1 00:00:12,554 --> 00:00:15,516 So, what you saying? You gonna do it, yeah? 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,100 Yeah, it's on. 3 00:00:17,226 --> 00:00:20,562 I'm hearing he's been talking about you. Gassing. 4 00:00:20,729 --> 00:00:25,400 Saying how he par'd you off. Can't let man violate you like that. 5 00:00:25,567 --> 00:00:26,985 You feel me, fam? 6 00:00:33,200 --> 00:00:36,537 - Fuck this. Can't we move to him? - Forget the hype. 7 00:00:36,703 --> 00:00:40,290 Come, we roll over there and let's see what's good. 8 00:00:40,415 --> 00:00:42,209 Fuck this. Come, we gonna go and do this, blud. 9 00:00:42,376 --> 00:00:45,546 Yeah, I'm on it. 10 00:00:54,471 --> 00:00:58,100 Cos if I see him, fam, I'll move to you straightaway, fam. No long ting. 11 00:00:58,267 --> 00:01:01,812 Hey, cous, I see you another day in the club, fam. 12 00:01:01,979 --> 00:01:05,399 - Yo, fam! - One second, fam. What you want? 13 00:01:05,566 --> 00:01:08,402 What you mean, blud? You trying to take me for some dickhead, man? 14 00:01:08,569 --> 00:01:11,405 I ain't having it, blud, you hear me? See me... 15 00:01:11,572 --> 00:01:14,449 Dickhead. 16 00:01:14,616 --> 00:01:19,204 Hey, cous! Hey, cous! You know who tried to move to me, fam? 17 00:01:19,371 --> 00:01:21,915 Kenneth. Yeah, that little idiot, fam. 18 00:01:22,082 --> 00:01:23,792 - He's a dickhead. - Dickhead. 19 00:01:23,959 --> 00:01:26,461 Yo, what time you finishing work? 20 00:01:27,546 --> 00:01:31,258 You all right, blud? Told you not to chill with them. 21 00:01:31,425 --> 00:01:34,636 - They don't like you. You all right? - I'm cool, man. 22 00:01:34,803 --> 00:01:37,389 That was a punch, though, boy. Bam! You went flying, boy! 23 00:01:37,556 --> 00:01:39,057 - Let me see your face. - Get off me, man! 24 00:01:39,224 --> 00:01:42,394 What are you doing? Why are you here lying on the floor? 25 00:01:42,561 --> 00:01:44,521 You were meant to start work ten minutes ago. 26 00:01:44,688 --> 00:01:46,773 - You're here sleeping on the floor. - I'm not sleeping, man. 27 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 I don't know who you think you are, Kenneth, 28 00:01:49,026 --> 00:01:51,153 but I'm not going to have you disrespecting my authority. 29 00:01:51,320 --> 00:01:53,405 I want you to get to work now. 30 00:01:53,572 --> 00:01:56,158 - If you keep messing me around... - You'll what? 31 00:01:56,325 --> 00:01:58,243 - Know what? Burn your job, blud! - Sorry? 32 00:01:58,410 --> 00:02:00,078 Man's on big tings out here, rudeboy. 33 00:02:00,245 --> 00:02:03,665 Oh, here we go again. Mr. Kenneth O'Sullivan Fletcher. 34 00:02:03,832 --> 00:02:07,169 The next Nappy from N-Dubz. Somehow I can't see it. 35 00:02:07,336 --> 00:02:10,088 - Is that your full name, blud? - My name is K. 36 00:02:10,255 --> 00:02:13,175 - K Laimsbury's. - Shut your mouth, you butters sket! 37 00:02:13,342 --> 00:02:17,262 If you think I'm gonna be working here for the rest of my life, you must be mad. 38 00:02:17,429 --> 00:02:20,516 - I'm gone. I'm on big tings, blud. - Wasteman! 39 00:02:20,641 --> 00:02:22,726 You're the flippin waste, people, man. You get me? 40 00:02:22,893 --> 00:02:26,230 You lot keep stacking boxes, yeah, while I start stacking dough! 41 00:02:26,396 --> 00:02:30,442 What, you're gonna become a baker now, are you? Ha-ha-ha-ha. 42 00:02:30,609 --> 00:02:33,362 - What you doing, blud? - It was the baker line that got me. 43 00:02:33,529 --> 00:02:35,280 Listen, Russell, you don't know me. 44 00:02:35,447 --> 00:02:36,532 - Man's a big man. - Big man! 45 00:02:36,698 --> 00:02:40,035 What, you think all I do is work here, blud? Are you stupid, blud? 46 00:02:40,160 --> 00:02:42,454 - I handle next business, blud. - What business, blud? 47 00:02:42,621 --> 00:02:44,039 Shut up, man. Come, we kick. 48 00:02:44,164 --> 00:02:46,708 You know, this music industry thing is not gonna work for you. 49 00:02:46,875 --> 00:02:48,836 I've been there. 50 00:02:49,002 --> 00:02:50,712 One, two, three, four! 51 00:02:50,879 --> 00:02:54,007 You know, go on! Go, you losers. Everybody, what you looking at? 52 00:02:54,174 --> 00:02:55,551 What business you got? 53 00:02:55,717 --> 00:02:59,012 Don't worry, man. It's a big man's ting, innit? 54 00:03:01,181 --> 00:03:03,892 What's going on, blud? I've come here to collect, fam. 55 00:03:04,059 --> 00:03:06,395 - Come to collect what? - My P, innit? 56 00:03:06,562 --> 00:03:09,314 Your P? What, we got a urine sample of yours? 57 00:03:09,481 --> 00:03:13,235 I'm talking money, man. Euros, dollars, wonga. My spondoolie, fam. 58 00:03:13,402 --> 00:03:15,571 You on drugs? 59 00:03:15,737 --> 00:03:19,157 - Is this a flipping joke or something? - Don't they know who you are, blud? 60 00:03:19,324 --> 00:03:22,119 Of course they know who I am. It's just a little joke that we do, you get me? 61 00:03:22,286 --> 00:03:24,204 I got the biggest-selling mix tape in this place, man. 62 00:03:24,371 --> 00:03:26,164 I pay his rent, you get me? "Feel The Pain". 63 00:03:26,331 --> 00:03:30,836 ♪ Feel the pain! Oh! Feel the pain! Oh! Feel the pain... 64 00:03:31,003 --> 00:03:33,297 Oi. Can you stop humping my counter, please? 65 00:03:33,463 --> 00:03:36,175 That's the name of the mix tape, innit? "Feel The Pain". 66 00:03:36,341 --> 00:03:38,302 Oh, is it? "Feel the pain", yes? 67 00:03:38,468 --> 00:03:40,512 Yeah, I brought it in two months ago. Sale or return. 68 00:03:40,679 --> 00:03:43,348 - Right. "Feel The Pain", yeah? - Yeah. 69 00:03:45,726 --> 00:03:48,395 No, we haven't sold any. 70 00:03:48,562 --> 00:03:51,231 - What? Not even one, blud? - You tryna jingle me, innit? 71 00:03:51,356 --> 00:03:54,234 If you haven't sold any, yeah, then where are my CDs, huh? 72 00:04:01,867 --> 00:04:04,703 Hold on, there's four missing here. See, I knew you'd try it, you know? 73 00:04:04,870 --> 00:04:07,456 Trying to tell me you haven't sold any. My mix tape's in hot demand. 74 00:04:07,623 --> 00:04:10,584 - Hot demand. - You owe me some money, blud. 75 00:04:10,751 --> 00:04:14,755 Here's one. Tell you what. I'll give you three quid. 76 00:04:14,922 --> 00:04:18,842 Look at the state of this shit, man. I should smash up your shop, blud. 77 00:04:19,009 --> 00:04:23,138 - I'll smash it up, you know. - Smash it up! Bomb it, rudeboy! 78 00:04:23,305 --> 00:04:25,516 You'll do what? 79 00:04:25,682 --> 00:04:27,976 Bumbaclot... 80 00:04:29,186 --> 00:04:31,688 Just give me my £3, please. 81 00:04:37,069 --> 00:04:39,029 Thanks. 82 00:04:39,196 --> 00:04:41,073 Come, we kick, man. 83 00:04:46,453 --> 00:04:48,372 Thanks. 84 00:04:52,584 --> 00:04:55,254 So, what we doing now, man? Where you on? 85 00:04:55,420 --> 00:04:57,673 I'm going back to the hood, innit? Shit, let's go. 86 00:04:57,840 --> 00:05:00,634 ♪ Somebody put some music In my food for me... 87 00:05:00,801 --> 00:05:02,553 See what I'm saying, yeah? 88 00:05:02,719 --> 00:05:04,847 ♪ Reggae, reggae sauce 89 00:05:05,013 --> 00:05:08,892 ♪ Hot reggae, reggae sauce... 90 00:05:21,029 --> 00:05:23,949 "Pass Out") 91 00:05:33,166 --> 00:05:35,502 ♪ Yeah, yeah, we bring the stars out 92 00:05:35,669 --> 00:05:38,130 ♪ We bring the women And the cars and the cards out 93 00:05:38,297 --> 00:05:41,258 ♪ Lets have a toast, a celebration Get a glass out 94 00:05:41,425 --> 00:05:43,385 ♪ And we can do this until we pass out 95 00:05:43,552 --> 00:05:46,221 ♪ Let it rain 96 00:05:46,388 --> 00:05:48,599 - ♪ Let it pour away - ♪ Yeah 97 00:05:48,765 --> 00:05:52,853 ♪ We won't come down Until we hit the ground 98 00:05:53,020 --> 00:05:55,105 - ♪ Yeah, yeah - ♪ And pass out 99 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 ♪ I'm in charge now 100 00:05:56,940 --> 00:05:59,401 ♪ I'm a star And I bought my fucking cast out 101 00:05:59,568 --> 00:06:02,070 ♪ I live a very very very wild lifestyle 102 00:06:02,237 --> 00:06:05,741 ♪ Heidi and Audrina, eat your heart out I used to listen to you 103 00:06:05,908 --> 00:06:07,326 ♪ Don't wanna bring arms out 104 00:06:07,492 --> 00:06:09,995 ♪ I got so many clothes I keeps 'em in my aunt's house 105 00:06:10,162 --> 00:06:12,581 ♪ Disturbing London baby We about to branch out 106 00:06:12,748 --> 00:06:15,250 ♪ Soon I'll be the king Like Prince Charles' child 107 00:06:15,417 --> 00:06:17,878 ♪ Yeah, yeah And there ain't nobody fresher 108 00:06:18,045 --> 00:06:20,172 ♪ Semester to semester Ravin' with the freshers 109 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 ♪ 20 light bulbs around my table And my dresser 110 00:06:23,342 --> 00:06:25,302 ♪ CLC Kompressor Just in case that don't impress her 111 00:06:25,469 --> 00:06:28,347 ♪ Say hello to Dexter Say hello to Uncle Fester 112 00:06:28,514 --> 00:06:30,390 ♪ Got them gazing at my necklace... 113 00:06:30,557 --> 00:06:33,769 There was no gal! 114 00:06:33,936 --> 00:06:36,605 ♪ Haters I can't fuckin' hear your reception 115 00:06:36,730 --> 00:06:38,774 ♪ Yeah, yeah, we bring the stars out 116 00:06:38,941 --> 00:06:41,360 ♪ We bring the women And the cars and the cards out... 117 00:06:41,527 --> 00:06:45,405 - Booty spray. Ha-ha-ha-ha! - Oh, my God! 118 00:06:45,572 --> 00:06:47,199 - What? - Uh! 119 00:06:47,366 --> 00:06:49,618 ♪ Let it rain 120 00:06:49,785 --> 00:06:51,995 ♪ Let it pour away 121 00:06:52,162 --> 00:06:54,331 ♪ We won't come down 122 00:06:54,498 --> 00:06:59,127 Big Mike, blud! He's a proper bad man, innit? 123 00:06:59,294 --> 00:07:02,589 - One day, blud. - One day, fam. 124 00:07:07,511 --> 00:07:10,013 You've never even been round to fix my flaming window! 125 00:07:10,180 --> 00:07:13,934 You couldn't fix the crack in my arse! Oh, I've had enough! 126 00:07:15,018 --> 00:07:16,895 ♪ What ya mean? What ya mean? Your mom 127 00:07:17,062 --> 00:07:18,772 ♪ What ya mean? What ya mean? Fat ting 128 00:07:18,939 --> 00:07:20,357 ♪ What ya mean? What ya mean? Slim ting... 129 00:07:20,524 --> 00:07:22,442 What did I tell you about this shit, man? 130 00:07:22,609 --> 00:07:24,611 - Let me have a Fruitella, blud. - No. 131 00:07:24,778 --> 00:07:27,364 - Yo! K! All right! - Just keep walking. 132 00:07:27,531 --> 00:07:28,949 I ain't got time for this. 133 00:07:29,116 --> 00:07:32,911 Blud, come on, hear me out. What you saying, TJ? Are you cool, yeah? 134 00:07:33,078 --> 00:07:34,913 - I'm cool, blud. - Lend me a pound or something. 135 00:07:35,080 --> 00:07:38,000 - I just bought a Magnum. - You better run. Hey, listen! 136 00:07:38,166 --> 00:07:40,294 - You owe me a tenner. - I don't owe you nothing, man. 137 00:07:40,460 --> 00:07:42,379 Hear me out, man! Real talk. 138 00:07:42,546 --> 00:07:44,756 Real talk, fam. Listen, I see your mum, innit? 139 00:07:44,923 --> 00:07:46,592 Blud, don't talk about my mum. 140 00:07:46,758 --> 00:07:49,595 - I see your mum in Netto's, fam. - Shut up. 141 00:07:49,761 --> 00:07:52,014 Listen. So, she was like "What you saying, Craig?" 142 00:07:52,181 --> 00:07:54,474 I was like "I'm cool, Pauline, are you cool, yeah?" 143 00:07:54,641 --> 00:07:58,187 Yeah. So, anyway, we's at the till, right? And she started going like this. 144 00:07:58,353 --> 00:08:00,147 Going this, you get me? No wallet! 145 00:08:00,314 --> 00:08:04,109 No word of a lie, blud! I'm telling you she had no wallet! 146 00:08:04,276 --> 00:08:06,820 So, man like me, I sponsored that rudeboy. 147 00:08:06,987 --> 00:08:08,405 I sponsored that! You get me, fam? 148 00:08:08,572 --> 00:08:11,825 She was like, afterwards, she said, "Go and get your money from my son." 149 00:08:11,992 --> 00:08:15,996 And I know. I know, fam. I know you are the only son in the family. 150 00:08:16,163 --> 00:08:17,748 You know that, innit? He told you, innit? 151 00:08:17,915 --> 00:08:20,709 - Right, so you owe me a tenner. - Oi! Shut the fuck up! 152 00:08:20,876 --> 00:08:24,546 Always outside my house making fucking noise! You dickhead! 153 00:08:24,713 --> 00:08:27,966 Just cos I'm some crackhead, don't take me for a fool, you know! 154 00:08:28,133 --> 00:08:29,593 Suck ya mom! 155 00:08:29,760 --> 00:08:32,888 Oi! Taneesha! Oi! Where's my P? 156 00:08:33,055 --> 00:08:35,974 Hey, blud, tell your dad to allow it, man. 157 00:08:36,141 --> 00:08:38,435 - I swear down that's not my dad, blud. - Whatever, man. 158 00:08:38,602 --> 00:08:41,146 Taneesha! Come on, Taneesha! 159 00:08:42,064 --> 00:08:43,190 What we on, then, blud? 160 00:08:43,357 --> 00:08:45,943 I don't know about you, blud, but I'm going yard. 161 00:08:46,109 --> 00:08:48,779 And, no, fam, you can't reach. 162 00:08:54,743 --> 00:08:57,788 Brmm! Oh, this is a real beauty, this one. 163 00:08:57,913 --> 00:09:00,207 I can't wait to show Kenneth. 164 00:09:00,374 --> 00:09:03,377 Looks lovely, darling. How about you come and have something to eat? 165 00:09:03,544 --> 00:09:04,878 I can't stop now. 166 00:09:05,045 --> 00:09:08,090 Brian babe, you've been working all day. You got to eat something. 167 00:09:08,215 --> 00:09:10,926 I'm cooking your favourite, spaghetti hoops. 168 00:09:11,093 --> 00:09:14,972 Oh, you do spoil me. 169 00:09:15,138 --> 00:09:17,307 All right, then. I love you. 170 00:09:17,474 --> 00:09:19,685 - Love you too. - Love you more. 171 00:09:19,810 --> 00:09:22,312 - Love you more. - I love you more. 172 00:09:23,730 --> 00:09:26,358 - Wagwon, Mumsy. - You're an idiot, Kenneth. 173 00:09:26,525 --> 00:09:28,819 Oi, Mum man, don't talk to me like that, man. 174 00:09:28,944 --> 00:09:31,363 Seriously, Mum man, I told you stop talking to me like that, innit? 175 00:09:31,530 --> 00:09:34,825 What you wearing? Don't tell me you actually walk around like that. 176 00:09:34,992 --> 00:09:36,702 What? It's fashion, man. Swagger, innit? 177 00:09:36,869 --> 00:09:38,787 Whatever. Did you speak to Russell about that advance? 178 00:09:38,954 --> 00:09:41,582 - I need that money for tomorrow. - Nah, I left, innit? 179 00:09:41,707 --> 00:09:43,292 You done what? 180 00:09:43,417 --> 00:09:46,378 I left, innit? I'm on bigger tings than that. You know that, Mum man. 181 00:09:46,545 --> 00:09:49,756 Bigger tings? Bloody bigger tings? I was relying on that! 182 00:09:49,923 --> 00:09:51,842 - How could you do that? - Ah, allow it, Mum man. 183 00:09:52,009 --> 00:09:54,553 No, I won't bloody allow it, you flipping moron! 184 00:09:54,720 --> 00:09:57,681 - I'm not a moron, all right? - Is that you, Kenneth? 185 00:09:57,848 --> 00:10:00,309 Come and have a look at my Supermarine Spitfire. 186 00:10:00,475 --> 00:10:02,102 I don't wanna see your wasteman plane, Dad. 187 00:10:02,269 --> 00:10:04,438 Don't you dare speak to your dad like that. 188 00:10:04,605 --> 00:10:06,023 You're the only waste round here. 189 00:10:06,190 --> 00:10:08,442 Waste of bloody space, that's what you are. 190 00:10:08,567 --> 00:10:11,445 I mean, look at you. You could never be like your dad. 191 00:10:11,570 --> 00:10:13,780 Your dad was suave, he had style. 