1 00:00:01,711 --> 00:00:03,369 (tense music) 2 00:00:03,454 --> 00:00:07,841 (heavy breathing) 3 00:00:15,558 --> 00:00:20,479 (Leila shrieks) 4 00:00:20,638 --> 00:00:21,137 - Open this door! 5 00:00:21,222 --> 00:00:22,481 Open this door! 6 00:00:30,648 --> 00:00:38,648 (calming music) 7 00:01:14,951 --> 00:01:18,954 (Leila groans) 8 00:01:19,113 --> 00:01:21,790 (sigh) 9 00:01:33,127 --> 00:01:36,888 (egg cracks) 10 00:01:36,973 --> 00:01:44,973 (alarm rings) 11 00:01:53,647 --> 00:01:57,150 (Ian grunts) 12 00:01:57,243 --> 00:02:02,747 - One, two, three, four, five, six. 13 00:02:21,342 --> 00:02:23,685 (safe beeps) 14 00:02:38,108 --> 00:02:46,108 (calming music) 15 00:02:46,867 --> 00:02:48,701 - Good morning, Dad. 16 00:02:48,786 --> 00:02:50,295 - [Dad] Ian! Good morning, superstar. 17 00:02:50,379 --> 00:02:54,299 Have a great day today. And remember to have lots of fun. 18 00:02:54,383 --> 00:02:55,124 Okay? 19 00:02:55,218 --> 00:02:57,135 I love you, buddy. 20 00:02:57,220 --> 00:02:59,963 - Me too, Dad. 21 00:03:00,047 --> 00:03:01,214 One, two... 22 00:03:01,298 --> 00:03:03,633 Turn on faucet. 23 00:03:03,717 --> 00:03:04,643 (sink runs) 24 00:03:04,727 --> 00:03:06,561 Three, four... 25 00:03:06,720 --> 00:03:07,470 Five, six... 26 00:03:07,554 --> 00:03:09,481 One, two... 27 00:03:09,565 --> 00:03:11,557 Three, four... 28 00:03:11,651 --> 00:03:12,067 Five, six. 29 00:03:12,226 --> 00:03:13,142 One, two... 30 00:03:13,236 --> 00:03:15,728 Three, four... (sink runs) 31 00:03:15,821 --> 00:03:19,658 Five, six. 32 00:03:19,742 --> 00:03:22,077 (Ian gargles) 33 00:03:22,236 --> 00:03:26,665 (Ian grunts) 34 00:03:26,749 --> 00:03:34,749 (door creaks) (calming music) 35 00:03:35,249 --> 00:03:37,092 - Ian? 36 00:03:37,176 --> 00:03:39,177 Breakfast! 37 00:03:39,336 --> 00:03:47,336 (calming music) 38 00:04:01,951 --> 00:04:09,416 (objects clanging) 39 00:04:35,642 --> 00:04:36,318 - Hi, honey. 40 00:04:36,477 --> 00:04:38,227 - Good morning, Mom. 41 00:04:38,321 --> 00:04:39,395 - Hi. 42 00:04:39,488 --> 00:04:41,573 Did you take a bath and wash your feet? 43 00:04:41,657 --> 00:04:43,900 - Yes, I washed my feet. 44 00:04:43,993 --> 00:04:45,401 - Did you find your screwdriver? 45 00:04:45,494 --> 00:04:46,494 - Yup. It was the safe space. 46 00:04:46,579 --> 00:04:48,738 - Ugh. - Man, it's freezing in here. 47 00:04:48,822 --> 00:04:49,739 - I know! 48 00:04:49,832 --> 00:04:52,492 I think this thing is broken. 49 00:04:52,576 --> 00:04:54,169 - [Ian] Did you know that polar bears have translucent fur? 50 00:04:54,253 --> 00:04:56,004 - Is that right? 51 00:04:56,163 --> 00:04:57,339 - Yeah. 52 00:04:57,423 --> 00:05:00,333 And they have black skin to absorb the sun rays, 53 00:05:00,417 --> 00:05:03,169 which is why they don't feel cold, even in the Arctic. 54 00:05:03,262 --> 00:05:06,931 They do actually struggle with overheating though. 55 00:05:07,016 --> 00:05:09,851 - Well, I kinda wish I was a polar bear right now. 56 00:05:09,935 --> 00:05:12,270 - I could try the heater on the smart app. 57 00:05:12,355 --> 00:05:14,022 - Oh. 58 00:05:14,106 --> 00:05:16,274 Aren't you a smarty pants. 59 00:05:16,359 --> 00:05:21,270 - Dad and I set it up. 60 00:05:21,355 --> 00:05:24,607 - Yeah. 61 00:05:24,700 --> 00:05:26,034 How'd you sleep? 62 00:05:26,118 --> 00:05:27,693 - Fine, -I guess. 63 00:05:27,787 --> 00:05:30,196 Thank you. 64 00:05:30,289 --> 00:05:31,447 - Alright. 65 00:05:31,540 --> 00:05:33,375 Finish your breakfast, 66 00:05:33,534 --> 00:05:36,119 and then you could help me clean up this place. 67 00:05:36,203 --> 00:05:38,621 Look, I want the yoga mats rolled up tight, 68 00:05:38,714 --> 00:05:40,048 and then put away. 69 00:05:40,207 --> 00:05:41,383 And then I want the boxes broken down and taken outside 70 00:05:41,467 --> 00:05:43,635 before the end of the day. 71 00:05:43,719 --> 00:05:45,220 Okay? 72 00:05:45,379 --> 00:05:47,630 - Wait. 73 00:05:47,723 --> 00:05:49,048 It's not working. 74 00:05:49,141 --> 00:05:50,216 - Yeah. It's not your app. 75 00:05:50,300 --> 00:05:51,634 It's probably the heater. 76 00:05:51,727 --> 00:05:54,387 Now, I know that we have some space heaters around here 77 00:05:54,471 --> 00:05:58,233 that we could plug while the handyman is getting here. 78 00:05:58,392 --> 00:06:01,069 Oh, here. 79 00:06:01,228 --> 00:06:02,562 Okay, great. 80 00:06:02,646 --> 00:06:05,240 He can work on the heater, the door, the circuit box. 81 00:06:05,399 --> 00:06:07,158 - Wait. 82 00:06:07,317 --> 00:06:08,827 Someone's coming? 83 00:06:08,911 --> 00:06:10,820 - Yes. But you don't even have to see him. 84 00:06:10,913 --> 00:06:13,656 You're gonna be working in the living room on your report. 85 00:06:13,749 --> 00:06:15,333 - Come on. But it's Saturday. 86 00:06:15,492 --> 00:06:19,162 - Study time is Saturday. 87 00:06:19,255 --> 00:06:22,331 And the report is due on Monday. 88 00:06:22,425 --> 00:06:24,750 What's the matter? 89 00:06:24,844 --> 00:06:26,094 - Nothing. 90 00:06:26,253 --> 00:06:29,922 Can I use my camera? 91 00:06:30,015 --> 00:06:31,933 - Okay. But only for a little bit. 92 00:06:32,092 --> 00:06:34,177 And I'm gonna go straighten up the safe space 93 00:06:34,261 --> 00:06:36,012 and then we're gonna work on the report. 94 00:06:36,096 --> 00:06:36,438 Got it? 95 00:06:36,597 --> 00:06:37,355 - Okay. 96 00:06:37,440 --> 00:06:41,025 - Hey. 97 00:06:41,110 --> 00:06:46,948 You got this. 98 00:06:47,107 --> 00:06:55,107 (footsteps tapping) 99 00:06:59,044 --> 00:07:01,621 - Wow. So I see the house finally became a home. 100 00:07:01,714 --> 00:07:03,122 - Hi. Yes. 101 00:07:03,207 --> 00:07:04,466 We just moved in. 102 00:07:04,550 --> 00:07:05,633 - Oh, welcome. 103 00:07:05,792 --> 00:07:07,218 I am Neil Hargrove. 104 00:07:07,377 --> 00:07:08,211 I live in the neighborhood. 105 00:07:08,295 --> 00:07:10,138 - Hi, Neil. 106 00:07:10,222 --> 00:07:12,131 Wow. Home repair services. 107 00:07:12,224 --> 00:07:13,391 Wow, I could've used you an hour ago. 108 00:07:13,476 --> 00:07:14,142 - Oh. 109 00:07:14,226 --> 00:07:15,560 Oh, no. Keep it, keep it. 110 00:07:15,644 --> 00:07:17,145 You know, your house has been empty for a long time. 111 00:07:17,229 --> 00:07:19,814 I'm sure it could use some upkeep. 112 00:07:19,973 --> 00:07:21,390 - Yeah. 113 00:07:21,475 --> 00:07:23,067 My husband and son thought they could fix the whole thing 114 00:07:23,152 --> 00:07:24,235 with their bare hands. 115 00:07:24,320 --> 00:07:26,821 But we'll get it done. 116 00:07:26,906 --> 00:07:29,398 - Well, I'm here if you need any help. 117 00:07:29,483 --> 00:07:31,317 - Thank you. 118 00:07:31,401 --> 00:07:31,734 - Don't hesitate to call. 119 00:07:31,818 --> 00:07:33,402 - Okay. 120 00:07:33,496 --> 00:07:34,913 It's nice to see a friendly face in the neighborhood. 121 00:07:34,997 --> 00:07:38,082 - Oh, well, thank you. 122 00:07:38,167 --> 00:07:40,585 - Leila. 123 00:07:40,744 --> 00:07:43,171 My name is Leila. 124 00:07:43,255 --> 00:07:43,829 - That's a beautiful name. 125 00:07:43,914 --> 00:07:51,914 - Well, thank you. 126 00:07:52,681 --> 00:07:54,173 Oh, my goodness... 127 00:07:54,258 --> 00:07:56,100 Ian! 128 00:07:56,185 --> 00:08:01,356 (eerie music) 129 00:08:01,515 --> 00:08:09,438 Such a mess. 130 00:08:09,523 --> 00:08:17,523 Ow. 131 00:08:19,366 --> 00:08:27,366 Okay. 132 00:08:36,559 --> 00:08:39,394 Okay. 133 00:08:39,553 --> 00:08:44,807 Honey? 134 00:08:44,891 --> 00:08:47,235 (door slams) 135 00:08:47,319 --> 00:08:48,144 Ian, can you please do something- 136 00:08:48,228 --> 00:08:48,903 - Look, Mom. 137 00:08:49,062 --> 00:08:51,072 It's a 2021 Model X. 138 00:08:51,156 --> 00:08:54,826 It has 752 net horsepower and it's all electric. 139 00:08:54,985 --> 00:08:57,078 I want one for my birthday. 140 00:08:57,237 --> 00:08:58,162 - I bet. 141 00:08:58,247 --> 00:09:00,406 - And it's safer than dad's car was. 142 00:09:00,490 --> 00:09:03,001 It has eight surround cameras, 12 ultrasonic sensors, 143 00:09:03,160 --> 00:09:05,169 and a forward facing radar. 144 00:09:05,329 --> 00:09:07,755 - Can you please do something about the safe space? 145 00:09:07,840 --> 00:09:09,757 There are loose wires and gadgets everywhere, 146 00:09:09,916 --> 00:09:10,925 all over the floor. 147 00:09:11,010 --> 00:09:12,343 That is supposed to be your hangout. 148 00:09:12,502 --> 00:09:13,502 I'm afraid that some switch 149 00:09:13,587 --> 00:09:15,171 is gonna electrocute you or something. 150 00:09:15,264 --> 00:09:16,931 - You're not listening to me. 151 00:09:17,016 --> 00:09:18,507 - No, I'm not listening because that car 152 00:09:18,601 --> 00:09:21,761 took your father away from us. 153 00:09:21,845 --> 00:09:24,439 - It was a rare malfunction of the autopilot driving system. 154 00:09:24,598 --> 00:09:26,357 - I know. 155 00:09:26,516 --> 00:09:27,525 A one in a 2 million chance. 156 00:09:27,684 --> 00:09:30,686 - Yes, exactly. One in 2 million chance. 157 00:09:30,771 --> 00:09:33,272 The autonomous mode failed to recognize the divider 158 00:09:33,365 --> 00:09:37,702 and categorized it as a painted pavement marker. 159 00:09:37,786 --> 00:09:40,038 - I see so much of him in you. 160 00:09:40,197 --> 00:09:41,864 - Black with 22 inch wheels. 161 00:09:41,957 --> 00:09:42,874 - Yep. 162 00:09:42,958 --> 00:09:47,378 - Your smile, your love of gadgets. 163 00:09:47,463 --> 00:09:49,047 - Here comes the booby trap story. 164 00:09:49,131 --> 00:09:53,051 - Yes, here comes the booby trap stories. 165 00:09:53,210 --> 00:09:57,380 So once when we were dating, 166 00:09:57,473 --> 00:10:00,800 I got home from work and I turned on the light switch. 167 00:10:00,884 --> 00:10:02,551 And it set off about a- 168 00:10:02,645 --> 00:10:05,221 - A thousand rows of dominoes. 169 00:10:05,305 --> 00:10:06,481 I know. 170 00:10:06,640 --> 00:10:10,226 - And I was so mad. 171 00:10:10,319 --> 00:10:11,811 I wanted to punch him. 172 00:10:11,904 --> 00:10:17,241 But at the end of the row was a tiny little box 173 00:10:17,401 --> 00:10:21,654 with a diamond ring in it. 174 00:10:21,738 --> 00:10:24,240 That's how he proposed. 175 00:10:24,333 --> 00:10:29,671 It was the best booby trap ever. 176 00:10:29,830 --> 00:10:31,339 - Yeah, but now everything's different. 177 00:10:31,498 --> 00:10:32,340 - Yeah. 178 00:10:32,499 --> 00:10:34,417 I know. 179 00:10:34,501 --> 00:10:36,669 Hey. 180 00:10:36,762 --> 00:10:40,506 It's okay. 181 00:10:40,599 --> 00:10:43,843 Hey, let's count together. 182 00:10:43,927 --> 00:10:46,929 1, 2, 3, 4, 5, 6. 183 00:10:47,022 --> 00:10:48,264 There you go. 184 00:10:48,357 --> 00:10:50,099 - 1, 2, 3, 4- 185 00:10:50,183 --> 00:10:52,184 - 5, 6. - 5, 6. 186 00:10:52,269 --> 00:10:53,444 1, 2, 3, 4, 5, 6. 187 00:10:53,529 --> 00:11:01,529 - Good. Breathe. 188 00:11:01,862 --> 00:11:04,122 Better? 189 00:11:04,281 --> 00:11:07,450 - I just wish he was here. 190 00:11:07,543 --> 00:11:08,784 - I miss him too. 191 00:11:08,877 --> 00:11:12,046 But it's you and me now. 192 00:11:12,131 --> 00:11:14,549 We're a team. 193 00:11:14,708 --> 00:11:16,884 - Okay. - Okay? 194 00:11:17,043 --> 00:11:18,627 I'm gonna go downstairs and take a quick shower 195 00:11:18,712 --> 00:11:19,804 and then we're gonna work on your report. 196 00:11:19,888 --> 00:11:20,638 Okay? 197 00:11:20,723 --> 00:11:22,131 - [Ian] Sure. 198 00:11:22,215 --> 00:11:29,397 - And take a break from the camera. 199 00:11:29,481 --> 00:11:37,481 (calming music) (shower runs) 200 00:12:06,843 --> 00:12:09,011 (door slamming) 201 00:12:09,104 --> 00:12:14,099 (door slamming) 202 00:12:14,184 --> 00:12:16,110 Ian? 203 00:12:16,269 --> 00:12:17,853 Honey? 204 00:12:17,946 --> 00:12:23,359 (door slamming) 205 00:12:23,452 --> 00:12:31,452 (door slamming) 206 00:12:35,038 --> 00:12:43,038 (door slamming) 207 00:12:43,964 --> 00:12:45,965 (sigh) 208 00:12:46,049 --> 00:12:54,049 I gotta get this fixed? 209 00:13:02,315 --> 00:13:05,067 Okay, good. 210 00:13:05,151 --> 00:13:06,244 - Can I be done now? 211 00:13:06,403 --> 00:13:07,745 - Not until the report is done. 212 00:13:07,904 --> 00:13:10,072 Read it to me one more time. 213 00:13:10,165 --> 00:13:12,667 - But it's not like I'm actually gonna be able to do it. 214 00:13:12,826 --> 00:13:15,661 - But you just read it to me beautifully yesterday. 215 00:13:15,754 --> 00:13:16,671 - Well, because it was just you. 216 00:13:16,830 --> 00:13:18,414 But when there are other people... 217 00:13:18,507 --> 00:13:21,667 - Look, you're not gonna get comfortable with other people 218 00:13:21,760 --> 00:13:23,678 without actually doing it. 219 00:13:23,837 --> 00:13:24,670 - Doing it? 220 00:13:24,754 --> 00:13:27,849 - Yes. Like with your classmates. 221 00:13:27,933 --> 00:13:30,935 Look, if you want to do all these amazing things 222 00:13:31,094 --> 00:13:34,430 like going to tech camp and- 223 00:13:34,514 --> 00:13:34,856 - Working at SpaceX? 