1
00:00:33,118 --> 00:00:36,121
[traffic buzzing]
2
00:00:36,121 --> 00:00:37,623
[traffic cop whistle blows]
3
00:00:41,376 --> 00:00:43,045
[crowd chattering]
4
00:00:44,713 --> 00:00:47,174
[drum thumping]
5
00:00:49,343 --> 00:00:51,929
Do we have Tasha? Sound? [chuckles]
6
00:00:51,929 --> 00:00:53,639
[man 1] Hey, Jenny,
are you under the barge?
7
00:00:53,639 --> 00:00:55,057
Sound, you there?
8
00:00:55,057 --> 00:00:56,600
- [man 2] Sound is ready.
- Thank you.
9
00:00:57,893 --> 00:00:59,645
[jazz musicians warming up]
10
00:01:04,942 --> 00:01:07,528
[man 3] Automation, the comets coming.
11
00:01:07,528 --> 00:01:09,196
[man 4] Comets are green.
Have a good show.
12
00:01:12,616 --> 00:01:14,368
[woman 1] I'm not hearing myself.
13
00:01:16,453 --> 00:01:17,955
[man 5] Human comets in the grid
are ready to load.
14
00:01:17,955 --> 00:01:19,206
[woman 2] Thank you.
15
00:01:22,167 --> 00:01:25,587
[man 5] Electrics, formations,
plex, commentary.
16
00:01:25,587 --> 00:01:26,839
Yes. And radio.
17
00:01:26,839 --> 00:01:28,257
[man 6] Give me a second.
18
00:01:28,257 --> 00:01:29,508
- Let me go this way.
- Yep.
19
00:01:29,508 --> 00:01:31,677
[woman 3] Places, please,
for the entire company.
20
00:01:31,677 --> 00:01:33,846
This is your places call
for the top of the show.
21
00:01:33,846 --> 00:01:35,556
- [man 7] Clowns standing by.
- [man 8] Thank you.
22
00:01:35,556 --> 00:01:37,599
Are we clear for masking?
23
00:01:38,267 --> 00:01:40,227
Sound, please, start the dripping.
Thank you.
24
00:01:41,812 --> 00:01:43,939
[man 9] 1224, go. Thank you.
25
00:01:43,939 --> 00:01:45,399
Effects 140, go.
26
00:01:45,858 --> 00:01:47,734
[woman 4] Horizontal curtain, go.
27
00:01:47,734 --> 00:01:49,069
[dramatic music]
28
00:01:49,069 --> 00:01:50,821
[woman vocalizing]
29
00:02:52,966 --> 00:02:54,760
[applause]
30
00:02:59,264 --> 00:03:02,601
[female newsreader 1] The Coronavirus
outbreak is now a global pandemic.
31
00:03:02,601 --> 00:03:05,562
[male newsreader 1] The list of closings
and activities being suspended
32
00:03:05,562 --> 00:03:07,189
is growing from coast to coast.
33
00:03:07,189 --> 00:03:09,691
[male newsreader 2]
Coronavirus concerns are already taking
34
00:03:09,691 --> 00:03:12,319
a major toll on the country's
tourism industry.
35
00:03:12,819 --> 00:03:15,238
[female newsreader 2]
Cirque du Soleil is filing for bankruptcy.
36
00:03:15,906 --> 00:03:18,951
It will immediately lay off
more than 3,400 workers
37
00:03:18,951 --> 00:03:21,036
{\an8}who had been previously furloughed.
38
00:03:46,853 --> 00:03:48,522
[Daniel Lamarre] Yes, can you hear me now?
39
00:03:50,482 --> 00:03:51,775
Oh, good, good, good, good.
40
00:03:51,775 --> 00:03:53,276
So are you still in Vegas?
41
00:03:54,444 --> 00:03:56,530
There's a lot going on, as you know.
42
00:03:56,530 --> 00:04:01,326
So I was planning to
do a meeting on the 25th,
43
00:04:01,326 --> 00:04:03,954
and we'll take it from there.
44
00:04:06,790 --> 00:04:08,709
Within 48 hours,
45
00:04:08,709 --> 00:04:12,295
we went from 44 shows around the world
46
00:04:12,295 --> 00:04:14,172
to zero shows.
47
00:04:15,215 --> 00:04:18,593
I never felt in my life
that I could wake up one day,
48
00:04:18,593 --> 00:04:22,055
and I will have no show,
no revenue, no nothing.
49
00:04:22,848 --> 00:04:24,933
It has been very, very difficult
50
00:04:24,933 --> 00:04:30,355
because letting people go,
letting friends go,
51
00:04:30,355 --> 00:04:32,482
that was... that was horrible.
52
00:04:34,067 --> 00:04:37,779
For a moment,
I thought maybe this is the end.
53
00:04:40,657 --> 00:04:41,867
{\an8}[Marie-Noëlle Gagnon] We all panicked.
54
00:04:42,701 --> 00:04:44,870
{\an8}We actually made the decision
55
00:04:44,870 --> 00:04:48,999
{\an8}that we needed to let go
95% of our people.
56
00:04:50,292 --> 00:04:51,585
How do you do that?
57
00:04:52,377 --> 00:04:53,462
Everybody understands
58
00:04:53,462 --> 00:04:57,966
that our business that we're in
is actually human performance,
59
00:04:57,966 --> 00:04:59,468
human...
60
00:04:59,468 --> 00:05:03,055
Our human being is at the center
of everything we do.
61
00:05:03,805 --> 00:05:05,849
So, I was wondering,
62
00:05:05,849 --> 00:05:09,144
will our people be forgiving us?
63
00:05:32,959 --> 00:05:35,879
[Emma Garrovillo]
It feels like home to be in the air.
64
00:05:37,339 --> 00:05:41,593
You can forget anything
that's going on in the outside world,
65
00:05:41,593 --> 00:05:43,220
like, just be present.
66
00:05:48,433 --> 00:05:53,063
{\an8}My COVID investment was a lollipop lyra.
67
00:05:53,855 --> 00:05:56,399
Mostly, it's to keep me sane,
68
00:05:57,067 --> 00:06:02,239
but also it's important to me
to work on something aerial
69
00:06:02,239 --> 00:06:04,491
while we're in quarantine.
70
00:06:06,660 --> 00:06:11,123
Solo trapeze is my primary discipline
in Cirque du Soleil.
71
00:06:13,166 --> 00:06:16,878
When COVID hit,
it was a really uncertain time.
72
00:06:20,173 --> 00:06:24,261
It's really, really difficult
to live without purpose.
73
00:06:26,847 --> 00:06:29,724
[Danut Coseru]
Do you want a ponytail, or like this?
74
00:06:30,934 --> 00:06:33,270
I'm a single dad. I have two children.
75
00:06:34,771 --> 00:06:37,023
And I took advantage of this time
76
00:06:37,023 --> 00:06:38,441
to spend time with the kids.
77
00:06:38,441 --> 00:06:39,568
All right, you're ready.
78
00:06:41,486 --> 00:06:46,950
I'm an artist coach for an act
that it's called the Bateau.
79
00:06:48,785 --> 00:06:51,371
During the shows,
I didn't have many chances
80
00:06:51,371 --> 00:06:53,039
to put my children to bed.
81
00:06:54,708 --> 00:06:56,459
{\an8}So just grateful for them.
82
00:06:56,459 --> 00:06:59,713
{\an8}[kid] I'm trying to get $1.40.
83
00:07:00,505 --> 00:07:02,841
I got the $1. It's in my thing.
84
00:07:03,550 --> 00:07:05,260
But financially, it's been hard.
85
00:07:05,802 --> 00:07:07,554
I'm on unemployment now.
86
00:07:07,554 --> 00:07:10,599
The first time in my life
that I've been unemployed.
87
00:07:14,477 --> 00:07:16,479
[Bill May] I've done the show
for 16 years.
88
00:07:17,898 --> 00:07:20,442
During the pandemic,
I started teaching Zoom classes.
89
00:07:21,026 --> 00:07:22,819
I think I've had a lot of support, though.
90
00:07:22,819 --> 00:07:25,071
You know, like, my family
always supported me.
91
00:07:25,989 --> 00:07:28,825
[chuckles] My dogs support me.
92
00:07:30,744 --> 00:07:33,079
[Amber Basgall] I don't know
if I can do this still, but I'll try.
93
00:07:33,079 --> 00:07:34,289
I haven't warmed up yet.
94
00:07:44,633 --> 00:07:46,343
Killed. [laughs]
95
00:07:46,343 --> 00:07:49,763
A little rusty, but that's all right.
96
00:07:51,765 --> 00:07:54,017
There's nothing like what we do.
97
00:07:54,809 --> 00:07:58,939
Not being able to train
the way we should be able to train,
98
00:07:59,689 --> 00:08:01,024
that's frustrating.
99
00:08:05,195 --> 00:08:06,905
{\an8}[Rob Knowles]
So we're gonna start with pliés.
100
00:08:07,489 --> 00:08:09,950
{\an8}Six, seven, eight.
101
00:08:09,950 --> 00:08:11,368
You gotta plié.
102
00:08:11,868 --> 00:08:13,370
When it first started,
103
00:08:13,370 --> 00:08:14,663
you know, we're like, "All right, guys,"
104
00:08:14,663 --> 00:08:16,831
we'll see you in a couple
of weeks, you know."
105
00:08:16,831 --> 00:08:19,751
And then it kind of kept on going,
106
00:08:19,751 --> 00:08:22,045
and it felt like we were chasing a carrot.
107
00:08:23,129 --> 00:08:24,547
{\an8}[Pierre Cottin] Mentally, it was tough
108
00:08:24,547 --> 00:08:27,509
{\an8}not knowing when we would
be able to go back to work,
109
00:08:27,509 --> 00:08:30,387
if we would be able to go back to work.
110
00:08:31,680 --> 00:08:34,933
Now it's time that people
get that 90 minutes of
111
00:08:34,933 --> 00:08:38,645
forgetting about their problems,
and dream a little bit.
112
00:08:38,645 --> 00:08:41,231
And I think that's what we all want,
113
00:08:41,731 --> 00:08:43,191
intermission to be over.
114
00:08:57,622 --> 00:08:59,332
[man] All right, are we ready?
115
00:08:59,332 --> 00:09:01,501
- Yeah, yeah, yeah.
- [woman] I think we're at full house.
116
00:09:01,501 --> 00:09:04,713
We've been holding on making
the employment offers to people
117
00:09:04,713 --> 00:09:06,423
until the announcement is done.
118
00:09:06,423 --> 00:09:08,425
We're already a week behind.
119
00:09:08,425 --> 00:09:12,387
{\an8}The governor made his
announcement earlier this week,
120
00:09:12,387 --> 00:09:15,432
{\an8}opening up 100% occupancy.
121
00:09:15,432 --> 00:09:17,434
{\an8}We'll probably know Tuesday afternoon
122
00:09:17,434 --> 00:09:22,230
{\an8}what the actual guidelines
and protocols will be.
123
00:09:22,230 --> 00:09:27,360
{\an8}The reopening of our first shows
is so important for everyone.
124
00:09:27,360 --> 00:09:30,405
{\an8}This is the revival of the company.
125
00:09:30,405 --> 00:09:33,700
{\an8}This is the major announcement
that we'll have to make.
126
00:09:33,700 --> 00:09:35,744
If we send the letters out on Thursday,
127
00:09:36,328 --> 00:09:39,456
we're expecting people
to show up to work on Monday.
128
00:09:39,456 --> 00:09:42,000
It's compressing things
a little tight for us,
129
00:09:42,000 --> 00:09:45,170
from a health and safety perspective,
in bringing the artists back.
130
00:09:45,170 --> 00:09:49,132
Will tickets be able
to be on sale on Wednesday?
131
00:09:49,132 --> 00:09:50,800
[man] We're working on that.
132
00:09:50,800 --> 00:09:53,053
- I don't have a final date yet.
- Okay.
133
00:09:53,720 --> 00:09:55,513
[female newsreader]
Governor Sisolak said this week
134
00:09:55,513 --> 00:09:58,099
{\an8}that he intends to have
all counties return
135
00:09:58,099 --> 00:10:00,769
{\an8}to full capacity by June 1st.
136
00:10:00,769 --> 00:10:02,562
{\an8}[male newsreader]
Cirque du Soleil Entertainment Group
137
00:10:02,562 --> 00:10:04,814
confirmed they closed
an agreement with new lenders
138
00:10:04,814 --> 00:10:08,026
giving them a solid foundation
to successfully relaunch.
139
00:10:09,361 --> 00:10:10,987
[laptop chimes]
140
00:10:12,113 --> 00:10:13,531
[Lamarre] So I guess we're ready.
141
00:10:14,324 --> 00:10:17,911
Thank you all for being with us today.
142
00:10:17,911 --> 00:10:21,831
All of us have been waiting
for this moment
143
00:10:21,831 --> 00:10:25,210
for over 400 days now.
144
00:10:25,919 --> 00:10:28,588
That was very tough for all of us.
145
00:10:28,588 --> 00:10:32,425
And finally, we are meeting for good news.
146
00:10:32,425 --> 00:10:36,346
I'm here today to announce
that the curtain
147
00:10:36,346 --> 00:10:41,810
will officially raise again,
starting in Las Vegas.
148
00:10:41,810 --> 00:10:45,647
We want people to forget
about this pandemic,
149
00:10:45,647 --> 00:10:50,151
and come with us to celebrate the comeback
150
00:10:50,151 --> 00:10:53,863
of Cirque du Soleil and enjoy life again.
151
00:10:55,073 --> 00:10:57,325
Tell the world
152
00:10:57,992 --> 00:11:00,203
we are back.
153
00:11:00,203 --> 00:11:02,497
Now the hard work starts.
154
00:11:02,497 --> 00:11:06,543
And that process is a struggle,
but it's a beautiful struggle.
155
00:11:06,543 --> 00:11:10,547
And we get to get back
to doing what we love,
156
00:11:10,547 --> 00:11:13,508
and I'm so excited for that.
157
00:11:16,511 --> 00:11:19,264
Whew! Let's go. [laughs]
158
00:11:19,264 --> 00:11:21,182
[indistinct chatter]
159
00:11:32,485 --> 00:11:36,573
{\an8}Hello, everyone.
I can't express how happy I am
160
00:11:36,573 --> 00:11:38,867
to welcome you all back to this room.
161
00:11:38,867 --> 00:11:40,785
Let's make history all over again.
162
00:11:40,785 --> 00:11:41,870
Welcome back.
163
00:11:43,538 --> 00:11:46,583
I'm very excited that
we're gonna bring back
164
00:11:46,583 --> 00:11:48,668
this beautiful show back on stage.
165
00:11:49,169 --> 00:11:51,796
During May, you're gonna focus mainly
166
00:11:51,796 --> 00:11:54,424
at reintegrating your acts.
167
00:11:54,924 --> 00:11:56,551
And slowly in June,
168
00:11:56,551 --> 00:12:00,597
we're gonna start to work
on the artistic aspect
169
00:12:00,597 --> 00:12:02,432
of that beautiful diamond.
170
00:12:03,349 --> 00:12:09,272
You will also see that
some of your colleagues are gone.
171
00:12:09,272 --> 00:12:10,690
They will not come back,
172
00:12:10,690 --> 00:12:14,194
{\an8}and new artists will come in.
173
00:12:14,194 --> 00:12:15,987
{\an8}That's all I have to say for today.
174
00:12:15,987 --> 00:12:18,823
Thank you! It's so nice to see you.
175
00:12:20,408 --> 00:12:23,536
[Ann Paladie] We have a lot to do
in a very short amount of time.
176
00:12:23,536 --> 00:12:26,915
Next week, all of the technical crew
is gonna start coming back.
177
00:12:27,457 --> 00:12:30,668
{\an8}They have to get
refamiliarized with the space
178
00:12:30,668 --> 00:12:34,172
{\an8}and clean things up 'cause
they haven't been touched for a year.
179
00:12:34,172 --> 00:12:37,550
{\an8}Every single costume we have
has some kind of elastic in it,
180
00:12:37,550 --> 00:12:39,594
{\an8}or something that's probably rotten,
181
00:12:39,594 --> 00:12:41,763
{\an8}and a large percentage will need work.
182
00:12:43,806 --> 00:12:45,099
[Alex Reveen] This is the band room.
183
00:12:45,099 --> 00:12:47,018
We're raising the height
of these partitions
184
00:12:47,018 --> 00:12:48,811
to mitigate spread of the virus.
185
00:12:49,729 --> 00:12:52,732
Lights are not pointing where they're
supposed to point anymore.
186
00:12:52,732 --> 00:12:56,736
And when you've got thousands of fixtures,
that kind of thing can be hard to notice.