192 00:10:13,906 --> 00:10:17,075 Slot you right in there, just like that. 193 00:10:17,242 --> 00:10:19,369 He had his pick of the women. I'll tell you. 194 00:10:19,536 --> 00:10:22,122 Your dad was a true player in his day. 195 00:10:22,247 --> 00:10:26,001 You? Wasteman. I mean, when was the last time you had a girlfriend? 196 00:10:26,168 --> 00:10:27,503 When have you ever brought a girl round here? 197 00:10:27,669 --> 00:10:31,089 Have you even lost your virginity, Kenneth? No, I don't think so. 198 00:10:31,256 --> 00:10:35,093 Oh, I mean your dad really knew how to turn a woman on. 199 00:10:35,260 --> 00:10:37,262 There was this one night we were on the kitchen table. 200 00:10:37,429 --> 00:10:40,641 - Ah, allow it, Mum man! - He knew how to put his back into it. 201 00:10:40,766 --> 00:10:42,684 I don't want to hear this, Mum, all right? 202 00:10:42,851 --> 00:10:45,938 - Perfect. - Yeah, I loved your dad! 203 00:10:46,104 --> 00:10:49,566 You've got no drive, that's your problem. But I'll tell you something. 204 00:10:49,733 --> 00:10:52,069 You can't just live here for free. Life ain't like that. 205 00:10:52,236 --> 00:10:54,154 You don't just get things handed to you. 206 00:10:54,321 --> 00:10:57,866 - How can you just walk out on your job? - Russell's coming to man on a hype! 207 00:10:58,033 --> 00:11:01,703 Idiot! We're skint. What am I supposed to do now? They'll be here tomorrow. 208 00:11:01,870 --> 00:11:03,455 Know how much we owe them bailiffs? 209 00:11:03,622 --> 00:11:06,542 - Well, it's not my fault, is it? - No? Where's my bloody rent money? 210 00:11:06,708 --> 00:11:08,794 You ain't given me shit for the last three months! 211 00:11:08,919 --> 00:11:11,004 - You're a moron. - I told you I'm not a moron. 212 00:11:11,129 --> 00:11:13,590 What is this, Mum man? Why you always picking on me for? 213 00:11:13,757 --> 00:11:15,384 You got something against me or something? 214 00:11:15,551 --> 00:11:19,054 You don't talk to Lily like this. You don't ask Lily for no rent. It's not right, man. 215 00:11:19,221 --> 00:11:22,724 Lily is seven, you pathetic waste of space! I tell you something! 216 00:11:22,850 --> 00:11:25,894 You go back and see Russell, and you beg for your job back for all I care! 217 00:11:26,061 --> 00:11:27,896 Mum, you're mental. Russell's an idiot, man. 218 00:11:28,063 --> 00:11:29,523 There's no way I'm going back there. Bun that. 219 00:11:29,690 --> 00:11:31,942 Oh, you will, Kenneth, you will! 220 00:11:32,109 --> 00:11:34,820 Fucking prick. 221 00:11:38,323 --> 00:11:40,576 "Ps & Qs") 222 00:11:43,954 --> 00:11:45,789 What's going on, blud? 223 00:11:55,215 --> 00:11:56,800 Hmm. 224 00:12:04,349 --> 00:12:05,767 ♪ Some manners don't like me 225 00:12:05,934 --> 00:12:08,103 ♪ They try and badmouth me when Kano comes to town... 226 00:12:08,270 --> 00:12:11,398 What, blud? Are you chatting to me, fam? 227 00:12:11,565 --> 00:12:14,026 Are you chatting to me, blud? Cos there's no one else here, you know, G. 228 00:12:14,193 --> 00:12:18,155 So, that means you must be chatting about me, blud! Dah! Dah! 229 00:12:18,322 --> 00:12:21,366 Yeah, that's right, babes. Yeah, my name's K. 230 00:12:21,533 --> 00:12:23,076 K, K. 231 00:12:23,243 --> 00:12:24,536 Whah! Whah! Whah! Whah! 232 00:12:24,703 --> 00:12:28,207 Let me see your phone, blud. What? I will take that phone, you know, blud. 233 00:12:28,373 --> 00:12:31,043 Trust me, I am badman out here. You get me? 234 00:12:31,210 --> 00:12:32,544 Oh... 235 00:12:32,711 --> 00:12:35,506 Hadouken! Hadouken! 236 00:12:35,672 --> 00:12:40,636 Bad man. Feel the pain. Uh! You better feel the pain. Uh! 237 00:12:40,802 --> 00:12:43,972 Allow me, allow me, mm-mm, so a man get rowdy. 238 00:12:44,139 --> 00:12:46,892 Yeah. 239 00:12:47,059 --> 00:12:48,852 Good stuff right there, blud. 240 00:12:49,019 --> 00:12:51,813 That's my balls right there. Big boy's balls, you get me? 241 00:12:51,980 --> 00:12:55,192 Dizzee Rascal ain't got nothing on me, fam. 242 00:12:57,277 --> 00:12:59,321 Hmm. 243 00:13:00,864 --> 00:13:03,033 One, two! Yo, yo. 244 00:13:03,200 --> 00:13:05,869 ♪ I'm a bad man like K And I get bear girls, man, I'm not gay 245 00:13:05,994 --> 00:13:07,454 ♪ So I just told man, feel the pain 246 00:13:07,621 --> 00:13:09,915 ♪ You will get bear girl Yo, come again like yo 247 00:13:10,082 --> 00:13:12,793 ♪ I'm a bad man like K and I get bear girls, man, I'm not gay 248 00:13:12,960 --> 00:13:16,004 ♪ I just told man, feel the pain You will get bear punches to the brain 249 00:13:16,171 --> 00:13:19,258 ♪ I jack a man on a bus or a train And I draw bear beanies all day 250 00:13:19,424 --> 00:13:21,301 ♪ Draw for a ting and let a boy get sprayed 251 00:13:21,468 --> 00:13:24,012 ♪ Ooh, it's a hype hype thing Hype hype thing, hype hype thing 252 00:13:24,179 --> 00:13:26,265 ♪ Everybody's hype hype Hype hype hype 253 00:13:26,431 --> 00:13:27,891 ♪ Yo, come again, come again 254 00:13:28,058 --> 00:13:30,269 ♪ Yo, it's hype hype ting, hype hype ting 255 00:13:30,435 --> 00:13:32,729 ♪ Everybody's hyping, hyping, hyping Hype hype ting 256 00:13:32,896 --> 00:13:35,440 ♪ Hype hype ting Everybody's hyping, hyping, yo 257 00:13:35,607 --> 00:13:37,568 ♪ Make a man draw for a ting It's a hype hype thing... 258 00:13:37,734 --> 00:13:40,946 - What are you doing, Kenneth? - Aah! What the fuck, man? 259 00:13:41,113 --> 00:13:42,698 What you doing in my room, man? Get out, man. 260 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 And I told you, call me K, all right? My name is K. 261 00:13:45,033 --> 00:13:48,287 Your name's Kenneth, you fool, and Mum told me to bring your food up. 262 00:13:48,453 --> 00:13:52,332 Then put it on my desk, then, innit, rudegirl? 263 00:13:57,546 --> 00:14:01,550 - Is this your lyric book, K? - What? Come here, man! Come here! 264 00:14:03,552 --> 00:14:06,430 - You're not allowed in my room! - Shut up. 265 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 - Mum! - Shut your mouth, man. 266 00:14:08,682 --> 00:14:11,935 What you laughing at, huh? I swear to God, man, you fools better recognise. 267 00:14:12,102 --> 00:14:14,104 - You're the fool. You're the fool. - You're the fool. You're the fool. 268 00:14:14,271 --> 00:14:16,231 - You're the fool. - Just shut your mouth, man! 269 00:14:16,398 --> 00:14:18,358 You're the fool! Even Mum says you're the fool! 270 00:14:18,525 --> 00:14:21,570 You're the one doing all this. You can't MC, fool. 271 00:14:21,737 --> 00:14:25,324 What? Are you dumb? Man is a topboy MC out here, man. Give me my book. 272 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 I said give me my book. You're lucky I don't hurt you, you know. 273 00:14:28,660 --> 00:14:31,330 True say I think your sister's kinda buff so I'll allow you, innit? 274 00:14:31,496 --> 00:14:33,624 My sister don't like you. 275 00:14:33,790 --> 00:14:35,959 What? 276 00:14:36,126 --> 00:14:39,254 What? She said that, yeah? 277 00:14:39,421 --> 00:14:41,340 Whatever, man! Your sister's butters anyway, man. 278 00:14:41,507 --> 00:14:44,343 Probably got at least two babyfathers by now, you get me? Sket. 279 00:14:44,510 --> 00:14:46,845 You see me, yeah? Man a badman out here, boy! 280 00:14:47,012 --> 00:14:51,308 You're a loser, K. Why don't you just get a life or a girl? 281 00:14:52,476 --> 00:14:54,978 All right. 282 00:14:55,145 --> 00:14:58,398 Mum! 283 00:15:17,626 --> 00:15:20,796 ♪ You have got a message You've got a message, message 284 00:15:20,963 --> 00:15:24,007 ♪ You have got a message You've got a message... 285 00:15:49,533 --> 00:15:51,910 Pauline! You all right, darling? 286 00:15:52,077 --> 00:15:54,246 - What do you want? - What do we want? 287 00:15:54,413 --> 00:15:57,833 Now, that's a silly question. Ain't that a silly question, Dal? 288 00:15:58,000 --> 00:16:00,460 - Sounds quite silly to me, Tel. - Assessment. 289 00:16:00,627 --> 00:16:03,630 Got to value up your goods for later, and I love it! 290 00:16:03,797 --> 00:16:06,508 Exciting stuff, Tel. 291 00:16:06,675 --> 00:16:08,010 Wankers. 292 00:16:36,955 --> 00:16:38,957 But you're not even supposed to be here till five. 293 00:16:39,124 --> 00:16:43,378 I just love seeing your beautiful face, Pauline. Always so happy. 294 00:16:43,545 --> 00:16:46,507 - Ray of sunshine, ain't she, Dal? - Beautiful, Tel. 295 00:16:46,673 --> 00:16:51,178 Look, I just need a bit more time. I can get you the money, just not today. 296 00:16:51,345 --> 00:16:53,680 Look, please. I'm trying my best. 297 00:16:53,847 --> 00:16:56,892 You can't keep coming around here harassing me. I've got young kids. 298 00:16:57,059 --> 00:17:00,103 Yo, Mumsy, man's out of here. Yeah, bless one. 299 00:17:00,270 --> 00:17:04,316 Don't sound that young to me. What is he? What, a black kid, is it? 300 00:17:04,483 --> 00:17:07,736 Must be hard looking after someone else's kid. Couldn't do it myself. 301 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 All right, that's it. I want you out of here now. Get out! 302 00:17:10,447 --> 00:17:14,743 No problem, darling, but we will be back, five o'clock sharp, 303 00:17:14,910 --> 00:17:16,912 and I'm coming round here to collect your stuff. 304 00:17:17,079 --> 00:17:20,707 And to be honest, I'm getting a hard-on just thinking about it. 305 00:17:20,874 --> 00:17:24,878 - What about you, Dal? - Well, not really, Tel. 306 00:17:25,045 --> 00:17:27,756 - Well, I am. - Right, go on! Piss off! 307 00:17:27,923 --> 00:17:29,675 Yeah. 308 00:17:34,346 --> 00:17:37,474 It's the most beautiful day. 309 00:17:37,641 --> 00:17:39,142 And did you know, Edward, 310 00:17:39,309 --> 00:17:42,729 this postcode was voted most outstanding and up-and-coming area 311 00:17:42,896 --> 00:17:44,940 by "Time Out" in the summer? 312 00:17:45,107 --> 00:17:48,360 What about that, hm? The Goonbred Estate. 313 00:17:48,527 --> 00:17:52,281 - I think it adds character... - No, Patricia, it does not add character. 314 00:17:52,447 --> 00:17:55,033 A 13-year-old girl came up to me last week 315 00:17:55,200 --> 00:17:58,495 and addressed me as "Oi, My Size". 316 00:17:58,662 --> 00:18:02,457 - Hm? "Oi My Size", Patricia. - What is wrong with you, Edward? 317 00:18:02,624 --> 00:18:04,835 I know you're not happy about it but you'll just have to live with it. 318 00:18:05,002 --> 00:18:07,671 - He is family. - Oh, balls, he's family, Patricia! 319 00:18:07,838 --> 00:18:11,300 But last summer it was all right to spend our whole summer holidays with them. 320 00:18:11,466 --> 00:18:12,634 Yes, because I didn't realise 321 00:18:12,801 --> 00:18:16,180 we'd be asked to take in his damn silly fool of a son for four months. 322 00:18:16,346 --> 00:18:19,433 I don't like him. I can't understand a word he says. 323 00:18:19,600 --> 00:18:21,727 He's here! 324 00:18:25,272 --> 00:18:29,067 First of all, I would just like to say that my family and I 325 00:18:29,234 --> 00:18:31,528 are very grateful to you for letting me to stay in your house. 326 00:18:31,695 --> 00:18:34,239 - Oh, it's nothing. - I am very much looking forward 327 00:18:34,406 --> 00:18:37,534 to being inside of your family. 328 00:18:39,244 --> 00:18:41,330 Patricia. 329 00:18:42,956 --> 00:18:44,833 I have to say that... 330 00:18:45,000 --> 00:18:49,129 that you are looking even more beautiful than the last time we were together. 331 00:18:49,296 --> 00:18:52,090 Your hair looks wonderful, it's like a... 332 00:18:52,257 --> 00:18:54,384 it's like a waterfall that cascades on to your shoulders. 333 00:18:54,551 --> 00:18:57,638 Oh, for goodness sake. 334 00:18:57,804 --> 00:19:01,391 Well, I hope you're happy, Patricia. I have a migraine. We have no pills. 335 00:19:01,558 --> 00:19:04,478 - Get your own bloody pills. - Under no circumstances! 336 00:19:04,645 --> 00:19:08,565 - You go and get my pills! - Please, sir! I will do this for you. 337 00:19:09,816 --> 00:19:12,778 - I will go now. - Oh. 338 00:19:12,945 --> 00:19:14,363 I don't believe this. 339 00:19:14,530 --> 00:19:17,658 I'm not sure that's such a good idea. Edward, what... 340 00:19:17,824 --> 00:19:20,244 Most up-and-coming area of London? 341 00:19:20,410 --> 00:19:23,997 What's the worst that could happen, Patricia? 342 00:19:24,164 --> 00:19:25,749 How you mean, you run out of Fruitellas, man? 343 00:19:25,916 --> 00:19:28,460 Look, there is no more bloody Fruitellas! No more, man! 344 00:19:28,627 --> 00:19:32,714 But there's hundreds of sweets here! Kitty Kat, Twix, Mars Bar, Snickers. 345 00:19:32,840 --> 00:19:35,133 - Why you want bloody Fruitellas? - Because I like them, innit? 346 00:19:35,300 --> 00:19:38,220 Why you asking me for, blud? It's a badman sweet! You get me? 347 00:19:38,345 --> 00:19:41,223 - Blud, if you not buy, leave! - This shop's anything, man. I'm gone. 348 00:19:41,390 --> 00:19:43,225 - Dickhead. - Hey, you are the real dickhead! 349 00:19:43,392 --> 00:19:44,852 Please leave now! 350 00:19:45,018 --> 00:19:46,311 And tell your dad 351 00:19:46,478 --> 00:19:49,189 we have the latest edition of BBC bird-hunter magazine he asked for. 352 00:19:49,356 --> 00:19:52,860 £2.99. Hey! £2.99. Make sure you tell him, Kenneth. 353 00:19:53,026 --> 00:19:55,571 My name is K, OK? My name is K. 354 00:19:55,737 --> 00:19:57,447 K, my arse. 355 00:19:57,614 --> 00:19:59,283 Leave! 356 00:19:59,449 --> 00:20:01,577 Fucking Fruitellas. Put tuh! 357 00:20:01,743 --> 00:20:03,996 Idiot man. 358 00:20:04,121 --> 00:20:07,124 - What? What you looking at, blud? - Sorry, what did you say? 359 00:20:07,249 --> 00:20:09,960 Blud, what is it? Is it beef, blud? Cos I'm on this ting, fam, I swear down. 360 00:20:10,085 --> 00:20:11,712 - Pardon? - Don't be trying it, fam. 361 00:20:11,879 --> 00:20:14,464 Forget what you might have heard. Better know I'm on this ting. Real talk. 362 00:20:14,631 --> 00:20:16,800 No gassing. You don't even know who I am, do you? 363 00:20:16,925 --> 00:20:19,636 Er... no, I just move here. 364 00:20:19,761 --> 00:20:22,472 What? Well, how come I don't know about you, then? 365 00:20:22,598 --> 00:20:27,352 Er... I don't know. I come to London for to study English for four months. 366 00:20:27,519 --> 00:20:29,396 That is my new house over there. 367 00:20:29,563 --> 00:20:32,816 What? What, you live there, yeah? 368 00:20:32,983 --> 00:20:35,194 Yes, I, er... I just moved here today. 369 00:20:35,360 --> 00:20:38,530 - What, you know Big Mike? - Who? Er... Mike? 370 00:20:38,697 --> 00:20:41,992 Er... no. My name is Enrique Estabán de la Fuente. 