1
00:01:05,566 --> 00:01:07,401
{\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM
2
00:01:23,292 --> 00:01:24,293
Sema!
3
00:01:27,629 --> 00:01:28,630
Sema!
4
00:01:29,214 --> 00:01:32,259
Atā, papu! Tiksimies 2003.
5
00:01:34,261 --> 00:01:36,138
Laimīgu jauno gadu, Janga kungs!
6
00:01:40,434 --> 00:01:41,602
Apžēliņ!
7
00:01:41,602 --> 00:01:43,270
- Čau!
- Čau!
8
00:01:44,897 --> 00:01:46,523
Šķiet - tavs tētis mani necieš.
9
00:01:46,523 --> 00:01:49,443
Nē. Ne jau tevi.
Viņš necieš Vecgada vakaru.
10
00:01:50,068 --> 00:01:52,362
Tikpat ļoti viņš necieš
tikai ceturto jūliju.
11
00:01:52,362 --> 00:01:53,822
Skaidrs.
12
00:01:54,948 --> 00:01:56,909
Pag, vai neteici,
ka viņš izgatavo pirotehniku?
13
00:01:56,909 --> 00:01:59,536
Vai tas nav, kā kad grāmatvedis
neciestu nodokļu deklarēšanu?
14
00:01:59,536 --> 00:02:01,288
Nu, agrāk viņš tāds nebija.
15
00:02:01,288 --> 00:02:03,665
Lielos darbus pilsētā dabū itāļi,
16
00:02:03,665 --> 00:02:05,792
un viņam pietika ar mazākiem pasūtījumiem.
17
00:02:05,792 --> 00:02:08,002
Bet tagad visi mēģina ietaupīt.
18
00:02:08,002 --> 00:02:09,378
Stulbi. Tas ir kā...
19
00:02:09,880 --> 00:02:12,549
Tas ir kā atlaist Santaklausu,
jo ir atrasts cits,
20
00:02:12,549 --> 00:02:15,802
kas var piegādāt tikpat daudz dāvanu,
izmantojot divreiz mazāk briežu.
21
00:02:17,179 --> 00:02:19,348
Jā. Jā, pilnīgi.
22
00:02:20,641 --> 00:02:23,769
Tas ir, ja Santaklauss būtu alkoholiķis
ar augstu holesterīna līmeni.
23
00:02:24,269 --> 00:02:26,396
Bet tev jāatzīst:
brīnums, ka viņš tāds nav.
24
00:02:27,856 --> 00:02:30,400
Domāju, ka dziļi sirdī
tētis gribēja, lai viņu atlaiž.
25
00:02:31,401 --> 00:02:34,780
Viņš vienmēr vaino sevi par to,
ka mamma aizgāja,
26
00:02:34,780 --> 00:02:37,199
un pasaule nevar
viņu sodīt par daudz, saproti?
27
00:02:38,825 --> 00:02:39,826
Jā.
28
00:02:40,911 --> 00:02:42,913
Jā, es uztraucos,
ka tas notiek ar manu mammu.
29
00:02:43,664 --> 00:02:48,126
Nu, ja paņem nost viņas sēras, kas atliek?
30
00:02:49,419 --> 00:02:51,880
Bez tā, ka viņa raizējas par mani, vai ne?
31
00:02:52,548 --> 00:02:55,008
Par tevi viņai nav jāraizējas,
jo esi labās rokās.
32
00:02:59,555 --> 00:03:01,682
- Varēsim skatīties salūtu no jumta.
- Labi.
33
00:03:01,682 --> 00:03:05,894
- Protams, ar dažiem uzlabojumiem.
- Ko tu domā ar "uzlabojumiem"?
34
00:03:05,894 --> 00:03:09,773
Nezinu, kā tev, Čārlz,
bet man realitātes jau pietiek.
35
00:03:11,066 --> 00:03:14,236
Tā, nē. Tas ir tieši tas,
par ko mamma raizētos.
36
00:03:14,236 --> 00:03:17,155
Jā. Nu, tev viņai nav jāstāsta viss.
37
00:03:17,155 --> 00:03:18,949
Turklāt sēnes jau esi nomēģinājis, ne?
38
00:03:20,075 --> 00:03:21,201
Jā, protams.
39
00:03:22,286 --> 00:03:26,540
Ak dievs, Čārlz!
Tev nekad nav man jāmelo. Ja?
40
00:03:27,124 --> 00:03:29,001
Es nekad tevi nenosodīšu.
41
00:03:29,001 --> 00:03:33,547
Pasaulē, kas ir pilna nejēdzību
un kur cilvēki tevi mīlēs un pametīs,
42
00:03:33,547 --> 00:03:36,508
tu un es būsim
tas vienīgais patiesais viens otra dzīvē.
43
00:03:39,094 --> 00:03:40,095
Labi?
44
00:03:42,556 --> 00:03:43,599
Jā, labi.
45
00:03:44,349 --> 00:03:45,184
Labi.
46
00:03:47,769 --> 00:03:48,770
Braucam!
47
00:03:50,480 --> 00:03:53,358
Aiziet!
48
00:03:58,488 --> 00:04:00,115
2003.!
49
00:04:00,616 --> 00:04:02,242
Laimīgu jauno gadu!
50
00:04:06,997 --> 00:04:08,248
Velns parāvis!
51
00:04:09,625 --> 00:04:10,626
Es zinu, ja?
52
00:04:13,420 --> 00:04:14,713
Tu tiešām zini?
53
00:04:14,713 --> 00:04:16,632
- Es tiešām zinu.
- Jā, tu zini.
54
00:04:25,432 --> 00:04:26,433
Čārlz...
55
00:04:30,395 --> 00:04:31,897
Man tev kas jāsaka.
56
00:04:33,232 --> 00:04:34,233
Saki jebko!
57
00:04:42,241 --> 00:04:43,784
Man vajag ūdeni.
58
00:04:45,619 --> 00:04:46,620
Jā, ūdeni.
59
00:04:47,204 --> 00:04:49,456
Mēs... Es dabūšu tev...
Ūdens ir lieliska doma.
60
00:04:49,456 --> 00:04:51,416
Dabūsim tev ūdeni! Tas...
61
00:04:53,752 --> 00:04:55,838
Es tūlīt atgriezīšos, ja? Paliec te!
62
00:05:22,781 --> 00:05:23,699
Sema?
63
00:05:26,034 --> 00:05:28,495
- Kas par lietu?
- Čau! Čau, Sol!
64
00:05:30,747 --> 00:05:32,082
Ko tu ar viņu izdarīji?
65
00:05:32,082 --> 00:05:34,960
- Kas - es? Es? Nē. Es ne...
- Nē.
66
00:05:34,960 --> 00:05:37,546
- Čārlzs ir draugs.
- Kas viņai iekšā?
67
00:05:39,631 --> 00:05:43,844
Pica, kakao,
tas, kas bija viņas blašķē, un vēl...
68
00:05:45,387 --> 00:05:47,556
Jā, dažas sē... Nu, daudz sēņu.
69
00:05:47,556 --> 00:05:50,100
- Viņa ieņēma divreiz vairāk nekā es.
- Skaidrs. Ei, ei!
70
00:05:51,310 --> 00:05:52,728
Turi viņu nomodā, ja?
71
00:05:52,728 --> 00:05:54,396
Lejā ir duša. Iemet viņu tur!
72
00:05:54,396 --> 00:05:56,273
Jā. Labi.
73
00:05:56,273 --> 00:05:58,567
- Tagad!
- Jā. Vari?