187
00:12:58,196 --> 00:13:00,448
{\an8}It's gonna be an intense time,
188
00:13:00,448 --> 00:13:02,575
{\an8}and we've got eight weeks
till opening night.
189
00:13:02,575 --> 00:13:04,077
We're gonna get our ass kicked.
190
00:13:04,077 --> 00:13:05,578
[laughs]
191
00:13:05,578 --> 00:13:07,872
[Dan Niehaus] Go, go, go, go,
go, go, go all the way up.
192
00:13:07,872 --> 00:13:09,165
Good girl. Nice.
193
00:13:09,832 --> 00:13:11,167
[Niehaus] What's wrong
with the baby hands now?
194
00:13:11,167 --> 00:13:12,961
- [woman] I know, right?
- [Niehaus] Huh?
195
00:13:13,419 --> 00:13:14,754
You gotta work on those for sure.
196
00:13:14,754 --> 00:13:16,297
[woman] My hands will be fine.
197
00:13:16,297 --> 00:13:19,300
It's my knees that are gonna rip.
198
00:13:20,260 --> 00:13:22,554
Is that what we're waiting on
for the stage,
199
00:13:22,554 --> 00:13:23,846
- to get the water?
- Yeah, there's no water.
200
00:13:24,889 --> 00:13:26,516
[man 1] Is the pool drained? Can we see?
201
00:13:26,516 --> 00:13:28,309
- [man 2] It's like a funnel, yeah?
- [man 1] Yeah.
202
00:13:32,105 --> 00:13:33,565
Brings back memories.
203
00:13:38,361 --> 00:13:40,363
{\an8}[machinery beeping, whirring]
204
00:14:04,512 --> 00:14:05,972
[Steve Dietrich]
When the show was created,
205
00:14:05,972 --> 00:14:08,099
they wanted to use water as the medium.
206
00:14:10,018 --> 00:14:11,978
{\an8}There's something about
the water and the flow
207
00:14:11,978 --> 00:14:15,898
and the beginning of life,
that make this unique and fascinating.
208
00:14:19,360 --> 00:14:21,029
This has this rubberized surface
209
00:14:21,029 --> 00:14:22,572
that you can move
and dance and perform on,
210
00:14:22,572 --> 00:14:25,366
and then it sinks,
exposing the water here,
211
00:14:25,366 --> 00:14:28,244
which is why you see all these holes in it
212
00:14:28,244 --> 00:14:30,663
so that the water can extrude
through when it moves.
213
00:14:31,914 --> 00:14:34,834
Each one of these lifts
can lift about 100,000 pounds.
214
00:14:35,668 --> 00:14:39,297
All these lifts move individually,
creating a constantly-moving stage.
215
00:14:41,049 --> 00:14:45,887
{\an8}There's just something unique and magical
about a stage made of water.
216
00:14:50,016 --> 00:14:53,853
{\an8}When we did "O,"
the water was the great surprise.
217
00:15:01,486 --> 00:15:02,737
{\an8}In the history of Cirque,
218
00:15:02,737 --> 00:15:07,617
{\an8}we were at the top
of 15 years of evolution,
219
00:15:07,617 --> 00:15:11,120
and so "O" was a kind of synthesis
220
00:15:11,120 --> 00:15:13,498
of all what we had been through,
221
00:15:14,040 --> 00:15:17,502
the fears, the joy,
the difficulties of life.
222
00:15:19,837 --> 00:15:22,840
During the creation of "O,"
223
00:15:22,840 --> 00:15:26,344
I try to paint images that think,
224
00:15:26,344 --> 00:15:28,346
images that talk.
225
00:15:29,389 --> 00:15:33,226
The show, it's about
the memory of a theater.
226
00:15:33,893 --> 00:15:37,772
In this theater,
a lot of stories has been told,
227
00:15:37,772 --> 00:15:40,817
and it's why you can meet
a lot of different characters.
228
00:15:40,817 --> 00:15:45,738
It's why we can accept to have
a wedding and a funeral.
229
00:15:45,738 --> 00:15:48,991
It is why we take an audience member,
230
00:15:49,659 --> 00:15:53,121
and he is pulled into a journey
231
00:15:53,121 --> 00:15:55,206
in the memory of the theater.
232
00:15:56,541 --> 00:15:59,377
In "O," it's always about humankind,
233
00:15:59,377 --> 00:16:01,295
human being, about life.
234
00:16:01,295 --> 00:16:06,342
And the water element
force you to meditate,
235
00:16:06,342 --> 00:16:10,346
and it is so magical
and the water is so unpredictable,
236
00:16:10,346 --> 00:16:14,767
so dangerous, also, the water.
237
00:16:15,768 --> 00:16:19,397
The show would never be what it is
238
00:16:19,397 --> 00:16:22,942
without each individual making it improve.
239
00:16:29,115 --> 00:16:30,533
On the top,
240
00:16:30,533 --> 00:16:33,745
two 150s, two lines, 275 twice.
241
00:16:36,789 --> 00:16:39,542
[May] I would say my life definitely
revolves around artistic swimming.
242
00:16:39,542 --> 00:16:40,960
I'm in the pool every single day,
243
00:16:41,502 --> 00:16:45,339
whether it's on stage with "O,"
or whether it's coaching,
244
00:16:45,339 --> 00:16:47,717
or whether it's training for myself,
245
00:16:48,217 --> 00:16:51,012
or whether it's helping
my club in California.
246
00:16:52,138 --> 00:16:54,515
On my way to California,
there's this mom and dad
247
00:16:54,515 --> 00:16:55,767
that got kicked off a flight,
248
00:16:55,767 --> 00:16:57,059
and they were super wasted,
249
00:16:57,059 --> 00:16:59,896
but the mom was
offering everyone Twizzlers.
250
00:16:59,896 --> 00:17:02,690
{\an8}And all I could think was,
"Don't let her go!"
251
00:17:02,690 --> 00:17:04,567
{\an8}- I want some."
-"I need that candy."
252
00:17:04,567 --> 00:17:06,402
- I know.
- Before you go, give me some.
253
00:17:06,402 --> 00:17:08,154
[laughs]
254
00:17:08,154 --> 00:17:10,239
425s on 25.
255
00:17:13,618 --> 00:17:16,871
I grew up in Syracuse, New York,
and I was a gymnast.
256
00:17:16,871 --> 00:17:20,416
And at one point, my sister wanted
to try synchronized swimming,
257
00:17:20,416 --> 00:17:22,168
now called artistic swimming.
258
00:17:22,168 --> 00:17:23,961
It was at a public pool over the summer,
259
00:17:23,961 --> 00:17:26,714
I had nothing else to do,
and it just progressed from there.
260
00:17:27,590 --> 00:17:29,258
[woman] Go Billy!
261
00:17:32,470 --> 00:17:33,596
[man] That's a guy.
262
00:17:34,430 --> 00:17:36,224
- Hey!
- [man 2] Is he any good?
263
00:17:37,099 --> 00:17:38,559
[cheering and applause]
264
00:17:39,227 --> 00:17:40,478
[whistle blows]
265
00:17:42,563 --> 00:17:45,525
[May] It really is one of the most
demanding sports in the world.
266
00:17:46,192 --> 00:17:48,402
You have to be an acrobat.
You have to be a great swimmer.
267
00:17:48,402 --> 00:17:51,656
You have to have the power
of a water polo player
268
00:17:51,656 --> 00:17:53,074
and the grace of a dancer.
269
00:17:54,283 --> 00:17:55,785
I mean, you don't get to breathe.
270
00:17:55,785 --> 00:17:57,537
{\an8}So all this time you're underwater,
271
00:17:57,537 --> 00:17:59,121
{\an8}you're not breathing.
272
00:17:59,121 --> 00:18:00,706
{\an8}You're not able to touch the bottom.
273
00:18:00,706 --> 00:18:04,043
You're throwing people
two or three meters out of the pool
274
00:18:04,043 --> 00:18:08,214
with nothing but kind of the momentum
of the athletes underwater.
275
00:18:08,214 --> 00:18:12,635
[female newsreader] Meet the US team,
the champion Aquamaids.
276
00:18:12,635 --> 00:18:15,513
And meet this year's star Aquamaid,
277
00:18:15,513 --> 00:18:20,226
19-year-old Bill May
from Syracuse, New York,
278
00:18:20,226 --> 00:18:22,895
who, despite his obvious differences,
279
00:18:22,895 --> 00:18:26,023
is one of the best
synchronized swimmers in the world.
280
00:18:28,192 --> 00:18:30,486
[May] For most of my career,
there weren't a lot of men that swam,
281
00:18:31,279 --> 00:18:34,073
and then in 2000, I was like,
"I wanna go to the Olympics."
282
00:18:34,574 --> 00:18:38,244
And then they made a vote
not to include men in the Olympics.
283
00:18:39,078 --> 00:18:40,162
So that was discouraging,
284
00:18:40,162 --> 00:18:41,664
but I'm thinking, "Okay, I still love it."
285
00:18:41,664 --> 00:18:45,459
And then in 2003 and 2004,
I was contacted by casting,
286
00:18:45,459 --> 00:18:47,461
and they asked if I want to do
Cirque du Soleil.
287
00:18:47,461 --> 00:18:48,838
And I'm like, "You know, like,"
288
00:18:48,838 --> 00:18:50,840
this could be the opportunity of my life."
289
00:18:51,966 --> 00:18:53,301
You know, it's like a dream.
290
00:19:01,684 --> 00:19:03,895
I wanted to be
the best I could possibly be,
291
00:19:03,895 --> 00:19:06,230
no matter where
that journey would take me.
292
00:19:08,524 --> 00:19:10,276
You know, if someone tells me
I can't do something,
293
00:19:10,276 --> 00:19:11,527
I'm gonna prove them wrong.
294
00:19:22,204 --> 00:19:24,624
During the pandemic,
when all of these pools are closed
295
00:19:24,624 --> 00:19:26,417
and you couldn't be closer than six feet,
296
00:19:26,417 --> 00:19:29,712
normally, artistic swimmers
are only a few inches apart,
297
00:19:29,712 --> 00:19:32,173
{\an8}so when you have to
try to do what you have to do
298
00:19:32,173 --> 00:19:33,966
{\an8}from six feet away from each other
299
00:19:33,966 --> 00:19:35,801
and not have the ability to lift,
300
00:19:35,801 --> 00:19:37,762
you know, somehow you still have to train.
301
00:19:41,766 --> 00:19:43,225
[Kari Kreitzer] Okay, guys. Ready?
302
00:19:43,225 --> 00:19:45,519
Five, six, seven, eight.
303
00:19:45,519 --> 00:19:47,897
One, two, three, four,
304
00:19:47,897 --> 00:19:50,149
five, six, seven, eight.
305
00:19:50,149 --> 00:19:52,485
One, two, three, four.
306
00:19:54,779 --> 00:19:56,113
It's six at a time.
307
00:19:56,113 --> 00:19:57,490
- [woman] Oh.
- [laughter]
308
00:19:57,490 --> 00:20:05,957
One, two, three, four, five, six.
309
00:20:05,957 --> 00:20:08,084
One, two, three, four.
310
00:20:11,253 --> 00:20:13,172
Okay, well, this part was really good.
311
00:20:13,172 --> 00:20:14,507
The rest of it was not good.
312
00:20:14,507 --> 00:20:17,009
[music playing]
313
00:20:22,348 --> 00:20:23,516
Okay, stop.
314
00:20:25,017 --> 00:20:26,018
[music stops]
315
00:20:26,018 --> 00:20:27,937
Guys, you gotta get back into the mindset,
316
00:20:27,937 --> 00:20:29,689
of being able to hold that pattern.
317
00:20:29,689 --> 00:20:31,524
We have to start, like,
318
00:20:31,524 --> 00:20:33,609
getting awareness of each other again.
319
00:20:34,568 --> 00:20:37,154
They're making me nervous.
It feels like we have a lot to do.
320
00:20:37,154 --> 00:20:38,406
[laughs]
321
00:20:38,990 --> 00:20:40,574
- [man] We'll take it day by day.
- [Kreitzer] Yeah.
322
00:20:40,574 --> 00:20:42,243
[man] We got five days in a week, so...
323
00:20:49,250 --> 00:20:51,669
[Pierre Cottin]
So here we have some grapes.
324
00:20:51,669 --> 00:20:55,214
It was, like, an experiment to see
if you could make wine in the desert.
325
00:20:55,840 --> 00:20:58,342
Very cliché, you know? Like, I know.
326
00:20:59,969 --> 00:21:03,305
I'm from France,
and I used to do gymnastics there.
327
00:21:04,015 --> 00:21:06,851
I did an audition
for Cirque du Soleil in Paris.
328
00:21:07,935 --> 00:21:11,272
{\an8}They invited me to Montreal
for one of the acts
329
00:21:11,272 --> 00:21:13,816
{\an8}at "O" and Las Vegas.
330
00:21:15,109 --> 00:21:18,195
[Christina Jones] We have a lot of friends
whose performing careers
331
00:21:18,195 --> 00:21:21,365
have come to an end this year, abruptly,
332
00:21:21,365 --> 00:21:23,826
without having their last bow,
333
00:21:23,826 --> 00:21:26,287
without knowing that
their show was going to close.
334
00:21:27,079 --> 00:21:29,373
A lot of artists were
in the position that he was in,
335
00:21:29,373 --> 00:21:32,334
being on P-1 visas,
where you legally cannot work
336
00:21:32,334 --> 00:21:35,838
for a company other than the one
that brought you there on that visa.
337
00:21:36,672 --> 00:21:38,257
[Cottin] So I feel so lucky,
338
00:21:38,257 --> 00:21:40,593
and at the same time,
I have this responsibility
339
00:21:40,593 --> 00:21:44,346
to, like, do it as best
as we can to make it work.
340
00:21:44,346 --> 00:21:47,183
So if tickets are selling for our shows,
341
00:21:47,892 --> 00:21:51,228
it will work for our friends' shows,
you know, that are also, like, waiting
342
00:21:51,228 --> 00:21:53,272
for that phone call to say, like,
343
00:21:53,272 --> 00:21:55,524
"All right, you're gonna be back."
344
00:22:40,820 --> 00:22:43,697
[Al Light] Over the pandemic,
we had some sort of technical mishap
345
00:22:43,697 --> 00:22:45,032
which resulted in flooding,
346
00:22:45,032 --> 00:22:48,619
and they had to refloor
one of our training rooms.
347
00:22:48,619 --> 00:22:51,205
Time is of the essence right now.
348
00:22:51,205 --> 00:22:54,250
We took advantage of a local school here.
349
00:22:54,250 --> 00:22:56,085
They're the only place
in town that I know of
350
00:22:56,085 --> 00:22:57,461
that has a cradle,
351
00:22:57,461 --> 00:23:00,005
which is what really we're training here.
352
00:23:00,005 --> 00:23:02,550
Remember what you wanna do
is you wanna just sit into it
353
00:23:02,550 --> 00:23:03,884
and then push, okay?
354
00:23:19,191 --> 00:23:20,526
{\an8}Nice. That was better.
355
00:23:20,526 --> 00:23:22,903
[Basgall] Sometimes, I have
to stop myself and realize,
356
00:23:23,737 --> 00:23:26,282
"Okay, what you're doing
is actually really dangerous."
357
00:23:26,282 --> 00:23:29,326
But I love it. It's a Zen for me.
358
00:23:29,326 --> 00:23:31,078
It's kind of like
putting your headphones on
359
00:23:31,078 --> 00:23:32,371
and getting in a...
360
00:23:33,831 --> 00:23:34,707
a mood.
361
00:23:36,208 --> 00:23:38,169
It helps get my mind off things.
362
00:23:40,296 --> 00:23:44,008
As a kid, I had very severe ADHD.
363
00:23:45,217 --> 00:23:49,263
My mom was, like, "Oh, my gosh,
This kid has so much energy."
364
00:23:49,263 --> 00:23:50,598
What am I gonna do with it?"
365
00:23:50,598 --> 00:23:55,394
And she put me in gymnastics,
and I took off from there.
366
00:24:03,152 --> 00:24:06,530
I was involved in gymnastics
for 23 years total.
367
00:24:07,198 --> 00:24:11,118
{\an8}I was at the end
of my term for university,
368
00:24:11,744 --> 00:24:15,289
{\an8}and my coach goes,
"Hey, what about Cirque du Soleil?"
369
00:24:15,289 --> 00:24:18,125
I go, "What? What's Cirque du Soleil?"
370
00:24:18,125 --> 00:24:20,252
I'd never had heard about it in my life.
371
00:24:20,252 --> 00:24:23,088
Two weeks later,
I was in Montreal training.
372
00:24:24,423 --> 00:24:28,385
It was such a happy moment
for me in my life.
373
00:24:29,803 --> 00:24:32,806
I wish I could go back in time,
to that experience.