371 00:20:42,159 --> 00:20:43,702 K. 372 00:20:43,869 --> 00:20:46,079 K? 373 00:20:46,246 --> 00:20:52,085 OK. It's nice to meet you, K. You know, you seem like a nice person, K. 374 00:20:52,252 --> 00:20:54,922 I wonder if perhaps you could help me with my studies. 375 00:20:55,047 --> 00:20:59,551 You know, show me the, um... the real London. 376 00:21:01,136 --> 00:21:05,974 Yeah. Yeah, why not, blud? Man can do that still. 377 00:21:22,032 --> 00:21:24,034 See, personally, blud, I like my eggs runny, yeah? 378 00:21:24,159 --> 00:21:25,911 But not too runny. You wanna the balance right. 379 00:21:26,078 --> 00:21:28,413 You don't want the yellow shit going everywhere. 380 00:21:28,580 --> 00:21:30,082 - You get me, fam? - Yes. 381 00:21:30,249 --> 00:21:33,460 - You not eating that, blud? - No, I... I'm no hungry. 382 00:21:33,627 --> 00:21:37,673 Boy, I'll eat it. Pass it. Waste not, want not. 383 00:21:37,840 --> 00:21:40,592 Oh, yeah. 384 00:21:40,759 --> 00:21:42,177 Mm. Mm, mm, mm. 385 00:21:45,347 --> 00:21:48,016 What you doing, blud? What, you write lyrics, too, yeah? 386 00:21:48,141 --> 00:21:52,145 Er... no, it's my... it's my journal. 387 00:21:52,312 --> 00:21:57,860 It's sort of like a... like a diary of my deepest thoughts and feelings. 388 00:21:58,026 --> 00:22:00,112 - Do you have one? - Nah, man. 389 00:22:00,279 --> 00:22:02,114 Blud, I've been looking for you for ages, man! 390 00:22:02,239 --> 00:22:04,283 What's going on, man? I've been trying to call you, fam! 391 00:22:04,449 --> 00:22:06,076 My phone was off. Have a chip. 392 00:22:06,243 --> 00:22:08,203 No, I don't want a chip, man! Who's this, blud? 393 00:22:08,370 --> 00:22:10,330 - This is my younger, innit? - I never seen him before! 394 00:22:10,497 --> 00:22:12,499 Blud, you don't know who I roll with, man. I ain't always with you, man. 395 00:22:12,666 --> 00:22:14,168 But we don't go caff no more, blud! 396 00:22:14,334 --> 00:22:17,462 The last time we went café was your birthday, blud, remember? 397 00:22:17,588 --> 00:22:19,548 I bought you the mega platter full breakfast ting, blud! 398 00:22:19,673 --> 00:22:23,093 That's what I just had, blud. Peng! Come like man's birthday out here, boy. 399 00:22:23,260 --> 00:22:27,264 Shabba denaya! Mama denaya! Oh, my ten days, blud! 400 00:22:27,431 --> 00:22:31,226 Oh, my gosh! What, is that how it is now, yeah? 401 00:22:31,393 --> 00:22:34,104 What, you want to go café with the next man now, yeah? 402 00:22:34,271 --> 00:22:37,482 OK, who is this guy, man? 403 00:22:37,649 --> 00:22:41,653 - His name's, er... His name's, er... - Enrique Estabán de la Fuente. 404 00:22:41,820 --> 00:22:44,990 That's it, blud. Enrique. That's my boy right there, Enrique. 405 00:22:45,157 --> 00:22:51,371 En-flipping-rique, En-flipping-rique? Blud, we used to go hard, man! 406 00:22:51,538 --> 00:22:53,790 - I always go hard! - ♪ Hard, hard, hard, hard... 407 00:22:53,957 --> 00:22:56,001 Come, we go, man. 408 00:22:56,168 --> 00:22:59,254 ♪ Hard, hard, hard, hard Hard, hard, hard, hard 409 00:22:59,421 --> 00:23:01,465 ♪ Hard, hard, hard, hard... 410 00:23:01,632 --> 00:23:03,217 Bye. 411 00:23:03,383 --> 00:23:05,719 Huh! 412 00:23:05,886 --> 00:23:09,681 See, I know you're new round here, blud, so I'm gonna show you my bits. 413 00:23:09,848 --> 00:23:12,809 Man's gonna take you under my wing. Think of me like a big bird, fam. 414 00:23:12,976 --> 00:23:15,145 - Like the one in "Sesame Street"? - Allow it, man. 415 00:23:15,312 --> 00:23:17,064 Can't you see I'm educating out here? 416 00:23:17,231 --> 00:23:19,650 So, listen, Henros, yeah? I'm gonna show you my family. 417 00:23:19,816 --> 00:23:21,318 The one thing about family 418 00:23:21,485 --> 00:23:23,654 is you gotta have each other's back, no matter what. 419 00:23:23,820 --> 00:23:25,906 - It's a badman ting out here. - Badman ting. Rudeboy. 420 00:23:26,073 --> 00:23:29,868 - Good afternoon, Kenneth. - Afternoon, Mrs Dennison. 421 00:23:30,035 --> 00:23:32,996 See us, man, roll deep. You see it? Big tings agwarn, blud. 422 00:23:33,163 --> 00:23:34,581 Now I'm gonna show you the mandem. 423 00:23:34,748 --> 00:23:37,584 Trust me, rudeboy, it's a movement ting all day, fam. 424 00:23:37,751 --> 00:23:40,170 Movement ting, blud! Move out of the way! 425 00:23:44,216 --> 00:23:47,427 Blud, this is dead, man. What are we on? 426 00:23:47,594 --> 00:23:49,555 How do you know this yoot's not a fed, blud? 427 00:23:49,721 --> 00:23:51,682 Look at his crep, blud? Look at his crep. 428 00:23:51,849 --> 00:23:53,600 Shut up, TJ, man. I've been through this. 429 00:23:53,767 --> 00:23:55,894 His name is Enrico and he's my new younger. 430 00:23:56,061 --> 00:23:59,690 This is anything, K, man. I ain't never heard of no Enrico. 431 00:23:59,857 --> 00:24:01,275 Well, you have now, innit? 432 00:24:01,441 --> 00:24:03,527 Perhaps I should be going home now. 433 00:24:03,694 --> 00:24:06,071 Just kotch, blud. The day ain't even started yet, man. 434 00:24:06,238 --> 00:24:08,156 Whatever! I'm gonna go link a ting. 435 00:24:08,323 --> 00:24:11,451 - You ain't even got no tings, fam. - I got more links than you, blud. 436 00:24:11,618 --> 00:24:14,037 - Lesoi, who got more links, fam? - Don't get me involved, fam. 437 00:24:14,204 --> 00:24:16,874 - Lesoi, who gets more links, fam? - Bookie, innit? 438 00:24:18,834 --> 00:24:21,295 You don't know. You can't even see through those squinted eyes of yours. 439 00:24:21,461 --> 00:24:23,172 - Oi, TJ. Tell him, blud. - Hajima. 440 00:24:23,338 --> 00:24:24,673 - Shut your mouth, man. - My eye. 441 00:24:24,840 --> 00:24:27,968 I ain't gonna lie, Bookie. K blatantly gets more girls than you, G! 442 00:24:28,135 --> 00:24:31,597 Whatever, TJ, man. Why do you always do this, man? 443 00:24:31,763 --> 00:24:33,765 Definitely some homo business going on. 444 00:24:33,932 --> 00:24:36,602 Oi! Oi, listen! I told you I am not gay, all right? 445 00:24:36,727 --> 00:24:40,272 - Hiya, Kenneth! - Hi, Kenneth! How's your mum? 446 00:24:40,439 --> 00:24:42,983 - Yeah, she's cool, man. - Tell her I said hi, yeah? 447 00:24:43,150 --> 00:24:45,485 - Will do. - Bye! 448 00:24:45,652 --> 00:24:47,696 Goodbye! 449 00:24:49,156 --> 00:24:52,367 Bwoy! I'm not saying nothing, rudeboy! 450 00:24:52,534 --> 00:24:55,662 I am not saying nothing. Wow. 451 00:24:58,957 --> 00:25:01,210 I don't know them. They just see my mum in the shop, innit? 452 00:25:01,376 --> 00:25:02,836 I get girls, all right? 453 00:25:03,003 --> 00:25:05,797 You know I get girls, man. I'll draw any girl here, you get me? 454 00:25:05,964 --> 00:25:08,884 Show me a ting, yeah? And I will draw it. 455 00:25:17,059 --> 00:25:21,605 - Oh, well. Come, we kick, man. - Hold up, blud. Draw that. 456 00:25:21,772 --> 00:25:27,319 ♪ Hey, I saw you walking past me The other day... 457 00:25:27,486 --> 00:25:31,990 Dios mío, that girl is... very beautiful. 458 00:25:32,157 --> 00:25:36,370 Shabba denaya! That girl is peng! 459 00:25:36,537 --> 00:25:40,457 What was you saying, blud? Draw anything, yeah? 460 00:25:40,624 --> 00:25:43,669 ♪ Turned me on... 461 00:25:43,836 --> 00:25:47,506 What, her? She ain't even all that, man. Peng tings only out here. 462 00:25:47,673 --> 00:25:50,050 - Shook yoot. - I am not a shook yoot. 463 00:25:50,217 --> 00:25:52,344 Don't worry, blud, you're looking sharp today still. 464 00:25:52,511 --> 00:25:53,929 Shut up, man. 465 00:25:54,096 --> 00:25:57,891 Enrique, you might wanna take your journal out. 466 00:25:58,058 --> 00:26:00,269 I'm about to show you, man, how to get a woman. 467 00:26:00,435 --> 00:26:01,854 Oi. Remix! 468 00:26:02,020 --> 00:26:04,064 Mina mina mysize! 469 00:26:08,110 --> 00:26:10,237 About, you get more tings than me. 470 00:26:11,405 --> 00:26:14,408 All right. Cool. 471 00:26:16,743 --> 00:26:20,080 Excuse me. Excuse me. I'm so... I'm so sorry to bother you, yeah? 472 00:26:20,247 --> 00:26:23,166 I was just hoping maybe I could have a quick word. 473 00:26:23,333 --> 00:26:26,420 Sorry about the shouting. I was just in front of my boys and I got a little hype. 474 00:26:26,587 --> 00:26:29,047 - It's cool. - Can I ask your name? 475 00:26:30,257 --> 00:26:32,301 - It's Persia. - Like the car. 476 00:26:32,467 --> 00:26:37,347 - Wow, that's a real beautiful name. - Thank you. So, can I ask you yours? 477 00:26:37,514 --> 00:26:41,894 It's K. So, er... where you off to, looking all smart? 478 00:26:42,060 --> 00:26:44,313 Oh, I just had a job interview round the corner. 479 00:26:44,479 --> 00:26:47,149 Blud, is she on it? 480 00:26:47,316 --> 00:26:50,360 Go on, fam-a-lam, you can do it! 481 00:26:51,320 --> 00:26:54,948 If you get a second interview, then maybe you could give me a call 482 00:26:55,115 --> 00:26:58,577 and maybe I could go through some interview techniques with you. 483 00:26:58,744 --> 00:27:00,579 You know, give you a hand. 484 00:27:00,746 --> 00:27:04,583 Interview techniques? You make me laugh. 485 00:27:04,750 --> 00:27:07,586 Well, then, K, I guess I'd better take your number, then. 486 00:27:07,753 --> 00:27:09,838 Yeah? 487 00:27:10,005 --> 00:27:13,133 Yeah, why not? You seem like a nice guy. 488 00:27:13,300 --> 00:27:16,887 I am nice, twice as nice, nice with a lickle bit of spice. 489 00:27:17,054 --> 00:27:19,973 Sorry? 490 00:27:20,140 --> 00:27:23,894 Nah, I'm just saying, innit? I do music, innit? I do this. 491 00:27:24,061 --> 00:27:26,355 See them man over there? They're my boys and all, yeah. 492 00:27:26,522 --> 00:27:29,691 But trust me when I tell you none of them know how to satisfy a girl like me. 493 00:27:29,858 --> 00:27:32,945 You get me? To be honest, I don't really like bragging about it. You get me? 494 00:27:33,111 --> 00:27:35,489 - Right. - But all of them man over there? 495 00:27:35,656 --> 00:27:37,866 Two minute, man. And I'm talking two minutes. You get me? 496 00:27:38,033 --> 00:27:40,118 Me, on the other hand, swagger's on point, 497 00:27:40,285 --> 00:27:42,287 I go all night, and I'm talking all night, like at least an hour. 498 00:27:42,454 --> 00:27:45,207 Now, I'm a player when it comes to the tings. 499 00:27:45,374 --> 00:27:48,293 I'm thinking maybe me and you can link up and do a little ting, get me? 500 00:27:48,460 --> 00:27:52,256 You could come over to mine and we can go over some interview techniques. 501 00:27:52,422 --> 00:27:56,510 Cos I got techniques. I got techniques like twelve tens. 502 00:27:56,677 --> 00:28:01,306 I'm just gonna grind, man, an hour of pure sensation. 503 00:28:01,473 --> 00:28:03,016 Yeah. 504 00:28:03,183 --> 00:28:07,271 Cos I do this, innit? Hm, it's nothing, boy. It feels so nice, innit? 505 00:28:07,437 --> 00:28:10,524 - What's he doing, blud? - Who knows, blud? 506 00:28:10,691 --> 00:28:13,443 I know you like that, innit? It feels so good. It feels so warm. 507 00:28:13,610 --> 00:28:18,448 Slow it down, slow it down. Take time, think about the sheep. 508 00:28:18,615 --> 00:28:21,493 You can do it, K. You can do it. That's the one. Hm. 509 00:28:21,660 --> 00:28:23,787 - Oh, yeah, slow it down. - Wow. 510 00:28:24,496 --> 00:28:28,750 Oh, my days, blud! What the fuck are you doing, man? 511 00:28:28,917 --> 00:28:31,295 - Tyrone. - You trying to fuck that bollard, blud? 512 00:28:31,461 --> 00:28:33,422 Nah, nah, it's just an itch, innit? 513 00:28:33,589 --> 00:28:36,133 - Man's trying to fuck the bollard, blud. - Nah, man. 514 00:28:36,300 --> 00:28:38,886 You trying to sex that ting, blud? Cos same man's already pressed that? 515 00:28:39,052 --> 00:28:41,763 - Yeah? - Yeah! You can't draw girls, blud. 516 00:28:41,930 --> 00:28:45,475 - Ha-ha-ha-ha! Jackanory time! - Oh, come on, man. 517 00:28:45,642 --> 00:28:48,437 - You went there, blud. - Shit. 518 00:28:48,604 --> 00:28:51,732 - He is a friend of yours? - Nah, that guy ain't no friend of mine. 519 00:28:51,899 --> 00:28:54,318 That guy's just pure mean, blud, just pure mean. 520 00:28:54,484 --> 00:28:57,404 Enrique, maybe you should head back. I'll get K to give you a call later. 521 00:28:57,571 --> 00:29:00,490 Yeah, run along, Spanish boy. 522 00:29:00,657 --> 00:29:03,410 It's fine. I can stay out for a few more hours. 523 00:29:03,577 --> 00:29:05,454 All right, cool. Wait here, though. 524 00:29:05,621 --> 00:29:09,249 Boy, if you men don't mind, yeah, I don't need this today, man. 525 00:29:09,416 --> 00:29:12,127 I'm going yard. Four, three, two, one. I'm going. 526 00:29:12,294 --> 00:29:14,254 Just kotch, TJ, man. What's wrong with you, man? 527 00:29:14,421 --> 00:29:17,674 Why do you always do this? It's cool, man. You're with me, innit? 528 00:29:17,841 --> 00:29:22,179 I'm a topboy out here. Top of the top. Me and Tyrone are cool. 529 00:29:22,346 --> 00:29:25,015 He ain't gonna do nothing to you if you're with me, man. 530 00:29:25,182 --> 00:29:28,894 Come, man. I ain't Kenneth out here, you know, blud? Shit. 531 00:29:29,061 --> 00:29:32,731 Cos you know it's time! My time! 532 00:29:32,898 --> 00:29:36,026 - What possessions you got for man? - Blud, on a level, I ain't got nothing. 533 00:29:36,193 --> 00:29:37,361 Tyrone, cool? 534 00:29:37,528 --> 00:29:39,947 I don't know who you are, blud, but I will break your head. 535 00:29:40,113 --> 00:29:41,573 I will confiscate your life, rudeboy. 536 00:29:41,740 --> 00:29:44,409 You better get out of my proximity at least two metre radius apart. 537 00:29:44,576 --> 00:29:46,286 Furthermore, who are you to be calling out man's name? 538 00:29:46,453 --> 00:29:49,373 Do you know man to be calling out man's name? Apologise, blud. 539 00:29:49,540 --> 00:29:53,168 - Come on, Tyrone. - I said apologise, blud! 540 00:29:53,335 --> 00:29:55,212 - Just apologise, man. - Sorry. 541 00:29:55,379 --> 00:29:58,757 That's what I'm talking about. Everyone needs to know their role out here. 542 00:29:58,924 --> 00:30:01,635 Next time I'll slap that dry roasted peanut head of yours. Ha-ha! 543 00:30:01,802 --> 00:30:03,929 Who's on the throne? 544 00:30:04,096 --> 00:30:06,056 Can't hear you, man. 545 00:30:06,223 --> 00:30:09,726 - I said who's on the throne? - Tyrone. 546 00:30:09,893 --> 00:30:12,855 Yes, man! That's what I'm saying. Big Mike ain't got nothing on me. 547 00:30:13,021 --> 00:30:14,523 - What you saying, TJ? - Safe, Tyrone. 548 00:30:14,690 --> 00:30:16,233 - What creps are they, blud? - Red ones. 549 00:30:16,400 --> 00:30:19,069 I can't believe Kenneth thinks he can get girls, though, blud. 550 00:30:19,194 --> 00:30:21,780 - I was just chatting to her, innit? - You man are all batty boys! 551 00:30:21,947 --> 00:30:24,074 You can't draw girls, blud! I get girls, blud. 552 00:30:24,241 --> 00:30:27,077 Touch that, blud. I'll allow you, innit? 553 00:30:28,370 --> 00:30:31,039 - Kinda hench still. - That's right, blud, hench! 