224 00:13:34,940 --> 00:13:36,015 - Exactly! 225 00:13:36,099 --> 00:13:37,766 (Ian chuckling) 226 00:13:37,860 --> 00:13:39,026 Landing that SpaceX job, 227 00:13:39,185 --> 00:13:41,520 means you're gonna have to be comfortable 228 00:13:41,605 --> 00:13:42,947 in front of other people. 229 00:13:43,106 --> 00:13:44,699 - But they laughed. 230 00:13:44,783 --> 00:13:45,616 - So what? 231 00:13:45,775 --> 00:13:48,444 Let them laugh. 232 00:13:48,537 --> 00:13:50,538 That's what kids do when they don't understand something. 233 00:13:50,622 --> 00:13:53,032 And trust me, tech camp and SpaceX 234 00:13:53,116 --> 00:13:55,126 is way above their tiny little heads. 235 00:13:55,210 --> 00:13:55,951 (Ian chuckles) 236 00:13:56,036 --> 00:13:56,794 - Tiny little heads. 237 00:13:56,879 --> 00:13:58,379 - Come on, you got 20 minutes. 238 00:13:58,463 --> 00:13:59,714 One more time. 239 00:13:59,798 --> 00:14:05,210 Sit up straight. 240 00:14:05,295 --> 00:14:06,462 - Good afternoon. 241 00:14:06,546 --> 00:14:08,055 My name is Ian Jackson and I am 14 years old. 242 00:14:08,214 --> 00:14:11,133 I've always been fascinated by all things STEM, 243 00:14:11,226 --> 00:14:14,061 and I'm excited about spending my summer at SpaceX. 244 00:14:14,220 --> 00:14:17,148 - Boom. 245 00:14:17,307 --> 00:14:25,307 (calming ambient music) 246 00:15:16,208 --> 00:15:19,034 (camera whirs) 247 00:15:19,127 --> 00:15:20,878 (unnerving music) 248 00:15:20,963 --> 00:15:28,963 - Huh? 249 00:15:32,307 --> 00:15:36,727 Who... 250 00:15:36,812 --> 00:15:39,313 What? 251 00:15:39,398 --> 00:15:40,982 (tense music) 252 00:15:41,141 --> 00:15:48,155 No! 253 00:15:48,314 --> 00:15:50,733 Oh, god. 254 00:15:50,817 --> 00:15:53,652 No! 255 00:15:53,737 --> 00:16:01,737 (intense music) 256 00:16:09,344 --> 00:16:10,761 (Ian screams) 257 00:16:10,846 --> 00:16:11,762 - Ian! 258 00:16:11,847 --> 00:16:13,255 - No! 259 00:16:13,339 --> 00:16:15,924 No! 260 00:16:16,018 --> 00:16:16,684 - Honey? 261 00:16:16,843 --> 00:16:17,593 - [Ian] No! 262 00:16:17,686 --> 00:16:18,427 - Honey? - No! No! 263 00:16:18,520 --> 00:16:19,603 - Hey, hey, what's going on? 264 00:16:19,763 --> 00:16:22,097 - No, no, no, no! 265 00:16:22,182 --> 00:16:23,182 No! 266 00:16:23,275 --> 00:16:25,109 - It's okay, it's all right, it's okay. 267 00:16:25,193 --> 00:16:27,603 Hey, hey. - No! 268 00:16:27,696 --> 00:16:32,274 - 1, 2, 3, 4, 5, 6... 269 00:16:32,367 --> 00:16:37,279 - 1, 2, 3, 4, 5, 6... 270 00:16:37,372 --> 00:16:42,209 - 1, 2, 3, 4, 5, 6... 271 00:16:42,294 --> 00:16:45,963 (Leila whispers) 272 00:16:46,122 --> 00:16:48,373 1,2,3,4,5,6... 273 00:16:48,458 --> 00:16:51,135 (calming music) 274 00:16:51,219 --> 00:16:53,045 (Ian whispering) 275 00:16:53,138 --> 00:17:01,138 1,2,3,4,5,6,1,2,3,4,5,6... 276 00:17:03,807 --> 00:17:11,807 (calming music) 277 00:17:43,939 --> 00:17:51,939 (camera beeps) 278 00:18:03,283 --> 00:18:09,797 (door slams) 279 00:18:09,956 --> 00:18:12,374 - God. 280 00:18:12,467 --> 00:18:16,044 What? 281 00:18:16,138 --> 00:18:20,474 This door. 282 00:18:20,633 --> 00:18:28,633 (door slams) 283 00:18:38,902 --> 00:18:40,161 (Leila screams) - Oh my god. 284 00:18:40,320 --> 00:18:42,496 - Oh my god. 285 00:18:42,655 --> 00:18:43,739 - I'm sorry. 286 00:18:43,823 --> 00:18:45,240 - What are you doing in my house? 287 00:18:45,325 --> 00:18:46,325 - The door was open and I rang the doorbell, 288 00:18:46,418 --> 00:18:47,826 but nobody seemed to hear me. 289 00:18:47,911 --> 00:18:49,411 - Oh, yeah. The door is broken and- 290 00:18:49,495 --> 00:18:51,413 - Yes. I can fix it. 291 00:18:51,506 --> 00:18:53,081 You want me to fix it? 292 00:18:53,166 --> 00:18:54,166 - Neil. 293 00:18:54,259 --> 00:18:55,250 - Leila, right? - Yes. 294 00:18:55,335 --> 00:18:55,926 I'm glad it was you. 295 00:18:56,085 --> 00:18:56,501 - [Neil] You scared me. 296 00:18:56,595 --> 00:18:58,095 (Leila chuckles) 297 00:18:58,180 --> 00:18:59,346 - You scared me. 298 00:18:59,505 --> 00:19:00,756 - I'm sorry. 299 00:19:00,849 --> 00:19:01,673 (Neil groans) 300 00:19:01,766 --> 00:19:03,184 Like I said, this is what I do. 301 00:19:03,268 --> 00:19:04,518 All right? 302 00:19:04,677 --> 00:19:06,178 So just let me know if there's anything else 303 00:19:06,262 --> 00:19:06,511 that needs work around here. 304 00:19:06,605 --> 00:19:07,188 - Oh. 305 00:19:07,347 --> 00:19:08,347 - No charge. 306 00:19:08,431 --> 00:19:12,100 - Wow. That's very generous. 307 00:19:12,194 --> 00:19:13,777 But you know, I already called a handyman. 308 00:19:13,862 --> 00:19:14,695 - There. 309 00:19:14,854 --> 00:19:16,864 Good as new. 310 00:19:17,023 --> 00:19:19,867 Are you sure I can't help you with anything else? 311 00:19:20,026 --> 00:19:20,776 - Thank you. 312 00:19:20,869 --> 00:19:22,611 (Leila chuckles) 313 00:19:22,704 --> 00:19:25,039 But you know, my son, 314 00:19:25,123 --> 00:19:26,373 he got upset about something earlier 315 00:19:26,458 --> 00:19:28,283 and he's resting now, so I should go check on him. 316 00:19:28,368 --> 00:19:30,786 - Yeah, is he okay? 317 00:19:30,870 --> 00:19:31,954 - Yeah. 318 00:19:32,047 --> 00:19:33,797 It's just sometimes it's the smallest things 319 00:19:33,882 --> 00:19:34,957 that can like... 320 00:19:35,050 --> 00:19:35,791 - [Neil] Yeah. 321 00:19:35,875 --> 00:19:36,550 - Yeah. 322 00:19:36,635 --> 00:19:37,885 (Leila chuckles) 323 00:19:37,969 --> 00:19:41,630 - Well, he's lucky to have you and your husband. 324 00:19:41,714 --> 00:19:45,976 - My husband unfortunately passed away three months ago, 325 00:19:46,061 --> 00:19:48,562 so that's definitely part of it. 326 00:19:48,647 --> 00:19:49,396 - [Neil] Wow. 327 00:19:49,481 --> 00:19:49,897 - Yeah. - I'm so sorry. 328 00:19:50,056 --> 00:19:51,732 That's terrible. 329 00:19:51,891 --> 00:19:55,310 - It's okay. 330 00:19:55,395 --> 00:19:56,987 Actually, it's not. 331 00:19:57,072 --> 00:19:58,072 It's not okay. 332 00:19:58,231 --> 00:20:00,315 But... 333 00:20:00,408 --> 00:20:03,410 Thank you. 334 00:20:03,569 --> 00:20:04,486 - Of course. 335 00:20:04,570 --> 00:20:05,487 Look, you have my card. 336 00:20:05,571 --> 00:20:06,822 - I do. 337 00:20:06,906 --> 00:20:10,084 - Just call me if there's anything you guys need. 338 00:20:10,243 --> 00:20:11,418 - All right. 339 00:20:11,503 --> 00:20:19,503 - All right, bye. - Bye. 340 00:20:27,769 --> 00:20:35,769 (doorbell rings) 341 00:20:39,939 --> 00:20:47,939 Ugh. 342 00:20:49,958 --> 00:20:51,867 (door creaks) 343 00:20:51,951 --> 00:20:52,793 - Oh, good afternoon, ma'am. 344 00:20:52,952 --> 00:20:54,295 I'm here from the repair company. 345 00:20:54,454 --> 00:20:55,546 - Oh, yes 346 00:20:55,630 --> 00:20:57,881 Thank you for coming on such short notice. 347 00:20:57,966 --> 00:20:59,383 - Oh, it's my pleasure, ma'am. 348 00:20:59,467 --> 00:21:00,625 Geez, you have a lovely home. 349 00:21:00,710 --> 00:21:02,210 - Well, it needs some updating. 350 00:21:02,304 --> 00:21:03,220 (Dominic chuckles) 351 00:21:03,305 --> 00:21:04,471 - Well, that's what I'm here for. 352 00:21:04,630 --> 00:21:05,881 Now, the work order said you were having trouble 353 00:21:05,965 --> 00:21:07,057 with the front door? 354 00:21:07,216 --> 00:21:09,217 - Yes, but that got fixed, 355 00:21:09,311 --> 00:21:10,135 but there's a whole lot of other things that need work. 356 00:21:10,219 --> 00:21:11,053 I'll show you the kitchen first. 357 00:21:11,137 --> 00:21:11,812 - Okay. - Okay. 358 00:21:11,896 --> 00:21:13,722 Excuse me. 359 00:21:13,815 --> 00:21:14,231 - Yep. 360 00:21:14,390 --> 00:21:16,233 (door creaks) 361 00:21:16,318 --> 00:21:18,819 Yeah, so, we're gonna go this way. 362 00:21:18,903 --> 00:21:20,312 You don't have to lug your bag the whole way, 363 00:21:20,405 --> 00:21:21,313 you can just leave it right there. 364 00:21:21,406 --> 00:21:23,240 I'm just gonna show you out back. 365 00:21:23,325 --> 00:21:24,900 Careful. 366 00:21:24,984 --> 00:21:26,410 It's a hot mess out here. 367 00:21:26,569 --> 00:21:27,328 (Leila chuckles) - Oh, wow. 368 00:21:27,412 --> 00:21:29,163 That's an awfully large space. 369 00:21:29,322 --> 00:21:30,080 - Yeah. 370 00:21:30,239 --> 00:21:30,831 I want to put a garden one day. 371 00:21:30,990 --> 00:21:33,584 - Sure. 372 00:21:33,668 --> 00:21:34,910 - Careful. - Okay. 373 00:21:35,003 --> 00:21:37,162 - That was the garage. 374 00:21:37,246 --> 00:21:39,006 There's a lot for you to do out here. 375 00:21:39,165 --> 00:21:41,592 And then we'll just go up through here. 376 00:21:41,751 --> 00:21:42,834 Careful, that's broken too. 377 00:21:42,919 --> 00:21:44,345 - Oh. Well, put it on the list. 378 00:21:44,429 --> 00:21:46,096 - [Leila] Put it on the list. These steps are kinda tight. 379 00:21:46,181 --> 00:21:48,182 - Oh, thank you. 380 00:21:48,266 --> 00:21:52,344 - Up there, the heating unit is in the attic. 381 00:21:52,437 --> 00:21:53,520 Not in there, that's my son's room. 382 00:21:53,679 --> 00:21:54,679 - Oh, sorry. 383 00:21:54,764 --> 00:21:55,606 - He doesn't do well with strangers, 384 00:21:55,765 --> 00:21:56,598 and he's resting right now. 385 00:21:56,682 --> 00:21:58,442 - I'm sorry, that's my mistake. 386 00:21:58,526 --> 00:21:59,768 - No problem. 387 00:21:59,861 --> 00:22:01,186 The ladder to the attic is in the storage room. 388 00:22:01,270 --> 00:22:03,188 It's not locked, and I need you to work really fast. 389 00:22:03,272 --> 00:22:04,365 - Sure. 390 00:22:04,449 --> 00:22:05,032 Could I trouble you for a glass of water? 391 00:22:05,116 --> 00:22:06,200 - Sure, no problem. 392 00:22:06,284 --> 00:22:06,942 - Thank you so- - I'll be right back. 393 00:22:07,035 --> 00:22:15,035 - Okay, thank you. 394 00:22:36,064 --> 00:22:44,064 (water pours) 395 00:22:45,490 --> 00:22:53,490 (fridge shuts) 396 00:22:55,583 --> 00:22:57,576 - What are you doing in here? 397 00:22:57,660 --> 00:22:59,744 - Oh, I was just checking the vents, ma'am. 398 00:22:59,829 --> 00:23:01,913 - No, I thought that I made it very clear 399 00:23:02,006 --> 00:23:03,582 that my son's room was off limits. 400 00:23:03,666 --> 00:23:05,509 - Well, I need to check all the vents 401 00:23:05,593 --> 00:23:07,177 in order to figure out where the problem in the system is. 402 00:23:07,262 --> 00:23:09,513 And so since you mentioned your son- 403 00:23:09,597 --> 00:23:12,099 - What I mentioned was not to go into my son's room. 404 00:23:12,258 --> 00:23:13,925 Got it? 405 00:23:14,010 --> 00:23:14,926 - Yeah. 406 00:23:15,011 --> 00:23:16,687 I'm sorry if I overstepped, okay? 407 00:23:16,771 --> 00:23:18,272 I'm just trying to do my job. 408 00:23:18,431 --> 00:23:19,523 - [Ian] Mom? 409 00:23:19,607 --> 00:23:20,357 - No. 410 00:23:20,442 --> 00:23:21,183 - Mom? 411 00:23:21,276 --> 00:23:22,443 - Ian, it's okay, honey. 412 00:23:22,602 --> 00:23:24,269 - [Ian] Mom. - No, it's okay, little man. 413 00:23:24,353 --> 00:23:25,103 - He's just checking the vents. 414 00:23:25,188 --> 00:23:27,105 - Mhm. - Mom? 415 00:23:27,190 --> 00:23:28,023 - Look... 416 00:23:28,107 --> 00:23:29,357 You need to go, now. 417 00:23:29,451 --> 00:23:31,526 - Well- - Ma! 418 00:23:31,619 --> 00:23:32,536 - No, listen. 419 00:23:32,620 --> 00:23:33,528 - Get out of my house, right now! 420 00:23:33,613 --> 00:23:34,788 - Ma'am, if I could just- - No. 421 00:23:34,873 --> 00:23:35,706 - If I could just try to explain something to you. 422 00:23:35,790 --> 00:23:36,874 - Get out of my house. 423 00:23:36,958 --> 00:23:37,624 - There's something that you need to... 424 00:23:37,709 --> 00:23:39,451 (both yelling) 425 00:23:39,535 --> 00:23:41,203 - Mom, Mom! - Listen to me, listen! 426 00:23:41,296 --> 00:23:42,537 - Get out of my... 427 00:23:42,622 --> 00:23:43,121 - I'll get out of your house when you give me... 428 00:23:43,206 --> 00:23:44,956 (lamp shatters) 429 00:23:45,041 --> 00:23:47,209 - Let's go, go! 430 00:23:47,302 --> 00:23:48,969 (Dominic groans) 431 00:23:49,053 --> 00:23:51,713 Run, baby! 432 00:23:51,797 --> 00:23:52,222 Lock the safe space. 433 00:23:52,307 --> 00:23:55,476 (dramatic music) 434 00:23:59,314 --> 00:24:01,223 (dramatic music) 435 00:24:01,316 --> 00:24:03,150 (Dominic grunts) 436 00:24:03,234 --> 00:24:03,901 Open the door! 437 00:24:03,985 --> 00:24:04,726 Go in! 438 00:24:04,810 --> 00:24:05,736 - Lady. 439 00:24:05,820 --> 00:24:07,479 Lady! 440 00:24:07,563 --> 00:24:11,233 (Leila screams) 441 00:24:11,317 --> 00:24:12,326 - Get away from us! 442 00:24:12,410 --> 00:24:15,403 - Stop fighting me! 443 00:24:15,497 --> 00:24:16,663 (glass shatters) 444 00:24:16,748 --> 00:24:23,837 (Dominic grunts) 445 00:24:23,922 --> 00:24:28,258 (Dominic groans) 446 00:24:28,343 --> 00:24:32,596 (tense music) 447 00:24:32,680 --> 00:24:34,848 Open this door! 448 00:24:34,933 --> 00:24:35,757 Open this door right now! - Mom. 449 00:24:35,850 --> 00:24:37,684 - Open it! - You're bleeding. 