74
00:05:58,567 --> 00:06:00,068
Laimīgu jauno gadu, Sol!
75
00:06:14,666 --> 00:06:16,585
Tā. Jou!
76
00:06:18,795 --> 00:06:19,922
Ir gandrīz pusnakts.
77
00:06:21,215 --> 00:06:23,717
Jou, teicu - ir gandrīz pusnakts.
78
00:06:26,261 --> 00:06:28,555
Es gribēju jums pateikties par to,
ka atnācāt.
79
00:06:29,431 --> 00:06:33,143
Cilvēkiem ir svarīgi sapulcēties,
lai svinētu.
80
00:06:33,143 --> 00:06:34,061
Tieši tā.
81
00:06:34,061 --> 00:06:37,940
Tā mēs radām rituālu. Veidojam kopienu.
82
00:06:39,483 --> 00:06:41,485
Velns, tā mēs sākam revolūciju.
83
00:06:44,530 --> 00:06:45,364
Nu re!
84
00:06:45,364 --> 00:06:49,034
Esam kaimiņi, draugi,
mākslinieciski līdzstrādnieki...
85
00:06:49,034 --> 00:06:50,160
- Tā...
- Tā.
86
00:06:51,828 --> 00:06:57,668
Šai vannasistabai noteikti nav atļaujas,
bet lielais džeks teica - tev jāatvēsinās.
87
00:06:57,668 --> 00:06:59,920
- Tāpēc liksim tevi tur iekšā.
- Tā, man jāapsēžas.
88
00:06:59,920 --> 00:07:01,463
- Ko? Ko - šeit?
- Man jāapsēžas.
89
00:07:01,463 --> 00:07:03,215
Tā. Atvaino!
90
00:07:04,925 --> 00:07:07,845
Ja esat šajā pilsētā,
tātad gribat kaut ko radīt.
91
00:07:09,930 --> 00:07:12,724
Jūs gribat kaut ko darīt.
92
00:07:14,226 --> 00:07:16,270
Jūs gribat kaut kas būt!
93
00:07:19,064 --> 00:07:20,607
- Čārlz!
- Neuztraucies! Es varu.
94
00:07:20,607 --> 00:07:22,568
Jā, es varu. Neuztraucies!
95
00:07:28,282 --> 00:07:30,450
- Sema, es varu.
- Labi, paldies.
96
00:07:31,118 --> 00:07:31,952
Tagad.
97
00:07:31,952 --> 00:07:34,413
Jāvelk no augšas. Tās ir no ādas.
98
00:07:34,413 --> 00:07:36,331
- Ko?
- Tev jāvelk augstāk.
99
00:07:37,958 --> 00:07:39,376
- No šejienes?
- Jā.
100
00:07:39,376 --> 00:07:41,920
Tā... Nu, es varu... Atvaino!
101
00:07:41,920 --> 00:07:43,714
- Vai vari paraut?
- Atvaino! Varu.
102
00:07:43,714 --> 00:07:45,549
Tu ver ciet acis?
103
00:07:46,717 --> 00:07:48,760
Skaties uz mani! Skaties uz mani, Čārlz!
104
00:07:49,928 --> 00:07:51,638
- Nu, vienkārši velc!
- Ko?
105
00:07:51,638 --> 00:07:54,141
Es tikai gribu, lai tev ir ērt... labi.
106
00:07:55,184 --> 00:07:56,226
Labi, jā, tikai...
107
00:08:00,022 --> 00:08:00,939
Tā.
108
00:08:02,274 --> 00:08:04,067
Nu tā.
109
00:08:10,073 --> 00:08:14,328
Šai pilsētai mūs vajag.
Tieši tikpat daudz, cik mums vajag to.
110
00:08:14,828 --> 00:08:15,829
Runā!
111
00:08:15,829 --> 00:08:19,291
Ja jūs to redzat, jūs to varat, mūdži.
112
00:08:21,960 --> 00:08:27,633
Lai 2003. gads būtu tas,
kad paņemsim atpakaļ to, kas ir mūsu.
113
00:08:28,926 --> 00:08:32,596
Nodedzināsim šo pilsētu līdz zemei!
114
00:08:35,765 --> 00:08:39,269
Čārlz, es nevaru attaisīt topiņu.
115
00:08:40,270 --> 00:08:42,481
- Vai tu runā ar mani?
- Vai vari... Jā.
116
00:08:42,481 --> 00:08:43,565
Labi.
117
00:08:52,908 --> 00:08:54,117
Jā.
118
00:08:54,993 --> 00:08:56,203
Es tikai...
119
00:09:04,628 --> 00:09:06,171
Tā, attaisīju.
120
00:09:06,171 --> 00:09:07,464
- Paldies.
- Jā.
121
00:09:13,720 --> 00:09:14,721
Desmit!
122
00:09:15,973 --> 00:09:17,558
Deviņi!
123
00:09:20,978 --> 00:09:24,690
Pieci! Četri!
124
00:09:25,399 --> 00:09:28,694
- Čārlz, kur tu esi?
- Es te. Tev viss labi?
125
00:09:28,694 --> 00:09:29,987
Viens!
126
00:09:30,737 --> 00:09:33,407
Laimīgu jauno gadu!
127
00:09:55,846 --> 00:09:57,431
Teicu, ka rūpēšos par tevi,
128
00:09:57,431 --> 00:10:00,058
bet izskatās, ka tu rūpējies par mani.
129
00:10:05,397 --> 00:10:06,982
Man tā nekad agrāk nav bijis.
130
00:10:09,401 --> 00:10:10,402
Tas ir jauki.
131
00:10:17,034 --> 00:10:18,660
Tu esi ļoti jauks, Čārlij.
132
00:10:37,638 --> 00:10:39,181
Man patīk par tevi rūpēties.
133
00:10:44,770 --> 00:10:45,771
Sema!
134
00:10:46,688 --> 00:10:48,899
Sema, tu teici, ka varu tev teikt jebko.
135
00:11:03,205 --> 00:11:05,415
Domāju - man tev jāpasaka,
ka es tevi mīlu.
136
00:11:48,584 --> 00:11:50,294
Nestāviet! Mums jāsteidzas.
137
00:12:11,648 --> 00:12:13,233
Viens, divi, un...
138
00:12:16,653 --> 00:12:18,822
{\an8}CENTRĀLPARKA IECIRKNIS
139
00:12:34,046 --> 00:12:35,047
SVĒTĀS MARIJAS BAZNĪCA
140
00:12:35,047 --> 00:12:37,090
ŠĪ IR ZĪME, KURU MEKLĒJI
141
00:13:00,739 --> 00:13:02,741
Deiv, te Rīgena.
142
00:13:04,743 --> 00:13:07,663
Vai tu varētu man piezvanīt,
tiklīdz saņemsi šo ziņu?
143
00:13:08,830 --> 00:13:10,165
Runa ir par manu tēvu.
144
00:13:11,583 --> 00:13:13,001
Tas ir steidzami.
145
00:13:13,877 --> 00:13:16,547
Lūdzu, ierakstiet ziņu! Kad esat beiguši,
146
00:13:16,547 --> 00:13:19,591
varat nolikt klausuli
vai nospiest 1, lai turpinātu.
147
00:13:20,092 --> 00:13:20,926
Alan,
148
00:13:20,926 --> 00:13:25,556
es tiešām ceru, ka šis joprojām ir tavs
numurs. Es atvainotos, ka tevi traucēju,
149
00:13:25,556 --> 00:13:27,474
tikai ir skaidrs, ka netraucēju,
150
00:13:27,474 --> 00:13:34,064
jo tu, tāpat kā pārējie deviņi
tā sauktās juridiskās komandas locekļi,
151
00:13:34,064 --> 00:13:35,941
uz zvaniem neatbildi.