554 00:30:31,206 --> 00:30:33,876 You man could never be bigger than me. You man are inferior to me. 555 00:30:34,001 --> 00:30:37,421 If I think about it, I should slap you lot up for even trying to dial up with man! 556 00:30:40,424 --> 00:30:43,969 Ha-ha-ha. Ha! What does that say, blud? 557 00:30:44,136 --> 00:30:47,181 - Squinty eyes! What does that say? - Link number five. 558 00:30:47,347 --> 00:30:50,601 That's right, blud. Man's got five links out here. You man ain't got none. 559 00:30:50,767 --> 00:30:53,770 Five! None. Five! None. Five! None. 560 00:30:53,937 --> 00:30:56,231 Heh-heh-heh. Yes, baby. 561 00:30:56,398 --> 00:30:59,067 Yeah. Nah, nah. Man's not around tonight still, yeah. 562 00:30:59,234 --> 00:31:01,695 Yeah, yeah. What you saying? What you saying for Friday night, babes? 563 00:31:01,862 --> 00:31:04,406 No, no, no! Actually, you know what? You know what it is. 564 00:31:04,573 --> 00:31:07,409 It's a raving thing, you get me? Ministry. Next Hype. 565 00:31:07,576 --> 00:31:11,163 Yes, baby, you know it's about sex in the afternoon, innit? 566 00:31:11,330 --> 00:31:14,458 Sex after "Kyle" and lick a bit of head after "Dickinson's Real Deal". 567 00:31:14,625 --> 00:31:17,377 Yes, babes. Listen, come to mine Friday about 12, yeah? 568 00:31:17,544 --> 00:31:20,464 Man's tongue's ready, baby. 569 00:31:20,631 --> 00:31:23,217 I said I'll rub your belly, baby. 570 00:31:23,383 --> 00:31:28,222 Yes, that's what I'm talking about. Ha-ha! Man's got all these links, blud. 571 00:31:28,388 --> 00:31:33,018 And I'm still with my babymama! What? No one can't tell me nothing, blud. 572 00:31:33,185 --> 00:31:36,563 Yes. Now, the only pussy I've ever seen you with, blud, is this little prick. 573 00:31:36,730 --> 00:31:39,107 - Oh! - Lend me them creps, blud. 574 00:31:39,274 --> 00:31:41,985 Oh, come on, blud. 575 00:31:43,070 --> 00:31:46,823 ♪ Hey, sir, can't you see the sign? It's a double yellow line... 576 00:31:46,990 --> 00:31:50,118 - What the fuck you doing to my baby? - ♪ I'm just an African... 577 00:31:50,285 --> 00:31:52,579 Anyhow you scratch a man's tings, blud? 578 00:31:52,746 --> 00:31:54,456 This is disabled parking! You are not disabled! 579 00:31:54,623 --> 00:31:56,708 - Blud, I am disabled. - You are not disabled. 580 00:31:56,875 --> 00:31:58,585 Blud, I am disabled! Look at my arm. 581 00:31:58,752 --> 00:32:02,381 Eh, so you are mocking less fortunate people. You know God is watching you. 582 00:32:02,548 --> 00:32:04,591 I don't care who's watching, blud! Let them watch! 583 00:32:04,758 --> 00:32:07,052 You're taking my stress levels to a next dimension. 584 00:32:07,219 --> 00:32:09,137 OK. Watch this. 585 00:32:09,304 --> 00:32:11,974 It's a double yellow line. Are you watching? 586 00:32:12,099 --> 00:32:14,226 Let me... 587 00:32:14,393 --> 00:32:16,228 You know something? 588 00:32:16,395 --> 00:32:19,857 I've decided to take the ticket off, not because of you. Because I decided. 589 00:32:20,023 --> 00:32:22,234 - OK? Next time you see... you see... - Yeah? 590 00:32:22,401 --> 00:32:25,696 - Yes, you see a... - Fuck off, man! 591 00:32:25,863 --> 00:32:28,323 I swear, next time, you should get yourself a passport, man. 592 00:32:28,490 --> 00:32:30,325 You illegal immigrant. Next Hype! 593 00:32:34,037 --> 00:32:36,957 What are you looking at? Look at you Asbo children! 594 00:32:37,124 --> 00:32:41,253 And you! Why are you dressed like a strawberry ice cream? 595 00:32:41,420 --> 00:32:45,966 Why can't that flippin' orang-utan buy his own flipping trainers, man? 596 00:32:46,133 --> 00:32:49,553 He's lucky I didn't spark him, you know. Real talk. 597 00:32:49,720 --> 00:32:51,638 Whatever, man. What we on? 598 00:32:51,805 --> 00:32:54,308 - I gotta handle some business, innit? - What business, fam? 599 00:32:54,474 --> 00:32:56,059 He's going home to masturbate about that chick, innit? 600 00:32:56,226 --> 00:32:59,104 Unlike you, fam, I have responsibilities to take care of. 601 00:32:59,271 --> 00:33:01,940 So, K, er... where are we going? 602 00:33:02,065 --> 00:33:04,193 Enriques, man, you ask too many questions, fam. 603 00:33:04,359 --> 00:33:06,820 But see man like me, yeah? I'm a big man out here. You get me? 604 00:33:06,987 --> 00:33:09,239 I'm a provider. Like in the jungle. 605 00:33:09,406 --> 00:33:11,700 That's what I do, innit? I provide. Come, we go, man. 606 00:33:11,867 --> 00:33:15,662 ♪ Me ah go party hard You know we ah go party hard 607 00:33:15,829 --> 00:33:17,372 ♪ Me want party hard... 608 00:33:17,539 --> 00:33:19,625 Wagwon Yasmin. Come, you, man. 609 00:33:19,791 --> 00:33:23,754 ♪ Me ah go party hard You know we ah go party hard 610 00:33:23,921 --> 00:33:25,631 ♪ Me want party hard... 611 00:33:25,797 --> 00:33:27,508 Oh, great. 612 00:33:27,674 --> 00:33:31,261 - Ah, you, man, chill, innit? - Wagwon, K. 613 00:33:31,428 --> 00:33:34,765 - What's going on, Carly? - What you saying, TJ? 614 00:33:34,932 --> 00:33:37,768 - Who's he? - He's my new bredren, man. 615 00:33:37,935 --> 00:33:39,937 - Can I chat to you in the kitchen? - How about some hot wings? 616 00:33:40,103 --> 00:33:41,772 - I'm all right. - I got you an apple pie. 617 00:33:41,939 --> 00:33:44,274 No, I've eaten already, K. Kitchen now. 618 00:33:44,441 --> 00:33:47,152 Boy, I'll eat it, pass it. 619 00:33:47,319 --> 00:33:50,239 Ah, cheeky girl. 620 00:33:50,405 --> 00:33:52,407 What's up, rudegirl? 621 00:33:52,574 --> 00:33:55,702 Oh, yeah, thanks for waking her up. I just put her to bed. 622 00:33:55,869 --> 00:33:58,539 - No problem. You cool though, yeah? - Yeah, I'm cool, K. 623 00:33:58,664 --> 00:34:02,334 Because if there's anything wrong, all you have to do is tell me and I'll sort it. 624 00:34:02,501 --> 00:34:05,504 - Beef, anything. No longage. - No what? 625 00:34:05,671 --> 00:34:08,882 - Longage. No long ting, innit? - Right, yeah. 626 00:34:09,049 --> 00:34:10,676 Everything's cool. Couldn't be better. 627 00:34:10,843 --> 00:34:12,678 But you ain't gotta keep coming round bringing food. 628 00:34:12,845 --> 00:34:15,097 - I do, though, Yasmin. - No, seriously, you don't. 629 00:34:15,264 --> 00:34:17,516 I do, though, cos you are my cousin's baby mums, innit? 630 00:34:17,683 --> 00:34:19,101 And now he's all banged up for two years. 631 00:34:19,268 --> 00:34:21,520 I gotta be there to provide, provide for you and the baby. 632 00:34:21,687 --> 00:34:23,772 Cos you're family, and that's my baby right there. 633 00:34:23,939 --> 00:34:27,234 - Well, I'm back at work now so... - All right, I'll be straight up, innit? 634 00:34:27,401 --> 00:34:31,947 I feel kinda bad, innit? Like when my cousin got shift... well, I was there. 635 00:34:32,114 --> 00:34:35,617 And I feel like somehow I was responsible, like it was my fault. 636 00:34:35,784 --> 00:34:37,828 It was your fault. 637 00:34:37,995 --> 00:34:39,872 Well, yeah, sort of. Well, it sort of was and it wasn't. 638 00:34:40,038 --> 00:34:41,456 Cos I warned them about... 639 00:34:41,623 --> 00:34:43,542 Look, what's done is done, yeah? It's in the past. 640 00:34:43,709 --> 00:34:46,420 Look, K, you ain't gotta keep coming around checking up on us. 641 00:34:46,587 --> 00:34:49,882 Yasmin, I do not shy away from responsibility. 642 00:34:50,048 --> 00:34:52,759 Cos man's on a big man ting this year! 643 00:34:52,926 --> 00:34:54,178 For God's sake, K, what is the matter with you? 644 00:34:54,344 --> 00:34:56,305 Look, I don't want you to talk to me. I don't want you to wait for me. 645 00:34:56,471 --> 00:34:59,850 I don't want you to do nothing, yeah? Nothing. 646 00:35:03,770 --> 00:35:06,106 You're on your period, innit? It's cool. 647 00:35:06,273 --> 00:35:07,983 The way I see it, you're a helpless woman, innit? 648 00:35:08,150 --> 00:35:09,943 When you had my cousin, you had someone there for you, 649 00:35:10,110 --> 00:35:11,570 but now he's in the dustbin, who have you got? 650 00:35:11,737 --> 00:35:15,991 You ain't got no one. So, that's what I'm saying. I'm here for you, Yasmin. 651 00:35:16,158 --> 00:35:20,537 When you are in need, that's when you can call K. 652 00:35:20,704 --> 00:35:22,581 I swear, I sent you a friend's request, man. 653 00:35:22,748 --> 00:35:25,167 - You wanna do something for me? - Yes, I do, Yasmin. 654 00:35:25,334 --> 00:35:26,752 See these DVDs that Leroy sold me? 655 00:35:26,919 --> 00:35:29,463 - It's Lesoi. - Whatever. They don't work. 656 00:35:29,630 --> 00:35:31,590 What? 657 00:35:31,757 --> 00:35:33,342 Pow! 658 00:35:36,053 --> 00:35:37,971 So, what you saying, blud? 659 00:35:38,138 --> 00:35:40,891 You know I love my boys skinny, innit? 660 00:35:41,058 --> 00:35:44,394 I could eat you up in one bite, you get me? 661 00:35:44,520 --> 00:35:46,897 So, how about you take my number then, babes, innit? 662 00:35:47,064 --> 00:35:48,482 Sure. Why not? 663 00:35:48,649 --> 00:35:50,651 - Yeah? - Yeah. 664 00:35:50,776 --> 00:35:52,736 - Yeah? - Yeah. 665 00:35:52,861 --> 00:35:55,614 - Yeah? - Yes, all right. 666 00:35:55,781 --> 00:35:57,950 I'm gonna give you my O2 number as well. 667 00:35:58,075 --> 00:36:01,286 Cos sometimes I don't get reception on T-Mobile. 668 00:36:01,453 --> 00:36:03,038 What's your BB, babes? 669 00:36:03,205 --> 00:36:07,376 - Oi, you, man, come. We kick, man. - What, now? Hold on, man! 670 00:36:07,543 --> 00:36:09,837 Just hurry up, man. Don't worry, Yasmin. 671 00:36:10,003 --> 00:36:12,256 I'm gonna pop round in a bit with some DVDs that actually work. 672 00:36:12,422 --> 00:36:14,299 K, just drop them through the letterbox. 673 00:36:14,466 --> 00:36:16,677 - Are you sure? - Definitely. 674 00:36:16,802 --> 00:36:19,638 Come on! 675 00:36:21,890 --> 00:36:22,850 MMove 676 00:36:23,809 --> 00:36:25,769 Why we kicking for, man? There was girls in there, man. 677 00:36:25,936 --> 00:36:27,980 - We never get to jam with girls, man. - Shut up, TJ, man. 678 00:36:28,146 --> 00:36:30,607 - Nah, man, TJ's right, man. - Yeah? 679 00:36:30,774 --> 00:36:32,442 Yeah, man was getting my groove on 680 00:36:32,609 --> 00:36:34,403 and you had to come and mess it all up. 681 00:36:34,528 --> 00:36:37,072 - Blud, Kesha weren't on you, man. - Wrong. 682 00:36:37,197 --> 00:36:39,449 She asked for my number and my BB, blud. 683 00:36:39,616 --> 00:36:41,910 - You don't know, blud. - I know she won't be calling you, blud. 684 00:36:42,077 --> 00:36:44,663 - It's cos of you we had to kick. - What? 685 00:36:44,830 --> 00:36:47,124 You sold my cousin's baby mum a dodgy DVD. 686 00:36:47,291 --> 00:36:50,002 - Oh, my gosh. - I look out for her, innit? 687 00:36:50,169 --> 00:36:52,504 We gotta go back to Lesoi's and burn her another one. 688 00:36:52,671 --> 00:36:54,423 What? I can't believe this, man. 689 00:36:54,590 --> 00:36:56,758 You're telling me I never got press tonight 690 00:36:56,925 --> 00:36:58,802 cos you wanna go back and get a DVD? 691 00:36:58,969 --> 00:37:01,638 It's more than just a DVD. It's called a principle, all right? 692 00:37:01,805 --> 00:37:03,807 K, I feel you on that one. 693 00:37:05,851 --> 00:37:07,477 Wasteman. 694 00:37:47,184 --> 00:37:49,186 - Yes, Mum. - Go on. 695 00:37:49,353 --> 00:37:51,355 Come in, come in. Come in, come in. 696 00:38:07,037 --> 00:38:08,580 Come. 697 00:38:15,629 --> 00:38:18,549 Hey, blud, check out my new track, man. 698 00:38:35,440 --> 00:38:38,110 Hey, man, what's wrong with you, man? 699 00:38:38,277 --> 00:38:40,737 Why's man gotta slap me so hard for, man? 700 00:38:44,700 --> 00:38:47,452 What's wrong with your family, blud? 701 00:38:51,123 --> 00:38:54,042 Your uncle's lucky man didn't bust a quick chop suey on him. 702 00:38:54,209 --> 00:38:57,212 - Your problem, man... - Dah! 703 00:38:57,379 --> 00:38:59,882 What's wrong with you, man? Here, roll up, G. 704 00:39:00,007 --> 00:39:01,717 Yeah, boy. 705 00:39:01,884 --> 00:39:04,178 - Marijuana! - Shorty, I rep BBK 706 00:39:04,344 --> 00:39:06,680 - ♪ Monday to Sunday I'm like BBK... - Hey, pass that, man. 707 00:39:06,805 --> 00:39:09,892 ♪ JME, Skepta, Wiley, Frisco, Maximum, yeah, that's BBK 708 00:39:10,058 --> 00:39:13,645 ♪ Add me to the mix, that's BBK Can't forget Sam, that's BBK 709 00:39:13,812 --> 00:39:17,399 ♪ I see a lot of guys doin' this ting But none of them flex like BBK 710 00:39:17,566 --> 00:39:21,028 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 711 00:39:21,195 --> 00:39:24,948 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 712 00:39:25,073 --> 00:39:26,658 ♪ There's too many man Too many many man 713 00:39:26,825 --> 00:39:30,078 ♪ Too many man, too many many man Too many man, too many many man 714 00:39:30,245 --> 00:39:32,039 ♪ Too many man, too many many man 715 00:39:32,206 --> 00:39:35,834 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 716 00:39:35,959 --> 00:39:39,505 ♪ We need some more girls in here We need some more girls in here 717 00:39:39,630 --> 00:39:41,381 ♪ There's too many man Too many many man 718 00:39:41,548 --> 00:39:45,093 ♪ Too many man, too many many man Too many man, too many many man 719 00:39:45,260 --> 00:39:48,263 ♪ Too many man Too many many man... 720 00:39:49,431 --> 00:39:51,767 - No! - Yeah. 721 00:39:51,934 --> 00:39:54,770 You were right, K, you are really good at this game. 722 00:39:54,937 --> 00:39:56,396 You must spend a lot of time playing, no? 723 00:39:56,563 --> 00:39:58,398 That's what I'm saying, fam. That's five in a row. You get me? 724 00:39:58,565 --> 00:40:01,026 I done told you man's a top boy out here, G. 725 00:40:01,193 --> 00:40:03,445 I ain't even playing no more. I'm retired champion, blud. 726 00:40:03,612 --> 00:40:05,072 Just play the game, man. 727 00:40:05,197 --> 00:40:07,074 - Oh, shit. - What? 728 00:40:07,241 --> 00:40:08,575 The DVD, blud. 729 00:40:08,742 --> 00:40:10,953 Blud, she's sleeping, man. It's three in the morning. 730 00:40:11,119 --> 00:40:13,997 - For real. Come, we go round there. - She's sleeping, man. 731 00:40:14,164 --> 00:40:16,458 - You don't know that, blud. - Fuck the DVD. 732 00:40:16,625 --> 00:40:18,669 Just play the game. Come, rematch, innit? 733 00:40:18,836 --> 00:40:21,088 Fuck the game, man. You're shit anyway, man. 734 00:40:21,255 --> 00:40:24,383 What? How am I shit, blud? You're just jammy, man. 735 00:40:24,508 --> 00:40:27,886 Er... jam is something you put on toast and bread. What I have is called skill. 736 00:40:28,053 --> 00:40:30,180 Now I'm saying come, we go link some girls, 737 00:40:30,347 --> 00:40:31,890 and you wanna play "Street Fighter". 738 00:40:32,057 --> 00:40:34,726 You're just pissed off, yeah, cos I keep beating you at your own game. 739 00:40:34,852 --> 00:40:38,021 You think you're so nang at everything, gassing like you're some gangster. 