450 00:24:37,769 --> 00:24:40,428 - It's okay, baby. 451 00:24:40,522 --> 00:24:42,597 - Open this door! 452 00:24:42,682 --> 00:24:44,441 - [Leila] It's okay. 453 00:24:44,526 --> 00:24:45,943 - My bracelet. 454 00:24:46,027 --> 00:24:46,768 - [Leila] What? 455 00:24:46,852 --> 00:24:47,694 - It ripped. 456 00:24:47,779 --> 00:24:48,529 - Oh, no, no, no, no, don't worry. 457 00:24:48,613 --> 00:24:49,530 Don't worry, we'll find it. 458 00:24:49,614 --> 00:24:52,691 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. 459 00:24:52,775 --> 00:24:54,618 1, 2, 3, 4, 5, 6. 460 00:24:54,702 --> 00:24:57,704 1, 2, 3, 4, 5, 6. 461 00:24:57,789 --> 00:24:58,622 - You know what? 462 00:24:58,706 --> 00:25:00,949 Why don't we clean up a little. 463 00:25:01,033 --> 00:25:04,953 We should put your poster back. 464 00:25:05,046 --> 00:25:07,706 We'll just... 465 00:25:07,790 --> 00:25:10,634 You know, what was the name of the flight capsule 466 00:25:10,718 --> 00:25:11,710 on the SpaceX? 467 00:25:11,794 --> 00:25:12,970 Was it Butterfly? 468 00:25:13,129 --> 00:25:13,962 - No, it was Dragonfly. 469 00:25:14,046 --> 00:25:14,629 - [Leila] It was Dragonfly. 470 00:25:14,714 --> 00:25:15,797 - It was Dragonfly. 471 00:25:15,890 --> 00:25:17,632 It was named after the Peter, Paul and Mary 472 00:25:17,717 --> 00:25:19,643 hit song "Puff the Magic Dragon". 473 00:25:19,727 --> 00:25:20,885 - That's right! 474 00:25:20,970 --> 00:25:22,721 And what was it that they took on the flight? 475 00:25:22,805 --> 00:25:24,472 I can't remember. 476 00:25:24,557 --> 00:25:26,233 - A wheel of cheese. 477 00:25:26,317 --> 00:25:30,729 It was of a secret until the spacecraft went out of orbit 478 00:25:30,822 --> 00:25:31,563 and crashed into the Pacific Ocean. 479 00:25:31,647 --> 00:25:32,656 - That's right. 480 00:25:32,740 --> 00:25:35,150 I want you to listen. 481 00:25:35,234 --> 00:25:37,819 - Okay. - Okay? Here you go. 482 00:25:37,903 --> 00:25:42,157 Just relax for a second, okay? 483 00:25:42,250 --> 00:25:43,500 (tense music) 484 00:25:43,659 --> 00:25:50,090 What is he looking for? 485 00:25:50,174 --> 00:25:58,174 (objects clanging) (tense music) 486 00:26:06,774 --> 00:26:08,358 - Where is it? 487 00:26:08,443 --> 00:26:09,026 Better open this door! 488 00:26:09,110 --> 00:26:10,694 You better open it! 489 00:26:10,778 --> 00:26:11,778 - Look, I have money in my wallet. 490 00:26:11,863 --> 00:26:12,854 Cash, credit cards. 491 00:26:12,938 --> 00:26:14,856 You could take whatever you want. 492 00:26:14,940 --> 00:26:17,034 - I don't want your money, okay? 493 00:26:17,118 --> 00:26:18,943 And trust me, I don't want to be here. 494 00:26:19,028 --> 00:26:20,278 All right? 495 00:26:20,363 --> 00:26:22,197 Just hand over the camera, and I'm walking away. 496 00:26:22,290 --> 00:26:23,365 - What camera? 497 00:26:23,449 --> 00:26:27,377 - Your son's camera, that's all I want. 498 00:26:27,536 --> 00:26:28,045 - It's old, it's cheap. 499 00:26:28,204 --> 00:26:30,622 It's not worth $50. 500 00:26:30,706 --> 00:26:34,301 - Lady, your son recorded something on his camera. 501 00:26:34,385 --> 00:26:36,303 - [Leila] Recorded what? 502 00:26:36,387 --> 00:26:37,638 - If you don't know, 503 00:26:37,797 --> 00:26:40,140 it's probably better we keep it that way. 504 00:26:40,224 --> 00:26:40,641 - Oh, god. 505 00:26:40,800 --> 00:26:43,968 Look. 506 00:26:44,053 --> 00:26:47,314 - Um, my son is autistic. 507 00:26:47,398 --> 00:26:51,393 I bet he doesn't even know what he saw. 508 00:26:51,477 --> 00:26:53,153 You don't have to attack us. 509 00:26:53,237 --> 00:26:54,062 - Hey, I freaked out. 510 00:26:54,155 --> 00:26:54,821 Okay? I'm sorry. 511 00:26:54,906 --> 00:26:56,073 I freaked out. 512 00:26:56,232 --> 00:26:58,650 Just hand over the camera and I'll get outta here. 513 00:26:58,743 --> 00:27:00,160 - That's it, you promised to leave. 514 00:27:00,244 --> 00:27:01,736 If I tell you where the camera is- 515 00:27:01,821 --> 00:27:05,990 - You will never see my face again. 516 00:27:06,075 --> 00:27:07,659 - Okay. 517 00:27:07,743 --> 00:27:10,337 It's in his room. 518 00:27:10,421 --> 00:27:12,422 In the pink beanbag. 519 00:27:12,507 --> 00:27:20,507 (tense music) 520 00:27:24,260 --> 00:27:27,262 - Uh... 521 00:27:27,355 --> 00:27:35,355 (tense music) 522 00:27:38,441 --> 00:27:39,524 I got the camera. 523 00:27:39,608 --> 00:27:40,283 - All right. 524 00:27:40,368 --> 00:27:41,535 So now you can leave. 525 00:27:41,619 --> 00:27:43,528 - Not so fast, okay? 526 00:27:43,612 --> 00:27:44,946 I gotta delete the copies. 527 00:27:45,030 --> 00:27:46,281 - [Leila] There are no copies! 528 00:27:46,374 --> 00:27:47,624 - Come on, lady. 529 00:27:47,783 --> 00:27:49,284 You and I both know everything's in the cloud now. 530 00:27:49,368 --> 00:27:50,127 I have the camera, but I gotta make sure 531 00:27:50,211 --> 00:27:53,621 that the backups are deleted. 532 00:27:53,706 --> 00:27:55,048 - Oh my god. 533 00:27:55,133 --> 00:28:03,133 (tense music) 534 00:28:04,049 --> 00:28:08,052 Like I said, he doesn't know what he saw. 535 00:28:08,137 --> 00:28:11,064 He has a hard time processing complex emotions. 536 00:28:11,149 --> 00:28:13,316 He is not a threat to you. 537 00:28:13,401 --> 00:28:14,568 - I want to believe you. I really do. 538 00:28:14,652 --> 00:28:17,320 And if it were up to me, I'd be long gone by now. 539 00:28:17,405 --> 00:28:18,822 - [Leila] Well, who the hell is it up? 540 00:28:18,981 --> 00:28:20,899 - Dangerous people, okay? 541 00:28:20,983 --> 00:28:22,325 Dangerous people that you don't want to mess with, 542 00:28:22,410 --> 00:28:24,068 and I don't want to mess with. 543 00:28:24,153 --> 00:28:25,412 All right? 544 00:28:25,496 --> 00:28:28,823 So I need to erase this, and you need to erase this. 545 00:28:28,908 --> 00:28:30,992 Here's what's gonna happen. 546 00:28:31,076 --> 00:28:31,993 You're gonna come out here. 547 00:28:32,077 --> 00:28:33,837 We're gonna go delete the files, 548 00:28:33,921 --> 00:28:36,164 and then I'm gonna go. 549 00:28:36,248 --> 00:28:37,999 - And I'm supposed to believe 550 00:28:38,083 --> 00:28:39,167 that you'll keep your word? 551 00:28:39,251 --> 00:28:40,585 - You don't have to trust me, lady. 552 00:28:40,669 --> 00:28:42,670 You just have to do what I say. 553 00:28:42,764 --> 00:28:48,259 (tense music) 554 00:28:48,344 --> 00:28:49,677 - Okay. 555 00:28:49,771 --> 00:28:56,026 I will come out. 556 00:28:56,110 --> 00:28:59,771 I will come out, but Ian stays behind. 557 00:28:59,855 --> 00:29:02,532 - I can work with that. 558 00:29:02,617 --> 00:29:04,868 - And we're gonna go downstairs, 559 00:29:04,952 --> 00:29:06,870 and we're gonna delete your video, 560 00:29:06,954 --> 00:29:07,788 and then you'll leave? 561 00:29:07,872 --> 00:29:10,040 - You have my word. 562 00:29:10,124 --> 00:29:14,869 - Well, that doesn't mean anything. 563 00:29:14,954 --> 00:29:17,121 You have to wait at the end of the hallway. 564 00:29:17,206 --> 00:29:23,386 - Fine. 565 00:29:23,471 --> 00:29:28,809 - End of the hallway! 566 00:29:28,968 --> 00:29:30,560 Ian. 567 00:29:30,645 --> 00:29:34,138 Honey. 568 00:29:34,223 --> 00:29:35,807 I'm gonna leave the room for a while. 569 00:29:35,891 --> 00:29:37,392 Okay? - No, no, no. 570 00:29:37,476 --> 00:29:38,652 - Listen, listen, listen. Don't be scared. Don't be scared. 571 00:29:38,736 --> 00:29:40,311 Listen, I'm coming back. 572 00:29:40,396 --> 00:29:45,075 But I need you to do something for me, okay? 573 00:29:45,159 --> 00:29:48,653 I need you to watch that monitor, 574 00:29:48,737 --> 00:29:50,664 and you don't open that door 575 00:29:50,748 --> 00:29:54,158 until you see my face. 576 00:29:54,243 --> 00:29:55,085 Hey. 577 00:29:55,169 --> 00:29:55,910 Do you understand what I'm saying? 578 00:29:55,995 --> 00:29:58,413 - Yes. 579 00:29:58,497 --> 00:29:58,922 - Okay. 580 00:29:59,006 --> 00:30:07,006 Okay. 581 00:30:08,015 --> 00:30:16,015 (tense music) 582 00:30:21,112 --> 00:30:22,854 - Hey, hey, hey, hey, don't do anything stupid. 583 00:30:22,938 --> 00:30:24,188 - It's my son's bracelet. 584 00:30:24,273 --> 00:30:29,703 - I don't care! 585 00:30:29,787 --> 00:30:30,537 Hey, hey, hey, hey. 586 00:30:30,621 --> 00:30:32,864 What do you got there? 587 00:30:32,948 --> 00:30:38,036 - He has panic attacks. This calms him down. 588 00:30:38,120 --> 00:30:41,882 - Don't make me hurt you. 589 00:30:41,966 --> 00:30:46,553 - It's downstairs. 590 00:30:46,712 --> 00:30:47,795 - Go. 591 00:30:47,889 --> 00:30:55,145 (tense music) 592 00:30:55,229 --> 00:30:59,057 (laptop beeps) 593 00:30:59,141 --> 00:31:00,066 Come on, come on, come on, come on, come on. 594 00:31:00,151 --> 00:31:00,901 What did I say about messing with me? 595 00:31:00,985 --> 00:31:01,902 - I'm not, I'm not. 596 00:31:01,986 --> 00:31:05,396 Just let me try again. 597 00:31:05,481 --> 00:31:07,231 - Get it right! 598 00:31:07,316 --> 00:31:10,410 - Okay. 599 00:31:10,494 --> 00:31:18,494 (mysterious music) 600 00:31:28,087 --> 00:31:29,429 There. 601 00:31:29,513 --> 00:31:33,257 Are we good now? 602 00:31:33,342 --> 00:31:34,601 - How do I know you're not gonna go to the cops 603 00:31:34,685 --> 00:31:36,686 the moment I walk? 604 00:31:36,845 --> 00:31:39,272 - I don't care about you. 605 00:31:39,357 --> 00:31:42,943 I just care about my son's safety. 606 00:31:43,027 --> 00:31:51,027 Walk away and I will forget you were even here. 607 00:31:51,953 --> 00:31:59,953 (tense music) 608 00:32:03,122 --> 00:32:05,715 - [Woman] These crab cakes suck. 609 00:32:05,800 --> 00:32:07,050 Everybody is always bragging about 610 00:32:07,134 --> 00:32:08,626 how these are the best things since sliced bread, 611 00:32:08,711 --> 00:32:10,628 but if you ask me, I'd take a piece of focaccia 612 00:32:10,713 --> 00:32:13,640 dipped in olive oil any day of the week. 613 00:32:13,724 --> 00:32:15,216 - Who are you? 614 00:32:15,300 --> 00:32:17,727 How did you get in my house? 615 00:32:17,812 --> 00:32:19,479 - The back door. 616 00:32:19,563 --> 00:32:21,731 What happened to your face? - What are you doing in here? 617 00:32:21,816 --> 00:32:23,057 - Well, you were taking forever. 618 00:32:23,142 --> 00:32:24,559 I had to come check it out. 619 00:32:24,643 --> 00:32:25,810 Did she do this to your face? 620 00:32:25,894 --> 00:32:27,737 - It's nothing. Look, I got what I came for. 621 00:32:27,822 --> 00:32:28,488 Let's get out of here. 622 00:32:28,572 --> 00:32:29,397 - Okay, good. 623 00:32:29,481 --> 00:32:31,157 And the kid? 624 00:32:31,242 --> 00:32:31,992 - What does that mean? 625 00:32:32,151 --> 00:32:33,076 - [Man] Hey, we're done here. 626 00:32:33,235 --> 00:32:36,237 - Oh, actually we're not. 627 00:32:36,321 --> 00:32:38,239 - Please, we are not a threat. 628 00:32:38,323 --> 00:32:41,167 - Hey, yo, what happened before was a mistake. 629 00:32:41,252 --> 00:32:42,660 You understand? We got what we came for, we get out now, 630 00:32:42,753 --> 00:32:44,087 we don't have to deal with any blow back. Let's just go. 631 00:32:44,171 --> 00:32:46,506 - And what if the kid IDs us? 632 00:32:46,590 --> 00:32:48,675 Do I have to remind you that he's seen both of our faces? 633 00:32:48,759 --> 00:32:50,677 - No, no, no. 634 00:32:50,761 --> 00:32:53,763 My kid is autistic. 635 00:32:53,848 --> 00:32:55,265 He can barely process what he sees, 636 00:32:55,349 --> 00:32:56,841 let alone be a credible witness. 637 00:32:56,925 --> 00:32:58,184 You've met Ian. 638 00:32:58,269 --> 00:32:59,019 Please tell her that he is not a threat to anyone. 639 00:32:59,103 --> 00:33:02,105 - She's telling the truth. 640 00:33:02,189 --> 00:33:04,190 - Let me be the judge of that. 641 00:33:04,275 --> 00:33:05,442 Bring the boy down. 642 00:33:05,526 --> 00:33:06,943 I mean, if he's such a harmless little bunny, 643 00:33:07,028 --> 00:33:08,269 then it shouldn't be a problem if I meet him, right? 644 00:33:08,353 --> 00:33:11,031 - Look you're out of your mind 645 00:33:11,190 --> 00:33:12,774 if you think that I'm gonna bring my son 646 00:33:12,858 --> 00:33:14,200 in front of the both of you. 647 00:33:14,285 --> 00:33:15,368 - Let's just- 648 00:33:15,527 --> 00:33:23,527 - Go wait outside if you're not gonna help. 649 00:33:28,215 --> 00:33:30,541 Never send a man to do a woman's job. 650 00:33:30,626 --> 00:33:32,719 Am I right? 651 00:33:32,878 --> 00:33:33,544 - Right? 652 00:33:33,629 --> 00:33:36,139 Look, sis. 653 00:33:36,223 --> 00:33:38,466 It doesn't have to be like this. 654 00:33:38,559 --> 00:33:40,393 I have a hustle. 655 00:33:40,478 --> 00:33:42,804 I can imagine that your hustle's much tougher than mine 656 00:33:42,888 --> 00:33:44,722 considering the line of work that you're in. 657 00:33:44,815 --> 00:33:48,485 But us girls got to stick together. 