374
00:24:33,974 --> 00:24:37,478
We were a big team,
375
00:24:38,604 --> 00:24:39,688
and I miss it.
376
00:24:43,567 --> 00:24:48,656
I had been dealing
with a divorce prior to COVID,
377
00:24:48,656 --> 00:24:50,324
and then COVID happened.
378
00:24:52,034 --> 00:24:56,455
As time kept going on,
it got tougher mentally.
379
00:24:57,373 --> 00:24:59,667
From 6:00 in the morning
380
00:24:59,667 --> 00:25:01,669
until probably midnight,
381
00:25:01,669 --> 00:25:05,297
I literally sat staring
at the freaking backyard.
382
00:25:06,173 --> 00:25:07,675
I should have been in touch more.
383
00:25:07,675 --> 00:25:09,301
I should have reached out more.
384
00:25:09,885 --> 00:25:12,054
I just kind of shut down.
385
00:25:15,432 --> 00:25:17,101
So getting back to work
386
00:25:17,101 --> 00:25:20,896
and kind of trying
to forget what happened,
387
00:25:20,896 --> 00:25:23,315
you don't know
how important that is to me.
388
00:25:28,153 --> 00:25:29,363
All right, what's the goal?
389
00:25:30,364 --> 00:25:32,783
There's a mark up there.
Just go to that mark.
390
00:25:33,158 --> 00:25:34,576
[man] All the way to the lights.
391
00:25:34,576 --> 00:25:36,412
No, she's gonna coil the rope on her lap.
392
00:25:36,412 --> 00:25:37,955
That's my goal. Am I?
393
00:25:37,955 --> 00:25:40,040
- [Basgall] Ugh.
- [Light] Go ahead and try it.
394
00:25:40,040 --> 00:25:42,418
[Basgall] All right. Oh, man.
395
00:25:42,960 --> 00:25:44,003
Oh, man!
396
00:25:44,920 --> 00:25:46,046
[grunts]
397
00:25:47,172 --> 00:25:48,215
Oh, no.
398
00:25:48,882 --> 00:25:50,134
[indistinct chatter]
399
00:25:52,219 --> 00:25:53,595
[Light] There you go. That's the mark.
400
00:25:53,595 --> 00:25:54,763
[Basgall grunts]
401
00:26:01,812 --> 00:26:02,730
[sighs]
402
00:26:02,730 --> 00:26:04,315
- [man 2] Whoo!
- [Basgall] Okay, cool.
403
00:26:04,315 --> 00:26:05,566
[laughs]
404
00:26:06,608 --> 00:26:08,610
Holy crap,
I didn't think I had that in me.
405
00:26:09,361 --> 00:26:10,487
Not gonna lie.
406
00:26:11,613 --> 00:26:13,615
{\an8}Oxygen, anyone? [chuckles] Oxygen?
407
00:26:14,199 --> 00:26:15,326
{\an8}Ugh.
408
00:26:16,201 --> 00:26:18,704
Me and my partner,
we've never worked together before,
409
00:26:18,704 --> 00:26:21,832
so it's all new for us,
but we are doing the same skills
410
00:26:22,416 --> 00:26:24,460
that we would do normally in the show.
411
00:26:27,087 --> 00:26:30,132
My ex-partner was my ex-husband, actually,
412
00:26:30,132 --> 00:26:32,551
and, unfortunately, he was let go.
413
00:26:34,178 --> 00:26:35,179
[man 3] Up.
414
00:26:39,933 --> 00:26:41,018
{\an8}[Basgall] Seesaw.
415
00:26:43,812 --> 00:26:45,314
[indistinct chatter]
416
00:26:51,070 --> 00:26:52,446
You're working too much.
417
00:26:53,113 --> 00:26:54,740
- Let him throw you.
- [Basgall] Okay.
418
00:26:54,740 --> 00:26:57,493
[Zardakov] He just need to, like,
feel you and afterwards,
419
00:26:57,493 --> 00:26:58,827
give you more from legs.
420
00:26:58,827 --> 00:27:00,204
Like, you know, not the arms,
421
00:27:00,204 --> 00:27:02,498
- but just from legs to the arms.
- [Basgall] Okay.
422
00:27:03,082 --> 00:27:04,124
[grunts]
423
00:27:08,670 --> 00:27:11,340
[Basgall] Okay, all right.
Okay, okay, okay, okay.
424
00:27:11,340 --> 00:27:13,425
- Yay, that was better.
- [Zardakov] Yeah.
425
00:27:13,425 --> 00:27:15,010
- [Basgall] Yeah.
- [Zardakov] Come down.
426
00:27:15,010 --> 00:27:16,595
- [man 4] I'm ready.
- [Basgall] Okay.
427
00:27:16,595 --> 00:27:18,472
- [Zardakov] Up.
- [Basgall] Okay, cool.
428
00:27:18,472 --> 00:27:20,682
I can drive my legs a lot more.
429
00:27:21,183 --> 00:27:24,019
But that was better.
I feel like I felt him a lot more.
430
00:27:24,812 --> 00:27:27,981
Yeah, I just needed to learn how to,
like, let him do the work. [chuckles]
431
00:27:28,649 --> 00:27:30,526
I think I got in the bad habit of...
432
00:27:31,568 --> 00:27:32,861
With the other partner,
433
00:27:32,861 --> 00:27:34,780
- just working too much.
- Yeah. Yeah, yeah.
434
00:27:35,364 --> 00:27:36,365
Okay, cool.
435
00:27:36,365 --> 00:27:38,492
You're just trading one sports car
for another sports car.
436
00:27:38,492 --> 00:27:39,993
- Andriy's got a little bit of--
- [Basgall] Upgrade.
437
00:27:39,993 --> 00:27:41,203
- Yes.
- [Basgall] The upgraded version.
438
00:27:41,203 --> 00:27:42,871
- [Andriy] Let's do it.
- [Basgall] Okay, cool.
439
00:28:06,603 --> 00:28:08,063
[man] Open curtain in one hour.
440
00:28:31,295 --> 00:28:32,379
One, two.
441
00:28:33,046 --> 00:28:34,506
One, two, switch, kick.
442
00:28:35,799 --> 00:28:38,260
Two. Switch, two, three.
443
00:28:38,260 --> 00:28:40,512
- [grunts]
- Okay, good.
444
00:28:41,472 --> 00:28:42,848
- Breather?
- [both laugh]
445
00:28:43,474 --> 00:28:44,349
{\an8}Ding, ding, ding.
446
00:28:44,349 --> 00:28:46,685
{\an8}Normal round is three minutes,
so we try... [chuckles]
447
00:28:46,685 --> 00:28:48,103
Otherwise, we're both...
448
00:28:48,896 --> 00:28:51,690
Like this. [hisses]
449
00:28:51,690 --> 00:28:54,109
[Jeffrey Garrovillo]
We met backstage at the show.
450
00:28:54,109 --> 00:28:57,321
The thing is, when you're a technician,
like myself,
451
00:28:57,321 --> 00:28:59,698
and the artists are
all in makeup and stuff,
452
00:28:59,698 --> 00:29:03,994
it's kind of tough
to really know who's who at first,
453
00:29:03,994 --> 00:29:06,955
but she's got a really
giggly, high-pitched voice,
454
00:29:06,955 --> 00:29:08,248
and that was my first...
455
00:29:08,248 --> 00:29:09,917
I was like,
"That girl that's always laughing,"
456
00:29:09,917 --> 00:29:11,335
always in a good mood."
457
00:29:14,046 --> 00:29:16,423
{\an8}[Emma] I've kind of been
a circus baby the whole way.
458
00:29:18,425 --> 00:29:22,137
I went to circus school
in my home country of Australia.
459
00:29:24,139 --> 00:29:28,185
Every step I took in my career
was to get to Cirque du Soleil.
460
00:29:30,437 --> 00:29:31,563
Every year in Paris,
461
00:29:31,563 --> 00:29:34,775
they have a competition
called "Cirque de Demain."
462
00:29:35,484 --> 00:29:38,028
This was like the Olympics of circus.
463
00:29:40,531 --> 00:29:42,366
Trapeze is the best feeling.
464
00:29:42,366 --> 00:29:46,620
That weightlessness, it is like flying.
465
00:29:46,620 --> 00:29:49,164
It's when I feel, like, really alive.
466
00:29:50,749 --> 00:29:53,418
I ended up winning the whole competition,
467
00:29:53,418 --> 00:29:55,712
so Cirque du Soleil scouted me.
468
00:29:57,631 --> 00:30:00,259
{\an8}And that was over ten years ago.
469
00:30:04,596 --> 00:30:06,932
{\an8}[Niehaus] So this is Emma first time
on the trapeze in a long time,
470
00:30:06,932 --> 00:30:09,101
so we're gonna go very, very slow.
471
00:30:09,935 --> 00:30:13,021
She's gonna tense a little,
maybe a little motion sickness.
472
00:30:13,021 --> 00:30:14,940
It could happen. It could happen.
473
00:30:14,940 --> 00:30:16,233
Like, sometimes, you get a little seasick
474
00:30:16,233 --> 00:30:17,442
- after a while.
- Yeah.
475
00:30:45,220 --> 00:30:46,638
[Basgall] Yeah, I feel you.
476
00:30:46,638 --> 00:30:48,223
[Light] Okay, I was--
477
00:30:48,223 --> 00:30:50,017
I pulled you too hard, you mean?
478
00:30:50,434 --> 00:30:51,643
- [Basgall] Yeah.
- [Light] Okay.
479
00:30:52,769 --> 00:30:56,481
[Basgall] Al is a support system
and a teammate,
480
00:30:56,481 --> 00:30:57,524
and also a coach.
481
00:30:57,524 --> 00:31:00,152
It's so many different hats that he wears,
482
00:31:00,152 --> 00:31:03,447
but that's the true,
like, beauty of a launcher.
483
00:31:03,447 --> 00:31:06,116
They kind of know what
you're gonna do before you do it,
484
00:31:06,116 --> 00:31:07,576
so they can preempt.
485
00:31:07,576 --> 00:31:10,954
Like, maybe your
nervous habit is to go early,
486
00:31:10,954 --> 00:31:13,999
or do something weird with your technique,
487
00:31:13,999 --> 00:31:16,460
and he'll kind of, like,
know that instinctually.
488
00:31:18,337 --> 00:31:20,547
- [Basgall] We'll try that move again.
- [Light] Okay.
489
00:31:20,547 --> 00:31:22,215
So here's the drop to the back.
490
00:31:23,717 --> 00:31:26,345
And stand on the trapeze,
491
00:31:26,345 --> 00:31:27,304
not-- Ooh.
492
00:31:29,890 --> 00:31:31,308
Yeah, ripped right out my hands.
493
00:31:35,354 --> 00:31:36,730
- Welcome back.
- Thank you.
494
00:31:36,730 --> 00:31:38,148
- Nice job.
- That felt good.
495
00:31:39,107 --> 00:31:40,984
- [Light] Ice feels better, I'm sure.
- Yeah.
496
00:31:40,984 --> 00:31:42,653
How you doing? You good?
497
00:31:42,653 --> 00:31:43,987
- Oh, yeah, I got a zinger.
- [hisses] Ooh.
498
00:31:43,987 --> 00:31:45,572
- Like, my whole...
- Yeah.
499
00:31:45,572 --> 00:31:47,908
- That's why I let go.
- Mmm-hmm.
500
00:31:47,908 --> 00:31:50,327
[Basgall] I forgot about
how much that burns.
501
00:31:50,327 --> 00:31:51,703
Come on. It's been a year.
502
00:31:55,874 --> 00:31:57,376
[man 1] Lifters are cleared to go out.
503
00:31:58,043 --> 00:31:59,044
Clear slack.
504
00:32:05,133 --> 00:32:09,471
[man 2] Eddie, can you let the divers know
that lift 4 is coming up to minus 10-5.
505
00:32:10,389 --> 00:32:11,390
[Eddie] Copy that.
506
00:32:12,724 --> 00:32:15,811
[man 2] Take lift four
to Russian swing height.
507
00:32:15,811 --> 00:32:17,729
[woman 1] Lift four
going to Russian swing height.
508
00:32:18,230 --> 00:32:19,356
[man 2] Copy that.
509
00:32:20,440 --> 00:32:22,067
[beeping]
510
00:32:26,321 --> 00:32:27,280
[groans]
511
00:32:28,407 --> 00:32:29,324
Life in Cirque.
512
00:32:29,324 --> 00:32:31,118
- [man 3] Break's over.
- Oh!
513
00:32:31,785 --> 00:32:33,203
- [man 3] Work time.
- All right.
514
00:32:33,203 --> 00:32:36,957
Mentally, you have to remember
this is not something that's simple.
515
00:32:36,957 --> 00:32:39,042
Or they'd sell it at
Toys "R" Us, the Russian swing.
516
00:32:40,377 --> 00:32:42,129
- [man 4] We're clear to jump?
- [man 5] Clear.
517
00:32:43,338 --> 00:32:44,381
[man 4] Up.
518
00:32:46,967 --> 00:32:49,010
[cheering and applause]
519
00:32:53,724 --> 00:32:54,850
Let's jump. Let's jump.
520
00:32:58,311 --> 00:32:59,312
[man 4] Up!
521
00:33:11,116 --> 00:33:13,493
[man 5] There it is. Yeah!
522
00:33:26,006 --> 00:33:27,257
I've been diving all my life,
523
00:33:27,257 --> 00:33:29,676
so for me, doing a triple
somersault is so easy
524
00:33:29,676 --> 00:33:31,970
that it's part of my nature.
525
00:33:31,970 --> 00:33:33,346
We're talking to the contortionist,
526
00:33:33,346 --> 00:33:35,098
and we're like, "Oh, how did you do this?"
527
00:33:35,098 --> 00:33:36,725
That was amazing. That's so difficult."
528
00:33:36,725 --> 00:33:39,770
And they're like, "It's so easy.
You just bend like this, and that's it."
529
00:33:39,770 --> 00:33:40,687
[laughs]
530
00:33:46,985 --> 00:33:49,571
I used to do diving shows
531
00:33:49,571 --> 00:33:51,698
in Colombia and Central America,
532
00:33:51,698 --> 00:33:54,785
and obviously, I wanted
to be a diver for all my life.
533
00:33:56,953 --> 00:33:59,039
I was competing for my state.
534
00:33:59,039 --> 00:34:01,541
I was three times national champion.
535
00:34:02,542 --> 00:34:06,129
And then I read that they
needed divers for Cirque du Soleil,
536
00:34:07,297 --> 00:34:10,467
which was completely
life-changing experience for me.
537
00:34:16,097 --> 00:34:20,268
Eventually, Cirque du Soleil wanted me
to play this character, Philemon.
538
00:34:20,268 --> 00:34:23,188
As Philemon, I start from the audience.
539
00:34:25,816 --> 00:34:28,109
I need to immerse myself into this role.
540
00:34:30,862 --> 00:34:32,739
I've been in the show for 16 years,
541
00:34:33,907 --> 00:34:35,075
but I still don't feel like it.
542
00:34:35,075 --> 00:34:36,910
I still feel, like, fresh,
543
00:34:36,910 --> 00:34:40,121
and especially now,
coming back after this year.
544
00:34:42,123 --> 00:34:44,793
[man] Hey, we are ready to pull our locks
545
00:34:44,793 --> 00:34:46,545
and put these switches back in service.
546
00:34:48,088 --> 00:34:49,506
[man 2] And this is full speed.
547
00:34:55,554 --> 00:34:57,806
All right, full speed back this way.
548
00:35:03,603 --> 00:35:06,565
{\an8}We're just gonna send it home,
and that's it for this test sequence.
549
00:35:10,527 --> 00:35:12,529
[Rob Knowles] I'm definitely nervous.
550
00:35:13,029 --> 00:35:15,991
Mentally, I already know
that I can do this,
551
00:35:15,991 --> 00:35:18,159
but am I still at that same level?
552
00:35:18,159 --> 00:35:20,662
- [device beeps]
- 96.6.
553
00:35:20,662 --> 00:35:22,706
- Submitted, you're in.
- Awesome, thank you.
554
00:35:22,706 --> 00:35:23,874
[woman] Have a good rehearsal.
555
00:35:23,874 --> 00:35:26,585
They're training up here,
556
00:35:27,627 --> 00:35:29,671
and they're doing that there.
557
00:35:30,255 --> 00:35:32,257
[tranquil music]
558
00:35:35,093 --> 00:35:36,011
Whoo.
559
00:35:38,972 --> 00:35:40,223
[grunts]
560
00:35:42,601 --> 00:35:44,060
I always wanted to dance.
561
00:35:44,686 --> 00:35:48,773
{\an8}You can express yourself without speaking.