740 00:40:38,188 --> 00:40:41,567 But I can tell you for nothing now, you are not a gangster, fam. 741 00:40:41,692 --> 00:40:44,403 You ain't got no P, no whip, no links, no girl. 742 00:40:44,528 --> 00:40:49,491 The only thing you got is a pet hamster, and even he don't like you, blud. 743 00:40:49,658 --> 00:40:56,582 You know, K, it is perfectly OK to just be yourself. 744 00:40:57,416 --> 00:40:59,334 What? Shut up, man. 745 00:40:59,501 --> 00:41:02,045 So Solid had lyrics about man like you. I'm on to you. 746 00:41:02,212 --> 00:41:05,257 You are an official hater, blud. Me, I'm on big tings out here, G. 747 00:41:05,424 --> 00:41:07,467 - What big tings, blud? - Bookie, man. 748 00:41:07,634 --> 00:41:10,721 Big tings? You don't even work no more, blud. You don't shot. 749 00:41:10,846 --> 00:41:15,809 The music ting flopped. What big tings? Delusion. That's what you're on. 750 00:41:15,976 --> 00:41:18,228 Blud, man's only known the yoot for five minutes 751 00:41:18,395 --> 00:41:21,231 and even he knows, be yourself, blud. 752 00:41:21,398 --> 00:41:23,400 Try that. 753 00:41:23,567 --> 00:41:25,444 Wasteman. 754 00:41:29,323 --> 00:41:31,033 All right, cool. 755 00:41:31,200 --> 00:41:33,619 Gone, innit? If that's what you man really think, I'm out of here. 756 00:41:33,785 --> 00:41:37,664 - Prick. - Wake up, TJ! 757 00:41:46,298 --> 00:41:52,387 'In the 1990s, I joined a group of people called the Demon Drummers... ' 758 00:41:52,554 --> 00:41:57,434 I hope you're pleased with yourself. They took everything. 759 00:41:57,601 --> 00:41:59,520 It's not Kenneth's fault, sweetie. 760 00:42:56,702 --> 00:42:58,120 What you throwing stones at my window for, blud? 761 00:42:58,245 --> 00:43:02,457 - I wanna start shotting, blud. - What? It's four in the morning, man. 762 00:43:02,624 --> 00:43:05,669 - Hear me out, innit, man? - Ah, look, K, I'm tired, man. 763 00:43:05,836 --> 00:43:08,964 Blud, hear me out, fam. I got a little movement lined up, innit? 764 00:43:09,131 --> 00:43:11,258 I got all my shots sorted. I know I can do this, man. 765 00:43:11,425 --> 00:43:15,179 - I'm just asking for a little bit of help. - You know I can't help you, man. 766 00:43:15,345 --> 00:43:17,431 Yeah, but your uncles can, though. 767 00:43:17,556 --> 00:43:20,309 I just need a little skunk, innit? 768 00:43:20,475 --> 00:43:22,519 Something to get me started, and then I'll be all right. 769 00:43:22,686 --> 00:43:26,565 Don't let what Bookie said get to you. He was just vex about the game. 770 00:43:26,732 --> 00:43:28,942 The bailiffs have taken all our shit. 771 00:43:29,067 --> 00:43:31,278 I need to get some money together, and fast, man. 772 00:43:31,445 --> 00:43:33,488 - I'm desperate out here, blud. - You're too bait, man. 773 00:43:33,655 --> 00:43:35,949 No, I won't be, blud, I promise. I'll hold it down. I swear. 774 00:43:36,116 --> 00:43:39,953 Blud, if it was my food, man might try and sort something out, blud. 775 00:43:40,120 --> 00:43:44,208 But that's my uncle's skunk, blud. Man can't afford for that to go wrong. 776 00:43:44,374 --> 00:43:48,086 That's way too risky. Family or no family, them man will kill me. 777 00:43:48,253 --> 00:43:50,923 You're the only family I've got right now, blud. 778 00:43:52,716 --> 00:43:55,177 Please, man. 779 00:43:58,972 --> 00:44:03,227 Come round tomorrow morning. Man'll try and sort something out then. 780 00:44:03,393 --> 00:44:07,231 Ah, blud, I ain't gonna forget this, man. And don't worry, I won't smoke it all. 781 00:44:07,397 --> 00:44:09,483 Nah, nah, nah, you don't smoke any of it, man. 782 00:44:09,650 --> 00:44:12,361 And no bait moves. 783 00:44:16,073 --> 00:44:20,118 The money's all there. Nice job, yeah? Bless. 784 00:44:29,127 --> 00:44:31,505 We're becoming a fucking laughing stock. 785 00:44:37,052 --> 00:44:40,722 Get up. This is my seat, rudeboy. My seat! Sitting in my seat! 786 00:44:40,889 --> 00:44:43,392 Need to respect man out here. What you man saying? 787 00:44:43,559 --> 00:44:46,812 - Nothing, man. Where you been? - I went clinic today, innit? 788 00:44:46,979 --> 00:44:49,898 - Clinic? You caught something? - Nah, blud. To draw girls, you fool! 789 00:44:50,065 --> 00:44:52,985 I don't care what they tell you. You ain't gonna find no virgins in them clinics. 790 00:44:53,151 --> 00:44:56,738 Best place to find a sket. Yeah. 791 00:44:56,905 --> 00:44:58,782 For real. 792 00:45:01,952 --> 00:45:05,706 We can't have the word going around that we're going soft now, mate. 793 00:45:05,873 --> 00:45:08,667 Can we? You do know what I mean by that, don't you? 794 00:45:08,834 --> 00:45:10,460 There's nothing soft about me. 795 00:45:10,627 --> 00:45:14,631 Hey, hey. Whose Bentley is that out there? 796 00:45:14,798 --> 00:45:20,053 What fucking Bentley? What's he fucking talking about? 797 00:45:26,518 --> 00:45:31,356 Oi! Why is there a fucking Bentley parked outside? 798 00:45:31,523 --> 00:45:33,567 Hey? Whose is it? 799 00:45:35,861 --> 00:45:38,614 Whose car does that belong to? 800 00:45:38,780 --> 00:45:40,574 Aah! 801 00:45:40,741 --> 00:45:44,870 He asked a fucking question! Are you lot deaf as well as dumb? 802 00:45:45,037 --> 00:45:48,540 Whose fucking car is it? 803 00:45:48,707 --> 00:45:50,876 Tommy, put the knife away. 804 00:45:54,213 --> 00:45:59,718 Listen, I got youngers getting arrested left, right and fucking centre. 805 00:45:59,885 --> 00:46:03,013 I got the fucking pigs on my dick like a fucking rash! 806 00:46:03,180 --> 00:46:06,475 And you're going out and buying fucking Bentleys? 807 00:46:06,642 --> 00:46:09,311 It's a fucking joke! 808 00:46:09,478 --> 00:46:14,358 We're supposed to be keeping our shit inconspicuous. 809 00:46:14,525 --> 00:46:18,403 This shit is gonna stop tonight. 810 00:46:18,570 --> 00:46:23,116 I wanna know about every little fucking dealer selling on my streets! 811 00:46:23,283 --> 00:46:24,743 All right, mate? 812 00:46:24,910 --> 00:46:29,081 ♪ So you wanna Be a gangster? Tell me just one thing 813 00:46:29,248 --> 00:46:30,958 ♪ What d'you know About being a hard man? 814 00:46:31,124 --> 00:46:32,417 ♪ Your mum buys your bling 815 00:46:32,584 --> 00:46:35,921 ♪ Your pocket's getting bigger but you Couldn't pull the trigger if you need to 816 00:46:36,088 --> 00:46:37,923 ♪ Cos you haven't got it 817 00:46:38,090 --> 00:46:40,467 ♪ So you might as well quit 818 00:46:40,634 --> 00:46:43,470 ♪ I'm moving, couldn't Be losing, nothing but a success 819 00:46:43,637 --> 00:46:46,807 ♪ Think I'm proving nothing To you half-weight wasters 820 00:46:46,974 --> 00:46:49,101 ♪ Standing there yap yap yapping On cruising 821 00:46:49,268 --> 00:46:50,477 ♪ Nobody dictates what I'm choosing 822 00:46:50,644 --> 00:46:53,105 ♪ Where I go What I do with my life, stupid 823 00:46:53,272 --> 00:46:54,731 ♪ And I hold my own, I'm rastic 824 00:46:54,898 --> 00:46:56,692 ♪ You better watch your tongue You spastic 825 00:46:56,859 --> 00:46:58,735 ♪ Allow it, you're not heartless 826 00:46:58,902 --> 00:47:01,071 ♪ Nothing but a lot of hot air You're harmless 827 00:47:01,238 --> 00:47:03,156 ♪ I keep getting my paper regardless 828 00:47:03,323 --> 00:47:05,117 ♪ You words don't phase me I'm marvellous 829 00:47:05,284 --> 00:47:08,787 ♪ Age 22, zero tolerance and I ain't got no time for the nonsense 830 00:47:08,954 --> 00:47:11,123 ♪ You wanna see me Come to my concerts 831 00:47:11,290 --> 00:47:13,375 ♪ Or we can do it on stage With an audience 832 00:47:13,542 --> 00:47:17,087 ♪ So you wanna be a gangster Tell me just one thing 833 00:47:17,254 --> 00:47:18,964 ♪ What you know About being a hard man? 834 00:47:19,131 --> 00:47:20,465 ♪ Your mum buys your bling 835 00:47:20,632 --> 00:47:24,094 ♪ Your pocket's getting bigger but you Couldn't pull the trigger if you need to 836 00:47:24,261 --> 00:47:28,515 ♪ Cos you haven't got it So you might as well quit 837 00:47:28,682 --> 00:47:30,767 ♪ Beef, straps, cuts, glory 838 00:47:30,934 --> 00:47:32,519 ♪ All these high bredders in the club Adore me 839 00:47:32,686 --> 00:47:34,771 ♪ I wish when I come through They ignore me 840 00:47:34,938 --> 00:47:36,273 ♪ I really can't deal With another war story 841 00:47:36,440 --> 00:47:38,525 ♪ Bredders in my face With a fistful of paper 842 00:47:38,692 --> 00:47:40,777 ♪ Trying to make out They're a big moneymaker 843 00:47:40,944 --> 00:47:42,738 ♪ Talking all loud But I know, man, I'm a hustler 844 00:47:42,905 --> 00:47:44,740 ♪ I ain't got time, rudeboys, see you later 845 00:47:44,907 --> 00:47:46,742 ♪ And I can't forget these groupies following 846 00:47:46,909 --> 00:47:48,535 ♪ Front and rear and right there hollering 847 00:47:48,702 --> 00:47:50,787 ♪ Yeah, I know I shouldn't be complaining 848 00:47:50,954 --> 00:47:52,873 ♪ But these jezebels do my brain in 849 00:47:53,040 --> 00:47:54,666 ♪ I ain't no groupie Who you calling jezebel? 850 00:47:54,833 --> 00:47:56,793 ♪ Don't chat to me like I'm just any girl 851 00:47:56,960 --> 00:47:58,837 ♪ Allow, security Somebody move her 852 00:47:59,004 --> 00:48:00,672 ♪ I don't wanna talk to you Anyway, loser 853 00:48:00,839 --> 00:48:02,799 ♪ So you wanna be a gangster 854 00:48:02,966 --> 00:48:04,968 - ♪ Tell me just one thing - ♪ Tell me just one thing 855 00:48:05,135 --> 00:48:08,514 ♪ What you know about being A hard man? Your mum buys your bling 856 00:48:08,680 --> 00:48:11,934 ♪ Your pocket's getting bigger but you Couldn't pull the trigger if you need to 857 00:48:12,100 --> 00:48:16,730 ♪ Cos you haven't got it So you might as well quit 858 00:48:16,897 --> 00:48:18,690 - ♪ That whip don't make you a big man - ♪ Nah, mate 859 00:48:18,857 --> 00:48:20,692 - ♪ That chain don't make you a big man - ♪ Nah, mate 860 00:48:20,859 --> 00:48:22,736 ♪ I know you think you're a big man - ♪ What, mate? 861 00:48:22,903 --> 00:48:24,696 ♪ But really you're just a wasteman 862 00:48:24,863 --> 00:48:26,532 - ♪ That whip don't make you a big man - ♪ Nah, mate 863 00:48:26,698 --> 00:48:28,575 - ♪ That chain don't make you a big man - ♪ Nah, mate 864 00:48:28,742 --> 00:48:30,327 - ♪ I know you think you're a big man - ♪ What, mate? 865 00:48:30,494 --> 00:48:31,870 ♪ But really you're just a wasteman ♪ 866 00:48:33,080 --> 00:48:37,751 Yeah. Enros, smell that. That is the smell of English money. 867 00:48:37,918 --> 00:48:40,337 - TJ, go buy yourself a Magnum. - You get me. 868 00:48:40,504 --> 00:48:42,422 What was you saying, blud? I'm a wasteman, yeah? 869 00:48:42,589 --> 00:48:44,383 You've only been shotting for one day. 870 00:48:44,550 --> 00:48:46,802 You're hardly Tony Montana, are you? 871 00:48:46,969 --> 00:48:49,346 Don't hate, fam. All right, it's not a good look, man. 872 00:48:49,513 --> 00:48:53,600 Yeah, don't hate, fam. It's not a good look, fam. How much you make? 873 00:48:53,767 --> 00:48:56,562 Blud, I reckon there's at least £62 here, man, do you get me? 874 00:48:56,728 --> 00:48:59,690 My mumsy is gonna be so happy, man. 875 00:48:59,857 --> 00:49:01,608 Man are saying I can't make P. 876 00:49:01,775 --> 00:49:04,111 Are you stupid, blud? I told you, man. 877 00:49:04,278 --> 00:49:06,864 - Man is on this ting! - Keep it down, man. 878 00:49:07,030 --> 00:49:08,949 Cool, G man. See a man like me, yeah? 879 00:49:09,116 --> 00:49:11,285 Man a top shotter out here, blud! Look, watch this, yeah? 880 00:49:11,451 --> 00:49:13,871 I'm gonna be Baiden. I'm gonna be Baiden. 881 00:49:14,037 --> 00:49:15,455 - Then I'm gonna press them beanies. - Beanies. 882 00:49:15,622 --> 00:49:17,374 - Then I'm gonna press them beanies. - Beanies. 883 00:49:17,541 --> 00:49:19,877 I do this all day long. I do this all day long. 884 00:49:20,043 --> 00:49:22,546 - Keep it down, man. - I do this all day long. 885 00:49:22,713 --> 00:49:24,840 Wagwon, fam-a-lam. 886 00:49:25,007 --> 00:49:26,758 Shit. 887 00:49:26,925 --> 00:49:29,761 I smell something. 888 00:49:29,928 --> 00:49:33,182 Mm, I know that smell, blud. 889 00:49:33,348 --> 00:49:35,934 If man's calculations is correct, that's the smell of piff, blud. 890 00:49:36,101 --> 00:49:39,146 - Yeah, I had a little zoot earlier. - Don't take man for a mongoose, blud. 891 00:49:39,313 --> 00:49:41,356 Can't disrespect man's intelligence out here, rudeboy. 892 00:49:41,523 --> 00:49:43,734 Man's nose knows what it's smelling, innit? 893 00:49:43,901 --> 00:49:46,695 - You shotting piff, blud? - Nah, blud. 894 00:49:46,862 --> 00:49:49,198 Oh, my days! Why you calling me blud for, blud? 895 00:49:49,364 --> 00:49:50,908 Do me and you look the same? I don't think so. 896 00:49:51,074 --> 00:49:54,077 You look like one kind of Indian blud to me. 897 00:49:55,746 --> 00:49:57,748 I'm not even Indian, man. 898 00:49:59,458 --> 00:50:01,793 - So, where's this weed, then, blud? - We ain't got no weed, man. 899 00:50:01,960 --> 00:50:06,089 I smell porky pies, blud. Yep. Don't chat shit to me, blud. 900 00:50:06,256 --> 00:50:08,634 Couple man just told me you licked them a tens, innit? 901 00:50:08,800 --> 00:50:11,011 I know these tings, blud. 902 00:50:11,178 --> 00:50:14,848 Ha-ha-ha! Look, man, man just wants to cop a little ting off you. 903 00:50:15,015 --> 00:50:17,059 - You get me, fam? - You got your own food, though. 904 00:50:17,226 --> 00:50:20,354 There's a drought, fam! Man can't get nothing still! 905 00:50:21,438 --> 00:50:24,107 - Aah! - Come on, blud. 906 00:50:24,233 --> 00:50:25,943 Mans bless out here, fam. 907 00:50:26,109 --> 00:50:29,530 I just wanna get a little high tonight, man. 908 00:50:29,696 --> 00:50:33,075 All right, all right, all right. Cool, man. 909 00:50:33,242 --> 00:50:34,493 - K, man. - I've got to, man. 910 00:50:34,660 --> 00:50:37,079 Give me a fat juicy score ting, blud. 911 00:50:39,456 --> 00:50:42,501 Which one did you want, blud? 912 00:50:46,004 --> 00:50:49,591 - Hmm. Actually, all of it. - Come on, man! 913 00:50:49,758 --> 00:50:52,302 Oh, my God! Man's so unpredictable! 914 00:50:52,469 --> 00:50:54,763 Man said he wasn't gonna rob him, but man just turned around and robbed him! 915 00:50:54,930 --> 00:50:58,559 Standard procedures! Oh, my days! Ha-ha-ha! 916 00:51:00,435 --> 00:51:02,729 There's a lot of weed in there, innit, though, blud? 917 00:51:02,896 --> 00:51:04,898 So, what, are you some kind of shotter now, blud? 918 00:51:05,065 --> 00:51:07,150 - Think you're a badman now? - Nah, man, I just... 919 00:51:07,317 --> 00:51:09,278 Damn right you're not a badboy, blud! Shit! 920 00:51:09,444 --> 00:51:11,864 Now, true say, man didn't even want to rob you, man, today. 