658 00:33:48,569 --> 00:33:50,987 Right? 659 00:33:51,146 --> 00:33:56,400 - Bring the boy down, sis. 660 00:33:56,485 --> 00:33:57,485 - Screw you! 661 00:33:57,578 --> 00:33:59,079 (tense music) 662 00:33:59,163 --> 00:34:00,071 - [Operator] 9-1-1. 663 00:34:00,155 --> 00:34:03,416 (Leila screams) 664 00:34:03,501 --> 00:34:04,250 - [Operator] Ma'am? 665 00:34:04,335 --> 00:34:06,336 - Please, help us, please! 666 00:34:06,420 --> 00:34:07,420 - Hey! 667 00:34:07,505 --> 00:34:09,914 It's a false alarm. No emergency. 668 00:34:09,998 --> 00:34:11,582 Fun time's over, sweetheart. 669 00:34:11,667 --> 00:34:18,172 (Rocco groans) (Leila grunts) 670 00:34:18,265 --> 00:34:20,508 (Rocco yells) 671 00:34:20,592 --> 00:34:21,342 You shouldn't of done that. 672 00:34:21,426 --> 00:34:23,511 You shouldn't of done that. 673 00:34:23,595 --> 00:34:26,347 I'm gonna get your son. 674 00:34:26,431 --> 00:34:27,107 Ow. 675 00:34:27,266 --> 00:34:29,692 Ah! 676 00:34:29,777 --> 00:34:37,777 (tense music) (Rocco screams) 677 00:34:39,120 --> 00:34:41,204 - Ian! 678 00:34:41,288 --> 00:34:42,122 Baby. 679 00:34:56,637 --> 00:34:57,879 Okay, we're safe. 680 00:34:57,972 --> 00:35:00,557 We're safe, baby. 681 00:35:00,641 --> 00:35:01,215 It's okay, look. 682 00:35:01,308 --> 00:35:04,561 1, 2... 683 00:35:04,720 --> 00:35:07,722 3, 4. - 3, 4. 684 00:35:07,806 --> 00:35:11,225 5, 6. 685 00:35:11,318 --> 00:35:14,562 - 1, 2... 686 00:35:14,655 --> 00:35:17,490 - 3, 4... 687 00:35:17,649 --> 00:35:19,150 5, 6. 688 00:35:19,234 --> 00:35:23,237 Mom, that lady... 689 00:35:23,330 --> 00:35:24,488 I saw her. 690 00:35:24,573 --> 00:35:26,240 - You know her? 691 00:35:26,333 --> 00:35:27,584 Oh my god. 692 00:35:27,743 --> 00:35:31,495 Ian, please tell me whatever it is you can tell me. 693 00:35:31,580 --> 00:35:33,581 I got to know why these people are after us. 694 00:35:33,665 --> 00:35:35,750 Oh my god. What did you see? 695 00:35:35,834 --> 00:35:37,343 - They killed that neighbor lady. 696 00:35:37,502 --> 00:35:39,253 I saw them. 697 00:35:39,338 --> 00:35:41,088 - Oh my god, oh my god. 698 00:35:41,173 --> 00:35:44,842 I'm so sorry you saw any of that. 699 00:35:44,935 --> 00:35:48,012 - I couldn't tell you before because... 700 00:35:48,105 --> 00:35:50,348 The woman said she'd kill me. 701 00:35:50,441 --> 00:35:52,266 - I'm not gonna let that happen. 702 00:35:52,359 --> 00:35:53,184 Do you hear me? 703 00:35:53,277 --> 00:35:55,436 I'm not gonna let that happen. 704 00:35:55,529 --> 00:35:56,946 Oh my god. 705 00:35:57,031 --> 00:35:58,856 - I'm sorry for getting us in trouble. 706 00:35:58,949 --> 00:36:00,858 - Honey, you are not in trouble. 707 00:36:00,943 --> 00:36:04,287 But they cannot know that you told me what you saw. 708 00:36:04,371 --> 00:36:05,622 Do you understand? 709 00:36:05,781 --> 00:36:07,457 They got to believe that you can't process any of it. 710 00:36:07,541 --> 00:36:09,375 Okay? 711 00:36:09,534 --> 00:36:10,043 - But I can process every detail of it. 712 00:36:10,127 --> 00:36:10,618 - No, I know that. 713 00:36:10,711 --> 00:36:12,629 I know that, Ian. 714 00:36:12,713 --> 00:36:13,454 But listen to me. 715 00:36:13,538 --> 00:36:13,788 They... 716 00:36:13,881 --> 00:36:16,049 Shit. 717 00:36:16,133 --> 00:36:17,625 - You said the "S" word. 718 00:36:17,718 --> 00:36:20,386 - Yes, I did, I'm sorry. 719 00:36:20,471 --> 00:36:22,305 Look, it's not your fault. 720 00:36:22,464 --> 00:36:24,632 I let that man in because I thought he was the handyman. 721 00:36:24,716 --> 00:36:27,969 - But they usually wear uniforms. 722 00:36:28,062 --> 00:36:29,312 - Yes, of course. 723 00:36:29,396 --> 00:36:30,638 - And you always have to ask for signed credentials 724 00:36:30,731 --> 00:36:32,139 and work orders, Mom. 725 00:36:32,224 --> 00:36:33,733 - Yes. 726 00:36:33,817 --> 00:36:35,559 You're right, thank you. 727 00:36:35,644 --> 00:36:37,645 - You're welcome. 728 00:36:37,729 --> 00:36:41,991 As long as you stay here, we'll be all right. 729 00:36:42,076 --> 00:36:50,076 - Yes. 730 00:36:51,418 --> 00:36:59,418 (tense music) 731 00:37:27,279 --> 00:37:29,530 - Hey, I've been waiting out there forever... 732 00:37:29,623 --> 00:37:30,614 What happened to you? 733 00:37:30,708 --> 00:37:34,035 - The same thing that happened to you. 734 00:37:34,128 --> 00:37:34,952 - Where is she? 735 00:37:35,037 --> 00:37:35,962 - In that room, with the lock. 736 00:37:36,046 --> 00:37:37,714 - You know what? What do you expect? 737 00:37:37,873 --> 00:37:39,215 You threatened her son, of course she's gonna fight back. 738 00:37:39,300 --> 00:37:40,550 - If you had taken care of the brat in the first place, 739 00:37:40,709 --> 00:37:42,302 we wouldn't be here. 740 00:37:42,386 --> 00:37:43,136 - I rob houses, okay? 741 00:37:43,295 --> 00:37:45,713 I didn't sign up to be a killer. 742 00:37:45,797 --> 00:37:48,382 (tense music) (Rocco sighs) 743 00:37:48,475 --> 00:37:49,392 - I should've known you didn't have the balls 744 00:37:49,551 --> 00:37:50,801 to get the job done. 745 00:37:50,894 --> 00:37:51,886 - You're the one that smashed the lady's head in, 746 00:37:51,979 --> 00:37:53,313 you should be the one to clean it up. 747 00:37:53,397 --> 00:37:54,564 - Forget about what happened before. 748 00:37:54,648 --> 00:37:56,149 Okay? 749 00:37:56,233 --> 00:37:58,642 We are in it now, and we have to take care of both of them. 750 00:37:58,727 --> 00:38:00,069 Are we cool? 751 00:38:00,228 --> 00:38:00,728 Or are you part of the problem? 752 00:38:00,821 --> 00:38:03,647 (doorbell rings) 753 00:38:03,741 --> 00:38:04,899 - Oh my god, it's the handyman 754 00:38:04,983 --> 00:38:06,075 from the repair service I called. 755 00:38:06,160 --> 00:38:07,243 - Hello? 756 00:38:07,402 --> 00:38:08,745 - I'll take care of this. 757 00:38:08,829 --> 00:38:12,332 (Rocco groans) 758 00:38:12,491 --> 00:38:13,499 Oh, god. 759 00:38:13,658 --> 00:38:16,077 Okay, you just go upstairs and watch her. 760 00:38:16,170 --> 00:38:17,920 (tense music) 761 00:38:18,005 --> 00:38:19,756 (doorbell rings) 762 00:38:19,840 --> 00:38:20,506 - Can he help us? 763 00:38:20,665 --> 00:38:21,999 - Hello? 764 00:38:22,084 --> 00:38:22,842 - Can you hear me? - Hello? 765 00:38:23,001 --> 00:38:25,678 - Hi, my name is Leila Jackson. 766 00:38:25,763 --> 00:38:28,506 My son and I are being held hostage by these people. 767 00:38:28,590 --> 00:38:29,757 Please help us. 768 00:38:29,841 --> 00:38:32,685 - Hello? 769 00:38:32,770 --> 00:38:34,845 Can you hear me? 770 00:38:34,930 --> 00:38:37,273 - Can you hear- - Hello? 771 00:38:37,432 --> 00:38:38,941 Can you hear me? - Hello? 772 00:38:39,101 --> 00:38:40,777 (doorbell rings) Hello? 773 00:38:40,936 --> 00:38:43,354 Hey, can you hear me? - Hey. 774 00:38:43,438 --> 00:38:44,271 Can I help you? 775 00:38:44,356 --> 00:38:46,199 - Yeah. Is Ms. Jackson home? 776 00:38:46,283 --> 00:38:46,616 - I'm Ms. Jackson. 777 00:38:46,775 --> 00:38:48,534 - You are? 778 00:38:48,619 --> 00:38:49,452 - No, no, no! - What? 779 00:38:49,611 --> 00:38:50,703 I can't be Ms. Jackson? 780 00:38:50,862 --> 00:38:52,288 Hello? 781 00:38:52,373 --> 00:38:53,614 - No, ma'am, it's just you sound different over the phone. 782 00:38:53,698 --> 00:38:54,707 - Oh. 783 00:38:54,792 --> 00:38:55,625 So now voice expert's part of your job. 784 00:38:55,784 --> 00:38:58,035 - No. No disrespect. 785 00:38:58,128 --> 00:38:59,962 I'm just here to fix the door- 786 00:39:00,047 --> 00:39:01,038 - Please help us! 787 00:39:01,131 --> 00:39:02,456 - I don't think he can hear you. 788 00:39:02,541 --> 00:39:03,966 - From where I'm standing, the door works just fine. 789 00:39:04,126 --> 00:39:06,043 And the heat's good. 790 00:39:06,128 --> 00:39:08,045 So, you got the wrong house. 791 00:39:08,138 --> 00:39:09,630 - I have the work order here. 792 00:39:09,714 --> 00:39:14,060 - I said you got the wrong house. 793 00:39:14,219 --> 00:39:16,470 - Is this 2122 West Elm Ave? Correct? 794 00:39:16,555 --> 00:39:17,721 - Now you've got me wondering why 795 00:39:17,806 --> 00:39:19,399 you're trying so hard to get into my house. 796 00:39:19,558 --> 00:39:21,142 Huh? 797 00:39:21,235 --> 00:39:24,061 (radio static) 798 00:39:24,154 --> 00:39:25,729 - Please! - I can fix that too. 799 00:39:25,823 --> 00:39:28,074 We're a full service company. 800 00:39:28,158 --> 00:39:36,158 (tense music) 801 00:39:36,834 --> 00:39:39,076 - It's time to go. 802 00:39:39,161 --> 00:39:40,161 - All right then. 803 00:39:40,254 --> 00:39:41,421 You have a good day, ma'am. - You too. 804 00:39:41,580 --> 00:39:45,425 - No! 805 00:39:45,509 --> 00:39:48,428 The audio isn't working! 806 00:39:48,587 --> 00:39:50,680 - Mom- - It was never fixed on time! 807 00:39:50,839 --> 00:39:52,840 - You're screaming. 808 00:39:52,924 --> 00:39:54,267 - I know. 809 00:39:54,351 --> 00:39:56,343 I know, I'm sorry, baby. 810 00:39:56,437 --> 00:39:57,186 I'm sorry. 811 00:39:57,271 --> 00:39:58,762 I'm gonna find another way. 812 00:39:58,847 --> 00:40:00,848 I'm gonna find another way. 813 00:40:00,941 --> 00:40:03,267 Oh my god. 814 00:40:03,360 --> 00:40:06,854 You haven't eaten your lunch. 815 00:40:06,947 --> 00:40:08,114 - I am pretty hungry. 816 00:40:08,198 --> 00:40:15,705 - Yeah, let's get you a cup, and some water. 817 00:40:15,789 --> 00:40:17,123 Here. Sit down. 818 00:40:17,207 --> 00:40:20,201 - [Ian] Okay. 819 00:40:20,294 --> 00:40:23,537 - I didn't think we'd be needing this place so soon. 820 00:40:23,630 --> 00:40:25,789 All right. 821 00:40:25,874 --> 00:40:26,966 I'm cutting. 822 00:40:27,125 --> 00:40:32,805 Okay? 823 00:40:32,890 --> 00:40:37,477 Now pushing, okay? 824 00:40:37,561 --> 00:40:41,981 There you go. 825 00:40:42,065 --> 00:40:44,975 It's not much, but... 826 00:40:45,060 --> 00:40:48,479 - Well, what about you? 827 00:40:48,563 --> 00:40:50,064 - No, we're just gonna focus on you for now. 828 00:40:50,148 --> 00:40:51,982 Okay? 829 00:40:52,067 --> 00:40:55,161 I don't know how much longer we're gonna be in here. 830 00:40:55,320 --> 00:41:01,909 So, you eat. 831 00:41:02,002 --> 00:41:08,591 You're the best thing that ever happened to me. 832 00:41:08,750 --> 00:41:11,335 I love you so much. 833 00:41:11,419 --> 00:41:13,504 - I love you too. 834 00:41:13,588 --> 00:41:15,089 - [Woman] Hey, little piggies, it's the Big Bad Wolf, 835 00:41:15,182 --> 00:41:17,850 ready to huff and puff and blow your house down. 836 00:41:17,935 --> 00:41:20,427 - You don't listen to her. 837 00:41:20,521 --> 00:41:21,929 I want you to take that SpaceX brain of yours, 838 00:41:22,022 --> 00:41:22,846 and fix the intercom. 839 00:41:22,940 --> 00:41:24,690 Do you think you can do that? 840 00:41:24,849 --> 00:41:26,600 - I can try. 841 00:41:26,685 --> 00:41:28,102 - Okay. 842 00:41:28,195 --> 00:41:30,029 I know you can, baby. 843 00:41:30,188 --> 00:41:33,950 Okay. 844 00:41:34,034 --> 00:41:37,453 (Rocco sighs) 845 00:41:37,538 --> 00:41:38,779 - Hey! 846 00:41:38,863 --> 00:41:41,949 How long can your kid go without eating for? 847 00:41:42,042 --> 00:41:44,043 - We have enough supplies to last us a week, if not longer. 848 00:41:44,202 --> 00:41:46,879 - That's cool, we're not in a hurry. 849 00:41:46,964 --> 00:41:53,970 We'll wait for as long as it takes. 850 00:41:54,054 --> 00:41:57,631 - Do you really think no one will notice? 851 00:41:57,724 --> 00:42:00,893 Ian has a schedule, daily appointments we never miss. 852 00:42:01,052 --> 00:42:03,304 What do you think people are gonna do 853 00:42:03,397 --> 00:42:04,814 when we don't show up? 854 00:42:04,973 --> 00:42:07,641 - I think you're lying. 855 00:42:07,734 --> 00:42:10,894 I bet no one's coming, and it's just you and us. 856 00:42:10,988 --> 00:42:14,490 - Well, go ahead and test me then. 857 00:42:14,649 --> 00:42:15,566 It's just a matter of time 858 00:42:15,659 --> 00:42:17,326 before someone notices our absence, 859 00:42:17,485 --> 00:42:22,906 and calls the police, trust me. 860 00:42:22,991 --> 00:42:29,088 - Oh, nice try. 861 00:42:29,172 --> 00:42:31,173 You two are on your own. 862 00:42:31,333 --> 00:42:32,341 And the sooner you get that through your pretty little head 863 00:42:32,500 --> 00:42:40,500 and start doing as you're told, the better. 864 00:42:42,853 --> 00:42:44,428 - And what if she's not bluffing? 865 00:42:44,521 --> 00:42:45,605 You know, the last thing we need 866 00:42:45,764 --> 00:42:49,692 is some nosy do-gooder poking around. 867 00:42:49,851 --> 00:42:50,526 - Then we kill her. 868 00:42:50,611 --> 00:42:52,695 And whoever else stops by. 869 00:42:52,854 --> 00:42:54,104 - Slow your roll Rocco. 870 00:42:54,189 --> 00:42:55,272 Those are not our orders. 871 00:42:55,357 --> 00:42:56,523 - Well, things changed. 