1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 {\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM 2 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Sema! 3 00:01:27,629 --> 00:01:28,630 Sema! 4 00:01:29,214 --> 00:01:32,259 Atā, papu! Tiksimies 2003. 5 00:01:34,261 --> 00:01:36,138 Laimīgu jauno gadu, Janga kungs! 6 00:01:40,434 --> 00:01:41,602 Apžēliņ! 7 00:01:41,602 --> 00:01:43,270 - Čau! - Čau! 8 00:01:44,897 --> 00:01:46,523 Šķiet - tavs tētis mani necieš. 9 00:01:46,523 --> 00:01:49,443 Nē. Ne jau tevi. Viņš necieš Vecgada vakaru. 10 00:01:50,068 --> 00:01:52,362 Tikpat ļoti viņš necieš tikai ceturto jūliju. 11 00:01:52,362 --> 00:01:53,822 Skaidrs. 12 00:01:54,948 --> 00:01:56,909 Pag, vai neteici, ka viņš izgatavo pirotehniku? 13 00:01:56,909 --> 00:01:59,536 Vai tas nav, kā kad grāmatvedis neciestu nodokļu deklarēšanu? 14 00:01:59,536 --> 00:02:01,288 Nu, agrāk viņš tāds nebija. 15 00:02:01,288 --> 00:02:03,665 Lielos darbus pilsētā dabū itāļi, 16 00:02:03,665 --> 00:02:05,792 un viņam pietika ar mazākiem pasūtījumiem. 17 00:02:05,792 --> 00:02:08,002 Bet tagad visi mēģina ietaupīt. 18 00:02:08,002 --> 00:02:09,378 Stulbi. Tas ir kā... 19 00:02:09,880 --> 00:02:12,549 Tas ir kā atlaist Santaklausu, jo ir atrasts cits, 20 00:02:12,549 --> 00:02:15,802 kas var piegādāt tikpat daudz dāvanu, izmantojot divreiz mazāk briežu. 21 00:02:17,179 --> 00:02:19,348 Jā. Jā, pilnīgi. 22 00:02:20,641 --> 00:02:23,769 Tas ir, ja Santaklauss būtu alkoholiķis ar augstu holesterīna līmeni. 23 00:02:24,269 --> 00:02:26,396 Bet tev jāatzīst: brīnums, ka viņš tāds nav. 24 00:02:27,856 --> 00:02:30,400 Domāju, ka dziļi sirdī tētis gribēja, lai viņu atlaiž. 25 00:02:31,401 --> 00:02:34,780 Viņš vienmēr vaino sevi par to, ka mamma aizgāja, 26 00:02:34,780 --> 00:02:37,199 un pasaule nevar viņu sodīt par daudz, saproti? 27 00:02:38,825 --> 00:02:39,826 Jā. 28 00:02:40,911 --> 00:02:42,913 Jā, es uztraucos, ka tas notiek ar manu mammu. 29 00:02:43,664 --> 00:02:48,126 Nu, ja paņem nost viņas sēras, kas atliek? 30 00:02:49,419 --> 00:02:51,880 Bez tā, ka viņa raizējas par mani, vai ne? 31 00:02:52,548 --> 00:02:55,008 Par tevi viņai nav jāraizējas, jo esi labās rokās. 32 00:02:59,555 --> 00:03:01,682 - Varēsim skatīties salūtu no jumta. - Labi. 33 00:03:01,682 --> 00:03:05,894 - Protams, ar dažiem uzlabojumiem. - Ko tu domā ar "uzlabojumiem"? 34 00:03:05,894 --> 00:03:09,773 Nezinu, kā tev, Čārlz, bet man realitātes jau pietiek. 35 00:03:11,066 --> 00:03:14,236 Tā, nē. Tas ir tieši tas, par ko mamma raizētos. 36 00:03:14,236 --> 00:03:17,155 Jā. Nu, tev viņai nav jāstāsta viss. 37 00:03:17,155 --> 00:03:18,949 Turklāt sēnes jau esi nomēģinājis, ne? 38 00:03:20,075 --> 00:03:21,201 Jā, protams. 39 00:03:22,286 --> 00:03:26,540 Ak dievs, Čārlz! Tev nekad nav man jāmelo. Ja? 40 00:03:27,124 --> 00:03:29,001 Es nekad tevi nenosodīšu. 41 00:03:29,001 --> 00:03:33,547 Pasaulē, kas ir pilna nejēdzību un kur cilvēki tevi mīlēs un pametīs, 42 00:03:33,547 --> 00:03:36,508 tu un es būsim tas vienīgais patiesais viens otra dzīvē. 43 00:03:39,094 --> 00:03:40,095 Labi? 44 00:03:42,556 --> 00:03:43,599 Jā, labi. 45 00:03:44,349 --> 00:03:45,184 Labi. 46 00:03:47,769 --> 00:03:48,770 Braucam! 47 00:03:50,480 --> 00:03:53,358 Aiziet! 48 00:03:58,488 --> 00:04:00,115 2003.! 49 00:04:00,616 --> 00:04:02,242 Laimīgu jauno gadu! 50 00:04:06,997 --> 00:04:08,248 Velns parāvis! 51 00:04:09,625 --> 00:04:10,626 Es zinu, ja? 52 00:04:13,420 --> 00:04:14,713 Tu tiešām zini? 53 00:04:14,713 --> 00:04:16,632 - Es tiešām zinu. - Jā, tu zini. 54 00:04:25,432 --> 00:04:26,433 Čārlz... 55 00:04:30,395 --> 00:04:31,897 Man tev kas jāsaka. 56 00:04:33,232 --> 00:04:34,233 Saki jebko! 57 00:04:42,241 --> 00:04:43,784 Man vajag ūdeni. 58 00:04:45,619 --> 00:04:46,620 Jā, ūdeni. 59 00:04:47,204 --> 00:04:49,456 Mēs... Es dabūšu tev... Ūdens ir lieliska doma. 60 00:04:49,456 --> 00:04:51,416 Dabūsim tev ūdeni! Tas... 61 00:04:53,752 --> 00:04:55,838 Es tūlīt atgriezīšos, ja? Paliec te! 62 00:05:22,781 --> 00:05:23,699 Sema? 63 00:05:26,034 --> 00:05:28,495 - Kas par lietu? - Čau! Čau, Sol! 64 00:05:30,747 --> 00:05:32,082 Ko tu ar viņu izdarīji? 65 00:05:32,082 --> 00:05:34,960 - Kas - es? Es? Nē. Es ne... - Nē. 66 00:05:34,960 --> 00:05:37,546 - Čārlzs ir draugs. - Kas viņai iekšā? 67 00:05:39,631 --> 00:05:43,844 Pica, kakao, tas, kas bija viņas blašķē, un vēl... 68 00:05:45,387 --> 00:05:47,556 Jā, dažas sē... Nu, daudz sēņu. 69 00:05:47,556 --> 00:05:50,100 - Viņa ieņēma divreiz vairāk nekā es. - Skaidrs. Ei, ei! 70 00:05:51,310 --> 00:05:52,728 Turi viņu nomodā, ja? 71 00:05:52,728 --> 00:05:54,396 Lejā ir duša. Iemet viņu tur! 72 00:05:54,396 --> 00:05:56,273 Jā. Labi. 73 00:05:56,273 --> 00:05:58,567 - Tagad! - Jā. Vari? 74 00:05:58,567 --> 00:06:00,068 Laimīgu jauno gadu, Sol! 75 00:06:14,666 --> 00:06:16,585 Tā. Jou! 76 00:06:18,795 --> 00:06:19,922 Ir gandrīz pusnakts. 