152
00:13:37,067 --> 00:13:40,445
Atzvani man vai pasaki,
lai to izdara kāds cits.
153
00:13:41,154 --> 00:13:43,031
Man vajag palīdzību.
154
00:14:18,150 --> 00:14:20,277
Es nezinu, kā to darīt,
155
00:14:20,861 --> 00:14:24,907
kā tas darbojas un vai darbojas, bet...
156
00:14:30,829 --> 00:14:34,041
es zinu, ka nedrīkstu viņu zaudēt.
157
00:14:48,222 --> 00:14:51,266
Tāpēc, lūdzu, Dievs,
uzklausi manu lūgšanu!
158
00:15:08,242 --> 00:15:11,286
Man patīk ļaut visiem
kādu laiku te pavadīt vieniem,
159
00:15:11,286 --> 00:15:17,084
lai redzētu, kas notiek.
Vainīgie parasti iemieg.
160
00:15:17,668 --> 00:15:18,752
Ne mazākās iespējas.
161
00:15:19,503 --> 00:15:22,756
Esmu nevainīgs un uzvilcies
adrenalīna un trauksmes dēļ.
162
00:15:23,507 --> 00:15:26,593
Man patīk, kad aizdomās turētais
uzreiz paziņo, ka ir nevainīgs.
163
00:15:26,593 --> 00:15:28,428
Tas ir tik ticami.
164
00:15:28,428 --> 00:15:31,890
Aizdomās turētais?
Man likās, ka esmu liecinieks.
165
00:15:31,890 --> 00:15:33,308
Nu, Gudmena kungs...
166
00:15:34,476 --> 00:15:36,436
kā tas nākas,
ka atradām jūs noklātu ar asinīm
167
00:15:36,436 --> 00:15:37,604
un narkotikām kabatā
168
00:15:37,604 --> 00:15:39,606
stāvam pie meitenes ar caurumu galvā?
169
00:15:39,606 --> 00:15:40,858
Kad jūs to pasakāt tā...
170
00:15:42,818 --> 00:15:44,862
Pirms sākam, man jājautā...
171
00:15:44,862 --> 00:15:46,905
- Protams. Gribat advokātu?
- Ne par mani.
172
00:15:48,282 --> 00:15:51,493
Tā meitene. Vai viņa izdzīvos?
173
00:15:54,121 --> 00:15:56,582
Neesmu drošs. Labi neizklausās.
174
00:15:57,374 --> 00:16:02,713
Ja esat reliģiozs, kāds es neesmu,
es teiktu, ka ir laiks lūgties.
175
00:16:05,757 --> 00:16:06,758
Tā...
176
00:16:24,735 --> 00:16:25,736
Janga kungs!
177
00:16:28,113 --> 00:16:30,657
Detektīve Makfadena
no Ziemeļmanhatanas Slepkavību nodaļas.
178
00:16:30,657 --> 00:16:32,826
Es strādāju pie jūsu meitas lietas.
179
00:16:32,826 --> 00:16:35,287
Slepkavību? Bet viņa nav mirusi.
180
00:16:36,914 --> 00:16:37,915
Nē.
181
00:16:40,042 --> 00:16:42,669
Bet, ziniet, ja kas mainīsies,
182
00:16:42,669 --> 00:16:44,796
gribam būt droši,
ka neko nepalaižam garām.
183
00:16:47,257 --> 00:16:50,427
Šādi var dabūt
daudz augstākas klases detektīvus.
184
00:16:51,136 --> 00:16:54,765
Un ticiet man - jūs negribētu, ka to dara
āksti no Smago noziegumu nodaļas.
185
00:16:58,393 --> 00:17:01,355
Es zinu, ka šis ir smags brīdis,
186
00:17:01,355 --> 00:17:03,273
bet vai drīkstu uzdot dažus jautājumus?
187
00:17:09,029 --> 00:17:10,781
Tajā žaketē bija pusgrams heroīna.
188
00:17:11,281 --> 00:17:13,325
Pieņemu, ka pērkat, nevis pārdodat.
189
00:17:13,325 --> 00:17:15,035
Ko? Nē, ne viens, ne otrs.
190
00:17:15,035 --> 00:17:19,289
Kā jau teicu: tas nebija mans uzvalks
un es nekad neesmu lietojis narkotikas.
191
00:17:20,290 --> 00:17:21,124
Nekad?
192
00:17:22,835 --> 00:17:28,173
Labi. Esmu uzpīpējis zālīti.
Vispār šovakar.
193
00:17:28,173 --> 00:17:30,342
- Pag, tātad parkā bijāt kaifā?
- Ak tu dieniņ!
194
00:17:30,342 --> 00:17:36,056
Nē. Es knapi ievilku.
Es tikai negribēju izskatīties kā nūģis.
195
00:17:37,140 --> 00:17:39,810
Es biju viesībās,
ko rīkoja Hamiltoni-Svīniji.
196
00:17:39,810 --> 00:17:41,311
Varbūt esat par viņiem dzirdējis.
197
00:17:41,311 --> 00:17:42,521
Nekas prātā nenāk.
198
00:17:43,230 --> 00:17:47,484
Mans istabas biedrs Viljams...
Tās rīkoja viņa tēvs,
199
00:17:48,652 --> 00:17:49,903
lai gan viņa paša tur nebija.
200
00:17:50,571 --> 00:17:53,407
Nebija arī Viljama.
Viņš no ģimenes ir atsvešinājies.
201
00:17:56,034 --> 00:18:00,205
Man nebija pietiekami laba uzvalka,
ko vilkt uz tādām viesībām.
202
00:18:01,623 --> 00:18:04,042
Ielūgumā bija teikts
"balts vasaras apģērbs".
203
00:18:05,669 --> 00:18:07,588
Tāpēc es aizņēmos no Viljama.
204
00:18:08,088 --> 00:18:10,174
Tātad viņa žakete, viņa heroīns.
205
00:18:12,092 --> 00:18:13,302
Vai zinājāt, ka viņš lieto?
206
00:18:13,302 --> 00:18:14,928
Viņš teica, ka to vairs nedara.
207
00:18:16,722 --> 00:18:19,266
Es kā muļķis viņam noticēju.
208
00:18:20,225 --> 00:18:23,896
Atkarīgie tādi ir.
Melo tikpat viegli kā elpo.
209
00:18:24,479 --> 00:18:25,898
Bet es neesmu melis.
210
00:18:26,940 --> 00:18:30,944
Ir tā, kā es stāstīju.
Es gaidīju autobusu.
211
00:18:30,944 --> 00:18:34,615
Viņa gaidīja kaut ko vai kādu citu.
212
00:18:34,615 --> 00:18:36,825
Kad atgriezos, viņas vairs nebija.
213
00:18:37,492 --> 00:18:42,372
Kad, sekojot tai skaņai, iegāju parkā,
214
00:18:43,165 --> 00:18:46,627
es atradu viņu un izsaucu jūs.
215
00:18:54,009 --> 00:18:55,010
Labi.
216
00:18:56,678 --> 00:19:00,140
Pieņemsim, ka esat
labais samarietis ar sliktu laika izjūtu.
217
00:19:02,392 --> 00:19:04,436
Tas vēl nenozīmē, ka esat nost no āķa.
