maybe. - [Krateyl] Okay. 660 00:40:57,749 --> 00:41:00,627 - Okay, let's go ahead and fix this. - [Ritter] And just do it. 661 00:41:00,627 --> 00:41:02,629 [man 3] Oh, my gosh, this has been a minute. 662 00:41:04,839 --> 00:41:06,090 [woman 4] Still looks good. 663 00:41:06,090 --> 00:41:08,134 - [woman 5] Ha! - Yeah, this looks amazing. 664 00:41:08,134 --> 00:41:10,762 [both laughing] 665 00:41:10,762 --> 00:41:13,598 [man 3] Thank goodness. It still looks incredible. 666 00:41:13,598 --> 00:41:15,642 [woman 4] Yeah. Your coppers, please. 667 00:41:18,186 --> 00:41:19,979 What do you think our masks are gonna look like 668 00:41:19,979 --> 00:41:21,272 that we have to wear on stage? 669 00:41:21,272 --> 00:41:23,149 I don't know. [laughs] 670 00:41:23,149 --> 00:41:25,318 I asked for a sweet leather one, 671 00:41:25,318 --> 00:41:26,527 you know, like, super, like, dom. 672 00:41:26,527 --> 00:41:28,279 [woman 4] Of course you did. [laughs] 673 00:41:28,279 --> 00:41:30,740 You can't see this part. [laughs] 674 00:41:31,991 --> 00:41:34,953 [woman 6] I got my finger back here, so there will be no pinching. 675 00:41:35,620 --> 00:41:37,205 Okay. This one's a tight one. 676 00:41:42,710 --> 00:41:44,879 Oh, yeah, mama, get used to this feeling again. 677 00:41:44,879 --> 00:41:45,838 [all laughing] 678 00:41:45,838 --> 00:41:47,382 - That's a corset. - [woman 7] Oh, yeah? 679 00:41:51,219 --> 00:41:54,514 [male newsreader] One step closer to a pre-pandemic normalcy. 680 00:41:54,514 --> 00:41:57,517 [female newsreader 1] Capacity and social distancing rules 681 00:41:57,517 --> 00:41:59,352 are dropped as of today. 682 00:41:59,352 --> 00:42:01,980 [female newsreader 2] The state does allow businesses the choice 683 00:42:01,980 --> 00:42:06,192 to decide whether they will still require masks inside or not. 684 00:42:08,528 --> 00:42:11,114 [chuckles] You want some X-rays? 685 00:42:13,032 --> 00:42:14,867 I've had eight surgeries, 686 00:42:15,785 --> 00:42:17,287 injuries from my craft. 687 00:42:18,830 --> 00:42:21,082 This is my lumbar, so my back. 688 00:42:21,082 --> 00:42:23,835 Right shoulder. Back. 689 00:42:23,835 --> 00:42:25,753 Back. Shoulder. 690 00:42:25,753 --> 00:42:26,838 Back. 691 00:42:26,838 --> 00:42:28,631 And... knee. 692 00:42:29,882 --> 00:42:30,883 Yeah. 693 00:42:34,762 --> 00:42:36,806 I have to remember I'm older. 694 00:42:36,806 --> 00:42:40,101 I'm kind of making sure that I'm, like, 695 00:42:40,101 --> 00:42:43,021 extra, extra, extra, extra careful. 696 00:42:44,022 --> 00:42:46,065 [man speaking foreign language] 697 00:42:46,065 --> 00:42:47,191 [man 1] Ay-yi-yi. 698 00:42:48,192 --> 00:42:49,902 [speaking foreign language] 699 00:42:49,902 --> 00:42:52,405 - [man 2] Did you guys raise the boat? - Hello, swimmers. Hello, everybody. 700 00:42:52,405 --> 00:42:53,990 [man 2] It looks higher than before. 701 00:42:53,990 --> 00:42:56,367 [man 3] Did you put it more high? I'm scared. 702 00:42:56,367 --> 00:42:58,745 {\an8}- Scared of height. - [man 4] This looks high, huh? 703 00:43:04,250 --> 00:43:06,753 "Long fly" won't be a problem. "Gymnast" will be a problem. 704 00:43:07,295 --> 00:43:08,629 - [man 5] Oh, yeah? - Yeah. 705 00:43:08,629 --> 00:43:09,839 [man 5] All right. 706 00:43:10,340 --> 00:43:13,509 [Coseru] I was a competitive gymnast, being part of the Olympic team 707 00:43:13,509 --> 00:43:15,053 from Romania. 708 00:43:15,720 --> 00:43:19,307 I got an invitation to be a part of Cirque 709 00:43:19,307 --> 00:43:21,809 after I stopped competing. 710 00:43:23,978 --> 00:43:26,981 Bateau is French for "boat." 711 00:43:29,817 --> 00:43:31,986 There is parallel bars from gymnastics. 712 00:43:35,239 --> 00:43:38,743 At the end, they have a cradle 713 00:43:38,743 --> 00:43:41,412 that comes from the cirque discipline. 714 00:43:43,790 --> 00:43:45,083 [Basgall] It's not motorized. 715 00:43:45,083 --> 00:43:47,502 We actually push and stop the boat, 716 00:43:47,502 --> 00:43:50,463 and it does take all 12 of us to be in sync. 717 00:44:04,352 --> 00:44:05,603 [man 6] And go! 718 00:44:08,189 --> 00:44:09,399 Jump! 719 00:44:13,069 --> 00:44:14,237 [man 7] Okay, good. 720 00:44:18,699 --> 00:44:20,326 - [man 8] Hey, hey, hey. - [man 7] Oh, boy. 721 00:44:20,743 --> 00:44:21,786 Whoo! 722 00:44:22,453 --> 00:44:24,163 [laughs] 723 00:44:28,626 --> 00:44:30,002 This is called the gymnast. 724 00:44:30,711 --> 00:44:32,171 They don't usually miss this one. 725 00:44:32,171 --> 00:44:33,673 [man 8] He's like, "What you doing?" 726 00:44:33,673 --> 00:44:35,925 When you're getting, like, get your arms ready. 727 00:44:35,925 --> 00:44:37,427 Line... Hey! 728 00:44:41,639 --> 00:44:43,307 [man 7] Okay, cool. Grab it. There you go. 729 00:44:43,307 --> 00:44:45,726 So I just said they don't usually, and then we go. 730 00:44:46,936 --> 00:44:47,895 Yeah. 731 00:44:49,230 --> 00:44:51,149 - [man 9 laughs] - [man 7] So that's how that goes. 732 00:44:51,149 --> 00:44:52,108 [man 9] Perfect. 733 00:44:52,108 --> 00:44:53,192 [man 7] Okay? 734 00:44:55,319 --> 00:44:59,407 [Basgall] Anything can go wrong because we are high in the air 735 00:44:59,407 --> 00:45:02,034 and we are working with another partner. 736 00:45:04,871 --> 00:45:08,624 {\an8}Gotta watch Marchuk. Can't have that as a habit. 737 00:45:08,624 --> 00:45:09,959 {\an8}Catching like he caught. 738 00:45:09,959 --> 00:45:11,711 {\an8}- Oh, yeah, yeah, yeah. - Yeah. 739 00:45:14,589 --> 00:45:15,840 [Dre Brown] How was work? 740 00:45:16,674 --> 00:45:18,050 [Basgall] It was actually really good. 741 00:45:18,801 --> 00:45:22,013 I had a moment where I sat on the boat 742 00:45:22,013 --> 00:45:24,974 and I just stared out at the audience 743 00:45:24,974 --> 00:45:28,060 because I was, like, "Is this really happening?" 744 00:45:28,060 --> 00:45:31,105 Like, am I back? Am I here?" 745 00:46:09,185 --> 00:46:10,895 - [man 1] 7- 440, or... - [man 2] Oh, yes. 746 00:46:17,360 --> 00:46:18,528 [man 3] Divers are good to go. 747 00:46:20,071 --> 00:46:21,822 - [man 3] Aquatics is set. - [woman 1] Thank you. 748 00:46:21,822 --> 00:46:23,199 And clear for lifters. 749 00:46:24,158 --> 00:46:25,576 [man 3] Carts are clear for lifters. 750 00:46:26,619 --> 00:46:30,206 [man 4] We have rescue divers during the entire show. 751 00:46:32,959 --> 00:46:35,336 If you were to watch underwater, it's a completely different show 752 00:46:35,836 --> 00:46:37,380 because they're moving equipment. 753 00:46:37,380 --> 00:46:41,509 They're helping to move performers from one side of the stage to the other. 754 00:46:41,509 --> 00:46:44,178 They are catching performers that come into the water. 755 00:46:44,762 --> 00:46:47,932 Their job is just as difficult and dangerous as ours. 756 00:46:56,107 --> 00:46:57,567 [upbeat music playing] 757 00:46:57,567 --> 00:46:58,943 [beeping] 758 00:47:04,657 --> 00:47:08,327 [man 5] Stand by, stand by, stand by. 759 00:47:16,544 --> 00:47:17,920 [man 6] Bill is set. Bill is set. 760 00:47:17,920 --> 00:47:19,297 [man 7] Bill is set. Bill is set. 761 00:47:19,297 --> 00:47:20,715 - [woman 2] Thank you, Bill. - [man 7] Thank you, Bill. 762 00:47:20,715 --> 00:47:22,383 [woman 2] Continue 607. Go. 763 00:47:25,511 --> 00:47:28,097 [man 5] Here comes Billiam! 