77 00:06:21,215 --> 00:06:23,717 Jou, teicu - ir gandrīz pusnakts. 78 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 Es gribēju jums pateikties par to, ka atnācāt. 79 00:06:29,431 --> 00:06:33,143 Cilvēkiem ir svarīgi sapulcēties, lai svinētu. 80 00:06:33,143 --> 00:06:34,061 Tieši tā. 81 00:06:34,061 --> 00:06:37,940 Tā mēs radām rituālu. Veidojam kopienu. 82 00:06:39,483 --> 00:06:41,485 Velns, tā mēs sākam revolūciju. 83 00:06:44,530 --> 00:06:45,364 Nu re! 84 00:06:45,364 --> 00:06:49,034 Esam kaimiņi, draugi, mākslinieciski līdzstrādnieki... 85 00:06:49,034 --> 00:06:50,160 - Tā... - Tā. 86 00:06:51,828 --> 00:06:57,668 Šai vannasistabai noteikti nav atļaujas, bet lielais džeks teica - tev jāatvēsinās. 87 00:06:57,668 --> 00:06:59,920 - Tāpēc liksim tevi tur iekšā. - Tā, man jāapsēžas. 88 00:06:59,920 --> 00:07:01,463 - Ko? Ko - šeit? - Man jāapsēžas. 89 00:07:01,463 --> 00:07:03,215 Tā. Atvaino! 90 00:07:04,925 --> 00:07:07,845 Ja esat šajā pilsētā, tātad gribat kaut ko radīt. 91 00:07:09,930 --> 00:07:12,724 Jūs gribat kaut ko darīt. 92 00:07:14,226 --> 00:07:16,270 Jūs gribat kaut kas būt! 93 00:07:19,064 --> 00:07:20,607 - Čārlz! - Neuztraucies! Es varu. 94 00:07:20,607 --> 00:07:22,568 Jā, es varu. Neuztraucies! 95 00:07:28,282 --> 00:07:30,450 - Sema, es varu. - Labi, paldies. 96 00:07:31,118 --> 00:07:31,952 Tagad. 97 00:07:31,952 --> 00:07:34,413 Jāvelk no augšas. Tās ir no ādas. 98 00:07:34,413 --> 00:07:36,331 - Ko? - Tev jāvelk augstāk. 99 00:07:37,958 --> 00:07:39,376 - No šejienes? - Jā. 100 00:07:39,376 --> 00:07:41,920 Tā... Nu, es varu... Atvaino! 101 00:07:41,920 --> 00:07:43,714 - Vai vari paraut? - Atvaino! Varu. 102 00:07:43,714 --> 00:07:45,549 Tu ver ciet acis? 103 00:07:46,717 --> 00:07:48,760 Skaties uz mani! Skaties uz mani, Čārlz! 104 00:07:49,928 --> 00:07:51,638 - Nu, vienkārši velc! - Ko? 105 00:07:51,638 --> 00:07:54,141 Es tikai gribu, lai tev ir ērt... labi. 106 00:07:55,184 --> 00:07:56,226 Labi, jā, tikai... 107 00:08:00,022 --> 00:08:00,939 Tā. 108 00:08:02,274 --> 00:08:04,067 Nu tā. 109 00:08:10,073 --> 00:08:14,328 Šai pilsētai mūs vajag. Tieši tikpat daudz, cik mums vajag to. 110 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 Runā! 111 00:08:15,829 --> 00:08:19,291 Ja jūs to redzat, jūs to varat, mūdži. 112 00:08:21,960 --> 00:08:27,633 Lai 2003. gads būtu tas, kad paņemsim atpakaļ to, kas ir mūsu. 113 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 Nodedzināsim šo pilsētu līdz zemei! 114 00:08:35,765 --> 00:08:39,269 Čārlz, es nevaru attaisīt topiņu. 115 00:08:40,270 --> 00:08:42,481 - Vai tu runā ar mani? - Vai vari... Jā. 116 00:08:42,481 --> 00:08:43,565 Labi. 117 00:08:52,908 --> 00:08:54,117 Jā. 118 00:08:54,993 --> 00:08:56,203 Es tikai... 119 00:09:04,628 --> 00:09:06,171 Tā, attaisīju. 120 00:09:06,171 --> 00:09:07,464 - Paldies. - Jā. 121 00:09:13,720 --> 00:09:14,721 Desmit! 122 00:09:15,973 --> 00:09:17,558 Deviņi! 123 00:09:20,978 --> 00:09:24,690 Pieci! Četri! 124 00:09:25,399 --> 00:09:28,694 - Čārlz, kur tu esi? - Es te. Tev viss labi? 125 00:09:28,694 --> 00:09:29,987 Viens! 126 00:09:30,737 --> 00:09:33,407 Laimīgu jauno gadu! 127 00:09:55,846 --> 00:09:57,431 Teicu, ka rūpēšos par tevi, 128 00:09:57,431 --> 00:10:00,058 bet izskatās, ka tu rūpējies par mani. 129 00:10:05,397 --> 00:10:06,982 Man tā nekad agrāk nav bijis. 130 00:10:09,401 --> 00:10:10,402 Tas ir jauki. 131 00:10:17,034 --> 00:10:18,660 Tu esi ļoti jauks, Čārlij. 132 00:10:37,638 --> 00:10:39,181 Man patīk par tevi rūpēties. 133 00:10:44,770 --> 00:10:45,771 Sema! 134 00:10:46,688 --> 00:10:48,899 Sema, tu teici, ka varu tev teikt jebko. 135 00:11:03,205 --> 00:11:05,415 Domāju - man tev jāpasaka, ka es tevi mīlu. 136 00:11:48,584 --> 00:11:50,294 Nestāviet! Mums jāsteidzas. 137 00:12:11,648 --> 00:12:13,233 Viens, divi, un... 138 00:12:16,653 --> 00:12:18,822 {\an8}CENTRĀLPARKA IECIRKNIS 139 00:12:34,046 --> 00:12:35,047 SVĒTĀS MARIJAS BAZNĪCA 140 00:12:35,047 --> 00:12:37,090 ŠĪ IR ZĪME, KURU MEKLĒJI 141 00:13:00,739 --> 00:13:02,741 Deiv, te Rīgena. 142 00:13:04,743 --> 00:13:07,663 Vai tu varētu man piezvanīt, tiklīdz saņemsi šo ziņu? 143 00:13:08,830 --> 00:13:10,165 Runa ir par manu tēvu. 144 00:13:11,583 --> 00:13:13,001 Tas ir steidzami. 145 00:13:13,877 --> 00:13:16,547 Lūdzu, ierakstiet ziņu! Kad esat beiguši, 146 00:13:16,547 --> 00:13:19,591 varat nolikt klausuli vai nospiest 1, lai turpinātu. 147 00:13:20,092 --> 00:13:20,926 Alan, 148 00:13:20,926 --> 00:13:25,556 es tiešām ceru, ka šis joprojām ir tavs numurs. Es atvainotos, ka tevi traucēju, 149 00:13:25,556 --> 00:13:27,474 tikai ir skaidrs, ka netraucēju, 150 00:13:27,474 --> 00:13:34,064 jo tu, tāpat kā pārējie deviņi tā sauktās juridiskās komandas locekļi, 151 00:13:34,064 --> 00:13:35,941 uz zvaniem neatbildi. 