218
00:19:05,938 --> 00:19:09,942
Ir paņemtas šaujampulvera analīzes,
un ir noņemti pirkstu nospiedumi.
219
00:19:10,734 --> 00:19:13,195
Man arī vajadzēs
jūsu telefona numuru un adresi.
220
00:19:13,862 --> 00:19:17,366
Nemelojiet! Es pārbaudīšu.
221
00:19:17,991 --> 00:19:20,994
Un nebrauciet prom no pilsētas!
Kamēr šī lieta nebūs atrisināta,
222
00:19:20,994 --> 00:19:23,038
jūs visu laiku būsiet cilvēks,
kas saistīts
223
00:19:23,038 --> 00:19:24,289
ar slepkavības mēģinājumu.
224
00:19:24,289 --> 00:19:26,792
Paldies, detektīv Pārsa.
225
00:19:31,964 --> 00:19:34,132
Un ceru,
ka atradīsiet to, kurš to izdarīja.
226
00:19:35,050 --> 00:19:36,385
Parunājos ar viņu tikai brīdi,
227
00:19:36,385 --> 00:19:39,680
bet šķita, ka viņa ir meitene,
kurai ir daudz iemeslu dzīvot.
228
00:19:47,980 --> 00:19:51,483
Dēls, mosties! Labrīt!
229
00:19:58,574 --> 00:19:59,616
Ak kungs!
230
00:20:01,159 --> 00:20:04,413
Atvainojiet! Man nebūtu te jābūt.
Neesmu te piederīgs. Atvainojiet!
231
00:20:04,413 --> 00:20:09,126
Šis ir Dieva nams. Te visi ir piederīgi.
Mēs pat neslēdzam ciet durvis.
232
00:20:09,126 --> 00:20:10,210
Esmu ebrejs.
233
00:20:11,587 --> 00:20:12,588
Esmu adoptēts, bet...
234
00:20:13,338 --> 00:20:16,633
Pirmais, ko teicu,
kad vecāki man to izstāstīja:
235
00:20:16,633 --> 00:20:19,553
"Neesmu izredzētais?" Un viņi teica:
"Esi. Tevi izredzējām mēs."
236
00:20:19,553 --> 00:20:20,512
Un, ziniet,
237
00:20:20,512 --> 00:20:23,390
visu cieņu Vaisbārgeriem
no Flauerhilas Longailendā,
238
00:20:23,390 --> 00:20:26,435
bet, bibliski runājot,
tas nav gluži viens un tas pats.
239
00:20:27,436 --> 00:20:28,729
Kas tevi atveda šurp, dēls?
240
00:20:37,196 --> 00:20:41,200
Notika kaut kas šausmīgs,
un es nezinu, ko darīt.
241
00:20:43,869 --> 00:20:47,414
Es gribu zināt, vai viņai viss kārtībā,
bet daļēji arī negribu
242
00:20:47,414 --> 00:20:50,542
to zināt un uzzināt,
jo, ja nav kārtībā, tad es...
243
00:20:52,461 --> 00:20:53,921
es tiešām nezinu, ko darīšu.
244
00:20:54,630 --> 00:20:56,965
Nu, ja viņa...
245
00:20:59,843 --> 00:21:03,263
Ja neizdzīvos viņa,
tad neizdzīvošu arī es.
246
00:21:03,263 --> 00:21:06,099
Vai tas izklausās saprotami?
247
00:21:12,814 --> 00:21:14,858
Es atvainojos. Ir pārāk daudz jāpaskaidro.
248
00:21:26,119 --> 00:21:28,956
Keita, vai vari pagriezt klusāk?
249
00:21:28,956 --> 00:21:31,625
Tas ir tiešām skaļi. Man no tā sāp galva.
250
00:21:31,625 --> 00:21:33,043
Vai arī tev tiešām ir paģiras.
251
00:21:35,087 --> 00:21:36,880
Kā tu vispār zini, kas tās ir?
252
00:21:36,880 --> 00:21:38,006
Tātad atzīsti?
253
00:21:39,800 --> 00:21:40,884
Es neatzīstu neko.
254
00:21:45,472 --> 00:21:46,849
Atvaino, ka liku gaidīt.
255
00:21:46,849 --> 00:21:49,393
Tavs tēvs guļ,
un es tiešām negribu viņu traucēt.
256
00:21:49,393 --> 00:21:51,395
- Mums šodien jālido.
- Tā,
257
00:21:51,395 --> 00:21:53,230
bet tieši tāpēc es zvanu.
258
00:21:53,897 --> 00:21:56,817
Vai Eimorijs vai Felišja ar viņu runāja?
259
00:21:56,817 --> 00:22:00,153
Jo viņam kaut kas ir jāuzzina,
pirms viņš nolaidīsies.
260
00:22:00,153 --> 00:22:03,448
Viņi nav runājuši. Un ārsti ieteica
izvairīties no nevajadzīga stresa.
261
00:22:03,448 --> 00:22:07,160
Jā, bet šis stress diemžēl ir vajadzīgs,
262
00:22:07,160 --> 00:22:10,789
un, jo viņam būs vairāk laika tikt
ar to galā, jo labāk. Tāpēc pamodini viņu
263
00:22:10,789 --> 00:22:13,250
un iedod viņam telefonu!
Es būtu ļoti pateicīga.
264
00:22:13,250 --> 00:22:16,920
Atvaino, Rīgena! Es to nedarīšu.
Varēsiet parunāt, kad viņš būs mājās.
265
00:22:20,757 --> 00:22:23,886
Viņš nolika klausuli.
Tas ķēms nolika klausuli.
266
00:22:27,347 --> 00:22:29,349
Pavērs savas acis uz ko citu!
267
00:22:30,434 --> 00:22:31,935
Man likās, ka tu runā ar mani.
268
00:22:35,355 --> 00:22:38,066
- Ar ko tad tu runāji?
- Pagaidi, Vill! Pagaidi!
269
00:22:39,818 --> 00:22:43,030
Sveika! Jā. Atvaino, es nevarēju...
270
00:22:43,030 --> 00:22:45,574
Vakar uz viesībām netiku.
Kaut kas atgadījās.
271
00:22:45,574 --> 00:22:48,243
Nekas nav jāpaskaidro.
Tu esi gļēvulis. Es saprotu.
272
00:22:48,243 --> 00:22:51,079
Un kaut man būtu burtiski jebkurš cits,
kam piezvanīt.
273
00:22:51,079 --> 00:22:53,582
Bet, kad šodien mans tēvs
atgriezīsies no Meijo klīnikas,
274
00:22:53,582 --> 00:22:56,710
viņš pa taisno tiks aizvests pie tiesneša,
lai tiktu apsūdzēts.
275
00:22:57,336 --> 00:22:58,337
Ko?
276
00:22:58,879 --> 00:23:00,964
- Par ko viņu apsūdz?
- Par kiberkrāpšanu.
277
00:23:02,257 --> 00:23:05,302
Ko... Tas ir federāls noziegums.
278
00:23:05,302 --> 00:23:08,096
Jā. Acīmredzot par to var dabūt
20 gadus cietumā.
279
00:23:08,597 --> 00:23:11,892
Nemaz nerunājot par to, ka mums jāatdod
aizņēmums par 5. avēnijas ēkām.
280
00:23:12,768 --> 00:23:16,104
Ja bankas ar mums nesadarbosies,
mēs varam zaudēt visu.
281
00:23:16,104 --> 00:23:18,815
Rīgena, tavs tēvs neko negodīgu nedarītu.
282
00:23:18,815 --> 00:23:21,318
Nu, acīmredzot... Ne tīšām...