872 00:42:56,617 --> 00:42:57,033 She's messing with us. 873 00:42:57,117 --> 00:42:57,941 Look at me. 874 00:42:58,035 --> 00:43:00,694 - I had everything under control 875 00:43:00,779 --> 00:43:02,863 until you showed up and blew it all up. 876 00:43:02,947 --> 00:43:04,123 You know, and besides, I think the last thing 877 00:43:04,207 --> 00:43:05,124 the boss is gonna want is to have to 878 00:43:05,208 --> 00:43:06,450 get rid of another body. 879 00:43:06,543 --> 00:43:08,118 Besides, this is a mom, okay? 880 00:43:08,211 --> 00:43:10,871 She's not gonna give up her kid. 881 00:43:10,955 --> 00:43:11,872 - [Rocco] Why do I keep getting the sense 882 00:43:11,956 --> 00:43:13,466 that you're not on the same team? 883 00:43:13,550 --> 00:43:15,042 - Would you relax already? 884 00:43:15,126 --> 00:43:15,885 I'm just saying that the plan that we have isn't working. 885 00:43:15,969 --> 00:43:17,386 Okay? 886 00:43:17,545 --> 00:43:18,804 I'm just saying that we should maybe step back and regroup 887 00:43:18,889 --> 00:43:23,476 and I don't know, just maybe come back another day. 888 00:43:23,635 --> 00:43:25,061 (Rocco chuckles) - I'm sorry. Wait a second. 889 00:43:25,145 --> 00:43:26,136 Did you just say come back another day? 890 00:43:26,221 --> 00:43:27,647 - Yeah, that's what I said. 891 00:43:27,806 --> 00:43:31,058 - You know, why don't we just turn ourselves in to the cops? 892 00:43:31,142 --> 00:43:32,643 - You know what? Maybe we should. 893 00:43:32,727 --> 00:43:34,236 Maybe we should, and tell them that the neighbor lady 894 00:43:34,321 --> 00:43:36,063 across the street was an accident. 895 00:43:36,156 --> 00:43:36,489 - Yeah, let's do that. 896 00:43:36,573 --> 00:43:37,657 - Yeah. 897 00:43:37,816 --> 00:43:38,240 - And this way you can be someone's little 898 00:43:38,325 --> 00:43:40,076 bitch in prison. 899 00:43:40,235 --> 00:43:41,318 - Jesus. - Yeah. Okay? 900 00:43:41,411 --> 00:43:43,487 The boss is expecting result, 901 00:43:43,571 --> 00:43:46,582 and that's exactly what we're going to deliver. 902 00:43:46,667 --> 00:43:48,242 - Are we straight? 903 00:43:48,326 --> 00:43:49,243 - Yeah, we're straight. 904 00:43:49,336 --> 00:43:52,588 - Look at me. 905 00:43:52,747 --> 00:43:54,757 Stay put and watch her. 906 00:43:54,841 --> 00:44:02,841 - Where you goin'? 907 00:44:05,093 --> 00:44:05,851 Hey lady, can you hear me? 908 00:44:06,010 --> 00:44:09,271 - Oh my god. 909 00:44:09,356 --> 00:44:11,023 You lied to me. 910 00:44:11,108 --> 00:44:13,267 What do you want now? 911 00:44:13,351 --> 00:44:14,518 - Look. 912 00:44:14,611 --> 00:44:15,277 I kept up my end of the deal. 913 00:44:15,362 --> 00:44:20,441 Okay? I mean, I tried to. 914 00:44:20,534 --> 00:44:22,702 - Then please help us. 915 00:44:22,861 --> 00:44:23,861 - [Man] How? 916 00:44:23,945 --> 00:44:25,037 I mean, my partner's crazy. 917 00:44:25,196 --> 00:44:27,197 - You are never gonna get away with this. 918 00:44:27,282 --> 00:44:29,709 Do you know what they do to people in prison 919 00:44:29,793 --> 00:44:31,201 who hurt children? 920 00:44:31,286 --> 00:44:34,121 - Look, I didn't want any of this. Okay? 921 00:44:34,214 --> 00:44:36,623 I didn't want any of this, and I don't know how to stop it. 922 00:44:36,717 --> 00:44:39,051 - Well, all you have to do is call the police 923 00:44:39,210 --> 00:44:43,464 and tell them everything that happened. 924 00:44:43,548 --> 00:44:44,974 - No, no. 925 00:44:45,058 --> 00:44:46,550 I'm no snitch. 926 00:44:46,634 --> 00:44:47,393 - Oh my god. 927 00:44:47,552 --> 00:44:49,303 What about doing the right thing? 928 00:44:49,396 --> 00:44:52,064 I will vouch for you. I will tell them you helped us. 929 00:44:52,149 --> 00:44:53,899 You tried to protect us. 930 00:44:54,058 --> 00:44:59,572 This is your chance to save yourself. 931 00:44:59,731 --> 00:45:02,816 Hey. 932 00:45:02,909 --> 00:45:08,155 Please help us. 933 00:45:08,248 --> 00:45:10,082 - What are you doing? 934 00:45:10,167 --> 00:45:12,418 - What you should have done already. 935 00:45:12,577 --> 00:45:12,918 I'm gonna break down this damn door. 936 00:45:17,332 --> 00:45:21,093 (tool whirs) 937 00:45:21,178 --> 00:45:25,097 (Leila gasps) 938 00:45:25,182 --> 00:45:33,182 - [Leila] Ian. 939 00:45:35,192 --> 00:45:36,266 - Hey, this is crazy. 940 00:45:36,351 --> 00:45:44,351 That door is sturdy as hell. 941 00:45:46,110 --> 00:45:47,953 - This baby's cracked a dozen safes. 942 00:45:48,038 --> 00:45:52,950 This sucker's coming down. 943 00:45:53,043 --> 00:45:55,044 - I don't think it's working. 944 00:45:55,128 --> 00:45:56,796 - Are you just gonna stand there or are you gonna help? 945 00:45:56,880 --> 00:46:03,710 - No, this is your brilliant idea. 946 00:46:03,804 --> 00:46:05,379 (Rocco groans) 947 00:46:05,472 --> 00:46:06,055 - Damn it! 948 00:46:06,139 --> 00:46:07,890 (Dominic chuckles) 949 00:46:07,974 --> 00:46:11,218 - I guess that sucker's not coming down. 950 00:46:11,302 --> 00:46:13,479 - What is this thing made of? Vibranium? 951 00:46:13,563 --> 00:46:15,815 - It's tungsten, actually. 952 00:46:15,974 --> 00:46:18,892 It's heat resistant and virtually impenetrable. 953 00:46:18,977 --> 00:46:22,404 It came with the house. 954 00:46:22,489 --> 00:46:24,073 (Rocco grunts) 955 00:46:24,232 --> 00:46:26,233 - Way to go, genius. 956 00:46:26,326 --> 00:46:28,911 - Shut up. 957 00:46:28,995 --> 00:46:30,579 (doorbell ringing) 958 00:46:30,664 --> 00:46:32,155 (tense music) 959 00:46:32,249 --> 00:46:33,999 Does this frickin' doorbell ever stop? 960 00:46:34,084 --> 00:46:35,576 - I told you somebody would come. 961 00:46:35,669 --> 00:46:39,329 You need to get out of here while you still can. 962 00:46:39,422 --> 00:46:41,090 - If you make even one sound, 963 00:46:41,249 --> 00:46:42,916 whatever happens is on your head. 964 00:46:43,009 --> 00:46:44,093 All right? 965 00:46:44,177 --> 00:46:45,010 Come on. 966 00:46:45,095 --> 00:46:45,919 Make yourself useful. 967 00:46:46,012 --> 00:46:54,012 (tense music) 968 00:46:57,357 --> 00:46:58,348 - What do we do? 969 00:46:58,433 --> 00:47:01,768 - We don't answer the door. 970 00:47:01,853 --> 00:47:03,520 - Oh... 971 00:47:03,605 --> 00:47:04,438 Ian, honey. 972 00:47:04,522 --> 00:47:07,867 There's a police officer outside. 973 00:47:07,951 --> 00:47:08,617 - You should ask for help this time. 974 00:47:08,702 --> 00:47:10,277 - Yes. 975 00:47:10,361 --> 00:47:11,945 So I need you to get this audio working as fast as you can. 976 00:47:12,038 --> 00:47:13,122 Do you understand? Do you think you could do that? 977 00:47:13,281 --> 00:47:16,033 - Yeah. - Okay. 978 00:47:16,126 --> 00:47:18,201 - We ignore her. She'll go away. 979 00:47:18,295 --> 00:47:20,129 - [Officer] CPP. Is anyone home? 980 00:47:20,213 --> 00:47:22,623 - Yeah, I don't think she's going away. 981 00:47:22,707 --> 00:47:23,707 - Okay. 982 00:47:23,800 --> 00:47:25,384 I will take care- - No, no, whoa, whoa. 983 00:47:25,543 --> 00:47:27,052 No, look, if you go out there acting all crazy, 984 00:47:27,137 --> 00:47:28,128 she is gonna know something is up. 985 00:47:28,221 --> 00:47:28,962 All right? 986 00:47:29,055 --> 00:47:31,223 Let me handle it. 987 00:47:31,382 --> 00:47:32,215 - All right. 988 00:47:32,309 --> 00:47:33,475 Always with the soft touch, huh? 989 00:47:33,560 --> 00:47:35,311 - Well, it's better than blowing everything up 990 00:47:35,470 --> 00:47:37,146 like you always do. 991 00:47:37,305 --> 00:47:38,221 - Okay. Get it done. 992 00:47:38,315 --> 00:47:40,974 If not, I will handle it my way. 993 00:47:41,067 --> 00:47:43,143 - I got this. 994 00:47:43,236 --> 00:47:47,156 (tense music) 995 00:47:47,315 --> 00:47:49,483 - How's it coming along, honey? 996 00:47:49,576 --> 00:47:50,984 - [Ian] Almost. 997 00:47:51,077 --> 00:47:59,077 (tense music) 998 00:48:00,912 --> 00:48:01,837 - Oh. 999 00:48:01,922 --> 00:48:03,005 Evening, officer. 1000 00:48:03,164 --> 00:48:04,173 - Good evening, sir. 1001 00:48:04,332 --> 00:48:05,499 I'm Officer Armani. 1002 00:48:05,583 --> 00:48:06,333 It took you long enough to get to the door. 1003 00:48:06,417 --> 00:48:08,502 - Oh. Yeah, no, I apologize. 1004 00:48:08,595 --> 00:48:10,679 - I was in the shower. 1005 00:48:10,764 --> 00:48:11,588 - Very good, sir. 1006 00:48:11,681 --> 00:48:13,849 - [Man] Officer Armani, was it? 1007 00:48:14,008 --> 00:48:15,100 - [Armani] Yes, sir. 1008 00:48:15,185 --> 00:48:17,511 - [Man] Officer Armani, like the designer? 1009 00:48:17,604 --> 00:48:18,345 Oh, sorry. 1010 00:48:18,438 --> 00:48:20,347 It probably gets old. 1011 00:48:20,431 --> 00:48:21,440 - Very. 1012 00:48:21,524 --> 00:48:22,933 - How can I help you? 1013 00:48:23,017 --> 00:48:25,018 - I'm responding to a 9-1-1 call placed earlier today. 1014 00:48:25,111 --> 00:48:27,279 - What, from this house? 1015 00:48:27,438 --> 00:48:29,031 - Yes. A woman called asking for help. 1016 00:48:29,190 --> 00:48:31,024 Are you unaware of- 1017 00:48:31,109 --> 00:48:33,285 - Oh, no, no, no. Yeah. 1018 00:48:33,444 --> 00:48:34,203 I remember. 1019 00:48:34,362 --> 00:48:37,864 Sorry, it's just been a long day. 1020 00:48:37,949 --> 00:48:39,124 - Okay. 1021 00:48:39,209 --> 00:48:40,292 Well, the call was moved to the non-emergency list 1022 00:48:40,377 --> 00:48:43,045 because the caller insisted all was well. 1023 00:48:43,129 --> 00:48:44,964 - Right. 1024 00:48:45,048 --> 00:48:47,124 So, my sister and her son live here, 1025 00:48:47,208 --> 00:48:48,217 - Come on, honey. - And he has anxiety issues, 1026 00:48:48,376 --> 00:48:50,803 and sometimes they get the better of him, 1027 00:48:50,962 --> 00:48:52,221 and he tries to hurt himself and... 1028 00:48:52,305 --> 00:48:56,308 And... 1029 00:48:56,393 --> 00:48:57,226 - That sounds difficult. 1030 00:48:57,385 --> 00:48:59,144 - Yeah, no, it is. It is. 1031 00:48:59,303 --> 00:49:00,896 Yeah, and so he had an episode today, 1032 00:49:01,055 --> 00:49:02,055 and it got out of hand, 1033 00:49:02,140 --> 00:49:04,233 and that's why my sister called 9-1-1. 1034 00:49:04,392 --> 00:49:05,985 I was able to get here in time- 1035 00:49:06,144 --> 00:49:09,396 - Honey. - Kinda defuse the situation. 1036 00:49:09,480 --> 00:49:12,399 It's always better to sort of handle things 1037 00:49:12,483 --> 00:49:13,826 you know, among the family. 1038 00:49:13,985 --> 00:49:15,077 Just 'cause Ian doesn't do too well 1039 00:49:15,236 --> 00:49:16,161 with strangers, you know? 1040 00:49:16,246 --> 00:49:17,746 - What happened to your- 1041 00:49:17,831 --> 00:49:20,249 - Oh, well, when he gets really agitated, 1042 00:49:20,333 --> 00:49:22,325 he doesn't do too well with family either. 1043 00:49:22,419 --> 00:49:24,586 - Is it possible that I could speak 1044 00:49:24,746 --> 00:49:25,921 to the lady of the house? 1045 00:49:26,080 --> 00:49:27,673 - Are you done yet? - Almost. 1046 00:49:27,757 --> 00:49:31,176 - Oh, she's resting now. 1047 00:49:31,261 --> 00:49:34,346 So I'd really rather not disturb her. 1048 00:49:34,431 --> 00:49:37,016 She doesn't get too much time off. 1049 00:49:37,100 --> 00:49:40,594 - Hello? Offi... 1050 00:49:40,678 --> 00:49:42,855 - It's a good thing she has you looking out. 1051 00:49:43,014 --> 00:49:44,106 - Oh. 1052 00:49:44,190 --> 00:49:45,432 I mean, she's the real hero here. You know? 1053 00:49:45,516 --> 00:49:48,185 She's sort of dedicated her life to her son, 1054 00:49:48,278 --> 00:49:52,531 it's just remarkably selfless. 1055 00:49:52,690 --> 00:49:54,783 Someone's gotta take care of her sometimes. 1056 00:49:54,942 --> 00:49:55,701 That's where I come in. 1057 00:49:55,785 --> 00:49:58,028 (Dominic chuckles) 1058 00:49:58,121 --> 00:49:59,529 Anyway, that's what happened. 1059 00:49:59,614 --> 00:50:00,781 I'm really sorry you had to come all the way out. 1060 00:50:00,865 --> 00:50:01,957 - Well, that's quite all right. 1061 00:50:02,116 --> 00:50:03,042 Routine check. - Oh. 1062 00:50:03,126 --> 00:50:05,035 - So, I'm glad everything is okay. 1063 00:50:05,119 --> 00:50:05,952 - Yeah, me too. Me too. 1064 00:50:06,046 --> 00:50:06,870 Thank you. 1065 00:50:06,954 --> 00:50:07,713 - [Dispatch] Dispatch here. 1066 00:50:07,797 --> 00:50:11,792 Checking on your 10-23, over. 1067 00:50:11,876 --> 00:50:14,044 - That's a 10-24, all good. 1068 00:50:14,128 --> 00:50:15,971 Signing off. 1069 00:50:16,130 --> 00:50:16,805 - [Dispatch] Roger. 1070 00:50:16,890 --> 00:50:19,716 Have a good night. 1071 00:50:19,801 --> 00:50:26,056 - Listen, if you or your sister ever need anything, 1072 00:50:26,140 --> 00:50:28,067 call me directly. 1073 00:50:28,226 --> 00:50:29,818 I'm trained in mental care services. 1074 00:50:29,977 --> 00:50:32,979 So, I would be happy to assist. 