562
00:35:48,773 --> 00:35:51,026
You can move people
563
00:35:51,026 --> 00:35:53,486
and command their attention.
564
00:35:54,613 --> 00:35:56,948
I started dancing with my brother.
565
00:35:56,948 --> 00:36:00,493
We used to watch Yo! MTV Raps.
566
00:36:00,493 --> 00:36:03,413
And, you know, every Friday,
some type of music video
567
00:36:03,413 --> 00:36:06,917
would come out, like, Janet or Michael.
568
00:36:06,917 --> 00:36:11,421
And we'd recreate all the videos
and learn all the dances together.
569
00:36:11,421 --> 00:36:15,967
We'd have the high-top fade
and the polka dot shirts
570
00:36:15,967 --> 00:36:19,220
and the Hammer pants
and the patent leather shoes.
571
00:36:19,220 --> 00:36:21,848
There was a dance studio
around the corner,
572
00:36:21,848 --> 00:36:25,644
and I'd go and just stand
and look in the window
573
00:36:25,644 --> 00:36:27,020
of the dance studio.
574
00:36:27,020 --> 00:36:29,564
And finally, one day,
the dance teacher came out,
575
00:36:29,564 --> 00:36:32,484
Betty, and she was like,
"All right, come on."
576
00:36:32,484 --> 00:36:35,070
Let's... you know,
Let's see what you can do."
577
00:36:35,070 --> 00:36:37,822
And from there, it was on.
578
00:36:40,659 --> 00:36:43,662
As performers, you're not you anymore.
579
00:36:44,162 --> 00:36:48,083
{\an8}You're a part of this world,
and you're a part of this character
580
00:36:48,083 --> 00:36:50,001
{\an8}until that curtain closes.
581
00:36:50,919 --> 00:36:53,713
[speaking French]
582
00:36:57,509 --> 00:36:59,052
- [laughs]
- [speaks French]
583
00:36:59,052 --> 00:37:00,553
- Huh?
- I can see.
584
00:37:00,553 --> 00:37:02,138
Yes, lots of work.
585
00:37:03,598 --> 00:37:04,641
[grunting]
586
00:37:05,475 --> 00:37:06,601
[shouts]
587
00:37:07,602 --> 00:37:09,521
[vocalizing softly]
588
00:37:15,944 --> 00:37:17,821
- When you do the pickup figures.
- Yeah.
589
00:37:18,822 --> 00:37:19,698
Show me.
590
00:37:20,657 --> 00:37:22,283
- 'Cause I start here...
- Yeah.
591
00:37:22,283 --> 00:37:23,368
...and then I look.
592
00:37:28,456 --> 00:37:31,584
It's nice if you can stop
one second before moving on.
593
00:37:31,584 --> 00:37:32,877
Okay, so...
594
00:37:32,877 --> 00:37:35,964
'Cause for me, that is a sentence.
595
00:37:36,423 --> 00:37:38,842
And what you do after is another sentence.
596
00:37:38,842 --> 00:37:40,301
[speaking French]
597
00:37:46,182 --> 00:37:47,308
- Yeah.
- Okay.
598
00:37:47,308 --> 00:37:48,768
Yeah, and even clearer.
599
00:37:48,768 --> 00:37:50,270
- Clearer, yeah.
- Yeah.
600
00:37:55,442 --> 00:37:57,610
Right after trapeze,
601
00:37:57,610 --> 00:38:00,071
we quick-change into this costume.
602
00:38:00,822 --> 00:38:03,283
The red dress character is somebody
603
00:38:03,283 --> 00:38:05,869
who's beautiful, but broken inside,
604
00:38:05,869 --> 00:38:10,457
somebody who is incapable
of giving or receiving love.
605
00:38:10,457 --> 00:38:12,042
[Parisien] Nice. Nice, Emma.
606
00:38:12,042 --> 00:38:13,126
Nice.
607
00:38:13,126 --> 00:38:14,502
Try to avoid...
608
00:38:15,003 --> 00:38:16,629
This is dancing, for me.
609
00:38:17,672 --> 00:38:20,759
{\an8}I try to feel like she has a...
610
00:38:21,968 --> 00:38:26,014
bad energy that she's
trying to escape her skin.
611
00:38:26,014 --> 00:38:27,807
Play with that then. I like that.
612
00:38:32,187 --> 00:38:33,354
- I'm warming.
- [Parisien] I like it.
613
00:38:33,354 --> 00:38:34,898
- Okay, good.
- [Parisien] One. Yeah.
614
00:38:34,898 --> 00:38:36,316
- Continue.
- The press in the music.
615
00:38:37,275 --> 00:38:39,944
{\an8}The idea is that
you are the master of fire,
616
00:38:39,944 --> 00:38:42,363
{\an8}that you control the fire.
617
00:38:42,363 --> 00:38:43,698
It's also the idea of--
618
00:38:43,698 --> 00:38:47,285
And it works... Yes, and it works
when you have a lot of energy.
619
00:38:47,285 --> 00:38:48,369
Yeah, for sure.
620
00:38:48,369 --> 00:38:52,165
I'm not sure about the drums,
621
00:38:52,165 --> 00:38:53,666
the drums section.
622
00:38:54,626 --> 00:38:56,044
That was something that I added,
623
00:38:56,044 --> 00:38:59,589
and it was actually getting a...
Not a bad reaction.
624
00:38:59,589 --> 00:39:01,299
[imitates drumming]
625
00:39:01,299 --> 00:39:04,511
[Parisien] I had the impression
that suddenly, we're losing the character.
626
00:39:04,511 --> 00:39:05,678
Mmm-hmm.
627
00:39:06,346 --> 00:39:09,432
I mean, that was kind of the joke
of the contrast, but...
628
00:39:09,432 --> 00:39:11,267
- Think about something else, yes.
- Okay.
629
00:39:11,267 --> 00:39:12,811
- Think about something else.
- Okay.
630
00:39:12,811 --> 00:39:14,437
- Okay. We're good?
- Yeah.
631
00:39:14,437 --> 00:39:16,314
Ladies and gentlemen.
632
00:39:16,314 --> 00:39:17,440
Um...
633
00:39:18,691 --> 00:39:20,276
[mouthing]
634
00:39:20,902 --> 00:39:22,695
[Parisien] Okay, good. We'll do it again.
635
00:39:22,695 --> 00:39:25,073
Ladies and gentlemen, Meranzimus here.
636
00:39:25,073 --> 00:39:28,076
Welcome back to Cirque du Soleil!
637
00:39:38,128 --> 00:39:40,296
[indistinct chatter]
638
00:40:09,242 --> 00:40:11,119
- [man 1] This is tight with my ass.
- [woman 1] It's tight?
639
00:40:11,119 --> 00:40:12,412
[all laughing]
640
00:40:12,412 --> 00:40:13,872
[man 1] It's challenging,
but I feel like...
641
00:40:13,872 --> 00:40:15,081
[woman 1] Okay. [laughs]
642
00:40:15,081 --> 00:40:17,041
[man 1] Maybe the other one
is not as tight.
643
00:40:17,041 --> 00:40:17,959
[woman 1] All right.
644
00:40:17,959 --> 00:40:20,086
Yeah, I just need
a little bit of leg room there.
645
00:40:20,086 --> 00:40:21,045
[woman] Okay.
646
00:40:24,716 --> 00:40:26,509
{\an8}- [man 2] The veil is too tight.
- [woman 2] Yeah.
647
00:40:26,509 --> 00:40:29,095
{\an8}And when I move, it's gonna snap.
648
00:40:29,095 --> 00:40:32,724
{\an8}[woman 3] These boots, like, do you
get them at, like, at Amazon?
649
00:40:32,724 --> 00:40:35,185
{\an8}Oh, no. Honey, these are custom.
650
00:40:35,185 --> 00:40:36,936
{\an8}[laughing]
651
00:40:36,936 --> 00:40:39,689
{\an8}This one I feel
my zipper is a little tight.
652
00:40:39,689 --> 00:40:40,982
[Ritter] It's a little tight.
653
00:40:41,983 --> 00:40:43,359
[Luisse Krateyl] This is the one
that she was wearing.
654
00:40:43,359 --> 00:40:45,695
So this is not supposed to be here.
655
00:40:45,695 --> 00:40:47,697
- It's supposed to be here.
- [Ritter] Right.
656
00:40:47,697 --> 00:40:50,450
And by this being high,
it's pulling this, all that stuff.
657
00:40:50,450 --> 00:40:52,952
- I know, Luisse, but it was tight before.
- [Krateyl] Uh-huh.
658
00:40:52,952 --> 00:40:55,538
So I just thought, you know,
now, we have, like,
659
00:40:55,538 --> 00:40:57,749
- a little time to fix it maybe.
- [Krateyl] Okay.
660
00:40:57,749 --> 00:41:00,627
- Okay, let's go ahead and fix this.
- [Ritter] And just do it.
661
00:41:00,627 --> 00:41:02,629
[man 3] Oh, my gosh,
this has been a minute.
662
00:41:04,839 --> 00:41:06,090
[woman 4] Still looks good.
663
00:41:06,090 --> 00:41:08,134
- [woman 5] Ha!
- Yeah, this looks amazing.
664
00:41:08,134 --> 00:41:10,762
[both laughing]
665
00:41:10,762 --> 00:41:13,598
[man 3] Thank goodness.
It still looks incredible.
666
00:41:13,598 --> 00:41:15,642
[woman 4] Yeah. Your coppers, please.
667
00:41:18,186 --> 00:41:19,979
What do you think our masks
are gonna look like
668
00:41:19,979 --> 00:41:21,272
that we have to wear on stage?
669
00:41:21,272 --> 00:41:23,149
I don't know. [laughs]
670
00:41:23,149 --> 00:41:25,318
I asked for a sweet leather one,
671
00:41:25,318 --> 00:41:26,527
you know, like, super, like, dom.
672
00:41:26,527 --> 00:41:28,279
[woman 4] Of course you did. [laughs]
673
00:41:28,279 --> 00:41:30,740
You can't see this part. [laughs]
674
00:41:31,991 --> 00:41:34,953
[woman 6] I got my finger back here,
so there will be no pinching.
675
00:41:35,620 --> 00:41:37,205
Okay. This one's a tight one.
676
00:41:42,710 --> 00:41:44,879
Oh, yeah, mama,
get used to this feeling again.
677
00:41:44,879 --> 00:41:45,838
[all laughing]
678
00:41:45,838 --> 00:41:47,382
- That's a corset.
- [woman 7] Oh, yeah?
679
00:41:51,219 --> 00:41:54,514
[male newsreader] One step closer
to a pre-pandemic normalcy.
680
00:41:54,514 --> 00:41:57,517
[female newsreader 1]
Capacity and social distancing rules
681
00:41:57,517 --> 00:41:59,352
are dropped as of today.
682
00:41:59,352 --> 00:42:01,980
[female newsreader 2] The state does
allow businesses the choice
683
00:42:01,980 --> 00:42:06,192
to decide whether they will still
require masks inside or not.
684
00:42:08,528 --> 00:42:11,114
[chuckles] You want some X-rays?
685
00:42:13,032 --> 00:42:14,867
I've had eight surgeries,
686
00:42:15,785 --> 00:42:17,287
injuries from my craft.
687
00:42:18,830 --> 00:42:21,082
This is my lumbar, so my back.
688
00:42:21,082 --> 00:42:23,835
Right shoulder. Back.
689
00:42:23,835 --> 00:42:25,753
Back. Shoulder.
690
00:42:25,753 --> 00:42:26,838
Back.
691
00:42:26,838 --> 00:42:28,631
And... knee.
692
00:42:29,882 --> 00:42:30,883
Yeah.
693
00:42:34,762 --> 00:42:36,806
I have to remember I'm older.
694
00:42:36,806 --> 00:42:40,101
I'm kind of making sure that I'm, like,
695
00:42:40,101 --> 00:42:43,021
extra, extra, extra, extra careful.
696
00:42:44,022 --> 00:42:46,065
[man speaking foreign language]
697
00:42:46,065 --> 00:42:47,191
[man 1] Ay-yi-yi.
698
00:42:48,192 --> 00:42:49,902
[speaking foreign language]
699
00:42:49,902 --> 00:42:52,405
- [man 2] Did you guys raise the boat?
- Hello, swimmers. Hello, everybody.
700
00:42:52,405 --> 00:42:53,990
[man 2] It looks higher than before.
701
00:42:53,990 --> 00:42:56,367
[man 3] Did you put it more high?
I'm scared.
702
00:42:56,367 --> 00:42:58,745
{\an8}- Scared of height.
- [man 4] This looks high, huh?
703
00:43:04,250 --> 00:43:06,753
"Long fly" won't be a problem.
"Gymnast" will be a problem.
704
00:43:07,295 --> 00:43:08,629
- [man 5] Oh, yeah?
- Yeah.
705
00:43:08,629 --> 00:43:09,839
[man 5] All right.
706
00:43:10,340 --> 00:43:13,509
[Coseru] I was a competitive gymnast,
being part of the Olympic team
707
00:43:13,509 --> 00:43:15,053
from Romania.
708
00:43:15,720 --> 00:43:19,307
I got an invitation to be a part of Cirque
709
00:43:19,307 --> 00:43:21,809
after I stopped competing.
710
00:43:23,978 --> 00:43:26,981
Bateau is French for "boat."
711
00:43:29,817 --> 00:43:31,986
There is parallel bars from gymnastics.
712
00:43:35,239 --> 00:43:38,743
At the end, they have a cradle
713
00:43:38,743 --> 00:43:41,412
that comes from the cirque discipline.
714
00:43:43,790 --> 00:43:45,083
[Basgall] It's not motorized.
715
00:43:45,083 --> 00:43:47,502
We actually push and stop the boat,
716
00:43:47,502 --> 00:43:50,463
and it does take
all 12 of us to be in sync.
717
00:44:04,352 --> 00:44:05,603
[man 6] And go!
718
00:44:08,189 --> 00:44:09,399
Jump!
719
00:44:13,069 --> 00:44:14,237
[man 7] Okay, good.
720
00:44:18,699 --> 00:44:20,326
- [man 8] Hey, hey, hey.
- [man 7] Oh, boy.
721
00:44:20,743 --> 00:44:21,786
Whoo!
722
00:44:22,453 --> 00:44:24,163
[laughs]
723
00:44:28,626 --> 00:44:30,002
This is called the gymnast.
724
00:44:30,711 --> 00:44:32,171
They don't usually miss this one.
725
00:44:32,171 --> 00:44:33,673
[man 8] He's like, "What you doing?"
726
00:44:33,673 --> 00:44:35,925
When you're getting,
like, get your arms ready.
727
00:44:35,925 --> 00:44:37,427
Line... Hey!
728
00:44:41,639 --> 00:44:43,307
[man 7] Okay, cool. Grab it. There you go.
729
00:44:43,307 --> 00:44:45,726
So I just said they don't usually,
and then we go.
730
00:44:46,936 --> 00:44:47,895
Yeah.
731
00:44:49,230 --> 00:44:51,149
- [man 9 laughs]
- [man 7] So that's how that goes.
732
00:44:51,149 --> 00:44:52,108
[man 9] Perfect.
733
00:44:52,108 --> 00:44:53,192
[man 7] Okay?
734
00:44:55,319 --> 00:44:59,407
[Basgall] Anything can go wrong
because we are high in the air
735
00:44:59,407 --> 00:45:02,034
and we are working with another partner.
736
00:45:04,871 --> 00:45:08,624
{\an8}Gotta watch Marchuk.
Can't have that as a habit.
737
00:45:08,624 --> 00:45:09,959
{\an8}Catching like he caught.
738
00:45:09,959 --> 00:45:11,711
{\an8}- Oh, yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
739
00:45:14,589 --> 00:45:15,840
[Dre Brown] How was work?
740
00:45:16,674 --> 00:45:18,050
[Basgall] It was actually really good.
741
00:45:18,801 --> 00:45:22,013
I had a moment where I sat on the boat
742
00:45:22,013 --> 00:45:24,974
and I just stared out at the audience
743
00:45:24,974 --> 00:45:28,060
because I was, like,
"Is this really happening?"
744
00:45:28,060 --> 00:45:31,105
Like, am I back? Am I here?"
745
00:46:09,185 --> 00:46:10,895
- [man 1] 7- 440, or...
- [man 2] Oh, yes.
746
00:46:17,360 --> 00:46:18,528
[man 3] Divers are good to go.
747
00:46:20,071 --> 00:46:21,822
- [man 3] Aquatics is set.
- [woman 1] Thank you.
748
00:46:21,822 --> 00:46:23,199
And clear for lifters.
749
00:46:24,158 --> 00:46:25,576
[man 3] Carts are clear for lifters.
750
00:46:26,619 --> 00:46:30,206
[man 4] We have rescue divers
during the entire show.