283
00:23:22,444 --> 00:23:24,196
Tu zini, ka esmu ļoti rūpīga, bet, ja...
284
00:23:24,196 --> 00:23:26,949
Es nevaru apskatīt katru dokumentu,
uz kura ir paraksts.
285
00:23:26,949 --> 00:23:29,409
Neesmu droša,
vai viņš par to vispār ko zina
286
00:23:29,409 --> 00:23:31,411
vai arī tas viņam būs pilnīgs šoks.
287
00:23:33,288 --> 00:23:34,331
Ko domā Eimorijs?
288
00:23:34,331 --> 00:23:36,375
Kaut es zinātu! Nevaru viņu sazvanīt.
289
00:23:36,375 --> 00:23:40,420
Saņēmu ziņu caur advokātu,
ka viņi visu kārto
290
00:23:40,420 --> 00:23:43,674
un ka man jāpaliek mājās,
bet es to nevaru.
291
00:23:43,674 --> 00:23:49,930
Vārdu sakot, zinu, ka nav tava diena,
bet, ja tu varētu... Bērni varētu...
292
00:23:49,930 --> 00:23:52,975
Ak dievs! Jā, protams, es viņus paņemšu.
Tas ir mazākais, ko varu.
293
00:23:52,975 --> 00:23:54,518
Nu, jā. Ko tu neteiksi!
294
00:23:55,435 --> 00:23:58,188
Jāsaka gan, ka neesmu labākajā formā.
295
00:23:59,273 --> 00:24:01,024
Nebūs sliktāka, kā pašlaik ir man.
296
00:24:02,150 --> 00:24:05,404
Vienmēr esmu pazinis tevi
tikai kā elegantu dzērāju.
297
00:24:10,701 --> 00:24:12,411
Vienkārši atbrauc, cik ātri vari, ja?
298
00:24:13,412 --> 00:24:14,538
Jā.
299
00:24:17,666 --> 00:24:18,667
Velns!
300
00:24:20,878 --> 00:24:22,421
- Pārsa.
- Makfadena.
301
00:24:22,421 --> 00:24:24,047
Detektīve, kādi jaunumi?
302
00:24:24,047 --> 00:24:26,633
Viens, kas tev par mani jāzina:
man riebjas slimnīcas.
303
00:24:26,633 --> 00:24:28,969
Jā. Kuram neriebjas? Kas ar meiteni?
304
00:24:28,969 --> 00:24:30,137
Dzīva.
305
00:24:30,137 --> 00:24:31,763
- Un tēvs?
- Satriekts.
306
00:24:31,763 --> 00:24:33,473
Samanta ir visa viņa dzīve.
307
00:24:33,473 --> 00:24:36,810
Sieva aizgāja, kad Semai bija 11. Pārcēlās
uz Kaliforniju ar jogas pasniedzēju.
308
00:24:36,810 --> 00:24:39,146
Nekad vairs nav sazinājusies. Skarbi.
309
00:24:39,646 --> 00:24:41,857
Vai viņam bija versija,
ko viņa darīja parkā?
310
00:24:41,857 --> 00:24:44,568
Nē. Samanta bija laba studente.
311
00:24:44,568 --> 00:24:47,446
Dabūja stipendiju universitātei
un ir aktīva sabiedriskajā dzīvē,
312
00:24:47,446 --> 00:24:49,406
bet viņas tēvam ir pašam savas problēmas.
313
00:24:49,907 --> 00:24:53,327
Acīmredzot viņš izgatavo pirotehniku,
bet ar biznesu diez ko neveicas.
314
00:24:53,327 --> 00:24:54,411
Pirotehniku?
315
00:24:54,411 --> 00:24:58,582
Sema fotografē, raksta,
aizraujas ar jauno mūziku centra klubos.
316
00:25:00,584 --> 00:25:03,629
Mani aizvedīs
uz 8. un Juniversitīpleisas krustojumu.
317
00:25:03,629 --> 00:25:05,631
- Atbrauc satikties!
- Kāpēc?
318
00:25:05,631 --> 00:25:07,341
Tur ir viņas kopmītnes
un istabas biedrene.
319
00:25:08,133 --> 00:25:09,635
Jā, labi. Tiksimies tur.
320
00:25:25,400 --> 00:25:28,654
Apžēliņ! Kas par lietu?
321
00:25:31,198 --> 00:25:32,032
Čau!
322
00:25:32,783 --> 00:25:33,951
Vai tās ir asinis?
323
00:25:34,910 --> 00:25:37,120
- Jā. Tās ir asinis.
- Ar tevi viss kārtībā?
324
00:25:37,120 --> 00:25:40,499
Tās nav manas asinis, ja tu jautā par to.
325
00:25:40,499 --> 00:25:45,337
Bet, ja gribi zināt vispārīgāk:
nē, ar mani nav viss kārtībā.
326
00:25:45,337 --> 00:25:46,547
Ak kungs, Mērs!
327
00:25:46,547 --> 00:25:49,800
Redzi, vakar es aizbraucu
uz Hamiltonu-Svīniju 4. jūlija svinībām.
328
00:25:49,800 --> 00:25:53,428
Redzi, tavs tēvs uz tām netika,
bet es satiku dēmona brāli.
329
00:25:53,971 --> 00:25:55,389
Ļoti atbilstoša iesauka.
330
00:25:55,389 --> 00:26:00,102
Bet visinteresantākā vakara daļa
bija vēlāk,
331
00:26:00,894 --> 00:26:05,649
kad es parkā biju atradis meiteni
ar sašautu galvu.
332
00:26:06,692 --> 00:26:10,988
Tad mani aizturēja kā aizdomās turēto
viņas slepkavības mēģinājumā.
333
00:26:10,988 --> 00:26:14,992
Beidz... Tu runā nopietni?
334
00:26:17,828 --> 00:26:20,414
Kā kruķi varēja padomāt,
ka tu kādu esi sašāvis?
335
00:26:20,414 --> 00:26:24,835
Par 90 % tas bija rasisms
336
00:26:24,835 --> 00:26:28,505
un par 10 % -
tas pusgrams heroīna, ko viņi atrada
337
00:26:28,505 --> 00:26:32,176
- tavas jaukās uzvalka žaketes kabatā.
- Tā.
338
00:26:32,176 --> 00:26:35,596
Un viņi to paturēja,
jo tā tagad ir pierādījums.
339
00:26:35,596 --> 00:26:38,307
Klau, man tiešām žēl par tavu vakaru,
340
00:26:39,349 --> 00:26:43,312
bet es savas narkotikas neturēju
tavā žaketē.
341
00:26:45,731 --> 00:26:48,692
Un es to sasodīto uzvalku
neesmu vilcis gadiem.
342
00:26:49,193 --> 00:26:54,031
Tu to biji uzvilcis uz vakariņām
Minetta Tavern pagājušajā nedēļā.
343
00:26:54,031 --> 00:26:56,617
Viljam, tu man teici,
ka heroīnu vairs nelieto.
344
00:26:56,617 --> 00:26:59,077
Tikai ar tādu nosacījumu
es pie tevis pārvācos.
345
00:26:59,077 --> 00:27:02,039
Jā. Ne jau velti to sauc par atkarību.
346
00:27:07,711 --> 00:27:10,923
Klau! Ja tu nebūtu man aiz muguras
devies uz tām viesībām,
347
00:27:10,923 --> 00:27:12,341
nekas tāds nebūtu noticis.