921 00:51:12,030 --> 00:51:14,366 It's like you was asking for it! 922 00:51:14,533 --> 00:51:16,368 Ha-ha-ha-ha-ha! Shit. 923 00:51:16,535 --> 00:51:19,872 - Man's gonna get so high tonight, blud. - Blud, I beg you allow it, man. 924 00:51:20,038 --> 00:51:22,541 Oh, my days! You making communication with me, blud? 925 00:51:22,708 --> 00:51:24,001 Like man knows me? 926 00:51:24,168 --> 00:51:26,420 Man's gonna have to get jacked for that, blud. 927 00:51:26,587 --> 00:51:29,089 Jackanory time! Next Hype! 928 00:51:29,256 --> 00:51:31,925 Allow it, man. 929 00:51:32,050 --> 00:51:36,388 Ha! Bo! That's my little sister's Christmas present sorted still! 930 00:51:36,555 --> 00:51:39,766 Listen, I'd love to stay and jam, yeah, but I gotta do my mum's braids, OK? 931 00:51:39,933 --> 00:51:44,563 Nah, blud. You need to be taking them creps off right about now, rudeboy. 932 00:51:44,730 --> 00:51:48,233 - What, again? - Take the creps off, blud. 933 00:51:48,400 --> 00:51:50,027 But they don't even fit you! 934 00:51:50,194 --> 00:51:52,779 Little perseverance, man can squeeze into them still. 935 00:52:06,710 --> 00:52:10,214 - You're not gonna cry, are you, blud? - No! 936 00:52:10,380 --> 00:52:12,966 Tell your mum safe for the creps, yeah? 937 00:52:15,302 --> 00:52:18,263 Oh, this is emotional, man! 938 00:52:20,891 --> 00:52:23,810 I'm telling my mum, man! 939 00:52:27,064 --> 00:52:28,941 - Who the fuck is this? - My name is Enrique Est... 940 00:52:29,107 --> 00:52:31,318 - What have you got for Tyrone, blud? - Blud, allow him, man. 941 00:52:31,485 --> 00:52:34,571 Did anyone ask for a chow mein chicken in black bean sauce? No. 942 00:52:34,738 --> 00:52:39,034 So, why is Mr. Egg Fried Rice getting involved in the situation for? Shit! 943 00:52:41,662 --> 00:52:44,998 - What's that, blud? Is that your phone? - No, it's my journal. 944 00:52:45,165 --> 00:52:47,960 Take it out. 945 00:52:51,839 --> 00:52:56,426 Ha-ha-ha! Man's got a journal, blud! Ha-ha-ha! 946 00:52:56,593 --> 00:52:59,263 - Allow man's journal, man. - Shut up, blud. 947 00:52:59,388 --> 00:53:03,600 Yeah, blud! Ha-ha-ha-ha-ha! 948 00:53:03,767 --> 00:53:07,104 This is now property of Tyrone. 949 00:53:07,271 --> 00:53:10,607 A man takes what he wants out here, blud. Standard procedures. 950 00:53:10,774 --> 00:53:14,278 - Bookie Ebegulu, pass me your phone. - Nah, blud! 951 00:53:14,444 --> 00:53:17,656 What? Are you saying no to me, blud? 952 00:53:17,823 --> 00:53:20,367 Hm? Is that what you're saying, blud? 953 00:53:25,497 --> 00:53:28,166 See this, blud? What does that say, blud? 954 00:53:28,333 --> 00:53:30,335 Hm? It says property of Tyrone. 955 00:53:30,502 --> 00:53:32,379 Look at it, made in Tyrone. 956 00:53:32,546 --> 00:53:34,673 I swear, blud, you're lucky your auntie knows my mum 957 00:53:34,840 --> 00:53:37,926 or man would've stripped them jeans off you right about now, fam. 958 00:53:38,093 --> 00:53:40,095 No homo. 959 00:53:44,433 --> 00:53:46,768 Let man know if you want some weed, innit? 960 00:53:46,935 --> 00:53:49,438 Man's got the piff, blud! Ha-ha-ha! 961 00:53:49,605 --> 00:53:52,900 Man's tremendous out here, blud! Standard procedures! 962 00:53:53,066 --> 00:53:55,903 Man's intelligence has no limits, blud! 963 00:54:02,242 --> 00:54:04,286 - I hate that guy, man. - I knew this would happen, man. 964 00:54:04,453 --> 00:54:07,414 - Don't worry, I'm gonna sort this out. - How you gonna do that, blud? 965 00:54:07,581 --> 00:54:10,250 - I dunno. - You're a wasteman, blud! 966 00:54:10,417 --> 00:54:12,836 Realise how much trouble I'm in, blud? I told you. 967 00:54:13,003 --> 00:54:15,130 I warned you not to be so bait, man, but you just never listen. 968 00:54:15,297 --> 00:54:17,257 - Cos he's a wasteman. - This ain't my fault. 969 00:54:17,424 --> 00:54:19,468 It is your fault, man. It's always your fault. 970 00:54:19,635 --> 00:54:22,554 - You're too fucking bait. - 100 per cent waste. 971 00:54:22,721 --> 00:54:25,807 Why did you bring all that food out with you? And why you licking shots? 972 00:54:25,974 --> 00:54:28,435 Tyrone was right. It's like you wanted him to rob you. 973 00:54:28,602 --> 00:54:29,937 Nah, man, I just didn't think. 974 00:54:30,103 --> 00:54:32,189 That's your problem, K. You never think, man. 975 00:54:32,356 --> 00:54:36,068 All of us, man, got robbed cos of you. Fuck, man! 976 00:54:36,235 --> 00:54:39,279 My uncles are gonna kill me. But that's not your problem, is it? 977 00:54:39,446 --> 00:54:43,534 On top of that, I lost my PSP. This is fucking dead, man. 978 00:54:43,700 --> 00:54:46,453 I'm going home, man. 979 00:54:46,620 --> 00:54:49,164 - Don't call me no more, K. - But, Bookie, I will get your stuff back! 980 00:54:49,331 --> 00:54:51,667 - Whatever, blud! - I will! 981 00:54:51,834 --> 00:54:53,252 I defended you, blud. 982 00:54:53,418 --> 00:54:57,506 Even though everyone I know warned me not to hang around with you. 983 00:54:57,673 --> 00:55:01,260 You know what? Bookie's right, blud. Your whole life's one big joke, man. 984 00:55:01,426 --> 00:55:05,764 You try and bring next man down with you. I ain't in it no more, K. 985 00:55:06,849 --> 00:55:08,642 Lesoi, seriously, I'm sorry, man. 986 00:55:08,809 --> 00:55:11,854 No, "sorry" don't cut it this time, blud. 987 00:55:12,020 --> 00:55:14,022 Lesoi! 988 00:55:16,149 --> 00:55:19,069 You're still jamming out for a bit, yeah? 989 00:55:19,236 --> 00:55:22,155 I think I should probably go home. 990 00:55:22,322 --> 00:55:25,158 I promised Patricia I would be home early. 991 00:55:29,329 --> 00:55:31,748 - Goodbye, K. - Yeah. 992 00:55:34,543 --> 00:55:38,005 "Cut 'Em Off") 993 00:55:38,172 --> 00:55:41,175 ♪ I socialise in a crucial situation 994 00:55:41,341 --> 00:55:44,052 ♪ I socialise in a crucial situation 995 00:55:44,219 --> 00:55:47,848 ♪ I socialise in a crucial situation I cut 'em off 996 00:55:48,015 --> 00:55:50,726 ♪ Review the situation Take part, take over 997 00:55:50,893 --> 00:55:53,562 ♪ Review the situation Take part, take over 998 00:55:53,687 --> 00:55:56,356 - ♪ Review the situation - ♪ Socialise, just cut 'em off 999 00:55:56,523 --> 00:55:59,651 ♪ Review the situation Take part, take over 1000 00:55:59,818 --> 00:56:02,362 ♪ My name is Rasket, listen to my flow 1001 00:56:02,529 --> 00:56:04,823 ♪ I socialise in Hackney or Bow 1002 00:56:04,990 --> 00:56:07,951 ♪ I wear my trousers ridiculously low 1003 00:56:08,118 --> 00:56:10,495 ♪ I love females, money and creps 1004 00:56:10,662 --> 00:56:13,373 ♪ I'm kind of streetwise I think that you should know 1005 00:56:13,540 --> 00:56:16,793 ♪ You're not a badboy You're puttin' on a show 1006 00:56:16,960 --> 00:56:20,797 ♪ Review the situation and nothing else I cut 'em off... 1007 00:56:25,552 --> 00:56:28,639 I can't afford for you not to be working. Do you understand? 1008 00:56:28,805 --> 00:56:31,975 You either get a job or you move out. 1009 00:56:34,520 --> 00:56:36,772 ♪ Review the situation 1010 00:56:36,939 --> 00:56:38,148 ♪ Cut 'em off 1011 00:56:38,315 --> 00:56:40,275 ♪ We cut 'em off, we cut 'em off 1012 00:56:40,442 --> 00:56:42,236 ♪ We cut 'em off... 1013 00:56:42,945 --> 00:56:45,531 'What's happening? It's your favourite troublemakers of radio. 1014 00:56:45,697 --> 00:56:48,116 'That's right, it's us, Ace and Biz. 1015 00:56:48,283 --> 00:56:50,619 'I was out a little bit earlier on, Biz. 1016 00:56:50,786 --> 00:56:54,915 'Like, I've just seen an abundance of women with fake Ugg boots on. 1017 00:56:55,082 --> 00:56:57,668 'What is that? Like the Ugg boots are leaning to the side. 1018 00:56:57,835 --> 00:56:59,294 'Like this is not looking good. 1019 00:56:59,461 --> 00:57:01,922 'What is going on with the fake Ugg boots situation? ' 1020 00:57:02,089 --> 00:57:05,801 'I don't know why you're lying to everybody. You wear Ugg boots.' 1021 00:57:05,968 --> 00:57:08,512 'Shabba denaya! This is TJ's phone! 1022 00:57:08,679 --> 00:57:11,265 'Please leave a message after the tone! Shut up! ' 1023 00:57:11,431 --> 00:57:14,101 'I've only been wearing 'em on the weekends... ' 1024 00:57:29,283 --> 00:57:31,118 Oi! K Laimsbury's, you pussy! 1025 00:57:40,544 --> 00:57:45,007 '... talk about anything you want, we got loads of songs to play, 1026 00:57:45,174 --> 00:57:47,092 'Ioads of hot tracks... ' 1027 00:57:47,259 --> 00:57:49,094 Aargh! 1028 00:57:49,678 --> 00:57:51,722 'You are not a gangster! 1029 00:57:51,889 --> 00:57:55,058 'You ain't got no P, no whip, no links, no girl! 1030 00:57:55,225 --> 00:57:58,979 'The only thing you got is a pet hamster, and even he don't like you, blud.' 1031 00:57:59,146 --> 00:58:02,691 'Waste of bloody space.' 'You can't MC, fool! ' 1032 00:58:02,858 --> 00:58:04,985 'You are the dickhead! ' 'What's the matter with you? ' 1033 00:58:05,152 --> 00:58:07,070 'It's always your fault. You're too fucking bait.' 1034 00:58:07,237 --> 00:58:08,572 '100 per cent waste.' 1035 00:58:08,739 --> 00:58:10,532 'You can't draw girls, blud. 1036 00:58:10,699 --> 00:58:14,578 'Listen, come to mine Friday about 12, yeah? ' 1037 00:58:35,724 --> 00:58:38,101 Heh-heh-heh! Next Hype! 1038 00:58:43,440 --> 00:58:45,984 - Don't talk shit, blud. - I'm hungry still. 1039 00:58:46,151 --> 00:58:49,071 - What's that smell, man? - Smells like shit, man. 1040 00:58:53,909 --> 00:58:55,536 Shit. 1041 00:59:02,000 --> 00:59:05,045 Listen, man's gonna go bathroom and freshen up. 1042 00:59:05,212 --> 00:59:07,506 Go wait for me in the front room. 1043 00:59:08,632 --> 00:59:11,301 Mm! Hm! 1044 00:59:11,426 --> 00:59:15,973 Don't be too long, my little Mike Tyson. Mm! 1045 00:59:30,737 --> 00:59:36,326 ♪ Champion lover, no ease up tonight 1046 00:59:36,493 --> 00:59:40,998 ♪ Champion lover Gonna make you feel all right 1047 00:59:41,164 --> 00:59:44,751 ♪ They call me Mr. Loverman They call me Mr. Lover 1048 00:59:44,918 --> 00:59:46,503 ♪ Mr. Loverman... 1049 00:59:50,465 --> 00:59:52,593 ♪ Mr. Loverman, they call me Mr. Lover 1050 00:59:52,759 --> 00:59:55,846 ♪ Because a woman take a trip She coming from England 1051 00:59:56,013 --> 00:59:58,682 ♪ To satisfy her soul you know Say she want a man... 1052 00:59:58,849 --> 01:00:02,728 Yes! Who's on the throne? Tyrone. 1053 01:00:14,448 --> 01:00:18,160 ♪ Champion lover Gonna make you feel all right 1054 01:00:18,327 --> 01:00:19,745 ♪ Whoa... 1055 01:00:23,248 --> 01:00:25,667 ♪ Say she want a man 1056 01:00:25,834 --> 01:00:28,504 ♪ Talking to her and she respond 1057 01:00:28,629 --> 01:00:31,340 ♪ She tell me say she handle man like a boomerang... 1058 01:00:31,507 --> 01:00:33,800 Who's on the throne? Tyrone. 1059 01:00:33,967 --> 01:00:38,805 Yes, man, man went to powder his nose and is ready to do this. 1060 01:00:38,972 --> 01:00:41,642 - Hm-hm! You ready for this? - Ooh! Yeah. 1061 01:00:41,808 --> 01:00:45,437 Yes? You're ready? You ain't see nothing yet, trust me. 1062 01:00:45,604 --> 01:00:48,106 Man is this! Go on, touch it, touch it. Yes, man. 1063 01:00:48,273 --> 01:00:50,859 - Oh, my days! - I know this. Yes, muscles, baby. 1064 01:00:51,026 --> 01:00:53,946 You see this? You see this? Uh! Uh! 1065 01:00:54,112 --> 01:00:55,531 Go on, take this, take this. 1066 01:00:57,991 --> 01:01:00,661 Yes! Oh, yes, man! 1067 01:01:05,457 --> 01:01:07,960 - Why are you so sexy? - Man's on the throne. 1068 01:01:08,126 --> 01:01:10,003 I want you to fuck me good, baby. 1069 01:01:10,170 --> 01:01:12,714 Man's gonna give it to you nice and slow. 1070 01:01:18,136 --> 01:01:20,430 Man's on this ting! On this ting! 1071 01:01:50,210 --> 01:01:55,174 Oh, yeah. Mm! For the best effect, man has to use his tongue. 1072 01:02:12,441 --> 01:02:14,610 Let's go to the bedroom, baby. 1073 01:02:14,776 --> 01:02:17,070 Yeah, man's gonna fuck you in every room. 1074 01:02:17,237 --> 01:02:18,739 Shit. 1075 01:02:18,906 --> 01:02:22,826 Oi, take them shoes off. Let me see those toes. 1076 01:02:22,993 --> 01:02:25,204 Oh! Yeah! 1077 01:02:26,413 --> 01:02:28,749 Oh, yeah! 1078 01:02:31,460 --> 01:02:33,462 Oh, baby! 1079 01:02:35,130 --> 01:02:39,593 - Yes, baby. Man loves his toes. - That feels good! Oh! 1080 01:02:49,895 --> 01:02:52,356 Lesoi, what's up, man? 1081 01:02:52,523 --> 01:02:55,734 Nah, listen, man. Just listen, all right? Don't stress, fam. 1082 01:02:55,901 --> 01:02:57,778 I got all your shit back. Yeah, all of it. 1083 01:02:57,945 --> 01:02:59,279 Look, get them, man, 1084 01:02:59,446 --> 01:03:02,199 and meet me at the back of the dustbins in ten minutes. 1085 01:03:02,366 --> 01:03:04,576 Yeah. I'll tell you when I get there. Bless. 1086 01:03:19,049 --> 01:03:21,093 What you doing here, blud? 1087 01:03:21,260 --> 01:03:24,388 - Yes, baby. Yes, baby. Your time. - Mm, yeah. 1088 01:03:24,555 --> 01:03:27,057 Your time, you get me? 1089 01:03:27,224 --> 01:03:30,936 Man's gonna lick you everywhere, and I mean everywhere. 1090 01:03:31,103 --> 01:03:34,022 Oh, yeah, baby. 1091 01:03:35,816 --> 01:03:38,527 Man got this here for a reason. Yes, baby. 1092 01:03:38,694 --> 01:03:41,697 See this tongue right here? 1093 01:03:41,864 --> 01:03:43,699 I got special powers. 1094 01:03:43,866 --> 01:03:45,784 You hear me? Huh? Huh? 1095 01:03:45,951 --> 01:03:48,537 - Let's do this! - Yes. Yeah. Yes! 1096 01:03:48,704 --> 01:03:50,163 - Yeah? - Aaargh! 1097 01:03:50,330 --> 01:03:52,583 Ain't your lucky day. You're gonna get murked. 1098 01:03:52,749 --> 01:03:54,459 - What you doing in this block? - Checking my boy. 1099 01:03:54,626 --> 01:03:57,087 What boy, blud? You can't be checking no boy, blud! 1100 01:03:57,254 --> 01:03:59,339 - This ain't your block. - It ain't your block, fam. 1101 01:03:59,506 --> 01:04:01,258 - I'm sorry, man. - Nah, blud! 1102 01:04:01,425 --> 01:04:03,927 Think you can just come in man's block like you're the postman? 1103 01:04:04,094 --> 01:04:06,930 You need to get a satnav, cos you turned the wrong way. 1104 01:04:07,097 --> 01:04:09,892 - I'll just go back to my block. - Nah, blud! Too late. 1105 01:04:10,058 --> 01:04:11,476 You need to learn. 1106 01:04:11,643 --> 01:04:13,604 - Man's gonna teach you, blud. - Please, man. 1107 01:04:13,770 --> 01:04:16,773 - Shut up, blud! I'm gonna shank you! - Don't shank me. 1108 01:04:16,940 --> 01:04:20,152 - Hey, T, shank him. - Why do I have to shank him? 1109 01:04:20,319 --> 01:04:22,988 Oi, listen. I shanked Martin and Aron, blud. It's your turn. 1110 01:04:23,113 --> 01:04:24,615 - Fuck it. - Ah, please, man. 1111 01:04:24,781 --> 01:04:27,242 I think I'm gonna enjoy this one still. It's over, blud. 1112 01:04:27,409 --> 01:04:28,410 - I beg you. - Shank him. 1113 01:04:28,577 --> 01:04:29,870 - Please, fam. - Just shank him. 1114 01:04:30,037 --> 01:04:32,873 - Allow me, blud. Allow me, man. - What? 1115 01:04:33,040 --> 01:04:35,250 - What did you just say? - I didn't say nothing. 