152 00:13:37,067 --> 00:13:40,445 Atzvani man vai pasaki, lai to izdara kāds cits. 153 00:13:41,154 --> 00:13:43,031 Man vajag palīdzību. 154 00:14:18,150 --> 00:14:20,277 Es nezinu, kā to darīt, 155 00:14:20,861 --> 00:14:24,907 kā tas darbojas un vai darbojas, bet... 156 00:14:30,829 --> 00:14:34,041 es zinu, ka nedrīkstu viņu zaudēt. 157 00:14:48,222 --> 00:14:51,266 Tāpēc, lūdzu, Dievs, uzklausi manu lūgšanu! 158 00:15:08,242 --> 00:15:11,286 Man patīk ļaut visiem kādu laiku te pavadīt vieniem, 159 00:15:11,286 --> 00:15:17,084 lai redzētu, kas notiek. Vainīgie parasti iemieg. 160 00:15:17,668 --> 00:15:18,752 Ne mazākās iespējas. 161 00:15:19,503 --> 00:15:22,756 Esmu nevainīgs un uzvilcies adrenalīna un trauksmes dēļ. 162 00:15:23,507 --> 00:15:26,593 Man patīk, kad aizdomās turētais uzreiz paziņo, ka ir nevainīgs. 163 00:15:26,593 --> 00:15:28,428 Tas ir tik ticami. 164 00:15:28,428 --> 00:15:31,890 Aizdomās turētais? Man likās, ka esmu liecinieks. 165 00:15:31,890 --> 00:15:33,308 Nu, Gudmena kungs... 166 00:15:34,476 --> 00:15:36,436 kā tas nākas, ka atradām jūs noklātu ar asinīm 167 00:15:36,436 --> 00:15:37,604 un narkotikām kabatā 168 00:15:37,604 --> 00:15:39,606 stāvam pie meitenes ar caurumu galvā? 169 00:15:39,606 --> 00:15:40,858 Kad jūs to pasakāt tā... 170 00:15:42,818 --> 00:15:44,862 Pirms sākam, man jājautā... 171 00:15:44,862 --> 00:15:46,905 - Protams. Gribat advokātu? - Ne par mani. 172 00:15:48,282 --> 00:15:51,493 Tā meitene. Vai viņa izdzīvos? 173 00:15:54,121 --> 00:15:56,582 Neesmu drošs. Labi neizklausās. 174 00:15:57,374 --> 00:16:02,713 Ja esat reliģiozs, kāds es neesmu, es teiktu, ka ir laiks lūgties. 175 00:16:05,757 --> 00:16:06,758 Tā... 176 00:16:24,735 --> 00:16:25,736 Janga kungs! 177 00:16:28,113 --> 00:16:30,657 Detektīve Makfadena no Ziemeļmanhatanas Slepkavību nodaļas. 178 00:16:30,657 --> 00:16:32,826 Es strādāju pie jūsu meitas lietas. 179 00:16:32,826 --> 00:16:35,287 Slepkavību? Bet viņa nav mirusi. 180 00:16:36,914 --> 00:16:37,915 Nē. 181 00:16:40,042 --> 00:16:42,669 Bet, ziniet, ja kas mainīsies, 182 00:16:42,669 --> 00:16:44,796 gribam būt droši, ka neko nepalaižam garām. 183 00:16:47,257 --> 00:16:50,427 Šādi var dabūt daudz augstākas klases detektīvus. 184 00:16:51,136 --> 00:16:54,765 Un ticiet man - jūs negribētu, ka to dara āksti no Smago noziegumu nodaļas. 185 00:16:58,393 --> 00:17:01,355 Es zinu, ka šis ir smags brīdis, 186 00:17:01,355 --> 00:17:03,273 bet vai drīkstu uzdot dažus jautājumus? 187 00:17:09,029 --> 00:17:10,781 Tajā žaketē bija pusgrams heroīna. 188 00:17:11,281 --> 00:17:13,325 Pieņemu, ka pērkat, nevis pārdodat. 189 00:17:13,325 --> 00:17:15,035 Ko? Nē, ne viens, ne otrs. 190 00:17:15,035 --> 00:17:19,289 Kā jau teicu: tas nebija mans uzvalks un es nekad neesmu lietojis narkotikas. 191 00:17:20,290 --> 00:17:21,124 Nekad? 192 00:17:22,835 --> 00:17:28,173 Labi. Esmu uzpīpējis zālīti. Vispār šovakar. 193 00:17:28,173 --> 00:17:30,342 - Pag, tātad parkā bijāt kaifā? - Ak tu dieniņ! 194 00:17:30,342 --> 00:17:36,056 Nē. Es knapi ievilku. Es tikai negribēju izskatīties kā nūģis. 195 00:17:37,140 --> 00:17:39,810 Es biju viesībās, ko rīkoja Hamiltoni-Svīniji. 196 00:17:39,810 --> 00:17:41,311 Varbūt esat par viņiem dzirdējis. 197 00:17:41,311 --> 00:17:42,521 Nekas prātā nenāk. 198 00:17:43,230 --> 00:17:47,484 Mans istabas biedrs Viljams... Tās rīkoja viņa tēvs, 199 00:17:48,652 --> 00:17:49,903 lai gan viņa paša tur nebija. 200 00:17:50,571 --> 00:17:53,407 Nebija arī Viljama. Viņš no ģimenes ir atsvešinājies. 201 00:17:56,034 --> 00:18:00,205 Man nebija pietiekami laba uzvalka, ko vilkt uz tādām viesībām. 202 00:18:01,623 --> 00:18:04,042 Ielūgumā bija teikts "balts vasaras apģērbs". 203 00:18:05,669 --> 00:18:07,588 Tāpēc es aizņēmos no Viljama. 204 00:18:08,088 --> 00:18:10,174 Tātad viņa žakete, viņa heroīns. 205 00:18:12,092 --> 00:18:13,302 Vai zinājāt, ka viņš lieto? 206 00:18:13,302 --> 00:18:14,928 Viņš teica, ka to vairs nedara. 207 00:18:16,722 --> 00:18:19,266 Es kā muļķis viņam noticēju. 208 00:18:20,225 --> 00:18:23,896 Atkarīgie tādi ir. Melo tikpat viegli kā elpo. 209 00:18:24,479 --> 00:18:25,898 Bet es neesmu melis. 210 00:18:26,940 --> 00:18:30,944 Ir tā, kā es stāstīju. Es gaidīju autobusu. 211 00:18:30,944 --> 00:18:34,615 Viņa gaidīja kaut ko vai kādu citu. 212 00:18:34,615 --> 00:18:36,825 Kad atgriezos, viņas vairs nebija. 213 00:18:37,492 --> 00:18:42,372 Kad, sekojot tai skaņai, iegāju parkā, 214 00:18:43,165 --> 00:18:46,627 es atradu viņu un izsaucu jūs. 215 00:18:54,009 --> 00:18:55,010 Labi. 216 00:18:56,678 --> 00:19:00,140 Pieņemsim, ka esat labais samarietis ar sliktu laika izjūtu. 217 00:19:02,392 --> 00:19:04,436 Tas vēl nenozīmē, ka esat nost no āķa. 218 00:19:05,938 --> 00:19:09,942 Ir paņemtas šaujampulvera analīzes, un ir noņemti pirkstu nospiedumi. 