348
00:27:12,341 --> 00:27:16,345
Tātad tu sāksi citu strīdu,
349
00:27:16,345 --> 00:27:17,804
lai mums nebūtu jāpabeidz šis?
350
00:27:17,804 --> 00:27:19,765
Tu vienmēr vērsies pret mani,
kad esi iedzīts stūrī!
351
00:27:19,765 --> 00:27:21,266
Man nepatīk, ka mani dzen stūrī.
352
00:27:22,434 --> 00:27:23,727
Es gribēju, lai nāc ar mani.
353
00:27:23,727 --> 00:27:27,606
Nē. Mērser, paklausies manī, ja?
Es negribēju tur iet.
354
00:27:28,857 --> 00:27:32,110
Tā ir mana ģimene. Tas bija mans ielūgums.
355
00:27:32,110 --> 00:27:35,239
Mans uzvalks, mans nolādētais heroīns.
356
00:27:35,239 --> 00:27:36,323
Un, ja...
357
00:27:37,950 --> 00:27:40,494
Ja tu beigtu visu laiku
par mani tik ļoti interesēties -
358
00:27:40,494 --> 00:27:43,121
kur es eju,
ko es daru, no kurienes es nāku,
359
00:27:43,121 --> 00:27:47,125
ko, sasodīts, es laižu sev vēnās...
mums varētu būt skaista dzīve.
360
00:27:49,253 --> 00:27:51,839
Tieši šī iemesla dēļ es tev neko neteicu,
361
00:27:51,839 --> 00:27:54,007
jo zinu, cik vari būt nosodošs.
362
00:27:54,007 --> 00:27:56,385
- Es ne... Nē, es tevi nenosodu.
- Nē?
363
00:27:56,385 --> 00:27:58,762
- Viljam, es sāku raizēties...
- Skaidrs.
364
00:27:58,762 --> 00:28:00,556
...par tavu veselību, par mūsu attiecībām.
365
00:28:00,556 --> 00:28:02,307
Mūsu attiecībām. Labi.
366
00:28:03,183 --> 00:28:08,355
Es tev pajautāšu.
Kā tu vari izpūst kaut ko tik lielu
367
00:28:08,355 --> 00:28:11,233
no tā, par ko vispār nezināji,
ka tas notiek?
368
00:28:11,233 --> 00:28:12,317
Nē.
369
00:28:12,943 --> 00:28:15,445
Tā ir kaut kāda greiza loģika.
370
00:28:17,865 --> 00:28:20,409
Bāc, tu tiešām esi mākslinieks.
371
00:28:21,410 --> 00:28:24,788
Jā, varbūt,
ja tu būtu radošāks, tu saprastu.
372
00:28:24,788 --> 00:28:29,626
Zini, es jūtu, ka radošums
burtiski laužas no manis ārā.
373
00:28:29,626 --> 00:28:31,378
Tu tiešām tagad ej prom?
374
00:28:31,378 --> 00:28:33,505
Nē, jā, es tiešām eju.
375
00:28:34,131 --> 00:28:36,300
Tu tur tagad stāvēsi? Tiešām?
376
00:28:37,092 --> 00:28:38,594
Ko? Domā - nevaru tevi pabīdīt?
377
00:28:38,594 --> 00:28:39,970
- Vari mēģināt...
- Nopietni?
378
00:28:39,970 --> 00:28:41,597
...bet es ceru, ka tā nedarīsi.
379
00:28:43,932 --> 00:28:46,226
Tā. Esmu spēcīgs kā klints.
Esmu spēcīgs kā...
380
00:29:07,331 --> 00:29:08,332
Piedod!
381
00:29:18,717 --> 00:29:20,219
Vienkārši esmu tik noguris.
382
00:29:22,596 --> 00:29:23,597
Es zinu, ka esi.
383
00:29:27,100 --> 00:29:28,352
Tā ir slimība.
384
00:29:31,230 --> 00:29:32,231
Es zinu, ka ir.
385
00:29:44,826 --> 00:29:45,827
Ei!
386
00:29:51,667 --> 00:29:53,126
Lūdzu, nenoraksti mani!
387
00:30:13,480 --> 00:30:14,356
Mammīt!
388
00:30:21,029 --> 00:30:22,531
Keita, mīļā, kas ir?
389
00:30:22,531 --> 00:30:25,659
Tas zilais putns,
ko vakar redzējām, ir beigts.
390
00:30:26,785 --> 00:30:29,538
Tā. Neaiztiec to!
Tas ir pilns ar baciļiem.
391
00:30:29,538 --> 00:30:32,749
Diez vai.
Tas gandrīz neož un nepievilina mušas,
392
00:30:32,749 --> 00:30:34,251
tāpēc tik ilgi beigts tas nav.
393
00:30:35,627 --> 00:30:39,131
Nu labi, putnu noziegumu izmeklētāj.
394
00:30:39,965 --> 00:30:43,427
Esi drošs, ka tas ir beigts,
nevis vienkārši guļ?
395
00:30:43,427 --> 00:30:45,053
Diezgan drošs. Tas ir nošauts.
396
00:30:46,263 --> 00:30:47,472
Nošauts?
397
00:30:47,472 --> 00:30:51,643
Paskatieties!
Tam vēderā ir skaidra cauršauta brūce.
398
00:30:55,647 --> 00:30:57,816
Kurš gan šautu skaistu putnu?
399
00:30:59,193 --> 00:31:02,863
Es nezinu, mīļā,
bet mums droši vien jātiek no tā vaļā.
400
00:31:02,863 --> 00:31:06,700
Vill, vai atnesīsi kādu kasti vai ko,
kur to ielikt?
401
00:31:07,576 --> 00:31:10,287
Tas ir tikai stulbs, beigts putns, mamm.
Tam nav jārīko bēres.
402
00:31:10,287 --> 00:31:13,749
Nē, ir gan. Es atradīšu puķi.
403
00:31:19,171 --> 00:31:23,800
Lūdzu! Jebko - avīzi...
Vienkārši, lai man tam nav jāpieskaras.
404
00:31:30,474 --> 00:31:32,559
Ko papagailis dara Bruklinā?
405
00:31:33,185 --> 00:31:35,062
Tas nav papagailis,
bet lielais zilais turako.
406
00:31:35,938 --> 00:31:38,565
Droši vien izbēdzis
no Bronksas zoodārza "Putnu pasaules".
407
00:31:41,944 --> 00:31:43,820
- Cik tev gadu?
- Desmit.
408
00:31:45,489 --> 00:31:46,573
Villam ir 12.
409
00:31:48,200 --> 00:31:49,368
Agrāk viņš bija kā tu.
410
00:31:49,993 --> 00:31:51,537
Par daudz ko interesējās.
411
00:31:55,541 --> 00:31:56,542
Paldies.
412
00:31:57,376 --> 00:31:59,211
- Tas ir viņš? Vills?
- Jā.
413
00:32:00,671 --> 00:32:04,550
Vill! Vai zināji, ka tikai Venera
griežas pulksteņa rādītāja virzienā?
414
00:32:08,929 --> 00:32:09,930
Nu tā.
415
00:32:13,517 --> 00:32:15,769
Ei! Man tevis pietrūka.
416
00:32:16,728 --> 00:32:18,272
Kas tas? Puķe?
417
00:32:18,814 --> 00:32:20,107
ATRASTA PUSAUDZE AR SAŠAUTU GALVU
418
00:32:20,107 --> 00:32:21,191
- Vai tā ir man?
- Jā.
419
00:32:22,025 --> 00:32:23,485
- Sveika!
- Čau!