1075 00:50:33,073 --> 00:50:38,077 (tense music) 1076 00:50:38,161 --> 00:50:39,152 Sir, is everything okay? 1077 00:50:39,237 --> 00:50:40,987 - Yeah. 1078 00:50:41,081 --> 00:50:43,990 Yeah, everything's fine. 1079 00:50:44,084 --> 00:50:45,584 Thank you. 1080 00:50:45,668 --> 00:50:48,995 - [Leila] Come on, baby. 1081 00:50:49,080 --> 00:50:50,172 - Okay. 1082 00:50:50,256 --> 00:50:51,665 Have a good night. 1083 00:50:51,758 --> 00:50:53,667 - You too. 1084 00:50:53,760 --> 00:50:56,428 (tense music) 1085 00:50:56,513 --> 00:50:58,672 - Ian, is it done? 1086 00:50:58,765 --> 00:51:06,765 - I did my best. 1087 00:51:07,440 --> 00:51:09,358 - Hello, Officer? 1088 00:51:09,442 --> 00:51:14,571 (dramatic music) 1089 00:51:18,284 --> 00:51:19,201 (dramatic music) 1090 00:51:19,285 --> 00:51:22,287 Officer, my name is Leila Jackson! 1091 00:51:22,372 --> 00:51:24,206 My son and I are being held hostage by these people. 1092 00:51:24,290 --> 00:51:26,875 Please, do not leave us! 1093 00:51:26,960 --> 00:51:29,035 Please. We are inside the house! 1094 00:51:29,120 --> 00:51:30,871 - Hands! 1095 00:51:30,964 --> 00:51:31,788 - I can explain. 1096 00:51:31,873 --> 00:51:33,799 It's just a misunderstanding. 1097 00:51:33,958 --> 00:51:34,791 - [Armani] Keep your hands where I can see them. 1098 00:51:34,876 --> 00:51:35,884 - [Man] It's a simple misunder- 1099 00:51:36,043 --> 00:51:36,710 - [Armani] Back up! 1100 00:51:36,794 --> 00:51:38,295 - [Man] Okay, okay. 1101 00:51:38,388 --> 00:51:43,383 - [Armani] Put your hands on the door! 1102 00:51:43,476 --> 00:51:46,145 - Yes, yes, yes. 1103 00:51:46,229 --> 00:51:50,065 - Spread 'em. - Okay. 1104 00:51:50,150 --> 00:51:52,893 - Right hand behind your head. 1105 00:51:52,986 --> 00:51:53,652 (gunshot booms) 1106 00:51:53,736 --> 00:51:57,739 - No, please! 1107 00:51:57,824 --> 00:52:02,569 (tense music) 1108 00:52:02,662 --> 00:52:04,663 - What happened? 1109 00:52:04,747 --> 00:52:06,915 - Oh, god. 1110 00:52:07,000 --> 00:52:12,337 Baby. 1111 00:52:12,422 --> 00:52:16,675 I'm so sorry, it was a false alarm. 1112 00:52:16,759 --> 00:52:18,084 It's okay. 1113 00:52:18,178 --> 00:52:21,597 It's okay. 1114 00:52:21,681 --> 00:52:22,839 - [Rocco] Okay. 1115 00:52:22,924 --> 00:52:23,924 - [Man] You could've hit me. 1116 00:52:24,008 --> 00:52:25,592 - [Rocco] Yeah, I know. 1117 00:52:25,685 --> 00:52:28,353 (grunting) 1118 00:52:28,438 --> 00:52:30,439 - Oh, god. 1119 00:52:30,523 --> 00:52:31,440 You killed a cop! 1120 00:52:31,524 --> 00:52:32,349 - Ugh. 1121 00:52:32,442 --> 00:52:33,275 Well, it was her fault upstairs. 1122 00:52:33,434 --> 00:52:34,776 I mean, I told her, look, 1123 00:52:34,936 --> 00:52:36,612 if you try anything stupid, things are gonna get ugly. 1124 00:52:36,771 --> 00:52:37,863 - No, this is your fault! 1125 00:52:37,947 --> 00:52:40,282 Just like is everything always your fault. 1126 00:52:40,366 --> 00:52:41,200 Look at this mess! 1127 00:52:41,284 --> 00:52:42,776 - Boo hoo! 1128 00:52:42,869 --> 00:52:44,861 Just shut up. 1129 00:52:44,946 --> 00:52:46,705 And enough with the good guy routine. 1130 00:52:46,864 --> 00:52:48,281 It's boring. 1131 00:52:48,374 --> 00:52:50,116 - You're crazy. 1132 00:52:50,210 --> 00:52:52,035 - No, no, no. 1133 00:52:52,119 --> 00:52:56,882 You haven't even seen crazy. 1134 00:52:56,966 --> 00:52:58,050 - [Ian] Well, what are we gonna do now? 1135 00:52:58,209 --> 00:52:59,968 - Our only choice now is to call for help. 1136 00:53:00,127 --> 00:53:01,970 So we're gonna need your phone. 1137 00:53:02,055 --> 00:53:04,473 - It's in my safe in my bedroom. 1138 00:53:04,557 --> 00:53:05,799 - That's okay. 1139 00:53:05,892 --> 00:53:06,308 I'll just go get it now while they're distracted. 1140 00:53:06,392 --> 00:53:09,061 - You can't. 1141 00:53:09,145 --> 00:53:10,145 - Why not? 1142 00:53:10,230 --> 00:53:14,975 - Because you need my fingerprint. 1143 00:53:15,059 --> 00:53:19,062 - Oh my god. 1144 00:53:19,146 --> 00:53:20,906 - What do we tell the boss? 1145 00:53:20,990 --> 00:53:22,324 - Nothing. 1146 00:53:22,408 --> 00:53:23,733 I got a tarp in the car. 1147 00:53:23,818 --> 00:53:25,735 We'll wrap her body, we'll put her in her own car, 1148 00:53:25,820 --> 00:53:26,486 and then we'll send her to a chop shop. 1149 00:53:26,570 --> 00:53:28,905 - This is a cop, Rocco! 1150 00:53:28,998 --> 00:53:30,156 Someone's gonna ask questions. 1151 00:53:30,250 --> 00:53:31,833 - So let them. 1152 00:53:31,918 --> 00:53:34,836 No body, no crime. 1153 00:53:34,921 --> 00:53:36,838 Oh, get it together, Dominic. 1154 00:53:36,923 --> 00:53:38,173 Come on. 1155 00:53:38,258 --> 00:53:40,342 Go grab the tarp from my car. 1156 00:53:40,426 --> 00:53:44,838 Bring the squad car around back. 1157 00:53:44,931 --> 00:53:45,681 (Rocco claps) 1158 00:53:45,765 --> 00:53:46,848 Come on, let's go. 1159 00:53:47,008 --> 00:53:55,008 Snap out of it, we got a mess to clean up. 1160 00:54:09,622 --> 00:54:10,372 - I can do it. 1161 00:54:10,456 --> 00:54:12,291 - Yes, you can. 1162 00:54:12,450 --> 00:54:15,035 - But... 1163 00:54:15,128 --> 00:54:16,536 - You're scared. 1164 00:54:16,620 --> 00:54:18,788 Me too. 1165 00:54:18,873 --> 00:54:23,218 But it's okay to be scared. 1166 00:54:23,303 --> 00:54:26,888 - I wish Dad was here. 1167 00:54:26,973 --> 00:54:28,807 - Me too, honey. 1168 00:54:28,966 --> 00:54:34,471 I wish he was here every second of every day. 1169 00:54:34,555 --> 00:54:37,557 But he was so proud of you. 1170 00:54:37,641 --> 00:54:41,903 And how much he loved you, and... 1171 00:54:41,988 --> 00:54:49,988 And he is always here with you, right here, in your heart. 1172 00:54:50,496 --> 00:54:54,249 Can you feel that? 1173 00:54:54,334 --> 00:54:58,495 - I don't feel anything. 1174 00:54:58,579 --> 00:55:02,248 But you said we have no choice, right? 1175 00:55:02,333 --> 00:55:07,170 - Yes, that's right. 1176 00:55:07,254 --> 00:55:11,433 But you're strong and you're capable, 1177 00:55:11,592 --> 00:55:15,762 and you can do this. 1178 00:55:15,846 --> 00:55:16,763 Okay? 1179 00:55:16,847 --> 00:55:19,858 - Okay. 1180 00:55:19,942 --> 00:55:21,610 - Okay, let's go over it one more time. 1181 00:55:21,694 --> 00:55:22,861 You're gonna go to your room, 1182 00:55:22,945 --> 00:55:24,279 you're gonna get your phone outta the safe, 1183 00:55:24,438 --> 00:55:25,697 and you're gonna come back to me. 1184 00:55:25,856 --> 00:55:26,606 Okay? 1185 00:55:26,699 --> 00:55:27,440 - Okay. 1186 00:55:27,525 --> 00:55:28,283 - No. 1187 00:55:28,368 --> 00:55:29,284 Repeat it back to me, please. 1188 00:55:29,369 --> 00:55:33,705 - Uh, I'm gonna go to my room, 1189 00:55:33,790 --> 00:55:37,709 I'm gonna go to get my phone, and- 1190 00:55:37,794 --> 00:55:41,371 - Ian, look at me. Please. 1191 00:55:41,464 --> 00:55:43,048 - Okay, I'm gonna go to my room, 1192 00:55:43,132 --> 00:55:45,125 gonna get my phone, and come back. 1193 00:55:45,209 --> 00:55:45,884 - To me. 1194 00:55:46,043 --> 00:55:46,960 - To me. 1195 00:55:47,044 --> 00:55:48,128 - Yes. 1196 00:55:48,212 --> 00:55:48,970 Okay. 1197 00:55:49,055 --> 00:55:50,389 I'm gonna keep my eye on them, 1198 00:55:50,473 --> 00:55:53,133 and you're gonna get back here as fast as you can. 1199 00:55:53,217 --> 00:55:53,975 Fast. 1200 00:55:54,060 --> 00:56:02,060 Okay? - Okay. 1201 00:56:02,977 --> 00:56:03,810 - Wait, wait, wait, wait. 1202 00:56:03,903 --> 00:56:09,658 Wait, wait, wait. 1203 00:56:09,742 --> 00:56:17,742 (dramatic music) 1204 00:57:03,537 --> 00:57:05,213 Ian! 1205 00:57:05,298 --> 00:57:06,039 You can do... 1206 00:57:06,123 --> 00:57:06,956 What are you doing? 1207 00:57:07,049 --> 00:57:08,884 Honey, you can clean up later. 1208 00:57:08,968 --> 00:57:13,054 Get the phone and come back to me. 1209 00:57:13,139 --> 00:57:18,393 (tense music) 1210 00:57:18,478 --> 00:57:21,146 - Ugh. 1211 00:57:21,305 --> 00:57:22,230 - Hey. 1212 00:57:22,315 --> 00:57:23,648 It was either us or her. 1213 00:57:23,807 --> 00:57:24,724 Capisce? 1214 00:57:24,817 --> 00:57:31,731 (tense music) 1215 00:57:31,815 --> 00:57:33,074 - What? 1216 00:57:33,159 --> 00:57:34,567 Come on. 1217 00:57:34,660 --> 00:57:41,574 (tense music) 1218 00:57:41,659 --> 00:57:48,507 - Okay. 1219 00:57:48,666 --> 00:57:53,002 No, no, no. 1220 00:57:53,087 --> 00:57:54,170 No, no, no, no, no, no, no. 1221 00:57:54,255 --> 00:57:55,096 No, no, no, no! 1222 00:57:55,181 --> 00:57:56,589 (ball rattles) 1223 00:57:56,674 --> 00:57:58,517 No, no, no! 1224 00:57:58,601 --> 00:58:00,018 - What was that? 1225 00:58:00,102 --> 00:58:00,519 - They're out. 1226 00:58:06,192 --> 00:58:14,192 (dramatic music) 1227 00:58:17,695 --> 00:58:19,279 - We gotta go, okay? - Wait, wait. 1228 00:58:19,363 --> 00:58:21,030 - Right now! - Wait, wait, wait. 1229 00:58:21,115 --> 00:58:23,283 Wait, wait. 1230 00:58:23,367 --> 00:58:25,627 - [Leila] We have to go, right now. 1231 00:58:25,711 --> 00:58:33,711 (tense music) 1232 00:58:40,059 --> 00:58:41,634 - False alarm! 1233 00:58:41,719 --> 00:58:45,814 I'm gonna go check her bedroom. 1234 00:58:45,973 --> 00:58:48,141 (footsteps leaving) 1235 00:58:48,234 --> 00:58:56,234 (dramatic music) 1236 00:59:19,765 --> 00:59:27,022 Gotcha. 1237 00:59:27,106 --> 00:59:28,848 Come on! 1238 00:59:28,941 --> 00:59:29,432 (grunting) 1239 00:59:29,516 --> 00:59:31,359 - Get off me! 1240 00:59:31,444 --> 00:59:35,772 (dramatic music) 1241 00:59:35,856 --> 00:59:36,439 (Leila screams) 1242 00:59:36,532 --> 00:59:38,199 - [Ian] Mom, it hurts! 1243 00:59:38,284 --> 00:59:41,194 - Oh my god. Baby. 1244 00:59:41,287 --> 00:59:42,111 It's okay. 1245 00:59:42,196 --> 00:59:43,279 - [Ian] It hurts! 1246 00:59:43,372 --> 00:59:45,040 - I'm gonna kill you, you bitch! 1247 00:59:45,124 --> 00:59:49,035 And your son too. 1248 00:59:49,119 --> 00:59:50,036 - Here. 1249 00:59:50,129 --> 00:59:52,121 Oh my god, okay. 1250 00:59:52,206 --> 00:59:54,215 (Ian grunts) 1251 00:59:54,375 --> 00:59:55,050 - I'm gonna get you guys. 1252 00:59:55,209 --> 00:59:57,210 I'm gonna get you. 1253 00:59:57,303 --> 01:00:00,296 (Rocco groans) 1254 01:00:00,381 --> 01:00:05,218 (Ian grunts) 1255 01:00:05,311 --> 01:00:09,230 - Just gonna... 1256 01:00:09,315 --> 01:00:12,392 (Rocco groans) 1257 01:00:12,485 --> 01:00:15,236 - Oh, god. 1258 01:00:15,321 --> 01:00:16,646 - It's gonna sting just a little bit. 1259 01:00:16,730 --> 01:00:20,983 (Ian groans) 1260 01:00:21,068 --> 01:00:23,328 (Rocco exhales) 1261 01:00:23,412 --> 01:00:28,917 - I'm coming back for you. 1262 01:00:29,001 --> 01:00:30,827 - Here you go. 1263 01:00:30,920 --> 01:00:32,912 Just gonna protect it, okay? 1264 01:00:32,996 --> 01:00:34,255 It's okay, I got it, I got it. 1265 01:00:34,415 --> 01:00:35,498 I'm so sorry, baby. 1266 01:00:35,582 --> 01:00:40,503 I should've never let you go over there. 1267 01:00:40,587 --> 01:00:46,434 - I got it. 1268 01:00:46,593 --> 01:00:48,761 - Thank you, baby. 1269 01:00:48,854 --> 01:00:50,105 Okay. Come on. 1270 01:00:50,189 --> 01:00:51,106 Come on. 1271 01:00:51,190 --> 01:00:52,941 Come on! 1272 01:00:53,100 --> 01:00:55,685 - [Ian] Try again. 1273 01:00:55,769 --> 01:00:56,602 Keep trying. 1274 01:00:56,696 --> 01:00:57,362 - Okay. 1275 01:00:57,446 --> 01:01:00,115 No, no, no, no, no, no. 1276 01:01:00,274 --> 01:01:02,859 - Mom. Try a text. 1277 01:01:02,952 --> 01:01:04,277 - I can't text the police, honey. 1278 01:01:04,361 --> 01:01:05,278 Wait, wait, wait, wait, wait. 1279 01:01:05,362 --> 01:01:06,955 There is one person I can try. 1280 01:01:07,039 --> 01:01:08,873 Okay. 1281 01:01:09,032 --> 01:01:09,866 Oh... 1282 01:01:09,950 --> 01:01:12,702 Please, please, please, please. 1283 01:01:12,786 --> 01:01:15,037 Oh, no service. 1284 01:01:15,122 --> 01:01:16,289 Ugh! 1285 01:01:16,382 --> 01:01:19,792 (Rocco grunts) 1286 01:01:19,877 --> 01:01:20,552 - What happened? What happened? 1287 01:01:20,636 --> 01:01:21,469 What happened? 1288 01:01:21,554 --> 01:01:22,128 - I think she got a cell phone. 1289 01:01:22,212 --> 01:01:23,212 - No! 1290 01:01:23,305 --> 01:01:24,714 No, she's gonna call the cops! 1291 01:01:24,807 --> 01:01:27,142 No, no, no, no, no, no, no. 1292 01:01:27,301 --> 01:01:28,977 - It is a safe room. 1293 01:01:29,061 --> 01:01:31,304 Don't be an idiot, there's no cell signal. 1294 01:01:31,388 --> 01:01:32,814 - I mean, are you willing to take that chance? 1295 01:01:32,898 --> 01:01:33,481 Come on, let's go. 1296 01:01:33,640 --> 01:01:35,400 Let's go, let's go. 1297 01:01:35,559 --> 01:01:39,070 - Not until we get what we came for. 1298 01:01:39,155 --> 01:01:40,480 I'm calling the boss. 1299 01:01:40,564 --> 01:01:43,983 You keep an eye on her. 1300 01:01:44,067 --> 01:01:52,067 Idiot. 1301 01:01:53,085 --> 01:01:55,161 - Come on. 1302 01:01:55,254 --> 01:01:55,837 (Leila gasps) 1303 01:01:55,921 --> 01:01:56,829 Oh, god! 1304 01:01:56,914 --> 01:01:57,338 It went through, it went through. 