219 00:19:10,734 --> 00:19:13,195 Man arī vajadzēs jūsu telefona numuru un adresi. 220 00:19:13,862 --> 00:19:17,366 Nemelojiet! Es pārbaudīšu. 221 00:19:17,991 --> 00:19:20,994 Un nebrauciet prom no pilsētas! Kamēr šī lieta nebūs atrisināta, 222 00:19:20,994 --> 00:19:23,038 jūs visu laiku būsiet cilvēks, kas saistīts 223 00:19:23,038 --> 00:19:24,289 ar slepkavības mēģinājumu. 224 00:19:24,289 --> 00:19:26,792 Paldies, detektīv Pārsa. 225 00:19:31,964 --> 00:19:34,132 Un ceru, ka atradīsiet to, kurš to izdarīja. 226 00:19:35,050 --> 00:19:36,385 Parunājos ar viņu tikai brīdi, 227 00:19:36,385 --> 00:19:39,680 bet šķita, ka viņa ir meitene, kurai ir daudz iemeslu dzīvot. 228 00:19:47,980 --> 00:19:51,483 Dēls, mosties! Labrīt! 229 00:19:58,574 --> 00:19:59,616 Ak kungs! 230 00:20:01,159 --> 00:20:04,413 Atvainojiet! Man nebūtu te jābūt. Neesmu te piederīgs. Atvainojiet! 231 00:20:04,413 --> 00:20:09,126 Šis ir Dieva nams. Te visi ir piederīgi. Mēs pat neslēdzam ciet durvis. 232 00:20:09,126 --> 00:20:10,210 Esmu ebrejs. 233 00:20:11,587 --> 00:20:12,588 Esmu adoptēts, bet... 234 00:20:13,338 --> 00:20:16,633 Pirmais, ko teicu, kad vecāki man to izstāstīja: 235 00:20:16,633 --> 00:20:19,553 "Neesmu izredzētais?" Un viņi teica: "Esi. Tevi izredzējām mēs." 236 00:20:19,553 --> 00:20:20,512 Un, ziniet, 237 00:20:20,512 --> 00:20:23,390 visu cieņu Vaisbārgeriem no Flauerhilas Longailendā, 238 00:20:23,390 --> 00:20:26,435 bet, bibliski runājot, tas nav gluži viens un tas pats. 239 00:20:27,436 --> 00:20:28,729 Kas tevi atveda šurp, dēls? 240 00:20:37,196 --> 00:20:41,200 Notika kaut kas šausmīgs, un es nezinu, ko darīt. 241 00:20:43,869 --> 00:20:47,414 Es gribu zināt, vai viņai viss kārtībā, bet daļēji arī negribu 242 00:20:47,414 --> 00:20:50,542 to zināt un uzzināt, jo, ja nav kārtībā, tad es... 243 00:20:52,461 --> 00:20:53,921 es tiešām nezinu, ko darīšu. 244 00:20:54,630 --> 00:20:56,965 Nu, ja viņa... 245 00:20:59,843 --> 00:21:03,263 Ja neizdzīvos viņa, tad neizdzīvošu arī es. 246 00:21:03,263 --> 00:21:06,099 Vai tas izklausās saprotami? 247 00:21:12,814 --> 00:21:14,858 Es atvainojos. Ir pārāk daudz jāpaskaidro. 248 00:21:26,119 --> 00:21:28,956 Keita, vai vari pagriezt klusāk? 249 00:21:28,956 --> 00:21:31,625 Tas ir tiešām skaļi. Man no tā sāp galva. 250 00:21:31,625 --> 00:21:33,043 Vai arī tev tiešām ir paģiras. 251 00:21:35,087 --> 00:21:36,880 Kā tu vispār zini, kas tās ir? 252 00:21:36,880 --> 00:21:38,006 Tātad atzīsti? 253 00:21:39,800 --> 00:21:40,884 Es neatzīstu neko. 254 00:21:45,472 --> 00:21:46,849 Atvaino, ka liku gaidīt. 255 00:21:46,849 --> 00:21:49,393 Tavs tēvs guļ, un es tiešām negribu viņu traucēt. 256 00:21:49,393 --> 00:21:51,395 - Mums šodien jālido. - Tā, 257 00:21:51,395 --> 00:21:53,230 bet tieši tāpēc es zvanu. 258 00:21:53,897 --> 00:21:56,817 Vai Eimorijs vai Felišja ar viņu runāja? 259 00:21:56,817 --> 00:22:00,153 Jo viņam kaut kas ir jāuzzina, pirms viņš nolaidīsies. 260 00:22:00,153 --> 00:22:03,448 Viņi nav runājuši. Un ārsti ieteica izvairīties no nevajadzīga stresa. 261 00:22:03,448 --> 00:22:07,160 Jā, bet šis stress diemžēl ir vajadzīgs, 262 00:22:07,160 --> 00:22:10,789 un, jo viņam būs vairāk laika tikt ar to galā, jo labāk. Tāpēc pamodini viņu 263 00:22:10,789 --> 00:22:13,250 un iedod viņam telefonu! Es būtu ļoti pateicīga. 264 00:22:13,250 --> 00:22:16,920 Atvaino, Rīgena! Es to nedarīšu. Varēsiet parunāt, kad viņš būs mājās. 265 00:22:20,757 --> 00:22:23,886 Viņš nolika klausuli. Tas ķēms nolika klausuli. 266 00:22:27,347 --> 00:22:29,349 Pavērs savas acis uz ko citu! 267 00:22:30,434 --> 00:22:31,935 Man likās, ka tu runā ar mani. 268 00:22:35,355 --> 00:22:38,066 - Ar ko tad tu runāji? - Pagaidi, Vill! Pagaidi! 269 00:22:39,818 --> 00:22:43,030 Sveika! Jā. Atvaino, es nevarēju... 270 00:22:43,030 --> 00:22:45,574 Vakar uz viesībām netiku. Kaut kas atgadījās. 271 00:22:45,574 --> 00:22:48,243 Nekas nav jāpaskaidro. Tu esi gļēvulis. Es saprotu. 272 00:22:48,243 --> 00:22:51,079 Un kaut man būtu burtiski jebkurš cits, kam piezvanīt. 273 00:22:51,079 --> 00:22:53,582 Bet, kad šodien mans tēvs atgriezīsies no Meijo klīnikas, 274 00:22:53,582 --> 00:22:56,710 viņš pa taisno tiks aizvests pie tiesneša, lai tiktu apsūdzēts. 275 00:22:57,336 --> 00:22:58,337 Ko? 276 00:22:58,879 --> 00:23:00,964 - Par ko viņu apsūdz? - Par kiberkrāpšanu. 277 00:23:02,257 --> 00:23:05,302 Ko... Tas ir federāls noziegums. 278 00:23:05,302 --> 00:23:08,096 Jā. Acīmredzot par to var dabūt 20 gadus cietumā. 279 00:23:08,597 --> 00:23:11,892 Nemaz nerunājot par to, ka mums jāatdod aizņēmums par 5. avēnijas ēkām. 280 00:23:12,768 --> 00:23:16,104 Ja bankas ar mums nesadarbosies, mēs varam zaudēt visu. 281 00:23:16,104 --> 00:23:18,815 Rīgena, tavs tēvs neko negodīgu nedarītu. 