751
00:46:32,959 --> 00:46:35,336
If you were to watch underwater,
it's a completely different show
752
00:46:35,836 --> 00:46:37,380
because they're moving equipment.
753
00:46:37,380 --> 00:46:41,509
They're helping to move performers
from one side of the stage to the other.
754
00:46:41,509 --> 00:46:44,178
They are catching performers
that come into the water.
755
00:46:44,762 --> 00:46:47,932
Their job is just as difficult
and dangerous as ours.
756
00:46:56,107 --> 00:46:57,567
[upbeat music playing]
757
00:46:57,567 --> 00:46:58,943
[beeping]
758
00:47:04,657 --> 00:47:08,327
[man 5] Stand by, stand by, stand by.
759
00:47:16,544 --> 00:47:17,920
[man 6] Bill is set. Bill is set.
760
00:47:17,920 --> 00:47:19,297
[man 7] Bill is set. Bill is set.
761
00:47:19,297 --> 00:47:20,715
- [woman 2] Thank you, Bill.
- [man 7] Thank you, Bill.
762
00:47:20,715 --> 00:47:22,383
[woman 2] Continue 607. Go.
763
00:47:25,511 --> 00:47:28,097
[man 5] Here comes Billiam!
764
00:47:29,265 --> 00:47:31,183
[people cheering]
765
00:47:31,183 --> 00:47:33,144
[upbeat accordion music playing]
766
00:47:50,578 --> 00:47:52,038
[man 8] Man, I was spinning forever.
767
00:47:52,038 --> 00:47:53,205
Well, that's why it's good.
768
00:47:53,205 --> 00:47:55,082
We had to simulate
what it's really gonna be like
769
00:47:55,082 --> 00:47:56,792
with the brake release.
It's gonna be slow.
770
00:47:56,792 --> 00:47:58,628
I thought I was gonna get in a body bag.
771
00:47:58,628 --> 00:48:00,212
I mean, not the body bag.
Not the body bag.
772
00:48:00,212 --> 00:48:01,922
The backboard. [chuckles]
773
00:48:05,426 --> 00:48:08,512
[man 9] Can you please let the divers know
that lifts one and three
774
00:48:08,512 --> 00:48:11,182
are going to plus one foot.
775
00:48:11,182 --> 00:48:13,976
{\an8}[Joe Walsh] This week's issue on the list
is the cylinder issue,
776
00:48:13,976 --> 00:48:16,437
{\an8}which is the muscles
that push them up and down.
777
00:48:17,021 --> 00:48:20,441
So we found out that there is
a problem with all of them,
778
00:48:20,441 --> 00:48:22,902
and that at any time,
they could all go down.
779
00:48:23,778 --> 00:48:27,156
So it puts a little pressure
on us in this chair
780
00:48:27,156 --> 00:48:29,992
because we have lots
of different contingencies.
781
00:48:29,992 --> 00:48:31,869
There are seven lifts in the show,
782
00:48:31,869 --> 00:48:34,705
and you take any one of them out,
783
00:48:34,705 --> 00:48:38,334
or a combination of them out,
and the show is very different.
784
00:48:38,334 --> 00:48:41,671
So there is a bit of tension
calling the show
785
00:48:41,671 --> 00:48:43,839
'cause it can happen at any time.
786
00:48:43,839 --> 00:48:45,966
So the whole time, you're a bit on edge
787
00:48:45,966 --> 00:48:49,762
and you're ready to flip
to that version of the show.
788
00:48:51,597 --> 00:48:52,723
We're doing that now.
789
00:49:01,065 --> 00:49:03,150
[Emma] My act is different now.
790
00:49:03,150 --> 00:49:07,279
So I'm attempting
a more difficult finale trick.
791
00:49:08,656 --> 00:49:09,907
I created the trick.
792
00:49:09,907 --> 00:49:12,159
I was the first one to perform it,
793
00:49:12,159 --> 00:49:14,453
so that's why I want it in my routine.
794
00:49:14,453 --> 00:49:17,373
Of course, I can go back if I feel like
795
00:49:17,373 --> 00:49:19,333
it's not ready or not consistent.
796
00:49:19,333 --> 00:49:20,960
But for now, that's the goal,
797
00:49:20,960 --> 00:49:24,088
to have that more
difficult trick in there.
798
00:49:25,840 --> 00:49:28,426
And I feel a responsibility
799
00:49:28,426 --> 00:49:31,595
to keep the show as beautiful
800
00:49:31,595 --> 00:49:33,556
and keep the artistry there
801
00:49:33,556 --> 00:49:36,475
because that's what
separates Cirque du Soleil
802
00:49:36,475 --> 00:49:38,602
from traditional circus.
803
00:49:40,187 --> 00:49:42,940
I'm definitely a person
who has stage fright.
804
00:49:42,940 --> 00:49:47,069
That's probably one of
the biggest struggles that I have
805
00:49:47,069 --> 00:49:49,447
is to be confident in my own ability.
806
00:49:50,573 --> 00:49:53,492
I always worry, like,
in the back of my mind,
807
00:49:53,492 --> 00:49:55,703
"Am I going to perform well,
808
00:49:56,579 --> 00:50:00,750
or am I gonna let the mental part
get the best of me?"
809
00:50:07,715 --> 00:50:10,468
- [Basgall] Ah, I'm kicking out, sorry.
- [man] It's okay.
810
00:50:25,649 --> 00:50:27,151
[Basgall] Oh, shucks.
811
00:50:28,486 --> 00:50:30,196
I just landed really heavy.
812
00:50:35,785 --> 00:50:37,912
- [man 1] That's it.
- [Basgall] That's beautiful!
813
00:50:40,414 --> 00:50:42,374
Ugh. That was good!
814
00:50:43,042 --> 00:50:44,043
[laughs]
815
00:50:45,085 --> 00:50:46,045
{\an8}[man 2] Up.
816
00:50:51,759 --> 00:50:52,802
[woman 1] Up!
817
00:50:57,181 --> 00:50:58,766
[man 3] Okay, we are on the clock.
818
00:50:59,892 --> 00:51:01,727
[man 4] We're waiting
for the thing to come down.
819
00:51:03,312 --> 00:51:04,355
[speaks foreign language]
820
00:51:05,397 --> 00:51:06,315
[man 5] Go!
821
00:51:11,487 --> 00:51:12,613
Up!
822
00:51:23,374 --> 00:51:24,291
[both] Oh!
823
00:51:24,291 --> 00:51:25,376
[water splashes]
824
00:51:25,960 --> 00:51:27,211
- [man 6] You okay?
- All good.
825
00:51:27,211 --> 00:51:28,921
- [man 6] Okay.
- My shoes. [laughs]
826
00:51:28,921 --> 00:51:30,464
- You lost your shoes?
- Yeah.
827
00:51:30,923 --> 00:51:32,299
Just making sure, you know?
828
00:51:32,299 --> 00:51:34,343
- [man 6] We need a towel.
- Make sure my shoes are fine.
829
00:51:37,805 --> 00:51:40,766
So he's pulled you in on that one,
or someone pulled in.
830
00:51:41,475 --> 00:51:42,476
- Flipped.
- Yeah.
831
00:51:42,476 --> 00:51:44,270
- Yeah.
- Yeah, that's what I meant.
832
00:51:44,270 --> 00:51:46,230
- Okay. It's okay.
- Yeah.
833
00:51:47,314 --> 00:51:49,233
- I'll change, and then...
- Okay.
834
00:51:49,233 --> 00:51:50,860
How's your shoulder?
He got you one-handed.
835
00:51:50,860 --> 00:51:52,027
- You all right?
- No, no, I'm safe.
836
00:51:52,027 --> 00:51:53,779
- Okay. Okay.
- It's safe. Yeah.
837
00:51:54,154 --> 00:51:55,197
You good?
838
00:51:55,197 --> 00:51:56,532
[Basgall] Yeah, yeah, yeah. Thanks.
839
00:51:58,742 --> 00:52:00,786
Sorry, sir. I saw him with one.
840
00:52:02,705 --> 00:52:05,541
[woman 2] Amber, how was it?
Did you do with our tour before?
841
00:52:05,541 --> 00:52:06,625
- Uh-uh, never.
- Really?
842
00:52:06,625 --> 00:52:08,085
First time.
843
00:52:08,085 --> 00:52:09,587
[woman 3] Well, it's got to be hard
to switch partners.
844
00:52:09,587 --> 00:52:11,839
Like, you're used
to the way somebody flies.
845
00:52:11,839 --> 00:52:14,884
Yeah, I gotta fix some things, definitely.
846
00:52:15,634 --> 00:52:16,927
[Basgall] I like that.
847
00:52:16,927 --> 00:52:18,429
And then, like, it would
take me all the way,
848
00:52:18,429 --> 00:52:20,431
just keep going down, see,
and it would take us past
849
00:52:20,431 --> 00:52:21,849
all these lakes and stuff.
850
00:52:21,849 --> 00:52:23,684
Mammoth Lakes, then figure we go down.
851
00:52:23,684 --> 00:52:26,687
I started with one partner,
and I had thought that
852
00:52:26,687 --> 00:52:28,564
that's who you're gonna
follow through with,
853
00:52:28,564 --> 00:52:31,942
and then we had been training for a while.
854
00:52:31,942 --> 00:52:34,361
And then they said, "Okay,
we're gonna switch your partner."
855
00:52:34,361 --> 00:52:35,446
So I was like...
856
00:52:36,780 --> 00:52:38,991
"Okay, sure, no problem."
857
00:52:38,991 --> 00:52:42,244
But... people don't realize,
858
00:52:42,244 --> 00:52:45,289
"Hey, you know, things are gonna happen
'cause we are a new partnership."
859
00:52:45,789 --> 00:52:48,208
It's just, you know,
we got to find each other.
860
00:52:48,208 --> 00:52:51,462
We got to, um... get comfortable,
861
00:52:51,462 --> 00:52:53,797
because we've never flown together.
862
00:52:54,590 --> 00:52:56,967
It would just be nice if they were like,
863
00:52:56,967 --> 00:52:58,802
"Okay, we understand this."
864
00:52:58,802 --> 00:53:01,764
{\an8}But I think it's,
"Hey, we got to be ready,"
865
00:53:01,764 --> 00:53:03,557
{\an8}or we got to do this and that."
866
00:53:03,557 --> 00:53:06,101
{\an8}And being rushed, it doesn't help that.
867
00:53:16,070 --> 00:53:17,071
Let's see.
868
00:53:17,071 --> 00:53:19,615
Oh, man, how old was I?
869
00:53:20,449 --> 00:53:22,409
I think I was in second grade, maybe.
870
00:53:22,993 --> 00:53:24,328
My brother is awesome.
871
00:53:25,955 --> 00:53:27,289
He is badass, too.
872
00:53:28,999 --> 00:53:30,626
We did everything together.
873
00:53:31,293 --> 00:53:34,713
He had been in Iraq and Afghanistan.
874
00:53:35,798 --> 00:53:38,634
Finally, he had come home.
And I'm like, "All right, cool."
875
00:53:39,176 --> 00:53:41,470
I'm old enough.
I can hang out with my brother."
876
00:53:41,470 --> 00:53:43,472
One day before I went to training,
877
00:53:43,472 --> 00:53:45,933
he was on the couch,
he was watching something.
878
00:53:45,933 --> 00:53:49,144
And I could tell he wasn't really good.
879
00:53:49,144 --> 00:53:50,604
You know, something was on his mind.
880
00:53:50,604 --> 00:53:53,691
And I stopped and I just...
881
00:53:53,691 --> 00:53:58,362
Before I walked out, I looked at him
and I wanted to tell him that I loved him,
882
00:53:58,362 --> 00:54:00,614
but that's not us, you know?
883
00:54:01,281 --> 00:54:05,119
We're kind of rough and tough,
like, we don't really show our emotions.
884
00:54:05,828 --> 00:54:08,080
But I had this really big,
overwhelming feeling.
885
00:54:08,080 --> 00:54:10,165
I'm like,
"Man, I just wanna say I love you."
886
00:54:11,000 --> 00:54:11,875
And I didn't.
887
00:54:12,876 --> 00:54:13,919
I didn't.
888
00:54:16,839 --> 00:54:18,298
I didn't, and I went to training,
889
00:54:18,298 --> 00:54:19,717
and the whole day was off,
890
00:54:20,384 --> 00:54:23,971
and blew out my ankle that night,
891
00:54:23,971 --> 00:54:27,516
just blew it out, and I was so upset.
892
00:54:28,225 --> 00:54:30,269
I had just gotten in the house,
893
00:54:30,269 --> 00:54:32,688
and got a phone call, and I answered it,
894
00:54:33,355 --> 00:54:36,025
and it was his girlfriend,
and she was just crying.
895
00:54:36,025 --> 00:54:37,693
She was, like, crazy.
896
00:54:38,777 --> 00:54:40,029
I couldn't understand her.
897
00:54:40,029 --> 00:54:41,488
I was like, "What? Wait."
898
00:54:42,322 --> 00:54:43,490
Okay, what?"
899
00:54:43,490 --> 00:54:48,120
Like, I'm 18, and she's saying
these things on the phone.
900
00:54:48,120 --> 00:54:51,290
And she says, "You know, he's been shot."
901
00:54:51,290 --> 00:54:52,416
And I'm like...
902
00:54:54,585 --> 00:54:56,670
He was dead on scene, I believe,
903
00:54:56,670 --> 00:55:00,340
because, um, he was shot in the heart.
904
00:55:01,383 --> 00:55:02,926
I was like, "There's no way."
905
00:55:03,427 --> 00:55:05,345
"There's no way he's gone right now.
906
00:55:07,264 --> 00:55:08,974
It's... it's not possible."
907
00:55:09,933 --> 00:55:11,018
Sorry.
908
00:55:19,026 --> 00:55:20,194
I was like...
909
00:55:23,238 --> 00:55:25,199
"Why can't you fix it?"
910
00:55:26,575 --> 00:55:28,160
I'm sorry. [sobbing]
911
00:55:28,786 --> 00:55:30,829
[chuckles] I'm sorry.
912
00:55:34,541 --> 00:55:36,919
[chuckles] She makes me feel better.
913
00:56:16,625 --> 00:56:19,503
[man 1] All artists to the stage.
All artists to the theater.
914
00:56:19,920 --> 00:56:21,505
[indistinct chatter]
915
00:56:31,181 --> 00:56:33,684
- [man 1] We're not all here yet.
- [Parisien] Let's start.
916
00:56:34,268 --> 00:56:35,352
One, two, one, two.
917
00:56:36,103 --> 00:56:40,357
Tonight, we're gonna do a short animation
918
00:56:41,150 --> 00:56:43,569
until the end of clown one.
919
00:56:44,862 --> 00:56:48,615
We will stop, and we will correct,
920
00:56:48,615 --> 00:56:50,868
and then we will redo it again.
921
00:56:52,369 --> 00:56:53,704
[man 1] Where's Braden?
922
00:56:55,164 --> 00:56:56,415
- [man 2] Oh, Braden.
- [man 3] Oh, Braden.
923
00:56:56,415 --> 00:56:58,000
[laughter]
924
00:56:58,709 --> 00:57:00,460
Nice, Braden isn't here.
925
00:57:01,253 --> 00:57:02,337
[Parisien] Braden?
926
00:57:02,796 --> 00:57:05,966
Well, it's a bugger,
because now we're done.
927
00:57:07,009 --> 00:57:10,596
No, no, no, no, come on.
I said come to the theater.
928
00:57:10,596 --> 00:57:13,307
We're starting right now.
We will not do animation.
929
00:57:13,307 --> 00:57:15,726
We'll do all the rest,
but we need to do clown one
930
00:57:15,726 --> 00:57:17,352
as soon as possible.
931
00:57:20,314 --> 00:57:21,273
Okay, bye.
932
00:57:21,773 --> 00:57:23,650
- He's not home.
- Why?
933
00:57:24,234 --> 00:57:25,736
[Parisien] He did not watch the schedule.
934
00:57:26,695 --> 00:57:29,156
Everybody's here except one.
935
00:57:29,156 --> 00:57:30,949
[woman 1] Are we good
with artists at places?
936
00:57:30,949 --> 00:57:33,952
[man 2] We do not have Emma
at the trapeze.
937
00:57:33,952 --> 00:57:35,037
Emma?
938
00:57:36,121 --> 00:57:36,997
[Parisien] You scared me.
939
00:57:36,997 --> 00:57:38,582
- [man 1] No one can find Emma.
- [Parisien] She's there.
940
00:57:38,582 --> 00:57:39,541
[man 1] Well, I wasn't sure...
941
00:57:39,541 --> 00:57:42,252
- She's not there?
- [man 1] No, we're trying to find her.