764 00:47:29,265 --> 00:47:31,183 [people cheering] 765 00:47:31,183 --> 00:47:33,144 [upbeat accordion music playing] 766 00:47:50,578 --> 00:47:52,038 [man 8] Man, I was spinning forever. 767 00:47:52,038 --> 00:47:53,205 Well, that's why it's good. 768 00:47:53,205 --> 00:47:55,082 We had to simulate what it's really gonna be like 769 00:47:55,082 --> 00:47:56,792 with the brake release. It's gonna be slow. 770 00:47:56,792 --> 00:47:58,628 I thought I was gonna get in a body bag. 771 00:47:58,628 --> 00:48:00,212 I mean, not the body bag. Not the body bag. 772 00:48:00,212 --> 00:48:01,922 The backboard. [chuckles] 773 00:48:05,426 --> 00:48:08,512 [man 9] Can you please let the divers know that lifts one and three 774 00:48:08,512 --> 00:48:11,182 are going to plus one foot. 775 00:48:11,182 --> 00:48:13,976 {\an8}[Joe Walsh] This week's issue on the list is the cylinder issue, 776 00:48:13,976 --> 00:48:16,437 {\an8}which is the muscles that push them up and down. 777 00:48:17,021 --> 00:48:20,441 So we found out that there is a problem with all of them, 778 00:48:20,441 --> 00:48:22,902 and that at any time, they could all go down. 779 00:48:23,778 --> 00:48:27,156 So it puts a little pressure on us in this chair 780 00:48:27,156 --> 00:48:29,992 because we have lots of different contingencies. 781 00:48:29,992 --> 00:48:31,869 There are seven lifts in the show, 782 00:48:31,869 --> 00:48:34,705 and you take any one of them out, 783 00:48:34,705 --> 00:48:38,334 or a combination of them out, and the show is very different. 784 00:48:38,334 --> 00:48:41,671 So there is a bit of tension calling the show 785 00:48:41,671 --> 00:48:43,839 'cause it can happen at any time. 786 00:48:43,839 --> 00:48:45,966 So the whole time, you're a bit on edge 787 00:48:45,966 --> 00:48:49,762 and you're ready to flip to that version of the show. 788 00:48:51,597 --> 00:48:52,723 We're doing that now. 789 00:49:01,065 --> 00:49:03,150 [Emma] My act is different now. 790 00:49:03,150 --> 00:49:07,279 So I'm attempting a more difficult finale trick. 791 00:49:08,656 --> 00:49:09,907 I created the trick. 792 00:49:09,907 --> 00:49:12,159 I was the first one to perform it, 793 00:49:12,159 --> 00:49:14,453 so that's why I want it in my routine. 794 00:49:14,453 --> 00:49:17,373 Of course, I can go back if I feel like 795 00:49:17,373 --> 00:49:19,333 it's not ready or not consistent. 796 00:49:19,333 --> 00:49:20,960 But for now, that's the goal, 797 00:49:20,960 --> 00:49:24,088 to have that more difficult trick in there. 798 00:49:25,840 --> 00:49:28,426 And I feel a responsibility 799 00:49:28,426 --> 00:49:31,595 to keep the show as beautiful 800 00:49:31,595 --> 00:49:33,556 and keep the artistry there 801 00:49:33,556 --> 00:49:36,475 because that's what separates Cirque du Soleil 802 00:49:36,475 --> 00:49:38,602 from traditional circus. 803 00:49:40,187 --> 00:49:42,940 I'm definitely a person who has stage fright. 804 00:49:42,940 --> 00:49:47,069 That's probably one of the biggest struggles that I have 805 00:49:47,069 --> 00:49:49,447 is to be confident in my own ability. 806 00:49:50,573 --> 00:49:53,492 I always worry, like, in the back of my mind, 807 00:49:53,492 --> 00:49:55,703 "Am I going to perform well, 808 00:49:56,579 --> 00:50:00,750 or am I gonna let the mental part get the best of me?" 809 00:50:07,715 --> 00:50:10,468 - [Basgall] Ah, I'm kicking out, sorry. - [man] It's okay. 810 00:50:25,649 --> 00:50:27,151 [Basgall] Oh, shucks. 811 00:50:28,486 --> 00:50:30,196 I just landed really heavy. 812 00:50:35,785 --> 00:50:37,912 - [man 1] That's it. - [Basgall] That's beautiful! 813 00:50:40,414 --> 00:50:42,374 Ugh. That was good! 814 00:50:43,042 --> 00:50:44,043 [laughs] 815 00:50:45,085 --> 00:50:46,045 {\an8}[man 2] Up. 816 00:50:51,759 --> 00:50:52,802 [woman 1] Up! 817 00:50:57,181 --> 00:50:58,766 [man 3] Okay, we are on the clock. 818 00:50:59,892 --> 00:51:01,727 [man 4] We're waiting for the thing to come down. 819 00:51:03,312 --> 00:51:04,355 [speaks foreign language] 820 00:51:05,397 --> 00:51:06,315 [man 5] Go! 821 00:51:11,487 --> 00:51:12,613 Up! 822 00:51:23,374 --> 00:51:24,291 [both] Oh! 823 00:51:24,291 --> 00:51:25,376 [water splashes] 824 00:51:25,960 --> 00:51:27,211 - [man 6] You okay? - All good. 825 00:51:27,211 --> 00:51:28,921 - [man 6] Okay. - My shoes. [laughs] 826 00:51:28,921 --> 00:51:30,464 - You lost your shoes? - Yeah. 827 00:51:30,923 --> 00:51:32,299 Just making sure, you know? 828 00:51:32,299 --> 00:51:34,343 - [man 6] We need a towel. - Make sure my shoes are fine. 829 00:51:37,805 --> 00:51:40,766 So he's pulled you in on that one, or someone pulled in. 830 00:51:41,475 --> 00:51:42,476 - Flipped. - Yeah. 831 00:51:42,476 --> 00:51:44,270 - Yeah. - Yeah, that's what I meant. 832 00:51:44,270 --> 00:51:46,230 - Okay. It's okay. - Yeah. 833 00:51:47,314 --> 00:51:49,233 - I'll change, and then... - Okay. 834 00:51:49,233 --> 00:51:50,860 How's your shoulder? He got you one-handed. 835 00:51:50,860 --> 00:51:52,027 - You all right? - No, no, I'm safe. 836 00:51:52,027 --> 00:51:53,779 - Okay. Okay. - It's safe. Yeah. 837 00:51:54,154 --> 00:51:55,197 You good? 838 00:51:55,197 --> 00:51:56,532 [Basgall] Yeah, yeah, yeah. Thanks. 839 00:51:58,742 --> 00:52:00,786 Sorry, sir. I saw him with one. 840 00:52:02,705 --> 00:52:05,541 [woman 2] Amber, how was it? Did you do with our tour before? 841 00:52:05,541 --> 00:52:06,625 - Uh-uh, never. - Really? 842 00:52:06,625 --> 00:52:08,085 First time. 843 00:52:08,085 --> 00:52:09,587 [woman 3] Well, it's got to be hard to switch partners. 844 00:52:09,587 --> 00:52:11,839 Like, you're used to the way somebody flies. 845 00:52:11,839 --> 00:52:14,884 Yeah, I gotta fix some things, definitely. 846 00:52:15,634 --> 00:52:16,927 [Basgall] I like that. 847 00:52:16,927 --> 00:52:18,429 And then, like, it would take me all the way, 848 00:52:18,429 --> 00:52:20,431 just keep going down, see, and it would take us past 849 00:52:20,431 --> 00:52:21,849 all these lakes and stuff. 850 00:52:21,849 --> 00:52:23,684 Mammoth Lakes, then figure we go down. 851 00:52:23,684 --> 00:52:26,687 I started with one partner, and I had thought that 852 00:52:26,687 --> 00:52:28,564 that's who you're gonna follow through with, 853 00:52:28,564 --> 00:52:31,942 and then we had been training for a while. 854 00:52:31,942 --> 00:52:34,361 And then they said, "Okay, we're gonna switch your partner." 855 00:52:34,361 --> 00:52:35,446 So I was like... 856 00:52:36,780 --> 00:52:38,991 "Okay, sure, no problem." 857 00:52:38,991 --> 00:52:42,244 But... people don't realize, 858 00:52:42,244 --> 00:52:45,289 "Hey, you know, things are gonna happen 'cause we are a new partnership." 859 00:52:45,789 --> 00:52:48,208 It's just, you know, we got to find each other. 860 00:52:48,208 --> 00:52:51,462 We got to, um... get comfortable, 861 00:52:51,462 --> 00:52:53,797 because we've never flown together. 862 00:52:54,590 --> 00:52:56,967 It would just be nice if they were like, 863 00:52:56,967 --> 00:52:58,802 "Okay, we understand this." 864 00:52:58,802 --> 00:53:01,764 {\an8}But I think it's, "Hey, we got to be ready," 865 00:53:01,764 --> 00:53:03,557 {\an8}or we got to do this and that." 866 00:53:03,557 --> 00:53:06,101 {\an8}And being rushed, it doesn't help that. 867 00:53:16,070 --> 00:53:17,071 Let's see. 868 00:53:17,071 --> 00:53:19,615 Oh, man, how old was I? 869 00:53:20,449 --> 00:53:22,409 I think I was in second grade, maybe. 