282 00:23:18,815 --> 00:23:21,318 Nu, acīmredzot... Ne tīšām... 283 00:23:22,444 --> 00:23:24,196 Tu zini, ka esmu ļoti rūpīga, bet, ja... 284 00:23:24,196 --> 00:23:26,949 Es nevaru apskatīt katru dokumentu, uz kura ir paraksts. 285 00:23:26,949 --> 00:23:29,409 Neesmu droša, vai viņš par to vispār ko zina 286 00:23:29,409 --> 00:23:31,411 vai arī tas viņam būs pilnīgs šoks. 287 00:23:33,288 --> 00:23:34,331 Ko domā Eimorijs? 288 00:23:34,331 --> 00:23:36,375 Kaut es zinātu! Nevaru viņu sazvanīt. 289 00:23:36,375 --> 00:23:40,420 Saņēmu ziņu caur advokātu, ka viņi visu kārto 290 00:23:40,420 --> 00:23:43,674 un ka man jāpaliek mājās, bet es to nevaru. 291 00:23:43,674 --> 00:23:49,930 Vārdu sakot, zinu, ka nav tava diena, bet, ja tu varētu... Bērni varētu... 292 00:23:49,930 --> 00:23:52,975 Ak dievs! Jā, protams, es viņus paņemšu. Tas ir mazākais, ko varu. 293 00:23:52,975 --> 00:23:54,518 Nu, jā. Ko tu neteiksi! 294 00:23:55,435 --> 00:23:58,188 Jāsaka gan, ka neesmu labākajā formā. 295 00:23:59,273 --> 00:24:01,024 Nebūs sliktāka, kā pašlaik ir man. 296 00:24:02,150 --> 00:24:05,404 Vienmēr esmu pazinis tevi tikai kā elegantu dzērāju. 297 00:24:10,701 --> 00:24:12,411 Vienkārši atbrauc, cik ātri vari, ja? 298 00:24:13,412 --> 00:24:14,538 Jā. 299 00:24:17,666 --> 00:24:18,667 Velns! 300 00:24:20,878 --> 00:24:22,421 - Pārsa. - Makfadena. 301 00:24:22,421 --> 00:24:24,047 Detektīve, kādi jaunumi? 302 00:24:24,047 --> 00:24:26,633 Viens, kas tev par mani jāzina: man riebjas slimnīcas. 303 00:24:26,633 --> 00:24:28,969 Jā. Kuram neriebjas? Kas ar meiteni? 304 00:24:28,969 --> 00:24:30,137 Dzīva. 305 00:24:30,137 --> 00:24:31,763 - Un tēvs? - Satriekts. 306 00:24:31,763 --> 00:24:33,473 Samanta ir visa viņa dzīve. 307 00:24:33,473 --> 00:24:36,810 Sieva aizgāja, kad Semai bija 11. Pārcēlās uz Kaliforniju ar jogas pasniedzēju. 308 00:24:36,810 --> 00:24:39,146 Nekad vairs nav sazinājusies. Skarbi. 309 00:24:39,646 --> 00:24:41,857 Vai viņam bija versija, ko viņa darīja parkā? 310 00:24:41,857 --> 00:24:44,568 Nē. Samanta bija laba studente. 311 00:24:44,568 --> 00:24:47,446 Dabūja stipendiju universitātei un ir aktīva sabiedriskajā dzīvē, 312 00:24:47,446 --> 00:24:49,406 bet viņas tēvam ir pašam savas problēmas. 313 00:24:49,907 --> 00:24:53,327 Acīmredzot viņš izgatavo pirotehniku, bet ar biznesu diez ko neveicas. 314 00:24:53,327 --> 00:24:54,411 Pirotehniku? 315 00:24:54,411 --> 00:24:58,582 Sema fotografē, raksta, aizraujas ar jauno mūziku centra klubos. 316 00:25:00,584 --> 00:25:03,629 Mani aizvedīs uz 8. un Juniversitīpleisas krustojumu. 317 00:25:03,629 --> 00:25:05,631 - Atbrauc satikties! - Kāpēc? 318 00:25:05,631 --> 00:25:07,341 Tur ir viņas kopmītnes un istabas biedrene. 319 00:25:08,133 --> 00:25:09,635 Jā, labi. Tiksimies tur. 320 00:25:25,400 --> 00:25:28,654 Apžēliņ! Kas par lietu? 321 00:25:31,198 --> 00:25:32,032 Čau! 322 00:25:32,783 --> 00:25:33,951 Vai tās ir asinis? 323 00:25:34,910 --> 00:25:37,120 - Jā. Tās ir asinis. - Ar tevi viss kārtībā? 324 00:25:37,120 --> 00:25:40,499 Tās nav manas asinis, ja tu jautā par to. 325 00:25:40,499 --> 00:25:45,337 Bet, ja gribi zināt vispārīgāk: nē, ar mani nav viss kārtībā. 326 00:25:45,337 --> 00:25:46,547 Ak kungs, Mērs! 327 00:25:46,547 --> 00:25:49,800 Redzi, vakar es aizbraucu uz Hamiltonu-Svīniju 4. jūlija svinībām. 328 00:25:49,800 --> 00:25:53,428 Redzi, tavs tēvs uz tām netika, bet es satiku dēmona brāli. 329 00:25:53,971 --> 00:25:55,389 Ļoti atbilstoša iesauka. 330 00:25:55,389 --> 00:26:00,102 Bet visinteresantākā vakara daļa bija vēlāk, 331 00:26:00,894 --> 00:26:05,649 kad es parkā biju atradis meiteni ar sašautu galvu. 332 00:26:06,692 --> 00:26:10,988 Tad mani aizturēja kā aizdomās turēto viņas slepkavības mēģinājumā. 333 00:26:10,988 --> 00:26:14,992 Beidz... Tu runā nopietni? 334 00:26:17,828 --> 00:26:20,414 Kā kruķi varēja padomāt, ka tu kādu esi sašāvis? 335 00:26:20,414 --> 00:26:24,835 Par 90 % tas bija rasisms 336 00:26:24,835 --> 00:26:28,505 un par 10 % - tas pusgrams heroīna, ko viņi atrada 337 00:26:28,505 --> 00:26:32,176 - tavas jaukās uzvalka žaketes kabatā. - Tā. 338 00:26:32,176 --> 00:26:35,596 Un viņi to paturēja, jo tā tagad ir pierādījums. 339 00:26:35,596 --> 00:26:38,307 Klau, man tiešām žēl par tavu vakaru, 340 00:26:39,349 --> 00:26:43,312 bet es savas narkotikas neturēju tavā žaketē. 341 00:26:45,731 --> 00:26:48,692 Un es to sasodīto uzvalku neesmu vilcis gadiem. 342 00:26:49,193 --> 00:26:54,031 Tu to biji uzvilcis uz vakariņām Minetta Tavern pagājušajā nedēļā. 343 00:26:54,031 --> 00:26:56,617 Viljam, tu man teici, ka heroīnu vairs nelieto. 344 00:26:56,617 --> 00:26:59,077 Tikai ar tādu nosacījumu es pie tevis pārvācos. 345 00:26:59,077 --> 00:27:02,039 Jā. Ne jau velti to sauc par atkarību. 