942
00:57:42,252 --> 00:57:43,420
[woman] There it is. Thank you.
943
00:57:43,420 --> 00:57:45,714
- Effects 140.
- Ladies and gentlemen.
944
00:57:50,219 --> 00:57:51,887
[Parisien] Okay. Stop, stop, stop.
945
00:57:52,471 --> 00:57:54,806
- Awful, awful, so we'll...
- [man 1] No, it didn't stick together.
946
00:57:55,390 --> 00:57:57,351
- I will work again with them.
- [man 1] Yeah.
947
00:57:58,352 --> 00:58:00,479
They forgot everything we did last week.
948
00:58:03,273 --> 00:58:05,567
[man 4] Hey, Paul, as soon as
we've done this run of fire knives,
949
00:58:05,567 --> 00:58:08,028
we can roll straight back into doing
another run with Sasha.
950
00:58:15,410 --> 00:58:17,955
Is the five in the right position
for a bandit?
951
00:58:19,164 --> 00:58:21,500
[man 5] They're gonna have to move.
Lift five up a few inches.
952
00:58:21,500 --> 00:58:23,335
- Negative nine needs to be up...
- [woman 2] So everything set...
953
00:58:23,335 --> 00:58:25,128
[man 5] ...a little bit,
and then we're gonna go.
954
00:58:25,128 --> 00:58:26,797
[woman 2] To include 28 complete.
955
00:58:26,797 --> 00:58:29,091
I'm gonna ask you a question.
Why is it so long?
956
00:58:29,758 --> 00:58:31,551
We're just checking...
They were asking about Vermicelli,
957
00:58:31,551 --> 00:58:34,054
if they're going,
and they were asking for you,
958
00:58:34,054 --> 00:58:37,057
wanting to know where
we're starting from, and if we're--
959
00:58:37,057 --> 00:58:38,976
Okay, you answered. That's okay.
960
00:58:38,976 --> 00:58:40,936
[man 5] If somebody wants to check on Em,
961
00:58:40,936 --> 00:58:42,813
and Ari is standing by to do the catch.
962
00:58:43,730 --> 00:58:45,315
[man 6] He was just changing tanks.
963
00:58:45,315 --> 00:58:46,984
[Parisien] Braden has not arrived yet?
964
00:58:49,027 --> 00:58:52,447
[man 7] Yes, this is a friendly reminder
to check your air.
965
00:58:52,447 --> 00:58:53,991
[upbeat music playing]
966
00:58:53,991 --> 00:58:55,617
You don't wanna be that guy.
967
00:58:58,745 --> 00:59:01,456
One, two, three, right.
968
00:59:11,008 --> 00:59:12,801
Oh shit. We just had a collision.
969
00:59:14,094 --> 00:59:15,095
[man 8] Are they okay?
970
00:59:16,430 --> 00:59:18,140
[man 7] I'm gonna go check on John.
971
00:59:19,558 --> 00:59:21,518
[man 8] We just had an artist collision.
John hit somebody.
972
00:59:21,518 --> 00:59:22,978
[woman 4] Copy, copy.
973
00:59:24,104 --> 00:59:25,564
- Are they okay?
- [man 7] Well, no...
974
00:59:25,564 --> 00:59:27,024
[woman 3] Do we need to hold?
Is John okay?
975
00:59:27,024 --> 00:59:30,402
- [man 8] He's okay.
- [woman 3] Thank you. Effects 230. Go.
976
00:59:30,402 --> 00:59:32,571
[man 7] He was not expecting somebody
to be swimming there.
977
00:59:34,281 --> 00:59:35,824
[woman 3] Effects 240. Go.
978
00:59:39,578 --> 00:59:41,496
- [man 9] John's swimming off.
- [woman 3] Copy.
979
00:59:42,581 --> 00:59:44,958
- [man 10] We got the med stage left.
- [man 11] Stop.
980
00:59:49,838 --> 00:59:51,548
[music stops]
981
00:59:56,345 --> 00:59:58,889
Braden is not gonna make it. He woke up.
982
01:00:03,727 --> 01:00:07,898
I landed right on her.
Square... Like, bloody nose.
983
01:00:07,898 --> 01:00:09,483
There was no empty square next to me.
984
01:00:09,483 --> 01:00:10,817
[Parisien] So let's...
985
01:00:13,236 --> 01:00:14,905
[man 12] He had no girl. You had no guy.
986
01:00:15,989 --> 01:00:18,575
Let's talk about the problem,
how we're gonna solve it.
987
01:00:18,575 --> 01:00:19,951
We're just not going to.
988
01:00:19,951 --> 01:00:23,455
You have to work with the divers.
They've never done this before.
989
01:00:24,081 --> 01:00:25,207
[man 13] Okay.
990
01:00:25,874 --> 01:00:27,709
[upbeat music playing]
991
01:00:32,297 --> 01:00:33,840
[woman 4] Mark for masking.
992
01:00:33,840 --> 01:00:35,926
[man 14] Artist in the water.
Artist in the water stage left.
993
01:00:35,926 --> 01:00:37,260
[woman 4] Okay sign and sending off stage.
994
01:00:37,260 --> 01:00:38,637
[man 14] He's giving the okay sign.
995
01:00:42,307 --> 01:00:43,392
[music stops]
996
01:00:44,768 --> 01:00:46,061
It's the Titanic.
997
01:00:46,061 --> 01:00:49,189
It's hard to starboard.
998
01:00:49,940 --> 01:00:51,441
Titanic ten times.
999
01:01:04,746 --> 01:01:06,623
Pods one, two, and three coming in.
1000
01:01:17,426 --> 01:01:18,427
[man 1] Holding plate.
1001
01:01:22,431 --> 01:01:24,641
We're setting up a trapeze
on the upstage platform, read you.
1002
01:01:24,641 --> 01:01:25,684
[man 2] Copy.
1003
01:01:33,024 --> 01:01:34,317
I'm ready.
1004
01:01:34,317 --> 01:01:36,570
[dramatic music playing]
1005
01:01:48,957 --> 01:01:50,292
[woman 1] Artist has fallen.
1006
01:01:50,876 --> 01:01:52,002
[man 3] Yeah.
1007
01:01:54,129 --> 01:01:55,380
[artist] Everything okay?
1008
01:01:58,467 --> 01:01:59,634
[man 3] That sucks.
1009
01:02:00,635 --> 01:02:01,928
[woman 1] Artist is climbing back up.
1010
01:02:04,014 --> 01:02:07,392
That one, it didn't look like
you even made a connection with the...
1011
01:02:07,392 --> 01:02:09,186
Did the rope wrap you?
1012
01:02:10,145 --> 01:02:12,147
- I have no idea.
- [trainer] Okay.
1013
01:02:13,023 --> 01:02:15,484
[trainer sighs]
Now I'm on high alert here.
1014
01:02:17,819 --> 01:02:19,154
- [artist] Okay.
- [trainer] Okay.
1015
01:02:23,617 --> 01:02:25,118
See, that was smooth.
1016
01:02:31,374 --> 01:02:33,043
- [artist grunts]
- [woman 1] Artist has fallen.
1017
01:02:33,043 --> 01:02:34,961
- [grunts]
- [artist] Right away.
1018
01:02:36,171 --> 01:02:37,255
[man 4] You're good!
1019
01:02:38,215 --> 01:02:39,925
- [trainer] That one sucked.
- [woman 2] Are you okay?
1020
01:02:39,925 --> 01:02:41,968
- [trainer] That one picked me up.
- [artist] Yeah.
1021
01:02:41,968 --> 01:02:43,595
I'll tell you if I'm not, Jen.
1022
01:02:43,595 --> 01:02:45,096
[indistinct chatter]
1023
01:02:45,096 --> 01:02:46,932
[trainer] We're kind of
at the cutoff point
1024
01:02:46,932 --> 01:02:50,685
of whether we can go forward
with this trick or go back.
1025
01:02:52,103 --> 01:02:53,146
It's a setback.
1026
01:02:54,689 --> 01:02:57,734
So we'll tell Pierre you're
gonna go back to the original act.
1027
01:02:58,568 --> 01:03:00,612
And have a different pick point
for the launch.
1028
01:03:00,612 --> 01:03:02,781
We need to rehearse that,
so Joe is gonna find some time.
1029
01:03:02,781 --> 01:03:04,824
So that's just... Put that in the past.
1030
01:03:04,824 --> 01:03:05,909
Let's move on, yeah?
1031
01:03:05,909 --> 01:03:07,244
- Yeah.
- Good girl.
1032
01:03:08,828 --> 01:03:10,789
[soft music]
1033
01:03:11,748 --> 01:03:13,208
[trainer] So that's that.
1034
01:03:13,208 --> 01:03:16,378
We'll just make sure it's consistent,
and then we'll put it back in.
1035
01:03:16,378 --> 01:03:18,713
We'll figure it out. Don't be sorry.
1036
01:03:18,713 --> 01:03:20,382
But I'm sorry we couldn't do it now.
1037
01:03:20,382 --> 01:03:22,509
- [trainer] Yeah, me, too.
- We worked so hard on it.
1038
01:03:22,509 --> 01:03:23,552
[trainer] I know.
1039
01:03:24,427 --> 01:03:26,429
And we're so close. It just sucks.
1040
01:03:26,429 --> 01:03:27,806
- [trainer] We're still close.
- [sobbing]
1041
01:03:27,806 --> 01:03:30,058
We're still close.
And it's not off the table.
1042
01:03:31,851 --> 01:03:33,311
Well, for premiere, it is.
1043
01:03:33,311 --> 01:03:34,688
[trainer] For premiere,
it's off the table,
1044
01:03:34,688 --> 01:03:35,647
but we'll premier it later.
1045
01:03:36,398 --> 01:03:38,316
We'll get it out there, okay?
1046
01:03:39,526 --> 01:03:40,652
All right.
1047
01:03:40,652 --> 01:03:44,823
It's just disappointment,
like, that's all.
1048
01:03:46,032 --> 01:03:47,367
[sighs]
1049
01:04:09,931 --> 01:04:11,057
Billy.
1050
01:04:12,309 --> 01:04:14,227
Let's just run this one like this...
1051
01:04:14,227 --> 01:04:15,270
[Billy] Yeah.
1052
01:04:15,270 --> 01:04:18,690
And maybe we'll get them
to practice a little bit.
1053
01:04:18,690 --> 01:04:20,984
- [Billy] Okay, let's do it.
- [Cottin] Okay.
1054
01:04:23,153 --> 01:04:27,324
The first spin of every day,
you get, like, a little dizzy,
1055
01:04:27,324 --> 01:04:29,117
but then after, you're good to go.
1056
01:04:29,117 --> 01:04:31,077
It's like riding a bicycle.
1057
01:04:31,077 --> 01:04:32,829
Actually, I love the feeling.
1058
01:04:32,829 --> 01:04:35,290
You just don't think about anything else.
1059
01:04:35,290 --> 01:04:38,376
You just ride the wave. [chuckles]
1060
01:04:38,376 --> 01:04:40,879
[dramatic orchestral music]
1061
01:05:40,855 --> 01:05:41,856
[music stops]
1062
01:05:43,858 --> 01:05:46,903
- Howdy, howdy, Roger.
- Hey, hey, hey.
1063
01:05:46,903 --> 01:05:49,072
{\an8}All right, let's chop her off.
1064
01:05:52,409 --> 01:05:54,703
The one that was with me all COVID.
1065
01:05:56,037 --> 01:05:58,665
My God, wow.
1066
01:05:58,665 --> 01:06:01,334
And I put your step-by-step
out in case you needed it.
1067
01:06:01,334 --> 01:06:02,919
I'm definitely gonna need it.
1068
01:06:04,921 --> 01:06:06,923
- [Basgall] I'm coming.
- Oh, you're coming?
1069
01:06:06,923 --> 01:06:08,883
- I'm coming.
- I'm coming.
1070
01:06:08,883 --> 01:06:11,261
It feels like we just did this
like a second ago.
1071
01:06:11,261 --> 01:06:12,846
[Sticker] Welcome back
to the first day of school,
1072
01:06:12,846 --> 01:06:14,097
- children.
- Uh-huh.
1073
01:06:14,097 --> 01:06:16,349
Did you shave before
or did you just shave?
1074
01:06:16,349 --> 01:06:17,851
- Ah!
- I just shaved.
1075
01:06:17,851 --> 01:06:19,853
[in sing-song voice] Baby face.
1076
01:06:21,438 --> 01:06:24,274
- I used to do it, like, 15 minutes.
- [name] Jesus.
1077
01:06:26,025 --> 01:06:28,695
I like this side better,
I think, like this.
1078
01:06:28,695 --> 01:06:31,197
Hey, they're sisters, not twins, you know.
1079
01:06:31,197 --> 01:06:32,449
- I like it.
- [Sticker] Thank you, Amber.
1080
01:06:32,449 --> 01:06:34,117
- [name] That's all.
- All done. [laughs]
1081
01:06:35,285 --> 01:06:36,911
[May] We had our Olympic trials today.
1082
01:06:36,911 --> 01:06:37,996
Oh, yeah. How did it go?
1083
01:06:38,872 --> 01:06:41,374
They didn't call it by 0.2.
1084
01:06:41,374 --> 01:06:43,126
- Shut your face.
- Mmm-hmm.
1085
01:06:43,126 --> 01:06:44,544
Watch out, Bill. I'm gonna beat you.
1086
01:06:44,544 --> 01:06:45,670
[both laugh]
1087
01:06:45,670 --> 01:06:48,131
- You almost done?
- I'm almost done, finally.
1088
01:06:51,342 --> 01:06:52,844
Ta-da!
1089
01:06:52,844 --> 01:06:55,388
Driving down Frank Sinatra
1090
01:06:55,388 --> 01:06:57,932
and just stopping and turning
and looking at people.
1091
01:06:57,932 --> 01:06:59,893
They're just like, "Ah!" [laughs]
1092
01:06:59,893 --> 01:07:01,060
You know, people are already like,
1093
01:07:01,060 --> 01:07:02,979
"I don't know what happens
in Vegas at 5:00 in the morning."
1094
01:07:02,979 --> 01:07:03,938
And then you're like...
1095
01:07:03,938 --> 01:07:06,608
That is one crazy drag queen. [laughs]
1096
01:07:10,904 --> 01:07:12,071
[man 1] Very good.
1097
01:07:12,781 --> 01:07:15,033
- Sixteen years.
- [man 1] It's amazing.
1098
01:07:15,992 --> 01:07:18,870
We are going to look
at some safety features
1099
01:07:18,870 --> 01:07:21,581
and talk about some safety items.
1100
01:07:21,581 --> 01:07:24,959
So this first one is if we have
an artist injured on stage
1101
01:07:24,959 --> 01:07:27,754
and we stop the show, you will see this.
1102
01:07:28,671 --> 01:07:30,965
That is your cue to leave the stage
1103
01:07:30,965 --> 01:07:33,301
and go to the stage left training room.
1104
01:07:33,301 --> 01:07:37,305
As of June 25th,
all fully vaccinated personnel,
1105
01:07:37,305 --> 01:07:39,808
you no longer need to test or wear masks.
1106
01:07:39,808 --> 01:07:40,850
Yes.
1107
01:07:40,850 --> 01:07:43,269
A week from now,
we will not be wearing masks.
1108
01:07:45,522 --> 01:07:48,483
[Parisien] Now we are at the phase
where we need to run it.
1109
01:07:49,067 --> 01:07:52,153
Is it at the level it should be?
No, not yet.
1110
01:07:53,154 --> 01:07:55,573
Because for me, it's not organic yet.
1111
01:07:56,115 --> 01:07:57,659
And for that, they need to do it.
1112
01:07:58,243 --> 01:08:00,411
[playful music playing]
1113
01:08:01,412 --> 01:08:03,456
- [man 1] And do we have the clowns?
- [man 2] All right.
1114
01:08:03,456 --> 01:08:04,791
[man 3] Clowns are standing by.
1115
01:08:04,791 --> 01:08:06,251
- Of course.
- [man 1] Thank you.
1116
01:08:06,251 --> 01:08:08,545
[man 1] Places please, for clowns,
human comets, and musicians.
1117
01:08:08,545 --> 01:08:11,256
The call is places for clowns,
human comets, and musicians.
1118
01:08:11,798 --> 01:08:14,551
[sweeping music playing]
1119
01:08:18,179 --> 01:08:20,390
[man 4] Winch cue 606. Go.
1120
01:08:27,188 --> 01:08:29,148
Winch cue 607. Go.
1121
01:08:30,567 --> 01:08:32,527
Clear to hook up. Clear to hook up.
1122
01:08:32,527 --> 01:08:33,736
Clear to hook up.
1123
01:08:35,530 --> 01:08:37,699
- [woman 1] Lift fault.