1305 01:01:57,423 --> 01:01:58,247 Okay. 1306 01:01:58,340 --> 01:02:01,000 So Neil will call the police, 1307 01:02:01,084 --> 01:02:02,168 and they'll come save us. 1308 01:02:02,261 --> 01:02:04,086 - Neil? 1309 01:02:04,171 --> 01:02:05,171 - Yes, Neil. 1310 01:02:05,255 --> 01:02:07,182 He's the friendly neighbor that I met. 1311 01:02:07,266 --> 01:02:08,257 He'll... 1312 01:02:08,342 --> 01:02:09,768 (Ian grunts) 1313 01:02:09,852 --> 01:02:11,436 - I feel dizzy, Mom. 1314 01:02:11,520 --> 01:02:12,345 - It's okay, sweetie. 1315 01:02:12,438 --> 01:02:14,180 It's okay, honey. 1316 01:02:14,273 --> 01:02:16,191 We're gonna get through this, I promise you. 1317 01:02:16,350 --> 01:02:18,777 I promise you we're gonna get through this. Okay, buddy? 1318 01:02:18,861 --> 01:02:21,863 Listen to me. 1319 01:02:22,022 --> 01:02:23,531 It's gonna be okay. 1320 01:02:23,690 --> 01:02:24,857 It's gonna be okay. 1321 01:02:24,942 --> 01:02:28,027 We just got to hold on a little longer. Okay? 1322 01:02:28,111 --> 01:02:29,204 Okay? 1323 01:02:29,363 --> 01:02:32,624 Just a little bit longer. 1324 01:02:32,708 --> 01:02:33,958 There's somebody here. 1325 01:02:34,043 --> 01:02:34,867 Oh my god, it's Neil. 1326 01:02:34,952 --> 01:02:36,211 He must've got my message. Neil? 1327 01:02:36,295 --> 01:02:37,870 - I got your message. Is this a joke? 1328 01:02:37,963 --> 01:02:39,464 - No, no, look! 1329 01:02:39,548 --> 01:02:42,050 We don't have much time. 1330 01:02:42,134 --> 01:02:43,635 There are two intruders in the house. 1331 01:02:43,719 --> 01:02:44,469 We're in the safe space. 1332 01:02:44,628 --> 01:02:47,964 But you gotta call the police. 1333 01:02:48,057 --> 01:02:49,215 - Well, they're on their way. 1334 01:02:49,299 --> 01:02:50,642 Are you okay? Where's your son? 1335 01:02:50,801 --> 01:02:53,803 - He's here. We're scared, but we're alive. 1336 01:02:53,896 --> 01:02:54,979 Look, there's not much time. 1337 01:02:55,138 --> 01:02:56,305 They've already killed two people. 1338 01:02:56,390 --> 01:02:58,224 - Oh, okay, okay. 1339 01:02:58,308 --> 01:03:00,643 How... 1340 01:03:00,736 --> 01:03:03,321 Look, Leila, how do I get in? 1341 01:03:03,405 --> 01:03:05,490 - Look, listen to me. 1342 01:03:05,574 --> 01:03:07,650 You have to go away now. 1343 01:03:07,743 --> 01:03:09,402 These people are dangerous. 1344 01:03:09,495 --> 01:03:11,404 - Well, me too. 1345 01:03:11,488 --> 01:03:13,239 How do I get in, Leila? 1346 01:03:13,332 --> 01:03:14,740 - The garage. 1347 01:03:14,834 --> 01:03:15,908 It's not locked. 1348 01:03:15,993 --> 01:03:17,660 - Okay. 1349 01:03:17,744 --> 01:03:18,920 Hang in there, all right? 1350 01:03:19,079 --> 01:03:21,247 I'm coming for you. 1351 01:03:21,331 --> 01:03:21,631 - Hurry. 1352 01:03:31,600 --> 01:03:39,600 (grunting) 1353 01:03:41,518 --> 01:03:43,519 - Oh my god. 1354 01:03:43,612 --> 01:03:46,272 - [Woman] What are you two up to? 1355 01:03:46,356 --> 01:03:48,700 - No, no, no, no, no, no. 1356 01:03:48,784 --> 01:03:52,036 (trunk slams) Oh, what a beautiful dog. 1357 01:03:52,195 --> 01:03:53,037 - She is. Isn't she? 1358 01:03:53,196 --> 01:03:54,205 - Yeah! 1359 01:03:54,364 --> 01:03:55,456 - Won blue ribbons three years in a row. 1360 01:03:55,541 --> 01:03:57,458 - How about that? Boy, she's special, huh? 1361 01:03:57,543 --> 01:03:59,368 (woman laughs) 1362 01:03:59,453 --> 01:04:00,870 - Better than any husband I ever had. 1363 01:04:00,963 --> 01:04:02,380 (laughing) 1364 01:04:02,464 --> 01:04:04,624 So, who are you? 1365 01:04:04,708 --> 01:04:06,718 Because I've never seen you around here before. 1366 01:04:06,802 --> 01:04:08,461 - Oh, we're just helping out the lady of the house 1367 01:04:08,554 --> 01:04:08,878 with some repairs. 1368 01:04:08,962 --> 01:04:10,796 - Oh. 1369 01:04:10,890 --> 01:04:12,632 Her husband just died. 1370 01:04:12,716 --> 01:04:13,975 Poor woman. 1371 01:04:14,059 --> 01:04:16,811 And you know, she has a son, and he has troubles too. 1372 01:04:16,970 --> 01:04:18,721 She is so dedicated to him. 1373 01:04:18,805 --> 01:04:19,647 I've seen her with him. 1374 01:04:19,732 --> 01:04:20,982 - Yeah, she really is. - Yeah. 1375 01:04:21,141 --> 01:04:21,733 - Yeah. - Yeah, she is. 1376 01:04:21,892 --> 01:04:23,067 And I tell you one thing, 1377 01:04:23,152 --> 01:04:26,228 I am glad that this house is getting a facelift 1378 01:04:26,313 --> 01:04:27,822 after all these years. (woman laughs) 1379 01:04:27,981 --> 01:04:29,815 - Well, we'll do the best we can. 1380 01:04:29,900 --> 01:04:30,566 - Yeah, well that's good. 1381 01:04:30,651 --> 01:04:31,409 All right then. 1382 01:04:31,568 --> 01:04:32,577 - You have a good night, ma'am. 1383 01:04:32,661 --> 01:04:33,661 - You too, you too, you too. - We will. 1384 01:04:33,820 --> 01:04:34,987 - Goodnight. - Buh-bye. 1385 01:04:35,080 --> 01:04:38,491 - [Woman] Come on, baby. 1386 01:04:38,584 --> 01:04:42,161 - [Rocco] You're always so friendly with everyone. 1387 01:04:42,254 --> 01:04:43,838 - Are you gonna shoot a lady and her dog in the street? 1388 01:04:43,923 --> 01:04:51,923 Come on. 1389 01:04:56,176 --> 01:05:03,349 (garage closes) 1390 01:05:03,442 --> 01:05:06,686 - We're gonna be okay. 1391 01:05:06,779 --> 01:05:10,949 You were so brave. 1392 01:05:11,108 --> 01:05:15,778 - If I'm brave, does that mean I'm normal? 1393 01:05:15,871 --> 01:05:19,540 - Being brave is extraordinary, Ian. 1394 01:05:19,700 --> 01:05:20,625 It's way bigger than normal. 1395 01:05:20,784 --> 01:05:24,954 It's not just what you did tonight. 1396 01:05:25,047 --> 01:05:29,125 It is also standing up for yourself. 1397 01:05:29,209 --> 01:05:32,795 Hey, for having the courage to fight for who you are, 1398 01:05:32,888 --> 01:05:36,882 no matter what people say. 1399 01:05:36,967 --> 01:05:39,885 You don't want to be normal, Ian. 1400 01:05:39,979 --> 01:05:47,979 Please don't be normal, because you are so much more. 1401 01:05:50,823 --> 01:05:54,575 - But I want to help. 1402 01:05:54,660 --> 01:05:57,745 - You saved our lives. 1403 01:05:57,830 --> 01:06:00,156 Do you understand? 1404 01:06:00,240 --> 01:06:02,583 And don't you ever forget that. 1405 01:06:02,743 --> 01:06:07,422 And don't you ever change who you are 1406 01:06:07,581 --> 01:06:09,674 to make someone else feel comfortable. 1407 01:06:09,833 --> 01:06:11,584 Got it? 1408 01:06:11,677 --> 01:06:15,346 Normal is boring. 1409 01:06:15,505 --> 01:06:16,088 Say it. 1410 01:06:16,173 --> 01:06:18,850 - Normal is boring. 1411 01:06:19,009 --> 01:06:19,600 - Normal is stupid. 1412 01:06:19,685 --> 01:06:21,427 (Ian chuckles) 1413 01:06:21,511 --> 01:06:24,605 - Normal is stupid. 1414 01:06:24,690 --> 01:06:27,608 - I am extraordinary. 1415 01:06:27,693 --> 01:06:29,610 - I am extraordinary. 1416 01:06:29,695 --> 01:06:32,780 (tense music) 1417 01:06:32,865 --> 01:06:34,023 - Hey. 1418 01:06:34,107 --> 01:06:36,776 Someone's coming. 1419 01:06:36,869 --> 01:06:37,785 Neil, is that you? 1420 01:06:37,870 --> 01:06:40,529 - [Rocco] Sorry to disappoint. 1421 01:06:40,614 --> 01:06:41,122 - Leila? - Oh my god, what did you do? 1422 01:06:41,281 --> 01:06:42,957 - Leila, I'm sorry. 1423 01:06:43,116 --> 01:06:45,793 I should've listened to you. 1424 01:06:45,878 --> 01:06:47,462 - Ian, put on your headphones. 1425 01:06:47,546 --> 01:06:49,288 Put them on now. 1426 01:06:49,381 --> 01:06:50,298 Did they hurt you? 1427 01:06:50,457 --> 01:06:51,540 - That can change any second 1428 01:06:51,625 --> 01:06:52,800 unless you start doing as you're told. 1429 01:06:52,885 --> 01:06:53,959 - The police are on their way. 1430 01:06:54,053 --> 01:06:54,969 - Tell them, Neil. 1431 01:06:55,054 --> 01:06:57,713 Listen, I will end your boyfriend 1432 01:06:57,798 --> 01:06:59,474 if you don't come outta this room now! 1433 01:06:59,558 --> 01:07:00,558 - Leila? 1434 01:07:00,642 --> 01:07:01,717 - [Leila] Well, he's not my boyfriend. 1435 01:07:01,802 --> 01:07:02,560 He didn't have anything to do with this. 1436 01:07:02,644 --> 01:07:03,135 - Leila, listen, 1437 01:07:03,220 --> 01:07:04,804 - Let him go. 1438 01:07:04,888 --> 01:07:06,397 - All they want is to talk to you, okay? 1439 01:07:06,556 --> 01:07:09,817 To make sure that your son doesn't say anything 1440 01:07:09,902 --> 01:07:10,818 about whatever he saw. 1441 01:07:10,903 --> 01:07:12,820 - They're lying. 1442 01:07:12,905 --> 01:07:14,230 - We just want to get out of here before the cop shows up. 1443 01:07:14,314 --> 01:07:14,980 - Shut up, Dom! 1444 01:07:15,065 --> 01:07:16,232 - Don't use my name! 1445 01:07:16,316 --> 01:07:17,408 - Okay, stupid. 1446 01:07:17,567 --> 01:07:18,567 - They're gonna hurt me unless you come out. 1447 01:07:18,652 --> 01:07:19,652 - I'm so sorry. 1448 01:07:19,745 --> 01:07:20,328 - Enough talking! 1449 01:07:20,487 --> 01:07:21,245 - No, no, no, no, no! 1450 01:07:21,330 --> 01:07:23,664 Leila, they're gonna kill me! 1451 01:07:23,749 --> 01:07:27,993 They're gonna kill me like your neighbor. 1452 01:07:28,078 --> 01:07:29,912 (Neil sobs) 1453 01:07:29,996 --> 01:07:30,830 - How did you know it was my neighbor who was killed? 1454 01:07:30,923 --> 01:07:32,924 - Please, Leila, please. 1455 01:07:33,008 --> 01:07:35,259 - I never told you it was my neighbor. 1456 01:07:35,418 --> 01:07:36,168 (Neil sobs) 1457 01:07:36,253 --> 01:07:39,171 Who are you? 1458 01:07:39,264 --> 01:07:41,849 (Neil laughs) 1459 01:07:41,934 --> 01:07:47,855 (tense music) 1460 01:07:48,014 --> 01:07:51,192 - Leila, open the door. 1461 01:07:51,276 --> 01:07:59,276 (tense music) 1462 01:08:00,777 --> 01:08:01,953 - Ian. 1463 01:08:02,112 --> 01:08:06,949 The videos you made, are they synced to your phone? 1464 01:08:07,033 --> 01:08:09,535 Ian. 1465 01:08:09,619 --> 01:08:13,464 The videos that you made, are they synced to your phone? 1466 01:08:13,549 --> 01:08:16,551 - They save automatically. 1467 01:08:16,635 --> 01:08:24,635 (dramatic music) 1468 01:08:59,761 --> 01:09:02,096 - Look, everything's gonna be fine. 1469 01:09:02,181 --> 01:09:05,174 Just come out and we'll talk. 1470 01:09:05,258 --> 01:09:09,103 - You lied about everything. 1471 01:09:09,188 --> 01:09:11,013 You're a murderer. 1472 01:09:11,106 --> 01:09:13,432 - Liar, yes, murderer, no. 1473 01:09:13,516 --> 01:09:15,267 All we did was rob a place that was covered by insurance. 1474 01:09:15,360 --> 01:09:17,945 - And you killed her. 1475 01:09:18,104 --> 01:09:21,774 - Yeah. That, I admit, was bad. 1476 01:09:21,858 --> 01:09:23,034 - And when we met, you were casing my house. 1477 01:09:23,193 --> 01:09:24,276 Weren't you? 1478 01:09:24,369 --> 01:09:26,204 - Okay, look. 1479 01:09:26,363 --> 01:09:27,196 Nobody else is gonna get hurt, all right? 1480 01:09:27,280 --> 01:09:29,198 But you must do what we say. 1481 01:09:29,282 --> 01:09:32,460 - You go to hell. 1482 01:09:32,619 --> 01:09:33,535 I'm not going anywhere. 1483 01:09:33,620 --> 01:09:37,548 - No... (hand slams) 1484 01:09:37,633 --> 01:09:40,042 You all really screwed this one up. 1485 01:09:40,126 --> 01:09:40,718 - How could we have known that they had 1486 01:09:40,802 --> 01:09:42,544 Fort Knox up in here? 1487 01:09:42,629 --> 01:09:44,296 - How does this end? Huh? 1488 01:09:44,381 --> 01:09:48,309 I mean, with four dead bodies, including a cop? 1489 01:09:48,468 --> 01:09:49,644 We're going away for a long time. 1490 01:09:49,803 --> 01:09:50,561 - Whoa, whoa, whoa. A cop? 1491 01:09:50,720 --> 01:09:52,054 What cop? 1492 01:09:52,138 --> 01:09:55,140 - A cop showed up to the front door and Rocco shot her. 1493 01:09:55,234 --> 01:09:56,400 Shot her, she's dead. 1494 01:09:56,485 --> 01:09:57,652 See, she kept her gun too. 1495 01:09:57,811 --> 01:09:58,569 - And I'm not afraid to use it. 1496 01:09:58,654 --> 01:10:02,147 - Hey, hey, hey, give me that. 1497 01:10:02,241 --> 01:10:04,075 Are you outta your mind? 1498 01:10:04,234 --> 01:10:05,493 - You sent me here to make the tough calls, 1499 01:10:05,652 --> 01:10:06,244 and that is exactly what I did. 1500 01:10:06,328 --> 01:10:08,079 To protect us. 1501 01:10:08,163 --> 01:10:11,082 - Somebody's gonna come looking for this cop. 1502 01:10:11,241 --> 01:10:12,166 Where is he? 1503 01:10:12,325 --> 01:10:14,827 - She's in the trunk of her squad car. 1504 01:10:14,911 --> 01:10:16,996 Oh, god. I am so screwed. 1505 01:10:17,080 --> 01:10:17,672 God, I'm screwed. I'm screwed, I'm screwed. 1506 01:10:17,831 --> 01:10:19,331 - Oh, calm down, Dominic. 1507 01:10:19,416 --> 01:10:21,592 This is not helping. 1508 01:10:21,751 --> 01:10:23,010 - Hey, you know what's not helping? 1509 01:10:23,095 --> 01:10:25,930 Is you talking about killing a mother and her son! 1510 01:10:26,014 --> 01:10:26,422 That's what's not helping. 