346 00:27:07,711 --> 00:27:10,923 Klau! Ja tu nebūtu man aiz muguras devies uz tām viesībām, 347 00:27:10,923 --> 00:27:12,341 nekas tāds nebūtu noticis. 348 00:27:12,341 --> 00:27:16,345 Tātad tu sāksi citu strīdu, 349 00:27:16,345 --> 00:27:17,804 lai mums nebūtu jāpabeidz šis? 350 00:27:17,804 --> 00:27:19,765 Tu vienmēr vērsies pret mani, kad esi iedzīts stūrī! 351 00:27:19,765 --> 00:27:21,266 Man nepatīk, ka mani dzen stūrī. 352 00:27:22,434 --> 00:27:23,727 Es gribēju, lai nāc ar mani. 353 00:27:23,727 --> 00:27:27,606 Nē. Mērser, paklausies manī, ja? Es negribēju tur iet. 354 00:27:28,857 --> 00:27:32,110 Tā ir mana ģimene. Tas bija mans ielūgums. 355 00:27:32,110 --> 00:27:35,239 Mans uzvalks, mans nolādētais heroīns. 356 00:27:35,239 --> 00:27:36,323 Un, ja... 357 00:27:37,950 --> 00:27:40,494 Ja tu beigtu visu laiku par mani tik ļoti interesēties - 358 00:27:40,494 --> 00:27:43,121 kur es eju, ko es daru, no kurienes es nāku, 359 00:27:43,121 --> 00:27:47,125 ko, sasodīts, es laižu sev vēnās... mums varētu būt skaista dzīve. 360 00:27:49,253 --> 00:27:51,839 Tieši šī iemesla dēļ es tev neko neteicu, 361 00:27:51,839 --> 00:27:54,007 jo zinu, cik vari būt nosodošs. 362 00:27:54,007 --> 00:27:56,385 - Es ne... Nē, es tevi nenosodu. - Nē? 363 00:27:56,385 --> 00:27:58,762 - Viljam, es sāku raizēties... - Skaidrs. 364 00:27:58,762 --> 00:28:00,556 ...par tavu veselību, par mūsu attiecībām. 365 00:28:00,556 --> 00:28:02,307 Mūsu attiecībām. Labi. 366 00:28:03,183 --> 00:28:08,355 Es tev pajautāšu. Kā tu vari izpūst kaut ko tik lielu 367 00:28:08,355 --> 00:28:11,233 no tā, par ko vispār nezināji, ka tas notiek? 368 00:28:11,233 --> 00:28:12,317 Nē. 369 00:28:12,943 --> 00:28:15,445 Tā ir kaut kāda greiza loģika. 370 00:28:17,865 --> 00:28:20,409 Bāc, tu tiešām esi mākslinieks. 371 00:28:21,410 --> 00:28:24,788 Jā, varbūt, ja tu būtu radošāks, tu saprastu. 372 00:28:24,788 --> 00:28:29,626 Zini, es jūtu, ka radošums burtiski laužas no manis ārā. 373 00:28:29,626 --> 00:28:31,378 Tu tiešām tagad ej prom? 374 00:28:31,378 --> 00:28:33,505 Nē, jā, es tiešām eju. 375 00:28:34,131 --> 00:28:36,300 Tu tur tagad stāvēsi? Tiešām? 376 00:28:37,092 --> 00:28:38,594 Ko? Domā - nevaru tevi pabīdīt? 377 00:28:38,594 --> 00:28:39,970 - Vari mēģināt... - Nopietni? 378 00:28:39,970 --> 00:28:41,597 ...bet es ceru, ka tā nedarīsi. 379 00:28:43,932 --> 00:28:46,226 Tā. Esmu spēcīgs kā klints. Esmu spēcīgs kā... 380 00:29:07,331 --> 00:29:08,332 Piedod! 381 00:29:18,717 --> 00:29:20,219 Vienkārši esmu tik noguris. 382 00:29:22,596 --> 00:29:23,597 Es zinu, ka esi. 383 00:29:27,100 --> 00:29:28,352 Tā ir slimība. 384 00:29:31,230 --> 00:29:32,231 Es zinu, ka ir. 385 00:29:44,826 --> 00:29:45,827 Ei! 386 00:29:51,667 --> 00:29:53,126 Lūdzu, nenoraksti mani! 387 00:30:13,480 --> 00:30:14,356 Mammīt! 388 00:30:21,029 --> 00:30:22,531 Keita, mīļā, kas ir? 389 00:30:22,531 --> 00:30:25,659 Tas zilais putns, ko vakar redzējām, ir beigts. 390 00:30:26,785 --> 00:30:29,538 Tā. Neaiztiec to! Tas ir pilns ar baciļiem. 391 00:30:29,538 --> 00:30:32,749 Diez vai. Tas gandrīz neož un nepievilina mušas, 392 00:30:32,749 --> 00:30:34,251 tāpēc tik ilgi beigts tas nav. 393 00:30:35,627 --> 00:30:39,131 Nu labi, putnu noziegumu izmeklētāj. 394 00:30:39,965 --> 00:30:43,427 Esi drošs, ka tas ir beigts, nevis vienkārši guļ? 395 00:30:43,427 --> 00:30:45,053 Diezgan drošs. Tas ir nošauts. 396 00:30:46,263 --> 00:30:47,472 Nošauts? 397 00:30:47,472 --> 00:30:51,643 Paskatieties! Tam vēderā ir skaidra cauršauta brūce. 398 00:30:55,647 --> 00:30:57,816 Kurš gan šautu skaistu putnu? 399 00:30:59,193 --> 00:31:02,863 Es nezinu, mīļā, bet mums droši vien jātiek no tā vaļā. 400 00:31:02,863 --> 00:31:06,700 Vill, vai atnesīsi kādu kasti vai ko, kur to ielikt? 401 00:31:07,576 --> 00:31:10,287 Tas ir tikai stulbs, beigts putns, mamm. Tam nav jārīko bēres. 402 00:31:10,287 --> 00:31:13,749 Nē, ir gan. Es atradīšu puķi. 403 00:31:19,171 --> 00:31:23,800 Lūdzu! Jebko - avīzi... Vienkārši, lai man tam nav jāpieskaras. 404 00:31:30,474 --> 00:31:32,559 Ko papagailis dara Bruklinā? 405 00:31:33,185 --> 00:31:35,062 Tas nav papagailis, bet lielais zilais turako. 406 00:31:35,938 --> 00:31:38,565 Droši vien izbēdzis no Bronksas zoodārza "Putnu pasaules". 407 00:31:41,944 --> 00:31:43,820 - Cik tev gadu? - Desmit. 408 00:31:45,489 --> 00:31:46,573 Villam ir 12. 409 00:31:48,200 --> 00:31:49,368 Agrāk viņš bija kā tu. 410 00:31:49,993 --> 00:31:51,537 Par daudz ko interesējās. 411 00:31:55,541 --> 00:31:56,542 Paldies. 412 00:31:57,376 --> 00:31:59,211 - Tas ir viņš? Vills? - Jā. 413 00:32:00,671 --> 00:32:04,550 Vill! Vai zināji, ka tikai Venera griežas pulksteņa rādītāja virzienā? 414 00:32:08,929 --> 00:32:09,930 Nu tā. 415 00:32:13,517 --> 00:32:15,769 Ei! Man tevis pietrūka. 