420
00:32:26,905 --> 00:32:28,574
Ko - "paldies" nebūs?
421
00:32:29,783 --> 00:32:32,494
Es jokoju. Apžēliņ! Nu beidz!
422
00:32:33,453 --> 00:32:36,331
- Vills ir tur.
- Sveiks, čempiņ!
423
00:32:39,751 --> 00:32:40,711
Kas viņam ir?
424
00:32:41,378 --> 00:32:42,546
Tas pats, kas vienmēr.
425
00:32:43,672 --> 00:32:46,133
Ei! Tavs tētis atbrauc šodien,
426
00:32:46,133 --> 00:32:48,844
- tātad vakar viņa tur nebija?
- Nē.
427
00:32:50,262 --> 00:32:52,222
- Tātad neesi ar viņu runājusi?
- Vēl ne.
428
00:33:00,439 --> 00:33:02,107
Nu, draugi! Ko darīsim?
429
00:33:16,455 --> 00:33:17,581
Apžēliņ!
430
00:33:22,044 --> 00:33:23,337
Čārlz,
431
00:33:23,337 --> 00:33:26,048
- kur tu esi?
- Es te.
432
00:33:32,012 --> 00:33:34,473
Sema, mosties! Sema, nu taču, lūdzu!
433
00:33:41,188 --> 00:33:42,856
- Sveiks!
- Čau!
434
00:33:43,440 --> 00:33:46,860
Čau! Domāju,
ka parādīsies tikai pēc pusdienām.
435
00:33:48,320 --> 00:33:49,363
Padosi, lūdzu, pienu?
436
00:33:50,447 --> 00:33:51,573
Jā, protams.
437
00:33:53,033 --> 00:33:54,576
Pie Mikija gāja labi?
438
00:33:55,202 --> 00:33:56,411
Jā, labi. Tikai es...
439
00:33:57,162 --> 00:34:01,166
Tikai es agri pamodos un kļuva garlaicīgi,
tāpēc es braucu mājās.
440
00:34:02,626 --> 00:34:03,627
Skaidrs.
441
00:34:07,256 --> 00:34:08,590
Vai varu paņemt šo?
442
00:34:14,847 --> 00:34:17,056
{\an8}APŠAUDE CENTRĀLPARKĀ
SABOJĀ 4. JŪLIJA UGUŅOŠANU
443
00:34:18,934 --> 00:34:20,101
PAVEDIENU NAV
444
00:34:21,395 --> 00:34:24,063
48 STUNDAS PĒC ŠAUŠANAS
KĻŪST PAR NEATRISINĀMU LIETU.
445
00:34:34,699 --> 00:34:36,284
VECGADA VAKARS GAIDA! SEMA
446
00:35:20,746 --> 00:35:22,623
ŅU - LENDESMENA KOPMĪTNES
447
00:35:28,837 --> 00:35:30,297
Zini, kur tieši mums jāiet?
448
00:35:31,298 --> 00:35:32,966
Ar ko mums te jārunā?
449
00:35:32,966 --> 00:35:35,427
Man nav ne jausmas, kā darbojas kopmītnes.
450
00:35:35,427 --> 00:35:38,764
Es dzīvoju mājās, dabūju 45 kredītpunktus
Mohokas koledžā un notinos.
451
00:35:39,556 --> 00:35:41,266
Droši vien jāatrod atbildīgais
un viņas istaba.
452
00:35:41,266 --> 00:35:43,227
Jā, labi.
453
00:35:47,189 --> 00:35:48,190
Paldies.
454
00:35:55,948 --> 00:35:58,367
ATSTĀJIET ZIŅU
LEILAI UN SEMAI
455
00:35:58,367 --> 00:36:02,663
ČAU, LEILA!
GAIDI MŪS PARKĀ PIE DĀRZA 14.00!
456
00:36:06,583 --> 00:36:09,378
- Kas noticis?
- Kurš teica, ka noticis?
457
00:36:11,421 --> 00:36:13,507
Vai drīkstam ieiet
un uzdot dažus jautājumus?
458
00:36:15,759 --> 00:36:16,760
Jā.
459
00:36:18,136 --> 00:36:19,930
Kad Samantu redzēji pēdējoreiz?
460
00:36:21,598 --> 00:36:23,684
Varētu būt pirms divām nedēļām.
461
00:36:25,936 --> 00:36:31,149
Mēs abas nolēmām pa vasaru palikt te,
bet viņa nāk un iet.
462
00:36:32,025 --> 00:36:36,488
Man ir prakse bibliotēkā,
tāpēc darbdienās esmu prom.
463
00:36:36,488 --> 00:36:39,324
Viņa ir prom gandrīz visas naktis
un nedēļas nogales.
464
00:36:39,324 --> 00:36:41,743
Jā? Uz kurieni viņa iet?
465
00:36:43,328 --> 00:36:44,830
Es gan nekad neesmu līdzi aicināta...
466
00:36:45,622 --> 00:36:48,876
bet viņa iet
uz daudziem mūzikas koncertiem.
467
00:36:49,543 --> 00:36:51,503
Viņas draugi spēlē kaut kādā grupā.
468
00:36:52,129 --> 00:36:54,006
Vai atceries grupas nosaukumu?
469
00:36:54,006 --> 00:36:57,926
Nekad par viņiem neesmu dzirdējusi,
bet tas ir latīniski.
470
00:36:57,926 --> 00:37:02,806
Kā carpe diem, bet cits.
471
00:37:03,765 --> 00:37:05,350
Viņai te nekā daudz nav.
472
00:37:05,350 --> 00:37:06,935
Sākumā bija vairāk,
473
00:37:07,436 --> 00:37:12,733
bet kļuva mazāk un mazāk,
un nu viņa te nakšņo tikai šad un tad.
474
00:37:12,733 --> 00:37:14,735
Kur viņa, tavuprāt, nakšņo?
475
00:37:14,735 --> 00:37:17,696
Vai viņa kādu ir pieminējusi īpaši?
476
00:37:18,280 --> 00:37:22,868
Nē, bet viņa neko daudz man nestāsta.
477
00:37:25,495 --> 00:37:27,873
Vai Sema kaut ko ir izdarījusi?
478
00:37:32,002 --> 00:37:32,836
ŅUJORKAS UNIVERSITĀTE
479
00:37:32,836 --> 00:37:35,005
Domā -
ir vērts papētīt to mūzikas aspektu?
480
00:37:36,423 --> 00:37:39,176
Tas ir vienīgais aspekts, kas mums ir.
Tāpēc jā.
481
00:37:41,011 --> 00:37:43,514
Pandu meitene jautāja,
vai Sema pie kaut kā ir vainīga,
482
00:37:43,514 --> 00:37:46,433
nevis vai viņa ir cietusi.
Tas par Semu kaut ko liecina.
483
00:37:47,017 --> 00:37:51,063
Vai arī tas liecina par Pandu meiteni.
Es teiktu - diezgan nosodoša.
484
00:37:56,777 --> 00:37:57,778
Klausos.
485
00:37:59,780 --> 00:38:01,365
Jā. Jau braucu.
486
00:38:04,159 --> 00:38:05,536
Tev ir sieva?
487
00:38:07,204 --> 00:38:09,873
Pagaidām ir. Un tev?
488
00:38:10,958 --> 00:38:13,418
Man kas? Vai man ir sieva?
489
00:38:15,003 --> 00:38:18,131
Jā, nē, tā nebija mana sieva.
Tas bija nozieguma vietas izmeklētājs.
490
00:38:18,715 --> 00:38:20,175
Nozieguma vieta ir izpētīta.