1511 01:10:26,506 --> 01:10:29,767 Hey, boss? 1512 01:10:29,851 --> 01:10:33,178 Look, I'm not in it for killing people. Okay? 1513 01:10:33,272 --> 01:10:34,855 You know, I'm fine if you want to rob rich people, 1514 01:10:35,015 --> 01:10:35,597 get in, get the money, get out. 1515 01:10:35,682 --> 01:10:37,108 That's fine with me. 1516 01:10:37,192 --> 01:10:38,359 All right? 1517 01:10:38,443 --> 01:10:40,519 But then that lady saw and she killed her. 1518 01:10:40,603 --> 01:10:43,689 She killed her, and a kid saw it. And a cop! 1519 01:10:43,782 --> 01:10:45,366 A cop is dead and there's blood all over the ground, 1520 01:10:45,450 --> 01:10:47,201 there's blood on the ground, there's blood on my hands. 1521 01:10:47,286 --> 01:10:48,286 Boss, there's blood on my hands, 1522 01:10:48,370 --> 01:10:50,362 and I'm not going to prison, okay? 1523 01:10:50,455 --> 01:10:53,291 I'm not going to prison! 1524 01:10:53,375 --> 01:10:54,292 (tense music) 1525 01:10:54,376 --> 01:10:58,370 You know what? 1526 01:10:58,455 --> 01:11:00,548 I'm done. 1527 01:11:00,707 --> 01:11:03,217 I'm gonna go. Okay? 1528 01:11:03,302 --> 01:11:09,724 Sorry. 1529 01:11:09,808 --> 01:11:13,811 (gunshots booming) 1530 01:11:13,970 --> 01:11:18,316 - Oh my god. 1531 01:11:18,400 --> 01:11:22,561 - Put him in the trunk with the cop. 1532 01:11:22,645 --> 01:11:27,491 I'm about done playing games with these two. 1533 01:11:27,650 --> 01:11:28,317 (Leila sobs) 1534 01:11:28,401 --> 01:11:30,486 - These people are crazy! 1535 01:11:30,579 --> 01:11:36,584 Oh my god, oh my god, oh my god! 1536 01:11:36,668 --> 01:11:38,419 What's wrong with you people? 1537 01:11:38,503 --> 01:11:42,414 - Hey. 1538 01:11:42,507 --> 01:11:44,592 - I didn't know, baby. 1539 01:11:44,751 --> 01:11:46,260 I don't know. - Mom, Mom, Mom. 1540 01:11:46,345 --> 01:11:47,753 - I don't know what's happening! 1541 01:11:47,846 --> 01:11:49,013 - Hey, Mom, it's okay. 1542 01:11:49,097 --> 01:11:49,930 Come here. 1543 01:11:50,090 --> 01:11:52,266 - Why are you attacking us? 1544 01:11:52,425 --> 01:11:54,927 We don't have anything! 1545 01:11:55,020 --> 01:11:55,677 - Hey, Mom. Come here. 1546 01:11:55,762 --> 01:11:58,097 It's okay, it's okay. 1547 01:11:58,190 --> 01:12:01,433 It's okay. Come here. 1548 01:12:01,518 --> 01:12:02,684 It's okay, come on. 1549 01:12:02,769 --> 01:12:08,366 1, 2, 3, 4, 5, 6. 1550 01:12:08,525 --> 01:12:09,700 Come on. 1551 01:12:09,785 --> 01:12:17,785 - 1, 2... - 3, 4, 5, 6. 1552 01:12:22,297 --> 01:12:26,717 Neil isn't gonna help us, is he? 1553 01:12:26,876 --> 01:12:29,128 - No, baby. 1554 01:12:29,212 --> 01:12:34,216 Neil's not gonna help us. 1555 01:12:34,300 --> 01:12:36,310 (rattling) (tense music) 1556 01:12:36,395 --> 01:12:37,302 What's that sound? 1557 01:12:37,396 --> 01:12:39,397 - I think someone shut the air off. 1558 01:12:39,556 --> 01:12:40,722 - What? 1559 01:12:40,807 --> 01:12:43,067 - Any minute now you'll run out of air. 1560 01:12:43,151 --> 01:12:46,478 You and your son will die. 1561 01:12:46,563 --> 01:12:47,646 - Oh, what are you talking about? 1562 01:12:47,739 --> 01:12:50,816 - Well, these rooms are built like safes. 1563 01:12:50,909 --> 01:12:51,909 They're sealed in. 1564 01:12:52,068 --> 01:12:53,994 There's only one way oxygen can come in 1565 01:12:54,079 --> 01:12:56,655 and carbon dioxides come out. 1566 01:12:56,748 --> 01:12:58,499 (tense music) 1567 01:12:58,583 --> 01:13:01,252 - Okay. Here. 1568 01:13:01,411 --> 01:13:08,834 (Ian grunts) 1569 01:13:08,918 --> 01:13:10,177 Neil, listen to me. 1570 01:13:10,262 --> 01:13:12,254 He's just a kid. 1571 01:13:12,347 --> 01:13:14,506 - Well, you had your chances. 1572 01:13:14,599 --> 01:13:15,433 We're way past that now. 1573 01:13:15,517 --> 01:13:17,926 You just made me kill my own guy. 1574 01:13:18,011 --> 01:13:20,020 Tried to walk away, he knew too much. 1575 01:13:20,105 --> 01:13:20,688 Just like you. 1576 01:13:20,847 --> 01:13:22,931 I can't let that happen. 1577 01:13:23,016 --> 01:13:26,351 But you know, for your son, it's too bad. 1578 01:13:26,445 --> 01:13:28,362 - This is not necessary. 1579 01:13:28,447 --> 01:13:29,605 I am not gonna go to the police. 1580 01:13:29,689 --> 01:13:33,951 I can't identify any of you. 1581 01:13:34,110 --> 01:13:37,037 And even if I did, you know where I live! 1582 01:13:37,122 --> 01:13:38,539 - [Neil] You made your choice. 1583 01:13:38,623 --> 01:13:41,125 - No, I did not! 1584 01:13:41,284 --> 01:13:42,293 He's a kid! 1585 01:13:42,452 --> 01:13:50,042 Please! 1586 01:13:50,126 --> 01:13:54,054 Please. 1587 01:13:54,214 --> 01:13:55,723 (Leila exhales) 1588 01:14:00,562 --> 01:14:01,720 It's okay. 1589 01:14:01,804 --> 01:14:04,056 - Mom. - I need to think. 1590 01:14:04,149 --> 01:14:06,901 Look, I need to think. 1591 01:14:07,060 --> 01:14:07,976 - Are we gonna die? 1592 01:14:08,069 --> 01:14:10,404 - No, we're not gonna die, baby. 1593 01:14:10,563 --> 01:14:13,398 We're not gonna die. 1594 01:14:13,492 --> 01:14:16,652 Somebody please help us! 1595 01:14:16,736 --> 01:14:19,821 Please! 1596 01:14:19,906 --> 01:14:22,750 - [Rocco] We disconnected the outside speaker. 1597 01:14:22,909 --> 01:14:28,756 Nobody can hear you. 1598 01:14:28,840 --> 01:14:31,425 - Ian. 1599 01:14:31,510 --> 01:14:34,419 Listen to me. 1600 01:14:34,513 --> 01:14:35,921 Listen, honey. 1601 01:14:36,005 --> 01:14:38,098 Just try to think of something, anything. 1602 01:14:38,258 --> 01:14:40,184 Anything that you can think of. 1603 01:14:40,268 --> 01:14:44,104 Please, baby. 1604 01:14:44,264 --> 01:14:46,941 - [Ian] I have an idea. 1605 01:14:47,025 --> 01:14:52,696 (tense music) 1606 01:14:52,855 --> 01:14:58,110 (sink runs) 1607 01:14:58,203 --> 01:15:00,454 - She's up to something. 1608 01:15:00,539 --> 01:15:08,539 (dramatic music) 1609 01:15:15,554 --> 01:15:22,726 - Go check it out. 1610 01:15:22,885 --> 01:15:30,885 (electricity sparks) 1611 01:15:35,732 --> 01:15:37,065 - No! 1612 01:15:37,150 --> 01:15:38,242 What the hell was that? 1613 01:15:38,326 --> 01:15:42,571 - I don't know. But this wasn't an accident. 1614 01:15:42,655 --> 01:15:43,998 - What's that? - They're out of the room. 1615 01:15:44,157 --> 01:15:46,074 Let's end this. 1616 01:15:46,159 --> 01:15:47,668 - Shit, what now? 1617 01:15:47,827 --> 01:15:48,910 - Let's split up and find them. 1618 01:15:48,995 --> 01:15:50,754 They're not gonna leave this house alive. 1619 01:15:50,913 --> 01:15:51,589 You hear me? 1620 01:15:51,748 --> 01:15:52,089 - Okay. 1621 01:15:52,248 --> 01:15:55,500 (Ian coughs) 1622 01:15:55,594 --> 01:15:57,085 - Okay. You did good. 1623 01:15:57,178 --> 01:15:58,503 (Ian coughs) Hey, shh, shh. 1624 01:15:58,597 --> 01:16:01,840 We gotta keep moving. 1625 01:16:01,933 --> 01:16:04,184 We gotta hide. 1626 01:16:04,269 --> 01:16:12,269 (tense music) 1627 01:16:27,959 --> 01:16:29,126 - Leila? 1628 01:16:29,285 --> 01:16:33,464 Let's not make this harder than it has to be. 1629 01:16:33,623 --> 01:16:35,540 Look, if you come out, I promise you, 1630 01:16:35,634 --> 01:16:39,470 Ian will have a life. 1631 01:16:39,629 --> 01:16:47,629 You hear me? 1632 01:16:52,809 --> 01:16:53,734 - [Dad] Hey, superstar. 1633 01:16:53,818 --> 01:16:54,726 Where are you? 1634 01:16:54,811 --> 01:16:58,647 Ian? 1635 01:16:58,731 --> 01:17:01,566 Are you sitting in the safe space again? 1636 01:17:01,660 --> 01:17:07,572 Hello? 1637 01:17:07,666 --> 01:17:08,666 Well, hey. 1638 01:17:08,825 --> 01:17:09,741 You remember when we were talking about 1639 01:17:09,834 --> 01:17:10,826 courage and strength, 1640 01:17:10,910 --> 01:17:13,745 how sometimes it's hard to be brave? 1641 01:17:13,830 --> 01:17:16,498 Well, here's the trick, Ian. 1642 01:17:16,582 --> 01:17:18,917 Just be yourself. 1643 01:17:19,001 --> 01:17:21,086 You are strong like a lion, 1644 01:17:21,170 --> 01:17:23,672 and kind like your mom. 1645 01:17:23,756 --> 01:17:26,850 And you're funny like me. 1646 01:17:26,935 --> 01:17:28,927 (gunshots booming) 1647 01:17:29,020 --> 01:17:30,604 So what I'm saying is, 1648 01:17:30,689 --> 01:17:32,681 being yourself means you're brave. 1649 01:17:32,765 --> 01:17:33,348 It's that simple. 1650 01:17:33,433 --> 01:17:33,691 - [Neil] Oh my god. 1651 01:17:33,850 --> 01:17:35,684 Leila! 1652 01:17:35,768 --> 01:17:37,861 - Go, go! 1653 01:17:38,020 --> 01:17:38,854 (Neil yells) 1654 01:17:38,947 --> 01:17:40,364 - Damn it! 1655 01:17:40,523 --> 01:17:48,523 (suspenseful music) 1656 01:17:51,543 --> 01:17:57,631 - Let's get out of here. 1657 01:17:57,716 --> 01:18:03,712 - He's there. 1658 01:18:03,805 --> 01:18:04,972 (Leila gasps) - Please, please, please! 1659 01:18:05,131 --> 01:18:06,381 - Don't even think about it. 1660 01:18:06,466 --> 01:18:07,299 One move and he's dead. 1661 01:18:07,392 --> 01:18:08,550 - 1, 2, 3, 4- 1662 01:18:08,643 --> 01:18:09,226 - [Leila] Please don't hurt him. 1663 01:18:09,310 --> 01:18:11,303 - 5, 6. - Please! 1664 01:18:11,387 --> 01:18:12,721 - You made my life a living hell. 1665 01:18:12,814 --> 01:18:15,474 All I wanted was to rob a couple of rich folks 1666 01:18:15,558 --> 01:18:16,650 who could afford it anyway. 1667 01:18:16,735 --> 01:18:17,901 But no, you and your son had to mess it up. 1668 01:18:17,986 --> 01:18:20,320 - 5, 6, 1, 2- - Okay. 1669 01:18:20,480 --> 01:18:22,906 I'll do anything, because he cannot testify against you. 1670 01:18:22,991 --> 01:18:23,991 - But you can. 1671 01:18:24,150 --> 01:18:24,825 - 6- - [Neil] Shut up! 1672 01:18:24,909 --> 01:18:26,651 - Please, don't. 1673 01:18:26,736 --> 01:18:27,745 - [Neil] Stop counting! 1674 01:18:27,829 --> 01:18:29,580 - Just shoot me. Don't hurt him, please. 1675 01:18:29,739 --> 01:18:30,155 - Good idea. 1676 01:18:30,248 --> 01:18:31,832 (Neil groans) 1677 01:18:31,916 --> 01:18:32,666 (Leila yells) 1678 01:18:32,825 --> 01:18:35,085 - [Leila] Let's go! 1679 01:18:35,244 --> 01:18:39,506 (screaming) (suspenseful music) 1680 01:18:39,665 --> 01:18:40,749 - You're staying with me. 1681 01:18:40,842 --> 01:18:45,095 Come on, come on, come on. 1682 01:18:45,180 --> 01:18:47,255 (Leila grunts) 1683 01:18:47,348 --> 01:18:49,349 - Ian, go! 1684 01:18:49,509 --> 01:18:52,519 Ian, go out the door, baby! 1685 01:18:52,604 --> 01:18:57,182 (tense music) 1686 01:18:57,275 --> 01:19:05,275 (grunting) 1687 01:19:08,036 --> 01:19:14,124 (Neil laughs) 1688 01:19:14,209 --> 01:19:19,379 (Leila groans) 1689 01:19:19,464 --> 01:19:25,719 (Neil groans) 1690 01:19:25,878 --> 01:19:28,722 - You broke my nose. 1691 01:19:28,807 --> 01:19:30,715 Oh... 1692 01:19:30,800 --> 01:19:32,810 Oh! 1693 01:19:32,894 --> 01:19:33,885 Oh, no, you... 1694 01:19:33,978 --> 01:19:38,482 Oh, you messed up now. 1695 01:19:38,566 --> 01:19:41,401 (Neil grunts) 1696 01:19:41,486 --> 01:19:49,486 (tense music) 1697 01:19:52,580 --> 01:19:54,164 You're gonna pay for this. 1698 01:19:54,249 --> 01:20:00,754 (Neil groans) 1699 01:20:00,839 --> 01:20:04,007 Where are you? 1700 01:20:04,092 --> 01:20:12,092 (gunshots booming) 1701 01:20:20,859 --> 01:20:28,859 (sirens blaring) 1702 01:20:29,033 --> 01:20:34,204 - He has a few bruises, and he's in shock. 1703 01:20:34,289 --> 01:20:35,530 But he'll be okay. 1704 01:20:35,615 --> 01:20:40,794 - Yeah. - All right? 1705 01:20:40,879 --> 01:20:42,954 (sirens blaring) 1706 01:20:43,039 --> 01:20:45,382 - Hi, buddy. - Thank you. 1707 01:20:45,466 --> 01:20:47,801 Thank you so much. 1708 01:20:47,960 --> 01:20:51,129 Hey, come here. 1709 01:20:51,222 --> 01:20:51,972 Come here. 1710 01:20:52,056 --> 01:20:55,133 - Did I save us? 1711 01:20:55,226 --> 01:20:57,302 - Yes. 1712 01:20:57,395 --> 01:20:59,804 Yes, you saved us, baby. 1713 01:20:59,898 --> 01:21:04,818 - I love you. 1714 01:21:04,977 --> 01:21:08,155 - I love you too. 1715 01:21:08,314 --> 01:21:12,659 We're safe now. 1716 01:21:12,818 --> 01:21:20,818 We're safe now. 1717 01:21:25,924 --> 01:21:33,924 (tense music) 1718 01:21:35,007 --> 01:21:36,591 - Thank you. - You're welcome. 1719 01:21:36,684 --> 01:21:38,176 - Good morning, Jake. - Good morning. 1720 01:21:38,269 --> 01:21:38,927 - Oh. 1721 01:21:39,011 --> 01:21:42,522 Come on, come on! 1722 01:21:42,607 --> 01:21:46,777 - Come on! - I'm going, I'm going! 1723 01:21:46,861 --> 01:21:47,778 - Oh my gosh! 1724 01:21:47,937 --> 01:21:49,771 - I got in! 1725 01:21:49,855 --> 01:21:50,948 (Leila cheers)! 1726 01:21:51,032 --> 01:21:52,532 Yes, yes, yes! 1727 01:21:52,692 --> 01:21:54,117 - Hey, everybody! - We got in! 1728 01:21:54,202 --> 01:21:56,111 I got into SpaceX! 1729 01:21:56,195 --> 01:21:57,696 Look, look, look, look, look. - Let me see! 1730 01:21:57,780 --> 01:21:59,030 - Look, it says right there. - Oh my god. 1731 01:21:59,123 --> 01:22:00,958 (Leila speaks excitedly) 1732 01:22:01,117 --> 01:22:03,451 - Yes! 1733 01:22:03,536 --> 01:22:05,879 I got in! 1734 01:22:06,038 --> 01:22:06,880 (lighthearted music)