- [man 4] Thank you, lift fault.
1124
01:08:37,699 --> 01:08:39,409
[man 4] Winch cue 608. Go.
1125
01:08:39,909 --> 01:08:41,452
- [man 5] Clear right.
- [woman 1] Lift fault again.
1126
01:08:41,911 --> 01:08:43,580
- [man 5] Clear left.
- [man 4] Thank you.
1127
01:08:44,622 --> 01:08:46,833
[man 6] Lift fault on five again.
1128
01:08:47,959 --> 01:08:49,335
[woman 1] Lift five to bar six.
1129
01:08:49,335 --> 01:08:50,837
[man 7] Lifts will not clear, Joe.
1130
01:08:51,462 --> 01:08:53,423
- [man 8] Lifts are not clearing.
- [man 6] Okay, thank you.
1131
01:08:54,215 --> 01:08:56,050
[man 9] Still bar six on lift five.
1132
01:08:56,050 --> 01:08:57,886
[man 10] Aquatics,
can we get a word on that?
1133
01:08:58,386 --> 01:08:59,846
[man 8] We're clear on five, right?
1134
01:09:01,014 --> 01:09:02,098
[man 11] Yes, sir.
1135
01:09:02,932 --> 01:09:04,893
[man 8] Yeah, they're saying it's clear.
1136
01:09:04,893 --> 01:09:06,311
Don't move. Don't move.
1137
01:09:06,311 --> 01:09:09,606
[man 4] Winch cue 608.5. Go.
1138
01:09:09,606 --> 01:09:11,065
[man 4] Winch cue 609. Go.
1139
01:09:12,525 --> 01:09:13,902
Lifts still not clear?
1140
01:09:13,902 --> 01:09:15,445
- [woman 1] Still not clear.
- [man 4] Thank you.
1141
01:09:17,447 --> 01:09:18,907
[man 12] Toe bar six on five.
1142
01:09:18,907 --> 01:09:21,868
[man 13] Lift fault. Stay in your hoops.
Lift fault. Stay in your hoops.
1143
01:09:22,994 --> 01:09:24,537
We're going to do a water exit.
1144
01:09:24,537 --> 01:09:25,872
Water exit.
1145
01:09:26,456 --> 01:09:28,541
[man 14] All right, performers
are gonna exit into the water.
1146
01:09:28,541 --> 01:09:30,001
Performers gonna exit into the water.
1147
01:09:30,001 --> 01:09:31,252
[man 13] Exit into the water.
1148
01:09:37,467 --> 01:09:39,218
Go, lifts clear.
1149
01:09:39,218 --> 01:09:41,679
[man 14] And the guys
are swimming to the gutter.
1150
01:09:42,889 --> 01:09:44,390
[man 15] Still lift five?
1151
01:09:44,390 --> 01:09:45,975
[man 14] Yeah, I mean,
they can't clear it.
1152
01:09:45,975 --> 01:09:47,477
They don't know what's going on.
1153
01:09:51,064 --> 01:09:52,357
[man 16] What just happened?
1154
01:09:52,357 --> 01:09:54,984
Uh, a lift fault,
1155
01:09:54,984 --> 01:09:57,403
so the lift was stuck
at the bottom of the pool.
1156
01:09:58,112 --> 01:09:59,238
So for our exits,
1157
01:09:59,822 --> 01:10:02,450
we heard the calling stage manager say,
1158
01:10:02,450 --> 01:10:04,327
"Water exit. Water exit."
1159
01:10:05,161 --> 01:10:06,204
[man 15] Gutter bow.
1160
01:10:06,746 --> 01:10:08,748
Oh, it's a gutter bow as well. Okay.
1161
01:10:09,666 --> 01:10:12,669
And so we stopped and jumped in the water.
1162
01:10:12,669 --> 01:10:15,588
But that literally almost never happened.
1163
01:10:16,255 --> 01:10:18,883
- [man 17] But that's a first for me.
- Yeah, me too.
1164
01:10:18,883 --> 01:10:20,927
- First in a really long time.
- Yeah.
1165
01:10:20,927 --> 01:10:23,513
We had a live fault
at a very strange place,
1166
01:10:23,513 --> 01:10:25,890
and we couldn't get it back
the rest of the show.
1167
01:10:25,890 --> 01:10:28,768
So that's why the lifts stayed down
and didn't come back up.
1168
01:10:29,227 --> 01:10:32,146
We were able to get the final curtain,
which was great.
1169
01:10:32,146 --> 01:10:34,107
And thanks for all of you
for the gutter bow.
1170
01:10:34,107 --> 01:10:36,192
That worked out great, except a reminder
1171
01:10:36,192 --> 01:10:39,487
for the finale comets.
1172
01:10:39,487 --> 01:10:41,948
When we do white-black
is when you should be leaving
1173
01:10:41,948 --> 01:10:44,367
and coming around
to be able to do the closing curtain
1174
01:10:44,367 --> 01:10:45,618
for Aurora and Philemon.
1175
01:10:53,292 --> 01:10:54,377
[woman 1] Yes.
1176
01:10:56,838 --> 01:10:57,839
Whoo!
1177
01:10:57,839 --> 01:10:59,382
[man speaking foreign language]
1178
01:11:00,383 --> 01:11:01,926
[Basgall] I feel... We stuck.
1179
01:11:03,219 --> 01:11:05,096
Out there. Out there.
1180
01:11:05,722 --> 01:11:07,432
[man 1] Yeah, when you pull,
you go like this.
1181
01:11:07,432 --> 01:11:09,475
So it's like that. [grunts]
1182
01:11:09,475 --> 01:11:11,019
[indistinct chatter]
1183
01:11:12,311 --> 01:11:13,688
[man 2] They said, like, very...
1184
01:11:13,688 --> 01:11:14,981
- [woman 1] Whoo-hoo! Yeah.
- [all cheer]
1185
01:11:14,981 --> 01:11:16,357
- [man 2] Wow.
- [man 3] See?
1186
01:11:16,357 --> 01:11:17,650
[man 2] There, that's good!
1187
01:11:17,650 --> 01:11:19,318
[man 4] Oh, that's good. That's good.
1188
01:11:21,404 --> 01:11:22,905
- [man 2] Yeah, good!
- [woman 1] Whoo-hoo!
1189
01:11:22,905 --> 01:11:24,657
[man speaking foreign language]
1190
01:11:24,657 --> 01:11:26,117
{\an8}[woman 1] Whoo!
1191
01:11:26,117 --> 01:11:27,535
{\an8}[applause]
1192
01:11:28,578 --> 01:11:29,746
{\an8}- Ah!
- Good.
1193
01:11:31,998 --> 01:11:32,999
Okay.
1194
01:11:34,250 --> 01:11:35,501
- Good job.
- Thank you.
1195
01:11:35,501 --> 01:11:36,836
- Good, hyped?
- Yes.
1196
01:11:36,836 --> 01:11:37,795
Great out there, really good.
1197
01:11:37,795 --> 01:11:40,381
It's information, you talk
to each other with no words.
1198
01:11:40,381 --> 01:11:41,674
Of course, we do talk.
1199
01:11:41,674 --> 01:11:43,760
Yeah, you do talk.
Blah, blah, blah, blah, blah.
1200
01:11:43,760 --> 01:11:45,845
- Yep. [laughs]
- Small talk, so no.
1201
01:11:45,845 --> 01:11:47,555
- Yeah, you know.
- [laughs]
1202
01:11:49,223 --> 01:11:50,433
[Basgall] Actually, me and my partner
1203
01:11:50,433 --> 01:11:54,395
made some really good
advancements yesterday.
1204
01:11:55,229 --> 01:11:56,898
So that was good. That was really nice.
1205
01:11:56,898 --> 01:11:58,149
Great training.
1206
01:12:00,234 --> 01:12:02,653
Every time, it gets better. I love it.
1207
01:12:04,906 --> 01:12:07,700
And I love the challenges, too, actually.
1208
01:12:08,201 --> 01:12:11,746
That's what makes me work harder
and wanna push it more.
1209
01:12:13,956 --> 01:12:17,335
'Cause if it was easy,
that wouldn't be fun.
1210
01:13:07,218 --> 01:13:09,262
{\an8}[Tony Ricotta] We don't know
a lot of the details.
1211
01:13:10,304 --> 01:13:11,848
We just know that it happened.
1212
01:13:12,557 --> 01:13:15,810
And we know that that's not something
1213
01:13:15,810 --> 01:13:19,355
that would have gone over
very well earlier today,
1214
01:13:20,064 --> 01:13:21,482
why we waited till this moment
1215
01:13:21,482 --> 01:13:23,734
to bring you all up to speed.
1216
01:13:26,112 --> 01:13:28,197
We take these losses very seriously.
1217
01:13:31,659 --> 01:13:33,327
Process it over the weekend.
1218
01:13:33,327 --> 01:13:34,871
And as best as you can...
1219
01:13:36,414 --> 01:13:37,665
get rid of it by next week
1220
01:13:37,665 --> 01:13:41,502
because we do take this stuff
to the stage,
1221
01:13:41,502 --> 01:13:43,796
but it's also part of our responsibility
1222
01:13:43,796 --> 01:13:46,299
because there are people in the audience
who are doing the same thing,
1223
01:13:46,299 --> 01:13:48,467
and we have to save them from that.
1224
01:13:48,467 --> 01:13:51,304
So let's save them from that first,
1225
01:13:51,888 --> 01:13:54,390
and we'll deal with our stuff
when we're done,
1226
01:13:54,390 --> 01:13:55,975
when we go home, okay?
1227
01:13:55,975 --> 01:13:57,518
[indistinct chatter]
1228
01:14:04,150 --> 01:14:07,904
[Basgall] Yesterday, I just found out
one of my best friends passed away.
1229
01:14:08,654 --> 01:14:10,948
And it was completely unexpected,
1230
01:14:10,948 --> 01:14:14,535
so I am kind of still
in the shock mode where I'm like,
1231
01:14:15,244 --> 01:14:16,579
"No, that's..."
1232
01:14:16,579 --> 01:14:19,874
Doesn't make any sense, like, at all."
1233
01:14:21,250 --> 01:14:23,836
He has a wife and a kid,
1234
01:14:23,836 --> 01:14:25,838
and now they're by themselves.
1235
01:14:29,842 --> 01:14:34,847
I had talked to Dre,
and I said I had my friend pass away,
1236
01:14:34,847 --> 01:14:39,018
but, um, I think he
got in his head about it
1237
01:14:39,018 --> 01:14:40,811
rather than being there for me,
1238
01:14:40,811 --> 01:14:43,564
and he went the opposite way,
1239
01:14:43,564 --> 01:14:46,943
kind of like, questioning kind of thing.
1240
01:14:46,943 --> 01:14:48,611
And I was like, "Wait a minute."
1241
01:14:49,362 --> 01:14:50,488
I was like, "Hold on."
1242
01:14:50,488 --> 01:14:52,031
"Come on, you're supposed
to be there for me.
1243
01:14:52,031 --> 01:14:53,324
My friend just passed away."
1244
01:14:53,324 --> 01:14:55,952
And I think he got in his head about...
1245
01:14:57,245 --> 01:14:59,455
Because it was a male,
1246
01:14:59,455 --> 01:15:01,165
but I'm like, "Wait a minute. No, no, no."
1247
01:15:01,165 --> 01:15:03,584
"It's a family, like, the whole family.
1248
01:15:03,584 --> 01:15:04,794
We're all good."
1249
01:15:07,296 --> 01:15:09,632
[female newsreader 1]
Las Vegas is back to 100%.
1250
01:15:09,632 --> 01:15:12,343
[female newsreader 2] Famous shows
are making their return on the strip.
1251
01:15:12,343 --> 01:15:15,054
[female newsreader 3]
The relaunch of Cirque du Soleil in Vegas.
1252
01:15:15,054 --> 01:15:17,598
[female newsreader 4]
The group's iconic aquatic show
1253
01:15:17,598 --> 01:15:18,808
is gearing up for a comeback.
1254
01:15:18,808 --> 01:15:20,935
And as you can imagine, people are excited
1255
01:15:20,935 --> 01:15:23,562
to get back to something
that feels more like normal.
1256
01:15:43,124 --> 01:15:45,126
[cheering and applause]
1257
01:15:51,215 --> 01:15:52,341
Um...
1258
01:15:53,009 --> 01:15:54,510
I didn't take any notes.
1259
01:15:55,261 --> 01:15:57,638
I have some comments,
but I didn't take any notes.
1260
01:15:58,681 --> 01:16:01,142
You have the responsibility
to touch people.
1261
01:16:02,310 --> 01:16:07,523
To maybe, out of 1,800 people,
1262
01:16:07,523 --> 01:16:10,526
if you can touch 200 people,
1263
01:16:10,526 --> 01:16:13,654
enough for them to be better human beings
1264
01:16:13,654 --> 01:16:15,823
and to contribute to have a better world,
1265
01:16:15,823 --> 01:16:18,284
we have succeeded at doing something.
1266
01:16:18,909 --> 01:16:21,495
Thank you.
Have a good night, and see you tomorrow.
1267
01:16:21,495 --> 01:16:23,289
[all cheering]
1268
01:16:34,842 --> 01:16:36,886
[May] You know, it kind of helps
with the nerves a little bit
1269
01:16:36,886 --> 01:16:38,804
because even people that
didn't come back to the show
1270
01:16:38,804 --> 01:16:40,473
are calling and wishing us luck.
1271
01:16:41,766 --> 01:16:43,976
So it's nice to hear from everyone.
1272
01:16:47,480 --> 01:16:52,526
[name] The reaction has been incredible.
1273
01:16:54,153 --> 01:16:57,740
It's been amazing
feeling that love from everybody,
1274
01:16:57,740 --> 01:17:02,161
and it really reminds me
of why I do what I do
1275
01:17:02,161 --> 01:17:03,954
and why I love what I do.
1276
01:17:07,166 --> 01:17:08,751
Thank you, babe.
1277
01:17:09,168 --> 01:17:12,254
- Romance, oh!
- [laughs]
1278
01:17:13,756 --> 01:17:15,341
[Emma] I'm okay right now.
1279
01:17:15,341 --> 01:17:16,717
I'm, like, not too nervous right now.
1280
01:17:16,717 --> 01:17:20,054
But when it starts getting close to shows,
1281
01:17:20,054 --> 01:17:21,180
I'll be nervous.
1282
01:17:21,847 --> 01:17:23,432
Say good luck, Mama.
1283
01:17:24,475 --> 01:17:25,893
Good luck on your first show.
1284
01:17:27,269 --> 01:17:28,479
I'll see you in a bit.
1285
01:17:34,110 --> 01:17:36,112
[Basgall] You know, there was
this one skill that we did,
1286
01:17:36,112 --> 01:17:38,614
and it was new,
1287
01:17:38,614 --> 01:17:41,409
and it was scary, and I've never done it,
1288
01:17:41,409 --> 01:17:45,246
and all I thought about was my brother.
1289
01:17:45,246 --> 01:17:48,082
I'm like, "Okay, cool. Yeah."
1290
01:17:48,082 --> 01:17:49,959
"Happy place, happy moment.
1291
01:17:50,543 --> 01:17:51,961
Think about my brother."
1292
01:17:51,961 --> 01:17:54,713
Like, how cool would it be for him
1293
01:17:54,713 --> 01:17:57,591
to be there and be like,
"All right, you got this."
1294
01:18:00,052 --> 01:18:02,179
I wish, like, my whole family was there.
1295
01:18:03,889 --> 01:18:06,642
Everyone, all, like, my OG friends,
1296
01:18:06,642 --> 01:18:08,394
it would be good for them to come,
1297
01:18:10,187 --> 01:18:13,774
my new OG friends, my family.
1298
01:18:14,984 --> 01:18:16,569
That'd be cool if they were there.
1299
01:18:18,404 --> 01:18:19,822
Dre. [chuckles]
1300
01:18:39,925 --> 01:18:42,428
It's hard to find someone
to share something with,
1301
01:18:42,428 --> 01:18:43,929
and finally, I feel like I have.
1302
01:18:43,929 --> 01:18:47,224
And it makes me very sad
that I can't share that.
1303
01:18:49,310 --> 01:18:50,519
I miss him.
1304
01:18:54,648 --> 01:18:56,233
But, yeah, I'm very sad.
1305
01:18:56,817 --> 01:18:59,361
I just feel empty. That's all.
1306
01:19:01,280 --> 01:19:05,409
I kind of just have
to push it aside for now
1307
01:19:05,409 --> 01:19:08,454
and focus on this amazing thing.
1308
01:19:10,539 --> 01:19:11,749
[sighs]
1309
01:19:12,374 --> 01:19:13,417
I'm still ready.
1310
01:19:14,627 --> 01:19:15,711
Ready.