870 00:53:22,993 --> 00:53:24,328 My brother is awesome. 871 00:53:25,955 --> 00:53:27,289 He is badass, too. 872 00:53:28,999 --> 00:53:30,626 We did everything together. 873 00:53:31,293 --> 00:53:34,713 He had been in Iraq and Afghanistan. 874 00:53:35,798 --> 00:53:38,634 Finally, he had come home. And I'm like, "All right, cool." 875 00:53:39,176 --> 00:53:41,470 I'm old enough. I can hang out with my brother." 876 00:53:41,470 --> 00:53:43,472 One day before I went to training, 877 00:53:43,472 --> 00:53:45,933 he was on the couch, he was watching something. 878 00:53:45,933 --> 00:53:49,144 And I could tell he wasn't really good. 879 00:53:49,144 --> 00:53:50,604 You know, something was on his mind. 880 00:53:50,604 --> 00:53:53,691 And I stopped and I just... 881 00:53:53,691 --> 00:53:58,362 Before I walked out, I looked at him and I wanted to tell him that I loved him, 882 00:53:58,362 --> 00:54:00,614 but that's not us, you know? 883 00:54:01,281 --> 00:54:05,119 We're kind of rough and tough, like, we don't really show our emotions. 884 00:54:05,828 --> 00:54:08,080 But I had this really big, overwhelming feeling. 885 00:54:08,080 --> 00:54:10,165 I'm like, "Man, I just wanna say I love you." 886 00:54:11,000 --> 00:54:11,875 And I didn't. 887 00:54:12,876 --> 00:54:13,919 I didn't. 888 00:54:16,839 --> 00:54:18,298 I didn't, and I went to training, 889 00:54:18,298 --> 00:54:19,717 and the whole day was off, 890 00:54:20,384 --> 00:54:23,971 and blew out my ankle that night, 891 00:54:23,971 --> 00:54:27,516 just blew it out, and I was so upset. 892 00:54:28,225 --> 00:54:30,269 I had just gotten in the house, 893 00:54:30,269 --> 00:54:32,688 and got a phone call, and I answered it, 894 00:54:33,355 --> 00:54:36,025 and it was his girlfriend, and she was just crying. 895 00:54:36,025 --> 00:54:37,693 She was, like, crazy. 896 00:54:38,777 --> 00:54:40,029 I couldn't understand her. 897 00:54:40,029 --> 00:54:41,488 I was like, "What? Wait." 898 00:54:42,322 --> 00:54:43,490 Okay, what?" 899 00:54:43,490 --> 00:54:48,120 Like, I'm 18, and she's saying these things on the phone. 900 00:54:48,120 --> 00:54:51,290 And she says, "You know, he's been shot." 901 00:54:51,290 --> 00:54:52,416 And I'm like... 902 00:54:54,585 --> 00:54:56,670 He was dead on scene, I believe, 903 00:54:56,670 --> 00:55:00,340 because, um, he was shot in the heart. 904 00:55:01,383 --> 00:55:02,926 I was like, "There's no way." 905 00:55:03,427 --> 00:55:05,345 "There's no way he's gone right now. 906 00:55:07,264 --> 00:55:08,974 It's... it's not possible." 907 00:55:09,933 --> 00:55:11,018 Sorry. 908 00:55:19,026 --> 00:55:20,194 I was like... 909 00:55:23,238 --> 00:55:25,199 "Why can't you fix it?" 910 00:55:26,575 --> 00:55:28,160 I'm sorry. [sobbing] 911 00:55:28,786 --> 00:55:30,829 [chuckles] I'm sorry. 912 00:55:34,541 --> 00:55:36,919 [chuckles] She makes me feel better. 913 00:56:16,625 --> 00:56:19,503 [man 1] All artists to the stage. All artists to the theater. 914 00:56:19,920 --> 00:56:21,505 [indistinct chatter] 915 00:56:31,181 --> 00:56:33,684 - [man 1] We're not all here yet. - [Parisien] Let's start. 916 00:56:34,268 --> 00:56:35,352 One, two, one, two. 917 00:56:36,103 --> 00:56:40,357 Tonight, we're gonna do a short animation 918 00:56:41,150 --> 00:56:43,569 until the end of clown one. 919 00:56:44,862 --> 00:56:48,615 We will stop, and we will correct, 920 00:56:48,615 --> 00:56:50,868 and then we will redo it again. 921 00:56:52,369 --> 00:56:53,704 [man 1] Where's Braden? 922 00:56:55,164 --> 00:56:56,415 - [man 2] Oh, Braden. - [man 3] Oh, Braden. 923 00:56:56,415 --> 00:56:58,000 [laughter] 924 00:56:58,709 --> 00:57:00,460 Nice, Braden isn't here. 925 00:57:01,253 --> 00:57:02,337 [Parisien] Braden? 926 00:57:02,796 --> 00:57:05,966 Well, it's a bugger, because now we're done. 927 00:57:07,009 --> 00:57:10,596 No, no, no, no, come on. I said come to the theater. 928 00:57:10,596 --> 00:57:13,307 We're starting right now. We will not do animation. 929 00:57:13,307 --> 00:57:15,726 We'll do all the rest, but we need to do clown one 930 00:57:15,726 --> 00:57:17,352 as soon as possible. 931 00:57:20,314 --> 00:57:21,273 Okay, bye. 932 00:57:21,773 --> 00:57:23,650 - He's not home. - Why? 933 00:57:24,234 --> 00:57:25,736 [Parisien] He did not watch the schedule. 934 00:57:26,695 --> 00:57:29,156 Everybody's here except one. 935 00:57:29,156 --> 00:57:30,949 [woman 1] Are we good with artists at places? 936 00:57:30,949 --> 00:57:33,952 [man 2] We do not have Emma at the trapeze. 937 00:57:33,952 --> 00:57:35,037 Emma? 938 00:57:36,121 --> 00:57:36,997 [Parisien] You scared me. 939 00:57:36,997 --> 00:57:38,582 - [man 1] No one can find Emma. - [Parisien] She's there. 940 00:57:38,582 --> 00:57:39,541 [man 1] Well, I wasn't sure... 941 00:57:39,541 --> 00:57:42,252 - She's not there? - [man 1] No, we're trying to find her. 942 00:57:42,252 --> 00:57:43,420 [woman] There it is. Thank you. 943 00:57:43,420 --> 00:57:45,714 - Effects 140. - Ladies and gentlemen. 944 00:57:50,219 --> 00:57:51,887 [Parisien] Okay. Stop, stop, stop. 945 00:57:52,471 --> 00:57:54,806 - Awful, awful, so we'll... - [man 1] No, it didn't stick together. 946 00:57:55,390 --> 00:57:57,351 - I will work again with them. - [man 1] Yeah. 947 00:57:58,352 --> 00:58:00,479 They forgot everything we did last week. 948 00:58:03,273 --> 00:58:05,567 [man 4] Hey, Paul, as soon as we've done this run of fire knives, 949 00:58:05,567 --> 00:58:08,028 we can roll straight back into doing another run with Sasha. 950 00:58:15,410 --> 00:58:17,955 Is the five in the right position for a bandit? 951 00:58:19,164 --> 00:58:21,500 [man 5] They're gonna have to move. Lift five up a few inches. 952 00:58:21,500 --> 00:58:23,335 - Negative nine needs to be up... - [woman 2] So everything set... 953 00:58:23,335 --> 00:58:25,128 [man 5] ...a little bit, and then we're gonna go. 954 00:58:25,128 --> 00:58:26,797 [woman 2] To include 28 complete. 955 00:58:26,797 --> 00:58:29,091 I'm gonna ask you a question. Why is it so long? 956 00:58:29,758 --> 00:58:31,551 We're just checking... They were asking about Vermicelli, 957 00:58:31,551 --> 00:58:34,054 if they're going, and they were asking for you, 958 00:58:34,054 --> 00:58:37,057 wanting to know where we're starting from, and if we're-- 959 00:58:37,057 --> 00:58:38,976 Okay, you answered. That's okay. 960 00:58:38,976 --> 00:58:40,936 [man 5] If somebody wants to check on Em, 961 00:58:40,936 --> 00:58:42,813 and Ari is standing by to do the catch. 962 00:58:43,730 --> 00:58:45,315 [man 6] He was just changing tanks. 963 00:58:45,315 --> 00:58:46,984 [Parisien] Braden has not arrived yet? 964 00:58:49,027 --> 00:58:52,447 [man 7] Yes, this is a friendly reminder to check your air. 965 00:58:52,447 --> 00:58:53,991 [upbeat music playing] 966 00:58:53,991 --> 00:58:55,617 You don't wanna be that guy. 967 00:58:58,745 --> 00:59:01,456 One, two, three, right. 968 00:59:11,008 --> 00:59:12,801 Oh shit. We just had a collision. 969 00:59:14,094 --> 00:59:15,095 [man 8] Are they okay? 970 00:59:16,430 --> 00:59:18,140 [man 7] I'm gonna go check on John. 971 00:59:19,558 --> 00:59:21,518 [man 8] We just had an artist collision. John hit somebody. 