416 00:32:16,728 --> 00:32:18,272 Kas tas? Puķe? 417 00:32:18,814 --> 00:32:20,107 ATRASTA PUSAUDZE AR SAŠAUTU GALVU 418 00:32:20,107 --> 00:32:21,191 - Vai tā ir man? - Jā. 419 00:32:22,025 --> 00:32:23,485 - Sveika! - Čau! 420 00:32:26,905 --> 00:32:28,574 Ko - "paldies" nebūs? 421 00:32:29,783 --> 00:32:32,494 Es jokoju. Apžēliņ! Nu beidz! 422 00:32:33,453 --> 00:32:36,331 - Vills ir tur. - Sveiks, čempiņ! 423 00:32:39,751 --> 00:32:40,711 Kas viņam ir? 424 00:32:41,378 --> 00:32:42,546 Tas pats, kas vienmēr. 425 00:32:43,672 --> 00:32:46,133 Ei! Tavs tētis atbrauc šodien, 426 00:32:46,133 --> 00:32:48,844 - tātad vakar viņa tur nebija? - Nē. 427 00:32:50,262 --> 00:32:52,222 - Tātad neesi ar viņu runājusi? - Vēl ne. 428 00:33:00,439 --> 00:33:02,107 Nu, draugi! Ko darīsim? 429 00:33:16,455 --> 00:33:17,581 Apžēliņ! 430 00:33:22,044 --> 00:33:23,337 Čārlz, 431 00:33:23,337 --> 00:33:26,048 - kur tu esi? - Es te. 432 00:33:32,012 --> 00:33:34,473 Sema, mosties! Sema, nu taču, lūdzu! 433 00:33:41,188 --> 00:33:42,856 - Sveiks! - Čau! 434 00:33:43,440 --> 00:33:46,860 Čau! Domāju, ka parādīsies tikai pēc pusdienām. 435 00:33:48,320 --> 00:33:49,363 Padosi, lūdzu, pienu? 436 00:33:50,447 --> 00:33:51,573 Jā, protams. 437 00:33:53,033 --> 00:33:54,576 Pie Mikija gāja labi? 438 00:33:55,202 --> 00:33:56,411 Jā, labi. Tikai es... 439 00:33:57,162 --> 00:34:01,166 Tikai es agri pamodos un kļuva garlaicīgi, tāpēc es braucu mājās. 440 00:34:02,626 --> 00:34:03,627 Skaidrs. 441 00:34:07,256 --> 00:34:08,590 Vai varu paņemt šo? 442 00:34:14,847 --> 00:34:17,056 {\an8}APŠAUDE CENTRĀLPARKĀ SABOJĀ 4. JŪLIJA UGUŅOŠANU 443 00:34:18,934 --> 00:34:20,101 PAVEDIENU NAV 444 00:34:21,395 --> 00:34:24,063 48 STUNDAS PĒC ŠAUŠANAS KĻŪST PAR NEATRISINĀMU LIETU. 445 00:34:34,699 --> 00:34:36,284 VECGADA VAKARS GAIDA! SEMA 446 00:35:20,746 --> 00:35:22,623 ŅU - LENDESMENA KOPMĪTNES 447 00:35:28,837 --> 00:35:30,297 Zini, kur tieši mums jāiet? 448 00:35:31,298 --> 00:35:32,966 Ar ko mums te jārunā? 449 00:35:32,966 --> 00:35:35,427 Man nav ne jausmas, kā darbojas kopmītnes. 450 00:35:35,427 --> 00:35:38,764 Es dzīvoju mājās, dabūju 45 kredītpunktus Mohokas koledžā un notinos. 451 00:35:39,556 --> 00:35:41,266 Droši vien jāatrod atbildīgais un viņas istaba. 452 00:35:41,266 --> 00:35:43,227 Jā, labi. 453 00:35:47,189 --> 00:35:48,190 Paldies. 454 00:35:55,948 --> 00:35:58,367 ATSTĀJIET ZIŅU LEILAI UN SEMAI 455 00:35:58,367 --> 00:36:02,663 ČAU, LEILA! GAIDI MŪS PARKĀ PIE DĀRZA 14.00! 456 00:36:06,583 --> 00:36:09,378 - Kas noticis? - Kurš teica, ka noticis? 457 00:36:11,421 --> 00:36:13,507 Vai drīkstam ieiet un uzdot dažus jautājumus? 458 00:36:15,759 --> 00:36:16,760 Jā. 459 00:36:18,136 --> 00:36:19,930 Kad Samantu redzēji pēdējoreiz? 460 00:36:21,598 --> 00:36:23,684 Varētu būt pirms divām nedēļām. 461 00:36:25,936 --> 00:36:31,149 Mēs abas nolēmām pa vasaru palikt te, bet viņa nāk un iet. 462 00:36:32,025 --> 00:36:36,488 Man ir prakse bibliotēkā, tāpēc darbdienās esmu prom. 463 00:36:36,488 --> 00:36:39,324 Viņa ir prom gandrīz visas naktis un nedēļas nogales. 464 00:36:39,324 --> 00:36:41,743 Jā? Uz kurieni viņa iet? 465 00:36:43,328 --> 00:36:44,830 Es gan nekad neesmu līdzi aicināta... 466 00:36:45,622 --> 00:36:48,876 bet viņa iet uz daudziem mūzikas koncertiem. 467 00:36:49,543 --> 00:36:51,503 Viņas draugi spēlē kaut kādā grupā. 468 00:36:52,129 --> 00:36:54,006 Vai atceries grupas nosaukumu? 469 00:36:54,006 --> 00:36:57,926 Nekad par viņiem neesmu dzirdējusi, bet tas ir latīniski. 470 00:36:57,926 --> 00:37:02,806 Kā carpe diem, bet cits. 471 00:37:03,765 --> 00:37:05,350 Viņai te nekā daudz nav. 472 00:37:05,350 --> 00:37:06,935 Sākumā bija vairāk, 473 00:37:07,436 --> 00:37:12,733 bet kļuva mazāk un mazāk, un nu viņa te nakšņo tikai šad un tad. 474 00:37:12,733 --> 00:37:14,735 Kur viņa, tavuprāt, nakšņo? 475 00:37:14,735 --> 00:37:17,696 Vai viņa kādu ir pieminējusi īpaši? 476 00:37:18,280 --> 00:37:22,868 Nē, bet viņa neko daudz man nestāsta. 477 00:37:25,495 --> 00:37:27,873 Vai Sema kaut ko ir izdarījusi? 478 00:37:32,002 --> 00:37:32,836 ŅUJORKAS UNIVERSITĀTE 479 00:37:32,836 --> 00:37:35,005 Domā - ir vērts papētīt to mūzikas aspektu? 480 00:37:36,423 --> 00:37:39,176 Tas ir vienīgais aspekts, kas mums ir. Tāpēc jā. 481 00:37:41,011 --> 00:37:43,514 Pandu meitene jautāja, vai Sema pie kaut kā ir vainīga, 482 00:37:43,514 --> 00:37:46,433 nevis vai viņa ir cietusi. Tas par Semu kaut ko liecina. 483 00:37:47,017 --> 00:37:51,063 Vai arī tas liecina par Pandu meiteni. Es teiktu - diezgan nosodoša. 484 00:37:56,777 --> 00:37:57,778 Klausos. 485 00:37:59,780 --> 00:38:01,365 Jā. Jau braucu. 486 00:38:04,159 --> 00:38:05,536 Tev ir sieva? 487 00:38:07,204 --> 00:38:09,873 Pagaidām ir. Un tev? 488 00:38:10,958 --> 00:38:13,418 Man kas? Vai man ir sieva? 489 00:38:15,003 --> 00:38:18,131 Jā, nē, tā nebija mana sieva. Tas bija nozieguma vietas izmeklētājs. 