1116 01:04:35,417 --> 01:04:37,169 - Say it again! - Shank him, man. 1117 01:04:37,336 --> 01:04:39,588 - No, say it again, blud! - I didn't say nothing, man! 1118 01:04:39,755 --> 01:04:42,299 - Just shank him, man! - Hold up! Say it again, blud! 1119 01:04:42,466 --> 01:04:44,259 I swear I didn't say nothing. I said allow me, man. 1120 01:04:44,426 --> 01:04:47,346 Yeah, that! What do you know about that tune, blud? 1121 01:04:47,513 --> 01:04:49,681 - Huh? - Hey, shank him, man! 1122 01:04:49,848 --> 01:04:51,725 Wait up! What you know about that tune, blud? 1123 01:04:51,892 --> 01:04:54,811 You know what you said! You know! Allow me, allow me! 1124 01:04:57,564 --> 01:04:59,691 "Feel The Pain". 1125 01:04:59,858 --> 01:05:01,652 Yeah, that's me, blud. 1126 01:05:01,818 --> 01:05:05,405 What? Oh, my days! "Feel The Pain". 1127 01:05:05,572 --> 01:05:08,575 - Pass me the knife. I'll shank this fool. - No, man, it's him, blud! 1128 01:05:08,742 --> 01:05:10,327 - Who? - The "Feel The Pain" yoot. 1129 01:05:10,494 --> 01:05:12,579 "Feel The Pain". 1130 01:05:12,746 --> 01:05:15,040 Oh, yeah! What, is that him? 1131 01:05:15,207 --> 01:05:18,252 It's him, blud. I thought I recognised him from the poster. 1132 01:05:18,418 --> 01:05:20,671 Hey, blud, I bought your mix tape. It was big, blud. Big. 1133 01:05:20,838 --> 01:05:22,923 I love track number seven, the "allow me, allow me" track. 1134 01:05:23,090 --> 01:05:25,843 The whole "Feel The Pain" mix tape was kinda sick still. 1135 01:05:26,009 --> 01:05:29,596 - When you dropping the next one? - I swear, I love that track, man. 1136 01:05:29,763 --> 01:05:32,558 - Allow me, allow me. Remember it? - Watch, fam. 1137 01:05:32,724 --> 01:05:34,268 ♪ Allow me, allow me 1138 01:05:34,434 --> 01:05:36,353 - ♪ Certain man get rowdy - ♪ Rowdy 1139 01:05:36,520 --> 01:05:38,313 ♪ Allow me, allow me Certain man get rowdy 1140 01:05:38,480 --> 01:05:40,691 - ♪ Rowdy - ♪ Ah! Chh! Mm! 1141 01:05:40,858 --> 01:05:42,317 - ♪ And I said feel the pain - ♪ Whoa! 1142 01:05:42,484 --> 01:05:44,486 - ♪ And I said feel the pain - Mm! Shh! 1143 01:05:44,653 --> 01:05:48,073 ♪ I said feel the pain, I said feel the... 1144 01:05:48,240 --> 01:05:50,909 - Allow it, man, allow it. - I do love that track though, blud. 1145 01:05:51,076 --> 01:05:53,537 - So, can I go, then? - Boy, I don't know, fam! 1146 01:05:53,704 --> 01:05:57,374 Will you be dropping the music video for that track, yeah? 1147 01:05:57,541 --> 01:06:00,377 - Probably still. - Well, holler us, man, then, innit? 1148 01:06:00,544 --> 01:06:02,504 Will do. 1149 01:06:05,549 --> 01:06:08,302 Make sure you do, you know! 1150 01:06:08,468 --> 01:06:10,804 But I do love that track, though, blud, big. 1151 01:06:10,971 --> 01:06:12,598 Safe. 1152 01:06:13,807 --> 01:06:17,144 That boy's reppin' for the manor, you know. 1153 01:06:17,311 --> 01:06:19,146 Inspirational. 1154 01:06:21,315 --> 01:06:25,402 Ah, man! Move out of my way, you little boy man! Cha! 1155 01:06:26,403 --> 01:06:30,282 Yeah, Tasha's getting pressed tonight! What? 1156 01:06:30,449 --> 01:06:32,409 Move out my way, man! Move! 1157 01:06:32,576 --> 01:06:34,369 Move, man, with your mash-up dreads! 1158 01:06:34,536 --> 01:06:36,663 - You can't go up there. - Trying to touch me? 1159 01:06:36,830 --> 01:06:38,749 - Want me to box you down? - You can't go up there. 1160 01:06:38,916 --> 01:06:41,043 Take your hands off me! Want me to box you down again? 1161 01:06:41,210 --> 01:06:43,295 - No, no, no! - Big fatty boom boom. 1162 01:06:45,005 --> 01:06:48,592 Fatty boom boom! I ain't heard that word in time. 1163 01:06:48,759 --> 01:06:52,471 Oh, faster. Oh, faster. 1164 01:06:52,638 --> 01:06:55,599 Oh, go faster, baby. 1165 01:06:55,766 --> 01:06:58,060 - I know you like this, baby. - Yeah. 1166 01:06:58,227 --> 01:07:00,020 - Man go deeper than this. - Yeah. 1167 01:07:00,187 --> 01:07:01,939 Standard procedures, I do this. 1168 01:07:02,105 --> 01:07:05,692 You better gnaw yourself, little boy, and get your head down. 1169 01:07:15,452 --> 01:07:17,871 Oh! Yeah. Oh, faster. 1170 01:07:18,038 --> 01:07:20,541 What the fuck is this, though? 1171 01:07:20,707 --> 01:07:22,334 Who's she? 1172 01:07:22,501 --> 01:07:25,629 - Oh, my days! Who the fuck are you? - Listen, babes! 1173 01:07:25,796 --> 01:07:27,548 Don't be babesing me! 1174 01:07:27,714 --> 01:07:30,008 You text me, told me come over! I just got a baby-sitter! 1175 01:07:30,175 --> 01:07:33,136 I wear my new outfit! I've got to take this back tomorrow! 1176 01:07:33,303 --> 01:07:35,264 - I never text you! - This your idea of a joke? 1177 01:07:35,430 --> 01:07:38,308 Listen, listen, babes! Man can explain, innit? 1178 01:07:38,475 --> 01:07:41,520 - Yeah, yeah! Explain this, yeah? - Aaargh! 1179 01:07:41,687 --> 01:07:43,981 That's why your gang didn't want me to come up, yeah? 1180 01:07:44,147 --> 01:07:48,861 Man's tried to play me, innit? Man tried to take me for some kinda idiot, yeah? 1181 01:07:49,027 --> 01:07:51,947 Listen, listen, listen! Listen, babes! Listen, OK? 1182 01:07:52,114 --> 01:07:55,659 What you think you're seeing right now, you're not really seeing. 1183 01:07:55,826 --> 01:07:58,036 No, no! It's an illusion! 1184 01:07:58,203 --> 01:08:00,789 - Bludclot, illusion! - No, no! No, no! 1185 01:08:00,956 --> 01:08:02,457 I didn't know he had a girl! 1186 01:08:02,624 --> 01:08:05,377 Yeah, right, Butters! Where you going, though? 1187 01:08:05,544 --> 01:08:07,963 You bitch, you! 1188 01:08:09,423 --> 01:08:13,760 You better know yourself. Sket! What? You want to play me? 1189 01:08:13,927 --> 01:08:16,805 Again? I'm telling you, you are fucked! 1190 01:08:16,972 --> 01:08:19,266 Why you getting so vexed for, though? 1191 01:08:19,433 --> 01:08:22,144 Vexed? I ain't vexed. You wanna see vexed? 1192 01:08:22,311 --> 01:08:24,479 You really want to see vexed, yeah? 1193 01:08:24,646 --> 01:08:26,982 That's my lolly, though! You bought that for me! 1194 01:08:27,149 --> 01:08:30,360 - Shut up, dickhead man! - Don't take my lolly! 1195 01:08:30,527 --> 01:08:33,780 - What? For eating out her pussy? - No, I wasn't eating her! 1196 01:08:33,947 --> 01:08:35,908 Man was having a little lick, you get me? 1197 01:08:36,074 --> 01:08:38,202 Boy, you're gonna know about licks, trust! 1198 01:08:38,368 --> 01:08:42,414 - I'm telling my brother about this shit! - No! Please don't tell your brother! 1199 01:08:42,581 --> 01:08:45,834 You want a lolly slap? Get your hands off me! Move, Bob Marley! 1200 01:08:46,001 --> 01:08:47,836 Out my way, you big idiot! 1201 01:08:48,003 --> 01:08:51,757 I swear you just come out of pen, blud. Why you so greasy, blud? 1202 01:08:51,924 --> 01:08:54,301 Blud, it's not baby oil, it's cocoa butter! 1203 01:08:54,468 --> 01:08:57,429 Tasha! No! Please, please! Please, no! 1204 01:08:59,973 --> 01:09:03,268 Baby, please! Let's talk about this! Think of the yoot! 1205 01:09:03,435 --> 01:09:06,772 You flopped. You know that? You're gonna get so fucked up! 1206 01:09:06,939 --> 01:09:10,317 - I'm gonna laugh, boy! Ha! - No, please, Tash! I beg you! 1207 01:09:10,484 --> 01:09:13,695 You should've thought about that, star! You're dead, rudeboy! Dead! 1208 01:09:13,862 --> 01:09:16,865 No, no! Please! I beg you, not my baby! No! 1209 01:09:17,699 --> 01:09:20,827 Don't fuck with me! Pussyclot! 1210 01:09:20,994 --> 01:09:23,872 I can't believe you just done that to a man's car. 1211 01:09:24,039 --> 01:09:25,832 This ain't over, Tyrone! 1212 01:09:25,999 --> 01:09:30,295 How could you do that, man? You break a man's heart. 1213 01:09:30,462 --> 01:09:35,133 And by the way, learn to speak, you spasticated pussy-eating prick! 1214 01:09:37,594 --> 01:09:41,849 Man's not spastimacated, you know. It's just a speech impediment. 1215 01:09:43,767 --> 01:09:47,521 Oh, my days, blud! You got my crep back, fam! 1216 01:09:47,688 --> 01:09:51,149 Yeah! Blud, I love you, blud! Come here! 1217 01:09:51,316 --> 01:09:54,778 Whoa, whoa, whoa. Don't kiss me, all right? 1218 01:09:54,945 --> 01:09:56,905 Here, En. Here's your lyric book. 1219 01:09:57,072 --> 01:09:59,950 My journal. Thank you, K. 1220 01:10:00,117 --> 01:10:01,743 Minor. 1221 01:10:01,910 --> 01:10:03,412 And Lesoi... 1222 01:10:05,956 --> 01:10:08,125 - This is for you. - Safe. 1223 01:10:08,292 --> 01:10:11,587 You were right. I shouldn't have got myself involved in this shit. 1224 01:10:11,753 --> 01:10:14,840 - No! You don't say! - Look, Bookie, I'm sorry, man. 1225 01:10:15,007 --> 01:10:16,592 How did you get all our stuff back? 1226 01:10:16,758 --> 01:10:19,261 I just climbed in Tyrone's yard. I just took it, innit? 1227 01:10:19,428 --> 01:10:22,848 And you know what? And that's not all I took. 1228 01:10:23,557 --> 01:10:26,935 Someone's been in my fucking yard. I don't fucking believe this. 1229 01:10:27,102 --> 01:10:30,147 My fucking money. Hey, you, man! Keep looking. 1230 01:10:30,314 --> 01:10:33,317 - Why is there a chick on the floor? - Fuck her! 1231 01:10:33,483 --> 01:10:36,278 - Well, I wouldn't mind still. - Don't know, fam. 1232 01:10:37,404 --> 01:10:40,324 - Hey, your phone's in the drawer, blud. - What? 1233 01:10:42,576 --> 01:10:46,705 What? "Home alone with no clothes on"? Man never sent this shit! 1234 01:10:46,872 --> 01:10:48,874 Boss, I swear it wasn't me. 1235 01:10:49,041 --> 01:10:53,712 Listen, any of you man see anyone coming in and out of this block? 1236 01:10:55,339 --> 01:10:58,592 - Well? - That K yoot still. 1237 01:10:58,759 --> 01:11:03,013 Kenneth? You let Kenneth in the building? 1238 01:11:03,180 --> 01:11:05,140 Oh, shit. 1239 01:11:09,311 --> 01:11:12,314 My shit's been taken. 1240 01:11:12,439 --> 01:11:15,484 Kenneth. Fucking Kenneth! 1241 01:11:15,651 --> 01:11:19,488 Kenneth! Where are you? You're dead, you hear me? You're fucking dead! 1242 01:11:19,613 --> 01:11:21,698 Mr. Postman, have you seen that yoot Kenneth? 1243 01:11:21,823 --> 01:11:25,327 - Nah, mate. - Oh! Take man's fucking money! 1244 01:11:25,494 --> 01:11:29,081 Blud, he's an MC. He ain't gonna take your money, G. He makes Ps, blud. 1245 01:11:29,248 --> 01:11:32,292 Shut up, man! How you let man just leave with my shit? 1246 01:11:32,459 --> 01:11:35,671 - Told you we shoulda shanked him. - You're dead, Kenneth! 1247 01:11:35,838 --> 01:11:38,632 You hear me? Fucking dead, blud! 1248 01:11:38,799 --> 01:11:41,802 Where are you, blud? I'm not ramping with you, blud! 1249 01:11:41,969 --> 01:11:45,222 Man's on this ting! I'm a Goon for life! You hear that, blud? 1250 01:11:45,389 --> 01:11:49,685 Come out now, blud, or man's gonna come to your mum's yard! 1251 01:11:49,852 --> 01:11:52,396 - He sounds vex, boy. - He's gonna kill me, man. 1252 01:11:52,563 --> 01:11:56,149 What you expect? You should've known that when you climbed in his yard. 1253 01:11:56,316 --> 01:11:58,819 How you take his P, blud? You best give it back. 1254 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 I can't. My mum needs that money, man. 1255 01:12:01,029 --> 01:12:04,324 Man's gonna lick those straps in your mum's yard! Yo, pussy hole! 1256 01:12:04,449 --> 01:12:07,452 I appreciate you getting my stuff back. But Bookie's right, man. 1257 01:12:07,578 --> 01:12:10,038 - I ain't trying to fuck with Tyrone. - Please, man. 1258 01:12:10,205 --> 01:12:12,457 - Kill him, ya... - No, TJ! 1259 01:12:12,624 --> 01:12:14,918 K's gotta handle this one himself. 1260 01:12:15,085 --> 01:12:17,171 Move, little pussy boys! 1261 01:12:17,337 --> 01:12:19,798 Huh? Yo, Kenneth! 1262 01:12:19,965 --> 01:12:21,633 You wanted to be the big man. 1263 01:12:21,800 --> 01:12:25,220 There you go, blud, be the big man! Come, we kick. 1264 01:12:25,345 --> 01:12:29,933 In approximately ten minutes, blud, your life is done! You hear that, blud? 1265 01:12:30,100 --> 01:12:34,188 On a scale of one to ten, you're ten! That's deader than dead, blud! 1266 01:12:34,354 --> 01:12:35,772 Come, Enrique, man. 1267 01:12:35,939 --> 01:12:38,775 - Sorry, K. - I confiscate your life, rudeboy! 1268 01:12:38,901 --> 01:12:40,652 Huh? Pussy hole! 1269 01:12:40,819 --> 01:12:43,572 What the fuck you man looking at? Huh? 1270 01:12:43,739 --> 01:12:47,409 Man's going to execute your family, blud! Huh? 1271 01:12:47,576 --> 01:12:52,497 Your dad, your mother, your little sister, and that little pussy hamster of yours! 1272 01:12:52,664 --> 01:12:54,750 Fight like a man, you pussy! Huh? 1273 01:12:54,917 --> 01:12:57,044 Let's do this right, rudeboy! 1274 01:13:01,298 --> 01:13:04,092 Yeah! Fight like a man! You hear me, fam? 1275 01:13:04,259 --> 01:13:08,514 I'm on this ting! You see me, yeah? I can do this for nine to five, blud! 1276 01:13:16,396 --> 01:13:19,441 - Oi, pussy hole! Come here! - Aargh! 1277 01:13:19,566 --> 01:13:21,568 - Where's your pussyboy boyfriend? - I don't know! 1278 01:13:21,693 --> 01:13:23,070 - Where is he? - I don't know! 1279 01:13:23,237 --> 01:13:26,532 Don't insult man's superior intellect here, blud! 1280 01:13:28,242 --> 01:13:30,452 There's K. 1281 01:13:31,912 --> 01:13:34,122 Looking for me, blud? Yeah, what you saying, fam? 1282 01:13:34,248 --> 01:13:37,209 - Ha-ha! Are you serious, blud? - K! 1283 01:13:37,334 --> 01:13:39,753 What, you rolling with a strap? Are you delusional? 1284 01:13:39,920 --> 01:13:42,673 Is you gone crazy, blud? Ha-ha-ha-ha! 1285 01:13:42,840 --> 01:13:45,843 - Huh? - Don't ever threaten my mum, blud. 1286 01:13:46,009 --> 01:13:49,930 Oh, my days! Ha-ha! Man's on some movie out here, blud! 1287 01:13:50,097 --> 01:13:52,224 What, you think you're some kind of bad man? 1288 01:13:52,391 --> 01:13:54,309 What, are you Mr. Dick Tracy out here, blud? 1289 01:13:54,476 --> 01:13:57,062 Is that one of your dad's little toys over there, blud? 1290 01:13:57,187 --> 01:14:01,275 Come on, then, blud! Come on! Huh? I dare you to, blud. Come on. 1291 01:14:01,441 --> 01:14:04,528 Either you're trying to kill me or piss man off. So, which one is it, blud? 1292 01:14:04,695 --> 01:14:08,657 Cos right about now man's getting emotional still! Fuck it! 1293 01:14:08,824 --> 01:14:11,368 - Aargh! Aargh! - Ha-ha-ha-ha! 1294 01:14:11,535 --> 01:14:13,662 Ah? You messed up, Kenneth. 1295 01:14:13,787 --> 01:14:15,956 Hm? Messed up big time. 1296 01:14:16,123 --> 01:14:19,835 Little Kenneth, yeah? Rolling around with a strap. 1297 01:14:20,002 --> 01:14:23,755 Ha! Man's got to laugh at that one. Ha-ha-ha! 1298 01:14:23,922 --> 01:14:26,091 That's how you bang a strap! 1299 01:14:27,092 --> 01:14:29,636 Fucking dickhead. 1300 01:14:31,388 --> 01:14:34,433 I'm the only Dick Tracy out here, blud! Yeah! 1301 01:14:36,351 --> 01:14:38,770 Pulling a strap on me, blud? Huh? 1302 01:14:38,896 --> 01:14:43,233 Coming into my yard, blud? Huh? Taking my shit, yeah? 1303 01:14:43,400 --> 01:14:46,528 You pussy, blud! I told you, blud! 1304 01:14:46,695 --> 01:14:49,489 I am on the throne! Me! Tyrone! 