972 00:59:21,518 --> 00:59:22,978 [woman 4] Copy, copy. 973 00:59:24,104 --> 00:59:25,564 - Are they okay? - [man 7] Well, no... 974 00:59:25,564 --> 00:59:27,024 [woman 3] Do we need to hold? Is John okay? 975 00:59:27,024 --> 00:59:30,402 - [man 8] He's okay. - [woman 3] Thank you. Effects 230. Go. 976 00:59:30,402 --> 00:59:32,571 [man 7] He was not expecting somebody to be swimming there. 977 00:59:34,281 --> 00:59:35,824 [woman 3] Effects 240. Go. 978 00:59:39,578 --> 00:59:41,496 - [man 9] John's swimming off. - [woman 3] Copy. 979 00:59:42,581 --> 00:59:44,958 - [man 10] We got the med stage left. - [man 11] Stop. 980 00:59:49,838 --> 00:59:51,548 [music stops] 981 00:59:56,345 --> 00:59:58,889 Braden is not gonna make it. He woke up. 982 01:00:03,727 --> 01:00:07,898 I landed right on her. Square... Like, bloody nose. 983 01:00:07,898 --> 01:00:09,483 There was no empty square next to me. 984 01:00:09,483 --> 01:00:10,817 [Parisien] So let's... 985 01:00:13,236 --> 01:00:14,905 [man 12] He had no girl. You had no guy. 986 01:00:15,989 --> 01:00:18,575 Let's talk about the problem, how we're gonna solve it. 987 01:00:18,575 --> 01:00:19,951 We're just not going to. 988 01:00:19,951 --> 01:00:23,455 You have to work with the divers. They've never done this before. 989 01:00:24,081 --> 01:00:25,207 [man 13] Okay. 990 01:00:25,874 --> 01:00:27,709 [upbeat music playing] 991 01:00:32,297 --> 01:00:33,840 [woman 4] Mark for masking. 992 01:00:33,840 --> 01:00:35,926 [man 14] Artist in the water. Artist in the water stage left. 993 01:00:35,926 --> 01:00:37,260 [woman 4] Okay sign and sending off stage. 994 01:00:37,260 --> 01:00:38,637 [man 14] He's giving the okay sign. 995 01:00:42,307 --> 01:00:43,392 [music stops] 996 01:00:44,768 --> 01:00:46,061 It's the Titanic. 997 01:00:46,061 --> 01:00:49,189 It's hard to starboard. 998 01:00:49,940 --> 01:00:51,441 Titanic ten times. 999 01:01:04,746 --> 01:01:06,623 Pods one, two, and three coming in. 1000 01:01:17,426 --> 01:01:18,427 [man 1] Holding plate. 1001 01:01:22,431 --> 01:01:24,641 We're setting up a trapeze on the upstage platform, read you. 1002 01:01:24,641 --> 01:01:25,684 [man 2] Copy. 1003 01:01:33,024 --> 01:01:34,317 I'm ready. 1004 01:01:34,317 --> 01:01:36,570 [dramatic music playing] 1005 01:01:48,957 --> 01:01:50,292 [woman 1] Artist has fallen. 1006 01:01:50,876 --> 01:01:52,002 [man 3] Yeah. 1007 01:01:54,129 --> 01:01:55,380 [artist] Everything okay? 1008 01:01:58,467 --> 01:01:59,634 [man 3] That sucks. 1009 01:02:00,635 --> 01:02:01,928 [woman 1] Artist is climbing back up. 1010 01:02:04,014 --> 01:02:07,392 That one, it didn't look like you even made a connection with the... 1011 01:02:07,392 --> 01:02:09,186 Did the rope wrap you? 1012 01:02:10,145 --> 01:02:12,147 - I have no idea. - [trainer] Okay. 1013 01:02:13,023 --> 01:02:15,484 [trainer sighs] Now I'm on high alert here. 1014 01:02:17,819 --> 01:02:19,154 - [artist] Okay. - [trainer] Okay. 1015 01:02:23,617 --> 01:02:25,118 See, that was smooth. 1016 01:02:31,374 --> 01:02:33,043 - [artist grunts] - [woman 1] Artist has fallen. 1017 01:02:33,043 --> 01:02:34,961 - [grunts] - [artist] Right away. 1018 01:02:36,171 --> 01:02:37,255 [man 4] You're good! 1019 01:02:38,215 --> 01:02:39,925 - [trainer] That one sucked. - [woman 2] Are you okay? 1020 01:02:39,925 --> 01:02:41,968 - [trainer] That one picked me up. - [artist] Yeah. 1021 01:02:41,968 --> 01:02:43,595 I'll tell you if I'm not, Jen. 1022 01:02:43,595 --> 01:02:45,096 [indistinct chatter] 1023 01:02:45,096 --> 01:02:46,932 [trainer] We're kind of at the cutoff point 1024 01:02:46,932 --> 01:02:50,685 of whether we can go forward with this trick or go back. 1025 01:02:52,103 --> 01:02:53,146 It's a setback. 1026 01:02:54,689 --> 01:02:57,734 So we'll tell Pierre you're gonna go back to the original act. 1027 01:02:58,568 --> 01:03:00,612 And have a different pick point for the launch. 1028 01:03:00,612 --> 01:03:02,781 We need to rehearse that, so Joe is gonna find some time. 1029 01:03:02,781 --> 01:03:04,824 So that's just... Put that in the past. 1030 01:03:04,824 --> 01:03:05,909 Let's move on, yeah? 1031 01:03:05,909 --> 01:03:07,244 - Yeah. - Good girl. 1032 01:03:08,828 --> 01:03:10,789 [soft music] 1033 01:03:11,748 --> 01:03:13,208 [trainer] So that's that. 1034 01:03:13,208 --> 01:03:16,378 We'll just make sure it's consistent, and then we'll put it back in. 1035 01:03:16,378 --> 01:03:18,713 We'll figure it out. Don't be sorry. 1036 01:03:18,713 --> 01:03:20,382 But I'm sorry we couldn't do it now. 1037 01:03:20,382 --> 01:03:22,509 - [trainer] Yeah, me, too. - We worked so hard on it. 1038 01:03:22,509 --> 01:03:23,552 [trainer] I know. 1039 01:03:24,427 --> 01:03:26,429 And we're so close. It just sucks. 1040 01:03:26,429 --> 01:03:27,806 - [trainer] We're still close. - [sobbing] 1041 01:03:27,806 --> 01:03:30,058 We're still close. And it's not off the table. 1042 01:03:31,851 --> 01:03:33,311 Well, for premiere, it is. 1043 01:03:33,311 --> 01:03:34,688 [trainer] For premiere, it's off the table, 1044 01:03:34,688 --> 01:03:35,647 but we'll premier it later. 1045 01:03:36,398 --> 01:03:38,316 We'll get it out there, okay? 1046 01:03:39,526 --> 01:03:40,652 All right. 1047 01:03:40,652 --> 01:03:44,823 It's just disappointment, like, that's all. 1048 01:03:46,032 --> 01:03:47,367 [sighs] 1049 01:04:09,931 --> 01:04:11,057 Billy. 1050 01:04:12,309 --> 01:04:14,227 Let's just run this one like this... 1051 01:04:14,227 --> 01:04:15,270 [Billy] Yeah. 1052 01:04:15,270 --> 01:04:18,690 And maybe we'll get them to practice a little bit. 1053 01:04:18,690 --> 01:04:20,984 - [Billy] Okay, let's do it. - [Cottin] Okay. 1054 01:04:23,153 --> 01:04:27,324 The first spin of every day, you get, like, a little dizzy, 1055 01:04:27,324 --> 01:04:29,117 but then after, you're good to go. 1056 01:04:29,117 --> 01:04:31,077 It's like riding a bicycle. 1057 01:04:31,077 --> 01:04:32,829 Actually, I love the feeling. 1058 01:04:32,829 --> 01:04:35,290 You just don't think about anything else. 1059 01:04:35,290 --> 01:04:38,376 You just ride the wave. [chuckles] 1060 01:04:38,376 --> 01:04:40,879 [dramatic orchestral music] 1061 01:05:40,855 --> 01:05:41,856 [music stops] 1062 01:05:43,858 --> 01:05:46,903 - Howdy, howdy, Roger. - Hey, hey, hey. 1063 01:05:46,903 --> 01:05:49,072 {\an8}All right, let's chop her off. 1064 01:05:52,409 --> 01:05:54,703 The one that was with me all COVID. 1065 01:05:56,037 --> 01:05:58,665 My God, wow. 1066 01:05:58,665 --> 01:06:01,334 And I put your step-by-step out in case you needed it. 1067 01:06:01,334 --> 01:06:02,919 I'm definitely gonna need it. 1068 01:06:04,921 --> 01:06:06,923 - [Basgall] I'm coming. - Oh, you're coming? 1069 01:06:06,923 --> 01:06:08,883 - I'm coming. - I'm coming. 1070 01:06:08,883 --> 01:06:11,261 It feels like we just did this like a second ago. 1071 01:06:11,261 --> 01:06:12,846 [Sticker] Welcome back to the first day of school, 1072 01:06:12,846 --> 01:06:14,097 - children. - Uh-huh. 1073 01:06:14,097 --> 01:06:16,349 Did you shave before or did you just shave? 1074 01:06:16,349 --> 01:06:17,851 - Ah! - I just shaved. 1075 01:06:17,851 --> 01:06:19,853 [in sing-song voice] Baby face. 1076 01:06:21,438 --> 01:06:24,274 - I used to do it, like, 15 minutes. - [name] Jesus. 