1311
01:19:17,671 --> 01:19:19,924
- We said masks?
- Masks.
1312
01:19:20,633 --> 01:19:23,010
I need your help. Thank you.
1313
01:19:25,429 --> 01:19:29,517
[Basgall] Everyone's been through a lot,
so they deserve to be happy.
1314
01:19:29,517 --> 01:19:32,686
They deserve to laugh,
they deserve to cry,
1315
01:19:32,686 --> 01:19:34,688
or they deserve to feel these emotions,
1316
01:19:34,688 --> 01:19:36,982
and we need to deliver that for them.
1317
01:19:41,195 --> 01:19:42,196
[woman] Okay, here we go.
1318
01:19:42,738 --> 01:19:44,198
[cheering and applause]
1319
01:19:47,409 --> 01:19:50,329
[Basgall]
Whenever something global happens
1320
01:19:50,329 --> 01:19:53,374
that's devastating and sad,
1321
01:19:53,374 --> 01:19:57,169
{\an8}people are searching for a way to escape,
1322
01:19:57,169 --> 01:20:00,089
{\an8}and I think that theater
is really important for that.
1323
01:20:10,683 --> 01:20:12,059
[Walsh] Is everybody ready for tonight?
1324
01:20:12,059 --> 01:20:13,727
- [all] Yeah!
- I can't hear you.
1325
01:20:13,727 --> 01:20:15,104
Is everybody ready for tonight?
1326
01:20:15,104 --> 01:20:16,438
[all] Yeah!
1327
01:20:16,438 --> 01:20:18,399
One more time.
Is everybody ready for tonight?
1328
01:20:18,399 --> 01:20:20,109
[all] Yeah!
1329
01:20:20,109 --> 01:20:22,444
- Have a good show!
- [woman] Whoo!
1330
01:20:33,455 --> 01:20:34,957
[woman 1] Hello, everyone.
1331
01:20:34,957 --> 01:20:36,875
- Fluid effects?
- [man 1] Set.
1332
01:20:36,875 --> 01:20:38,335
[woman 1] Thank you. Do we have Aurora?
1333
01:20:38,335 --> 01:20:40,212
- [woman 2] Yes, we do.
- [woman 1] Thank you.
1334
01:20:40,212 --> 01:20:42,006
- [woman 1] Sound?
- [man 2] Ready.
1335
01:20:42,006 --> 01:20:43,340
- [woman 1] Electrics?
- [man 3] Yes.
1336
01:20:43,340 --> 01:20:44,466
- [woman 1] Automation?
- [man 4] Set.
1337
01:20:44,466 --> 01:20:45,426
- [woman 1] Aquatics?
- [man 5] Set.
1338
01:20:45,426 --> 01:20:46,552
- [woman 1] Carpentry?
- [man 6] Yes.
1339
01:20:46,552 --> 01:20:48,971
- [woman 1] And rigging?
- [man 7] Pitter, patter. Let's get at her.
1340
01:20:49,972 --> 01:20:52,224
[man 8] And Jenna can confirm
Jorge is in the house.
1341
01:20:52,224 --> 01:20:53,434
[woman 1] Great. Thank you.
1342
01:20:56,604 --> 01:20:58,731
[cheering and applause]
1343
01:21:03,694 --> 01:21:05,321
[man 9] All right, guys.
Stand by for places.
1344
01:21:05,321 --> 01:21:06,447
Stand by for places.
1345
01:21:06,447 --> 01:21:08,282
[woman 1] And southeast,
start the dipping.
1346
01:21:08,282 --> 01:21:09,408
- [man 9] 10-4.
- [woman 1] Thank you.
1347
01:21:10,492 --> 01:21:12,953
- [man 10] There a lot of people out there?
- [man 11] There's a few.
1348
01:21:12,953 --> 01:21:15,539
[crowd clapping]
1349
01:21:16,457 --> 01:21:18,584
[man 10] I'm, like, super nervous.
1350
01:21:18,584 --> 01:21:20,919
- [man 11] You're nervous?
- [man 12] I'm on the console.
1351
01:21:20,919 --> 01:21:22,504
[man 13] That's why he's nervous.
1352
01:21:22,504 --> 01:21:23,881
[man 14] I haven't gotten
a places call yet.
1353
01:21:23,881 --> 01:21:26,133
[man 15] Jason's just trying
to make you more nervous.
1354
01:21:26,133 --> 01:21:28,093
[woman 1] And aquatics,
please send the divers to places.
1355
01:21:28,093 --> 01:21:29,595
- [man 16] Divers on the way.
- [woman 1] Thank you.
1356
01:21:29,595 --> 01:21:31,347
And aquatic, please send ménage to places.
1357
01:21:31,347 --> 01:21:32,723
- [man 16] Ménage on the way.
- [woman 1] Thank you.
1358
01:21:32,723 --> 01:21:34,933
[man 17] All right, ladies and gentlemen.
It's party time.
1359
01:21:37,478 --> 01:21:39,563
[man 18] Ménage, this is your places call.
1360
01:21:39,563 --> 01:21:41,023
Ménage to places.
1361
01:21:41,023 --> 01:21:43,108
[woman 2] Stage right copy. Have fun.
1362
01:21:43,108 --> 01:21:44,902
[man 18] Stay right. Good show, Regina.
1363
01:21:44,902 --> 01:21:46,070
Stage left, good show.
1364
01:21:46,070 --> 01:21:47,488
[man 19] Thank you. Have a good show.
1365
01:21:49,531 --> 01:21:52,910
{\an8}[announcer] Ladies and gentlemen,
a dance and a tune.
1366
01:21:53,702 --> 01:21:56,205
Welcome back to Cirque du Soleil.
1367
01:21:56,205 --> 01:21:58,040
[cheering and applause]
1368
01:22:05,673 --> 01:22:08,175
[announcer] Intermission is over.
1369
01:22:08,175 --> 01:22:10,302
[man 20] Lot of energy out here.
It's gonna be good.
1370
01:22:10,302 --> 01:22:11,470
[man 21] Yeah, I can hear them.
1371
01:22:13,472 --> 01:22:15,015
[man 20] I'm not crying. You're crying.
1372
01:22:18,352 --> 01:22:23,482
[announcer 2] And now, sit back, relax.
1373
01:22:23,482 --> 01:22:25,693
[cheering and applause]
1374
01:22:25,693 --> 01:22:26,985
[woman 1] Philemon, go.
1375
01:22:30,197 --> 01:22:31,615
[man 21] Philemon, clear.
1376
01:22:36,745 --> 01:22:39,665
[woman 1] Launch key 26,
effects 150 on the tabs.
1377
01:22:40,666 --> 01:22:42,251
- Go.
- [man 22] Effects 150, clear.
1378
01:22:44,712 --> 01:22:45,963
[woman 1] Horizontal curtain.
1379
01:22:46,797 --> 01:22:47,756
Go.
1380
01:22:47,756 --> 01:22:49,383
[dramatic music playing]
1381
01:22:53,387 --> 01:22:55,973
Launch key 28. Go.
1382
01:22:55,973 --> 01:22:58,851
- [man 23] Are wings clear?
- [man 24] Trapeze line is clear.
1383
01:23:26,128 --> 01:23:28,464
[woman 1] Effects 180. Go.
1384
01:23:29,590 --> 01:23:31,592
Launch key 62. Go.
1385
01:23:48,484 --> 01:23:50,068
We have Emma solo, trapeze.
1386
01:24:03,707 --> 01:24:05,250
[audience laughing]
1387
01:24:18,847 --> 01:24:20,599
[cheering and applause]
1388
01:24:28,273 --> 01:24:30,192
[singers vocalizing]
1389
01:24:39,868 --> 01:24:41,745
[man 25] Stand by for Emma.
1390
01:24:45,833 --> 01:24:49,878
One, two, three.
1391
01:24:49,878 --> 01:24:51,088
Miss Emma.
1392
01:24:52,172 --> 01:24:54,216
[woman 1] Curtain effects 200. Go.
1393
01:24:54,716 --> 01:24:58,178
[man 25] Barge go, barge go, barge go.
1394
01:25:00,055 --> 01:25:01,890
Oh, my God, we did it.
1395
01:25:01,890 --> 01:25:03,183
Oh, my God!
1396
01:25:04,017 --> 01:25:05,185
You did a good job.
1397
01:25:05,853 --> 01:25:06,854
Good job.
1398
01:25:09,731 --> 01:25:10,816
Good job.
1399
01:25:11,859 --> 01:25:12,818
Hey.
1400
01:25:14,695 --> 01:25:15,946
[laughs]
1401
01:25:16,780 --> 01:25:18,448
Oh, yeah. Oh, yeah.
1402
01:25:20,409 --> 01:25:22,202
I feel like I could have
done a triple, man.
1403
01:25:22,202 --> 01:25:24,955
I know. You were so high.
I tried to land you better on that one,
1404
01:25:24,955 --> 01:25:26,874
- but it was like boom!
- Don't care.
1405
01:25:26,874 --> 01:25:28,959
If I was on the trapeze, though,
I don't care.
1406
01:25:29,918 --> 01:25:31,712
- You were high out there.
- I was high.
1407
01:25:32,880 --> 01:25:35,591
I saw the trapeze
and, like, I saw the ropes,
1408
01:25:35,591 --> 01:25:37,009
and then I was like bang!
1409
01:25:37,009 --> 01:25:40,846
Like, I felt it in my pop.
I was like, "Rocking air time?"
1410
01:25:41,638 --> 01:25:43,140
[man 26] Ready to raise the boat.
1411
01:25:43,640 --> 01:25:44,766
Cradles clear.
1412
01:25:46,435 --> 01:25:47,436
Very nice.
1413
01:25:47,436 --> 01:25:49,271
- Glitter.
- Glitter.
1414
01:25:49,271 --> 01:25:51,064
- Oh, nice.
- Gatinho.
1415
01:25:51,064 --> 01:25:52,524
[indistinct chatter]
1416
01:25:57,946 --> 01:25:59,656
- [man 27] Boat is set.
- [woman 1] Thank you, boat.
1417
01:26:00,824 --> 01:26:02,826
[dramatic song playing]
1418
01:27:28,954 --> 01:27:30,622
[cheering and applause]
1419
01:27:34,376 --> 01:27:35,377
[man 28] Go, guys.
1420
01:27:36,336 --> 01:27:37,671
- [laughs]
- Whoo-hoo!
1421
01:27:39,381 --> 01:27:41,842
- Nice.
- I was not not doing Soleil.
1422
01:27:41,842 --> 01:27:43,176
[man 29] Just behind you, my friend.
1423
01:27:44,011 --> 01:27:44,928
Oh.
1424
01:27:44,928 --> 01:27:47,097
[man 30] We'll work that out slowly
and a little bit at a time.
1425
01:27:47,097 --> 01:27:48,890
- That was awesome.
- [man 30] Yeah, exactly.
1426
01:27:48,890 --> 01:27:51,560
Wrong way first. Anyone for a swim?
1427
01:27:51,560 --> 01:27:53,812
- Oh, cool.
- [man 30] Yeah, it was good.
1428
01:27:53,812 --> 01:27:55,605
Sweet, good work.
1429
01:27:55,605 --> 01:27:56,815
Good. How are you?
1430
01:27:56,815 --> 01:27:58,025
How you doing?
1431
01:28:09,745 --> 01:28:11,038
[shouts]
1432
01:28:13,081 --> 01:28:14,958
[upbeat music playing]
1433
01:28:26,219 --> 01:28:28,430
[man 31 in sing-song voice]
Stand by for garden swings
1434
01:28:28,430 --> 01:28:30,766
Stand by for garden swings
1435
01:28:30,766 --> 01:28:34,269
One, two, three, garden swings
1436
01:28:37,522 --> 01:28:40,734
[woman 1] Launch key 110. Go.
1437
01:28:44,446 --> 01:28:47,074
[man 32] The lifts are gonna level.
The lifts are going to level.
1438
01:28:47,074 --> 01:28:48,408
[woman 1] Copy that.
1439
01:28:57,334 --> 01:28:59,544
[drums beating]
1440
01:29:10,305 --> 01:29:12,015
[cheering and applause]
1441
01:29:14,392 --> 01:29:16,645
[laughs]
1442
01:29:18,980 --> 01:29:20,190
Whoa!
1443
01:29:21,108 --> 01:29:22,359
[speaking foreign language]
1444
01:29:45,173 --> 01:29:47,300
[cheering and applause]
1445
01:29:48,009 --> 01:29:49,386
[man 33] Ready to load the mask.
1446
01:29:54,057 --> 01:29:56,643
[laughs]
1447
01:30:12,909 --> 01:30:14,494
[man 34] Back three clear to come in.
1448
01:30:14,494 --> 01:30:16,538
[dramatic music playing]
1449
01:31:14,387 --> 01:31:16,139
[cheering and applause]
1450
01:31:31,112 --> 01:31:33,073
[indistinct chatter]
1451
01:31:38,870 --> 01:31:39,788
Hello.
1452
01:31:39,788 --> 01:31:43,208
{\an8}[Lamarre] You guys, you,
the artists, had faith.
1453
01:31:44,626 --> 01:31:48,296
{\an8}And that was so inspiring for us,
you know?
1454
01:31:49,798 --> 01:31:52,467
We were alone in the head office,
1455
01:31:53,134 --> 01:31:58,265
and we were just thinking
about the first night
1456
01:31:59,224 --> 01:32:00,684
of our show in Vegas.
1457
01:32:01,643 --> 01:32:02,978
And now...
1458
01:32:04,980 --> 01:32:06,898
we're living the dream.
1459
01:32:08,149 --> 01:32:12,279
And I want to thank you,
because we're back!
1460
01:32:12,279 --> 01:32:13,822
[all cheering]
1461
01:32:33,717 --> 01:32:36,720
[May] During the pandemic,
I went up to California to coach,
1462
01:32:36,720 --> 01:32:38,930
and when I was there, my coach,
1463
01:32:38,930 --> 01:32:41,933
she started to get into her mind
that maybe it's time for her to move on.
1464
01:32:41,933 --> 01:32:44,352
So she asked me if I would come
and be the head coach
1465
01:32:44,352 --> 01:32:47,647
of the Santa Clara Aquamaids
in San Jose, California.
1466
01:32:47,647 --> 01:32:49,149
And I thought about it,
I thought about it,
1467
01:32:49,149 --> 01:32:50,317
I thought about it,
1468
01:32:50,317 --> 01:32:52,402
and if it didn't happen now,
1469
01:32:52,402 --> 01:32:54,362
I would probably lose that opportunity.
1470
01:32:54,362 --> 01:32:55,905
And it is one of my dreams.
1471
01:32:55,905 --> 01:32:59,284
I wish it would have been
five to ten years later
1472
01:32:59,284 --> 01:33:01,619
'cause I still love the show,
and I still wanna be here.
1473
01:33:02,495 --> 01:33:04,581
Today is my last...
1474
01:33:07,125 --> 01:33:08,209
Today...
1475
01:33:09,169 --> 01:33:10,170
Today...
1476
01:33:16,801 --> 01:33:18,261
[sighs]
1477
01:33:27,270 --> 01:33:28,563
Sorry.
1478
01:33:29,230 --> 01:33:30,815
Every time I try to talk, which is good.
1479
01:33:30,815 --> 01:33:32,275
This is gonna be a terrible show.
1480
01:33:32,275 --> 01:33:33,651
I don't know why I have friends
coming to this one.
1481
01:33:33,651 --> 01:33:37,238
They should have come last week,
but today's gonna be my last...
1482
01:33:40,075 --> 01:33:41,493
my last day at "O."
1483
01:33:43,078 --> 01:33:46,039
I'm choosing to leave because
I have another opportunity.
1484
01:33:46,039 --> 01:33:48,917
But, you know, I feel healthy.
I could go on forever.
1485
01:33:51,044 --> 01:33:53,713
"O" is part of my heart, part my soul.
1486
01:33:54,172 --> 01:33:56,800
So to say I have to leave...
[voice shaking]
1487
01:33:58,760 --> 01:34:02,097
like, I feel like a piece of me is dying.
1488
01:34:04,099 --> 01:34:07,644
It's a place to share,
like, a moment in time
1489
01:34:07,644 --> 01:34:10,188
with the audience,
with the people around us
1490
01:34:10,188 --> 01:34:11,898
that is never gonna be the same.
1491
01:34:11,898 --> 01:34:15,193
Tomorrow, there'll be something different,
but it's something so special.
1492
01:34:16,736 --> 01:34:20,115
It's the ending of
that feeling for me today,
1493
01:34:20,115 --> 01:34:21,699
{\an8}but I'll always have the memories,
1494
01:34:22,742 --> 01:34:24,536
{\an8}you know, and the best
memories of my life.