1305 01:14:53,869 --> 01:14:55,746 Nah, blud. 1306 01:14:57,581 --> 01:15:02,002 He's going to kill him. We have to help him. Look, K needs our help. 1307 01:15:05,547 --> 01:15:07,758 Boy, he didn't back me last time. 1308 01:15:07,925 --> 01:15:10,928 K all ran away. At least I'm here watching. 1309 01:15:12,804 --> 01:15:15,599 You fucked with the wrong guy, blud. 1310 01:15:17,935 --> 01:15:20,145 Nah. Nah, blud. 1311 01:15:24,441 --> 01:15:26,318 Say goodbye, Kenneth. 1312 01:15:30,197 --> 01:15:32,324 Just leave him alone, OK? 1313 01:15:32,491 --> 01:15:36,745 He cannot take it! You've made your point! You're gonna kill him! 1314 01:15:36,912 --> 01:15:39,122 Ha-ha-ha-ha! 1315 01:15:39,248 --> 01:15:42,668 You're right, you're right. Man took it too far, innit? 1316 01:15:42,835 --> 01:15:44,753 I stop. I'm sorry, man. I'm sorry. 1317 01:15:44,920 --> 01:15:47,214 You're right, man took it too far. Too far. 1318 01:15:48,674 --> 01:15:51,844 Always the white boy trying be the hero! Well, not today, rudeboy. 1319 01:15:52,010 --> 01:15:53,804 I'm the only Zorro in town! 1320 01:15:53,929 --> 01:15:58,600 Come here! Huh? Huh? You see this? You see this here? 1321 01:15:58,767 --> 01:16:03,021 This is what you get! I run these endz, yeah? 1322 01:16:03,188 --> 01:16:05,649 Where the fuck you going, blud? 1323 01:16:05,816 --> 01:16:09,778 Take a man for a fucking pussy! Huh? Huh? 1324 01:16:09,945 --> 01:16:14,074 Everybody see this? What you gonna say now? 1325 01:16:16,994 --> 01:16:19,830 Where you going, blud? Fuck off! 1326 01:16:21,373 --> 01:16:24,751 I knock any one, any of you! You hear me? 1327 01:16:24,918 --> 01:16:28,255 I'm like the fucking council out here! Yeah, I'll tax you, blud! 1328 01:16:28,380 --> 01:16:32,968 What? You can't say shit to me! I told ya, I'm Tyrone! 1329 01:16:33,135 --> 01:16:35,179 On the fucking throne! Me! 1330 01:16:36,930 --> 01:16:39,474 - Fuck you. - Aargh! 1331 01:16:40,851 --> 01:16:43,395 Fuck him up! 1332 01:16:45,272 --> 01:16:47,983 Go on, K! Fuck him up! 1333 01:16:48,108 --> 01:16:49,860 Fuck you! 1334 01:16:56,074 --> 01:16:57,743 Bust him open! 1335 01:17:00,287 --> 01:17:02,372 Getting the job done! 1336 01:17:22,017 --> 01:17:24,311 All right, all right. 1337 01:17:24,478 --> 01:17:26,730 Look at your face, fam. 1338 01:17:37,658 --> 01:17:39,576 Come on, we go home. 1339 01:17:54,091 --> 01:17:56,677 No more games, blud. 1340 01:17:56,844 --> 01:17:59,012 Playtime's over. 1341 01:18:03,100 --> 01:18:04,977 Please. 1342 01:18:10,148 --> 01:18:12,484 Oi! 1343 01:18:13,193 --> 01:18:17,155 What the fuck is this? What the fuck do you think you're doing? 1344 01:18:17,322 --> 01:18:20,742 - What are you doing here, man? - Fuck you doing with my gun? 1345 01:18:22,119 --> 01:18:24,288 What the fuck are you doing? Hey? 1346 01:18:24,454 --> 01:18:27,165 I can explain. I can explain. I can explain. 1347 01:18:27,332 --> 01:18:30,043 What happen was, it was... 1348 01:18:30,210 --> 01:18:32,880 It was K. It was him. It was K. 1349 01:18:33,005 --> 01:18:36,258 - Who the fuck's K? - This here over here is him. Him. 1350 01:18:37,634 --> 01:18:40,804 It weren't. 1351 01:18:40,971 --> 01:18:43,640 - You like pointing guns at little boys? - No. 1352 01:18:43,765 --> 01:18:46,602 Eh, Tyrone? Makes you feel like a big man, does it? 1353 01:18:46,768 --> 01:18:49,938 Nah, man's not a big man. No, no, no, don't do that. 1354 01:18:50,063 --> 01:18:51,523 How about I point this gun at you? 1355 01:18:51,690 --> 01:18:56,153 How about I put this fucking gun at your fucking little bludclot? Eh? 1356 01:18:56,320 --> 01:19:00,240 Please. No, please. I beg you. I beg you. Please don't do this. 1357 01:19:00,407 --> 01:19:02,534 Get up, you little bludclot! Get up! 1358 01:19:09,041 --> 01:19:10,918 Come on, man. Come on, man. 1359 01:19:11,043 --> 01:19:15,214 I had babymama stress. I had a lot of stress with my babymama. 1360 01:19:15,380 --> 01:19:19,343 - Fucking up on my patch! - Man, I wasn't thinking straight. 1361 01:19:19,510 --> 01:19:22,012 I'm fucking tired of your shit. I'm tired of your fucking shit. 1362 01:19:22,179 --> 01:19:24,890 You always fuck it up! Hey? 1363 01:19:29,728 --> 01:19:32,564 What the fuck? 1364 01:19:38,028 --> 01:19:41,949 You fucking little bludclot. 1365 01:19:43,158 --> 01:19:45,869 What the fuck is that? 1366 01:19:58,048 --> 01:20:00,926 You dirty little fucker. 1367 01:20:03,178 --> 01:20:06,265 Next time, you don't play with guns. 1368 01:20:07,432 --> 01:20:09,351 Especially not mine! All right? 1369 01:20:09,518 --> 01:20:11,103 No. 1370 01:20:16,400 --> 01:20:18,652 This little prick won't be bothering you again. 1371 01:20:18,777 --> 01:20:24,199 But if he does try and trouble you or any of your friends, 1372 01:20:24,366 --> 01:20:26,243 you come and see me or Tommy. 1373 01:20:27,411 --> 01:20:29,621 - Yes? - Yeah. 1374 01:20:29,788 --> 01:20:31,623 And that goes for everyone! 1375 01:20:31,790 --> 01:20:36,086 Any trouble around here, you let me know about it! All right? 1376 01:20:37,421 --> 01:20:40,924 Things are gonna quieten down around here! 1377 01:20:41,091 --> 01:20:43,427 You little bludclot, you! 1378 01:20:46,138 --> 01:20:48,140 Come on, Tommy, let's go. 1379 01:20:55,522 --> 01:20:57,524 You, man. 1380 01:20:57,691 --> 01:21:01,361 You, man. Ah, man! 1381 01:21:01,486 --> 01:21:04,656 We gotta get some chicken and chips, man. I'm hungry. 1382 01:21:04,823 --> 01:21:07,492 Goons for life, yeah? 1383 01:21:07,618 --> 01:21:09,786 I found him eating out her pussy. He don't do that for me. 1384 01:21:09,912 --> 01:21:13,290 He don't go down on me. Disrespect your sis, man, bruv! 1385 01:21:13,457 --> 01:21:16,001 He's trying to disrespect me! Which means he's disrespecting you! 1386 01:21:16,126 --> 01:21:19,880 I'm gonna brock him up! Tyrone is a fucking dead man running! 1387 01:21:20,047 --> 01:21:25,302 You're a wasteman, blud! You can't do nothing! 1388 01:21:25,427 --> 01:21:28,305 That's how we roll! That's how we roll, blud! 1389 01:21:28,472 --> 01:21:31,600 I'm gonna bang him like a fucking pussy! Watch! 1390 01:21:31,725 --> 01:21:35,646 Oi! I warned you not to fuck with my family! You fucking prick! 1391 01:21:35,812 --> 01:21:39,191 - I'm gonna fuck you up, you prick! - Oh, no, please! 1392 01:21:39,358 --> 01:21:42,778 Keep fucking running! I'll fucking teach you, you motherfucker! 1393 01:21:45,322 --> 01:21:47,824 Bastard. Yeah, you keep running, blud! 1394 01:21:47,991 --> 01:21:50,869 Wait till I get my hands on you, prick! 1395 01:21:51,036 --> 01:21:53,872 Come here. Come here. 1396 01:21:56,667 --> 01:22:00,254 - Is that you, Kenneth? - Yeah. 1397 01:22:40,752 --> 01:22:43,338 ♪ One, two, three, four Get with the wicked 1398 01:22:43,505 --> 01:22:46,633 ♪ Can I get a... Woo woo Chicks get with it, can I get a... 1399 01:22:46,758 --> 01:22:49,887 ♪ Fellas, you know, RB runs the show... 1400 01:22:50,012 --> 01:22:53,765 Well, well, well. 1401 01:22:53,932 --> 01:22:56,435 How we finding our first day back, Kenneth? 1402 01:22:56,602 --> 01:22:59,146 I'm not one to rub salt in the wounds, 1403 01:22:59,271 --> 01:23:02,941 and judging by your face, you did not put your hands up, you took the licks. 1404 01:23:03,108 --> 01:23:06,528 But I take it your "big tings" didn't really go according to plan, 1405 01:23:06,653 --> 01:23:09,114 and now we find ourselves here again. 1406 01:23:09,281 --> 01:23:11,742 You on the phone, pleading for your job back. 1407 01:23:11,867 --> 01:23:16,163 "Please! Please, please can I have my job back?" 1408 01:23:16,330 --> 01:23:18,790 "Who is this?" "Please can I have my job back, Russell?" 1409 01:23:18,957 --> 01:23:21,001 - I appreciate it. - I hope so. 1410 01:23:21,168 --> 01:23:24,671 I hope you appreciate it, because it wasn't easy by any means. 1411 01:23:24,838 --> 01:23:26,840 Not many managers would be so flexible. 1412 01:23:27,007 --> 01:23:30,302 - I know, man. I appreciate it. - Oh, I hope so! 1413 01:23:30,469 --> 01:23:34,556 You're lucky that I am store manager and not Colin from Wood Green, 1414 01:23:34,723 --> 01:23:36,767 because he wouldn't put up with this type of thing. 1415 01:23:36,892 --> 01:23:40,979 - I really do appreciate it. - Mm, good! Good, good, good. 1416 01:23:41,104 --> 01:23:42,814 Turn the music up! 1417 01:23:42,981 --> 01:23:46,026 You know, we're really proud of you, darling. 1418 01:23:46,193 --> 01:23:49,071 Ah, thanks, Mum. 1419 01:23:49,238 --> 01:23:51,657 Buy one, get one free. 1420 01:23:56,328 --> 01:23:59,206 - What's going on, blud? - Yeah, it was all right, man. 1421 01:23:59,373 --> 01:24:01,583 I can't believe you come back here, man. 1422 01:24:01,750 --> 01:24:03,836 - This is anything, G. - Done the right thing. 1423 01:24:03,961 --> 01:24:05,420 This don't make sense. 1424 01:24:05,587 --> 01:24:09,216 For the first time in our lives, we've actually got some power in the road. 1425 01:24:09,383 --> 01:24:12,845 Instead of taking advantage of this shit, my man's here stacking shelves. 1426 01:24:13,011 --> 01:24:14,596 Idiot ting man. 1427 01:24:14,763 --> 01:24:16,640 - Why you always gassing for? - Ain't a gas ting. 1428 01:24:16,807 --> 01:24:21,103 Ain't idiot. Real talk. K, I say you do the right thing. 1429 01:24:21,270 --> 01:24:24,064 Talk to Mike and get a nigga paid out here, dawg. 1430 01:24:24,231 --> 01:24:26,733 I need to make some P. Down wit da boys! 1431 01:24:26,859 --> 01:24:29,987 Ain't you learnt nothing, blud? I ain't even on this hype no more. 1432 01:24:30,112 --> 01:24:33,198 - What about the music ting, blud? - That's not me, man. 1433 01:24:33,365 --> 01:24:35,742 - And Laimsbury's is, yeah? - For now, yeah. 1434 01:24:35,909 --> 01:24:37,661 You gotta know who you are, blud. 1435 01:24:37,828 --> 01:24:40,706 There comes a time when man's gotta wake up and smell the coffee. 1436 01:24:40,873 --> 01:24:43,166 This road ting ain't getting man nowhere. 1437 01:24:43,333 --> 01:24:45,794 I'm on a different ting now, blud. I'm choosing life. 1438 01:24:45,961 --> 01:24:47,921 See, it's about enlightenment. 1439 01:24:48,088 --> 01:24:52,050 Enlighten-what? My man thinks he's Gandhi now, blud. 1440 01:24:52,217 --> 01:24:54,344 - Who's Gandhi, blud? - Aye, my days! 1441 01:24:54,511 --> 01:24:57,306 You are such an idiot. He is such an idiot. I swear it down. 1442 01:24:57,472 --> 01:24:59,474 Listen, man. I ain't trying to preach, yeah? 1443 01:24:59,641 --> 01:25:03,520 I'm just saying life is about choices. And you gotta make the right ones. 1444 01:25:03,687 --> 01:25:06,356 Nah, you ain't gonna see K on a hype no more, man. 1445 01:25:06,481 --> 01:25:08,901 I'm telling you, blud, it's a new day, a new start. 1446 01:25:09,067 --> 01:25:11,403 I'm gonna flip it. See me? 1447 01:25:11,570 --> 01:25:13,780 - I've seriously changed, man. - Whatever, blud. 1448 01:25:13,906 --> 01:25:16,783 I'm serious, man. I'm a changed man out here, blud. 1449 01:25:16,909 --> 01:25:20,495 Dickhead! I like Fruitellas! I take what I want! Fuck off, prick! 1450 01:25:20,662 --> 01:25:23,081 ♪ You wake up and suddenly... 1451 01:25:23,207 --> 01:25:25,375 What? What you looking at? 1452 01:25:25,542 --> 01:25:30,339 ♪ You're in love 1453 01:25:32,049 --> 01:25:35,135 ♪ Ooh 1454 01:25:36,470 --> 01:25:39,598 ♪ Ooh ♪ 1455 01:25:39,765 --> 01:25:44,811 ♪ Check out my new whip Check out my glasses 1456 01:25:44,978 --> 01:25:48,398 ♪ If anybody axses, I'm providing 'em 1457 01:25:48,565 --> 01:25:51,652 ♪ Got a black mugarias and I got a small army 1458 01:25:51,818 --> 01:25:53,237 ♪ Which move mountains like Mugabe 1459 01:25:53,403 --> 01:25:56,073 - ♪ That's why we blow - ♪ Hard, hard, hard, hard 1460 01:25:56,198 --> 01:25:59,952 - ♪ Hard, hard, hard, hard - ♪ Come on 1461 01:26:00,118 --> 01:26:02,162 ♪ Come on, everybody, go hard... 1462 01:26:08,043 --> 01:26:09,503 I don't fucking believe it. 1463 01:26:09,670 --> 01:26:11,547 - They went and paid. - Who? 1464 01:26:11,713 --> 01:26:15,676 Them O'Sullivan bastards, they went and paid. They never fucking pay. 1465 01:26:15,843 --> 01:26:17,886 Never saw that one coming, Tel. 1466 01:26:18,053 --> 01:26:22,349 Oh, well, onwards and upwards, Darren. Who's next on the list? 1467 01:26:23,475 --> 01:26:28,313 - A Miss Mandanga Foofoo, flat 42. - So, what are we waiting for, Dal? 1468 01:26:28,480 --> 01:26:30,357 Let's go and see Miss Mandanga Foofoo! 1469 01:26:30,524 --> 01:26:33,819 ♪ Hard, hard, hard, hard, hard... 1470 01:26:33,986 --> 01:26:36,822 ♪ I'm going 1471 01:26:36,989 --> 01:26:38,949 ♪ Yo, I'm doing it, I'm doing it I keep doing it 1472 01:26:39,116 --> 01:26:40,993 ♪ Your daughter's glued to it 1473 01:26:41,159 --> 01:26:42,411 ♪ Can't play all this, I play fluid 1474 01:26:42,536 --> 01:26:44,288 ♪ You can't stop ads Who are you in it? 1475 01:26:44,454 --> 01:26:45,998 ♪ See the game, I flew in it 1476 01:26:46,164 --> 01:26:47,457 ♪ Now I'm here I'm gonna say get used to it 1477 01:26:47,624 --> 01:26:51,086 ♪ I see a girl that I like, I move to it Funky house and groove to it... 1478 01:27:05,058 --> 01:27:07,311 You. 1479 01:27:07,436 --> 01:27:12,274 I don't care. I want my money by the end of tomorrow, nigga. 1480 01:27:12,441 --> 01:27:16,028 No, you. You better get it for me. 1481 01:27:16,195 --> 01:27:18,780 If not, me gonna carve a bludclot 'C' 1482 01:27:18,906 --> 01:27:21,950 from the corner of your eye to the corner of your mouth. 1483 01:27:22,075 --> 01:27:24,661 You just get me my money. 1484 01:27:28,290 --> 01:27:30,125 Why do you talk like that, Uncle? 1485 01:27:32,294 --> 01:27:35,839 It's about authority, Omar. I mean respect, OK? 1486 01:27:36,006 --> 01:27:40,594 I can't just phone up and be like, "Look, I want my money tomorrow." 1487 01:27:40,761 --> 01:27:45,140 That's not gonna work. That doesn't have any effect whatsoever. 1488 01:27:45,307 --> 01:27:49,686 No, you got to put a little bass behind it. You know? 1489 01:27:49,853 --> 01:27:51,897 You... 1490 01:27:52,064 --> 01:27:56,109 That's powerful, a lot more powerful than "Can I have my money, please?" 1491 01:27:56,276 --> 01:27:59,196 They just won't take me seriously. Now, with... 1492 01:27:59,363 --> 01:28:05,160 You. I want my money now. Yes, you. 1493 01:28:05,327 --> 01:28:07,663 It's automatic fear. 1494 01:28:07,829 --> 01:28:09,248 You. 1495 01:28:09,414 --> 01:28:12,584 I've perfected it, you know? You try. 1496 01:28:12,751 --> 01:28:15,629 - You. - You. 1497 01:28:15,796 --> 01:28:17,214 You're sounding like a cow. 1498 01:28:17,339 --> 01:28:19,842 - You! - You! 1499 01:28:20,008 --> 01:28:22,261 - You. - You. 1500 01:28:22,427 --> 01:28:24,388 You're sounding like a bigger cow. Deeper, deeper, deeper.