1077 01:06:26,025 --> 01:06:28,695 I like this side better, I think, like this. 1078 01:06:28,695 --> 01:06:31,197 Hey, they're sisters, not twins, you know. 1079 01:06:31,197 --> 01:06:32,449 - I like it. - [Sticker] Thank you, Amber. 1080 01:06:32,449 --> 01:06:34,117 - [name] That's all. - All done. [laughs] 1081 01:06:35,285 --> 01:06:36,911 [May] We had our Olympic trials today. 1082 01:06:36,911 --> 01:06:37,996 Oh, yeah. How did it go? 1083 01:06:38,872 --> 01:06:41,374 They didn't call it by 0.2. 1084 01:06:41,374 --> 01:06:43,126 - Shut your face. - Mmm-hmm. 1085 01:06:43,126 --> 01:06:44,544 Watch out, Bill. I'm gonna beat you. 1086 01:06:44,544 --> 01:06:45,670 [both laugh] 1087 01:06:45,670 --> 01:06:48,131 - You almost done? - I'm almost done, finally. 1088 01:06:51,342 --> 01:06:52,844 Ta-da! 1089 01:06:52,844 --> 01:06:55,388 Driving down Frank Sinatra 1090 01:06:55,388 --> 01:06:57,932 and just stopping and turning and looking at people. 1091 01:06:57,932 --> 01:06:59,893 They're just like, "Ah!" [laughs] 1092 01:06:59,893 --> 01:07:01,060 You know, people are already like, 1093 01:07:01,060 --> 01:07:02,979 "I don't know what happens in Vegas at 5:00 in the morning." 1094 01:07:02,979 --> 01:07:03,938 And then you're like... 1095 01:07:03,938 --> 01:07:06,608 That is one crazy drag queen. [laughs] 1096 01:07:10,904 --> 01:07:12,071 [man 1] Very good. 1097 01:07:12,781 --> 01:07:15,033 - Sixteen years. - [man 1] It's amazing. 1098 01:07:15,992 --> 01:07:18,870 We are going to look at some safety features 1099 01:07:18,870 --> 01:07:21,581 and talk about some safety items. 1100 01:07:21,581 --> 01:07:24,959 So this first one is if we have an artist injured on stage 1101 01:07:24,959 --> 01:07:27,754 and we stop the show, you will see this. 1102 01:07:28,671 --> 01:07:30,965 That is your cue to leave the stage 1103 01:07:30,965 --> 01:07:33,301 and go to the stage left training room. 1104 01:07:33,301 --> 01:07:37,305 As of June 25th, all fully vaccinated personnel, 1105 01:07:37,305 --> 01:07:39,808 you no longer need to test or wear masks. 1106 01:07:39,808 --> 01:07:40,850 Yes. 1107 01:07:40,850 --> 01:07:43,269 A week from now, we will not be wearing masks. 1108 01:07:45,522 --> 01:07:48,483 [Parisien] Now we are at the phase where we need to run it. 1109 01:07:49,067 --> 01:07:52,153 Is it at the level it should be? No, not yet. 1110 01:07:53,154 --> 01:07:55,573 Because for me, it's not organic yet. 1111 01:07:56,115 --> 01:07:57,659 And for that, they need to do it. 1112 01:07:58,243 --> 01:08:00,411 [playful music playing] 1113 01:08:01,412 --> 01:08:03,456 - [man 1] And do we have the clowns? - [man 2] All right. 1114 01:08:03,456 --> 01:08:04,791 [man 3] Clowns are standing by. 1115 01:08:04,791 --> 01:08:06,251 - Of course. - [man 1] Thank you. 1116 01:08:06,251 --> 01:08:08,545 [man 1] Places please, for clowns, human comets, and musicians. 1117 01:08:08,545 --> 01:08:11,256 The call is places for clowns, human comets, and musicians. 1118 01:08:11,798 --> 01:08:14,551 [sweeping music playing] 1119 01:08:18,179 --> 01:08:20,390 [man 4] Winch cue 606. Go. 1120 01:08:27,188 --> 01:08:29,148 Winch cue 607. Go. 1121 01:08:30,567 --> 01:08:32,527 Clear to hook up. Clear to hook up. 1122 01:08:32,527 --> 01:08:33,736 Clear to hook up. 1123 01:08:35,530 --> 01:08:37,699 - [woman 1] Lift fault. - [man 4] Thank you, lift fault. 1124 01:08:37,699 --> 01:08:39,409 [man 4] Winch cue 608. Go. 1125 01:08:39,909 --> 01:08:41,452 - [man 5] Clear right. - [woman 1] Lift fault again. 1126 01:08:41,911 --> 01:08:43,580 - [man 5] Clear left. - [man 4] Thank you. 1127 01:08:44,622 --> 01:08:46,833 [man 6] Lift fault on five again. 1128 01:08:47,959 --> 01:08:49,335 [woman 1] Lift five to bar six. 1129 01:08:49,335 --> 01:08:50,837 [man 7] Lifts will not clear, Joe. 1130 01:08:51,462 --> 01:08:53,423 - [man 8] Lifts are not clearing. - [man 6] Okay, thank you. 1131 01:08:54,215 --> 01:08:56,050 [man 9] Still bar six on lift five. 1132 01:08:56,050 --> 01:08:57,886 [man 10] Aquatics, can we get a word on that? 1133 01:08:58,386 --> 01:08:59,846 [man 8] We're clear on five, right? 1134 01:09:01,014 --> 01:09:02,098 [man 11] Yes, sir. 1135 01:09:02,932 --> 01:09:04,893 [man 8] Yeah, they're saying it's clear. 1136 01:09:04,893 --> 01:09:06,311 Don't move. Don't move. 1137 01:09:06,311 --> 01:09:09,606 [man 4] Winch cue 608.5. Go. 1138 01:09:09,606 --> 01:09:11,065 [man 4] Winch cue 609. Go. 1139 01:09:12,525 --> 01:09:13,902 Lifts still not clear? 1140 01:09:13,902 --> 01:09:15,445 - [woman 1] Still not clear. - [man 4] Thank you. 1141 01:09:17,447 --> 01:09:18,907 [man 12] Toe bar six on five. 1142 01:09:18,907 --> 01:09:21,868 [man 13] Lift fault. Stay in your hoops. Lift fault. Stay in your hoops. 1143 01:09:22,994 --> 01:09:24,537 We're going to do a water exit. 1144 01:09:24,537 --> 01:09:25,872 Water exit. 1145 01:09:26,456 --> 01:09:28,541 [man 14] All right, performers are gonna exit into the water. 1146 01:09:28,541 --> 01:09:30,001 Performers gonna exit into the water. 1147 01:09:30,001 --> 01:09:31,252 [man 13] Exit into the water. 1148 01:09:37,467 --> 01:09:39,218 Go, lifts clear. 1149 01:09:39,218 --> 01:09:41,679 [man 14] And the guys are swimming to the gutter. 1150 01:09:42,889 --> 01:09:44,390 [man 15] Still lift five? 1151 01:09:44,390 --> 01:09:45,975 [man 14] Yeah, I mean, they can't clear it. 1152 01:09:45,975 --> 01:09:47,477 They don't know what's going on. 1153 01:09:51,064 --> 01:09:52,357 [man 16] What just happened? 1154 01:09:52,357 --> 01:09:54,984 Uh, a lift fault, 1155 01:09:54,984 --> 01:09:57,403 so the lift was stuck at the bottom of the pool. 1156 01:09:58,112 --> 01:09:59,238 So for our exits, 1157 01:09:59,822 --> 01:10:02,450 we heard the calling stage manager say, 1158 01:10:02,450 --> 01:10:04,327 "Water exit. Water exit." 1159 01:10:05,161 --> 01:10:06,204 [man 15] Gutter bow. 1160 01:10:06,746 --> 01:10:08,748 Oh, it's a gutter bow as well. Okay. 1161 01:10:09,666 --> 01:10:12,669 And so we stopped and jumped in the water. 1162 01:10:12,669 --> 01:10:15,588 But that literally almost never happened. 1163 01:10:16,255 --> 01:10:18,883 - [man 17] But that's a first for me. - Yeah, me too. 1164 01:10:18,883 --> 01:10:20,927 - First in a really long time. - Yeah. 1165 01:10:20,927 --> 01:10:23,513 We had a live fault at a very strange place, 1166 01:10:23,513 --> 01:10:25,890 and we couldn't get it back the rest of the show. 1167 01:10:25,890 --> 01:10:28,768 So that's why the lifts stayed down and didn't come back up. 1168 01:10:29,227 --> 01:10:32,146 We were able to get the final curtain, which was great. 1169 01:10:32,146 --> 01:10:34,107 And thanks for all of you for the gutter bow. 1170 01:10:34,107 --> 01:10:36,192 That worked out great, except a reminder 1171 01:10:36,192 --> 01:10:39,487 for the finale comets. 1172 01:10:39,487 --> 01:10:41,948 When we do white-black is when you should be leaving 1173 01:10:41,948 --> 01:10:44,367 and coming around to be able to do the closing curtain 1174 01:10:44,367 --> 01:10:45,618 for Aurora and Philemon. 1175 01:10:53,292 --> 01:10:54,377 [woman 1] Yes. 1176 01:10:56,838 --> 01:10:57,839 Whoo! 1177 01:10:57,839 --> 01:10:59,382 [man speaking foreign language] 1178 01:11:00,383 --> 01:11:01,926 [Basgall] I feel... We stuck. 