491
00:38:25,013 --> 00:38:27,766
Felišja, tu varētu iet uz mašīnu.
Pēc mirklīša būšu klāt.
492
00:38:27,766 --> 00:38:29,935
Bills drīz nolaidīsies.
Nedrīkstam nokavēt.
493
00:38:29,935 --> 00:38:32,521
Apsolu, ka tavu seju viņš ieraudzīs pirmo.
494
00:38:36,900 --> 00:38:40,237
Šmucīga lieta vakar parkā. Traģiski.
495
00:38:40,237 --> 00:38:43,407
Acīmredzot tā bija jauna meitene.
Kāds lops...
496
00:38:43,407 --> 00:38:45,284
Starp citu, es gribēju pajautāt:
497
00:38:45,284 --> 00:38:48,245
vai Kīts Lemplaiters
uz viesībām vispār ieradās?
498
00:38:49,621 --> 00:38:51,290
Jā, neatceros, ka būtu viņu redzējis.
499
00:38:56,670 --> 00:38:57,963
Paskatīšos.
500
00:39:00,007 --> 00:39:01,341
Jā, izskatās, ka nav bijis.
501
00:39:02,217 --> 00:39:03,927
Nez ar ko viņš varēja būt aizņemts?
502
00:39:05,262 --> 00:39:07,806
Laikam saņēma labāku piedāvājumu.
Jauku dienu!
503
00:39:41,089 --> 00:39:44,927
Tēti!
504
00:39:45,427 --> 00:39:46,970
FIB
505
00:39:46,970 --> 00:39:48,472
- Čau!
- Rīgena, mīļā!
506
00:39:49,097 --> 00:39:52,142
Klau, es nezinu, ko tev ir teikuši,
507
00:39:52,142 --> 00:39:53,977
bet mums būs jābrauc kopā ar šiem vīriem.
508
00:39:53,977 --> 00:39:55,729
Viņš brauks viens. Varat sekot.
509
00:39:55,729 --> 00:39:57,940
- Pag, vai slēdzat viņu rokudzelžos?
- Kas notiek? Es ne...
510
00:39:57,940 --> 00:39:59,983
Ko - domājat, ka viņš bēgs?
511
00:40:00,609 --> 00:40:02,653
Lai kas tas būtu, esmu nevainīgs.
512
00:40:02,653 --> 00:40:04,363
Jā, zinu. Protams, ka esi.
513
00:40:04,363 --> 00:40:06,823
Un viņiem... Un mums būs jātiek skaidrībā,
514
00:40:06,823 --> 00:40:08,367
bet tas būs ilgāks process.
515
00:40:08,367 --> 00:40:10,744
Nē, nu, es jautāju. Tas ir jautājums.
516
00:40:12,204 --> 00:40:16,250
Vai varu braukt ar viņu, lūdzu?
Lai varu visu izskaidrot.
517
00:40:16,250 --> 00:40:17,459
Mēs paši izskaidrosim.
518
00:40:22,840 --> 00:40:24,132
Tiksimies tur, dārgais.
519
00:40:25,259 --> 00:40:27,135
Vai būsiet pret viņu uzmanīgi?
520
00:40:33,600 --> 00:40:35,310
Tu zināji, ka viņu saslēgs.
521
00:40:35,310 --> 00:40:37,312
Bija jāpanāk kompromiss.
522
00:40:37,312 --> 00:40:39,356
Viņi piekrita šai privātajai aizturēšanai,
523
00:40:39,356 --> 00:40:41,775
lai visu nedēļas nogali
nevajadzētu turēt viņu Kapenēs.
524
00:40:41,775 --> 00:40:44,778
Viņu saslēdza. Saslēdza rokudzelžos
vecu vīru. Tu esi jucis!
525
00:40:44,778 --> 00:40:46,446
Klau, zinu, ka esi satraukta.
526
00:41:01,461 --> 00:41:02,754
{\an8}POLICIJAS LENTE - NEPĀRKĀPT
527
00:41:02,754 --> 00:41:05,424
{\an8}- Kā izskatās?
- Tu pats to zini vislabāk.
528
00:41:05,424 --> 00:41:08,969
{\an8}Parkā vienmēr ir grūti.
Daudz cilvēku, atkritumi, kritušas lapas.
529
00:41:09,636 --> 00:41:11,138
Šķiet, kaut ko dabūjām.
530
00:41:24,193 --> 00:41:27,487
Labs atradums kāda cita lietai.
531
00:41:28,113 --> 00:41:29,323
Tā izskatās 20 gadus veca,
532
00:41:29,323 --> 00:41:32,159
turklāt mūsu upuris
sašauts ar 0,38, nevis ar 0,45.
533
00:41:32,868 --> 00:41:34,203
Iešu pastaigāt.
534
00:42:01,021 --> 00:42:03,440
Ei! Glāb pilsētu! Piekāst Blūmbergu!
535
00:42:37,766 --> 00:42:38,684
Te kāds ir?
536
00:42:38,684 --> 00:42:41,019
Ei, ķēms! Tas nu ir drusku par daudz.
537
00:42:41,520 --> 00:42:43,146
Neesi ņerga!
538
00:42:44,273 --> 00:42:45,941
Atvaino, ka negribu mirt.
539
00:42:46,650 --> 00:42:49,611
- Tu nemirsi.
- Labi. Zaudēt roku.
540
00:42:50,112 --> 00:42:51,947
Beidz runāt un aizdedzini taču! Aiziet!
541
00:42:52,656 --> 00:42:55,200
Atvainojiet, ka pārtraucu, bet jūs...
542
00:42:55,200 --> 00:42:57,452
Velns parāvis! Kurš tevi te ielaida?
543
00:42:57,452 --> 00:42:59,288
- Čārlij? Ko tu te dari?
- Jou, nomet!
544
00:42:59,288 --> 00:43:00,789
Met nost! Velns!
545
00:43:15,804 --> 00:43:17,389
Tas nostrādāja.
546
00:43:22,394 --> 00:43:23,604
Tas nostrādāja.
547
00:43:24,104 --> 00:43:26,106
Tas bija skaisti.
548
00:43:29,234 --> 00:43:33,488
- Kas te notiek, Nikij?
- Jou, tas nostrādāja. Nostrādāja.
549
00:43:39,161 --> 00:43:40,204
Apžēliņ!
550
00:43:42,331 --> 00:43:44,791
- Tev tas nebija jāredz.
- Ei, Sol, nevajag.
551
00:43:44,791 --> 00:43:46,293
Es varu paskaidrot. Es atnācu...
552
00:43:48,128 --> 00:43:50,422
Es minēšu. Tu dabūji jaunu lietu.
553
00:43:50,422 --> 00:43:53,258
Jā. Slepkavības mēģinājums.
Pusaudze parkā.
554
00:43:53,258 --> 00:43:55,552
Kāds mērglis iešāvis viņai galvā.
555
00:43:55,552 --> 00:43:57,137
Ak! Kas ar tiem cilvēkiem ir?
556
00:43:57,137 --> 00:43:58,472
Ei, man jāiet.
557
00:44:22,287 --> 00:44:25,791
Ai, velns! Smird pēc velna.
558
00:44:39,930 --> 00:44:41,557
Ei, kaut ko atradi?
559
00:44:46,395 --> 00:44:47,938
{\an8}Vai tas tev šķiet latīniski?
560
00:44:50,399 --> 00:44:51,692
Carpe sūda diem.
561
00:45:58,383 --> 00:46:00,385
Tulkojusi Inguna Puķīte