490 00:38:18,715 --> 00:38:20,175 Nozieguma vieta ir izpētīta. 491 00:38:25,013 --> 00:38:27,766 Felišja, tu varētu iet uz mašīnu. Pēc mirklīša būšu klāt. 492 00:38:27,766 --> 00:38:29,935 Bills drīz nolaidīsies. Nedrīkstam nokavēt. 493 00:38:29,935 --> 00:38:32,521 Apsolu, ka tavu seju viņš ieraudzīs pirmo. 494 00:38:36,900 --> 00:38:40,237 Šmucīga lieta vakar parkā. Traģiski. 495 00:38:40,237 --> 00:38:43,407 Acīmredzot tā bija jauna meitene. Kāds lops... 496 00:38:43,407 --> 00:38:45,284 Starp citu, es gribēju pajautāt: 497 00:38:45,284 --> 00:38:48,245 vai Kīts Lemplaiters uz viesībām vispār ieradās? 498 00:38:49,621 --> 00:38:51,290 Jā, neatceros, ka būtu viņu redzējis. 499 00:38:56,670 --> 00:38:57,963 Paskatīšos. 500 00:39:00,007 --> 00:39:01,341 Jā, izskatās, ka nav bijis. 501 00:39:02,217 --> 00:39:03,927 Nez ar ko viņš varēja būt aizņemts? 502 00:39:05,262 --> 00:39:07,806 Laikam saņēma labāku piedāvājumu. Jauku dienu! 503 00:39:41,089 --> 00:39:44,927 Tēti! 504 00:39:45,427 --> 00:39:46,970 FIB 505 00:39:46,970 --> 00:39:48,472 - Čau! - Rīgena, mīļā! 506 00:39:49,097 --> 00:39:52,142 Klau, es nezinu, ko tev ir teikuši, 507 00:39:52,142 --> 00:39:53,977 bet mums būs jābrauc kopā ar šiem vīriem. 508 00:39:53,977 --> 00:39:55,729 Viņš brauks viens. Varat sekot. 509 00:39:55,729 --> 00:39:57,940 - Pag, vai slēdzat viņu rokudzelžos? - Kas notiek? Es ne... 510 00:39:57,940 --> 00:39:59,983 Ko - domājat, ka viņš bēgs? 511 00:40:00,609 --> 00:40:02,653 Lai kas tas būtu, esmu nevainīgs. 512 00:40:02,653 --> 00:40:04,363 Jā, zinu. Protams, ka esi. 513 00:40:04,363 --> 00:40:06,823 Un viņiem... Un mums būs jātiek skaidrībā, 514 00:40:06,823 --> 00:40:08,367 bet tas būs ilgāks process. 515 00:40:08,367 --> 00:40:10,744 Nē, nu, es jautāju. Tas ir jautājums. 516 00:40:12,204 --> 00:40:16,250 Vai varu braukt ar viņu, lūdzu? Lai varu visu izskaidrot. 517 00:40:16,250 --> 00:40:17,459 Mēs paši izskaidrosim. 518 00:40:22,840 --> 00:40:24,132 Tiksimies tur, dārgais. 519 00:40:25,259 --> 00:40:27,135 Vai būsiet pret viņu uzmanīgi? 520 00:40:33,600 --> 00:40:35,310 Tu zināji, ka viņu saslēgs. 521 00:40:35,310 --> 00:40:37,312 Bija jāpanāk kompromiss. 522 00:40:37,312 --> 00:40:39,356 Viņi piekrita šai privātajai aizturēšanai, 523 00:40:39,356 --> 00:40:41,775 lai visu nedēļas nogali nevajadzētu turēt viņu Kapenēs. 524 00:40:41,775 --> 00:40:44,778 Viņu saslēdza. Saslēdza rokudzelžos vecu vīru. Tu esi jucis! 525 00:40:44,778 --> 00:40:46,446 Klau, zinu, ka esi satraukta. 526 00:41:01,461 --> 00:41:02,754 {\an8}POLICIJAS LENTE - NEPĀRKĀPT 527 00:41:02,754 --> 00:41:05,424 {\an8}- Kā izskatās? - Tu pats to zini vislabāk. 528 00:41:05,424 --> 00:41:08,969 {\an8}Parkā vienmēr ir grūti. Daudz cilvēku, atkritumi, kritušas lapas. 529 00:41:09,636 --> 00:41:11,138 Šķiet, kaut ko dabūjām. 530 00:41:24,193 --> 00:41:27,487 Labs atradums kāda cita lietai. 531 00:41:28,113 --> 00:41:29,323 Tā izskatās 20 gadus veca, 532 00:41:29,323 --> 00:41:32,159 turklāt mūsu upuris sašauts ar 0,38, nevis ar 0,45. 533 00:41:32,868 --> 00:41:34,203 Iešu pastaigāt. 534 00:42:01,021 --> 00:42:03,440 Ei! Glāb pilsētu! Piekāst Blūmbergu! 535 00:42:37,766 --> 00:42:38,684 Te kāds ir? 536 00:42:38,684 --> 00:42:41,019 Ei, ķēms! Tas nu ir drusku par daudz. 537 00:42:41,520 --> 00:42:43,146 Neesi ņerga! 538 00:42:44,273 --> 00:42:45,941 Atvaino, ka negribu mirt. 539 00:42:46,650 --> 00:42:49,611 - Tu nemirsi. - Labi. Zaudēt roku. 540 00:42:50,112 --> 00:42:51,947 Beidz runāt un aizdedzini taču! Aiziet! 541 00:42:52,656 --> 00:42:55,200 Atvainojiet, ka pārtraucu, bet jūs... 542 00:42:55,200 --> 00:42:57,452 Velns parāvis! Kurš tevi te ielaida? 543 00:42:57,452 --> 00:42:59,288 - Čārlij? Ko tu te dari? - Jou, nomet! 544 00:42:59,288 --> 00:43:00,789 Met nost! Velns! 545 00:43:15,804 --> 00:43:17,389 Tas nostrādāja. 546 00:43:22,394 --> 00:43:23,604 Tas nostrādāja. 547 00:43:24,104 --> 00:43:26,106 Tas bija skaisti. 548 00:43:29,234 --> 00:43:33,488 - Kas te notiek, Nikij? - Jou, tas nostrādāja. Nostrādāja. 549 00:43:39,161 --> 00:43:40,204 Apžēliņ! 550 00:43:42,331 --> 00:43:44,791 - Tev tas nebija jāredz. - Ei, Sol, nevajag. 551 00:43:44,791 --> 00:43:46,293 Es varu paskaidrot. Es atnācu... 552 00:43:48,128 --> 00:43:50,422 Es minēšu. Tu dabūji jaunu lietu. 553 00:43:50,422 --> 00:43:53,258 Jā. Slepkavības mēģinājums. Pusaudze parkā. 554 00:43:53,258 --> 00:43:55,552 Kāds mērglis iešāvis viņai galvā. 555 00:43:55,552 --> 00:43:57,137 Ak! Kas ar tiem cilvēkiem ir? 556 00:43:57,137 --> 00:43:58,472 Ei, man jāiet. 557 00:44:22,287 --> 00:44:25,791 Ai, velns! Smird pēc velna. 558 00:44:39,930 --> 00:44:41,557 Ei, kaut ko atradi? 559 00:44:46,395 --> 00:44:47,938 {\an8}Vai tas tev šķiet latīniski? 560 00:44:50,399 --> 00:44:51,692 Carpe sūda diem. 561 00:45:58,383 --> 00:46:00,385 Tulkojusi Inguna Puķīte