1179 01:11:03,219 --> 01:11:05,096 Out there. Out there. 1180 01:11:05,722 --> 01:11:07,432 [man 1] Yeah, when you pull, you go like this. 1181 01:11:07,432 --> 01:11:09,475 So it's like that. [grunts] 1182 01:11:09,475 --> 01:11:11,019 [indistinct chatter] 1183 01:11:12,311 --> 01:11:13,688 [man 2] They said, like, very... 1184 01:11:13,688 --> 01:11:14,981 - [woman 1] Whoo-hoo! Yeah. - [all cheer] 1185 01:11:14,981 --> 01:11:16,357 - [man 2] Wow. - [man 3] See? 1186 01:11:16,357 --> 01:11:17,650 [man 2] There, that's good! 1187 01:11:17,650 --> 01:11:19,318 [man 4] Oh, that's good. That's good. 1188 01:11:21,404 --> 01:11:22,905 - [man 2] Yeah, good! - [woman 1] Whoo-hoo! 1189 01:11:22,905 --> 01:11:24,657 [man speaking foreign language] 1190 01:11:24,657 --> 01:11:26,117 {\an8}[woman 1] Whoo! 1191 01:11:26,117 --> 01:11:27,535 {\an8}[applause] 1192 01:11:28,578 --> 01:11:29,746 {\an8}- Ah! - Good. 1193 01:11:31,998 --> 01:11:32,999 Okay. 1194 01:11:34,250 --> 01:11:35,501 - Good job. - Thank you. 1195 01:11:35,501 --> 01:11:36,836 - Good, hyped? - Yes. 1196 01:11:36,836 --> 01:11:37,795 Great out there, really good. 1197 01:11:37,795 --> 01:11:40,381 It's information, you talk to each other with no words. 1198 01:11:40,381 --> 01:11:41,674 Of course, we do talk. 1199 01:11:41,674 --> 01:11:43,760 Yeah, you do talk. Blah, blah, blah, blah, blah. 1200 01:11:43,760 --> 01:11:45,845 - Yep. [laughs] - Small talk, so no. 1201 01:11:45,845 --> 01:11:47,555 - Yeah, you know. - [laughs] 1202 01:11:49,223 --> 01:11:50,433 [Basgall] Actually, me and my partner 1203 01:11:50,433 --> 01:11:54,395 made some really good advancements yesterday. 1204 01:11:55,229 --> 01:11:56,898 So that was good. That was really nice. 1205 01:11:56,898 --> 01:11:58,149 Great training. 1206 01:12:00,234 --> 01:12:02,653 Every time, it gets better. I love it. 1207 01:12:04,906 --> 01:12:07,700 And I love the challenges, too, actually. 1208 01:12:08,201 --> 01:12:11,746 That's what makes me work harder and wanna push it more. 1209 01:12:13,956 --> 01:12:17,335 'Cause if it was easy, that wouldn't be fun. 1210 01:13:07,218 --> 01:13:09,262 {\an8}[Tony Ricotta] We don't know a lot of the details. 1211 01:13:10,304 --> 01:13:11,848 We just know that it happened. 1212 01:13:12,557 --> 01:13:15,810 And we know that that's not something 1213 01:13:15,810 --> 01:13:19,355 that would have gone over very well earlier today, 1214 01:13:20,064 --> 01:13:21,482 why we waited till this moment 1215 01:13:21,482 --> 01:13:23,734 to bring you all up to speed. 1216 01:13:26,112 --> 01:13:28,197 We take these losses very seriously. 1217 01:13:31,659 --> 01:13:33,327 Process it over the weekend. 1218 01:13:33,327 --> 01:13:34,871 And as best as you can... 1219 01:13:36,414 --> 01:13:37,665 get rid of it by next week 1220 01:13:37,665 --> 01:13:41,502 because we do take this stuff to the stage, 1221 01:13:41,502 --> 01:13:43,796 but it's also part of our responsibility 1222 01:13:43,796 --> 01:13:46,299 because there are people in the audience who are doing the same thing, 1223 01:13:46,299 --> 01:13:48,467 and we have to save them from that. 1224 01:13:48,467 --> 01:13:51,304 So let's save them from that first, 1225 01:13:51,888 --> 01:13:54,390 and we'll deal with our stuff when we're done, 1226 01:13:54,390 --> 01:13:55,975 when we go home, okay? 1227 01:13:55,975 --> 01:13:57,518 [indistinct chatter] 1228 01:14:04,150 --> 01:14:07,904 [Basgall] Yesterday, I just found out one of my best friends passed away. 1229 01:14:08,654 --> 01:14:10,948 And it was completely unexpected, 1230 01:14:10,948 --> 01:14:14,535 so I am kind of still in the shock mode where I'm like, 1231 01:14:15,244 --> 01:14:16,579 "No, that's..." 1232 01:14:16,579 --> 01:14:19,874 Doesn't make any sense, like, at all." 1233 01:14:21,250 --> 01:14:23,836 He has a wife and a kid, 1234 01:14:23,836 --> 01:14:25,838 and now they're by themselves. 1235 01:14:29,842 --> 01:14:34,847 I had talked to Dre, and I said I had my friend pass away, 1236 01:14:34,847 --> 01:14:39,018 but, um, I think he got in his head about it 1237 01:14:39,018 --> 01:14:40,811 rather than being there for me, 1238 01:14:40,811 --> 01:14:43,564 and he went the opposite way, 1239 01:14:43,564 --> 01:14:46,943 kind of like, questioning kind of thing. 1240 01:14:46,943 --> 01:14:48,611 And I was like, "Wait a minute." 1241 01:14:49,362 --> 01:14:50,488 I was like, "Hold on." 1242 01:14:50,488 --> 01:14:52,031 "Come on, you're supposed to be there for me. 1243 01:14:52,031 --> 01:14:53,324 My friend just passed away." 1244 01:14:53,324 --> 01:14:55,952 And I think he got in his head about... 1245 01:14:57,245 --> 01:14:59,455 Because it was a male, 1246 01:14:59,455 --> 01:15:01,165 but I'm like, "Wait a minute. No, no, no." 1247 01:15:01,165 --> 01:15:03,584 "It's a family, like, the whole family. 1248 01:15:03,584 --> 01:15:04,794 We're all good." 1249 01:15:07,296 --> 01:15:09,632 [female newsreader 1] Las Vegas is back to 100%. 1250 01:15:09,632 --> 01:15:12,343 [female newsreader 2] Famous shows are making their return on the strip. 1251 01:15:12,343 --> 01:15:15,054 [female newsreader 3] The relaunch of Cirque du Soleil in Vegas. 1252 01:15:15,054 --> 01:15:17,598 [female newsreader 4] The group's iconic aquatic show 1253 01:15:17,598 --> 01:15:18,808 is gearing up for a comeback. 1254 01:15:18,808 --> 01:15:20,935 And as you can imagine, people are excited 1255 01:15:20,935 --> 01:15:23,562 to get back to something that feels more like normal. 1256 01:15:43,124 --> 01:15:45,126 [cheering and applause] 1257 01:15:51,215 --> 01:15:52,341 Um... 1258 01:15:53,009 --> 01:15:54,510 I didn't take any notes. 1259 01:15:55,261 --> 01:15:57,638 I have some comments, but I didn't take any notes. 1260 01:15:58,681 --> 01:16:01,142 You have the responsibility to touch people. 1261 01:16:02,310 --> 01:16:07,523 To maybe, out of 1,800 people, 1262 01:16:07,523 --> 01:16:10,526 if you can touch 200 people, 1263 01:16:10,526 --> 01:16:13,654 enough for them to be better human beings 1264 01:16:13,654 --> 01:16:15,823 and to contribute to have a better world, 1265 01:16:15,823 --> 01:16:18,284 we have succeeded at doing something. 1266 01:16:18,909 --> 01:16:21,495 Thank you. Have a good night, and see you tomorrow. 1267 01:16:21,495 --> 01:16:23,289 [all cheering] 1268 01:16:34,842 --> 01:16:36,886 [May] You know, it kind of helps with the nerves a little bit 1269 01:16:36,886 --> 01:16:38,804 because even people that didn't come back to the show 1270 01:16:38,804 --> 01:16:40,473 are calling and wishing us luck. 1271 01:16:41,766 --> 01:16:43,976 So it's nice to hear from everyone. 1272 01:16:47,480 --> 01:16:52,526 [name] The reaction has been incredible. 1273 01:16:54,153 --> 01:16:57,740 It's been amazing feeling that love from everybody, 1274 01:16:57,740 --> 01:17:02,161 and it really reminds me of why I do what I do 1275 01:17:02,161 --> 01:17:03,954 and why I love what I do. 1276 01:17:07,166 --> 01:17:08,751 Thank you, babe. 1277 01:17:09,168 --> 01:17:12,254 - Romance, oh! - [laughs] 1278 01:17:13,756 --> 01:17:15,341 [Emma] I'm okay right now. 1279 01:17:15,341 --> 01:17:16,717 I'm, like, not too nervous right now. 1280 01:17:16,717 --> 01:17:20,054 But when it starts getting close to shows, 1281 01:17:20,054 --> 01:17:21,180 I'll be nervous. 1282 01:17:21,847 --> 01:17:23,432 Say good luck, Mama. 1283 01:17:24,475 --> 01:17:25,893 Good luck on your first show. 1284 01:17:27,269 --> 01:17:28,479 I'll see you in a bit. 1285 01:17:34,110 --> 01:17:36,112 [Basgall] You know, there was this one skill that we did, 1286 01:17:36,112 --> 01:17:38,614 and it was new, 1287 01:17:38,614 --> 01:17:41,409 and it was scary, and I've never done it, 1288 01:17:41,409 --> 01:17:45,246 and all I thought about was my brother. 1289 01:17:45,246 --> 01:17:48,082 I'm like, "Okay, cool. Yeah." 1290 01:17:48,082 --> 01:17:49,959 "Happy place, happy moment. 1291 01:17:50,543 --> 01:17:51,961 Think about my brother." 1292 01:17:51,961 --> 01:17:54,713 Like, how cool would it be for him 1293 01:17:54,713 --> 01:17:57,591 to be there and be like, "All right, you got this." 1294 01:18:00,052 --> 01:18:02,179 I wish, like, my whole family was there. 1295 01:18:03,889 --> 01:18:06,642 Everyone, all, like, my OG friends, 1296 01:18:06,642 --> 01:18:08,394 it would be good for them to come, 1297 01:18:10,187 --> 01:18:13,774 my new OG friends, my family. 1298 01:18:14,984 --> 01:18:16,569 That'd be cool if they were there. 1299 01:18:18,404 --> 01:18:19,822 Dre. [chuckles] 1300 01:18:39,925 --> 01:18:42,428 It's hard to find someone to share something with, 1301 01:18:42,428 --> 01:18:43,929 and finally, I feel like I have. 1302 01:18:43,929 --> 01:18:47,224 And it makes me very sad that I can't share that. 1303 01:18:49,310 --> 01:18:50,519 I miss him. 1304 01:18:54,648 --> 01:18:56,233 But, yeah, I'm very sad. 1305 01:18:56,817 --> 01:18:59,361 I just feel empty. That's all. 1306 01:19:01,280 --> 01:19:05,409 I kind of just have to push it aside for now 1307 01:19:05,409 --> 01:19:08,454 and focus on this amazing thing. 1308 01:19:10,539 --> 01:19:11,749 [sighs] 1309 01:19:12,374 --> 01:19:13,417 I'm still ready. 1310 01:19:14,627 --> 01:19:15,711 Ready. 1311 01:19:17,671 --> 01:19:19,924 - We said masks? - Masks. 1312 01:19:20,633 --> 01:19:23,010 I need your help. Thank you. 1313 01:19:25,429 --> 01:19:29,517 [Basgall] Everyone's been through a lot, so they deserve to be happy. 1314 01:19:29,517 --> 01:19:32,686 They deserve to laugh, they deserve to cry, 1315 01:19:32,686 --> 01:19:34,688 or they deserve to feel these emotions, 1316 01:19:34,688 --> 01:19:36,982 and we need to deliver that for them. 1317 01:19:41,195 --> 01:19:42,196 [woman] Okay, here we go. 1318 01:19:42,738 --> 01:19:44,198 [cheering and applause] 1319 01:19:47,409 --> 01:19:50,329 [Basgall] Whenever something global happens 1320 01:19:50,329 --> 01:19:53,374 that's devastating and sad, 1321 01:19:53,374 --> 01:19:57,169 {\an8}people are searching for a way to escape, 1322 01:19:57,169 --> 01:20:00,089 {\an8}and I think that theater is really important for that. 1323 01:20:10,683 --> 01:20:12,059 [Walsh] Is everybody ready for tonight? 1324 01:20:12,059 --> 01:20:13,727 - [all] Yeah! - I can't hear you. 1325 01:20:13,727 --> 01:20:15,104 Is everybody ready for tonight? 1326 01:20:15,104 --> 01:20:16,438 [all] Yeah! 1327 01:20:16,438 --> 01:20:18,399 One more time. Is everybody ready for tonight? 1328 01:20:18,399 --> 01:20:20,109 [all] Yeah! 1329 01:20:20,109 --> 01:20:22,444 - Have a good show! - [woman] Whoo! 1330 01:20:33,455 --> 01:20:34,957 [woman 1] Hello, everyone. 1331 01:20:34,957 --> 01:20:36,875 - Fluid effects? - [man 1] Set. 1332 01:20:36,875 --> 01:20:38,335 [woman 1] Thank you. Do we have Aurora? 1333 01:20:38,335 --> 01:20:40,212 - [woman 2] Yes, we do. - [woman 1] Thank you. 1334 01:20:40,212 --> 01:20:42,006 - [woman 1] Sound? - [man 2] Ready. 1335 01:20:42,006 --> 01:20:43,340 - [woman 1] Electrics? - [man 3] Yes. 1336 01:20:43,340 --> 01:20:44,466 - [woman 1] Automation? - [man 4] Set. 1337 01:20:44,466 --> 01:20:45,426 - [woman 1] Aquatics? - [man 5] Set. 1338 01:20:45,426 --> 01:20:46,552 - [woman 1] Carpentry? - [man 6] Yes. 1339 01:20:46,552 --> 01:20:48,971 - [woman 1] And rigging? - [man 7] Pitter, patter. Let's get at her. 1340 01:20:49,972 --> 01:20:52,224 [man 8] And Jenna can confirm Jorge is in the house. 1341 01:20:52,224 --> 01:20:53,434 [woman 1] Great. Thank you. 1342 01:20:56,604 --> 01:20:58,731 [cheering and applause] 1343 01:21:03,694 --> 01:21:05,321 [man 9] All right, guys. Stand by for places. 1344 01:21:05,321 --> 01:21:06,447 Stand by for places. 1345 01:21:06,447 --> 01:21:08,282 [woman 1] And southeast, start the dipping. 1346 01:21:08,282 --> 01:21:09,408 - [man 9] 10-4. - [woman 1] Thank you. 1347 01:21:10,492 --> 01:21:12,953 - [man 10] There a lot of people out there? - [man 11] There's a few. 1348 01:21:12,953 --> 01:21:15,539 [crowd clapping] 1349 01:21:16,457 --> 01:21:18,584 [man 10] I'm, like, super nervous. 1350 01:21:18,584 --> 01:21:20,919 - [man 11] You're nervous? - [man 12] I'm on the console. 1351 01:21:20,919 --> 01:21:22,504 [man 13] That's why he's nervous. 1352 01:21:22,504 --> 01:21:23,881 [man 14] I haven't gotten a places call yet. 1353 01:21:23,881 --> 01:21:26,133 [man 15] Jason's just trying to make you more nervous. 1354 01:21:26,133 --> 01:21:28,093 [woman 1] And aquatics, please send the divers to places. 1355 01:21:28,093 --> 01:21:29,595 - [man 16] Divers on the way. - [woman 1] Thank you. 1356 01:21:29,595 --> 01:21:31,347 And aquatic, please send ménage to places. 1357 01:21:31,347 --> 01:21:32,723 - [man 16] Ménage on the way. - [woman 1] Thank you. 1358 01:21:32,723 --> 01:21:34,933 [man 17] All right, ladies and gentlemen. It's party time. 1359 01:21:37,478 --> 01:21:39,563 [man 18] Ménage, this is your places call. 1360 01:21:39,563 --> 01:21:41,023 Ménage to places. 1361 01:21:41,023 --> 01:21:43,108 [woman 2] Stage right copy. Have fun. 1362 01:21:43,108 --> 01:21:44,902 [man 18] Stay right. Good show, Regina. 1363 01:21:44,902 --> 01:21:46,070 Stage left, good show. 1364 01:21:46,070 --> 01:21:47,488 [man 19] Thank you. Have a good show. 1365 01:21:49,531 --> 01:21:52,910 {\an8}[announcer] Ladies and gentlemen, a dance and a tune. 1366 01:21:53,702 --> 01:21:56,205 Welcome back to Cirque du Soleil. 1367 01:21:56,205 --> 01:21:58,040 [cheering and applause] 1368 01:22:05,673 --> 01:22:08,175 [announcer] Intermission is over. 1369 01:22:08,175 --> 01:22:10,302 [man 20] Lot of energy out here. It's gonna be good. 1370 01:22:10,302 --> 01:22:11,470 [man 21] Yeah, I can hear them. 1371 01:22:13,472 --> 01:22:15,015 [man 20] I'm not crying. You're crying. 1372 01:22:18,352 --> 01:22:23,482 [announcer 2] And now, sit back, relax. 1373 01:22:23,482 --> 01:22:25,693 [cheering and applause] 1374 01:22:25,693 --> 01:22:26,985 [woman 1] Philemon, go. 1375 01:22:30,197 --> 01:22:31,615 [man 21] Philemon, clear. 1376 01:22:36,745 --> 01:22:39,665 [woman 1] Launch key 26, effects 150 on the tabs. 1377 01:22:40,666 --> 01:22:42,251 - Go. - [man 22] Effects 150, clear. 1378 01:22:44,712 --> 01:22:45,963 [woman 1] Horizontal curtain. 1379 01:22:46,797 --> 01:22:47,756 Go. 1380 01:22:47,756 --> 01:22:49,383 [dramatic music playing] 1381 01:22:53,387 --> 01:22:55,973 Launch key 28. Go. 1382 01:22:55,973 --> 01:22:58,851 - [man 23] Are wings clear? - [man 24] Trapeze line is clear. 1383 01:23:26,128 --> 01:23:28,464 [woman 1] Effects 180. Go. 1384 01:23:29,590 --> 01:23:31,592 Launch key 62. Go. 1385 01:23:48,484 --> 01:23:50,068 We have Emma solo, trapeze. 1386 01:24:03,707 --> 01:24:05,250 [audience laughing] 1387 01:24:18,847 --> 01:24:20,599 [cheering and applause] 1388 01:24:28,273 --> 01:24:30,192 [singers vocalizing] 1389 01:24:39,868 --> 01:24:41,745 [man 25] Stand by for Emma. 1390 01:24:45,833 --> 01:24:49,878 One, two, three. 1391 01:24:49,878 --> 01:24:51,088 Miss Emma. 1392 01:24:52,172 --> 01:24:54,216 [woman 1] Curtain effects 200. Go. 1393 01:24:54,716 --> 01:24:58,178 [man 25] Barge go, barge go, barge go. 1394 01:25:00,055 --> 01:25:01,890 Oh, my God, we did it. 1395 01:25:01,890 --> 01:25:03,183 Oh, my God! 1396 01:25:04,017 --> 01:25:05,185 You did a good job. 1397 01:25:05,853 --> 01:25:06,854 Good job. 1398 01:25:09,731 --> 01:25:10,816 Good job. 1399 01:25:11,859 --> 01:25:12,818 Hey. 1400 01:25:14,695 --> 01:25:15,946 [laughs] 1401 01:25:16,780 --> 01:25:18,448 Oh, yeah. Oh, yeah. 1402 01:25:20,409 --> 01:25:22,202 I feel like I could have done a triple, man. 1403 01:25:22,202 --> 01:25:24,955 I know. You were so high. I tried to land you better on that one, 1404 01:25:24,955 --> 01:25:26,874 - but it was like boom! - Don't care. 1405 01:25:26,874 --> 01:25:28,959 If I was on the trapeze, though, I don't care. 1406 01:25:29,918 --> 01:25:31,712 - You were high out there. - I was high. 1407 01:25:32,880 --> 01:25:35,591 I saw the trapeze and, like, I saw the ropes, 1408 01:25:35,591 --> 01:25:37,009 and then I was like bang! 1409 01:25:37,009 --> 01:25:40,846 Like, I felt it in my pop. I was like, "Rocking air time?" 1410 01:25:41,638 --> 01:25:43,140 [man 26] Ready to raise the boat. 1411 01:25:43,640 --> 01:25:44,766 Cradles clear. 1412 01:25:46,435 --> 01:25:47,436 Very nice. 1413 01:25:47,436 --> 01:25:49,271 - Glitter. - Glitter. 1414 01:25:49,271 --> 01:25:51,064 - Oh, nice. - Gatinho. 1415 01:25:51,064 --> 01:25:52,524 [indistinct chatter] 1416 01:25:57,946 --> 01:25:59,656 - [man 27] Boat is set. - [woman 1] Thank you, boat. 1417 01:26:00,824 --> 01:26:02,826 [dramatic song playing] 1418 01:27:28,954 --> 01:27:30,622 [cheering and applause] 1419 01:27:34,376 --> 01:27:35,377 [man 28] Go, guys. 1420 01:27:36,336 --> 01:27:37,671 - [laughs] - Whoo-hoo! 1421 01:27:39,381 --> 01:27:41,842 - Nice. - I was not not doing Soleil. 1422 01:27:41,842 --> 01:27:43,176 [man 29] Just behind you, my friend. 1423 01:27:44,011 --> 01:27:44,928 Oh. 1424 01:27:44,928 --> 01:27:47,097 [man 30] We'll work that out slowly and a little bit at a time. 1425 01:27:47,097 --> 01:27:48,890 - That was awesome. - [man 30] Yeah, exactly. 1426 01:27:48,890 --> 01:27:51,560 Wrong way first. Anyone for a swim? 1427 01:27:51,560 --> 01:27:53,812 - Oh, cool. - [man 30] Yeah, it was good. 1428 01:27:53,812 --> 01:27:55,605 Sweet, good work. 1429 01:27:55,605 --> 01:27:56,815 Good. How are you? 1430 01:27:56,815 --> 01:27:58,025 How you doing? 1431 01:28:09,745 --> 01:28:11,038 [shouts] 1432 01:28:13,081 --> 01:28:14,958 [upbeat music playing] 1433 01:28:26,219 --> 01:28:28,430 [man 31 in sing-song voice] Stand by for garden swings 1434 01:28:28,430 --> 01:28:30,766 Stand by for garden swings 1435 01:28:30,766 --> 01:28:34,269 One, two, three, garden swings 1436 01:28:37,522 --> 01:28:40,734 [woman 1] Launch key 110. Go. 1437 01:28:44,446 --> 01:28:47,074 [man 32] The lifts are gonna level. The lifts are going to level. 1438 01:28:47,074 --> 01:28:48,408 [woman 1] Copy that. 1439 01:28:57,334 --> 01:28:59,544 [drums beating] 1440 01:29:10,305 --> 01:29:12,015 [cheering and applause] 1441 01:29:14,392 --> 01:29:16,645 [laughs] 1442 01:29:18,980 --> 01:29:20,190 Whoa! 1443 01:29:21,108 --> 01:29:22,359 [speaking foreign language] 1444 01:29:45,173 --> 01:29:47,300 [cheering and applause] 1445 01:29:48,009 --> 01:29:49,386 [man 33] Ready to load the mask. 1446 01:29:54,057 --> 01:29:56,643 [laughs] 1447 01:30:12,909 --> 01:30:14,494 [man 34] Back three clear to come in. 1448 01:30:14,494 --> 01:30:16,538 [dramatic music playing] 1449 01:31:14,387 --> 01:31:16,139 [cheering and applause] 1450 01:31:31,112 --> 01:31:33,073 [indistinct chatter] 1451 01:31:38,870 --> 01:31:39,788 Hello. 1452 01:31:39,788 --> 01:31:43,208 {\an8}[Lamarre] You guys, you, the artists, had faith. 1453 01:31:44,626 --> 01:31:48,296 {\an8}And that was so inspiring for us, you know? 1454 01:31:49,798 --> 01:31:52,467 We were alone in the head office, 1455 01:31:53,134 --> 01:31:58,265 and we were just thinking about the first night 1456 01:31:59,224 --> 01:32:00,684 of our show in Vegas. 1457 01:32:01,643 --> 01:32:02,978 And now... 1458 01:32:04,980 --> 01:32:06,898 we're living the dream. 1459 01:32:08,149 --> 01:32:12,279 And I want to thank you, because we're back! 1460 01:32:12,279 --> 01:32:13,822 [all cheering] 1461 01:32:33,717 --> 01:32:36,720 [May] During the pandemic, I went up to California to coach, 1462 01:32:36,720 --> 01:32:38,930 and when I was there, my coach, 1463 01:32:38,930 --> 01:32:41,933 she started to get into her mind that maybe it's time for her to move on. 1464 01:32:41,933 --> 01:32:44,352 So she asked me if I would come and be the head coach 1465 01:32:44,352 --> 01:32:47,647 of the Santa Clara Aquamaids in San Jose, California. 1466 01:32:47,647 --> 01:32:49,149 And I thought about it, I thought about it, 1467 01:32:49,149 --> 01:32:50,317 I thought about it, 1468 01:32:50,317 --> 01:32:52,402 and if it didn't happen now, 1469 01:32:52,402 --> 01:32:54,362 I would probably lose that opportunity. 1470 01:32:54,362 --> 01:32:55,905 And it is one of my dreams. 1471 01:32:55,905 --> 01:32:59,284 I wish it would have been five to ten years later 1472 01:32:59,284 --> 01:33:01,619 'cause I still love the show, and I still wanna be here. 1473 01:33:02,495 --> 01:33:04,581 Today is my last... 1474 01:33:07,125 --> 01:33:08,209 Today... 1475 01:33:09,169 --> 01:33:10,170 Today... 1476 01:33:16,801 --> 01:33:18,261 [sighs] 1477 01:33:27,270 --> 01:33:28,563 Sorry. 1478 01:33:29,230 --> 01:33:30,815 Every time I try to talk, which is good. 1479 01:33:30,815 --> 01:33:32,275 This is gonna be a terrible show. 1480 01:33:32,275 --> 01:33:33,651 I don't know why I have friends coming to this one. 1481 01:33:33,651 --> 01:33:37,238 They should have come last week, but today's gonna be my last... 1482 01:33:40,075 --> 01:33:41,493 my last day at "O." 1483 01:33:43,078 --> 01:33:46,039 I'm choosing to leave because I have another opportunity. 1484 01:33:46,039 --> 01:33:48,917 But, you know, I feel healthy. I could go on forever. 1485 01:33:51,044 --> 01:33:53,713 "O" is part of my heart, part my soul. 1486 01:33:54,172 --> 01:33:56,800 So to say I have to leave... [voice shaking] 1487 01:33:58,760 --> 01:34:02,097 like, I feel like a piece of me is dying. 1488 01:34:04,099 --> 01:34:07,644 It's a place to share, like, a moment in time 1489 01:34:07,644 --> 01:34:10,188 with the audience, with the people around us 1490 01:34:10,188 --> 01:34:11,898 that is never gonna be the same. 1491 01:34:11,898 --> 01:34:15,193 Tomorrow, there'll be something different, but it's something so special. 1492 01:34:16,736 --> 01:34:20,115 It's the ending of that feeling for me today, 1493 01:34:20,115 --> 01:34:21,699 {\an8}but I'll always have the memories, 1494 01:34:22,742 --> 01:34:24,536 {\an8}you know, and the best memories of my life.